Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:08,923
(jazz music)
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,177
(clanking)
(man speaking indistinctly)
3
00:00:26,109 --> 00:00:27,190
It's Frankie Drake.
4
00:00:28,487 --> 00:00:31,230
(lively piano music playing)
(indistinct conversations)
5
00:00:47,464 --> 00:00:49,224
(Trudy laughing)
- So, you like the new digs?
6
00:00:49,466 --> 00:00:51,332
For the third time: yes.
7
00:00:51,510 --> 00:00:53,547
It's safe to say
we will be here often.
8
00:00:55,681 --> 00:00:56,888
That's not right, you know?
9
00:00:58,976 --> 00:01:00,736
- (Frankie): What's that?
- Mr. Chang's trial
10
00:01:01,228 --> 00:01:02,344
lasted less than a day.
11
00:01:02,646 --> 00:01:04,582
Well, they say they have
a lot of evidence against him.
12
00:01:04,606 --> 00:01:06,251
None more compelling
than the colour of his skin.
13
00:01:06,275 --> 00:01:07,766
(applause)
- Seen that too often.
14
00:01:09,736 --> 00:01:11,728
- Ladies.
- Tickles Malone!
15
00:01:12,114 --> 00:01:13,946
Is there a piano in town
you can't play?
16
00:01:14,032 --> 00:01:15,898
(chuckling)
- Any requests?
17
00:01:16,118 --> 00:01:17,638
Oh, just that
you don't stop playing.
18
00:01:18,078 --> 00:01:19,535
Well, could use a vocalist.
19
00:01:20,038 --> 00:01:21,641
You'd bring the house down
in a joint like this,
20
00:01:21,665 --> 00:01:23,031
- come on.
- Next time.
21
00:01:23,292 --> 00:01:25,909
- Tonight, I'm with my girls.
- (Frankie): Are you here
22
00:01:26,003 --> 00:01:28,666
- most nights?
- As many as the boss will have me.
23
00:01:29,881 --> 00:01:31,964
(Trudy laughing)
(Flo chuckling)
24
00:01:32,509 --> 00:01:33,789
That Tickles sure is
something.
25
00:01:34,845 --> 00:01:37,462
I never get to work with a looker...
unless he's on a slab.
26
00:01:37,639 --> 00:01:39,881
(chuckling)
- What about your new intern?
27
00:01:40,100 --> 00:01:41,841
Ugh. Some men have brains,
28
00:01:41,935 --> 00:01:44,143
but no looks. Some men
have looks, but no brains.
29
00:01:44,563 --> 00:01:46,725
Either will work and Bart
is blessed with neither.
30
00:01:46,815 --> 00:01:48,602
(Trudy laughing)
- It's not working out?
31
00:01:48,817 --> 00:01:51,651
As if I don't have enough on
my plate, I have to train him.
32
00:01:52,237 --> 00:01:53,978
- He's a boob.
- Hm.
33
00:01:54,406 --> 00:01:56,022
(chuckling)
34
00:01:56,658 --> 00:01:58,524
♪♪♪
35
00:01:58,744 --> 00:02:01,782
(Trudy laughing)
36
00:02:03,665 --> 00:02:05,952
Thank you! Hahaha!
37
00:02:07,794 --> 00:02:09,606
It's so nice to see
things going right for Wendy.
38
00:02:09,630 --> 00:02:11,838
Yeah. Did you leave
39
00:02:11,923 --> 00:02:13,334
- the light on?
- (Trudy): No.
40
00:02:13,467 --> 00:02:16,335
(foreboding music)
41
00:02:30,192 --> 00:02:31,728
(clanking)
42
00:02:41,370 --> 00:02:43,490
(man grunting in pain)
- My arm doesn't bend that way.
43
00:02:43,538 --> 00:02:44,974
- It does now.
- What are you doing in here?!
44
00:02:44,998 --> 00:02:47,490
- Just please let go of my arm.
- This is no way to treat family.
45
00:02:47,626 --> 00:02:49,937
- What are you talking about?
- You're Frankie Drake, right?
46
00:02:49,961 --> 00:02:52,078
- Who's asking?
- My name is Jack Drake.
47
00:02:52,923 --> 00:02:55,882
I'm your brother.
(theme music)
48
00:02:58,345 --> 00:03:01,008
(woman scat singing)
49
00:03:21,243 --> 00:03:22,950
Why should I believe
any of this?
50
00:03:23,036 --> 00:03:25,494
- Because it's true!
- Your mother was Nora Amory;
51
00:03:25,580 --> 00:03:27,697
our father was Ned Drake.
He died 12 years ago.
52
00:03:28,208 --> 00:03:30,128
Please! Anyone who read
an obituary knows that.
53
00:03:30,335 --> 00:03:31,575
He was a legendary
con artist.
54
00:03:32,796 --> 00:03:34,399
Alright, you want to get technical
about it, I'm your half-brother.
55
00:03:34,423 --> 00:03:35,733
- You think I don't look like him?
- Who?
56
00:03:35,757 --> 00:03:36,757
Dad!
57
00:03:38,135 --> 00:03:40,321
- Why'd you break in here?
- The door was locked. I had to.
58
00:03:40,345 --> 00:03:41,745
(Trudy sighing)
- OK, you know what,
59
00:03:42,013 --> 00:03:43,773
"half-brother"?
Enough with the wise guy act.
60
00:03:43,932 --> 00:03:45,692
Why don't you start
answering some questions?
61
00:03:46,977 --> 00:03:48,663
OK, I had no place else
to stay. I figured
62
00:03:48,687 --> 00:03:50,567
I'd see you in the morning
and introduce myself.
63
00:03:50,939 --> 00:03:53,682
No place to stay, nowhere
to go; sounds like trouble.
64
00:03:54,651 --> 00:03:56,531
Not for me, but a friend
of mine's in trouble.
65
00:03:56,695 --> 00:03:58,175
You might have heard of him:
Li Chang.
66
00:03:59,823 --> 00:04:02,223
I'd say a death sentence is
a little bit more than trouble.
67
00:04:02,409 --> 00:04:03,553
Especially 'cause
he didn't do it.
68
00:04:03,577 --> 00:04:04,738
(door opening)
69
00:04:04,995 --> 00:04:07,078
- Where is he?
- ♪♪♪
70
00:04:07,330 --> 00:04:08,946
- Let me see you!
- I figured she might
71
00:04:09,040 --> 00:04:11,282
know something about this.
(Nora gasping)
72
00:04:14,796 --> 00:04:16,378
Oh, he's Ned's son
all right. He's...
73
00:04:19,301 --> 00:04:21,042
Oh, he's got
the same lying eyes!
74
00:04:21,553 --> 00:04:23,393
Why didn't you tell me
I have a half-brother?
75
00:04:23,472 --> 00:04:25,589
Well, I left that up
to your cheating father.
76
00:04:26,183 --> 00:04:28,891
He's not my son. Hey!
77
00:04:29,394 --> 00:04:31,181
So what are you doing here, huh?
78
00:04:31,229 --> 00:04:32,549
What do you want
with my daughter?
79
00:04:32,773 --> 00:04:34,514
- Help.
- So, money!
80
00:04:34,608 --> 00:04:36,770
- I knew it.
- No, not money.
81
00:04:37,319 --> 00:04:39,399
A friend of mine's been
framed up on a murder charge.
82
00:04:39,529 --> 00:04:42,112
Yeah, "framed." Sure.
83
00:04:42,324 --> 00:04:43,781
Scram! Get out of here
and leave
84
00:04:43,867 --> 00:04:46,530
- my daughter alone!
- It's fine, I can handle this.
85
00:04:47,537 --> 00:04:49,995
- Don't let him dupe you.
- It's fine!
86
00:04:51,750 --> 00:04:52,911
Never trust a Drake man.
87
00:04:53,794 --> 00:04:55,730
They promise you everything;
they leave you with nothing.
88
00:04:55,754 --> 00:04:58,149
- Hey, hey, you don't know me!
- Yeah, I'm not done with you,
89
00:04:58,173 --> 00:05:00,335
buster!
(frustrated sigh)
90
00:05:04,888 --> 00:05:06,129
(door opening and closing)
91
00:05:06,598 --> 00:05:07,634
So, Jack, tell us
92
00:05:07,724 --> 00:05:09,604
why we should be interested
in saving Mr. Chang.
93
00:05:14,981 --> 00:05:16,751
I met Li when we worked
shoulder to shoulder
94
00:05:16,775 --> 00:05:19,233
on a farm back in Chicago.
He saved my hide one night.
95
00:05:19,820 --> 00:05:20,820
What happened?
96
00:05:20,904 --> 00:05:22,864
I got into a jam with
my girlfriend's boyfriend.
97
00:05:23,156 --> 00:05:25,796
So you believe a convicted murderer
is innocent because he, what?
98
00:05:25,951 --> 00:05:27,391
Covered up an affair
you were having?
99
00:05:27,577 --> 00:05:29,443
No. Because Li's
a good person.
100
00:05:29,621 --> 00:05:31,783
I can read people.
That's something I learned from dad.
101
00:05:32,165 --> 00:05:33,485
Don't be bringing
Ned into this.
102
00:05:35,961 --> 00:05:38,419
Uh, well, Raymond Fordham
was shot in the back
103
00:05:38,505 --> 00:05:40,305
from a distance,
and the weapon used was found
104
00:05:40,340 --> 00:05:42,297
in Chang's home
along with $500
105
00:05:42,384 --> 00:05:44,224
that could be traced back
to Fordham's factory.
106
00:05:44,970 --> 00:05:47,713
- They make mannequins.
- Sounds pretty open and shut.
107
00:05:48,014 --> 00:05:50,097
Yeah, sounds like it,
but it's not. Look,
108
00:05:50,183 --> 00:05:51,924
Li was a decent man;
he fought for
109
00:05:52,269 --> 00:05:53,680
workers' rights,
for decent wages.
110
00:05:53,854 --> 00:05:55,934
He's not just gonna steal
a man's money and kill him.
111
00:05:56,147 --> 00:05:58,059
- Well, people could change.
- And most don't.
112
00:05:59,025 --> 00:06:01,187
Look, I have some money. Please?
113
00:06:03,363 --> 00:06:04,524
Just give us a minute.
114
00:06:07,242 --> 00:06:09,053
- So what do you think?
- You mean about the fact
115
00:06:09,077 --> 00:06:11,117
that you have a half-brother
you never knew existed?
116
00:06:11,162 --> 00:06:13,404
No. Whether or not
we should take the case.
117
00:06:13,915 --> 00:06:15,852
Well, Wendy seemed to think
that Chang's conviction
118
00:06:15,876 --> 00:06:17,478
was more about the colour
of his skin rather than
119
00:06:17,502 --> 00:06:20,165
any kind of evidence.
It doesn't hurt to ask around.
120
00:06:21,882 --> 00:06:23,748
(car engine revving up)
121
00:06:25,510 --> 00:06:27,752
♪♪♪
122
00:06:33,059 --> 00:06:34,579
- What do you want?
- Oh, I'm just here
123
00:06:34,603 --> 00:06:36,595
- for your dead files.
- Uh...
124
00:06:38,356 --> 00:06:40,143
- Thanks.
- You done with him?
125
00:06:41,276 --> 00:06:42,483
- Li Chang?
- Mhm.
126
00:06:42,736 --> 00:06:45,353
- World's done with him.
- Man gives you an honest job,
127
00:06:45,447 --> 00:06:47,367
he pays you back
with a bullet through the heart?
128
00:06:48,325 --> 00:06:50,191
- Never trust them.
- "Them"?
129
00:06:50,744 --> 00:06:51,905
You know what I mean.
130
00:06:59,461 --> 00:07:00,461
Thank you for coming.
131
00:07:00,837 --> 00:07:03,295
Jack said you're a...
a great detective.
132
00:07:04,466 --> 00:07:06,378
Well, this "great detective"
is looking
133
00:07:06,468 --> 00:07:08,505
at a ton of evidence
that suggests you killed
134
00:07:08,595 --> 00:07:10,552
- Raymond Fordham.
- The evidence is wrong.
135
00:07:11,139 --> 00:07:13,597
I was set up...
plain and simple.
136
00:07:14,017 --> 00:07:16,298
Cashbox found in your home
along with the murder weapon;
137
00:07:16,394 --> 00:07:19,387
- how do you explain that?
- I... I cannot.
138
00:07:20,106 --> 00:07:21,626
Well, then I don't know
how we can help you.
139
00:07:21,650 --> 00:07:23,937
- I-I-I took the money.
- After he was shot.
140
00:07:24,778 --> 00:07:27,111
- OK?
- So, you're a thief,
141
00:07:27,322 --> 00:07:28,779
not a murderer.
Is that your defence?
142
00:07:29,032 --> 00:07:30,398
OK, no. Just-just listen:
143
00:07:31,493 --> 00:07:34,031
two weeks before the shooting,
Mr. Fordham fired
144
00:07:34,537 --> 00:07:36,073
every Chinese person
working there.
145
00:07:36,581 --> 00:07:39,244
- Some had been there 10 years.
- This is not right.
146
00:07:39,668 --> 00:07:42,126
Worst of all,
he withheld all their pay.
147
00:07:42,712 --> 00:07:44,374
So you decided to do
something about it?
148
00:07:44,798 --> 00:07:46,255
I begged him to make it right.
149
00:07:47,509 --> 00:07:49,341
At first, he... he ignored me,
150
00:07:49,594 --> 00:07:51,426
but, but I...
but I just kept at it.
151
00:07:52,055 --> 00:07:54,763
Then one day, he called me.
He-he agreed to talk.
152
00:07:55,100 --> 00:07:56,540
And that was the day
he was killed?
153
00:07:58,895 --> 00:08:01,095
He was leaving the factory
to make the payroll deposit
154
00:08:01,147 --> 00:08:03,209
when I showed up. But before
I could even speak to him,
155
00:08:03,233 --> 00:08:05,350
I-I heard the gunshots
just ring out.
156
00:08:06,361 --> 00:08:09,041
And he ended up in a pool
of his own blood outside of the factory.
157
00:08:09,572 --> 00:08:10,572
Yes.
158
00:08:11,658 --> 00:08:13,458
He was on the ground
in front of me and I-I...
159
00:08:14,035 --> 00:08:17,779
I just panicked.
I grabbed the cashbox and I ran.
160
00:08:19,082 --> 00:08:21,870
There are people
who needed that money.
161
00:08:22,836 --> 00:08:24,702
They worked for it.
They deserved it!
162
00:08:25,672 --> 00:08:27,459
So how did the gun
end up in your house?
163
00:08:28,258 --> 00:08:32,172
I... I bought... I bought
a gun a couple of years ago.
164
00:08:33,346 --> 00:08:34,712
After the riots in Halifax.
165
00:08:35,807 --> 00:08:38,595
I was scared.
We were all scared.
166
00:08:39,853 --> 00:08:41,014
We still are.
167
00:08:42,439 --> 00:08:44,897
But I never brought it
with me. I swear!
168
00:08:46,651 --> 00:08:48,688
Do you have any idea
where those shots came from?
169
00:08:50,030 --> 00:08:51,441
They did not come from me.
170
00:08:53,575 --> 00:08:54,941
All I wanted
was for him...
171
00:08:56,995 --> 00:09:00,363
...to pay us what he owed us.
That's it.
172
00:09:03,418 --> 00:09:06,957
♪♪♪
173
00:09:14,471 --> 00:09:15,991
- So what do you think?
- I don't know.
174
00:09:16,097 --> 00:09:18,097
- You believe he's innocent?
- I said I don't know.
175
00:09:18,224 --> 00:09:20,432
- He's a good man.
- I will decide that for myself.
176
00:09:23,188 --> 00:09:24,915
It must be weird
finding out you have a brother.
177
00:09:24,939 --> 00:09:26,851
- Half-brother.
- Who considers you
178
00:09:26,941 --> 00:09:29,558
to be a great detective.
He knew about you.
179
00:09:29,736 --> 00:09:31,130
It's weird you didn't
know about him.
180
00:09:31,154 --> 00:09:33,090
- Nora never said anything.
- I'm amazed she kept it
181
00:09:33,114 --> 00:09:35,151
- a secret after all these years.
- Me too.
182
00:09:37,577 --> 00:09:39,068
(vehicle honking)
183
00:09:41,706 --> 00:09:43,434
Mr. Fordham and
his security guard were shot
184
00:09:43,458 --> 00:09:47,168
with a.38 revolver, but the police officers
at the scene were unable
185
00:09:47,253 --> 00:09:49,836
to recover the actual bullet
that killed Mr. Fordham.
186
00:09:49,964 --> 00:09:51,500
But they pulled one out
187
00:09:51,591 --> 00:09:53,958
- of the security guard's leg.
- And then, they linked
188
00:09:54,052 --> 00:09:55,634
- the revolver to Li.
- Well, they found
189
00:09:55,762 --> 00:09:57,845
a.38 at his house,
along with all the money.
190
00:09:58,139 --> 00:09:59,939
Did they do any ballistics
tests on the gun?
191
00:10:00,100 --> 00:10:02,513
Oh! Not that I could see.
192
00:10:02,811 --> 00:10:05,039
So we have one bullet that was
pulled out of the guard's leg,
193
00:10:05,063 --> 00:10:06,743
but not the bullet
that killed Mr. Fordham.
194
00:10:06,815 --> 00:10:09,175
(Trudy): And no proof that
Li's gun was the murder weapon.
195
00:10:09,943 --> 00:10:11,650
- There is an eyewitness.
- Who?
196
00:10:11,861 --> 00:10:14,103
- The victim's son.
- He picked Li out of a lineup.
197
00:10:15,240 --> 00:10:16,801
I'm gonna need you
to go back to the office
198
00:10:16,825 --> 00:10:18,691
and do something for me.
(smooth jazz music)
199
00:10:19,369 --> 00:10:20,405
(door closing)
200
00:10:30,296 --> 00:10:31,707
Oh! Sorry.
201
00:10:32,090 --> 00:10:34,371
- I should have knocked first.
- Didn't mean to startle you.
202
00:10:36,636 --> 00:10:38,719
- Answer me one question.
- Shoot.
203
00:10:39,389 --> 00:10:41,989
- Why did you come back here?
- Friend of mine's facing the noose.
204
00:10:42,600 --> 00:10:43,841
And that's the only reason?
205
00:10:45,562 --> 00:10:48,771
I don't know. I guess
I wanted to meet my sister.
206
00:10:49,107 --> 00:10:50,867
Well, you could have
given her some notice.
207
00:10:50,900 --> 00:10:53,980
Yeah, I know. And I guess breaking into
her office wasn't the swiftest idea.
208
00:10:55,321 --> 00:10:57,404
No, and neither is
walking around half-naked.
209
00:10:59,409 --> 00:11:02,902
Guess not. Hey, uh, you got
anything to eat around here?
210
00:11:03,246 --> 00:11:05,203
(scoffing)
- Not only do you break
211
00:11:05,331 --> 00:11:07,726
into her office, but you want to
eat her out of house and home?
212
00:11:07,750 --> 00:11:08,866
(chuckling)
Nora was right:
213
00:11:08,960 --> 00:11:12,203
- you can't trust a Drake man.
- I'd say that depends on the man.
214
00:11:15,425 --> 00:11:16,506
I gotta go.
215
00:11:19,804 --> 00:11:20,804
Phew!
216
00:11:21,806 --> 00:11:24,890
Do you think you can dig up
the autopsy report for Raymond Fordham?
217
00:11:25,101 --> 00:11:27,541
Is this the murder
that Frankie and Trudy are investigating?
218
00:11:27,604 --> 00:11:30,813
Yep. As a favour for
Frankie's half-brother, Jack.
219
00:11:31,774 --> 00:11:34,061
- Her what now?
- Apparently he just rolled
220
00:11:34,152 --> 00:11:36,189
into the office and announced
he's Ned Drake's son!
221
00:11:36,404 --> 00:11:37,485
Wow!
222
00:11:37,906 --> 00:11:39,113
- Yeah.
- Wow!
223
00:11:39,449 --> 00:11:41,736
- How's Frankie?
- Fine, I think.
224
00:11:42,076 --> 00:11:44,513
Oh, I'm sure she's putting all
her thoughts into compartments.
225
00:11:44,537 --> 00:11:45,817
Wha... what? What do you mean?
226
00:11:45,872 --> 00:11:47,989
Focusing on the case now;
worrying about surprise
227
00:11:48,082 --> 00:11:49,744
- half-brother later.
- Oh! I gotta go.
228
00:11:50,585 --> 00:11:52,121
Yes, Officer.
How can I help you?
229
00:11:52,754 --> 00:11:54,495
♪♪♪
230
00:11:55,173 --> 00:11:57,961
Thank you so much for coming,
Wendy. I really appreciate it.
231
00:11:58,176 --> 00:12:00,168
So, what can you tell me
about Li?
232
00:12:01,304 --> 00:12:03,170
Well, like most of us,
233
00:12:03,306 --> 00:12:06,390
Li Chang and his family
didn't exactly sail first class
234
00:12:06,517 --> 00:12:07,724
on the Empress to get here.
235
00:12:08,603 --> 00:12:10,310
They were from Hunan province.
236
00:12:10,939 --> 00:12:13,272
And they landed
in Halifax in 1911.
237
00:12:13,608 --> 00:12:16,271
Many Chinese had come years
before... they built the railroad...
238
00:12:16,653 --> 00:12:19,612
but his family
settled in Halifax.
239
00:12:20,406 --> 00:12:23,240
His father rubbed
his hands raw as a dishwasher
240
00:12:23,326 --> 00:12:24,737
until he could afford
his own place.
241
00:12:25,370 --> 00:12:28,329
So did many others.
They started businesses,
242
00:12:28,748 --> 00:12:32,162
- stores, restaurants, laundry.
- Started a community.
243
00:12:32,418 --> 00:12:34,705
- They built a home.
- And then the riots.
244
00:12:36,339 --> 00:12:37,739
A home where
they weren't welcome.
245
00:12:38,549 --> 00:12:41,713
One day, a man who didn't want
to pay his restaurant bill
246
00:12:42,220 --> 00:12:44,052
started a riot
that lasted two days.
247
00:12:45,098 --> 00:12:47,055
People destroyed
every Chinese business
248
00:12:47,141 --> 00:12:49,258
in sight.
So, his parents thought
249
00:12:49,352 --> 00:12:51,435
that Halifax wasn't
a place to raise a family.
250
00:12:52,355 --> 00:12:53,715
Especially one
that wasn't white.
251
00:12:56,067 --> 00:12:59,151
They got a foothold here,
in the Ward, running a laundry.
252
00:12:59,570 --> 00:13:01,653
And then Li Chang joined them
a couple of years ago.
253
00:13:02,448 --> 00:13:03,888
Then he started
working at Fordham.
254
00:13:04,033 --> 00:13:06,491
He did. And he didn't just
defend the Chinese.
255
00:13:06,911 --> 00:13:08,777
He advocated
for all the workers.
256
00:13:11,291 --> 00:13:12,623
So Jack was
telling the truth.
257
00:13:14,085 --> 00:13:17,123
- Who's Jack?
- It's a long story.
258
00:13:17,380 --> 00:13:20,293
♪♪♪
259
00:13:25,096 --> 00:13:27,679
You're trying to free
the man who killed my father?
260
00:13:28,516 --> 00:13:30,316
We just want to make sure
justice is served.
261
00:13:30,351 --> 00:13:32,513
It was. He had
his day in court.
262
00:13:33,271 --> 00:13:35,854
Hm. That's just it;
it was literally a day.
263
00:13:37,150 --> 00:13:40,109
You testified that you saw the shooting
from your office window?
264
00:13:40,570 --> 00:13:43,404
- That's right.
- My father was my hero.
265
00:13:44,157 --> 00:13:46,114
To see him
cut down like that...
266
00:13:48,661 --> 00:13:50,402
And this was the man
who shot your father?
267
00:13:54,125 --> 00:13:57,084
- I'm afraid so.
- Li and my father had a history.
268
00:13:58,004 --> 00:13:59,620
Mr. Fordham,
that man isn't Li.
269
00:14:04,260 --> 00:14:05,501
Sorry. I'm frazzled.
270
00:14:05,636 --> 00:14:07,396
I should have looked
at the photo for longer.
271
00:14:07,472 --> 00:14:09,464
- That's exactly my point.
- Isn't it possible
272
00:14:09,599 --> 00:14:12,433
that it happened so fast,
it was far away;
273
00:14:12,685 --> 00:14:14,551
perhaps you thought
you saw Li when you didn't?
274
00:14:15,146 --> 00:14:16,786
It's worth investigating,
don't you think?
275
00:14:17,357 --> 00:14:19,895
Yes. I suppose
you're right.
276
00:14:20,818 --> 00:14:22,559
We all make mistakes,
Mr. Fordham.
277
00:14:23,154 --> 00:14:25,771
Good Lord. Does this mean
my father's killer
278
00:14:25,865 --> 00:14:27,197
is still out there?
279
00:14:32,121 --> 00:14:37,037
♪♪♪
280
00:14:39,754 --> 00:14:42,497
- Ah! Frankie, finally!
- Nora, what are you doing here?
281
00:14:42,590 --> 00:14:44,957
What is going on
with Jack?
282
00:14:45,259 --> 00:14:46,979
What's going on
with my estranged brother?
283
00:14:47,387 --> 00:14:49,067
Yeah. I mean, you know,
what's his angle?
284
00:14:49,263 --> 00:14:50,463
He needs help with a friend.
285
00:14:50,723 --> 00:14:52,635
Really? Sweetheart,
everybody has an angle;
286
00:14:53,059 --> 00:14:54,859
some are just better
at smoothing theirs over.
287
00:14:55,269 --> 00:14:57,349
- Where is he right now?
- I'm not keeping tabs on him.
288
00:14:57,522 --> 00:15:00,292
What?! Well, maybe you should
because if he's anything like his father,
289
00:15:00,316 --> 00:15:02,236
what he's doing when
you're not watching can walk
290
00:15:02,318 --> 00:15:04,480
through that door
30 years later, just...
291
00:15:04,946 --> 00:15:07,108
Look, I'm happy he's here, OK?
292
00:15:07,198 --> 00:15:09,235
I-I... I think it's good
that he's here.
293
00:15:10,034 --> 00:15:11,821
- Really?
- What dad did to you
294
00:15:11,911 --> 00:15:14,028
was horrible,
but that's not Jack's fault.
295
00:15:15,498 --> 00:15:17,239
- Oh, sweetheart.
- I just don't want you
296
00:15:17,333 --> 00:15:19,199
making the same mistakes I made.
297
00:15:19,752 --> 00:15:22,790
A Drake man is not
to be trusted.
298
00:15:23,548 --> 00:15:25,859
Well, if that's true, I need
to figure that out on my own,
299
00:15:25,883 --> 00:15:28,546
and you need to stay out of
this. Can you promise me that?
300
00:15:30,596 --> 00:15:32,556
I can promise not to have
any surprise children.
301
00:15:33,850 --> 00:15:35,136
That's for sure.
302
00:15:37,437 --> 00:15:38,803
So that's a yes?
303
00:15:42,358 --> 00:15:45,942
♪♪♪
304
00:16:04,046 --> 00:16:07,486
- Standing up for people makes you a target.
- Li was just looking out for his community.
305
00:16:07,633 --> 00:16:09,499
- So he says.
- So you don't believe him?
306
00:16:11,053 --> 00:16:12,419
- I think I do.
- Thank you.
307
00:16:12,638 --> 00:16:14,118
I'm doing this for him,
not for you.
308
00:16:14,390 --> 00:16:15,534
- I was just...
- Just because we share
309
00:16:15,558 --> 00:16:17,220
the same father does not make us family.
310
00:16:17,351 --> 00:16:19,718
(door opening and closing)
311
00:16:23,065 --> 00:16:24,351
- What?
- Don't worry,
312
00:16:24,442 --> 00:16:26,934
- it's not becoming a habit.
- Yeah, it better not.
313
00:16:27,069 --> 00:16:28,435
You can add those
to his bill.
314
00:16:30,698 --> 00:16:31,905
So what did
the court say?
315
00:16:32,033 --> 00:16:34,833
"So, why are you snooping around a case
that's already been decided?"
316
00:16:35,119 --> 00:16:36,597
And what about
the mistaken eyewitness?
317
00:16:36,621 --> 00:16:37,702
They don't care.
318
00:16:43,461 --> 00:16:46,078
- So we're feeding him now?
- He has nowhere else to go.
319
00:16:46,631 --> 00:16:48,111
I don't think
he's a bad man, Frankie.
320
00:16:48,257 --> 00:16:50,840
- It's obvious.
- What's that supposed to mean?
321
00:16:51,052 --> 00:16:52,634
I saw the way
you were looking at him.
322
00:16:53,262 --> 00:16:56,005
- What's there not to look at?
- He's my brother!
323
00:16:56,307 --> 00:16:58,594
- OK.
- Mr. Macdonald?
324
00:17:00,728 --> 00:17:02,289
You're the detectives
looking into this?
325
00:17:02,313 --> 00:17:04,433
- We are.
- It's a waste of time. They got the killer.
326
00:17:04,565 --> 00:17:06,648
Well, our client wants us
to exhaust every option.
327
00:17:07,193 --> 00:17:08,400
Look, I know what I saw.
328
00:17:08,611 --> 00:17:10,068
Mr. Fordham and Chang
were talking,
329
00:17:10,488 --> 00:17:11,848
and then Chang shot
the both of us.
330
00:17:12,156 --> 00:17:14,437
Thanks to him, I gotta use
this thing the rest of my life.
331
00:17:14,617 --> 00:17:16,324
- That's awful.
- You're damn right it is.
332
00:17:17,203 --> 00:17:19,683
You don't know what it's like
to look down the barrel of a gun.
333
00:17:19,956 --> 00:17:21,433
How do you know for sure
it was Li Chang?
334
00:17:21,457 --> 00:17:22,948
- I knew him.
- He worked at the plant.
335
00:17:24,126 --> 00:17:26,709
Look, he was a troublemaker, and it's time
that he finally paid
336
00:17:26,796 --> 00:17:28,628
for what he's done.
Now do you mind?
337
00:17:30,007 --> 00:17:31,007
Thank you.
338
00:17:34,971 --> 00:17:36,963
Look. Chinese workers.
339
00:17:38,140 --> 00:17:40,100
I thought Fordham fired
all the Chinese workers.
340
00:17:40,851 --> 00:17:41,851
So did I.
341
00:17:43,854 --> 00:17:45,595
Still can't believe
Li popped the guy.
342
00:17:46,148 --> 00:17:47,514
- Did you know him?
- Yeah.
343
00:17:48,234 --> 00:17:51,773
We were friendly until Li talked
everyone into staging a protest.
344
00:17:52,238 --> 00:17:54,651
Then Raymond Fordham fired
the lot of us. I lost my job.
345
00:17:55,491 --> 00:17:57,844
- Looks like you got it back.
- Only because his son, Bruce,
346
00:17:57,868 --> 00:17:59,228
took over and hired
some of us back
347
00:17:59,412 --> 00:18:02,155
after the shooting. He knows
cheap labour when he sees it.
348
00:18:03,165 --> 00:18:04,565
Who else did
Bruce Fordham rehire?
349
00:18:05,001 --> 00:18:07,288
- I don't know.
- Ask someone else.
350
00:18:08,879 --> 00:18:09,915
I just got my job back.
351
00:18:15,720 --> 00:18:17,360
We need to get in there
and look around.
352
00:18:17,638 --> 00:18:19,575
(Trudy): How are we gonna get in there
without Bruce seeing us?
353
00:18:19,599 --> 00:18:22,387
(indistinct chatter)
354
00:18:24,979 --> 00:18:26,015
Come on.
355
00:18:32,820 --> 00:18:35,020
Hasn't anyone ever told you
not to sneak up on people?
356
00:18:36,157 --> 00:18:40,197
- 13.2 seconds.
- That simply will not do.
357
00:18:40,286 --> 00:18:41,777
- No, I would say not.
- Not at all.
358
00:18:41,996 --> 00:18:44,409
Excuse me? Can I help you?
359
00:18:44,540 --> 00:18:46,580
I should think not,
but we can certainly help you.
360
00:18:46,709 --> 00:18:47,949
Or at least
this organization.
361
00:18:48,085 --> 00:18:50,105
Well, it's too soon to tell
who will still be here to reap
362
00:18:50,129 --> 00:18:52,621
- the benefits of our services.
- What are you talking about?
363
00:18:55,760 --> 00:18:58,298
- What are you writing?
- I'm simply noting a pattern:
364
00:18:58,679 --> 00:19:01,296
disobedience, disorganization
and disloyalty.
365
00:19:01,390 --> 00:19:03,118
Oh, the three Ds:
death to any organization.
366
00:19:03,142 --> 00:19:04,349
Yes, death.
367
00:19:04,685 --> 00:19:06,405
We are the efficiency experts.
We were hired
368
00:19:06,437 --> 00:19:07,678
by your boss, Bruce Fordham.
369
00:19:07,813 --> 00:19:09,429
He said it was
an emergency and I can
370
00:19:09,523 --> 00:19:11,640
- certainly see why.
- Hm.
371
00:19:12,068 --> 00:19:15,937
Um, I don't see anything
about that here. And I would
372
00:19:16,030 --> 00:19:18,272
because I'm the only one
who answers his phone.
373
00:19:18,532 --> 00:19:20,135
Mr. Fordham can't trust
just anyone to tend
374
00:19:20,159 --> 00:19:22,742
- to his business, you know.
- Makes you wonder, doesn't it?
375
00:19:22,828 --> 00:19:24,535
- Mm-hmm.
- Why wouldn't he tell you?
376
00:19:25,039 --> 00:19:26,621
Unless, of course,
the problem begins
377
00:19:26,749 --> 00:19:28,669
with the person who tends
to his business phones.
378
00:19:28,918 --> 00:19:30,395
We need access
to the business archives,
379
00:19:30,419 --> 00:19:31,647
so we can accurately
pinpoint where...
380
00:19:31,671 --> 00:19:33,111
- And whom...
- The deficiencies are.
381
00:19:33,255 --> 00:19:34,735
I'll have to get
his approval first.
382
00:19:35,049 --> 00:19:37,249
That's no problem. I'm sure
he will be very interested
383
00:19:37,301 --> 00:19:39,839
in our initial assessment
in what we see as...
384
00:19:41,305 --> 00:19:42,512
problem areas.
385
00:19:43,349 --> 00:19:45,682
No. I mean...
386
00:19:47,269 --> 00:19:48,805
You know what?
Actually, yes, oh,
387
00:19:48,896 --> 00:19:51,639
the efficiency experts
he wanted. I remember now.
388
00:19:52,400 --> 00:19:55,017
Please, let me
show you the way.
389
00:19:55,319 --> 00:19:59,279
(Frankie and Trudy chuckling)
♪♪♪
390
00:20:06,747 --> 00:20:08,659
If told you once,
I told you a thousand times:
391
00:20:08,999 --> 00:20:11,116
"Never leave a body
on a slab on a hot day."
392
00:20:11,669 --> 00:20:12,876
But it was
my lunch break.
393
00:20:13,462 --> 00:20:15,649
I don't care if it's your
grandmother's 100th birthday;
394
00:20:15,673 --> 00:20:18,211
- you just don't do it.
- What does my grandmother
395
00:20:18,300 --> 00:20:21,134
- have to do with this?
- Uh... Never mind.
396
00:20:23,013 --> 00:20:24,845
- Oh. Hi, Mary.
- Can we help you?
397
00:20:25,141 --> 00:20:26,973
- No, you help me.
- Run to the pharmacy
398
00:20:27,059 --> 00:20:28,641
and get me some...
rubbing alcohol.
399
00:20:36,610 --> 00:20:38,818
- (sarcastic): He seems nice.
- Thick as a plank.
400
00:20:39,280 --> 00:20:41,112
I am documenting
every single mistake.
401
00:20:41,198 --> 00:20:43,318
- He'll be gone by next week.
- Are you gonna fire him?!
402
00:20:43,576 --> 00:20:45,738
Oh, heck no! I'm gonna
make the big boss do it.
403
00:20:45,953 --> 00:20:48,411
- Oh.
- So, took me awhile,
404
00:20:48,622 --> 00:20:50,534
but I found
the Fordham autopsy report.
405
00:20:52,084 --> 00:20:54,872
- Look at that.
- Oh, that poor man.
406
00:20:55,463 --> 00:20:57,375
The bullet pierced the aorta
and then clipped
407
00:20:57,465 --> 00:21:00,265
the thoracic vertebrae on its way through.
Ooh! Blew right through him.
408
00:21:00,634 --> 00:21:02,654
You know the officers at
the scene, they never recovered
409
00:21:02,678 --> 00:21:04,590
the bullet from the.38
that, uh, killed him.
410
00:21:04,889 --> 00:21:06,300
- .38?
- Mm-hmm.
411
00:21:06,515 --> 00:21:07,826
That was the gun found at Li's house.
412
00:21:07,850 --> 00:21:10,217
- They say it's the murder weapon.
- Not a chance.
413
00:21:10,936 --> 00:21:12,393
Police report says
it was a.38.
414
00:21:12,646 --> 00:21:13,727
Well, they were wrong.
415
00:21:15,149 --> 00:21:17,269
You know, sometimes I think
I work in the wrong job.
416
00:21:17,610 --> 00:21:18,610
Do you?
417
00:21:19,445 --> 00:21:20,445
No.
418
00:21:21,864 --> 00:21:24,402
So if Li didn't do it,
let's find out who did.
419
00:21:29,914 --> 00:21:31,701
Hmm... Good thing you're here.
420
00:21:32,041 --> 00:21:34,749
You're right: there are
a lot of efficiency issues here.
421
00:21:35,294 --> 00:21:38,082
- Say that again.
- This is gonna take forever.
422
00:21:40,216 --> 00:21:41,502
Hm!
423
00:21:46,013 --> 00:21:48,005
Hm... She sort of
looks like you.
424
00:21:52,102 --> 00:21:53,782
I guess I will take that
as a compliment.
425
00:22:02,655 --> 00:22:03,655
Hm.
426
00:22:03,864 --> 00:22:06,948
♪♪♪
427
00:22:17,294 --> 00:22:18,705
I knew it!
428
00:22:20,089 --> 00:22:22,581
(indistinct chatter)
429
00:22:31,183 --> 00:22:33,766
♪♪♪
430
00:22:44,405 --> 00:22:46,863
(indistinct speaking)
431
00:22:51,370 --> 00:22:53,953
♪♪♪
432
00:22:55,082 --> 00:22:57,369
The police report says
they found the body
433
00:22:57,459 --> 00:23:00,952
of Raymond Fordham
right... here.
434
00:23:01,630 --> 00:23:04,373
So he must have been standing
like this when he was shot.
435
00:23:05,009 --> 00:23:07,046
- Yeah, in the back.
- Ruthless.
436
00:23:08,053 --> 00:23:09,169
Hold on for a sec.
437
00:23:11,265 --> 00:23:12,631
This should do it.
438
00:23:13,976 --> 00:23:15,638
- Fordham was tall.
- Ah!
439
00:23:17,897 --> 00:23:19,977
- Uh, where did the bullet exit?
- Passed clear through
440
00:23:20,024 --> 00:23:21,936
- the upper-right chest cavity.
- Right.
441
00:23:23,068 --> 00:23:24,559
Pass me that stick,
will you?
442
00:23:27,239 --> 00:23:28,650
Right chest cavity.
443
00:23:29,074 --> 00:23:30,610
It would have passed
right through
444
00:23:31,118 --> 00:23:33,110
- there.
- Alright, hold that!
445
00:23:35,414 --> 00:23:37,872
Based on the trajectory
of the bullet,
446
00:23:38,083 --> 00:23:40,370
it would have travelled
at this angle.
447
00:23:41,003 --> 00:23:42,335
And then it...
(gasping)
448
00:23:43,213 --> 00:23:44,795
It could have ricocheted here.
449
00:23:44,924 --> 00:23:46,586
And then based
on the force and the angle,
450
00:23:46,675 --> 00:23:48,211
it could have
bounced off here
451
00:23:48,302 --> 00:23:51,886
and landed
somewhere over here.
452
00:23:54,141 --> 00:23:56,303
Police report said they combed
this area three times.
453
00:23:56,894 --> 00:23:58,806
- You don't sound convinced.
- Let's just say
454
00:23:58,896 --> 00:24:00,762
I'm well acquainted
with the attending officer.
455
00:24:01,023 --> 00:24:02,639
He knows his way
around a bottle of gin.
456
00:24:03,317 --> 00:24:05,900
"There are some people
who see a great deal
457
00:24:06,028 --> 00:24:08,736
and some who see very little
in the same thing."
458
00:24:09,114 --> 00:24:10,275
That's T.H. Huxley.
459
00:24:10,491 --> 00:24:12,699
My feet are killing me,
let's get this over with.
460
00:24:13,035 --> 00:24:14,776
- Flo Chakowitz!
- Flo Chakowitz...
461
00:24:16,288 --> 00:24:17,288
Look!
462
00:24:20,960 --> 00:24:22,952
- Voilà!
- Nice, Mary!
463
00:24:23,420 --> 00:24:25,833
That is definitely not
a.38 calibre bullet.
464
00:24:26,757 --> 00:24:28,623
- So you were right.
- But how is
465
00:24:28,717 --> 00:24:30,458
that possible?
The security guard had
466
00:24:30,552 --> 00:24:32,214
a.38 slug
pulled out of his leg.
467
00:24:33,180 --> 00:24:35,263
Either the shooter
had two guns or...
468
00:24:35,891 --> 00:24:37,251
There were
two shooters that day.
469
00:24:44,274 --> 00:24:46,231
♪♪♪
- This is taking
470
00:24:46,318 --> 00:24:47,878
forever. I thought
you two were supposed
471
00:24:47,945 --> 00:24:50,358
- to be efficiency experts.
- We're almost finished.
472
00:24:51,865 --> 00:24:53,697
Raymond kept extensive records
on everything,
473
00:24:53,784 --> 00:24:55,776
- including his employees.
- Yeah, no kidding.
474
00:24:56,120 --> 00:24:57,806
He even has duplicates
of his switchboard notes,
475
00:24:57,830 --> 00:25:00,698
- phone calls coming in and out.
- So we can confirm Li's story
476
00:25:00,791 --> 00:25:02,431
- of someone calling him that day.
- Mm-hmm.
477
00:25:03,002 --> 00:25:05,085
You know,
if you two stopped talking,
478
00:25:05,170 --> 00:25:07,287
- you'd probably be done already.
- And if you stopped
479
00:25:07,381 --> 00:25:09,484
interrupting us, I'm sure
we would be finished by now.
480
00:25:09,508 --> 00:25:10,965
Haha! What she means
is we're going
481
00:25:11,051 --> 00:25:14,089
as fast as we can.
Hahahahaha!
482
00:25:18,767 --> 00:25:19,883
Look at this.
483
00:25:20,602 --> 00:25:22,468
The man that we talked to
who was rehired...
484
00:25:22,771 --> 00:25:24,603
- Mr. Zhang?
- He was rehired
485
00:25:24,690 --> 00:25:26,852
right after the murder
for double his wage.
486
00:25:26,942 --> 00:25:28,979
No wonder he liked Bruce
more than his father.
487
00:25:29,653 --> 00:25:31,064
Maybe Bruce is buying
his silence.
488
00:25:34,658 --> 00:25:35,778
What the devil's going on?
489
00:25:37,703 --> 00:25:38,983
What are you two
doing down here?
490
00:25:39,288 --> 00:25:41,826
- Mr. Fordham.
- What a pleasant surprise.
491
00:25:42,041 --> 00:25:43,907
We were just... Uh...
492
00:25:45,335 --> 00:25:46,701
I can explain.
493
00:25:49,381 --> 00:25:52,124
♪♪♪
494
00:25:56,764 --> 00:25:59,381
What the hell is
going on here?
495
00:25:59,600 --> 00:26:01,057
- OK, I can explain.
- Hahaha!
496
00:26:01,602 --> 00:26:03,121
Yeah, you better.
You can start with telling me
497
00:26:03,145 --> 00:26:04,556
what you took
from Frankie's office.
498
00:26:05,022 --> 00:26:08,390
- You were following me?
- Ah. Wasn't hard, pal.
499
00:26:08,776 --> 00:26:10,233
- Who's this?
- This is
500
00:26:10,319 --> 00:26:12,172
the mother of the woman
who's helping your brother.
501
00:26:12,196 --> 00:26:14,257
I saw you take her stuff
and I'm here to get it back,
502
00:26:14,281 --> 00:26:16,092
- or I'm calling the cops.
- No, no, no, you can't!
503
00:26:16,116 --> 00:26:18,403
- Oh, okey-doke.
- Have it your way.
504
00:26:18,535 --> 00:26:19,821
OK. You know what? Wait. Here.
505
00:26:21,705 --> 00:26:23,241
Here. Take it.
506
00:26:25,042 --> 00:26:26,082
- What's this?
- You wanted
507
00:26:26,168 --> 00:26:28,168
the stuff I took from
Frankie's office. This is it.
508
00:26:28,545 --> 00:26:31,629
- Oh, uh... this too.
- Wait, you raided her ice box?
509
00:26:31,965 --> 00:26:33,565
I told you,
you didn't need to do this.
510
00:26:33,717 --> 00:26:35,904
You also told me you ate
last week and that was a lie.
511
00:26:35,928 --> 00:26:37,339
Hey! Excuse me.
512
00:26:39,181 --> 00:26:41,548
- Who are you exactly?
- Fei Chang.
513
00:26:42,059 --> 00:26:43,300
- Li's sister.
- Li who?!
514
00:26:43,727 --> 00:26:45,514
- Frankie's working his case.
- Right.
515
00:26:46,355 --> 00:26:50,190
Li, the case. Sure. Charmed.
516
00:26:51,360 --> 00:26:53,568
So, take the food,
if that's what you want.
517
00:26:53,821 --> 00:26:56,102
We don't need your pity,
and we don't want your charity.
518
00:26:57,407 --> 00:26:59,649
Yeah. No. No, no, no, no.
519
00:26:59,910 --> 00:27:01,902
It's OK.
(nervous laughing)
520
00:27:02,121 --> 00:27:03,862
I'm just gonna
leave it right there.
521
00:27:04,373 --> 00:27:05,830
I just thought
that he would...
522
00:27:06,125 --> 00:27:07,991
But never mind.
Anyway, I should...
523
00:27:08,127 --> 00:27:10,039
- I should go.
- Wait!
524
00:27:12,422 --> 00:27:14,004
Tea? Please.
525
00:27:16,301 --> 00:27:17,792
- You should stay.
- Eat something.
526
00:27:18,887 --> 00:27:20,879
Well, you know
I did skip lunch
527
00:27:21,140 --> 00:27:23,348
to follow you,
so... sure.
528
00:27:23,600 --> 00:27:24,807
(door opening)
529
00:27:25,936 --> 00:27:28,098
(door closing)
Thank you. Thank you.
530
00:27:29,106 --> 00:27:30,142
Fei!
531
00:27:32,609 --> 00:27:37,354
(both speaking Chinese)
532
00:27:38,323 --> 00:27:39,939
(crying)
533
00:27:40,409 --> 00:27:42,446
(Chan's mother speaking Chinese)
534
00:27:42,911 --> 00:27:44,868
♪♪♪
535
00:27:48,292 --> 00:27:51,160
- What were you looking for?
- Li Chang's employee file.
536
00:27:51,420 --> 00:27:53,820
- Why didn't you just ask me?
- We didn't want to bother you.
537
00:27:53,922 --> 00:27:55,525
Even though assuming
an identity to gain
538
00:27:55,549 --> 00:27:58,166
- unauthorized access is a crime.
- Half of being
539
00:27:58,260 --> 00:28:01,048
a private detective is taking
the unconventional approach.
540
00:28:01,346 --> 00:28:03,306
How about
those files you slipped into your bag?
541
00:28:03,348 --> 00:28:05,635
Shall I chalk that up
to unconventional approach
542
00:28:05,851 --> 00:28:08,138
- as well?
- It'd be great if you could...
543
00:28:08,437 --> 00:28:10,637
I thought it was just plain
old trespassing and theft.
544
00:28:12,065 --> 00:28:13,101
I'll take those back now.
545
00:28:21,408 --> 00:28:23,011
- What are you doing?
- Well, you don't understand
546
00:28:23,035 --> 00:28:24,992
the ramifications
of such actions.
547
00:28:25,078 --> 00:28:27,198
I thought I might call
someone to explain them to you.
548
00:28:27,414 --> 00:28:29,906
You don't need to call the
police. We'll see ourselves out.
549
00:28:30,209 --> 00:28:31,449
They'll escort you out, then.
550
00:28:32,836 --> 00:28:33,836
Look, I lost
551
00:28:34,880 --> 00:28:36,462
my father as well.
552
00:28:37,841 --> 00:28:40,629
12 years ago.
And the pain, it...
553
00:28:42,054 --> 00:28:43,295
...it doesn't go away
554
00:28:44,765 --> 00:28:46,472
no matter how much time passes.
555
00:28:50,979 --> 00:28:52,220
You served?
556
00:28:54,399 --> 00:28:55,435
Didn't everybody?
557
00:28:56,276 --> 00:28:57,312
Canadian corps.
558
00:28:58,570 --> 00:28:59,902
I rode dispatch.
559
00:29:02,199 --> 00:29:04,839
- I should have guessed a female P.I.
- would have come from uniform.
560
00:29:06,328 --> 00:29:08,320
Oh! So sorry about that.
561
00:29:20,259 --> 00:29:22,376
(Bruce sighing)
- Dolly!
562
00:29:25,555 --> 00:29:27,046
- Mm-hmm?
- Be a dear
563
00:29:27,140 --> 00:29:28,927
and see Miss Drake
and Miss Clarke out,
564
00:29:29,184 --> 00:29:31,096
- will you please?
- That's it?
565
00:29:33,647 --> 00:29:35,388
- I mean, of course.
- I'd be delighted.
566
00:29:36,149 --> 00:29:37,230
This way, ladies.
567
00:29:37,985 --> 00:29:41,353
♪♪♪
568
00:29:44,032 --> 00:29:46,386
Bruce Fordham lied. There's
no way that he saw the shooting
569
00:29:46,410 --> 00:29:48,263
- from his office window.
- I guess your brother's right
570
00:29:48,287 --> 00:29:49,698
- about Li.
- Half-brother.
571
00:29:51,331 --> 00:29:52,822
(knocking)
- Come in!
572
00:29:54,126 --> 00:29:56,368
- Thank God you're here.
- They moved up Li's execution.
573
00:29:57,170 --> 00:29:59,410
- They're hanging him tomorrow.
- We need to get some help.
574
00:29:59,798 --> 00:30:01,005
Let's call the girls.
575
00:30:03,802 --> 00:30:05,668
♪♪♪
576
00:30:06,263 --> 00:30:07,865
(Trudy): They pushed
the execution forward?
577
00:30:07,889 --> 00:30:09,471
- Why?!
- The cops probably think
578
00:30:09,558 --> 00:30:12,392
- we're close to solving the case.
- Cops! They'd rather condemn
579
00:30:12,519 --> 00:30:14,511
an innocent man
than admit they're wrong.
580
00:30:14,688 --> 00:30:16,224
- Hey!
- Not all cops.
581
00:30:17,649 --> 00:30:19,377
- So, what do you have?
- Well, there was no way
582
00:30:19,401 --> 00:30:21,643
he was killed by a.38
like the police thought he was.
583
00:30:21,778 --> 00:30:23,440
Wounds are completely
inconsistent.
584
00:30:23,572 --> 00:30:26,333
- Right. You mentioned that.
- Uh, but we didn't get to show you this.
585
00:30:28,327 --> 00:30:30,193
It's the bullet
that killed Mr. Fordham.
586
00:30:30,537 --> 00:30:31,973
It ricocheted off
a lamppost in front
587
00:30:31,997 --> 00:30:33,863
of the factory
and we dug it out of a crate.
588
00:30:34,082 --> 00:30:37,166
- So the security guard lied as well.
- Looks like we need to talk with him.
589
00:30:37,461 --> 00:30:38,938
- Well, there's no need to go.
- (knocking on door)
590
00:30:38,962 --> 00:30:39,962
And that'll be him.
591
00:30:42,966 --> 00:30:45,754
Hey! I believe
today is my lucky day.
592
00:30:48,722 --> 00:30:51,715
You two again?
I-I should've known.
593
00:30:52,642 --> 00:30:54,304
- Mary?
- I told him he'd won
594
00:30:54,394 --> 00:30:56,852
a raffle. He just had to come
down here to collect his prize.
595
00:30:57,606 --> 00:30:58,806
So what do you want from me?
596
00:30:59,149 --> 00:31:01,544
The truth about what happened
the day Mr. Fordham was shot.
597
00:31:01,568 --> 00:31:03,368
- I already told you.
- You told us something.
598
00:31:03,653 --> 00:31:05,986
- But now we want the truth.
- You broads are loopy.
599
00:31:06,156 --> 00:31:08,990
- My friend is waiting to die.
- You want me to beat it out of you?
600
00:31:09,159 --> 00:31:10,445
OK. Jack...
601
00:31:12,120 --> 00:31:14,362
Mary, take a peep
at that sidearm.
602
00:31:14,456 --> 00:31:17,665
- That look like a.38 to you?
- Indeed it does.
603
00:31:18,293 --> 00:31:21,627
If you have any intention of telling
the truth, now would be a good time.
604
00:31:24,424 --> 00:31:25,835
It all happened so fast.
605
00:31:26,968 --> 00:31:28,960
I heard the shots
and I went for my piece.
606
00:31:31,306 --> 00:31:34,344
- You shot yourself?
- Look, it was a bum move,
607
00:31:34,518 --> 00:31:36,518
OK? Next thing I know,
Raymond's dead on the ground
608
00:31:36,561 --> 00:31:37,847
and my leg is on fire.
609
00:31:38,271 --> 00:31:39,807
Why didn't you just
call the police?
610
00:31:40,899 --> 00:31:43,767
Because it was my job to protect Raymond,
and I let him down.
611
00:31:48,490 --> 00:31:49,530
Someone from the factory
612
00:31:49,699 --> 00:31:51,406
called Li. We have
the records to prove it.
613
00:31:51,743 --> 00:31:54,063
We can assume they were
pretending to be Raymond Fordham.
614
00:31:54,287 --> 00:31:56,370
The report says
Bruce Fordham was in his office
615
00:31:56,456 --> 00:31:58,856
at the time of the shooting.
See, look: he even has an alibi.
616
00:31:59,084 --> 00:32:00,645
- (Trudy): Yeah.
- Bruce is alibied by Zhang.
617
00:32:00,669 --> 00:32:02,285
- Who's that?
- He worked with Li.
618
00:32:02,671 --> 00:32:04,037
They were fired
at the same time.
619
00:32:04,631 --> 00:32:07,840
Zhang went back to working at the factory
after the shooting. So that means
620
00:32:07,968 --> 00:32:09,675
- Bruce promoted him.
- So Zhang owes him.
621
00:32:09,886 --> 00:32:12,469
- Enough to lie.
- Arrest Bruce Fordham
622
00:32:12,556 --> 00:32:14,367
for perjury. And the guard.
They're both lying.
623
00:32:14,391 --> 00:32:16,804
Even if we can prove it,
Li will be dead by then.
624
00:32:19,062 --> 00:32:20,462
Mary, do you still
have that bullet?
625
00:32:20,856 --> 00:32:21,972
Oh! Mm-hmm.
626
00:32:26,486 --> 00:32:28,944
It's from
a.303 Ross Sniper Rifle...
627
00:32:29,781 --> 00:32:32,239
the same Bruce Fordham would
have carried when he served.
628
00:32:33,326 --> 00:32:34,762
Why would Bruce
kill his own father?
629
00:32:34,786 --> 00:32:36,618
Because he was
driving the place
630
00:32:36,705 --> 00:32:39,243
into the ground.
Fordham Mannequins posted
631
00:32:39,332 --> 00:32:41,619
losses for the past three years.
And look at this:
632
00:32:42,127 --> 00:32:44,414
twice Bruce Fordham tried
to have his father removed.
633
00:32:44,754 --> 00:32:46,514
We gotta have enough
to force a confession.
634
00:32:46,882 --> 00:32:48,714
- It's circumstantial, Jack.
- We tell him
635
00:32:48,800 --> 00:32:51,292
we have him red-handed
that we're gonna pull his print
636
00:32:51,636 --> 00:32:53,596
from the bullet. That is
possible, isn't it, Mary?
637
00:32:53,763 --> 00:32:56,756
Uh, yes, but we don't
have his fingerprints.
638
00:32:58,018 --> 00:32:59,850
Well, Bruce Fordham
doesn't know that.
639
00:33:00,145 --> 00:33:02,558
♪♪♪
640
00:33:03,064 --> 00:33:05,727
(indistinct chatter)
641
00:33:10,322 --> 00:33:12,341
Miss Drake, I'm beginning
to wonder if I made a mistake
642
00:33:12,365 --> 00:33:14,197
- earlier not reporting you.
- Hm.
643
00:33:15,035 --> 00:33:16,776
I'm the one who should be
reporting you.
644
00:33:18,288 --> 00:33:20,208
- What do you mean?
- You know, I always wondered
645
00:33:20,290 --> 00:33:21,497
if I could be a sniper.
646
00:33:22,375 --> 00:33:24,492
Spending my nights
crawling in the muck,
647
00:33:25,712 --> 00:33:29,831
my days just waiting to take
a shot. How did you do it?
648
00:33:31,218 --> 00:33:33,499
- How did you know I was a sniper?
- I told you. I served.
649
00:33:33,553 --> 00:33:35,886
- You said you rode dispatch.
- Among other things.
650
00:33:37,933 --> 00:33:40,050
Is it true that it's all
in the planning?
651
00:33:41,353 --> 00:33:42,594
Like all hard things.
652
00:33:44,689 --> 00:33:45,969
You're here
to trade war stories?
653
00:33:46,024 --> 00:33:48,211
No, I'm here to talk about
how you killed your father.
654
00:33:48,235 --> 00:33:49,771
(scoff)
It's cold-blooded,
655
00:33:50,362 --> 00:33:52,965
shooting him in the back. Is that so
you didn't have to look at his face?
656
00:33:52,989 --> 00:33:54,989
- I would never...
- You know, we found the bullet.
657
00:33:55,742 --> 00:33:58,701
It's from a.303
Ross Sniper Rifle, your rifle.
658
00:33:58,787 --> 00:34:00,181
- Don't be absurd.
- And I'm sure when I give
659
00:34:00,205 --> 00:34:01,974
that bullet to my friend
in the police department
660
00:34:01,998 --> 00:34:03,638
she's gonna find your fingerprints on it.
661
00:34:05,085 --> 00:34:07,327
- What do you want?
- What do you got?
662
00:34:10,257 --> 00:34:12,109
Miss Drake, whatever it is
you think you know,
663
00:34:12,133 --> 00:34:13,874
I've been in business
long enough to know
664
00:34:14,052 --> 00:34:16,692
that if you were gonna call
the police, you'd have done it already.
665
00:34:17,347 --> 00:34:18,929
I'll ask again:
what do you want?
666
00:34:19,432 --> 00:34:22,140
What everyone wants: money.
667
00:34:23,603 --> 00:34:26,186
Even Li couldn't resist grabbing
the cashbox when you lured him
668
00:34:26,273 --> 00:34:28,481
down here. That was smart
by the way,
669
00:34:28,608 --> 00:34:30,270
calling him
pretending to be your father.
670
00:34:30,694 --> 00:34:32,214
- Li hated my father.
- Everyone knew it.
671
00:34:32,445 --> 00:34:34,125
Is that why you pinned
the murder on him?
672
00:34:36,825 --> 00:34:38,282
- You have the bullet?
- Where is it?
673
00:34:38,410 --> 00:34:39,810
I'll tell you
when I get my money.
674
00:34:40,161 --> 00:34:42,494
- 5000 to be exact.
- And the bullet?
675
00:34:42,789 --> 00:34:44,189
You'll get it
when I get my money.
676
00:34:48,003 --> 00:34:49,460
Meet me back here
at 5 o'clock.
677
00:34:50,130 --> 00:34:53,294
I wouldn't be late
if I were you. Come alone.
678
00:34:55,802 --> 00:34:58,162
- Think he'll take the bait?
- No, but I'm guessing he will.
679
00:34:58,430 --> 00:35:00,467
- What if he goes after you?
- Let him try.
680
00:35:01,474 --> 00:35:02,910
I always wondered
what you'd be like.
681
00:35:02,934 --> 00:35:05,854
Then you're one step ahead of me
because I didn't even know you existed.
682
00:35:05,895 --> 00:35:08,057
Really? I've known
about you my entire life.
683
00:35:08,523 --> 00:35:09,809
- How?
- Dad would come by.
684
00:35:09,899 --> 00:35:12,128
- He'd talk about you sometimes.
- You never tried to find me?
685
00:35:12,152 --> 00:35:14,072
How could I? I'm the reason
your parents split.
686
00:35:14,321 --> 00:35:15,801
I'm sure you're not
the only reason.
687
00:35:16,615 --> 00:35:18,026
- Frankie.
- Thank you for coming.
688
00:35:18,408 --> 00:35:20,219
- Where do you want us?
- Just down the alleyway.
689
00:35:20,243 --> 00:35:21,523
Give me a signal
when he's close.
690
00:35:21,911 --> 00:35:23,903
- Alright. Uh... uh...
- how about a pigeon coo?
691
00:35:24,289 --> 00:35:26,076
(Mary cooing badly)
692
00:35:27,500 --> 00:35:29,537
- Good God!
- You should hear her sing.
693
00:35:29,628 --> 00:35:31,335
A hand signal
will be fine, Mary.
694
00:35:32,339 --> 00:35:33,455
Where's Trudy?
695
00:35:33,882 --> 00:35:35,839
♪♪♪
696
00:35:39,846 --> 00:35:42,714
(indistinct chatter)
697
00:35:56,237 --> 00:35:58,604
♪♪♪
698
00:35:59,074 --> 00:36:01,191
- I lost him.
- So he's not planning on meeting me.
699
00:36:01,409 --> 00:36:02,991
- He's running.
- Maybe, maybe not.
700
00:36:03,620 --> 00:36:05,473
You three spread out,
look around. You come with me.
701
00:36:05,497 --> 00:36:07,337
- Everybody be careful.
- Don't worry about that.
702
00:36:07,707 --> 00:36:09,448
- Yeah. We'll find him.
- Mm-hmm.
703
00:36:10,502 --> 00:36:12,744
♪♪♪
704
00:36:28,770 --> 00:36:32,354
♪♪♪
705
00:36:40,490 --> 00:36:43,733
- Sorry, Miss Drake.
- It's nothing personal.
706
00:36:44,744 --> 00:36:46,485
You should take
a closer look.
707
00:37:00,802 --> 00:37:02,402
I'd be careful with that
if I were you.
708
00:37:02,846 --> 00:37:06,556
♪♪♪
709
00:37:11,271 --> 00:37:12,853
- You know what?
- That really hurt.
710
00:37:16,067 --> 00:37:17,774
(Flo laughing)
711
00:37:21,448 --> 00:37:22,689
(sighing)
712
00:37:28,496 --> 00:37:30,015
If I'd have known you'd be
the one picking me up,
713
00:37:30,039 --> 00:37:31,155
I'd have stayed inside.
714
00:37:31,499 --> 00:37:34,788
- Hey, now you owe me one.
- Well, that's a change, huh?
715
00:37:35,920 --> 00:37:37,732
And, uh, you were right
about your sister being
716
00:37:37,756 --> 00:37:39,668
- a great detective.
- Yeah, she's alright.
717
00:37:40,925 --> 00:37:42,461
Thank you, Miss Drake.
718
00:37:42,969 --> 00:37:45,006
Well, my brother
helped a little.
719
00:37:50,393 --> 00:37:52,430
Hey! Go be with your family.
720
00:37:55,940 --> 00:37:58,182
(sentimental music)
721
00:37:59,319 --> 00:38:01,106
(Li crying)
722
00:38:03,823 --> 00:38:06,104
Do you want to come to Jelly's
with us and have a drink?
723
00:38:07,285 --> 00:38:08,992
I gotta catch
the 6-20 to New York.
724
00:38:09,370 --> 00:38:12,033
Yeah. "Blow into town, blow
out of town" kind of guy.
725
00:38:12,499 --> 00:38:14,539
Hey, if you want me
to come back sometime, I will.
726
00:38:15,126 --> 00:38:17,243
I mean, I wouldn't say no.
727
00:38:24,219 --> 00:38:25,551
Loose, loose, loose.
728
00:38:26,179 --> 00:38:28,466
- (laughing): No.
- Come on. Loose, loose, loose.
729
00:38:31,392 --> 00:38:32,428
Say it.
730
00:38:33,478 --> 00:38:35,640
- Sweet Georgia Brown.
- (both laughing)
731
00:38:37,982 --> 00:38:39,702
That was Dad's favourite
when I was a kid.
732
00:38:39,734 --> 00:38:41,817
- I remember.
- Back then, I hated it.
733
00:38:42,070 --> 00:38:43,311
Oh, me too.
734
00:38:46,282 --> 00:38:48,042
I'm sorry you didn't get
to grow up with him.
735
00:38:48,618 --> 00:38:49,950
I'm glad you did.
736
00:39:06,761 --> 00:39:08,593
♪♪♪
737
00:39:09,389 --> 00:39:11,096
(typewriting noises)
738
00:39:19,899 --> 00:39:21,060
I don't need to read this.
739
00:39:22,193 --> 00:39:25,231
Oh, I thought
you'd be interested. Sorry.
740
00:39:34,581 --> 00:39:36,618
(indistinct chatter)
741
00:39:39,002 --> 00:39:40,243
- Oh!
- What's that for?
742
00:39:40,461 --> 00:39:43,124
You four drink
for free all night.
743
00:39:43,214 --> 00:39:44,750
- Oh!
- How about free drinks
744
00:39:44,841 --> 00:39:46,833
- all night, every night?
- That's pushing it.
745
00:39:47,093 --> 00:39:48,373
(Trudy laughing)
- Thanks, Wendy.
746
00:39:48,636 --> 00:39:51,299
- Thank you...
- for helping Li Chang.
747
00:39:53,141 --> 00:39:55,758
- Aww...
- So, your brother just left.
748
00:39:56,978 --> 00:39:59,061
Yeah. He had
a train to catch.
749
00:40:02,609 --> 00:40:04,646
- So do it.
- What? No.
750
00:40:04,944 --> 00:40:06,422
Come on. Trudy hasn't
heard your most
751
00:40:06,446 --> 00:40:09,405
excellent pigeon impression.
Richard Audubon would be proud.
752
00:40:09,574 --> 00:40:11,760
- Yeah, come on. Let's hear it.
- There's people around.
753
00:40:11,784 --> 00:40:13,366
I'm sure they want
to hear it too.
754
00:40:13,703 --> 00:40:15,114
Alright, fine,
but don't laugh.
755
00:40:16,664 --> 00:40:18,576
(Mary cooing)
756
00:40:19,542 --> 00:40:21,078
- That's a pigeon?
- (Mary): Yes.
757
00:40:22,170 --> 00:40:24,002
Pigeon stuck
in a trap maybe.
758
00:40:24,297 --> 00:40:26,038
(Flo laughing)
- (Mary): OK, well, you try!
759
00:40:26,507 --> 00:40:28,715
- I don't do pigeons.
- (Flo): How about a seagull?
760
00:40:29,218 --> 00:40:30,425
(Mary): Seagulls are easy.
761
00:40:30,553 --> 00:40:32,197
(Trudy): How about
another drink instead?
762
00:40:32,221 --> 00:40:35,840
♪♪♪
763
00:40:52,492 --> 00:40:53,699
Jack?
764
00:40:55,370 --> 00:40:57,111
- Oh.
- Hey, kiddo.
765
00:40:58,164 --> 00:41:01,657
- I thought...
- He left, didn't he?
766
00:41:03,670 --> 00:41:05,127
C'est la vie.
767
00:41:07,507 --> 00:41:11,171
Well... I'm just glad
I could help him.
768
00:41:13,137 --> 00:41:14,817
That's the way
you're gonna play it, huh?
769
00:41:14,847 --> 00:41:17,715
Play what? He needed a favour,
so I gave him one.
770
00:41:18,059 --> 00:41:21,473
It's not a big deal. He's not
the first person to walk out of my life.
771
00:41:27,568 --> 00:41:29,025
I wanted to say goodbye.
772
00:41:29,904 --> 00:41:31,987
I did. I just...
I was hurt and I was
773
00:41:32,115 --> 00:41:33,401
angry and...
774
00:41:35,243 --> 00:41:37,610
I don't know. You were better
off with your father than me.
775
00:41:39,247 --> 00:41:41,580
(gentle music)
776
00:41:42,166 --> 00:41:44,624
- He cheated on you.
- (Nora chuckling)
777
00:41:47,213 --> 00:41:48,875
We were young and dumb.
778
00:41:51,718 --> 00:41:53,425
But I never did
right by you.
779
00:41:54,387 --> 00:41:56,128
- Stop it.
- No, it's true.
780
00:41:58,433 --> 00:41:59,640
And I'm sorry.
781
00:42:02,103 --> 00:42:03,103
You know...
782
00:42:05,064 --> 00:42:07,977
I always thought Ned was perfect
and you were the rotten one.
783
00:42:09,610 --> 00:42:10,976
Goes to show what I know.
784
00:42:12,447 --> 00:42:14,234
There was a lot of good
in your father.
785
00:42:15,491 --> 00:42:17,323
Hmm? Sometimes.
786
00:42:19,537 --> 00:42:22,245
Seems like it sure showed up
in that boy of his, huh?
787
00:42:24,167 --> 00:42:25,203
Yeah.
788
00:42:27,503 --> 00:42:28,619
And in you.
789
00:42:31,716 --> 00:42:33,378
(Frankie sighing)
790
00:42:34,886 --> 00:42:36,468
Anyway, I just... I, uh...
791
00:42:39,098 --> 00:42:41,511
I just... I wanted to say
those things to you.
792
00:42:46,981 --> 00:42:48,643
It's pretty good. What is it?
793
00:42:49,150 --> 00:42:51,187
Oh, well! I... I made
794
00:42:51,277 --> 00:42:53,644
a new friend today
and she makes it herself.
795
00:42:55,865 --> 00:42:57,197
Could use a little something.
796
00:42:57,992 --> 00:43:00,655
Funny, you know, I-I-I was
just thinking that myself.
797
00:43:03,414 --> 00:43:05,622
(whimsical music)
798
00:43:14,634 --> 00:43:16,341
(theme music)
62440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.