Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,626 --> 00:00:08,905
- You always take the ladies
to such swanky places?
2
00:00:08,939 --> 00:00:12,184
- Bella, with
a woman like you,
3
00:00:12,219 --> 00:00:15,049
it is impossible to make it home
before indulging.
4
00:00:15,084 --> 00:00:17,707
- Oh, you're good.
5
00:00:25,025 --> 00:00:27,337
[grunting]
- Wait! Frankie.
6
00:00:27,372 --> 00:00:29,305
There is a woman in trouble.
- Wha...?
7
00:00:29,339 --> 00:00:32,377
- No!
- I just can't do this anymore!
8
00:00:33,136 --> 00:00:35,345
- Stay here.
- Not a chance.
9
00:00:35,380 --> 00:00:37,899
- Hey! Get your hands
off of her! Hey!
10
00:00:37,934 --> 00:00:40,281
[gasping]
11
00:00:44,423 --> 00:00:46,632
I guess she no need
my help after all.
12
00:00:46,667 --> 00:00:48,462
- Yeah. She knocked him out.
13
00:00:54,226 --> 00:00:56,711
Alessandro, he's dead.
14
00:01:00,543 --> 00:01:02,855
[jazzy theme music]
15
00:01:02,890 --> 00:01:05,582
[woman scatting]
16
00:01:25,326 --> 00:01:28,018
She had short
blond hair, um...
17
00:01:28,053 --> 00:01:30,952
a darker complexion and
there was a-a flower...
18
00:01:30,987 --> 00:01:33,472
- Now, hang on.
Your friend here
19
00:01:33,507 --> 00:01:36,958
seems to think the woman's hair
was brown like a church mouse
20
00:01:36,993 --> 00:01:38,960
and down to her shoulders.
Which is it?
21
00:01:38,995 --> 00:01:40,997
- Well, with respect, signore,
22
00:01:41,031 --> 00:01:42,895
Frankie is a private
investigator.
23
00:01:42,930 --> 00:01:44,587
- Uh-huh.
24
00:01:44,621 --> 00:01:47,624
Why don't you tell me how tall
this woman was, huh?
25
00:01:47,659 --> 00:01:52,008
- Ah, sh-she was tall.
Tall and, uh, thin, no?
26
00:01:52,042 --> 00:01:54,562
- Um, she was six feet, maybe?
27
00:01:54,597 --> 00:01:58,497
Not necessarily thin. I would
call her a substantial woman.
28
00:01:58,532 --> 00:02:00,810
- Substantial.
29
00:02:00,844 --> 00:02:02,984
You two need
to make up your minds.
30
00:02:03,019 --> 00:02:04,572
- From Hunter, sir.
31
00:02:07,886 --> 00:02:11,131
- You can both go.
- If you're gonna find
32
00:02:11,165 --> 00:02:12,753
this woman, you need
a proper description.
33
00:02:12,787 --> 00:02:16,308
- Drake, you're not
the investigator here.
You're the witness.
34
00:02:16,343 --> 00:02:19,725
And not a very good one at that.
Go home.
35
00:02:28,148 --> 00:02:30,633
- Frankie? What are you two
doing here?
36
00:02:30,667 --> 00:02:32,255
- We could say the same.
37
00:02:32,290 --> 00:02:34,050
- Well, they're having the
Morality Squad crack down
38
00:02:34,084 --> 00:02:36,190
on these Dime-A-Dance
dancehalls.
39
00:02:36,225 --> 00:02:38,606
Watching women get pawed
while I measure their skirts
40
00:02:38,641 --> 00:02:40,919
is frustrating work.
41
00:02:40,953 --> 00:02:43,611
- That sounds almost as fun as
the evening that we just had.
42
00:02:43,646 --> 00:02:46,407
Well, up until the point
where we found a dead man.
43
00:02:46,442 --> 00:02:50,342
May he rest in peace.
- What? A dead man?
44
00:02:50,377 --> 00:02:53,207
- Fight gone wrong.
A woman fled the scene
45
00:02:53,242 --> 00:02:55,278
and Lyle doesn't seem
to be interested
46
00:02:55,313 --> 00:02:57,970
in helping us find her.
- I'll see what I can suss out?
47
00:02:58,005 --> 00:03:00,076
- That would be great, Mary.
48
00:03:00,110 --> 00:03:02,285
Why don't you go
keep the bed warm?
49
00:03:02,320 --> 00:03:04,391
- What? Where are you going?
- I'm gonna see
50
00:03:04,425 --> 00:03:07,187
what I can find out
about this woman.
51
00:03:08,257 --> 00:03:11,812
- Bella, please-- be safe.
- Where's the fun in that?
52
00:03:17,404 --> 00:03:21,787
Excuse me, I'm with the Toronto
Star.Is the investigation over?
53
00:03:21,822 --> 00:03:24,790
- Yeah, nothing left
to see here.
54
00:03:54,786 --> 00:03:58,099
♪♪
55
00:03:59,791 --> 00:04:01,896
[Jew's harp sound]
56
00:04:01,931 --> 00:04:04,313
[laughing]
57
00:04:04,347 --> 00:04:08,386
- Sequins in the morning? This
has Italian race car driver
58
00:04:08,420 --> 00:04:12,010
written all over it.
- Ran into some trouble
of the cadaver sort
59
00:04:12,044 --> 00:04:15,013
last night. I'm wondering
if you could take a look
at the autopsy report?
60
00:04:15,047 --> 00:04:17,705
- You'll have to be
a little more specific.
61
00:04:17,740 --> 00:04:21,191
- Um, he would've come in here
just after three am.
62
00:04:21,226 --> 00:04:24,298
He was found in an alleyway
just off of--
63
00:04:24,333 --> 00:04:27,612
- King Street? Large build,
head wound.
- That's him.
64
00:04:27,646 --> 00:04:29,476
- Your guy's a John Doe.
65
00:04:29,510 --> 00:04:32,479
Says here he died of a heart
attack. Case closed.
66
00:04:32,513 --> 00:04:35,965
- A woman cleaned his clock
seconds before he died.
67
00:04:35,999 --> 00:04:38,485
Are you sure that's not
what killed him?
- I can take another look.
68
00:04:38,519 --> 00:04:41,246
- That'd be great. What about
his personal effects?
69
00:04:41,281 --> 00:04:44,042
- Oh! Got them right here.
Mm-hmm.
70
00:04:44,076 --> 00:04:46,596
Here you go.
71
00:04:53,396 --> 00:04:56,434
Sweet creamy custard!
72
00:04:58,608 --> 00:05:00,438
Five hundred bucks.
73
00:05:00,472 --> 00:05:03,164
That's a lot of dough
to carry around loose.
74
00:05:03,199 --> 00:05:05,339
- Bet he carried it in this.
75
00:05:05,374 --> 00:05:07,790
I found it in the alley just
after the cops cleared out.
76
00:05:07,824 --> 00:05:11,449
- I am guessing our John Doe's
initials are KM.
77
00:05:11,483 --> 00:05:14,003
- No need to guess.
It's monogrammed.
78
00:05:14,037 --> 00:05:16,350
Kelvin MacDonald.
79
00:05:21,148 --> 00:05:23,012
- Wake up!
- Oh! What?
80
00:05:23,046 --> 00:05:25,325
[laughing]
What? Why?
81
00:05:25,359 --> 00:05:27,465
- Shep gave me a new life
insurance claim to investigate.
82
00:05:27,499 --> 00:05:30,260
I could really use your help.
- Could we order a coffee first?
83
00:05:30,295 --> 00:05:32,780
- Of course.
- Um, excuse me?
84
00:05:32,815 --> 00:05:35,507
Could we order a couple
of coffees? Thank you.
85
00:05:35,542 --> 00:05:38,786
- OK, so Penelope Weinman died
in an explosion two weeks ago
86
00:05:38,821 --> 00:05:41,479
and no body was recovered.
Her husband is trying to collect
87
00:05:41,513 --> 00:05:45,275
on the funeral costs, but I want
to make sure everything's on the
up and up before Shep pays out.
88
00:05:45,310 --> 00:05:47,761
- And you want me to check
the police file?
- Please.
89
00:05:47,795 --> 00:05:50,764
I'm sure it's an open-and-shut
case, but I wanna cover
all my bases.
90
00:05:50,798 --> 00:05:53,905
- Got it.
- Hi.
91
00:05:53,939 --> 00:05:57,529
- How do you look so fresh and
rested on less sleep than me?
92
00:05:57,564 --> 00:06:00,463
- Practice.
- Did you find anything out
93
00:06:00,498 --> 00:06:02,810
about the Kelvin MacDonald case?
- Thank you.
94
00:06:02,845 --> 00:06:06,400
Well-rested and you know
his name. Well, um,
95
00:06:06,435 --> 00:06:08,609
all I can tell you
about Mr. MacDonald
96
00:06:08,644 --> 00:06:12,026
is that he runs a small family
business that makes, um...
97
00:06:12,061 --> 00:06:15,098
bicycle inner tubes
and accessories.
98
00:06:15,133 --> 00:06:18,170
Uh, his secretary reported him
missing when he didn't show
for a meeting.
99
00:06:18,205 --> 00:06:20,414
- What about the woman
who fled the scene?
100
00:06:20,449 --> 00:06:22,796
- Well, I don't think
they even looked for her.
101
00:06:22,830 --> 00:06:26,420
According to Lyle, the coroner--
- Ruled it as natural causes.
102
00:06:26,455 --> 00:06:29,250
- Yeah.
- Something isn't right.
I can feel it.
103
00:06:29,285 --> 00:06:32,392
I'll catch up with you two
later.
- OK.
104
00:06:34,152 --> 00:06:37,914
You sure you're going to get
through the day to get me
that file, Rip Van Winkle?
105
00:06:37,949 --> 00:06:40,054
- Yes.
[laughing]
106
00:06:40,089 --> 00:06:41,608
- Oh!
107
00:06:41,642 --> 00:06:44,611
[phones ringing,
typewriters clicking]
108
00:06:52,515 --> 00:06:55,311
- The MacDonalds aren't seeing
visitors. There's been a death
109
00:06:55,345 --> 00:06:57,589
in the family.
- I-I know. I was there.
110
00:06:57,624 --> 00:07:01,179
I came to offer my condolences.
- You were there?
111
00:07:01,213 --> 00:07:03,492
When my brother died?
112
00:07:03,526 --> 00:07:06,253
- Mr. MacDonald, I am so sorry
113
00:07:06,287 --> 00:07:07,875
for your loss.
- Douglas. Please.
114
00:07:07,910 --> 00:07:10,671
- Frankie Drake. I'm a Private
Detective. I--I just have
115
00:07:10,706 --> 00:07:13,260
a couple of questions for you.
- What is it?
116
00:07:13,294 --> 00:07:15,296
- Your brother was
with a woman last night.
117
00:07:15,331 --> 00:07:17,506
Do you have any idea
who she could be?
118
00:07:17,540 --> 00:07:20,785
- I'm afraid Kelvin and I
didn't share details
119
00:07:20,819 --> 00:07:22,614
of our private lives.
120
00:07:22,649 --> 00:07:25,583
Why are you looking
for this woman? I thought
the case was closed?
121
00:07:25,617 --> 00:07:28,965
- I just can't stand loose ends.
- Douglas!
122
00:07:29,000 --> 00:07:32,072
I need you in here now.
- I'm sorry, my father needs me.
123
00:07:32,106 --> 00:07:34,833
Beatrice?
- Of course.
124
00:07:34,868 --> 00:07:36,456
I'll, uh, show you out.
125
00:07:36,490 --> 00:07:38,699
- How long have you worked
for the MacDonalds?
126
00:07:38,734 --> 00:07:41,461
- I was Kelvin's secretary
for nine years.
127
00:07:41,495 --> 00:07:44,118
- I don't want to get
anyone into trouble,
128
00:07:44,153 --> 00:07:47,397
but do you have any idea who he
could have been with last night?
129
00:07:47,432 --> 00:07:50,608
- He was a very private man.
130
00:07:51,712 --> 00:07:53,749
- But?
131
00:07:53,783 --> 00:07:56,441
- But he did often have me
connect him to a florist
132
00:07:56,476 --> 00:07:59,513
down on King St. Lister's,
if you can believe it.
133
00:07:59,548 --> 00:08:01,964
I'll write it down for you.
- Why wouldn't I believe it?
134
00:08:03,759 --> 00:08:06,313
- Oh. I, uh...
135
00:08:06,347 --> 00:08:09,592
I just meant because
Lister's is right next to...
136
00:08:13,251 --> 00:08:15,943
- The alley where Kelvin died.
137
00:08:19,499 --> 00:08:21,604
- I just have a few more
questions about the days
138
00:08:21,639 --> 00:08:23,537
leading up to your wife's death,
Mr. Weinman.
139
00:08:23,572 --> 00:08:27,127
- Listen, is there a problem
with my claim, or something?
140
00:08:27,161 --> 00:08:29,232
- It's just standard procedure.
141
00:08:29,267 --> 00:08:31,649
I know this is a sensitive
topic, but...
142
00:08:31,683 --> 00:08:34,030
had you and your wife been
having any problems?
143
00:08:34,065 --> 00:08:37,275
- What? Not at all. She was...
144
00:08:37,309 --> 00:08:40,865
we were just
Normal Nathan and Penny.
145
00:08:42,522 --> 00:08:45,801
Wait, are you suggesting I had
something to do with her death?
146
00:08:45,835 --> 00:08:48,113
- Uh, no, no, no. I'm not
suggesting anything.
147
00:08:48,148 --> 00:08:49,943
These are just questions
I have to ask.
148
00:08:49,977 --> 00:08:53,636
- Sorry, it's... it's been
a hard few weeks.
149
00:08:54,464 --> 00:08:56,536
- I understand.
150
00:08:56,570 --> 00:08:59,573
You know what? I think we have
what we need for today.
151
00:08:59,608 --> 00:09:02,507
Oh, one more thing.
- Sure. What is it?
152
00:09:02,542 --> 00:09:05,855
- A photo of Penelope? I'd like
to keep one for the file.
153
00:09:05,890 --> 00:09:08,582
- I do have one.
154
00:09:11,171 --> 00:09:13,483
- Great.
155
00:09:13,518 --> 00:09:16,417
You know what? After
I'm done making a copy,
156
00:09:16,452 --> 00:09:19,938
I will drop it off
to you tonight.
- No! Ah...
157
00:09:19,973 --> 00:09:22,078
I mean, yeah, sure. Just...
158
00:09:22,113 --> 00:09:26,082
call before you come, OK?
The place is a bit of a mess.
159
00:09:26,117 --> 00:09:28,533
- Sure. Will do.
160
00:09:37,646 --> 00:09:40,303
- Excuse me, are you the owner?
161
00:09:40,338 --> 00:09:42,374
- Max Lister.
What could I do for ya?
162
00:09:42,409 --> 00:09:45,170
- Well, I am looking
for a woman.
- Aren't we all?
163
00:09:45,205 --> 00:09:47,172
- The woman I'm looking for
164
00:09:47,207 --> 00:09:49,036
was sent flowers
from this shop regularly.
165
00:09:49,071 --> 00:09:52,592
- Here I, uh... thought
you might be looking for me.
166
00:09:52,626 --> 00:09:56,354
Always a bridesmaid.
Ah, what's the name?
167
00:09:56,388 --> 00:09:59,633
- That I don't know,
but it was a Kelvin MacDonald
168
00:09:59,668 --> 00:10:02,636
who was sending her the flowers.
Does that name ring a bell?
169
00:10:02,671 --> 00:10:06,053
- What'd you say your name was?
- Drake. Yeah.
170
00:10:06,088 --> 00:10:09,539
Frankie Drake.
- Right, well,
171
00:10:09,574 --> 00:10:11,990
all I can tell you
is that Mr. MacDonald
172
00:10:12,025 --> 00:10:14,821
ordered a bouquet of amaryllis
every Friday like clockwork.
173
00:10:14,855 --> 00:10:18,410
- Any idea who he sent them to?
- Picked them up. I didn't ask.
174
00:10:18,445 --> 00:10:21,172
Sometimes, it's best
not to ask people
175
00:10:21,206 --> 00:10:23,243
what they like to get up to.
176
00:10:23,277 --> 00:10:25,107
- Right.
177
00:10:26,487 --> 00:10:28,731
Well, we haven't
found the woman yet,
178
00:10:28,766 --> 00:10:31,458
but Kelvin MacDonald
sent amaryllis to--
179
00:10:31,492 --> 00:10:32,839
Oh! Excuse me.
180
00:10:32,873 --> 00:10:35,669
- It's no problem.
- Frankie, this is, uh...
181
00:10:38,845 --> 00:10:42,607
- The woman from the alley.
- I'm sorry-- what now?
182
00:10:47,232 --> 00:10:48,855
- When I saw you in that alley,
183
00:10:48,889 --> 00:10:50,753
I was so afraid of getting
caught in...
184
00:10:50,788 --> 00:10:54,584
Well, the way I was dressed,
that I panicked.
185
00:10:54,619 --> 00:10:56,725
Once I got home,
I started to worry.
186
00:10:56,759 --> 00:10:59,175
- He thought his slap killed
Kelvin. But it didn't.
187
00:10:59,210 --> 00:11:01,971
And he didn't die of a heart
attack, either. He was poisoned.
188
00:11:02,006 --> 00:11:04,802
- Poisoned by what?
- My best guess is aconite.
189
00:11:04,836 --> 00:11:06,838
Probably slipped
into his drink
190
00:11:06,873 --> 00:11:09,185
sometime, like,
six hours before he died.
191
00:11:09,220 --> 00:11:10,946
- But we were
at the club all night.
192
00:11:10,980 --> 00:11:13,673
- Which club?
- Oh, it's a little...
193
00:11:13,707 --> 00:11:15,571
underground spot.
- Wait!
194
00:11:15,605 --> 00:11:18,367
How is there an underground club
that we don't know about?
195
00:11:18,401 --> 00:11:20,507
- Well, uh, this place is for...
196
00:11:20,541 --> 00:11:23,924
- Roger, you can trust us.
197
00:11:23,959 --> 00:11:26,547
[sighing]
198
00:11:27,307 --> 00:11:28,929
- Folks call it The Flower Shop.
199
00:11:28,964 --> 00:11:32,070
- Let me guess:
it's run by Max Lister?
200
00:11:32,105 --> 00:11:34,038
- Yes.
201
00:11:34,072 --> 00:11:37,662
And it caters to homosexuals.
202
00:11:40,078 --> 00:11:43,219
Kel and I were lovers. But...
203
00:11:43,254 --> 00:11:44,807
- But what?
204
00:11:44,842 --> 00:11:47,707
- Kel was breaking it off
when he--
205
00:11:49,536 --> 00:11:51,089
It was all so fast.
206
00:11:51,124 --> 00:11:53,816
One minute we're arguing
and the next he's on the ground.
207
00:11:53,851 --> 00:11:57,164
I just, I-I-I...
- You thought that
it was your fault?
208
00:11:58,579 --> 00:12:01,272
- It is so hard
209
00:12:01,306 --> 00:12:03,343
for someone like me
210
00:12:03,377 --> 00:12:05,759
to find someone like him.
211
00:12:06,898 --> 00:12:09,763
And now he's gone and the case
is closed, so-- what?
212
00:12:09,798 --> 00:12:13,491
His killer just goes free?
- No. Not if I can help it.
213
00:12:13,525 --> 00:12:17,012
- What do you mean?
- She's a private detective.
214
00:12:18,116 --> 00:12:21,050
- And you'll help?
- I've been working this case
215
00:12:21,085 --> 00:12:22,638
all morning,
looking for you.
216
00:12:22,672 --> 00:12:24,882
[gasping with emotion]
217
00:12:25,986 --> 00:12:29,403
OK, Kelvin died at 1 a.m.
218
00:12:29,438 --> 00:12:31,578
He was poisoned
sometime after 7,
219
00:12:31,612 --> 00:12:33,614
so what time did the two of you
go to the club?
220
00:12:33,649 --> 00:12:35,478
- Oh, we never arrive together.
221
00:12:35,513 --> 00:12:37,722
I'm a performer,
so I have to get in early.
222
00:12:37,757 --> 00:12:40,345
Kel was there
when I went on at 9.
223
00:12:40,380 --> 00:12:43,003
- So where was he
between 7 and 9?
224
00:12:43,038 --> 00:12:45,557
- Well, I'll head to his office
and see what he was up to
225
00:12:45,592 --> 00:12:47,180
yesterday. Are you
performing tonight?
226
00:12:47,214 --> 00:12:49,803
- If there's a killer in the
club, I'm not sure I want to.
227
00:12:49,838 --> 00:12:52,599
- But when I catch that killer,
it should be business as usual.
228
00:12:52,633 --> 00:12:56,776
- Will you come with me?
- Max will make me right away.
229
00:12:58,605 --> 00:13:00,607
- What about you?
- Who, me?
230
00:13:00,641 --> 00:13:04,335
- Yes, Florence. We'd need
to shine you up a bit, but...
231
00:13:04,369 --> 00:13:06,406
it could work.
- Rog,
232
00:13:06,440 --> 00:13:08,408
I'm about as shiny as they come.
233
00:13:08,442 --> 00:13:12,205
[chuckling]
- Oh, you'll fit in just fine.
234
00:13:12,757 --> 00:13:15,035
- Oh my gosh! Trudy,
235
00:13:15,070 --> 00:13:16,934
I never expected
a life insurance case
236
00:13:16,968 --> 00:13:19,315
to be this exciting!
Penelope Weinman?
237
00:13:19,350 --> 00:13:22,525
She is no stranger to morality
offences, but not only that--
238
00:13:22,560 --> 00:13:25,839
she and her husband run
with the Girard Mob family!
239
00:13:25,874 --> 00:13:27,876
- That must be why
he was so agitated
240
00:13:27,910 --> 00:13:30,016
when I suggested
visiting his apartment.
241
00:13:30,050 --> 00:13:31,880
- What's this?
242
00:13:31,914 --> 00:13:34,710
And they were in tighter
than even the police knew.
243
00:13:34,744 --> 00:13:37,920
- Wait, what do you mean?
- That's Eloise Girard.
244
00:13:37,955 --> 00:13:41,096
- Art Girard's daughter?
- Mm-hmm. She also has a number
245
00:13:41,130 --> 00:13:43,719
of morality offenses, not that
she's paid any of the fines.
246
00:13:43,753 --> 00:13:45,859
No one has seen her
in months.
247
00:13:45,894 --> 00:13:48,758
- What about the file
on the explosion?
- Well, the police think
248
00:13:48,793 --> 00:13:51,278
that the explosion was set
by someone in the Girard
organization.
249
00:13:51,313 --> 00:13:55,110
- Wait, that's huge. If Penelope
died because she was involved
250
00:13:55,144 --> 00:13:58,734
in some criminal activity,
that would make Nathan's
claim invalid.
251
00:13:58,768 --> 00:14:00,874
- Yes. But there is one problem.
252
00:14:00,909 --> 00:14:02,945
The police didn't find
any concrete evidence
253
00:14:02,980 --> 00:14:05,154
to support that theory.
- Huh.
254
00:14:06,362 --> 00:14:08,778
- Where are you going?
- To find evidence
that explosion
255
00:14:08,813 --> 00:14:12,299
was not an accident.
- Well, I'm coming with you!
256
00:14:12,334 --> 00:14:15,613
[lively piano music]
257
00:14:18,167 --> 00:14:20,480
[inaudible]
258
00:14:20,514 --> 00:14:23,586
- ♪ Somebody stole my gal
259
00:14:23,621 --> 00:14:27,867
♪ Somebody stole my pal
260
00:14:27,901 --> 00:14:31,008
- What do you think, Florence?
- He's good.
261
00:14:31,042 --> 00:14:34,804
- That's Henrietta.
And she is very much a woman.
262
00:14:34,839 --> 00:14:38,808
- ♪ The kisses that I loved so
- And who do we have here?
263
00:14:39,602 --> 00:14:41,915
- Florence is a friend of Kel's.
264
00:14:41,950 --> 00:14:44,469
- Sorry, Roger.
There's no new people tonight.
265
00:14:44,504 --> 00:14:46,402
- I heard Kelvin was
a bountiful tipper.
266
00:14:46,437 --> 00:14:48,888
You can expect
much the same from me.
267
00:14:48,922 --> 00:14:52,063
- Fine, but this place
is a secret
268
00:14:52,098 --> 00:14:54,583
and it needs to stay that way.
- Of course.
269
00:14:54,617 --> 00:14:56,965
- Thanks, Max.
- Uh-huh.
270
00:14:59,312 --> 00:15:02,694
- [man]: Love you!
271
00:15:04,248 --> 00:15:06,491
- Hey, Alistair.
- Hey, Elsa.
272
00:15:06,526 --> 00:15:09,218
What'll it be?
- Nothing for me. It's early.
273
00:15:09,253 --> 00:15:11,048
- I will have a--
274
00:15:11,082 --> 00:15:14,154
Never mind. I wasn't
thirsty, anyway.
275
00:15:14,189 --> 00:15:16,639
[laughing]
What did I do?
276
00:15:16,674 --> 00:15:19,677
And why'd he call you Elsa?
- That's my stage name.
277
00:15:19,711 --> 00:15:22,300
Mm-hmm.
- Ooh.
278
00:15:22,335 --> 00:15:24,647
- As for the chill,
Florence? Hm.
279
00:15:24,682 --> 00:15:27,892
I think you're going to have
to prove yourself before
anyone will trust you.
280
00:15:27,927 --> 00:15:29,929
- How the heck
can I do that?
281
00:15:29,963 --> 00:15:32,000
- Hm. Everyone
loves a song.
282
00:15:34,071 --> 00:15:36,763
- I haven't sung since I was
kicked out of choir
283
00:15:36,797 --> 00:15:38,972
in Catholic school.
284
00:15:39,007 --> 00:15:40,767
- Well,
285
00:15:40,801 --> 00:15:43,528
I'd start warming up
them pipes if I was you.
286
00:15:43,563 --> 00:15:45,841
[clicks tongue]
287
00:15:47,325 --> 00:15:50,811
- I may not know much about
business, but Beatrice explained
288
00:15:50,846 --> 00:15:53,159
what the numbers in the monthly
report mean.
- Beatrice
289
00:15:53,193 --> 00:15:55,920
is a secretary. She doesn't know
what the numbers mean.
290
00:15:55,955 --> 00:15:58,578
- She knows enough to understand
the company's in financial
straits!
291
00:15:58,612 --> 00:16:00,787
- Do you need
something, Miss Drake?
- That woman should keep
292
00:16:00,821 --> 00:16:04,066
her nose out of things.
- I've half a mind to--
- Could I take a look at that?
293
00:16:04,101 --> 00:16:06,551
- Beatrice! In here now!
294
00:16:06,586 --> 00:16:08,898
- Here.
295
00:16:09,623 --> 00:16:11,349
- Who the hell are you?
296
00:16:11,384 --> 00:16:13,627
- This is the private
investigator I mentioned,
Father.
297
00:16:13,662 --> 00:16:16,976
- Mr. MacDonald, I have
some information you need
to hear about your son.
298
00:16:18,149 --> 00:16:20,462
Kelvin was poisoned.
299
00:16:20,496 --> 00:16:22,498
- My goodness.
300
00:16:22,533 --> 00:16:24,811
- Poisoned?
- Do you have any idea
301
00:16:24,845 --> 00:16:27,055
where he was between seven
and nine last night?
302
00:16:27,089 --> 00:16:30,058
- That's none of your business.
- Mr. McDonald. Please.
303
00:16:31,404 --> 00:16:34,441
I see that you have his
calendar. If I could just
take a quick look?
304
00:16:34,476 --> 00:16:38,721
- Absolutely not. The police
have told us the case is closed.
305
00:16:38,756 --> 00:16:40,896
And I'll take
their word over yours.
306
00:16:40,930 --> 00:16:42,898
- Father--
- That's enough!
307
00:16:43,554 --> 00:16:46,143
Go. Now!
308
00:16:46,177 --> 00:16:48,214
- I'll see myself out.
309
00:16:49,732 --> 00:16:52,701
[cheers and applause]
310
00:16:54,323 --> 00:16:56,360
- Whiskey. Straight.
311
00:16:56,394 --> 00:16:58,293
- That's a great set.
- Thanks.
312
00:16:58,327 --> 00:17:01,779
- I wanna get up there, but I
can't seem to find the nerve.
313
00:17:01,813 --> 00:17:04,057
How do you do it?
314
00:17:04,092 --> 00:17:06,715
- Life's too short to not do
the things you want to.
315
00:17:06,749 --> 00:17:10,443
Liquid courage doesn't hurt,
either.
- Mm.
316
00:17:15,793 --> 00:17:18,451
Wish me luck.
- Mm-hmm.
317
00:17:18,485 --> 00:17:21,247
[piano music]
318
00:17:27,977 --> 00:17:30,221
- This is for my dear friend,
Kelvin.
319
00:17:35,123 --> 00:17:38,436
♪ I feel sad
320
00:17:38,471 --> 00:17:41,715
♪ You feel blue
321
00:17:41,750 --> 00:17:44,718
♪ I can hardly
322
00:17:44,753 --> 00:17:48,860
♪ Sleep at night
323
00:17:51,794 --> 00:17:54,832
♪ For your man
324
00:17:54,866 --> 00:17:58,215
♪ Was sore all the time
325
00:17:58,249 --> 00:18:02,391
♪ And I know
I didn't treat him ♪
326
00:18:02,426 --> 00:18:04,738
♪ Right
327
00:18:04,773 --> 00:18:07,810
- Whoo!
- Bring it on!
328
00:18:07,845 --> 00:18:10,813
- ♪ You're going back
329
00:18:10,848 --> 00:18:14,300
♪ To your first love
330
00:18:14,334 --> 00:18:16,474
♪ I'm going back
331
00:18:16,509 --> 00:18:21,410
♪ To my used to be
332
00:18:21,445 --> 00:18:23,757
[crowd whooping]
333
00:18:23,792 --> 00:18:29,177
♪ Back to my used to be
334
00:18:30,868 --> 00:18:34,320
- We love you!
[cheers and applause]
335
00:18:41,879 --> 00:18:44,916
[mysterious jazz music]
336
00:19:09,872 --> 00:19:13,048
- "One hundred kisses
behind the bar."
337
00:19:16,948 --> 00:19:19,503
- What're you girls doin' here?
[gasping]
338
00:19:21,229 --> 00:19:24,473
- We were investigating
the explosion.
339
00:19:25,405 --> 00:19:28,097
- Seems like, uh, you're
the type to have your finger
340
00:19:28,132 --> 00:19:30,203
on the pulse of
the neighbourhood.
341
00:19:30,238 --> 00:19:33,655
Did you happen to see anything?
- You a cop?
342
00:19:33,689 --> 00:19:36,796
- No. No, I'm not.
I'm just a morality officer.
343
00:19:36,830 --> 00:19:38,280
And off duty.
344
00:19:38,315 --> 00:19:41,870
- Can't be too careful
in this part of town.
345
00:19:41,904 --> 00:19:46,046
Snitching can land you at
the bottom of Lake Ontario.
346
00:19:46,081 --> 00:19:49,947
- Indeed, cement boots
and all of that.
347
00:19:49,981 --> 00:19:53,330
- Just before the explosion,
this man came out of here,
348
00:19:53,364 --> 00:19:56,264
which seemed strange
because it's been abandoned
349
00:19:56,298 --> 00:19:58,162
for a long time.
350
00:19:58,197 --> 00:20:00,820
Just as I got
thinking about it...
351
00:20:00,854 --> 00:20:03,063
[mimics explosion]
352
00:20:03,098 --> 00:20:04,789
- That's an awful coincidence.
- Yeah.
353
00:20:04,824 --> 00:20:08,276
- Uh, is this the man
that you saw?
354
00:20:08,310 --> 00:20:10,243
- Could be.
355
00:20:10,278 --> 00:20:12,694
I was a ways away.
356
00:20:12,728 --> 00:20:16,387
You didn't hear
any of it from me.
357
00:20:16,422 --> 00:20:18,355
- Our lips are sealed.
358
00:20:19,287 --> 00:20:21,944
- Kelvin would've got
a real kick out of that.
359
00:20:21,979 --> 00:20:25,603
- Aw, I think we all did.
That is on me.
360
00:20:25,638 --> 00:20:28,537
- Oh! I feel invincible.
361
00:20:28,572 --> 00:20:31,747
Maybe now I can tell Roger
why I really came here tonight.
362
00:20:31,782 --> 00:20:34,302
- Oh, yeah? Why is that?
363
00:20:34,336 --> 00:20:37,063
- I don't think Kelvin
had a heart attack.
364
00:20:38,616 --> 00:20:40,549
I think someone killed him.
365
00:20:40,584 --> 00:20:43,103
- What are you? Some kind of
amateur detective, or something?
366
00:20:43,138 --> 00:20:45,968
- No, not at all.
Just trying to figure out
367
00:20:46,003 --> 00:20:47,936
what happened to my friend.
Forget I said anything.
368
00:20:47,970 --> 00:20:50,525
- Well, I hate to say it,
369
00:20:50,559 --> 00:20:54,080
but your friend Kelvin wasn't
very well liked around here.
370
00:20:54,114 --> 00:20:57,014
- You talking about
someone in particular?
371
00:21:00,811 --> 00:21:03,986
Between you and me?
372
00:21:04,021 --> 00:21:06,886
- You might want
to start with him.
373
00:21:15,826 --> 00:21:18,656
- Wake up!
- What? S-s-sorry.
374
00:21:18,691 --> 00:21:21,487
Anything?
- Mm.
375
00:21:21,521 --> 00:21:24,628
- Oh, that's Eloise Girard!
376
00:21:24,662 --> 00:21:28,217
- And that's Nathan Weinman.
377
00:21:35,501 --> 00:21:37,157
Well, there's our motive.
378
00:21:37,192 --> 00:21:39,332
- Well, assuming they were
together before Penelope died.
379
00:21:39,367 --> 00:21:42,370
- Looks like we need
to talk to Miss Girard.
380
00:21:43,302 --> 00:21:46,201
♪♪
381
00:21:52,207 --> 00:21:56,729
- ♪ A smart and stylish girl
you see ♪
382
00:21:56,763 --> 00:22:00,353
♪ Belle of good society
383
00:22:00,388 --> 00:22:03,805
♪ Not too strict,
but rather free ♪
384
00:22:03,839 --> 00:22:08,050
♪ Yet as right as right can be
385
00:22:08,085 --> 00:22:09,880
[laughter and applause]
386
00:22:09,914 --> 00:22:12,952
- Oh, he's quite something.
387
00:22:12,986 --> 00:22:14,712
- I could say the same for you.
388
00:22:14,747 --> 00:22:18,371
That was a lovely rendition.
One of my favourite songs.
389
00:22:18,406 --> 00:22:21,409
- ♪ ...very thing I told...
- And I should know.
390
00:22:21,443 --> 00:22:24,446
I manage the Hippodrome
orchestra. Lloyd Easton.
391
00:22:24,481 --> 00:22:27,035
- Florence. Were you
a friend of Kelvin's, too?
392
00:22:27,069 --> 00:22:30,279
- Uh, no, dear.
We were not friends.
393
00:22:30,314 --> 00:22:33,213
That man was so... flamboyant.
394
00:22:33,248 --> 00:22:36,009
Far too obvious about his money.
395
00:22:36,044 --> 00:22:38,011
I suppose you wouldn't have
heard about the trouble
396
00:22:38,046 --> 00:22:40,393
some of us have been having
with blackmail?
397
00:22:40,428 --> 00:22:42,913
- Blackmail? Here?
398
00:22:42,947 --> 00:22:45,467
- Only some of the more
well-to-do regulars.
399
00:22:45,502 --> 00:22:47,296
I presumed that Kelvin
400
00:22:47,331 --> 00:22:49,713
might have possibly--
- Everyone stay where you are.
This is a raid!
401
00:22:49,747 --> 00:22:52,371
- Police! Don't move!
[shouting]
402
00:22:53,441 --> 00:22:56,236
- Oh, please!
- Hey, stop resisting!
403
00:22:56,271 --> 00:22:59,067
- Let's get this off so we can
see who you really are!
404
00:22:59,101 --> 00:23:01,828
- Let me go!
- Leave him alone!
405
00:23:01,863 --> 00:23:04,762
- What're you gonna do about it?
406
00:23:04,797 --> 00:23:07,144
Dyke!
407
00:23:14,600 --> 00:23:17,534
That's right, girlies! Enjoy it!
408
00:23:19,225 --> 00:23:22,987
- Flo, what the hell happened?
- Frankie, I punched a cop.
409
00:23:29,062 --> 00:23:30,443
- To be arrested is one thing.
410
00:23:30,478 --> 00:23:33,273
But to have been arrested
dressed like this? Oh!
411
00:23:33,308 --> 00:23:35,448
In an illegal club for...
412
00:23:35,483 --> 00:23:38,347
for people like me.
I'm not getting out of here
413
00:23:38,382 --> 00:23:41,281
for a very long time.
- But we were acting
in self-defence.
414
00:23:41,316 --> 00:23:44,077
Detective Lyle
was assaulting you!
415
00:23:44,112 --> 00:23:47,287
- You spent one night
in The Flower Shop, Flo.
416
00:23:47,322 --> 00:23:50,532
You have no idea what
it's really like for us.
417
00:23:50,567 --> 00:23:53,328
- I'm sorry.
418
00:23:53,362 --> 00:23:57,125
But we have friends in the
station. We are both
getting outta here.
419
00:23:58,195 --> 00:23:59,576
But in the meanwhile...
420
00:23:59,610 --> 00:24:01,957
what do you know about
blackmail in the club?
421
00:24:01,992 --> 00:24:03,925
- Nothing. Why?
422
00:24:03,959 --> 00:24:06,410
- Lloyd Easton mentioned it.
- Oh, God!
423
00:24:06,445 --> 00:24:08,654
- He said Kelvin's death
might be related to it.
424
00:24:08,688 --> 00:24:12,554
Roger, we found a lot of money
in his suit pocket.
425
00:24:12,589 --> 00:24:14,625
- What are you suggesting?
426
00:24:14,660 --> 00:24:17,904
- Could Kelvin have been
blackmailing people in the club?
427
00:24:17,939 --> 00:24:19,699
- No!
428
00:24:19,734 --> 00:24:22,633
He would never have done
anything to put the club
at risk.
429
00:24:22,668 --> 00:24:26,188
- OK. OK. So he's the victim
and the money is the payoff.
430
00:24:26,223 --> 00:24:28,225
How does he end up dead?
431
00:24:31,262 --> 00:24:34,403
- That's why he broke up
with me.
- What?
432
00:24:34,438 --> 00:24:36,440
- He said he couldn't
do it anymore.
433
00:24:36,475 --> 00:24:39,374
- Yeah. Meaning
the relationship.
- Well, that's what I thought.
434
00:24:39,408 --> 00:24:42,584
But maybe he was going
to leave us all.
435
00:24:43,792 --> 00:24:46,864
- To try and get out from under
the thumb of the blackmailer.
436
00:24:46,899 --> 00:24:49,004
- And he got killed for it.
437
00:24:49,039 --> 00:24:52,560
[sighing]
438
00:24:54,423 --> 00:24:57,875
- Flo Chakowitz. Roger LeBlanc.
You're free to go.
439
00:24:57,910 --> 00:25:00,153
- What did I tell you?
Friends in the station.
440
00:25:00,188 --> 00:25:02,017
Let's get outta here.
441
00:25:02,052 --> 00:25:05,158
- Did you really punch
Detective Lyle?
442
00:25:05,193 --> 00:25:07,022
- Trust me-- he had it coming.
443
00:25:07,057 --> 00:25:09,577
- You at least get something
useful for going to all
that trouble?
444
00:25:09,611 --> 00:25:12,752
- Oh, did I ever. Apparently,
someone is blackmailing
445
00:25:12,787 --> 00:25:14,616
the wealthy clientele
at the club.
446
00:25:14,651 --> 00:25:17,723
I think Kelvin stopped paying
and he got killed for it.
447
00:25:17,757 --> 00:25:19,552
- So, who's your blackmailer?
448
00:25:19,587 --> 00:25:22,037
- Maybe whoever found out
about this?
449
00:25:23,107 --> 00:25:26,145
Looks like Kelvin
was cheating on Roger.
450
00:25:26,179 --> 00:25:28,250
- With Henrietta Collins?
451
00:25:28,285 --> 00:25:30,563
- I thought Kelvin
preferred men.
452
00:25:30,598 --> 00:25:33,635
- He does and she's not.
Henrietta's a male impersonator.
453
00:25:33,670 --> 00:25:35,844
- For some people it's about
the person, not the parts.
454
00:25:35,879 --> 00:25:39,538
- I guess so. But why blackmail
Kelvin about an affair
455
00:25:39,572 --> 00:25:41,919
when his entire personal life
was a secret?
456
00:25:41,954 --> 00:25:44,025
- Mm-hmm.
- It's a good question.
457
00:25:44,059 --> 00:25:46,510
Who told you about
the blackmail?
458
00:25:46,545 --> 00:25:48,616
- Stuffy fella named Lloyd.
He's the manager
459
00:25:48,650 --> 00:25:51,791
of the Hippodrome orchestra.
- OK. I'll see if I can
talk to him today.
460
00:25:51,826 --> 00:25:55,070
Do you want to see if Max has
any insight into this?
- Will do.
461
00:25:55,105 --> 00:25:56,762
- Thank you, Flo.
462
00:25:57,763 --> 00:25:59,868
How's the case for Shep going?
463
00:25:59,903 --> 00:26:02,250
- Not as straightforward
as I'd like.
464
00:26:02,284 --> 00:26:04,355
- For starters, today,
465
00:26:04,390 --> 00:26:07,358
we're going to shake down
Art Girard's daughter!
466
00:26:07,393 --> 00:26:11,155
- Mob boss Art Girard?
- Mm-hmm. The very same!
467
00:26:12,294 --> 00:26:15,574
- Wish us luck.
- Good luck!
468
00:26:15,608 --> 00:26:19,405
- We need to find out
how long Nathan and Eloise
have been together.
469
00:26:19,439 --> 00:26:22,373
- Trudy, I think I should be
the one to talk to Eloise.
470
00:26:22,408 --> 00:26:24,790
- You're not exactly
inconspicuous, Mary.
471
00:26:24,824 --> 00:26:28,414
- Well, exactly! I can use her
morality offences as a pretense.
472
00:26:28,448 --> 00:26:31,003
- OK, well, how are you going to
get her to talk about Nathan?
473
00:26:31,037 --> 00:26:33,419
- Well... I'll figure
something out.
474
00:26:33,453 --> 00:26:35,801
- Improvisation isn't exactly
your strong suit--
475
00:26:35,835 --> 00:26:38,907
- There she is!
- Wait! No, Mary! I really think
I should be the one that--
476
00:26:38,942 --> 00:26:41,358
Never mind.
477
00:26:41,979 --> 00:26:44,085
- Excuse me, ma'am?
478
00:26:45,811 --> 00:26:49,608
Ma'am! Uh, excuse me?
479
00:27:01,378 --> 00:27:04,553
- Hey! What're you
doing back here?
480
00:27:04,588 --> 00:27:07,522
- Oh! I just came by to pick up
my bag. It got lost
481
00:27:07,556 --> 00:27:10,214
in all the craziness when the
cops showed up last night.
482
00:27:10,249 --> 00:27:13,286
- Speaking of cops,
that was, uh...
483
00:27:13,321 --> 00:27:15,634
that's some punch you gave
that detective.
484
00:27:15,668 --> 00:27:18,084
You do not know how many times
I've wanted to do the same.
485
00:27:18,119 --> 00:27:19,810
- You mean you've been
raided before?
486
00:27:19,845 --> 00:27:22,019
- Yeah, of course we have.
The cops?
487
00:27:22,054 --> 00:27:24,608
They're, uh, not exactly
fans of my clientele.
488
00:27:24,643 --> 00:27:27,956
And, no offense,
but Kelvin dropping dead
489
00:27:27,991 --> 00:27:29,958
right outside my door
didn't help either.
490
00:27:29,993 --> 00:27:31,408
Natural causes or not.
491
00:27:31,442 --> 00:27:34,307
- Do you think it was?
Natural causes.
492
00:27:34,342 --> 00:27:35,964
- What else would it be?
493
00:27:35,999 --> 00:27:38,311
- I heard there's a blackmailer
preying on your customers.
494
00:27:39,416 --> 00:27:42,246
- Well, it's the first
I'm hearing of it and, uh,
495
00:27:42,281 --> 00:27:44,352
what does that have
to do with Kelvin?
496
00:27:44,386 --> 00:27:47,735
- If Kelvin was targeted, maybe
one thing led to another.
497
00:27:47,769 --> 00:27:49,806
The blackmailer killed him.
498
00:27:49,840 --> 00:27:52,394
- Well, if we're talking
blackmail, you know
what they say.
499
00:27:53,637 --> 00:27:56,675
The bartender knows
everybody's secrets.
500
00:27:58,400 --> 00:28:01,162
- Uh, ma'am.
- Mm.
501
00:28:01,196 --> 00:28:03,578
- Uh, excuse me, ma'am?
502
00:28:04,579 --> 00:28:07,444
- Excuse me, sir! Do you have a
moment to discuss the good news
503
00:28:07,478 --> 00:28:09,342
of our Lord and Saviour?
- I'm not interested.
504
00:28:09,377 --> 00:28:11,448
- Well, you see,
lost souls matter to God
505
00:28:11,482 --> 00:28:13,519
and so they matter to me.
So if you would just listen--
506
00:28:13,553 --> 00:28:16,280
- Miss, I'm trying to do my job.
So if you could please
just move?
507
00:28:16,315 --> 00:28:17,765
- I will do no such thing!
508
00:28:17,799 --> 00:28:20,215
I know that you are trailing
those women and I demand
509
00:28:20,250 --> 00:28:21,872
to know why, in the name
of all that is holy!
510
00:28:23,322 --> 00:28:26,187
- Excuse me, ma'am! If you don't
stop, I'll have no choice
511
00:28:26,221 --> 00:28:28,603
but to arrest you.
512
00:28:28,637 --> 00:28:31,502
- What on earth have I done
to warrant being arrested?
513
00:28:33,056 --> 00:28:36,611
- Well, I--I not--noticed your
condition and I thought--
514
00:28:36,645 --> 00:28:39,200
- You thought what?
- Ma'am, I am a member
515
00:28:39,234 --> 00:28:42,237
of the Toronto Police Department
and you'd do well to respect meas such.
516
00:28:43,514 --> 00:28:46,897
- I beg your pardon.
What do you need?
517
00:28:46,932 --> 00:28:49,693
- Well, I notice
your condition
518
00:28:49,728 --> 00:28:52,109
and I also notice that you
aren't wearing a wedding ring,
519
00:28:52,144 --> 00:28:54,387
so I thought, being
a Morality Officer,
520
00:28:54,422 --> 00:28:56,907
maybe we should have a little
chat about morality.
521
00:28:56,942 --> 00:28:58,909
Who is the father
of your child?
522
00:28:58,944 --> 00:29:00,877
[sobbing]
523
00:29:00,911 --> 00:29:03,396
[sobbing and sniffling]
524
00:29:04,087 --> 00:29:05,778
There, there.
525
00:29:05,813 --> 00:29:08,574
- Well, if you don't tell me,
I'm afraid I'm going to have
to call the police.
526
00:29:08,608 --> 00:29:11,715
- There's no need for that.
- Will you stop following
those women?
527
00:29:11,750 --> 00:29:14,925
- I can't do that, miss.
I'm on official RCMP business.
528
00:29:14,960 --> 00:29:19,136
- What kind of business?
- I'm not at liberty to say.
529
00:29:19,171 --> 00:29:21,760
- I'm on business, too.
530
00:29:22,553 --> 00:29:24,314
- I thought you were
a missionary?
531
00:29:24,348 --> 00:29:26,419
- I'm actually investigating
a life insurance claim.
532
00:29:26,454 --> 00:29:29,077
- Is this is about
Penelope Weinman?
533
00:29:29,112 --> 00:29:31,873
- Could be. Why?
534
00:29:31,908 --> 00:29:34,427
- We need to talk.
535
00:29:36,878 --> 00:29:39,260
- Did you bring the note
you received, Mr. Easton?
536
00:29:39,294 --> 00:29:42,090
- I did.
- Oh. Great.
537
00:29:42,125 --> 00:29:45,300
"I eagerly await
one hundred kisses
538
00:29:45,335 --> 00:29:47,613
"behind the bar on Friday.
539
00:29:47,647 --> 00:29:50,064
Or shall we meet
in your office instead?"
540
00:29:50,098 --> 00:29:53,377
Oh, please-- have a seat.
This is identical to the note
541
00:29:53,412 --> 00:29:56,139
that Kelvin received,
but how is it blackmail?
542
00:29:56,173 --> 00:29:58,141
- It's a code.
543
00:29:58,175 --> 00:30:01,454
- So one hundred kisses
means one hundred dollars?
544
00:30:01,489 --> 00:30:03,905
- Yes. To be left
behind the bar.
545
00:30:03,940 --> 00:30:06,425
And if I don't pay...
546
00:30:06,459 --> 00:30:09,669
- They will reveal that you are
a regular at The Flower Shop.
547
00:30:09,704 --> 00:30:13,121
- And everything
that goes on there.
- To your colleagues.
548
00:30:13,156 --> 00:30:16,228
- Musicians are
fairly permissive,
549
00:30:16,262 --> 00:30:18,920
but if management
found out...
550
00:30:18,955 --> 00:30:20,749
- I understand.
551
00:30:20,784 --> 00:30:23,407
What can you tell me
about Henrietta Collins--
552
00:30:23,442 --> 00:30:26,065
the woman on the postcard?
553
00:30:26,100 --> 00:30:28,067
- Just that she's
quite a performer.
554
00:30:28,102 --> 00:30:30,932
- Do you think she could be
the blackmailer?
555
00:30:30,967 --> 00:30:33,107
- Miss Drake,
556
00:30:33,141 --> 00:30:35,695
when you live
the sort of life I do,
557
00:30:35,730 --> 00:30:39,665
anyone who knows about it has
the power to take advantage.
558
00:30:42,392 --> 00:30:44,773
- You are never going to believe
this. Nathan and Eloise?
559
00:30:44,808 --> 00:30:47,742
They're not just having an
affair-- they're having a baby!
560
00:30:47,776 --> 00:30:49,054
- Really?
561
00:30:49,088 --> 00:30:51,988
- I bet Nathan cooked up this
explosion to get rid of Penelope
562
00:30:52,022 --> 00:30:53,782
so he'd be free to marry Eloise.
563
00:30:53,817 --> 00:30:56,509
- Nathan didn't cook up
the explosion.
564
00:30:56,544 --> 00:30:59,305
- Was it Art Girard?
Because if we could prove that--
565
00:30:59,340 --> 00:31:02,481
- It was the RCMP.
- What?
566
00:31:03,413 --> 00:31:07,210
What? The Royal Canadian Mounted
Police murdered a woman?
567
00:31:07,244 --> 00:31:09,729
- No, but they did
set the explosion.
568
00:31:09,764 --> 00:31:11,524
Penelope's alive.
569
00:31:11,559 --> 00:31:14,044
It was a cover to get her
into witness protection.
570
00:31:14,079 --> 00:31:16,667
- Witness protection?
- Yeah.
571
00:31:16,702 --> 00:31:20,395
She's going to be testifying
against the Girard organization.
572
00:31:20,430 --> 00:31:23,640
- Well, does that mean
case closed for us?
573
00:31:23,674 --> 00:31:26,677
- Hardly. I can't tell Shep
that Penelope's alive.
574
00:31:26,712 --> 00:31:30,302
It'll risk the RCMP's case
and Penelope's safety.
575
00:31:30,336 --> 00:31:32,787
- Well, what happens
if you don't tell him?
576
00:31:32,821 --> 00:31:36,239
- Shep pays Nathan's claim
and then fires us
577
00:31:36,273 --> 00:31:39,311
once he finds out
that she's alive?
578
00:31:41,313 --> 00:31:42,935
- I can't believe
I'm going to say this,
579
00:31:42,970 --> 00:31:45,800
but it would be so much easier
if Penelope was dead.
580
00:31:49,045 --> 00:31:51,806
[mysterious jazz music]
581
00:32:04,612 --> 00:32:07,649
- Great mother Methuselah.
582
00:32:10,307 --> 00:32:12,827
- Hey! What're you
doing back there?
583
00:32:12,861 --> 00:32:14,553
- Uh...
584
00:32:16,589 --> 00:32:19,592
- Excuse me?
- No. No autographs
'til after the show.
585
00:32:19,627 --> 00:32:22,423
- No, I'm not here
for an autograph.
586
00:32:22,457 --> 00:32:25,115
Take a look
at the back.
587
00:32:25,150 --> 00:32:26,945
- This supposed
to be a fan letter?
588
00:32:26,979 --> 00:32:30,534
- Blackmail note. And several
of the patrons received them.
589
00:32:30,569 --> 00:32:32,398
- And?
590
00:32:32,433 --> 00:32:34,504
- Your picture is on the back
of all of them.
591
00:32:34,538 --> 00:32:37,438
I mean, who besides you would
have access to these?
592
00:32:37,472 --> 00:32:39,612
- Only anyone who's
ever seen me sing.
593
00:32:39,647 --> 00:32:42,995
I put them out
whenever I perform.
I had nothing to do with this.
594
00:32:43,030 --> 00:32:45,032
[engine starting]
- Thank you.
595
00:32:53,868 --> 00:32:56,940
- Same handwriting.
So much for staying out
596
00:32:56,975 --> 00:32:59,874
of people's business, Max.
597
00:33:03,222 --> 00:33:04,154
- I swear, I was just--
598
00:33:04,189 --> 00:33:05,604
- Just rifling through
my things?
599
00:33:05,638 --> 00:33:08,676
- Hey, leave her alone!
- Not until she explains
herself.
600
00:33:08,710 --> 00:33:10,712
- Not until you explain
yourself.
601
00:33:10,747 --> 00:33:13,405
- These are my tips! I don't
know who this woman really is,
602
00:33:13,439 --> 00:33:15,614
Max, but she's
no friend of ours.
603
00:33:15,648 --> 00:33:18,030
- She's a friend of mine!
- And mine.
604
00:33:18,065 --> 00:33:20,205
- What? You're a detective?
- In my spare time.
605
00:33:20,239 --> 00:33:22,034
- OK! Out of here,
both of you!
606
00:33:22,069 --> 00:33:25,106
- Oh, you are not in any
position to be making demands.
607
00:33:25,141 --> 00:33:28,730
You've been blackmailing
your clientele?
- She's the blackmailer?
608
00:33:28,765 --> 00:33:30,663
But you said that Alistair was--
609
00:33:30,698 --> 00:33:32,769
- You told her I was
blackmailing people?
610
00:33:32,803 --> 00:33:34,736
- OK, look, I may have
insinuated because--
611
00:33:34,771 --> 00:33:36,876
- Thanks a lot, Max. I quit.
612
00:33:37,739 --> 00:33:39,776
- You don't understand.
- Then enlighten us.
613
00:33:39,810 --> 00:33:41,881
- You think it costs nothing
to keep a place like this open?
614
00:33:41,916 --> 00:33:43,987
Look, the protection fees
alone, they--
- Whoa-whoa-whoa!
615
00:33:44,022 --> 00:33:46,127
Protection fees?
- Yeah. You think it's just luck
616
00:33:46,162 --> 00:33:49,717
that the police aren't in here
every single night raiding
like they did last night?
617
00:33:49,751 --> 00:33:52,030
- So you pass the extortion on
to the customers?
618
00:33:52,064 --> 00:33:54,860
- Only the rich guys
like Kelvin.
- Well, Kelvin's company
619
00:33:54,894 --> 00:33:57,276
isn't doing very well
because of the money
that he's been funneling you.
620
00:33:57,311 --> 00:34:01,108
- He was always so flush, uh--
- Appearances can be deceiving.
621
00:34:01,142 --> 00:34:04,249
So how did you slip him
the aconite that killed him?
622
00:34:04,283 --> 00:34:06,354
- I don't know
anything about that.
623
00:34:06,389 --> 00:34:09,530
- Kelvin was poisoned
six hours before he died.
624
00:34:09,564 --> 00:34:10,945
- And he was here all night.
625
00:34:10,979 --> 00:34:13,706
- OK, but he didn't even come
in here until almost nine.
626
00:34:13,741 --> 00:34:15,708
- You sure about that?
- Yeah. I gave him a heads-up
627
00:34:15,743 --> 00:34:17,814
right before the show started,
you know? I didn't want to--
628
00:34:17,848 --> 00:34:20,161
didn't want him
to miss Elsa.
629
00:34:20,196 --> 00:34:22,405
- Heads up about what?
Where was he?
630
00:34:22,439 --> 00:34:26,409
- He was back in the alley,
arguing with some old guy
in a three-piece suit.
631
00:34:28,307 --> 00:34:29,757
- The money clip.
632
00:34:31,621 --> 00:34:34,796
Kelvin wasn't the KM
that it belonged to.
633
00:34:37,627 --> 00:34:40,216
- Why did you drag me down here?
634
00:34:40,250 --> 00:34:42,528
- I thought
you might want this.
635
00:34:43,702 --> 00:34:47,015
- So, did you poison your son
because he was a homosexual?
636
00:34:47,050 --> 00:34:49,915
- Or because he was
stealing company funds?
637
00:34:49,949 --> 00:34:53,332
- I may not have agreed
with Kelvin's choices,
638
00:34:53,367 --> 00:34:56,197
but I did not kill my son.
639
00:34:56,232 --> 00:34:58,820
- Well, then what were you doing
in the alley the night
that he died?
640
00:34:58,855 --> 00:35:02,134
- Trying to help him out of the
mess he had gotten himself into.
641
00:35:02,169 --> 00:35:04,136
- You knew about the blackmail?
642
00:35:04,171 --> 00:35:07,346
- All he had to do to make it go
away was to give up this place.
643
00:35:07,381 --> 00:35:09,624
- And the man he loved.
644
00:35:09,659 --> 00:35:11,971
- We've all made sacrifices.
645
00:35:12,006 --> 00:35:14,215
- It still doesn't explain
what you were doing here.
646
00:35:14,250 --> 00:35:18,357
- I followed Kelvin hoping
to pay off the blackmailer
647
00:35:18,392 --> 00:35:21,188
once and for all.
Cleared out my savings.
648
00:35:21,222 --> 00:35:24,743
- The five hundred dollars.
- But Kelvin didn't want
my money.
649
00:35:24,777 --> 00:35:28,574
He smacked it
right out of my hand.
650
00:35:28,609 --> 00:35:30,852
- Which is how it ended
underneath the dumpster.
651
00:35:30,887 --> 00:35:33,821
- So how did the money
get into Kelvin's pocket?
652
00:35:33,855 --> 00:35:37,721
- He eventually realised it was
the only way. He took it.
653
00:35:38,550 --> 00:35:40,517
I went home.
654
00:35:40,552 --> 00:35:43,141
As for what happened
after that...
655
00:35:43,175 --> 00:35:45,591
I can't bear to think about it.
656
00:35:48,007 --> 00:35:50,182
- Thank you for stopping by.
- Does this mean
657
00:35:50,217 --> 00:35:52,909
you're finished investigating
and I can have my money?
658
00:35:52,943 --> 00:35:55,498
- The investigation is complete,
yes. I just need you
659
00:35:55,532 --> 00:35:57,603
to sign this.
660
00:35:58,501 --> 00:36:00,261
- What the hell is this?
661
00:36:00,296 --> 00:36:02,436
- Well, it's a simple
legal document
662
00:36:02,470 --> 00:36:05,542
withdrawing your life
insurance claim.
- And why would I do that?
663
00:36:06,509 --> 00:36:09,028
- I'm glad you asked.
I'll show you.
664
00:36:14,827 --> 00:36:16,657
- Eloise is just a friend.
665
00:36:16,691 --> 00:36:18,728
- That looks like more than
friendship to me, Mr. Weinman.
666
00:36:18,762 --> 00:36:22,283
- Our relationship has evolved
since Penelope died,
667
00:36:22,318 --> 00:36:24,630
but can you blame me?
668
00:36:24,665 --> 00:36:27,288
Eloise has been a comfort.
669
00:36:27,323 --> 00:36:29,704
- Judging by her condition,
670
00:36:29,739 --> 00:36:31,672
she's been more than a comfort
671
00:36:31,706 --> 00:36:34,571
since well before
Penelope's death.
672
00:36:35,814 --> 00:36:39,680
So, tell me: Art Girard know
you knocked up his daughter?
673
00:36:40,991 --> 00:36:44,167
- I'll do whatever you want.
- Great.
674
00:36:44,202 --> 00:36:46,031
Here's the pen.
675
00:36:49,103 --> 00:36:51,070
[dramatic music]
676
00:36:54,419 --> 00:36:58,043
- [cook]: Order up!
- [waitress]: I'll be
right there.
677
00:36:58,699 --> 00:37:01,219
- Hello, ladies!
- Hey.
678
00:37:01,253 --> 00:37:03,186
- Why are you two so glum?
679
00:37:03,221 --> 00:37:05,119
- Why are you so chipper?
680
00:37:05,153 --> 00:37:08,502
- I twisted my way out of a jam
with Shep and got paid
for my trouble.
681
00:37:08,536 --> 00:37:10,538
- Hm.
- Now you go.
682
00:37:10,573 --> 00:37:12,989
- We hit a dead end in our case.
683
00:37:13,023 --> 00:37:14,922
- Ah, do you want
to talk it out?
- Thanks, Trudy,
684
00:37:14,956 --> 00:37:17,580
but I don't see what good
it will do.
- Flo.
685
00:37:17,614 --> 00:37:19,996
- I'm sorry, Frankie. I don't
mean to be a downer, but--
686
00:37:20,030 --> 00:37:22,378
- No, Flo! You-you have
to see this.
687
00:37:22,412 --> 00:37:25,139
"MacDonald and Sons
set to expand".
688
00:37:25,173 --> 00:37:27,521
- Expanding? During
financial troubles?
689
00:37:27,555 --> 00:37:31,041
- Looks like the new president
isn't as useless as he wanted me
to believe.
690
00:37:31,076 --> 00:37:33,665
- No more dead end?
691
00:37:33,699 --> 00:37:35,805
- More like a gnarled
family tree.
692
00:37:37,462 --> 00:37:41,189
You're making a lot of big moves
for someone who claims they
don't have a head for business.
693
00:37:41,224 --> 00:37:44,123
Did you plan the expansion
before Kelvin was killed?
694
00:37:44,158 --> 00:37:47,057
- I don't think I like what
you're insinuating, Ms. Drake.
695
00:37:47,092 --> 00:37:49,128
- She's not
insinuating anything.
696
00:37:49,163 --> 00:37:51,717
- I didn't kill my brother.
- Then answer the question.
697
00:37:51,752 --> 00:37:56,032
- This expansion was decided
upon yesterday.
698
00:37:56,066 --> 00:37:58,034
It was a last-ditch effort
to save the company.
699
00:37:58,068 --> 00:38:00,105
- It-it wouldn't happen
in a day.
- No,
700
00:38:00,139 --> 00:38:02,383
but Beatrice had the plans
drawn up and--
- Who's Beatrice?
701
00:38:02,418 --> 00:38:05,455
- She's our secretary. Although
the title belies the work
702
00:38:05,490 --> 00:38:07,768
she does.
She's been a godsend.
703
00:38:07,802 --> 00:38:10,805
- The expansion was
Beatrice's idea?
- Mm-hmm.
704
00:38:10,840 --> 00:38:13,912
- She's no godsend.
She's the killer.
705
00:38:13,946 --> 00:38:16,604
And you're her pawn.
[incredulous laugh]
706
00:38:16,639 --> 00:38:18,330
- Excuse me?
707
00:38:18,365 --> 00:38:20,367
- Beatrice wanted to be
more than just a secretary.
708
00:38:20,401 --> 00:38:23,646
- No, no. That never would have
happened while Kelvin was
in charge. I...
709
00:38:23,680 --> 00:38:27,822
- So she killed him.
- Because she knew you were
going to take over.
710
00:38:30,135 --> 00:38:32,102
- And I'd need her help.
711
00:38:32,137 --> 00:38:34,622
- She'd finally get the power
she always wanted.
712
00:38:34,657 --> 00:38:37,625
- So, how do we prove it?
713
00:38:37,660 --> 00:38:39,972
- We give her
what she wants.
714
00:38:48,291 --> 00:38:50,776
- I came as quickly as I could,
Mr. MacDonald.
715
00:38:50,811 --> 00:38:53,641
Is everything all right?
- More than all right.
716
00:38:53,676 --> 00:38:56,057
Have a seat.
717
00:39:01,753 --> 00:39:05,619
I thought we should
have a toast
718
00:39:05,653 --> 00:39:09,347
to your new role
as Vice President.
719
00:39:10,417 --> 00:39:12,626
- Vice President? Huh.
720
00:39:12,660 --> 00:39:14,490
Me?
- Mm-hmm.
721
00:39:14,524 --> 00:39:17,389
No one has shown
the commitment
722
00:39:17,424 --> 00:39:20,047
to the company like you.
723
00:39:20,081 --> 00:39:22,670
To you, Beatrice.
724
00:39:27,330 --> 00:39:29,539
[door opening]
725
00:39:29,574 --> 00:39:33,060
- You really should be more
careful who you accept
drinks from.
726
00:39:33,094 --> 00:39:35,407
- You never know
what could be in them.
727
00:39:35,442 --> 00:39:38,272
- What are you doing here?
728
00:39:38,306 --> 00:39:41,068
And what...?
729
00:39:43,519 --> 00:39:45,797
What did you do?
730
00:39:45,831 --> 00:39:49,317
- Exactly what you did
to Kelvin.
- But unlike you,
731
00:39:49,352 --> 00:39:51,872
we have the cure.
732
00:39:53,839 --> 00:39:56,911
- What do you want?
- Your confession.
733
00:40:01,191 --> 00:40:04,885
- Fine. I did it.
734
00:40:05,920 --> 00:40:09,407
But you have no idea
how they treated me.
735
00:40:09,441 --> 00:40:11,719
I've been the brains
of this place
736
00:40:11,754 --> 00:40:14,135
ever since old man MacDonald
put Kelvin in charge.
737
00:40:14,170 --> 00:40:17,484
And what did I get
for it? Nothing!
738
00:40:17,518 --> 00:40:19,555
- Except, perhaps,
a pay cheque?
739
00:40:19,589 --> 00:40:22,074
- A pittance!
740
00:40:22,109 --> 00:40:24,698
And after I saw
the financial statements,
741
00:40:24,732 --> 00:40:27,701
I knew that if I didn't do
something, the business
would go under.
742
00:40:27,735 --> 00:40:30,186
And I wouldn't even have that.
743
00:40:31,567 --> 00:40:34,708
I didn't sacrifice
15 years of my life
744
00:40:34,742 --> 00:40:36,813
to lose everything.
745
00:40:36,848 --> 00:40:39,471
- No. You sacrificed
your future.
746
00:40:39,506 --> 00:40:43,233
- Uh, 'kay, wait...
747
00:40:43,268 --> 00:40:45,615
I confessed.
748
00:40:45,650 --> 00:40:46,927
Where's the antidote?
749
00:40:46,961 --> 00:40:49,757
- I have no idea
what you're talking about.
750
00:40:49,792 --> 00:40:52,208
- The poison. For Heaven's sake!
- You really think
751
00:40:52,242 --> 00:40:55,487
that we would go to all that
trouble just for a confession?
752
00:40:55,522 --> 00:40:57,455
We're not monsters.
753
00:41:03,909 --> 00:41:06,843
- ♪ Somebody stole my
Somebody stole my ♪
754
00:41:06,878 --> 00:41:10,813
♪ Somebody stole my gal
755
00:41:10,847 --> 00:41:13,747
[cheers and applause]
756
00:41:18,406 --> 00:41:20,270
- Who would have thought
a place like this...?
757
00:41:20,305 --> 00:41:23,860
- Was in a place like this.
- It's amazing.
758
00:41:23,895 --> 00:41:27,554
Hey! How did you get the RCMP
to move on the Girard case?
759
00:41:27,588 --> 00:41:31,489
It's the talk of the station--
Nathan being charged
with money laundering!
760
00:41:31,523 --> 00:41:33,974
[laughing]
- Wow!
761
00:41:34,008 --> 00:41:36,114
- What?
- Well, if I knew
762
00:41:36,148 --> 00:41:37,978
arrests were coming
so soon, ach,
763
00:41:38,012 --> 00:41:41,257
I wouldn't have pushed Nathan
to revoke his claim.
- Wow.
764
00:41:41,291 --> 00:41:43,397
All's well that
ends well, I guess.
765
00:41:43,431 --> 00:41:45,192
- I will cheers to that!
766
00:41:45,226 --> 00:41:48,367
- Free bottle for my friend
Lloyd.
- OK.
767
00:41:48,402 --> 00:41:50,231
- Well, well, well!
768
00:41:50,266 --> 00:41:52,268
We here in an official
capacity tonight?
769
00:41:52,302 --> 00:41:55,409
- No business. It's all pleasure
tonight. I promise.
770
00:41:55,443 --> 00:41:58,239
- All right. Well, in that case,
uh... drinks on the house.
771
00:41:58,274 --> 00:42:00,310
A little thank-you for, uh,
not going to the cops
772
00:42:00,345 --> 00:42:03,451
about the whole blackmail thing.
- You sure you can afford that?
773
00:42:03,486 --> 00:42:05,626
- Protection fees are covered
for the foreseeable future,
774
00:42:05,661 --> 00:42:07,904
thanks to a donation
from a friend.
775
00:42:07,939 --> 00:42:11,114
Kelvin's brother.
You have a good night.
776
00:42:13,220 --> 00:42:14,946
- Wow. Blackmail.
777
00:42:14,980 --> 00:42:17,155
Sounds like you had
an eventful last few days.
778
00:42:17,189 --> 00:42:19,122
- Not the kind
of eventful that I like.
779
00:42:19,157 --> 00:42:22,332
Maybe we can
make up for that later?
- I would have it no other way.
780
00:42:23,023 --> 00:42:25,059
- Hey, you two.
- Hello.
781
00:42:25,094 --> 00:42:27,648
- Buona sera.
- Where's Flo?
782
00:42:27,683 --> 00:42:30,202
She's coming, right?
[piano music]
783
00:42:32,446 --> 00:42:34,966
- Woo-hoo!
- Vavoom!
784
00:42:35,000 --> 00:42:38,141
- ♪ Run and tell my sister
785
00:42:38,176 --> 00:42:40,523
♪ Run and tell my brother
786
00:42:40,558 --> 00:42:42,870
♪ Run and tell my daddy
787
00:42:42,905 --> 00:42:45,839
♪ But don't tell Mother
788
00:42:45,873 --> 00:42:48,704
♪ I'm going to leave here
[laughing]
789
00:42:48,738 --> 00:42:51,396
♪ And it ain't gonna be long
790
00:42:51,430 --> 00:42:54,779
♪ It ain't gonna be long
791
00:42:54,813 --> 00:42:58,679
♪ Because the man I love
792
00:42:58,714 --> 00:43:02,649
♪ Is always doing me wrong
793
00:43:02,683 --> 00:43:04,547
[applause]
794
00:43:04,582 --> 00:43:07,377
- Whoo-hoo-hoo!
795
00:43:07,412 --> 00:43:09,794
[laughing]
796
00:43:12,003 --> 00:43:15,869
Closed Captioning by SETTE inc.
63307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.