Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,071 --> 00:00:03,796
♪♪
2
00:00:09,457 --> 00:00:12,046
- So you're telling me
that women's fencing
3
00:00:12,081 --> 00:00:14,186
hasn't been part
of the Worlds until now?
4
00:00:14,221 --> 00:00:16,602
Even though fencing's
been part of it since--
5
00:00:16,637 --> 00:00:20,434
- Yup. With only men competing.
Which is why, if we win gold,
6
00:00:20,468 --> 00:00:22,781
no one will be able
to deny our talents.
7
00:00:22,815 --> 00:00:25,128
- Well, women shouldn't
have to win gold
8
00:00:25,163 --> 00:00:27,165
to stop men from
throwing rocks at them
9
00:00:27,199 --> 00:00:29,167
for playing a sport.
- Getting attacked
10
00:00:29,201 --> 00:00:32,929
was a low point.But...?
11
00:00:32,963 --> 00:00:35,932
- Hiring Drake Private
Detectives is a highlight?
12
00:00:35,966 --> 00:00:39,936
- Practice, eat, practice,
sleep, practice, practice.
13
00:00:39,970 --> 00:00:42,973
It's nice to have someone
to talk to for once.
14
00:00:43,008 --> 00:00:45,321
- Life of an athlete
is that hard?
15
00:00:45,355 --> 00:00:47,737
- And then some.
But it's worth it.
16
00:00:47,771 --> 00:00:50,084
By the end of this gig,
I bet you'll get the itch.
17
00:00:50,119 --> 00:00:52,569
- Me? No. I doubt it.
18
00:00:52,604 --> 00:00:54,847
But... think I know
someone who might.
19
00:00:54,882 --> 00:00:57,919
[grunting]
20
00:00:57,954 --> 00:01:00,715
- Well, I have to say, this
actually looks really exciting!
21
00:01:00,750 --> 00:01:03,028
So, how many of you
will make the team?
22
00:01:03,063 --> 00:01:04,685
- Three. And an alternate.
23
00:01:04,719 --> 00:01:08,137
Coach Homer starts cuts
this afternoon.
24
00:01:08,171 --> 00:01:12,520
That's my fiercest competition.
"La Jaguarella." She's studied
25
00:01:12,555 --> 00:01:15,213
under a master swordsman
since she was six.
26
00:01:15,247 --> 00:01:16,766
- Schooling isn't everything.
27
00:01:16,800 --> 00:01:20,770
- Ah, her grandfather's
a fencing legend in Spain.
28
00:01:20,804 --> 00:01:23,290
[grunting]
29
00:01:23,324 --> 00:01:25,395
- I had right-of-way, Sabina!
30
00:01:25,430 --> 00:01:29,330
- Today is not the day to be
testing my patience!
- Like any day is.
31
00:01:29,365 --> 00:01:31,712
That's Valentina Levitt.
Total hothead.
32
00:01:31,746 --> 00:01:34,128
And that's Sabina,
her younger sister.
33
00:01:34,163 --> 00:01:36,648
All grit, the both of them.
- How so?
34
00:01:36,682 --> 00:01:40,410
- Poor. Orphaned. An uncle
introduced them to the sport.
35
00:01:40,445 --> 00:01:43,033
I mean, their fencing
and strategy and timing?
36
00:01:43,068 --> 00:01:44,828
It's... pure magic.
37
00:01:46,278 --> 00:01:49,178
- All right. Enough!
38
00:01:49,212 --> 00:01:53,665
I'll not stand by idle while
you sully a gentlemen's game.
39
00:01:54,976 --> 00:01:57,531
We gave you the vote.
We bought you the nice house;
40
00:01:57,565 --> 00:02:01,500
still not enough!
Now you want our sports!
41
00:02:04,779 --> 00:02:08,576
- Put down the ladies' property.
- Make me.
42
00:02:10,958 --> 00:02:13,512
[exclamations]
43
00:02:13,547 --> 00:02:15,825
- You should leave.
44
00:02:16,757 --> 00:02:20,519
- No woman tells Archie Avery
what he can or can't do.
45
00:02:20,554 --> 00:02:24,178
Get off me!
[woman shrieking]
46
00:02:24,213 --> 00:02:27,077
[screaming]
47
00:02:27,112 --> 00:02:30,633
- Ayudame, por favor! Venga!
48
00:02:30,667 --> 00:02:32,738
Rapido!
49
00:02:33,739 --> 00:02:36,156
[gasping]
- Check her pulse!
50
00:02:39,849 --> 00:02:41,609
Trudy!
51
00:02:43,542 --> 00:02:46,787
- Coach Homer! Ruby?
52
00:02:46,821 --> 00:02:48,202
- She's okay.
53
00:02:48,237 --> 00:02:52,206
- My God! What...
what's happened?
54
00:02:52,241 --> 00:02:54,519
[theme music]
55
00:02:54,553 --> 00:02:57,453
[woman scatting]
56
00:03:17,266 --> 00:03:20,130
[indistinct conversations]
57
00:03:20,165 --> 00:03:22,719
- Someone's wheels are turning.
58
00:03:22,754 --> 00:03:24,652
- A women's fencing team
is about to make history
59
00:03:24,687 --> 00:03:26,240
and their coach
is suddenly killed?
60
00:03:26,275 --> 00:03:28,518
It seems
a little suspicious.
61
00:03:28,553 --> 00:03:30,658
- Speaking of suspicious:
62
00:03:30,693 --> 00:03:32,384
what happened
to that Archie Avery?
63
00:03:32,419 --> 00:03:33,937
- He left before the cops
even got here.
64
00:03:33,972 --> 00:03:35,698
- Well, that's one way to get
out of questioning.
65
00:03:35,732 --> 00:03:37,009
- He's gotta be
involved somehow.
66
00:03:37,044 --> 00:03:39,460
- I didn't kill Coach!
This isn't right!
67
00:03:39,495 --> 00:03:42,705
Help, somebody, please!
- Shaw, hurry up.
68
00:03:42,739 --> 00:03:45,432
Detective McIntosh
is already outside.
69
00:03:45,466 --> 00:03:47,606
We shouldn't keep a lead
detective waiting.
70
00:03:47,641 --> 00:03:49,643
- Officer Rogers, she really
needs that head wound checked
71
00:03:49,677 --> 00:03:52,266
by a doctor.
- It's McIntosh's call to make.
72
00:03:52,301 --> 00:03:54,544
Outta the way, ladies.
73
00:03:54,579 --> 00:03:57,547
- Mary, they put you on a
homicide case? That's big.
74
00:03:57,582 --> 00:03:59,722
- Sadly, no. Detective McIntosh
75
00:03:59,756 --> 00:04:01,655
thought the words 'women'
and 'locker room'
76
00:04:01,689 --> 00:04:05,037
meant ladies in compromised
states of undress, so... Hey,
77
00:04:05,072 --> 00:04:07,557
news travels fast if you two
beat us to the scene.
78
00:04:07,592 --> 00:04:09,559
- Actually, we're just here
on a security job.
79
00:04:09,594 --> 00:04:10,698
One of the fencers
is our client.
80
00:04:10,733 --> 00:04:12,838
- Do you think
they're in danger?
81
00:04:12,873 --> 00:04:15,047
- It would appear they're
in a lot more danger now.
82
00:04:15,082 --> 00:04:17,222
But why did that officer
take Ruby so quickly?
83
00:04:17,257 --> 00:04:19,362
He barely questioned her.
- Or combed the crime scene.
84
00:04:19,397 --> 00:04:22,158
- All I know is that McIntosh is
quite confident Ruby did it.
85
00:04:22,192 --> 00:04:24,436
Gals, I should really go!
- Confident based on what?
86
00:04:24,471 --> 00:04:26,714
- Something about
a damning statement
87
00:04:26,749 --> 00:04:28,889
made by a... a Jaguarella.
88
00:04:28,923 --> 00:04:31,995
I'll see you.
89
00:04:34,515 --> 00:04:37,380
- As I told the detective,
I sought Coach Homer
90
00:04:37,415 --> 00:04:39,279
for my parry work.
91
00:04:39,313 --> 00:04:42,627
When I entered the locker room,
Ruby had already killed him.
92
00:04:42,661 --> 00:04:44,629
- Did you see Ruby
actually stab him?
93
00:04:44,663 --> 00:04:47,425
- Who needs to see
when they know?
94
00:04:47,459 --> 00:04:50,013
Coach was cutting her
from the team today.
95
00:04:50,048 --> 00:04:52,982
- Isn't that what you detectives
call el motivo?
96
00:04:54,224 --> 00:04:57,987
- They're cancelling the trials.
- What? Until when?
- I don't know.
97
00:04:58,021 --> 00:05:00,955
Manager's sending
all the women home.
98
00:05:00,990 --> 00:05:04,580
- But we paid to use this space.
There's a trial deadline
99
00:05:04,614 --> 00:05:07,721
we have to meet! Wait.
100
00:05:07,755 --> 00:05:11,345
We won't even qualify for the
Worlds if we don't have a coach.
101
00:05:11,380 --> 00:05:13,727
No te creo.
102
00:05:13,761 --> 00:05:17,351
Estoy rodeada de payasos. Todas!
103
00:05:17,386 --> 00:05:20,768
Vamos! Vamos!
- Jaguarella says
104
00:05:20,803 --> 00:05:22,908
that Ruby was about to be
cut from the team.
105
00:05:22,943 --> 00:05:24,945
- So, she murders her coach
to make the team.
106
00:05:24,979 --> 00:05:26,705
But without a coach
you can't even compete.
107
00:05:26,740 --> 00:05:28,707
- Makes no sense at all.
108
00:05:28,742 --> 00:05:32,918
Hm... It's not slippery enough
to account for a fall.
109
00:05:32,953 --> 00:05:35,783
Someone or something
must have knocked Ruby out.
110
00:05:35,818 --> 00:05:38,717
- Take a look at this.
Talcum powder?
111
00:05:38,752 --> 00:05:40,892
- We are in a locker room.
112
00:05:44,930 --> 00:05:47,864
You see that?
Looks like a shoeprint.
113
00:05:47,899 --> 00:05:49,901
- Yeah. That print
doesn't match the shoes
114
00:05:49,935 --> 00:05:52,282
that the coach is wearing.
115
00:05:55,320 --> 00:05:58,496
- It's also different from the
women's fencing shoes.
116
00:05:58,530 --> 00:06:01,844
- Could be our intruder.
117
00:06:02,845 --> 00:06:04,778
- Did any of the fencers
mention the last time
118
00:06:04,812 --> 00:06:06,952
they saw Coach alive?
- Sabina said he let them in
119
00:06:06,987 --> 00:06:08,954
right before we arrived,
then went to go change.
120
00:06:08,989 --> 00:06:11,232
- So, the murderer's window of
opportunity is between then
121
00:06:11,267 --> 00:06:13,338
and Jaguarella's scream.
That's pretty tight.
122
00:06:13,373 --> 00:06:16,721
- Yes. And then Archie Avery
just happened to arrive.
123
00:06:16,755 --> 00:06:20,759
- A dead coach and no female
fencing team. His lucky day.
124
00:06:20,794 --> 00:06:23,452
- The way work's been going,
125
00:06:23,486 --> 00:06:26,006
I was beginning to forget what
the two of you two look like.
126
00:06:26,040 --> 00:06:29,147
- Oh, I'm the one with the
impeccable fashion sense
and hair,
127
00:06:29,181 --> 00:06:30,873
and she's--
- Oh!
128
00:06:30,907 --> 00:06:33,254
This should be good.
[laughing]
129
00:06:33,289 --> 00:06:35,705
- Oh, laughter-- my old friend.
130
00:06:35,740 --> 00:06:37,569
Right. You wanted to know
about the fencer.
131
00:06:37,604 --> 00:06:39,744
- You don't think
Ruby's a killer, do you?
132
00:06:39,778 --> 00:06:41,642
- Oof, that one? Timid as a doe.
133
00:06:41,677 --> 00:06:44,887
She needed stitches
to suture up her head wound.
134
00:06:44,921 --> 00:06:47,993
The point of impact was up
and above the back of the head.
135
00:06:48,028 --> 00:06:50,306
Most likely, she was attacked.
- Mm-hm.
136
00:06:50,340 --> 00:06:52,412
- Thought so. I'll track down
Archie. It's time
137
00:06:52,446 --> 00:06:54,483
he answered some questions.
- I'll do the same with Ruby.
138
00:06:54,517 --> 00:06:56,968
- You'll let us know
if anything fishy comes up
in the coroner's report?
139
00:06:57,002 --> 00:06:59,453
- You'll be "herring" from me.
[chuckling]
140
00:06:59,488 --> 00:07:03,388
[cackling]
Come on! It's funny.
141
00:07:06,495 --> 00:07:08,497
- Mind if we join you?
- Mm.
142
00:07:08,531 --> 00:07:12,535
For lunch? Yes, of course.
143
00:07:12,570 --> 00:07:15,365
- We heard that, um,
you were tagging along
144
00:07:15,400 --> 00:07:17,126
with Det. McIntosh this morning.
145
00:07:18,852 --> 00:07:21,579
- Homicide. Women's fencing
coach was murdered.
146
00:07:21,613 --> 00:07:24,029
They were on their way
to Worlds.
147
00:07:24,064 --> 00:07:28,206
- Oh, look, broads can't kick
a ball or shoot a hoop or, ah,
148
00:07:28,240 --> 00:07:31,105
play a-- what? Fence?
- Fence a foil.
149
00:07:31,140 --> 00:07:33,453
- Oh! My point is:
150
00:07:33,487 --> 00:07:36,939
society just wants to see you
gals as nothing more than, um...
151
00:07:36,973 --> 00:07:40,770
than a painted face.
- Glad I don't have daughters.
152
00:07:40,805 --> 00:07:45,603
- Oh. I am surprised to hear you
153
00:07:45,637 --> 00:07:48,468
say that-- a good surprised.
154
00:07:48,502 --> 00:07:51,263
I honestly think an innocent
woman has been accused
of a crime here.
155
00:07:51,298 --> 00:07:54,128
McIntosh barely processed
the scene
156
00:07:54,163 --> 00:07:57,442
before handcuffing
poor Ruby and--
157
00:07:59,030 --> 00:08:02,067
Um...
158
00:08:02,102 --> 00:08:04,794
Ah-ah... Sorry.
What was I saying?
159
00:08:04,829 --> 00:08:07,487
- That a good man
is dead, Mary.
160
00:08:07,521 --> 00:08:09,730
- And I never refuted that.
161
00:08:09,765 --> 00:08:11,974
- A suspect found right
at the scene with means
162
00:08:12,008 --> 00:08:15,529
and opportunity. What's not open
and shut about this case?
163
00:08:15,564 --> 00:08:18,808
Careful, Shaw. Wouldn't want you
to make a fool of yourself
164
00:08:18,843 --> 00:08:21,466
spreading that baloney
around the station.
165
00:08:21,501 --> 00:08:23,330
- Easy, Harvey. Easy.
166
00:08:23,364 --> 00:08:25,228
She's still learning,
ain't you, officer?
167
00:08:25,263 --> 00:08:29,405
- I guess so.
- Always a pleasure, Shaw.
168
00:08:32,857 --> 00:08:35,307
- Hey, Mary!
- Oh!
169
00:08:38,276 --> 00:08:40,761
Oh!
170
00:08:41,935 --> 00:08:44,075
Let's go.
- Okay.
171
00:08:44,109 --> 00:08:46,491
- I gave up everything
for the Worlds.
172
00:08:46,526 --> 00:08:49,943
I quit my job. Sold my cat! My
mother doesn't even speak to me
173
00:08:49,977 --> 00:08:52,290
because of my unfemininity. I...
- Ruby,
174
00:08:52,324 --> 00:08:55,396
if you didn't kill Coach Homer,
help us prove it.
175
00:08:55,431 --> 00:08:58,538
What were you doing
in the men's locker room?
176
00:08:58,572 --> 00:09:00,885
- I was gonna beg not to be cut.
177
00:09:00,919 --> 00:09:02,576
But I didn't even get
the chance. I...
178
00:09:02,611 --> 00:09:06,580
- Coach Homer was already dead?
- No, he was alive. He told me
179
00:09:06,615 --> 00:09:09,410
to wait by the entrance
and then, next thing I knew,
180
00:09:09,445 --> 00:09:13,207
everything went black. When I
woke up, I had handcuffs on.
181
00:09:14,139 --> 00:09:16,245
- Wait, that door
is the only entry point,
182
00:09:16,279 --> 00:09:18,868
so if you didn't see anyone
come in after you,
183
00:09:18,903 --> 00:09:21,457
that means the intruder
was already waiting inside.
184
00:09:23,148 --> 00:09:25,668
- Ruby, these are
some pictures of the foil
185
00:09:25,703 --> 00:09:28,878
that was used in Coach's murder.
If we could connect this weapon
186
00:09:28,913 --> 00:09:31,847
to its owner,
we could clear your name.
187
00:09:31,881 --> 00:09:34,470
- That's not a foil;
that's a sabre.
188
00:09:34,504 --> 00:09:36,817
There are three types
of blades in fencing.
189
00:09:36,852 --> 00:09:38,578
Women can only compete in foil.
190
00:09:38,612 --> 00:09:42,167
- So, that means the sabre
that stabbed Coach Homer
191
00:09:42,202 --> 00:09:44,653
most likely
belonged to a man.
192
00:09:44,687 --> 00:09:46,827
- A woman has no reason
to own one.
193
00:09:49,658 --> 00:09:51,452
- He was our only
champion in the sport,
194
00:09:51,487 --> 00:09:54,110
devoted to our future.
195
00:09:54,145 --> 00:09:55,871
- Did he have any enemies?
196
00:09:55,905 --> 00:09:58,356
- I only ever heard him
speak ill of one person,
197
00:09:58,390 --> 00:09:59,909
some man named Archie.
198
00:09:59,944 --> 00:10:02,187
- Archie? Who's he?
199
00:10:02,222 --> 00:10:05,156
- The man Frankie's
questioning as we speak.
200
00:10:09,988 --> 00:10:13,613
[laughing]
- That was a good one, Arch.
201
00:10:14,683 --> 00:10:16,374
- Don't let a lady
ruin your fun.
202
00:10:16,408 --> 00:10:19,170
- What are you doing here?
Following me?
203
00:10:19,204 --> 00:10:21,275
- Frankie Drake,
Private Detective.
204
00:10:21,310 --> 00:10:23,968
I have a few questions
regarding an investigation.
205
00:10:24,002 --> 00:10:25,314
- Investigation?
206
00:10:25,348 --> 00:10:28,075
The law states a man
has a right to free speech.
207
00:10:28,110 --> 00:10:31,182
- It's regarding the murder
of Coach Milton Homer.
208
00:10:32,183 --> 00:10:34,392
- Who?
- The women's fencing coach?
209
00:10:34,426 --> 00:10:36,843
Well, maybe you wouldn't be
so lost right now
210
00:10:36,877 --> 00:10:38,741
if you hadn't been so busy
evading the police.
211
00:10:38,776 --> 00:10:40,536
- I didn't evade police.
212
00:10:40,570 --> 00:10:42,952
I went into that gym
to prove a point. And I did!
213
00:10:42,987 --> 00:10:45,058
No thanks to you and your--
- Partner.
214
00:10:46,197 --> 00:10:49,234
- A hysteric scream sent you lot
racing to the locker room.
215
00:10:49,269 --> 00:10:51,547
Far as I thought,
a woman broke a nail.
216
00:10:51,581 --> 00:10:54,170
- So, why leave the gym
over a broken nail?
217
00:10:54,205 --> 00:10:57,104
- Because no sane man jumps
to the conclusion of murder
218
00:10:57,139 --> 00:11:01,039
over a scream.
- Lady, quit the radio plays.
219
00:11:01,074 --> 00:11:03,628
- This would never happen
at my club. Men only.
220
00:11:03,663 --> 00:11:06,389
- Well, I wouldn't know much
about that, but you know
what I do call someone
221
00:11:06,424 --> 00:11:10,324
who creates an ambush
during the time of a murder
and then leaves?
222
00:11:10,359 --> 00:11:13,155
An accomplice.
223
00:11:15,191 --> 00:11:18,885
- Arch?
- Don't worry about her.
224
00:11:18,919 --> 00:11:20,956
- Can't help!
Late for the morgue.
225
00:11:20,990 --> 00:11:23,752
[chirping]
226
00:11:23,786 --> 00:11:26,237
- Is that a bird on your arm?
227
00:11:26,271 --> 00:11:29,136
- I keep my bird in my pants
and my falcon on my arm.
228
00:11:29,171 --> 00:11:31,829
- I hope you haven't waited
too long to use that line.
229
00:11:31,863 --> 00:11:33,002
- Meet Abacus.
230
00:11:33,037 --> 00:11:36,109
- Is Abacus holding
a human finger?
231
00:11:36,143 --> 00:11:38,905
- Is it still human
if it's no longer attached?
232
00:11:38,939 --> 00:11:41,045
- And I've lost patience.
233
00:11:41,079 --> 00:11:42,943
Good day.
- Oh, wait, please.
234
00:11:42,978 --> 00:11:46,291
I'm Basil. I'm a falconer.
235
00:11:46,326 --> 00:11:48,673
Abacus found this pinky
during a flight.
236
00:11:48,708 --> 00:11:51,227
I took it to the police
and they sent me here.
237
00:11:51,262 --> 00:11:52,712
- You're trying
to find its owner?
238
00:11:52,746 --> 00:11:55,542
- Wouldn't you want your pinky
back? Please help.
239
00:11:55,576 --> 00:11:59,477
No one who's passed by
has stopped, except for you.
240
00:11:59,511 --> 00:12:01,513
You're also the prettiest,
I might add.
241
00:12:01,548 --> 00:12:04,275
With hair like Persephone.
- You don't have
242
00:12:04,309 --> 00:12:07,416
to bring the ancient gods into
this. I'll help. Call me Flo.
243
00:12:07,450 --> 00:12:09,452
- I can think of a few other
names I'd like to call you.
244
00:12:09,487 --> 00:12:13,215
- Are you as bad a falconer
as you are a flirt?
245
00:12:13,249 --> 00:12:15,527
Ah.
246
00:12:15,562 --> 00:12:17,840
Severed below
the proximal phalanx.
247
00:12:17,875 --> 00:12:19,911
Distal phalanx still intact.
248
00:12:19,946 --> 00:12:22,017
Let's go to the operating wing,
birdyboy--
249
00:12:22,051 --> 00:12:24,122
see if anyone whizzed in
without a pinky.
250
00:12:24,157 --> 00:12:27,781
Why does a falconer have
a business card, anyway?
251
00:12:27,816 --> 00:12:30,508
- Oh, you'd be surprised how
many people employ my services.
252
00:12:30,542 --> 00:12:33,856
- I'm happy to see the athletes
are back to practicing.
253
00:12:33,891 --> 00:12:37,998
- Well, we know Jaguarella
has a way with words.
- Yep.
254
00:12:38,033 --> 00:12:40,207
- Do you think the average
person knows
255
00:12:40,242 --> 00:12:43,348
that a fencing blade
is dull at its tip?
- No.
256
00:12:43,383 --> 00:12:45,454
They would have used that blade
as a regular sword.
257
00:12:45,488 --> 00:12:47,767
- But the murderer knew
to break it to make it sharp.
258
00:12:47,801 --> 00:12:50,252
- Right, which brings us back
to Archie's involvement.
259
00:12:50,286 --> 00:12:53,600
He lied about knowing
Coach Homer and he has
access to a sabre.
260
00:12:53,634 --> 00:12:57,052
[woman roaring]
- What--?
261
00:12:57,086 --> 00:12:59,709
- Get off me, woman!
262
00:12:59,744 --> 00:13:03,161
- I came in and heard a sound
and found him!
263
00:13:03,196 --> 00:13:06,647
The murderer's returned,
Miss Drake.
264
00:13:11,860 --> 00:13:13,827
- You expect us to believe
that you weren't the one
265
00:13:13,862 --> 00:13:15,553
who snuck into the locker room
yesterday and killed
Coach Homer?
266
00:13:15,587 --> 00:13:17,520
- You should be ashamed
of yourself.
- Ashamed?
267
00:13:17,555 --> 00:13:20,144
You ought to be ashamed.
Disrupting the natural order--
268
00:13:20,178 --> 00:13:24,251
- Why don't you stop with the
rant and tell us what you did?
- I was doing society a favour.
269
00:13:25,149 --> 00:13:28,359
- Putting on a skirt?
- Whatever gets the job done.
270
00:13:28,393 --> 00:13:30,533
Rumour is the lady fencers were
going ahead with the trials;
271
00:13:30,568 --> 00:13:33,019
the only option left
was to stop them for good.
272
00:13:33,053 --> 00:13:36,229
- Think you can try and harm us?
- [both]: Hey!
273
00:13:36,263 --> 00:13:40,129
- Harm? You ain't worth
the jail time, sweetheart.
274
00:13:41,268 --> 00:13:44,237
If I dressed up like one
of yous, kept my mask on,
275
00:13:44,271 --> 00:13:46,998
I'd pass the trials
and make the team.
- Then what?
276
00:13:47,033 --> 00:13:50,277
- Then you'd know how inadequate
you all are, give up
and go home.
277
00:13:51,382 --> 00:13:53,556
- What's this on the sabre?
- What's it to you?
278
00:13:53,591 --> 00:13:55,248
- Coach Homer was killed
with a sabre.
279
00:13:55,282 --> 00:13:58,734
- Except I was working
yesterday morning.
280
00:13:58,768 --> 00:14:00,322
Go talk to my boss.
281
00:14:00,356 --> 00:14:03,739
I'm a fencer, a butcher,
but I ain't your killer.
282
00:14:09,676 --> 00:14:12,230
- Not quite the missing
appendage we were looking for.
283
00:14:12,265 --> 00:14:14,888
- I'll take your word for it.
[Flo laughs.]
284
00:14:14,923 --> 00:14:17,063
So, no man missing a finger
285
00:14:17,097 --> 00:14:18,788
at the hospital, no man here.
286
00:14:18,823 --> 00:14:21,205
- I didn't think the morgue'd be
such a dead end.
287
00:14:21,239 --> 00:14:24,449
But when isn't it?
- Not a complete loss of time.
288
00:14:24,484 --> 00:14:27,452
I get to see where you work.
289
00:14:27,487 --> 00:14:29,489
- All roses and
formaldehyde here.
290
00:14:29,523 --> 00:14:31,974
- Not only are you a doctor...
- Medical Resident.
291
00:14:32,009 --> 00:14:34,252
- But a coroner!
- Coroner's Assistant.
292
00:14:34,287 --> 00:14:35,909
- You have two jobs.
- Mm-hm.
293
00:14:35,944 --> 00:14:39,154
- Such a rare species before me.
- First time I've had a man
294
00:14:39,188 --> 00:14:41,501
refer to me the way
he talks to his pet bird.
295
00:14:42,467 --> 00:14:44,573
- No woman in my family
ever had a job.
296
00:14:44,607 --> 00:14:47,127
Ever. Let alone two.
297
00:14:47,162 --> 00:14:51,097
Flo, your mind, your talent?
Extraordinary.
298
00:14:51,131 --> 00:14:53,168
- Thank you.
299
00:14:53,202 --> 00:14:55,342
Lately all I've been hearing
is to take it easy.
300
00:14:55,377 --> 00:14:57,931
- Has the world gone
completely batty?
301
00:14:57,966 --> 00:15:00,692
- Hm.
- So, where to next? Cemetery?
302
00:15:00,727 --> 00:15:03,109
- Ha! I'm afraid our adventure
ends here.
303
00:15:03,143 --> 00:15:06,215
I have work I can't ignore.
- No. No. Of course.
304
00:15:06,250 --> 00:15:08,597
Duty calls.
- Hm.
305
00:15:08,631 --> 00:15:12,083
- It just feels so wrong
to toss it.
306
00:15:12,118 --> 00:15:14,672
It was somebody's.
307
00:15:17,537 --> 00:15:20,505
♪♪
308
00:15:24,095 --> 00:15:26,408
- I've been thinking
about the murder.
309
00:15:26,442 --> 00:15:28,134
- Don't worry about the case.
310
00:15:28,168 --> 00:15:30,032
The deal was Frankie
goes out with Alessandro
311
00:15:30,067 --> 00:15:32,276
so you could spend more time
here to practice.
312
00:15:32,310 --> 00:15:35,417
- A fencer may execute an attack
expecting a parry riposte,
313
00:15:35,451 --> 00:15:38,282
preparing to counter-riposte.
314
00:15:38,316 --> 00:15:41,699
- Was any of that in English?
- Thrust.
315
00:15:41,733 --> 00:15:43,977
Block. Counter-attack.
316
00:15:44,012 --> 00:15:46,290
Wanna try?
317
00:15:47,498 --> 00:15:49,603
It's more fun with an opponent.
The goal of an assault
318
00:15:49,638 --> 00:15:51,985
is to score points.
The target area is the torso,
319
00:15:52,020 --> 00:15:55,299
not including the arms.
- That's a very narrow
target area.
320
00:15:55,333 --> 00:15:57,370
- See why fencing's compared
to chess? It's all strategy.
321
00:15:57,404 --> 00:16:00,269
First fundamental.
- Oh, I saw you do this enough
322
00:16:00,304 --> 00:16:03,307
at the trials.
- Next, to advance,
323
00:16:03,341 --> 00:16:06,689
lead with your front leg,
back leg follows.
324
00:16:07,967 --> 00:16:11,487
- Okay. Think I got it.
- Third,
325
00:16:11,522 --> 00:16:14,249
when I approach-- retreat.
326
00:16:14,283 --> 00:16:17,528
Move your back foot first,
front foot follows.
327
00:16:17,562 --> 00:16:18,978
That's it.
328
00:16:19,012 --> 00:16:22,015
- OK, when do I get
to score points?
- Someone's competitive.
329
00:16:22,050 --> 00:16:25,881
To land a point -a touché-
a fencer moves into a lunge,
330
00:16:25,915 --> 00:16:29,643
foil ready.
- Hm.
331
00:16:30,851 --> 00:16:33,371
- I see you built up to your
lunge with a couple
of small steps.
332
00:16:33,406 --> 00:16:35,649
- Did I do something wrong?
- On the contrary.
333
00:16:35,684 --> 00:16:39,308
Trudy Clarke, you just
established a signature move.
- Hm!
334
00:16:41,207 --> 00:16:43,519
- Again.
335
00:16:45,107 --> 00:16:47,385
- It's like a frozen lollipop.
336
00:16:47,420 --> 00:16:49,767
[laughing]
You're not a fan, are you?
337
00:16:49,801 --> 00:16:53,667
- I tell you, Frankie, this is
not better than gelato.
338
00:16:53,702 --> 00:16:56,118
And, look, it's melt
on my gloves.
339
00:16:56,153 --> 00:16:59,328
- On your lips, as well.
- Hm.
340
00:17:03,091 --> 00:17:07,267
- Okay. We tried.
- Yeah.
341
00:17:08,441 --> 00:17:11,064
- So, can I ask you something?
- Si.
342
00:17:11,099 --> 00:17:14,792
- If women were to race in your
circuit, would you be for it?
343
00:17:16,725 --> 00:17:18,968
- I don't care
about a racer's sex.
344
00:17:19,003 --> 00:17:21,695
As long as they are a worthy
competitor, that's all
that matters.
345
00:17:21,730 --> 00:17:24,353
- And what if they started
horning in on your records
346
00:17:24,388 --> 00:17:26,424
and your prize money
and your fame?
347
00:17:26,459 --> 00:17:29,565
- Maria Antonietta Avanzo;
Eliska Junkova;
348
00:17:29,600 --> 00:17:31,671
Camille du Gast.
- Who are they?
349
00:17:31,705 --> 00:17:34,501
- Three females already compete
on the European circuit
350
00:17:34,536 --> 00:17:36,676
and nobody want to
kill them for that, eh?
351
00:17:36,710 --> 00:17:40,128
- OK. So, you Italians
beat us in sport,
352
00:17:40,162 --> 00:17:42,682
equality and frozen treats.
- Frankie,
353
00:17:42,716 --> 00:17:45,098
there is a simpler option
if you want to eliminate
354
00:17:45,133 --> 00:17:47,238
unwanted competition.
- What's that?
355
00:17:47,273 --> 00:17:49,413
- You cheat.
356
00:17:55,626 --> 00:17:57,869
- So, what was in Homer's
autopsy report?
357
00:17:57,904 --> 00:17:59,526
- Ah, it's here somewhere.
358
00:17:59,561 --> 00:18:01,908
Here, I know.
- Flo...
359
00:18:01,942 --> 00:18:04,497
- Don't make me feel
embarrassed. Don't say anything.
360
00:18:04,531 --> 00:18:07,879
I got a lot to do, ladies. Oh!
361
00:18:07,914 --> 00:18:10,641
Here we are.
362
00:18:10,675 --> 00:18:13,368
He was in near perfect health.
363
00:18:13,402 --> 00:18:15,128
Minus the blade
through his heart.
364
00:18:15,163 --> 00:18:18,511
The most interesting detail in
here lies outside of the body;
365
00:18:18,545 --> 00:18:20,996
traces of cocaine were
found on his clothes.
366
00:18:21,030 --> 00:18:23,171
- Why would he have cocaine
on his uniform?
367
00:18:23,205 --> 00:18:26,070
- Doctors write prescriptions
to combat maladies:
fever, headache,
368
00:18:26,105 --> 00:18:28,141
indigestion.
- There's gotta be
something else.
369
00:18:28,176 --> 00:18:31,696
- You know, the white substance
we found at the crime scene
could be cocaine, too.
370
00:18:31,731 --> 00:18:34,113
- Maybe someone on the team
was taking it because
they were sick?
371
00:18:34,147 --> 00:18:37,495
- Or maybe someone on the team
is using it to cheat?
372
00:18:37,530 --> 00:18:38,979
- Mm.
- One of the fencers
373
00:18:39,014 --> 00:18:41,948
could be using cocaine
to gain a competitive edge.
374
00:18:46,815 --> 00:18:48,748
Trudy, why don't you go
check out the trials?
375
00:18:48,782 --> 00:18:51,371
I just have a quick
pit stop to make.
- Ooh! Pit stop?
376
00:18:51,406 --> 00:18:53,546
Someone's hanging out
with their racer boyfriend.
377
00:18:53,580 --> 00:18:56,031
[laughing]
- Ooh!
378
00:19:05,489 --> 00:19:07,939
- Should I be impressed?
379
00:19:09,631 --> 00:19:11,080
Why don't we have a little chat?
380
00:19:11,115 --> 00:19:13,669
Looks like your arm's
getting tired anyway.
381
00:19:14,670 --> 00:19:16,776
- It's called an off-hand.
And I keep it limp
382
00:19:16,810 --> 00:19:20,711
to distract an opponent's gaze.
In the 15th century,
383
00:19:20,745 --> 00:19:23,472
the off-hand held a lantern
to light the piste
384
00:19:23,507 --> 00:19:25,681
while you fenced.
385
00:19:25,716 --> 00:19:28,097
Not that you're here
for a history lesson.
386
00:19:28,132 --> 00:19:31,031
- You know, I thought
you were a narcissist
when you called it your club,
387
00:19:31,066 --> 00:19:34,518
but it is actually called
Avery's Men's Fencing Club.
388
00:19:34,552 --> 00:19:36,589
- Indeed it is.
389
00:19:38,211 --> 00:19:40,179
And...
390
00:19:41,490 --> 00:19:44,459
I'm recruiting.
- Hm.
391
00:19:44,493 --> 00:19:46,495
Maybe you could explain to me
392
00:19:46,530 --> 00:19:48,635
how a sabre with your club's
initials ended up in the heart
393
00:19:48,670 --> 00:19:50,706
of a man that you said
you didn't know?
394
00:19:50,741 --> 00:19:53,433
An alibi rules out Louis,
395
00:19:53,468 --> 00:19:55,539
but we know that there was
someone from your club
396
00:19:55,573 --> 00:19:58,404
in the locker room that morning.
- Yes.
397
00:19:58,438 --> 00:20:01,441
There was.
398
00:20:01,476 --> 00:20:05,031
Your victim. Our old coach.
399
00:20:05,065 --> 00:20:07,758
He left a gold-winning men's
team for women's amateur hour.
400
00:20:07,792 --> 00:20:10,933
- So it was Homer's sabre.
He kept it.
401
00:20:10,968 --> 00:20:13,004
It doesn't explain
why you lied to me.
402
00:20:13,039 --> 00:20:15,593
- Better no one know our past
association with Milton.
403
00:20:16,594 --> 00:20:19,356
What you don't seem
to realise is that...
404
00:20:19,390 --> 00:20:21,737
the men of this club
405
00:20:21,772 --> 00:20:25,396
are motivated by something
much grander than retribution.
406
00:20:25,431 --> 00:20:28,917
- Enlighten me.
- Legacy, Drake.
407
00:20:28,951 --> 00:20:33,473
Legacy. After this summer,
we'll be heroes.
408
00:20:33,508 --> 00:20:35,613
They'll study us in schools.
409
00:20:35,648 --> 00:20:39,203
- I hope they do.
Right after learning
410
00:20:39,238 --> 00:20:41,550
about the women winning gold.
411
00:20:44,657 --> 00:20:47,176
- Touch!
- Yeah.
412
00:20:52,320 --> 00:20:54,045
- Off-target point.
413
00:20:54,080 --> 00:20:58,015
- You are a traitor to your own
sister! Ugh! You're both blind
414
00:20:58,049 --> 00:21:01,812
as mole rats!
- Val, would you
calm down for once!
415
00:21:01,846 --> 00:21:04,711
- Is a tantrum
her signature move?
416
00:21:04,746 --> 00:21:06,644
What's all this?
- Ah,
417
00:21:06,679 --> 00:21:08,957
it's Coach Homer's belongings.
418
00:21:11,511 --> 00:21:14,031
- "Ida versus Ruby. Bout one.
419
00:21:14,065 --> 00:21:16,309
Valentina versus Sabina.
Bout three."
420
00:21:16,344 --> 00:21:19,381
- A bout is a friendly game.
Coach was filming us pre-trial
421
00:21:19,416 --> 00:21:21,314
and then we'd watch
the films together.
422
00:21:21,349 --> 00:21:22,971
- To fix mistakes.
- Yeah.
423
00:21:23,005 --> 00:21:25,076
- Avant-garde.
424
00:21:25,111 --> 00:21:28,356
Wait, was his camera running
the morning that he was killed?
425
00:21:28,390 --> 00:21:30,703
- Oh, yeah. Of course.
It's right...
426
00:21:30,737 --> 00:21:33,188
Um, that's odd.
It's gone.
427
00:21:33,222 --> 00:21:35,880
- That means the police
must have seized it.
428
00:21:35,915 --> 00:21:38,435
I have a contact at the station.
We need to look
429
00:21:38,469 --> 00:21:41,161
what's on that film.
I'm going to borrow this.
430
00:21:43,992 --> 00:21:46,063
♪♪
431
00:21:52,725 --> 00:21:54,692
- I thought everyone
from the station hung out
432
00:21:54,727 --> 00:21:57,799
at that Hungarian joint?
433
00:21:57,833 --> 00:22:01,354
- Don't journalists
know it's rude to just
sidle up to someone?
434
00:22:01,389 --> 00:22:03,667
- Why is it so easy
to rile you up?
435
00:22:03,701 --> 00:22:05,945
Mind if I join?
I'm starving.
436
00:22:06,808 --> 00:22:09,017
- To be honest,
I'm not having very much luck
437
00:22:09,051 --> 00:22:11,606
with lunch company these days.
- Hm.
438
00:22:11,640 --> 00:22:14,574
Let's change that, shall we?
439
00:22:14,609 --> 00:22:17,853
[laughing]
440
00:22:17,888 --> 00:22:19,924
- Oh, if I had told
that joke to the gals,
441
00:22:19,959 --> 00:22:21,961
they'd wash
my mouth out with soap.
442
00:22:21,995 --> 00:22:24,584
- I bet they'd just laugh.
You overthink matters
443
00:22:24,619 --> 00:22:27,518
far too much, Mary.
444
00:22:27,553 --> 00:22:29,175
You know what? Uh,
445
00:22:29,209 --> 00:22:32,005
joke's not even that funny.
Don't bother telling them.
446
00:22:34,594 --> 00:22:36,665
I've, uh, been told
447
00:22:36,700 --> 00:22:39,150
listening's one of
my greatest qualities.
448
00:22:40,186 --> 00:22:41,981
- Along with what?
449
00:22:42,015 --> 00:22:43,948
Your anarchist tendencies
and stubborn nature?
450
00:22:43,983 --> 00:22:46,710
[laughing]
- Talk to me.
451
00:22:46,744 --> 00:22:48,608
Off the record, hm?
452
00:22:48,643 --> 00:22:51,611
- Why should I trust you?
453
00:22:51,646 --> 00:22:54,683
- Because I'm trustworthy.
454
00:23:00,586 --> 00:23:02,553
- Ended up at the Old Mill.
455
00:23:02,588 --> 00:23:04,935
Naturally, we split the bill.
456
00:23:04,969 --> 00:23:07,903
- First date and he goes Dutch?
Honey, move on.
457
00:23:07,938 --> 00:23:09,940
- Going Dutch is a modern
women's prerogative.
458
00:23:09,974 --> 00:23:13,184
- Sure is, but whose idea
was it? Were you reaching
for your purse,
459
00:23:13,219 --> 00:23:17,188
or did he push the billfold
across the table?
460
00:23:17,223 --> 00:23:18,914
Uh-huh. Lose him.
461
00:23:18,949 --> 00:23:21,883
Dating during a residency
is a distraction anyway.
462
00:23:21,917 --> 00:23:23,712
- We gotta go for it
when we can, Flo.
463
00:23:23,747 --> 00:23:25,783
You know I'd always
cover for you.
464
00:23:25,818 --> 00:23:29,684
- I'm working around the clock
with two jobs and I don't get
a break on my rent
465
00:23:29,718 --> 00:23:32,514
by living at home like you.
- A break?
466
00:23:32,549 --> 00:23:36,104
I moved back home to care for my
sick father while I work here.
467
00:23:36,138 --> 00:23:38,969
Plus, coat check at the
Broadview five nights a week.
468
00:23:39,003 --> 00:23:41,730
- OK. I'm pulling my foot
out of my mouth. Sorry.
469
00:23:41,765 --> 00:23:44,250
We're both very busy.
- Yes.
470
00:23:44,284 --> 00:23:48,219
Only difference is, I still
make time to have a life.
471
00:23:48,254 --> 00:23:50,152
You should, too,
472
00:23:50,187 --> 00:23:52,741
or it'll be over
before you know it.
473
00:24:01,957 --> 00:24:04,373
- Any luck finding
that missing reel?
474
00:24:04,408 --> 00:24:07,929
- I left word with Mary.
Coach Homer didn't let up
475
00:24:07,963 --> 00:24:10,621
until they perfected their
mistakes. He spent three reels
476
00:24:10,656 --> 00:24:14,453
on Ida's footwork;
two on Sabina's lunges.
477
00:24:14,487 --> 00:24:16,834
[phone ringing]
478
00:24:22,184 --> 00:24:24,808
- Hello? Ida?
479
00:24:24,842 --> 00:24:27,500
Yes, of course.
We'll be right there.
480
00:24:27,535 --> 00:24:30,883
The fencers were unexpectedly
called back to the gym.
481
00:24:30,917 --> 00:24:32,988
- That doesn't sound good.
482
00:24:33,023 --> 00:24:35,508
- Left arm all the way back
behind your back
483
00:24:35,543 --> 00:24:37,648
for stabilization.
Perfect chin...
484
00:24:37,683 --> 00:24:40,617
- And here we worried
you had bad news.
- Quite the opposite.
485
00:24:40,651 --> 00:24:43,102
We have a new coach.
Team's been saved.
486
00:24:43,136 --> 00:24:45,760
- That's great! Who is she?
- Esmeralda Moreno.
487
00:24:45,794 --> 00:24:47,520
A champion years ago.
488
00:24:47,555 --> 00:24:50,558
Hasn't been active
in fencing for years.
- All right, when you thrust...
489
00:24:50,592 --> 00:24:53,768
- Why not?
- Scandal plagued her career.
490
00:24:53,802 --> 00:24:56,322
But, beggars can't be choosers.
491
00:24:56,356 --> 00:24:59,463
- Let's go see if she wants
to have a chat.
492
00:24:59,498 --> 00:25:02,535
Coach Moreno?
Sorry to interrupt.
493
00:25:02,570 --> 00:25:05,020
- I thought I'd met
all the ladies?
- We're Ida's security.
494
00:25:05,055 --> 00:25:07,747
- We are also investigating
the murder of Coach--
495
00:25:07,782 --> 00:25:10,543
- You two should go.
496
00:25:10,578 --> 00:25:12,269
No offense,
497
00:25:12,303 --> 00:25:15,479
but we finally have a fresh
start. Can't risk you
498
00:25:15,514 --> 00:25:17,550
scaring off our new coach
with your investigation.
499
00:25:17,585 --> 00:25:21,140
- Your last coach was murdered.
She deserves to know
if she's in any danger.
500
00:25:21,174 --> 00:25:23,418
- She's a pro.
She can handle it.
501
00:25:23,452 --> 00:25:25,420
- We're on a job. We're staying.
502
00:25:26,801 --> 00:25:28,906
- Then it's either the team,
503
00:25:28,941 --> 00:25:31,288
or your nosy detective friends.
504
00:25:31,322 --> 00:25:34,153
- Who are you
to give such an order?
- I have to agree with her.
505
00:25:34,187 --> 00:25:37,225
Whatever their business,
these ladies are a distraction.
506
00:25:37,259 --> 00:25:38,985
We have work to do.
507
00:25:40,400 --> 00:25:42,057
- Ah!
508
00:25:42,955 --> 00:25:45,474
- Ida, your safety
is going to be compromised.
509
00:25:45,509 --> 00:25:49,340
- I know, it's just...
not worth more than my dreams.
510
00:25:50,307 --> 00:25:51,964
Goodbye, ladies.
511
00:25:51,998 --> 00:25:54,414
- Let's practice that.
512
00:25:54,449 --> 00:25:57,176
Beautiful. Excellent.
513
00:25:57,210 --> 00:25:59,385
And now I want to talk about...
514
00:26:03,320 --> 00:26:05,184
[lively music]
515
00:26:06,806 --> 00:26:09,464
- Thanks for bringing us
the missing film, Mary.
516
00:26:09,498 --> 00:26:12,294
You're a hero.
- I just really need
to get this back in evidence
517
00:26:12,329 --> 00:26:14,434
before Officer Ritchie
starts his next shift.
518
00:26:14,469 --> 00:26:16,575
He catalogs the shirts
down to the last button.
519
00:26:16,609 --> 00:26:19,508
- Hopefully we find what we need
to catch a murderer
520
00:26:19,543 --> 00:26:22,270
and get our jobs back.
521
00:26:22,304 --> 00:26:24,686
The camera angle... it doesn't
cover the entranceway
522
00:26:24,721 --> 00:26:27,344
to the locker room.
- Wait.
523
00:26:28,794 --> 00:26:32,314
Jaguarella's shoes. They're
different from everyone else's.
524
00:26:32,349 --> 00:26:35,007
- Maybe the tread pattern
will match what we found
525
00:26:35,041 --> 00:26:36,767
in the locker room?
- She was first
526
00:26:36,802 --> 00:26:40,495
on the crime scene. And she
pointed the finger at poor Ruby.
Maybe she did it?
527
00:26:40,529 --> 00:26:43,049
- Well, it's going to be hard to
question her since we're barred
528
00:26:43,084 --> 00:26:45,949
from the gym.
- I know who we can talk to.
529
00:26:47,675 --> 00:26:49,331
- That cheat, Jaguarella,
had you fired!
530
00:26:51,195 --> 00:26:54,751
- We didn't mean to upset you,
Ruby. We just thought you might
be able to give us some insight
531
00:26:54,785 --> 00:26:58,340
into Jaguarella's character.
- Oh, yes! I can.
532
00:26:58,375 --> 00:27:00,653
I-- It's not you.
533
00:27:00,688 --> 00:27:02,413
A guard handed me this.
534
00:27:02,448 --> 00:27:04,346
The Workers Gazette
wrote a piece on me.
535
00:27:04,381 --> 00:27:06,728
A 'police source' is quoted
saying my arrest was false.
536
00:27:06,763 --> 00:27:09,351
So why haven't I been released!?
- Uh,
537
00:27:09,386 --> 00:27:11,491
could I see that newspaper,
please?
538
00:27:11,526 --> 00:27:14,080
- Why did you call
Jaguarella a cheat?
- Because she is.
539
00:27:14,115 --> 00:27:16,876
Tried to offer me some
of her "courage powder."
540
00:27:16,911 --> 00:27:19,258
- Cocaine? Wa--
Was that allowed?
541
00:27:19,292 --> 00:27:21,950
- Most athletes
don't get caught.
542
00:27:21,985 --> 00:27:24,263
- What did Coach Homer
think about drug use?
543
00:27:24,297 --> 00:27:27,922
- Big no-no. She knew, too; only
became more creative hiding it.
544
00:27:27,956 --> 00:27:29,958
- The shoes, the cocaine...
545
00:27:29,993 --> 00:27:31,753
Jaguarella was
in that locker room.
546
00:27:31,788 --> 00:27:35,136
- The evidence points to a
struggle. The question is
how far did she take it?
547
00:27:35,170 --> 00:27:37,483
- I've seen athletes
eat bull testes to win.
548
00:27:37,517 --> 00:27:41,521
Murder's not so far-fetched.
- Trustworthy! That's a laugh.
549
00:27:42,730 --> 00:27:44,455
- You OK, Mary?
550
00:27:44,490 --> 00:27:48,114
- I'm fine. But he won't be.
551
00:27:50,876 --> 00:27:53,913
- OK, Chakowitz,
you've called men before.
552
00:27:53,948 --> 00:27:56,467
This is no different.
553
00:27:56,502 --> 00:27:58,124
Ahem!
554
00:27:58,159 --> 00:28:00,644
Just calling a falconer
555
00:28:00,679 --> 00:28:03,716
about a finger.
[chuckling]
556
00:28:03,751 --> 00:28:06,201
Ugh. Why am I schvitzing?
557
00:28:06,236 --> 00:28:09,688
That's what happens when you
wear the good dress to work,
558
00:28:09,722 --> 00:28:11,931
around all the dead people,
559
00:28:11,966 --> 00:28:16,867
instead of wearing just
your regular old thing.
560
00:28:16,902 --> 00:28:19,628
Ahem!
561
00:28:19,663 --> 00:28:23,011
Hello! Basil. It's Flo.
562
00:28:23,046 --> 00:28:25,531
What voice?
563
00:28:25,565 --> 00:28:28,361
No, this is my normal voice.
564
00:28:28,396 --> 00:28:30,743
No, no! Don't flatter yourself.
Look,
565
00:28:30,778 --> 00:28:34,195
can you meet me at four?
I think there's one more place
we can look.
566
00:28:34,229 --> 00:28:37,646
I'll bring the pinky!
[laughing]
567
00:28:45,689 --> 00:28:47,553
- Where's she going?
568
00:28:51,799 --> 00:28:54,215
- Would you look at that?
569
00:29:08,643 --> 00:29:12,026
Got a sec?
- What are you two doing here?
570
00:29:12,060 --> 00:29:15,512
- Not paying off an accomplice
to help in a murder plot.
571
00:29:15,546 --> 00:29:18,549
- It's nothing like that.
572
00:29:20,206 --> 00:29:22,312
See?
573
00:29:23,313 --> 00:29:25,453
- He supplies you cocaine?
574
00:29:25,487 --> 00:29:27,766
So, he willhelp
the female athletes
575
00:29:27,800 --> 00:29:31,424
if there's a payday involved.
- I didn't murder Coach.
576
00:29:31,459 --> 00:29:33,012
- You framed Ruby.
577
00:29:33,047 --> 00:29:35,290
- I didn't want the police
poking around.
578
00:29:35,325 --> 00:29:37,637
It's enough Coach Homer
discovered my secret.
579
00:29:37,672 --> 00:29:40,019
- Is that what you were talking
about in the locker room?
580
00:29:40,054 --> 00:29:42,435
- Yes! Asked me if it was safe.
581
00:29:42,470 --> 00:29:44,161
- Safe?
582
00:29:44,196 --> 00:29:47,337
So, Coach Homer changed
his opinion on drug use?
583
00:29:47,371 --> 00:29:49,235
- I don't know for certain.
584
00:29:49,270 --> 00:29:51,859
He dropped the vial; it broke.
585
00:29:51,893 --> 00:29:55,828
Then I rushed out to see what
the commotion was in the gym.
586
00:29:55,863 --> 00:29:58,486
When I got back,
587
00:29:58,520 --> 00:29:59,832
I was too late.
588
00:29:59,867 --> 00:30:03,353
- Why are your fencing shoes
different from the other women?
589
00:30:03,387 --> 00:30:06,528
- The other ones
pinch too tight.
590
00:30:06,563 --> 00:30:10,118
In four years, I'll be
too old to compete.
591
00:30:10,153 --> 00:30:12,534
This competition
is my last chance.
592
00:30:12,569 --> 00:30:15,434
I didn't have you fired
to get away with murder!
593
00:30:15,468 --> 00:30:19,024
I had you fired because
if you scare off Coach Moreno,
594
00:30:19,058 --> 00:30:21,681
you kill my quest for gold.
595
00:30:22,441 --> 00:30:24,201
- We don't think
you're the murderer.
596
00:30:24,236 --> 00:30:27,135
We're sure you're going
to do great in the Worlds.
597
00:30:27,170 --> 00:30:30,829
- Of course I will.
I am the best.
598
00:30:30,863 --> 00:30:34,142
Unlike that loca.
- Who?
599
00:30:34,177 --> 00:30:38,388
- Valentina.
She's peligrosa,dangerous.
600
00:30:39,665 --> 00:30:42,841
- Oof.
- How's that
for an off-target touch?
601
00:30:42,875 --> 00:30:44,739
She has no control
over her temper.
602
00:30:44,773 --> 00:30:48,191
- Yeah, I believe you on that
one. I've seen it for myself.
603
00:30:48,225 --> 00:30:52,057
- First, she hits me.
Then breaks my new foil.
604
00:30:52,091 --> 00:30:53,748
- Blades must break
all the time.
605
00:30:53,782 --> 00:30:55,888
- Old? Maybe.
606
00:30:55,923 --> 00:30:58,442
A new one? Impossible.
607
00:30:58,477 --> 00:31:00,513
Ruby was out.
608
00:31:00,548 --> 00:31:02,274
Val was next.
609
00:31:02,308 --> 00:31:05,035
No way we could win gold
with her temper.
610
00:31:05,070 --> 00:31:08,349
Everyone knew it. Even Coach.
611
00:31:13,941 --> 00:31:17,427
- Oh, hey.
I'll catch you guys later.
612
00:31:18,946 --> 00:31:21,949
Mary! Ain't this
a nice surprise.
613
00:31:21,983 --> 00:31:23,812
- You promised we were
off-the-record!
614
00:31:23,847 --> 00:31:26,574
- Well, I didn't
name you as my source.
- You didn't have to.
615
00:31:26,608 --> 00:31:28,921
Detectives Hunter and Lyle
know you're a journalist.
616
00:31:28,956 --> 00:31:32,407
They've seen us speaking. You
put your hand over your heart.
617
00:31:32,442 --> 00:31:35,238
- I have a journalist's duty--
- A journalist's duty?
618
00:31:35,272 --> 00:31:38,758
This is no public service.
This is you grinding the axe
619
00:31:38,793 --> 00:31:41,175
you have against the police.
That's selfish.
620
00:31:41,209 --> 00:31:43,867
- I'm selfish? You're here
because you're worried
621
00:31:43,902 --> 00:31:45,455
about your job.
- No.
622
00:31:45,489 --> 00:31:48,354
An innocent woman's life
is at stake here.
623
00:31:48,389 --> 00:31:50,563
Insulting police work
624
00:31:50,598 --> 00:31:53,290
is only going to jeopardize
Ruby's due process.
625
00:31:53,325 --> 00:31:56,604
You know, I really hoped that
you'd be better than this.
626
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
- Mary!
627
00:32:01,160 --> 00:32:04,025
- Thank you for meeting with us.
628
00:32:04,060 --> 00:32:05,716
- I have a soft spot
for underdogs.
629
00:32:05,751 --> 00:32:09,789
- That's what you think we are?
- That's what we both are.
630
00:32:09,824 --> 00:32:12,171
- This is a photo
631
00:32:12,206 --> 00:32:15,071
of the broken sabre that was
used to murder your coach.
632
00:32:15,105 --> 00:32:17,521
And this is a photo
633
00:32:17,556 --> 00:32:20,973
of Jaguarella's foil
you broke today.
634
00:32:21,008 --> 00:32:23,872
- So?
635
00:32:23,907 --> 00:32:25,529
- The breaks are identical.
636
00:32:25,564 --> 00:32:27,600
Three inches
of the blade-- gone.
637
00:32:27,635 --> 00:32:30,569
- Impossible feat. Unless it was
done by the same person.
638
00:32:30,603 --> 00:32:32,295
- Val?
639
00:32:32,329 --> 00:32:35,091
- You are all out of
your pretty little skulls!
640
00:32:35,125 --> 00:32:37,369
My sister and I
641
00:32:37,403 --> 00:32:41,511
rule the piste. We got here
without any handouts or drugs.
642
00:32:41,545 --> 00:32:44,997
I don't have to kill someone
for a spot on the team I earned!
643
00:32:45,032 --> 00:32:48,138
- Unless your Coach
was about to cut you
because of a violent temper.
644
00:32:48,173 --> 00:32:51,970
- Only a fool cuts his best
player for something like that.
645
00:32:53,040 --> 00:32:55,076
Wasn't me.
646
00:32:55,111 --> 00:32:58,907
You both saw me fence my sister
that morning, unlike Ruby,
647
00:32:58,942 --> 00:33:01,738
who wasn't in the gym.
648
00:33:01,772 --> 00:33:05,604
- I swear, she is different
outside of the competition.
649
00:33:06,605 --> 00:33:09,642
But she's right.
This wasn't us.
650
00:33:12,266 --> 00:33:14,820
- Gals, I'm sorry this film reel
wasn't more help.
651
00:33:14,854 --> 00:33:17,823
- Hello?
- Hello.
652
00:33:17,857 --> 00:33:20,619
- Hello, Mary.
653
00:33:20,653 --> 00:33:23,070
- Uh... You are?
654
00:33:23,104 --> 00:33:26,556
- Gals, this is Steven Reid. He
writes for The Workers Gazette.
655
00:33:26,590 --> 00:33:30,318
- The Steven?
How can we help you?
656
00:33:30,353 --> 00:33:32,976
- Mary's told me about your
case. I brought everything
657
00:33:33,011 --> 00:33:36,359
that's ever been written about
the Toronto fencing circuit.
658
00:33:36,393 --> 00:33:39,362
I wanted to help.
- Articles on both
men and women?
659
00:33:39,396 --> 00:33:42,054
- Our jobs are similar
in how an offbeat lead
660
00:33:42,089 --> 00:33:44,781
can help
crack a tricky case.
661
00:33:44,815 --> 00:33:47,404
- That is very helpful.
662
00:33:47,439 --> 00:33:51,477
Thank you, Steven.
- Yes. Thank you, Steven.
663
00:33:51,512 --> 00:33:54,584
- I'll, uh, pitch in
with the last pile?
664
00:33:54,618 --> 00:33:56,862
- I think that's fine.
You've done enough.
665
00:33:56,896 --> 00:33:58,726
- Except your tone tells me
666
00:33:58,760 --> 00:34:01,625
I still have a ways to go
before I make it up to you?
667
00:34:07,597 --> 00:34:10,772
- Listen to this:
"Team leader warns of tough--
668
00:34:10,807 --> 00:34:13,258
- Yeah, no, we've been through
that one. Same guy as before,
669
00:34:13,292 --> 00:34:15,639
all right?
- Oh.
670
00:34:16,640 --> 00:34:20,679
Gals, who was the coach in 1919?
- Oh! Oh! I got that.
671
00:34:20,713 --> 00:34:23,820
Yeah. It was...
672
00:34:23,854 --> 00:34:26,961
Still McDonough.
673
00:34:26,995 --> 00:34:29,377
- Thank you.
674
00:34:31,862 --> 00:34:35,452
- Anybody want a popsicle?
- Oh! Thank you.
675
00:34:35,487 --> 00:34:38,317
- You're welcome. Miss Trudy?
- Thank you.
676
00:34:38,352 --> 00:34:41,009
- Mary?
- Thank you, Steven.
677
00:34:41,044 --> 00:34:43,978
- You're welcome.
678
00:34:45,635 --> 00:34:48,672
- I found it! Frankie, look.
679
00:34:49,846 --> 00:34:54,092
- "Esmeralda Moreno disgraces
her sport and her country..."
680
00:34:54,126 --> 00:34:56,818
"Coach Moreno's fall
from grace..."
681
00:34:56,853 --> 00:35:00,236
This must be the scandalous past
that Ida was alluding to.
682
00:35:00,270 --> 00:35:01,823
- Seems she was partial
683
00:35:01,858 --> 00:35:04,171
to a narcotic cocktail
named The Duchess.
684
00:35:04,205 --> 00:35:05,931
- Poor Coach.
- Crooked Coach.
685
00:35:05,965 --> 00:35:09,555
- She was blacklisted for life!
- She was cheating to win!
686
00:35:09,590 --> 00:35:12,248
- The Duchess
took the life
687
00:35:12,282 --> 00:35:14,905
of a fencer in 1908
688
00:35:14,940 --> 00:35:17,701
and Moreno became the scapegoat
for the entire scandal.
689
00:35:17,736 --> 00:35:19,807
- Men were using it
twice as much as women,
690
00:35:19,841 --> 00:35:21,602
yet she's the one
who takes the fall?
691
00:35:21,636 --> 00:35:23,914
- Patriarchal oppression.
- Exactly!
692
00:35:23,949 --> 00:35:26,434
- I like him.
693
00:35:26,469 --> 00:35:28,919
So, do you think Moreno
killed Coach Homer
694
00:35:28,954 --> 00:35:31,059
in order to regain
her sport status?
695
00:35:31,094 --> 00:35:35,167
- Well, anyone who leads the
first women's team to Worlds
would be a national hero.
696
00:35:35,202 --> 00:35:36,962
- Our smoking gun.
697
00:35:36,996 --> 00:35:39,447
Moreno became a coach
when she could no longer play.
698
00:35:39,482 --> 00:35:42,519
- But she started coaching
Sabina since she was five,
699
00:35:42,554 --> 00:35:46,040
up until a few years ago.
- Looks like we found our guilty
fencers in all of this.
700
00:35:46,074 --> 00:35:50,665
- Which means that Ruby
is innocent! I knew it!
701
00:35:51,701 --> 00:35:54,911
Oh!
702
00:35:54,945 --> 00:35:56,464
- Mmm.
703
00:36:01,089 --> 00:36:02,608
- Thanks for your help!
704
00:36:02,643 --> 00:36:06,854
- Hm, hm, hm.
[laughing]
705
00:36:06,888 --> 00:36:09,546
- You can relax, Mary.
He's gone now.
706
00:36:09,581 --> 00:36:12,100
- Oh, my gosh! I don't know
what came over me.
707
00:36:12,135 --> 00:36:16,104
- I would say a very helpful
and handsome journalist.
708
00:36:16,139 --> 00:36:19,763
- Oh...
- It's OK.
709
00:36:19,798 --> 00:36:22,490
- Well, according
to this article, Sabina
710
00:36:22,525 --> 00:36:25,424
was a prodigy and Moreno
was desperate to coach her
711
00:36:25,459 --> 00:36:27,806
and was given permission--
on one condition.
712
00:36:27,840 --> 00:36:30,498
- Which was?
- She'd have to coach
Valentina, too.
713
00:36:30,533 --> 00:36:32,500
Sabina insisted.
714
00:36:32,535 --> 00:36:34,640
- So, Sabina made them
a package deal from the start,
715
00:36:34,675 --> 00:36:36,953
even at the expense
of her own success.
716
00:36:36,987 --> 00:36:39,921
It's Sabina.
She's the mastermind.
717
00:36:39,956 --> 00:36:43,304
- But weren't both girls fencing
at the time of the murder?
718
00:36:43,339 --> 00:36:45,306
- Oh, Mary,
719
00:36:45,341 --> 00:36:47,964
we're gonna need to hold on to
that reel a little bit longer.
720
00:36:51,657 --> 00:36:55,834
- Sigmund, we ain't blowing off.
We need to check these caskets.
721
00:36:55,868 --> 00:36:59,493
- I've got no time to cater to
the public's every whimsy.
722
00:36:59,527 --> 00:37:01,736
- Public whimsy?
You and I are peers.
723
00:37:01,771 --> 00:37:04,463
- I'm under a lot of pressure.
You have no idea.
724
00:37:04,498 --> 00:37:08,156
- Oh, no, no, no.
I'm not greasing your palm.
I learned my lesson last time.
725
00:37:08,191 --> 00:37:11,159
- A bribe? Florence, please.
726
00:37:11,194 --> 00:37:13,886
You and I are peers.
727
00:37:15,025 --> 00:37:16,889
- Hard to believe you still
live with your mother.
728
00:37:16,924 --> 00:37:18,822
- Doesn't a man
deserve his dignity
729
00:37:18,857 --> 00:37:22,654
before he's surrendered to the
earth? Please, oblige
our request.
730
00:37:22,688 --> 00:37:24,759
- Oh, save it
for the softies.
731
00:37:24,794 --> 00:37:27,693
What's one severed finger?
732
00:37:29,316 --> 00:37:32,077
[choking]
- Oh, heavens!
733
00:37:32,111 --> 00:37:33,768
The man's choking.
- Oh!
734
00:37:40,465 --> 00:37:43,019
- He nearly swallowed
the finger!
735
00:37:43,053 --> 00:37:46,402
Flo, you saved the man's life!
- Sigmund, now you owe me.
736
00:37:46,436 --> 00:37:48,231
- Crowbars.
737
00:37:48,266 --> 00:37:51,786
- Crowbars. Let's open these up.
738
00:37:56,481 --> 00:37:58,172
[coughing]
739
00:38:02,003 --> 00:38:05,213
- What if he's already
been... singed?
740
00:38:05,248 --> 00:38:07,215
- That's putting it mildly.
741
00:38:07,250 --> 00:38:11,012
One last nail's a pain.
742
00:38:11,047 --> 00:38:13,705
Finally. Help me out.
743
00:38:16,328 --> 00:38:18,330
[gasping]
- Oh, my goodness.
744
00:38:18,365 --> 00:38:20,401
Nine digits,
745
00:38:20,436 --> 00:38:23,542
missing a pinky. Flo,
746
00:38:23,577 --> 00:38:26,683
he's a match.
- Care to do the honours?
747
00:38:28,064 --> 00:38:31,101
Oh.
748
00:38:34,035 --> 00:38:36,314
- I want to thank you
for all your help.
749
00:38:36,348 --> 00:38:38,350
- What do you have in mind?
- My place is nearby.
750
00:38:38,385 --> 00:38:40,352
- The bird stays outside.
751
00:38:40,387 --> 00:38:42,216
Bye, Sigmund.
752
00:38:42,250 --> 00:38:44,977
[coughing]
- Thank you.
753
00:38:48,464 --> 00:38:50,569
- Arret!
754
00:38:50,604 --> 00:38:53,676
If the retreating fencer
755
00:38:53,710 --> 00:38:57,507
changes the distance by slowing,
756
00:38:57,542 --> 00:39:00,717
advancing, or stopping,
she is the attacker.
757
00:39:00,752 --> 00:39:04,169
It's all in the retreat.
- That's funny.
758
00:39:04,203 --> 00:39:05,722
We could say the same thing.
759
00:39:05,757 --> 00:39:08,000
- What are you doing here?
- Why don't we just show you?
760
00:39:09,588 --> 00:39:13,558
Trudy and I spliced together
some of Coach Homer's old
practice footage.
761
00:39:13,592 --> 00:39:16,146
- Really? Can't get
enough of me, can you?
762
00:39:16,181 --> 00:39:19,736
- In every filmed lunge,
Sabina is slightly airborne
763
00:39:19,771 --> 00:39:21,359
before she hits
the ground.
764
00:39:25,432 --> 00:39:26,881
A signature move, one might say.
765
00:39:26,916 --> 00:39:30,091
- Another signature move
is a fencer's off hand.
766
00:39:34,095 --> 00:39:38,065
Here you can see Sabina's hand
is in a tight fist shape.
767
00:39:38,099 --> 00:39:39,860
The true mark of
a professional athlete
768
00:39:39,894 --> 00:39:43,277
is their ability
for precision and repetition.
769
00:39:43,311 --> 00:39:45,486
- Which Sabina executes
770
00:39:45,521 --> 00:39:47,868
in every reel.
Except this one.
771
00:39:47,902 --> 00:39:50,146
The morning Coach Homer
was killed.
772
00:39:51,734 --> 00:39:54,771
- Here you can see
her lunge isn't airborne,
773
00:39:54,806 --> 00:39:58,603
but she moves forward.
And her hand isn't in a fist,
774
00:39:58,637 --> 00:40:00,984
but it's limp.
775
00:40:08,267 --> 00:40:11,616
- Impossible. Stance and reflex
don't change overnight.
776
00:40:11,650 --> 00:40:14,066
- Sabina, it wasn't you
777
00:40:14,101 --> 00:40:16,206
behind that mask.
778
00:40:16,241 --> 00:40:18,657
There's only one person who
could imitate you well enough
779
00:40:18,692 --> 00:40:21,073
to fool Valentina
and that is your old coach.
780
00:40:21,108 --> 00:40:25,906
- And you wanted Sabina to win
gold, so you agreed to help.
781
00:40:26,872 --> 00:40:31,083
- You're only here because
you helped her murder? Why?
782
00:40:31,118 --> 00:40:33,189
- I had to.
783
00:40:33,223 --> 00:40:34,949
For a new legacy.
784
00:40:34,984 --> 00:40:37,918
- Sabina, you killed
Coach Homer.
785
00:40:37,952 --> 00:40:39,782
You knew that
he was going to cut Val
786
00:40:39,816 --> 00:40:42,543
because of her temper and
there's no way that you would go
to the Worlds without her.
787
00:40:42,578 --> 00:40:46,582
You waited in the locker room
for Jaguarella to leave
and once she did,
788
00:40:46,616 --> 00:40:48,860
you knocked out Ruby
and you killed Coach.
789
00:40:48,894 --> 00:40:52,070
You got back out here
before the cops arrived.
790
00:40:52,104 --> 00:40:54,313
- I'm so sorry!
But it was supposed
791
00:40:54,348 --> 00:40:56,281
to be both of us on that podium.
792
00:40:56,315 --> 00:40:58,421
- It still can be.
793
00:40:58,456 --> 00:41:00,630
- Frankie, watch out!
794
00:41:00,665 --> 00:41:03,253
[exclamations]
795
00:41:03,288 --> 00:41:04,600
- Are you okay?
796
00:41:04,634 --> 00:41:07,741
- It's all in the reflexes.
797
00:41:18,717 --> 00:41:20,201
- Here.
798
00:41:20,236 --> 00:41:23,101
It goes here!
799
00:41:23,135 --> 00:41:26,276
- Golly. What's gotten into you?
- A falconer.
800
00:41:29,452 --> 00:41:32,006
- Thank you. Oh, thank you!
801
00:41:32,041 --> 00:41:34,768
- Ms. Scialfa! Care to comment
on the recent arrests
802
00:41:34,802 --> 00:41:37,460
of Sabina Levitt and Esmeralda
Moreno? On the record?
803
00:41:37,495 --> 00:41:40,187
- Only that I am indebted
to Drake Private Detectives
804
00:41:40,221 --> 00:41:42,948
and Miss Mary Shaw
for assisting in my release.
805
00:41:42,983 --> 00:41:44,985
Now, if you'll excuse me,
806
00:41:45,019 --> 00:41:47,228
I have fencing trials
to return to.
807
00:41:52,061 --> 00:41:54,926
- Miss Shaw, care to comment?
808
00:41:54,960 --> 00:41:58,446
Case or non-case related.
809
00:42:00,276 --> 00:42:01,898
Perhaps just, uh...
810
00:42:01,933 --> 00:42:04,970
journalist-kiss related?
811
00:42:06,109 --> 00:42:10,182
- Well, that depends.
Are we on or off the record?
812
00:42:15,533 --> 00:42:16,672
- Ready?
- Mm-hm.
813
00:42:16,706 --> 00:42:18,743
- En garde!
Pret. Allez!
814
00:42:18,777 --> 00:42:20,054
- What? What? Does that mean go?
815
00:42:20,089 --> 00:42:24,196
- Yes! Ha, ha, ha!
- Flo, you're so
unsportsmanlike.
816
00:42:24,231 --> 00:42:27,441
I was asking for clarification.
- Ain't no rest for the wicked.
817
00:42:28,649 --> 00:42:32,722
- Good thing Ida isn't here to
see you decimate her sport.
- Hey!
818
00:42:32,757 --> 00:42:35,587
- Oh!
[laughing]
819
00:42:35,622 --> 00:42:39,729
- Is there any news?
- She will be fencing for gold.
820
00:42:39,764 --> 00:42:42,076
- But Women's
Individuals Foil.
821
00:42:42,111 --> 00:42:45,597
It's not the national team they
hoped for but still, progress.
822
00:42:45,632 --> 00:42:48,427
- Speaking of progress: Mary,
where do you stand with Steven?
823
00:42:48,462 --> 00:42:51,672
- Oh!
- Yes, Mary! Will you be
seeing him again?
824
00:42:51,707 --> 00:42:54,468
- Well, I don't kn-- Oh!
825
00:42:54,502 --> 00:42:58,645
Gals, I am in the middle
of a game here!
- Game over.
826
00:42:58,679 --> 00:43:00,232
[laughing]
827
00:43:00,267 --> 00:43:03,373
So, are you gonna kiss
the lefty again or what?
828
00:43:03,408 --> 00:43:05,962
- Well, what makes you think
I haven't already?
829
00:43:05,997 --> 00:43:08,309
[gasping]
- Oh!
830
00:43:08,344 --> 00:43:09,828
- Mary!
831
00:43:13,176 --> 00:43:17,042
Closed Captioning by SETTE inc.
65788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.