Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:06,512
25, 30, 35, 40, 45, 50.
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,388
Sean, that is far too much money.
3
00:00:09,593 --> 00:00:12,813
Our daily rate is $10, which we could
cut in half for a student like yourself.
4
00:00:12,846 --> 00:00:16,350
I will eat rice and beans every day.
Please, I insist'
5
00:00:16,808 --> 00:00:18,936
Plus another 50 when you find
my pocket watch.
6
00:00:19,228 --> 00:00:22,528
OK. How can we identify it if...
rather, when we find it?
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,817
It's silver with a phoenix design
on the back.
8
00:00:25,275 --> 00:00:27,369
And where did you lose it?
- Oh, I didn't lose it.
9
00:00:27,694 --> 00:00:28,661
It was stolen from me.
10
00:00:29,029 --> 00:00:31,657
These street kids,
I gave 'em a few nickels and--
11
00:00:31,698 --> 00:00:33,075
Next thing you know, your chain's broken
12
00:00:33,116 --> 00:00:34,868
and your pocket's empty.
- That's exactly what happened.
13
00:00:35,619 --> 00:00:37,292
Was this around Parliament and Gerrard?
14
00:00:37,329 --> 00:00:38,501
Yes, how'd you know?
15
00:00:38,872 --> 00:00:41,375
There's a gang of street urchins
who run that part of town.
16
00:00:41,416 --> 00:00:43,134
They're infamous.
- And prolific.
17
00:00:44,753 --> 00:00:45,845
Shall we take a little walk?
18
00:00:47,464 --> 00:00:49,091
It's a beautiful day for a pickpocket.
19
00:00:50,801 --> 00:00:51,677
Stop!
20
00:00:55,597 --> 00:00:56,598
BOY:
It wasn't me!
21
00:00:57,474 --> 00:00:58,691
Talk to the guy in the park!
22
00:01:07,067 --> 00:01:08,535
FRANKIE:
We're looking for a watch.
23
00:01:13,407 --> 00:01:15,535
But the guy in the park
said he was raising money
24
00:01:15,576 --> 00:01:16,543
for his sick sister.
25
00:01:16,827 --> 00:01:18,545
You didn't notice
he was selling a glass eye?
26
00:01:19,162 --> 00:01:20,584
I thought maybe it was hers.
27
00:01:21,123 --> 00:01:22,090
Can we see the watch?
28
00:01:22,791 --> 00:01:23,667
Uh...
29
00:01:24,209 --> 00:01:25,506
well, see, that's the thing.
30
00:01:29,923 --> 00:01:30,799
I lost it.
31
00:01:31,967 --> 00:01:33,264
This watch has nine lives.
32
00:01:33,969 --> 00:01:34,970
Where did you lose it?
33
00:01:35,596 --> 00:01:37,394
Uh, on the street somewhere.
34
00:01:38,098 --> 00:01:40,021
If you're gonna lie,
you could at least try harder.
35
00:01:40,058 --> 00:01:41,230
I'm telling you the truth.
36
00:01:42,894 --> 00:01:44,191
Wife's at home, isn't she?
37
00:01:44,563 --> 00:01:46,281
You're right. Maybe we should talk to her
about it.
38
00:01:46,315 --> 00:01:47,783
OK, OK, OK.
39
00:01:48,942 --> 00:01:50,159
I lost the watch in a bet.
40
00:01:50,819 --> 00:01:52,947
I was playing blackjack.
Please don't tell my wife.
41
00:01:53,405 --> 00:01:55,157
You know, gambling's illegal in this city.
42
00:01:55,282 --> 00:01:57,831
You should be worried about us
telling the cops, let alone your wife.
43
00:01:58,243 --> 00:01:59,369
You give us an address
44
00:01:59,953 --> 00:02:01,170
no one has to know anything.
45
00:02:02,831 --> 00:02:04,299
You'll need a password to get in.
46
00:02:10,213 --> 00:02:11,089
Password?
47
00:02:12,382 --> 00:02:13,429
Dealer's choice.
48
00:02:14,718 --> 00:02:15,970
LOCK CLICKS
49
00:02:16,386 --> 00:02:18,889
No one gets in without a pat down.
Hands above your head.
50
00:02:19,640 --> 00:02:21,108
There a gun problem in this place?
51
00:02:21,642 --> 00:02:25,067
Cashiers cage is in the back.
No credit, no funny business.
52
00:02:25,437 --> 00:02:27,360
So what do you think's
gonna get us the watch back?
53
00:02:27,397 --> 00:02:28,569
Grandmother sob story?
54
00:02:28,899 --> 00:02:30,526
Or "my husband bet a family heirloom."
55
00:02:31,276 --> 00:02:33,950
You're gonna have to do better than that,
Frankie Drake.
56
00:02:37,074 --> 00:02:38,121
FRANKIE:
Bessie Starkman.
57
00:02:38,450 --> 00:02:40,544
Illegal gambling, overzealous security.
58
00:02:40,577 --> 00:02:42,250
I should have known this was your joint.
59
00:02:42,287 --> 00:02:43,789
I love what you've done with the place.
60
00:02:43,830 --> 00:02:45,798
Thought I told you to steer clear of me
61
00:02:45,832 --> 00:02:48,460
yet you keep popping up
where you're least expected.
62
00:02:48,502 --> 00:02:50,004
Guess I just like the element of surprise.
63
00:02:50,587 --> 00:02:51,588
What do you want?
64
00:02:51,630 --> 00:02:53,598
We've been hired to find
a silver pocket watch.
65
00:02:53,632 --> 00:02:55,509
Seems it was lost
at one of your blackjack tables.
66
00:02:55,550 --> 00:02:56,722
I remember that chump.
67
00:02:57,052 --> 00:02:58,599
He bet it on a pair of sevens.
68
00:02:58,637 --> 00:02:59,638
The watch is gone.
69
00:03:00,806 --> 00:03:03,150
Where is it?
- You ask too many questions.
70
00:03:03,183 --> 00:03:05,402
You know who else asks
a lot of questions?
71
00:03:05,811 --> 00:03:06,733
The police.
72
00:03:07,312 --> 00:03:08,655
Is that supposed to scare me?
73
00:03:09,314 --> 00:03:11,442
Half the force come in hereto shoot craps.
74
00:03:15,320 --> 00:03:16,196
We know.
75
00:03:17,322 --> 00:03:21,748
I have lots of photos of Toronto's finest
in this very underground casino.
76
00:03:22,577 --> 00:03:24,579
Now, how would that look if those pictures
77
00:03:24,621 --> 00:03:26,874
were splashed across
the front page of the newspaper?
78
00:03:28,750 --> 00:03:29,717
You're bluffing.
79
00:03:30,043 --> 00:03:30,919
Am n
80
00:03:32,129 --> 00:03:34,632
You wanna stake the future
of your casino on that?
81
00:03:35,924 --> 00:03:37,392
You two have got some
kind of nerve
82
00:03:37,426 --> 00:03:39,929
coming in here and threatening
me in my own joint.
83
00:03:39,970 --> 00:03:41,222
No one's threatening anyone.
84
00:03:41,263 --> 00:03:43,311
Just hand over the watch
and we'll be on our merry way.
85
00:03:43,348 --> 00:03:46,101
When I said the watch is gone,
I meant it's gone.
86
00:03:46,518 --> 00:03:48,145
Along with all my clients' money
87
00:03:48,186 --> 00:03:50,359
on the tables and in the cage.
88
00:03:50,397 --> 00:03:53,651
Their wallets, their jewellery...
- Someone knocked over your casino.
89
00:03:53,942 --> 00:03:55,034
Yeah.
- When?
90
00:03:56,236 --> 00:03:59,115
A few nights ago.
It's been real bad for business.
91
00:04:00,073 --> 00:04:02,326
My customers are getting skittish,
even my regulars.
92
00:04:03,118 --> 00:04:04,370
Maybe we can help each other.
93
00:04:04,828 --> 00:04:06,171
We're looking for our client's watch.
94
00:04:06,204 --> 00:04:08,832
You need to restore the reputation
of your casino
95
00:04:08,874 --> 00:04:11,468
so why don't you hire us
to investigate the robbery?
96
00:04:12,002 --> 00:04:13,879
You think I don't
already have people on it?
97
00:04:13,962 --> 00:04:15,384
You think they're as good as we are?
98
00:04:17,507 --> 00:04:20,135
OK. I accept your offer.
99
00:04:20,969 --> 00:04:22,721
Did you get a look
at the men who robbed you?
100
00:04:23,346 --> 00:04:25,849
They were wearing disguises.
Masks and robes.
101
00:04:26,183 --> 00:04:29,733
How'd they get the guns past security?
- I had my two best guys working that night.
102
00:04:29,811 --> 00:04:32,155
They were both standing directly
outside the front door
103
00:04:32,189 --> 00:04:33,281
booting out a cheater.
104
00:04:33,565 --> 00:04:34,532
Any other entrances?
105
00:04:34,566 --> 00:04:36,409
I got a back door I always keep locked.
106
00:04:37,152 --> 00:04:38,825
So maybe one guy comes in the front door
107
00:04:38,862 --> 00:04:41,536
with his pockets empty...
- And then he unlocks the back door
108
00:04:41,573 --> 00:04:44,747
for his partner so he gets in with the guns
and disguises.
109
00:04:44,785 --> 00:04:46,082
Someone must have seen that.
110
00:04:46,203 --> 00:04:47,580
Will your employees talk with us?
111
00:04:47,996 --> 00:04:50,294
They're probably more likely to talk
if they think we're working for you.
112
00:04:50,791 --> 00:04:51,667
Yeah.
113
00:04:51,958 --> 00:04:54,006
They think I hired you,
they'll trust you enough.
114
00:04:55,212 --> 00:04:59,342
I've got space for another cocktail waitress
and one of my blackjack dealers just...
115
00:05:00,133 --> 00:05:01,635
Well, let's just say he went on "vacation."
116
00:05:02,427 --> 00:05:03,474
What kind of vacation?
117
00:05:03,720 --> 00:05:04,812
The permanent kind.
118
00:05:05,263 --> 00:05:07,436
So don't get caught with your hands
in the cookie jar.
119
00:05:07,474 --> 00:05:08,521
No one dies, Bessie.
120
00:05:08,558 --> 00:05:10,481
Examples need to be made.
121
00:05:10,519 --> 00:05:12,192
No one dies.
122
00:05:14,940 --> 00:05:15,941
Do you see this urn?
123
00:05:17,234 --> 00:05:19,157
It contains my mother's ashes.
124
00:05:20,237 --> 00:05:22,160
She was my greatest inspiration.
125
00:05:23,365 --> 00:05:24,742
URN SHATTERS
126
00:05:26,785 --> 00:05:29,459
Now, if I'm willing to do that
to my own mother
127
00:05:30,455 --> 00:05:33,174
imagine what I'll do to you
if you try to double-cross me.
128
00:05:35,085 --> 00:05:36,211
Got the message?
129
00:05:37,295 --> 00:05:38,342
Loud and clear.
130
00:05:50,433 --> 00:05:52,106
Safe to say I'll be serving the drinks.
131
00:05:52,143 --> 00:05:54,316
Dealing cards seems more like
a Frankie Drake job.
132
00:05:54,354 --> 00:05:56,231
Oh, so you're a shark, huh?
133
00:05:58,316 --> 00:05:59,659
Actually, I'm all thumbs.
134
00:06:00,527 --> 00:06:01,699
Why don't you give it a try?
135
00:06:02,529 --> 00:06:03,405
OK.
136
00:06:08,493 --> 00:06:09,540
You've done this before?
137
00:06:11,162 --> 00:06:12,038
Ronnie!
138
00:06:13,415 --> 00:06:15,509
Got a new blackjack dealer
I'd like you to train.
139
00:06:16,877 --> 00:06:19,005
You the dealer?
- Let's play some cards.
140
00:06:20,839 --> 00:06:21,806
RONNIE:
Fresh deck.
141
00:06:26,011 --> 00:06:28,560
Lets the players know you can shuffle
a clean deck of cards.
142
00:06:34,102 --> 00:06:35,604
Got it? Hm?
143
00:06:48,575 --> 00:06:51,419
Eighteen, stick. 13, hit.
144
00:06:51,953 --> 00:06:53,079
Nine, bust.
145
00:06:53,413 --> 00:06:56,417
Twenty, stick. 14, hit.
146
00:06:56,958 --> 00:06:58,175
Six, 20.
147
00:06:58,209 --> 00:06:59,711
And 17, stick.
148
00:06:59,920 --> 00:07:00,796
Dealer.
149
00:07:02,589 --> 00:07:03,806
Fourteen, hit.
150
00:07:04,507 --> 00:07:06,259
Two, 16, hit.
151
00:07:06,301 --> 00:07:08,929
Five, that's 21. Dealer wins.
152
00:07:09,137 --> 00:07:10,104
Now you.
153
00:07:36,539 --> 00:07:38,132
Seventeen, stick.
154
00:07:38,375 --> 00:07:40,878
Twenty, stick. 12, hit.
155
00:07:40,919 --> 00:07:42,341
Seven, that's stick.
156
00:07:42,921 --> 00:07:45,720
Eighteen, stick. 15, hit.
157
00:07:46,132 --> 00:07:47,349
Seven is a bust.
158
00:07:48,093 --> 00:07:49,970
Dealer has 14. Hit.
159
00:07:50,011 --> 00:07:51,934
Six makes 20, dealer wins.
160
00:07:53,473 --> 00:07:54,395
She's a natural!
161
00:07:54,432 --> 00:07:56,309
Not bad. Ronnie?
162
00:07:57,602 --> 00:07:59,946
I can work with this. We've got rules.
163
00:07:59,980 --> 00:08:02,449
Don't talk to the customers
unless they talk to you first.
164
00:08:02,649 --> 00:08:03,616
Watch for cheaters
165
00:08:03,900 --> 00:08:05,743
and don't ever deal
from the bottom of the deck.
166
00:08:05,986 --> 00:08:07,863
Right. Dealer's way of cheating.
167
00:08:07,904 --> 00:08:09,952
Customers think we're cheating,
they'll never come back.
168
00:08:09,990 --> 00:08:13,210
We need them to keep coming back
so we can keep taking their money.
169
00:08:13,702 --> 00:08:16,000
I like her already.
- Don't get carried away.
170
00:08:16,204 --> 00:08:18,206
I need you to get these two kitted up.
171
00:08:19,958 --> 00:08:21,505
We start at 7pm sharp.
172
00:08:21,626 --> 00:08:23,469
The gamblers aren't gonna know what hit 'em.
173
00:08:27,465 --> 00:08:28,887
Is this a bad idea, Frankie?
174
00:08:28,925 --> 00:08:30,848
Bessie Starkman sounds terrifying.
175
00:08:30,885 --> 00:08:33,354
Terrifying?
You should see Trudy deal blackjack.
176
00:08:33,388 --> 00:08:34,264
She's deadly.
177
00:08:34,431 --> 00:08:36,479
You're coming with me
to my bridge game next week.
178
00:08:36,516 --> 00:08:37,563
We're gonna clean up.
179
00:08:37,976 --> 00:08:40,604
Who knew 15 years of cribbage
with Mama would pay off?
180
00:08:40,687 --> 00:08:42,689
So, while we're trying to track down
the robbers
181
00:08:42,731 --> 00:08:45,359
why don't you two see if you can
find Sean's watch?
182
00:08:45,400 --> 00:08:46,743
Where do you think we should look?
183
00:08:46,776 --> 00:08:49,529
Safe bet the robbers hooked the watch
along with the rest of the jewellery.
184
00:08:49,571 --> 00:08:51,244
Why don't you check the local pawn shops?
185
00:08:51,531 --> 00:08:53,875
I pass by those type of establishments
on my rounds.
186
00:08:53,908 --> 00:08:56,331
They seem quite seedy.
- Nothing we can't handle.
187
00:08:58,079 --> 00:08:58,955
Good?
188
00:09:03,209 --> 00:09:06,304
Everybody is so focused on the gambling,
it should be easy to get information.
189
00:09:06,337 --> 00:09:07,759
You can get them all liquored up.
190
00:09:07,797 --> 00:09:09,515
Vernon Asheton, head of security.
191
00:09:09,758 --> 00:09:11,351
On this floor, my word is the law.
192
00:09:11,801 --> 00:09:12,927
Bar's over here, sweetheart.
193
00:09:15,680 --> 00:09:17,478
Keep your eyes open for cheaters.
194
00:09:18,016 --> 00:09:19,768
Alright'? Card counting, chip skimming.
195
00:09:19,809 --> 00:09:21,482
It's your job to spot the cheaters.
196
00:09:21,811 --> 00:09:23,279
I see anything shady, I'll call you over.
197
00:09:23,313 --> 00:09:24,189
No.
198
00:09:24,230 --> 00:09:25,106
Keep it discreet.
199
00:09:25,148 --> 00:09:27,276
If you see someone cheating,
just tug on your ear.
200
00:09:29,527 --> 00:09:30,403
New dealer.
201
00:09:30,862 --> 00:09:32,660
INDISTINCT CHATTER
202
00:09:42,290 --> 00:09:44,133
Fifteen.
- Hit.
203
00:09:45,418 --> 00:09:46,544
Twenty-four. Bust.
204
00:09:46,795 --> 00:09:47,887
HE SIGHS
205
00:09:52,008 --> 00:09:53,635
Nineteen.
- Stick.
206
00:09:54,594 --> 00:09:55,641
MAN:
Got a light, pal?
207
00:09:57,847 --> 00:10:00,441
"Muldoon's Grille."
Tell you something, I named that joint.
208
00:10:01,226 --> 00:10:02,648
You named it? Get outta here.
209
00:10:02,936 --> 00:10:04,529
I work there. I'm a waiter.
210
00:10:05,563 --> 00:10:06,439
Dealer has 20.
211
00:10:06,731 --> 00:10:08,699
I told the owner, your boss,
"No disrespect
212
00:10:08,733 --> 00:10:11,407
but no one wants to eat at a joint
called Wilson's Good Eats."
213
00:10:16,533 --> 00:10:18,251
Thirteen.
- Hit me.
214
00:10:19,828 --> 00:10:22,331
So I told him,
you need to call it Muldoon's Grille.
215
00:10:23,373 --> 00:10:24,340
It's real classy, huh?
216
00:10:24,582 --> 00:10:25,629
It's real classy.
217
00:10:26,417 --> 00:10:27,543
Three. 16.
218
00:10:28,086 --> 00:10:28,962
Hit me.
219
00:10:29,879 --> 00:10:30,755
Seven.
220
00:10:32,257 --> 00:10:33,224
It's 23.
221
00:10:33,758 --> 00:10:34,634
Table's cold.
222
00:10:39,055 --> 00:10:39,931
Fifteen.
223
00:10:40,682 --> 00:10:41,558
Hit me.
224
00:10:43,434 --> 00:10:45,357
King of diamonds. 25.
225
00:10:49,149 --> 00:10:50,241
SLAP
- Hey!
226
00:10:50,692 --> 00:10:53,787
Hands to yourself!
- This is Charles Kanaskie.
227
00:10:54,154 --> 00:10:55,030
He's a regular.
228
00:10:55,446 --> 00:10:58,575
And in my joint, there are guys you can slap
and guys you can't.
229
00:10:59,284 --> 00:11:01,082
Mr Kanaskie is a guy you can't.
230
00:11:03,037 --> 00:11:04,163
Pleasure's all yours.
231
00:11:05,248 --> 00:11:07,091
What are you drinking, Chuck?
- Scotch.
232
00:11:07,792 --> 00:11:09,465
Neat.
- On the house.
233
00:11:09,502 --> 00:11:11,880
And if she gives you any more trouble,
you let me know.
234
00:11:13,715 --> 00:11:15,467
Don't worry, Red. I ain't mad at ya.
235
00:11:15,842 --> 00:11:17,344
I'll fetch you that Scotch.
236
00:11:17,427 --> 00:11:19,145
In fact, I actually kinda like you.
237
00:11:19,971 --> 00:11:21,348
You're a bit of a firecracker.
238
00:11:22,182 --> 00:11:25,231
I could use a gal like you.
I'm in imports-exports, but...
239
00:11:25,643 --> 00:11:27,316
I got my fingers in lots of pies.
240
00:11:27,770 --> 00:11:28,646
Tell you what...
241
00:11:30,148 --> 00:11:31,570
you give me a call
242
00:11:32,150 --> 00:11:34,778
whenever you feel like you're ready
to move up to the big time.
243
00:11:35,528 --> 00:11:38,407
Charles... Kanaskie.
244
00:11:40,366 --> 00:11:41,367
HE CHUCKLES
245
00:11:42,619 --> 00:11:44,121
Not a chance, Chuck.
246
00:11:48,625 --> 00:11:50,844
WOMAN GASPS
Oh, dear! No, we're closed.
247
00:11:50,877 --> 00:11:51,753
No, no...
248
00:11:51,794 --> 00:11:53,216
Oh, I promise we won't take much
of your time.
249
00:11:53,254 --> 00:11:54,631
No, I don't want to hear about it, no.
250
00:11:54,672 --> 00:11:57,346
We're looking for the perfect pocket watch
for my father's birthday.
251
00:11:57,383 --> 00:11:59,511
MARY: And we've been
to seven pawn shops already.
252
00:11:59,552 --> 00:12:02,226
Eight, when we go to Mitchell's
across the street.
253
00:12:02,263 --> 00:12:04,140
Mitchell's? No, no, no.
254
00:12:04,599 --> 00:12:06,351
The pocket watches are right over there.
255
00:12:07,393 --> 00:12:08,645
No. No. No...
256
00:12:09,103 --> 00:12:10,901
Holy moly, Mary. I think that's it.
257
00:12:10,939 --> 00:12:12,862
Can we have that one right there?
- This one?
258
00:12:14,400 --> 00:12:15,276
Turn it over.
259
00:12:15,652 --> 00:12:17,325
FLO GASPS
- What luck!
260
00:12:18,196 --> 00:12:20,244
Ma'am, are you aware that this watch
was stolen
261
00:12:20,281 --> 00:12:22,249
from an illegal blackjack table
during an armed robbery?
262
00:12:22,283 --> 00:12:23,830
Alright. Out, you go! Out!
263
00:12:23,868 --> 00:12:26,462
Ma'am, I'm an officer of the law.
Morality division.
264
00:12:26,496 --> 00:12:28,590
Shall I call the detective
down at my station?
265
00:12:28,623 --> 00:12:31,172
I'm sure they could find bucket-loads
of contraband in here.
266
00:12:31,209 --> 00:12:32,381
Oh, fine!
267
00:12:32,418 --> 00:12:34,887
Fifty percent off, then,
and happy birthday to Pops.
268
00:12:34,921 --> 00:12:36,264
You're not getting one cent.
269
00:12:36,297 --> 00:12:39,392
And we'll need the seller's name
because he was probably one of the robbers.
270
00:12:39,425 --> 00:12:42,019
Well, it's not here. It's in the ledger
271
00:12:42,053 --> 00:12:43,555
and the owner took it home.
272
00:12:43,596 --> 00:12:46,145
So I'm sorry, but you'll have
to come back tomorrow.
273
00:12:46,182 --> 00:12:48,480
Well, count on seeing us tomorrow.
274
00:12:50,979 --> 00:12:53,698
Mary, did Frankie say anything
about the client being Chinese?
275
00:12:53,982 --> 00:12:55,450
His name is Sean Murphy.
276
00:12:55,900 --> 00:12:56,822
Definitely not.
277
00:12:57,068 --> 00:12:59,696
So why is the inscription
in Chinese lettering? That's strange.
278
00:12:59,988 --> 00:13:01,490
This watch has a story to tell.
279
00:13:04,450 --> 00:13:06,293
LAUGHTER
- INDISTINCT CHATTER
280
00:13:07,245 --> 00:13:08,462
Give me another whiskey sour.
281
00:13:08,913 --> 00:13:09,789
Forty-eight cents.
282
00:13:09,831 --> 00:13:12,209
Nope. lt's on the house, Leo.
283
00:13:13,543 --> 00:13:14,715
Yeah, that's what I thought.
284
00:13:16,296 --> 00:13:18,173
You know Ronnie?
- Sure, he's the floor manager.
285
00:13:18,214 --> 00:13:19,966
Leo's his cousin, so Leo don't pay.
286
00:13:20,258 --> 00:13:21,430
Got it. Hey...
287
00:13:21,634 --> 00:13:23,807
I heard I missed a lot of excitement
the other night.
288
00:13:24,804 --> 00:13:26,101
Were you here for the robbery?
289
00:13:26,514 --> 00:13:27,891
You should have seen the masks.
290
00:13:28,141 --> 00:13:29,768
Well, you must have had a front-row seat.
291
00:13:30,059 --> 00:13:31,561
Did... did they come in through that door?
292
00:13:31,602 --> 00:13:33,320
Nah. I was right here when it happened.
293
00:13:33,354 --> 00:13:35,823
If they came in that door, I woulda seen 'em.
- So where did they come from?
294
00:13:36,524 --> 00:13:38,902
Ain't you got a job to do?
- Just curious.
295
00:13:39,235 --> 00:13:40,657
Be curious about serving drinks.
296
00:13:45,199 --> 00:13:46,075
New deck.
297
00:13:49,329 --> 00:13:51,832
They didn't come through the back door.
- There's no other entrances.
298
00:13:51,873 --> 00:13:54,467
How'd they get the guns inside?
- That's what we need to find out.
299
00:13:55,501 --> 00:13:57,219
Toots! We need more gin.
300
00:13:57,253 --> 00:13:59,631
Hit the back room and grab some. Fast.
301
00:14:10,600 --> 00:14:11,522
That's 21.
302
00:14:13,102 --> 00:14:14,399
Well, that's it for me.
303
00:14:15,646 --> 00:14:16,613
Nice job, new girl.
304
00:14:16,939 --> 00:14:19,613
Be seeing you.
Everyone else, new game.
305
00:14:20,026 --> 00:14:21,448
I saw that.
- Saw what?
306
00:14:21,486 --> 00:14:22,954
You cheating the last four hands.
Let's go.
307
00:14:22,987 --> 00:14:25,661
I don't even jaywalk!
- Yeah, tell it to the pavement. Let's go.
308
00:14:25,698 --> 00:14:28,201
Put your hands in the air
and shut your mouths!
309
00:14:28,242 --> 00:14:29,915
PEOPLE GASP AND SCREAM
310
00:14:32,997 --> 00:14:35,500
Next guy who wants to try me
will get a bullet in his skull.
311
00:14:35,541 --> 00:14:37,043
You mocks trying this again'?
312
00:14:37,377 --> 00:14:39,630
Do you have any idea
who you're stealing from?
313
00:14:39,712 --> 00:14:42,090
Yeah. A dead woman,
if you don't stop talking.
314
00:14:42,131 --> 00:14:44,008
Frankie!
- Not this time I'm afraid.
315
00:14:46,886 --> 00:14:47,762
Fine.
316
00:14:48,262 --> 00:14:49,354
GUN CLICKS
317
00:14:49,722 --> 00:14:50,598
What the hell?
318
00:14:54,185 --> 00:14:55,687
PEOPLE GASP
319
00:14:56,312 --> 00:14:57,359
FRANKIE GASPS
- MAN: Hey!
320
00:15:02,485 --> 00:15:03,361
Are you OK?
321
00:15:03,444 --> 00:15:06,163
Yeah. How'd you know the gun wasn't loaded?
322
00:15:15,373 --> 00:15:16,249
BESSIE:
Have a seat.
323
00:15:19,043 --> 00:15:19,919
Who's that?
324
00:15:20,586 --> 00:15:21,462
My bubbe.
325
00:15:21,838 --> 00:15:23,556
How many dead relatives do you have?
326
00:15:25,133 --> 00:15:27,511
Now, I don't like being in the dark
327
00:15:27,844 --> 00:15:29,846
especially in my own casino
328
00:15:30,388 --> 00:15:35,110
so you are gonna walk me through
what happened step by step.
329
00:15:37,228 --> 00:15:39,572
The bartender asked me to go
get some more gin.
330
00:15:40,273 --> 00:15:41,775
Toots! We need more gin.
331
00:15:41,816 --> 00:15:44,160
Hit the back room and grab some. Fast.
332
00:15:44,944 --> 00:15:48,073
We had just figured out that the robbers
didn't come in through the back.
333
00:15:48,448 --> 00:15:51,827
But they couldn't have come in with guns
through the front door past security.
334
00:15:52,410 --> 00:15:54,959
Then I saw the employee bathroom,
which made me realise
335
00:15:55,371 --> 00:15:58,375
employees are never checked
when they come in through the front door.
336
00:15:58,583 --> 00:16:00,927
So I went back to the bathroom,
took a look around
337
00:16:00,960 --> 00:16:03,179
and sure enough, I found two masks
338
00:16:03,212 --> 00:16:04,930
two robes and two guns.
339
00:16:05,715 --> 00:16:07,433
Which leads me to two points.
340
00:16:07,467 --> 00:16:10,971
Number one is don't provide lockers
that your staff can hide things in.
341
00:16:11,262 --> 00:16:13,560
Thanks. I'll take that under advisement.
342
00:16:13,598 --> 00:16:15,396
Point number two?
- You have a mole.
343
00:16:18,853 --> 00:16:19,979
SHE SCOFFS
344
00:16:20,605 --> 00:16:23,779
I keep a very close eye
on my organisation.
345
00:16:24,066 --> 00:16:26,034
If I have a mole, I deal with them.
346
00:16:26,319 --> 00:16:27,320
Well then, explain to me
347
00:16:27,361 --> 00:16:29,489
how they walked through
the front door as customers?
348
00:16:29,530 --> 00:16:31,828
Then slipped into the bathroom
and grabbed their firepower.
349
00:16:31,866 --> 00:16:32,867
How did the guns get there?
350
00:16:32,909 --> 00:16:34,707
They had to have been smuggled in
by someone with access.
351
00:16:34,744 --> 00:16:36,246
Someone who works here.
352
00:16:36,287 --> 00:16:38,255
In other words, I have a mole.
353
00:16:39,749 --> 00:16:41,717
You're not gonna smash another urn, are you?
354
00:16:46,255 --> 00:16:49,304
You two are detectives, so... detect.
355
00:16:54,931 --> 00:16:57,150
FRANKIE SIGHS
So we're on a mole hunt. Any ideas?
356
00:16:57,391 --> 00:16:58,267
I got one.
357
00:16:58,392 --> 00:17:01,066
Did you notice the exact same thing happened
before each robbery?
358
00:17:01,103 --> 00:17:04,073
Sure, the robbers went into the bathroom
to collect the guns that they stashed.
359
00:17:04,106 --> 00:17:05,107
No, before all that.
360
00:17:05,149 --> 00:17:07,572
A gambler was caught cheating
and thrown out by security.
361
00:17:07,610 --> 00:17:09,362
Happened both times.
- Coincidence?
362
00:17:09,403 --> 00:17:10,700
What do you always say?
363
00:17:10,738 --> 00:17:12,456
There's no such thing as a coincidence.
364
00:17:12,490 --> 00:17:14,333
So you think the cheater
is part of the plan?
365
00:17:14,367 --> 00:17:16,995
I think it was a planned distraction
to get security outside.
366
00:17:17,036 --> 00:17:19,130
And the robbers work from the inside.
367
00:17:19,205 --> 00:17:22,084
So whoever staged the distraction...
- ls working with the robbers.
368
00:17:22,124 --> 00:17:23,671
We find them, we find our mole.
369
00:17:23,709 --> 00:17:24,585
But how?
370
00:17:24,627 --> 00:17:26,300
Well, the cheater in question
was pulled from my table
371
00:17:26,337 --> 00:17:28,556
but the thing is,
I never pulled the cheater sign.
372
00:17:28,839 --> 00:17:29,715
Who did?
373
00:17:30,383 --> 00:17:32,477
He did.
- Vernon Asheton. Head of security.
374
00:17:33,636 --> 00:17:35,980
That was a hell of a brave thing
you did back there, Red.
375
00:17:36,013 --> 00:17:38,186
Stupid, but brave.
- I'm working, Mr Kanaskie.
376
00:17:38,224 --> 00:17:40,602
You should be working for me.
Don't forget to call.
377
00:17:41,269 --> 00:17:43,317
That was amazing, Vernon.
How'd you spot the cheater?
378
00:17:43,479 --> 00:17:46,153
I see the guy slipping extra chips
into his bet whenever he won.
379
00:17:46,732 --> 00:17:48,359
You saw that all the way across the room?
380
00:17:50,403 --> 00:17:51,746
Get back to work, the both of ya.
381
00:17:51,779 --> 00:17:55,033
I just... it's simply not possible.
There must be some mistake.
382
00:17:55,074 --> 00:17:56,701
You know, maybe...
maybe we should go talk to Bessie.
383
00:17:56,742 --> 00:17:58,244
No, just forget about it, girls.
384
00:17:58,286 --> 00:18:00,380
But if there was a mistake,
Bessie should know about it.
385
00:18:00,621 --> 00:18:02,544
Let's go talk to her.
- No, wait, wait, wait.
386
00:18:05,126 --> 00:18:06,799
Ahem. Let's go, uh...
387
00:18:07,253 --> 00:18:09,381
talk this over, privately?
388
00:18:14,719 --> 00:18:17,689
He insisted on paying a hundred dollars
to recover this watch.
389
00:18:17,722 --> 00:18:18,848
And then we saw the Chinese lettering...
390
00:18:18,889 --> 00:18:21,517
So it got us wondering...
- Was it even his in the first place?
391
00:18:21,559 --> 00:18:23,402
Because something seems a little off here.
392
00:18:23,978 --> 00:18:25,525
"Heart reduced to ashes.
393
00:18:26,147 --> 00:18:27,740
Remember water lily."
394
00:18:28,357 --> 00:18:31,486
Why would Sean Murphy have Chinese characters
inside his watch?
395
00:18:31,569 --> 00:18:32,741
I've got a British necklace.
396
00:18:32,778 --> 00:18:35,281
Ooh, maybe he stole it?
- And an Italian hairdresser.
397
00:18:35,323 --> 00:18:37,576
Or it's a code! To a meeting place?
398
00:18:37,617 --> 00:18:39,460
Where would someone find water lilies?
399
00:18:39,493 --> 00:18:40,460
The plot thickens.
400
00:18:40,494 --> 00:18:42,417
Wendy, could you see if anyone
had a watch stolen?
401
00:18:42,455 --> 00:18:43,422
Sure.
- Meanwhile tomorrow
402
00:18:43,456 --> 00:18:46,300
we'll go back to the pawnshop to find out
the name of the guy that unloaded the watch.
403
00:18:46,334 --> 00:18:48,086
And I'm going to check into Sean Murphy.
404
00:18:48,169 --> 00:18:49,421
I am an officer of the law.
405
00:18:50,296 --> 00:18:51,388
Do you--?
- No. That way.
406
00:18:54,717 --> 00:18:57,766
You staged a distraction.
- And snuck in guns.
407
00:18:58,012 --> 00:19:00,982
What's Bessie gonna do when she finds out
you're the one behind all of this?
408
00:19:01,015 --> 00:19:04,019
If you tell her, I'm dead.
- And if we don't, so are we.
409
00:19:04,310 --> 00:19:07,314
You know how Bessie deals with moles
in her organisation
410
00:19:07,355 --> 00:19:09,733
what were you thinking?
- I had no choice, alright?
411
00:19:09,774 --> 00:19:12,118
These guys are not the kind
you just say "no" to.
412
00:19:13,653 --> 00:19:15,326
VERNON SIGHS
Look, I found a note
413
00:19:15,363 --> 00:19:17,536
on my front door
with a knife stabbed through it.
414
00:19:17,907 --> 00:19:19,705
Said if I don't do exactly as they say
415
00:19:19,742 --> 00:19:21,415
the next time,
the knife's gonna be in my wife's chest.
416
00:19:21,452 --> 00:19:22,578
So who are these guys?
417
00:19:23,162 --> 00:19:26,712
Honestly, I don't know. l just...
I know they mean business.
418
00:19:26,749 --> 00:19:28,126
How do they communicate with you?
419
00:19:28,668 --> 00:19:30,921
I get a note, go to a drop to get the guns.
420
00:19:30,961 --> 00:19:32,213
I'm supposed to be there right now.
421
00:19:32,254 --> 00:19:34,507
If I don't show up,
they're gonna know I'm talking.
422
00:19:34,548 --> 00:19:36,721
You're gonna go as planned.
but I'm coming with you.
423
00:19:36,759 --> 00:19:39,683
And I'll keep sniffing on around here,
but Frankie, watch your back.
424
00:19:40,388 --> 00:19:41,264
What could go wrong?
425
00:19:45,393 --> 00:19:46,815
INDISTINCT CHATTER
426
00:20:02,326 --> 00:20:03,327
Here to relieve you.
427
00:20:07,331 --> 00:20:08,207
Give me a minute.
428
00:20:09,750 --> 00:20:11,377
Hey, Ronnie.
- Yeah?
429
00:20:11,627 --> 00:20:13,470
Remember that guy
that was sitting there at my table?
430
00:20:13,504 --> 00:20:14,847
The one that said he was a waiter
at Muldoon's?
431
00:20:15,464 --> 00:20:17,387
Yeah.
- What's his name, do you know him?
432
00:20:17,758 --> 00:20:19,726
Uh, Ward, I think.
433
00:20:19,760 --> 00:20:20,977
Marty Ward. Yeah, that's it. Why?
434
00:20:21,011 --> 00:20:23,264
Well, Mr Ward left my table
just before the robbery.
435
00:20:23,597 --> 00:20:24,473
SQ?
436
00:20:24,974 --> 00:20:26,851
So I think he was heading toward
the bathroom.
437
00:20:27,393 --> 00:20:29,646
If you think Marty's one of the robbers,
guess again.
438
00:20:29,895 --> 00:20:30,771
He ain't the type.
439
00:20:31,147 --> 00:20:32,239
Get back to work, alright?
440
00:20:32,773 --> 00:20:33,695
Sure thing, boss.
441
00:20:38,654 --> 00:20:40,372
So where's the drop?
- It's here.
442
00:20:42,825 --> 00:20:44,418
Mailbox on the wall beside the door.
443
00:20:44,452 --> 00:20:46,375
That's where they leave
their instructions and the guns.
444
00:20:46,704 --> 00:20:47,956
Just try to act normal.
445
00:20:48,080 --> 00:20:49,377
I'll be here the whole time.
446
00:20:49,665 --> 00:20:51,087
Go before they get suspicious.
447
00:20:58,340 --> 00:20:59,341
SHE GASPS
448
00:21:01,135 --> 00:21:02,011
Frankie?
449
00:21:02,762 --> 00:21:04,355
Frankie! We gotta go.
450
00:21:07,141 --> 00:21:08,984
Get up! OK? I don't wanna have to carry you.
451
00:21:09,518 --> 00:21:11,486
Wait, where am I?
- I'll explain later.
452
00:21:11,812 --> 00:21:15,237
And whatever you do, if you look over there,
don't go getting all emotional on me.
453
00:21:17,651 --> 00:21:19,278
FRANKIE:
You... you killed him?
454
00:21:19,570 --> 00:21:21,664
What? Why would I kill Vernon?
455
00:21:21,906 --> 00:21:22,998
Because he was the mole.
456
00:21:24,033 --> 00:21:25,080
BESSIE:
What?
457
00:21:25,117 --> 00:21:27,666
Well, then I guess he got what he had
coming to him, didn't he?
458
00:21:27,828 --> 00:21:28,920
But it wasn't from me.
459
00:21:28,954 --> 00:21:30,672
KNOCK ON DOOR
- MAN: Police! Open up!
460
00:21:31,499 --> 00:21:34,378
This does not look good.
- You are not opening that door.
461
00:21:34,418 --> 00:21:36,546
MAN: We had a report of gunshots.
Open up, now!
462
00:21:38,964 --> 00:21:41,137
Both of you, stay where you are.
- Constable, listen.
463
00:21:41,175 --> 00:21:42,222
You're both under arrest.
464
00:21:42,426 --> 00:21:46,056
This is a big mistake. For a lot of reasons.
- Pretty obvious what happened here.
465
00:21:49,934 --> 00:21:51,311
Now we're really in trouble!
466
00:21:51,352 --> 00:21:53,025
Now we really gotta go.
467
00:22:01,904 --> 00:22:02,996
G LASS SHATTERS
468
00:22:09,829 --> 00:22:11,297
Gonna need a new bedroom window.
469
00:22:11,455 --> 00:22:13,457
What happened?
- Well, I was cracked in the head
470
00:22:13,499 --> 00:22:15,126
and I believe we're wanted for murder.
471
00:22:15,167 --> 00:22:17,215
Who's dead?
- Vernon Asheton.
472
00:22:17,962 --> 00:22:19,430
Did you kill him? Did she kill him?
473
00:22:19,463 --> 00:22:20,635
Did you kill him?
- No.
474
00:22:21,090 --> 00:22:22,216
Why should I believe you?
475
00:22:22,675 --> 00:22:24,598
You're the one who woke up
next to his dead body
476
00:22:24,635 --> 00:22:25,978
with the gun by your hand.
477
00:22:26,011 --> 00:22:27,809
You care to explain that?
- Well, I was framed.
478
00:22:27,847 --> 00:22:28,814
Probably by you.
479
00:22:28,973 --> 00:22:30,566
Oh, you were framed, but not by me.
480
00:22:31,767 --> 00:22:33,064
And why should I believe you?
481
00:22:33,727 --> 00:22:35,900
Because someone out there is trying
to screw me over
482
00:22:35,938 --> 00:22:38,908
and I need you and your friend
to help me find them, got it?
483
00:22:38,941 --> 00:22:41,035
Got it. So what happened?
484
00:22:41,652 --> 00:22:43,199
Well, I followed you to the warehouse
485
00:22:43,237 --> 00:22:45,160
where I found Vernon dead and you out cold.
486
00:22:45,197 --> 00:22:46,073
Don't remind me.
487
00:22:47,324 --> 00:22:50,498
I could have left you there to swing for it
but no good deed goes unpunished.
488
00:22:50,536 --> 00:22:53,380
I wouldn't call knocking out
a police constable a "good deed."
489
00:22:53,414 --> 00:22:55,382
You're welcome.
- OK, there's no time for jokes.
490
00:22:55,416 --> 00:22:58,465
The police are after you both,
and this is the first place they'll look.
491
00:22:59,003 --> 00:23:00,255
We need to find a safe-house.
492
00:23:04,341 --> 00:23:05,843
You want to sleep here?
493
00:23:05,885 --> 00:23:08,354
We just need a place to lay low
until we can figure things out.
494
00:23:08,387 --> 00:23:10,981
What kind of trouble is Bessie Starkman
gonna bring to my restaurant?
495
00:23:11,015 --> 00:23:13,109
Nice to know my reputation precedes me.
496
00:23:13,142 --> 00:23:16,021
I try to keep high-profile criminals
out of here. Fewer bullets.
497
00:23:16,061 --> 00:23:19,031
I'm afraid we come as a pair tonight, Wendy,
but I will keep her in line.
498
00:23:19,064 --> 00:23:21,066
Well, it's not Chéteau Frontenac,
but it'll do.
499
00:23:21,233 --> 00:23:22,359
I've stayed in worse.
500
00:23:22,735 --> 00:23:23,987
KNOCK ON DOOR
501
00:23:24,862 --> 00:23:26,364
Sorry! Closed for the night!
502
00:23:26,405 --> 00:23:28,624
GREYSON: lt's Detective Greyson, open up.
- In here...
503
00:23:29,992 --> 00:23:31,585
In here.
- FRANKIE: Thanks, Wendy.
504
00:23:31,619 --> 00:23:33,087
YOU never cease to amaze me.
505
00:23:33,120 --> 00:23:34,713
Place like this,
you gotta have places to hide.
506
00:23:34,747 --> 00:23:37,466
And no skeletons, let's keep it that way.
507
00:23:37,499 --> 00:23:39,627
We both go in there,
we're gonna get real familiar.
508
00:23:39,710 --> 00:23:41,553
Keep quiet and everything will be fine.
509
00:23:48,802 --> 00:23:49,974
FRANKIE SIGHS
510
00:23:50,387 --> 00:23:52,765
SHE WHISPERS: The door to this room
ain't exactly invisible.
511
00:23:52,806 --> 00:23:53,932
Shh! It's fine.
512
00:23:56,060 --> 00:23:56,936
Evening, Wendy.
513
00:23:58,979 --> 00:24:00,026
You closed early tonight.
514
00:24:00,814 --> 00:24:01,906
We ran out of cold tea.
515
00:24:02,066 --> 00:24:04,740
GREYSON: That's a shame.
Bet everyone could use a drink tonight.
516
00:24:04,777 --> 00:24:06,871
TRUDY: Rough night?
- Not particularly.
517
00:24:07,613 --> 00:24:08,535
Spoken to Frankie?
518
00:24:08,906 --> 00:24:11,705
Nope. Came here for a late dinner
and then stayed to help Wendy clean up.
519
00:24:11,742 --> 00:24:14,916
So you don't know there's a warrant out
for Frankie on murder charges?
520
00:24:15,871 --> 00:24:17,794
TRUDY GASPS
That's absurd.
521
00:24:18,248 --> 00:24:19,750
So you're definitely not hiding her?
522
00:24:20,501 --> 00:24:22,094
Hm?
- Of course not.
523
00:24:22,378 --> 00:24:24,722
It's illegal to harbour fugitives
from the law.
524
00:24:25,381 --> 00:24:26,382
Yes, it is illegal.
525
00:24:27,591 --> 00:24:29,764
And I know you to be an upstanding citizen
526
00:24:29,802 --> 00:24:32,646
who would never consider
to do anything illegal, like...
527
00:24:33,764 --> 00:24:35,391
selling alcohol, say.
528
00:24:36,266 --> 00:24:39,395
And you'd never do anything illegal,
like drink it.
529
00:24:40,312 --> 00:24:41,188
Touché.
530
00:24:48,779 --> 00:24:51,658
SHE WHISPERS:
He is not“. taking me in.
531
00:24:51,949 --> 00:24:53,451
SHE WHISPERS:
Put. That. Away.
532
00:24:53,909 --> 00:24:56,128
Look, ladies...
533
00:24:57,246 --> 00:24:59,920
we all know that Frankie's
mixed up with Bessie Starkman.
534
00:24:59,957 --> 00:25:01,755
There's a warrant out for both of them.
535
00:25:02,251 --> 00:25:03,423
So when you see her...
536
00:25:05,379 --> 00:25:07,222
please tell her to turn herself in.
537
00:25:07,881 --> 00:25:09,508
Well, if I see her, I'll let her know.
538
00:25:09,842 --> 00:25:12,470
See, the thing about Frankie is,
if she doesn't wanna be found
539
00:25:12,886 --> 00:25:14,854
she won't be.
- I bet.
540
00:25:16,557 --> 00:25:17,433
Trudy...
541
00:25:19,643 --> 00:25:20,610
Frankie's in trouble.
542
00:25:21,395 --> 00:25:23,864
If she thinks she's gonna get the better
of Bessie Starkman
543
00:25:23,897 --> 00:25:24,773
she's wrong.
544
00:25:27,526 --> 00:25:28,402
Think about that.
545
00:25:35,868 --> 00:25:36,960
DOOR CLOSES
546
00:25:40,914 --> 00:25:43,758
If you don't put that gun away,
I will hand you over to the police myself.
547
00:25:43,792 --> 00:25:45,044
Then I'll take you down with me.
548
00:25:45,085 --> 00:25:47,179
OK, you both need to calm down.
549
00:25:47,212 --> 00:25:48,088
I'm calm.
550
00:25:48,130 --> 00:25:49,222
I'm very calm.
551
00:25:50,174 --> 00:25:53,394
Look, we all need to work together
if we're gonna figure this out.
552
00:25:54,011 --> 00:25:55,854
So can you bury the hatchet
for now at least?
553
00:25:58,098 --> 00:25:58,974
OK, good
554
00:25:59,016 --> 00:26:00,984
because I'm gonna have to lock
the two of you in here.
555
00:26:01,101 --> 00:26:02,819
I've got the only key, so you'll be safe.
556
00:26:03,312 --> 00:26:04,188
Thanks, Wendy.
557
00:26:06,190 --> 00:26:07,237
So what's the plan?
558
00:26:07,399 --> 00:26:09,401
Well, I might have a lead
on one of the robbers.
559
00:26:09,860 --> 00:26:11,362
His name is Marty Ward.
560
00:26:11,779 --> 00:26:13,656
He's a waiter at this place, Muldoon's.
561
00:26:14,239 --> 00:26:15,912
You clocked the short guy pretty good.
562
00:26:15,991 --> 00:26:18,460
Right. So I'll be looking for the guy
with a shiner.
563
00:26:19,036 --> 00:26:20,128
Pleasant dreams, ladies.
564
00:26:40,557 --> 00:26:41,900
DISTANT CHATTER
565
00:26:48,232 --> 00:26:49,154
Dammit!
566
00:26:52,528 --> 00:26:53,450
Great timing.
567
00:26:53,821 --> 00:26:56,165
I'm just about to go meet Mary
at the pawnshop.
568
00:26:56,448 --> 00:26:58,246
The pawnbroker's gonna tell us
who pawned the watch
569
00:26:58,283 --> 00:27:00,752
and whoever they are,
they must be one of the robbers.
570
00:27:00,786 --> 00:27:03,505
Perfect, because it turns out
Marty was not one of the robbers.
571
00:27:04,039 --> 00:27:06,667
Oh' Well, I found you another clue.
572
00:27:07,459 --> 00:27:10,383
Uh, I don't know why men
like to keep things in their socks
573
00:27:10,420 --> 00:27:11,296
but they do.
574
00:27:11,338 --> 00:27:13,340
This was in Vernon's.
- Oh.
575
00:27:15,425 --> 00:27:18,224
Oh.“ it's a phone number,
but it's not from around here.
576
00:27:18,262 --> 00:27:20,640
Yeah, my thoughts exactly.
Also, a piece of advice...
577
00:27:20,931 --> 00:27:22,183
don't sniff the paper.
578
00:27:22,224 --> 00:27:23,897
His feet were very perspire-y.
579
00:27:31,233 --> 00:27:35,363
All I've got is some leftover chow mein
and some strong tea.
580
00:27:35,779 --> 00:27:37,156
Thank you, Wendy, it's perfect.
581
00:27:38,866 --> 00:27:42,245
So, these guys who robbed your casino,
they're not just a couple of small-timers.
582
00:27:42,327 --> 00:27:45,001
They're heavy hitters,
and they're cleaning up loose ends.
583
00:27:45,289 --> 00:27:48,259
Which is why they killed Vernon
and then set me up.
584
00:27:48,667 --> 00:27:50,840
They're making a play,
I'm just not sure what it is.
585
00:27:51,753 --> 00:27:53,926
Mmm! You know, this ain't bad for breakfast.
586
00:27:55,257 --> 00:27:56,930
Morning. That smells good.
587
00:27:57,968 --> 00:28:00,471
FRANKIE SIGHS
Any luck at Muldoon's Grille?
588
00:28:00,929 --> 00:28:02,272
Found our waiter, but no shiner.
589
00:28:02,306 --> 00:28:04,980
But Flo found this
on Vernon Asheton's body.
590
00:28:06,268 --> 00:28:07,440
It was in his sock.
591
00:28:08,604 --> 00:28:09,651
That's a Buffalo number.
592
00:28:10,314 --> 00:28:11,281
How can you tell?
593
00:28:11,356 --> 00:28:12,528
I've called it before.
594
00:28:13,150 --> 00:28:15,278
It's a contact
for the Magaddino crime family.
595
00:28:15,986 --> 00:28:17,488
Why would Vernon have their number?
596
00:28:17,529 --> 00:28:19,657
Maybe he was part of the gang all along.
597
00:28:19,698 --> 00:28:21,746
TRUDY: And if Vernon was calling
the Magaddinos...
598
00:28:21,950 --> 00:28:23,497
They could be behind the robberies.
599
00:28:23,535 --> 00:28:25,412
They were supposed to stay out of Toronto.
600
00:28:27,164 --> 00:28:28,666
What aren't you telling us, Bessie?
601
00:28:29,666 --> 00:28:31,009
SHE SIGHS
602
00:28:31,043 --> 00:28:32,920
Not a lot scares me in this world
603
00:28:33,086 --> 00:28:36,056
but the Magaddino family
are the exception to that rule.
604
00:28:40,260 --> 00:28:41,512
DOOR CHIMES
605
00:28:41,637 --> 00:28:45,016
Ooh! You are never gonna believe
what I found out about Sean Murphy.
606
00:28:45,390 --> 00:28:46,391
Oh, also, good morning.
607
00:28:46,433 --> 00:28:48,276
You look very lovely today.
- Oh, OK, yeah. Thanks.
608
00:28:48,769 --> 00:28:51,898
Our client was arrested for assaulting
a successful Chinese businessman
609
00:28:51,939 --> 00:28:53,065
named Minsheng Zhang.
610
00:28:53,106 --> 00:28:54,403
So he's been in jail?
611
00:28:54,608 --> 00:28:57,612
Zhang decided not to press charges,
but the incident is still on file.
612
00:28:57,653 --> 00:29:00,406
So maybe the pocket watch
belonged to this guy that he attacked.
613
00:29:00,447 --> 00:29:01,949
There's definitely more to this story.
614
00:29:02,324 --> 00:29:06,704
Well, I found the name
that you extorted from me.
615
00:29:07,955 --> 00:29:10,458
But a fat lot of good ifs going to do you
616
00:29:10,499 --> 00:29:13,719
because the man
probably gave a wrong name.
617
00:29:14,962 --> 00:29:16,134
Hm? Hmm?
618
00:29:18,382 --> 00:29:19,258
Thank you.
619
00:29:19,925 --> 00:29:21,268
Oh, you're welcome.
620
00:29:22,928 --> 00:29:23,804
Come again.
621
00:29:24,721 --> 00:29:26,644
If the Magaddino family is targeting you
622
00:29:26,682 --> 00:29:27,934
why did they set me up?
623
00:29:28,225 --> 00:29:29,351
You must know something.
624
00:29:29,393 --> 00:29:31,737
Maybe Vernon let something slip.
- Something at the casino?
625
00:29:32,145 --> 00:29:33,362
SHE CHUCKLES
626
00:29:33,438 --> 00:29:34,314
I get it.
627
00:29:34,648 --> 00:29:37,492
Why you two are partners.
Couple of gals against the world.
628
00:29:38,193 --> 00:29:39,570
I wouldn't trade it for anything.
629
00:29:39,778 --> 00:29:41,872
Everyone watching my back's on my payroll
630
00:29:41,905 --> 00:29:43,578
and one of them
turned out to be a mole.
631
00:29:44,283 --> 00:29:45,500
Different management styles.
632
00:29:45,826 --> 00:29:47,920
Sure. We're more similar than you think.
633
00:29:47,953 --> 00:29:49,500
Strong women gettin' ahead.
634
00:29:49,538 --> 00:29:50,790
Our methods are opposite.
635
00:29:50,831 --> 00:29:54,256
Same coin, two sides.
- You're more of a dollar bill, Bessie.
636
00:30:00,007 --> 00:30:02,385
I asked around. No reports of a stolen watch
637
00:30:02,426 --> 00:30:03,973
but also--
- There's been a new wrinkle.
638
00:30:04,011 --> 00:30:06,560
It turns out Sean Murphy assaulted
a businessman named--
639
00:30:06,596 --> 00:30:08,644
Minsheng Zhang.
- Right. Wait...
640
00:30:08,682 --> 00:30:09,649
how did you know that?
641
00:30:09,683 --> 00:30:12,857
Minsheng Zhang has a daughter
whose nickname is Water Lily.
642
00:30:13,687 --> 00:30:15,610
We need to talk to her.
- She's back in China.
643
00:30:15,647 --> 00:30:16,694
Sent there by her father.
644
00:30:18,191 --> 00:30:19,738
"Heart reduced to ashes."
645
00:30:20,402 --> 00:30:22,951
She must have given Sean the watch
when she left.
646
00:30:23,488 --> 00:30:24,489
They were in love!
647
00:30:24,531 --> 00:30:26,579
And that's why he was so desperate
to find it.
648
00:30:26,616 --> 00:30:29,039
And that would explain
why he attacked her father too.
649
00:30:29,077 --> 00:30:31,455
He probably found out
she was dating a white boy
650
00:30:31,496 --> 00:30:32,372
and sent her back.
651
00:30:32,414 --> 00:30:34,587
And here we are,
thinking Sean's up to no good.
652
00:30:34,624 --> 00:30:36,001
Frankie, we need to talk to you.
653
00:30:36,043 --> 00:30:37,795
And then we need to get Sean his watch.
654
00:30:37,878 --> 00:30:38,925
Don't beat yourselves up.
655
00:30:38,962 --> 00:30:41,010
You found it for him, Sean will be thrilled.
656
00:30:41,048 --> 00:30:42,095
What's going on, girls?
657
00:30:42,341 --> 00:30:43,593
FLO:
We found Sean's watch.
658
00:30:44,009 --> 00:30:44,976
That's good, isn't it?
659
00:30:45,010 --> 00:30:47,308
Except it revealed
we've become hard and cynical.
660
00:30:47,679 --> 00:30:49,647
If anyone knows hard and cynical, it's me
661
00:30:49,681 --> 00:30:51,149
and trust me, you ain't that.
662
00:30:51,892 --> 00:30:52,768
And who are you?
663
00:30:53,560 --> 00:30:55,858
Keeping you in business.
You're welcome.
664
00:30:57,230 --> 00:30:59,949
Well, at least we found out the identity
of the guy who pawned it.
665
00:31:00,233 --> 00:31:02,907
Except the pawnbroker said the name
is probably fake.
666
00:31:03,487 --> 00:31:04,613
I need a ginger ale.
667
00:31:06,573 --> 00:31:07,540
"Muldoon."
668
00:31:07,824 --> 00:31:08,825
Could be a coincidence.
669
00:31:09,159 --> 00:31:10,502
You know how I feel about that.
670
00:31:10,911 --> 00:31:11,912
There's no such thing.
671
00:31:12,287 --> 00:31:14,881
You know. there was another man
at the table talking to Marty.
672
00:31:14,915 --> 00:31:16,258
He said he was the one that named
the restaurant.
673
00:31:16,291 --> 00:31:18,840
Thought Muldoon's was "classy."
- How tall was he?
674
00:31:18,877 --> 00:31:19,878
Not very.
675
00:31:20,379 --> 00:31:23,178
And come to think of it,
he really liked whiskey sours.
676
00:31:23,382 --> 00:31:24,429
Leo Albini.
677
00:31:24,466 --> 00:31:26,514
I served him,
but he never pays because--
678
00:31:26,551 --> 00:31:27,643
He's Ronnie's cousin.
679
00:31:28,220 --> 00:31:29,187
He could be our guy.
680
00:31:29,763 --> 00:31:31,106
Does that mean Ronnie was in on it?
681
00:31:31,139 --> 00:31:32,766
Well, he was on the floor at the time
682
00:31:32,808 --> 00:31:34,310
but he could be involved somehow.
683
00:31:35,102 --> 00:31:36,149
Bessie, what do you...?
684
00:31:36,686 --> 00:31:37,562
Where'd she go?
685
00:31:38,647 --> 00:31:39,523
The casino.
686
00:31:39,856 --> 00:31:40,948
And she's out for blood.
687
00:31:44,945 --> 00:31:46,993
Tell me!
Who are you working for?
688
00:31:47,155 --> 00:31:48,156
I work for you.
689
00:31:48,448 --> 00:31:49,540
Just put the knife down, Bessie.
690
00:31:49,574 --> 00:31:52,043
You and your idiot cousin know.
Where is my money?
691
00:31:52,077 --> 00:31:53,704
He can't talk if he's dead.
692
00:31:53,745 --> 00:31:54,917
But I'd feel so much better.
693
00:31:54,955 --> 00:31:56,753
No! Please,
I didn't take any money!
694
00:31:56,790 --> 00:31:58,838
But you helped Leo swindle me.
695
00:31:58,875 --> 00:32:00,593
The robbery? That was Leo?
696
00:32:00,877 --> 00:32:02,550
Yeah, and he's gonna have the black eye
to prove it.
697
00:32:02,587 --> 00:32:04,430
Now, you call him and you
get him over here!
698
00:32:04,464 --> 00:32:06,182
OK, OK, OK, OK.
699
00:32:06,216 --> 00:32:08,310
If he stole from you,
then he's got this coming.
700
00:32:08,343 --> 00:32:10,095
Yeah.
- Can I have the phone?
701
00:32:11,513 --> 00:32:14,266
No, you might tip him off.
Frankie, you dial.
702
00:32:15,475 --> 00:32:17,603
Fine. But you're not killing anyone.
703
00:32:18,562 --> 00:32:19,609
Just dial.
704
00:32:21,189 --> 00:32:24,284
He's at work. KE-2342.
705
00:32:25,277 --> 00:32:27,871
Operator, did you get that?
- Yes. Connecting the call now.
706
00:32:32,576 --> 00:32:34,578
WOMAN:
Kanaskie Industries. Can I help you?
707
00:32:37,372 --> 00:32:39,670
Put the knife away, Bessie.
Ronnie has nothing to do with this.
708
00:32:41,209 --> 00:32:42,256
Oh, yeah, then who does?
709
00:32:42,294 --> 00:32:45,173
It's Charles Kanaskie,
and he knows that I can tie him to this.
710
00:32:46,047 --> 00:32:47,048
Charles Kanaskie?
711
00:32:53,013 --> 00:32:54,356
It's not too late to do that.
712
00:33:04,608 --> 00:33:06,360
Uh-uh! Leave it.
713
00:33:07,944 --> 00:33:08,945
You call that a gun?
714
00:33:09,696 --> 00:33:12,040
I'm the only one carrying a piece
on this trip.
715
00:33:12,574 --> 00:33:14,668
And you wondered
what the difference was about us?
716
00:33:15,869 --> 00:33:19,294
I need Kanaskie to be alive so he can
clear my name for Vernon's murder.
717
00:33:19,331 --> 00:33:21,254
Which, don't forget,
you're on the hook for too.
718
00:33:22,709 --> 00:33:24,962
Fine, but leave the heat behind.
719
00:33:27,589 --> 00:33:28,465
Fine.
720
00:33:51,071 --> 00:33:52,323
We're closed, hit the road.
721
00:33:55,700 --> 00:33:58,169
Hello, Leo.
Where'd you get the shiner?
722
00:34:03,416 --> 00:34:04,417
Leo, where you going?
723
00:34:07,921 --> 00:34:08,797
TRUDY:
I'm on him!
724
00:34:09,339 --> 00:34:11,216
Charles Kanaskie!
- Ah.
725
00:34:11,591 --> 00:34:13,889
So this is what all my money
has been paying for.
726
00:34:14,261 --> 00:34:16,764
Hey, opening a new casino isn't cheap.
727
00:34:16,930 --> 00:34:18,932
Even with the Magaddino family
helping you out?
728
00:34:19,349 --> 00:34:20,646
Yeah, they're my partners.
729
00:34:21,184 --> 00:34:23,186
I have to pay them my share.
- Huh.
730
00:34:23,645 --> 00:34:26,319
That'll be a shame
when you have to miss the grand opening.
731
00:34:26,523 --> 00:34:28,150
GUNSHOT
- HE YELPS
732
00:34:28,275 --> 00:34:29,322
Bessie, just calm down.
733
00:34:29,359 --> 00:34:31,453
Oh, I am perfectly calm.
- FRANKIE: We had a deal.
734
00:34:31,945 --> 00:34:33,822
Explain to me again
what I get out of that deal.
735
00:34:33,863 --> 00:34:37,037
Alright. look, please.
I just wanted to run my own joint.
736
00:34:37,075 --> 00:34:38,418
L, I, I'll get you your money.
737
00:34:38,702 --> 00:34:39,749
I prefer vengeance.
738
00:34:40,245 --> 00:34:42,293
It's better for my reputation.
- Drop it, Bessie!
739
00:34:42,372 --> 00:34:44,875
Leo's cuffed to the car,
and I picked this up along the way.
740
00:34:45,792 --> 00:34:47,886
You're as good at making enemies
as your partner.
741
00:34:48,545 --> 00:34:50,718
So. My gun on him...
742
00:34:51,923 --> 00:34:52,970
Your gun on me.
743
00:34:53,717 --> 00:34:54,843
What's the next move?
744
00:34:56,845 --> 00:34:58,472
I'll play you for him.
- What?
745
00:34:59,639 --> 00:35:00,515
Interesting.
746
00:35:00,557 --> 00:35:02,559
L, I, I'm not a stack of poker chips here.
747
00:35:02,601 --> 00:35:03,693
BESSIE AND FRANKIE:
Shut up!
748
00:35:05,604 --> 00:35:06,901
So how would this work?
749
00:35:07,439 --> 00:35:08,315
One hand.
750
00:35:09,190 --> 00:35:11,613
No tricks. no double crosses.
Winner gets him.
751
00:35:15,071 --> 00:35:15,947
You're on.
752
00:35:19,367 --> 00:35:20,914
FRANKIE:
Should we ask Trudy to deal?
753
00:35:22,120 --> 00:35:23,747
I remember your clumsy hands
754
00:35:23,788 --> 00:35:25,916
when Ronnie taught you both
how to play blackjack.
755
00:35:27,959 --> 00:35:28,835
You deal.
756
00:35:33,757 --> 00:35:34,724
What's the game?
757
00:35:35,842 --> 00:35:36,889
Five-card draw.
758
00:35:38,094 --> 00:35:39,095
One hand.
759
00:35:41,348 --> 00:35:43,021
You gonna pick up?
- You first.
760
00:35:47,395 --> 00:35:48,396
So what d'you got?
761
00:35:48,438 --> 00:35:50,236
You think I'm gonna tell you?
- Don't have to.
762
00:35:50,273 --> 00:35:51,900
I can read you like a book, Frankie Drake.
763
00:35:51,983 --> 00:35:54,111
You gonna keep yapping
or are we gonna play cards?
764
00:36:07,248 --> 00:36:08,124
Gimme three.
765
00:36:10,835 --> 00:36:12,303
Not a very confident hand.
766
00:36:14,172 --> 00:36:16,550
Or... maybe
767
00:36:17,092 --> 00:36:19,561
ifs just the right call.
768
00:36:20,261 --> 00:36:21,854
All three of you broads are crazy.
769
00:36:21,888 --> 00:36:22,810
ALL:
Shut up!
770
00:36:23,056 --> 00:36:25,275
Don't you worry,
this'll all be over soon.
771
00:36:26,309 --> 00:36:28,107
She's bluffing. I can tell.
772
00:36:31,731 --> 00:36:32,698
Dealer takes two.
773
00:36:41,700 --> 00:36:42,952
Fine, I'll go first.
774
00:36:45,995 --> 00:36:46,871
Full house.
775
00:36:47,330 --> 00:36:48,627
Queens over tens.
776
00:36:48,957 --> 00:36:50,049
Seems appropriate.
777
00:36:50,792 --> 00:36:51,884
That's a hell of a hand.
778
00:36:52,711 --> 00:36:54,008
Yes, it is.
779
00:36:56,131 --> 00:36:57,849
You did your best.
- I did.
780
00:37:02,595 --> 00:37:03,938
Aces over Jacks.
781
00:37:06,474 --> 00:37:07,475
KANASKIE:
Wait, she won?
782
00:37:07,976 --> 00:37:10,320
Of course she did.
- She won! Ha!
783
00:37:11,354 --> 00:37:12,321
FRANKIE:
Deal's a deal.
784
00:37:13,148 --> 00:37:14,024
We good, Bessie?
785
00:37:15,942 --> 00:37:17,819
Nice game.
- Good game.
786
00:37:20,405 --> 00:37:21,702
You stay away from me.
787
00:37:22,031 --> 00:37:23,157
You stay away from me.
788
00:37:26,494 --> 00:37:27,620
Watch out for each other.
789
00:37:34,753 --> 00:37:37,677
Frankie. that was amazing!
You're really lucky!
790
00:37:38,298 --> 00:37:39,675
Luck had nothing to do with it.
791
00:37:42,594 --> 00:37:43,470
Pick it up.
792
00:37:45,388 --> 00:37:46,810
Another full house?
793
00:37:46,890 --> 00:37:49,143
Dad had me dealing cards
when I was four years old.
794
00:37:49,225 --> 00:37:51,569
Ha!
- His first rule was deal from the bottom.
795
00:37:52,103 --> 00:37:53,104
You hustled her!
796
00:37:53,146 --> 00:37:54,272
And she had no idea.
797
00:37:55,106 --> 00:37:57,780
Hey, uh, how about somebody
untying me over here?
798
00:37:58,067 --> 00:37:59,944
Hey, wanna play 52-card pick-up?
799
00:38:02,655 --> 00:38:04,623
THEY LAUGH
800
00:38:09,370 --> 00:38:11,088
You don't know how much this means to me.
801
00:38:11,623 --> 00:38:12,499
FLO:
I think we might.
802
00:38:13,333 --> 00:38:15,176
Sean, can you tell us about Water Lily?
803
00:38:16,586 --> 00:38:19,556
Well, um, we studied English Literature
together.
804
00:38:20,340 --> 00:38:22,388
She was a poet, same as me.
805
00:38:23,468 --> 00:38:26,938
And we used to read from the great masters
down by the lake.
806
00:38:27,806 --> 00:38:29,808
She would read in Chinese
from the Qing dynasty
807
00:38:29,849 --> 00:38:31,476
and I would read her Joyce and Yeats.
808
00:38:32,602 --> 00:38:34,275
But her father wouldn't stand for it?
809
00:38:35,355 --> 00:38:36,322
I'm not Chinese
810
00:38:36,940 --> 00:38:38,283
and I'll never be a businessman.
811
00:38:39,776 --> 00:38:41,619
She was on a ship a week after he found out.
812
00:38:42,028 --> 00:38:43,905
That's rough. We're sorry.
813
00:38:44,572 --> 00:38:45,448
I loved her.
814
00:38:46,658 --> 00:38:47,659
And this watch, uh...
815
00:38:48,326 --> 00:38:51,079
Oh, I promised you another 50.
816
00:38:51,162 --> 00:38:53,381
Oh, no, no, no. Free of charge.
817
00:38:53,414 --> 00:38:55,508
No, you must be compensated, please.
818
00:38:55,542 --> 00:38:57,044
Just knowing you have the watch back
819
00:38:57,377 --> 00:38:59,800
that's enough for us.
- Thank you.
820
00:39:05,927 --> 00:39:07,395
So do you know where Lily is?
821
00:39:08,096 --> 00:39:09,973
Her village is somewhere in Hunan Province.
822
00:39:11,057 --> 00:39:12,479
I have some contacts in China.
823
00:39:12,642 --> 00:39:15,111
If you wanna get a message to her,
I might be able to help.
824
00:39:15,270 --> 00:39:16,943
Oh, could you help me get over there
to see her?
825
00:39:21,150 --> 00:39:22,993
How about some love notes to start?
826
00:39:29,200 --> 00:39:31,328
Greyson, what're you doing
lurking outside my door?
827
00:39:31,953 --> 00:39:34,251
I wasn't lurking.
I was about to knock.
828
00:39:35,081 --> 00:39:36,253
Are you here to arrest me?
829
00:39:37,125 --> 00:39:38,627
Kanaskie sang like a canary.
830
00:39:38,835 --> 00:39:41,384
Backed up everything you said.
Looks like you're in the clear.
831
00:39:42,005 --> 00:39:44,133
Well, in that case, come on in.
832
00:39:53,725 --> 00:39:56,319
I was looking for you all over,
Frankie Drake.
833
00:39:57,854 --> 00:39:59,401
Wherever could you have been hiding?
834
00:40:00,565 --> 00:40:01,532
I wasn't hiding.
835
00:40:02,108 --> 00:40:04,531
I was at the library
catching up on some reading.
836
00:40:05,069 --> 00:40:07,242
That Fitzgerald sure can write.
837
00:40:08,072 --> 00:40:10,040
You must think I'm pretty stupid, huh?
838
00:40:11,200 --> 00:40:13,373
I was always taught,
never judge a book by its cover.
839
00:40:15,955 --> 00:40:17,457
Just be honest with me
840
00:40:17,874 --> 00:40:18,750
for once.
841
00:40:20,251 --> 00:40:21,798
Are you working with Bessie Starkman?
842
00:40:22,670 --> 00:40:23,546
No.
843
00:40:24,380 --> 00:40:27,133
I explained everything
when I brought in Albini and Kanaskie.
844
00:40:27,800 --> 00:40:29,848
I read the statement,
doesn't mean I believe it.
845
00:40:30,637 --> 00:40:32,264
You think that I lied to the police?
846
00:40:32,764 --> 00:40:33,936
Wouldn't be the first time.
847
00:40:34,933 --> 00:40:37,652
What concerns rne is that
you're tangled up with Bessie Starkman.
848
00:40:37,685 --> 00:40:39,608
That will not end well.
849
00:40:40,063 --> 00:40:41,861
I'm not tangled up with Bessie Starkman.
850
00:40:42,690 --> 00:40:43,566
That's good.
851
00:40:44,734 --> 00:40:48,113
Because it is awfully hard to swim
in a pair of concrete slippers.
852
00:40:49,739 --> 00:40:51,412
It sounds like you're worried about me.
853
00:40:51,449 --> 00:40:52,325
Nah.
854
00:40:53,493 --> 00:40:56,167
It's just that if you turn up dead,
it's my job to look into it
855
00:40:56,245 --> 00:40:57,997
and I don't wanna deal with all that
paperwork.
856
00:40:58,581 --> 00:41:00,504
Well, thank you for the concern.
857
00:41:01,876 --> 00:41:02,968
Anything for a friend.
858
00:41:04,587 --> 00:41:06,134
Is that what we are? We're friends?
859
00:41:08,758 --> 00:41:10,055
You know, if we were friends
860
00:41:10,802 --> 00:41:13,021
you might consider pouring me
one of those drinks.
861
00:41:13,346 --> 00:41:15,223
I hear you make a mean gin martini.
862
00:41:16,724 --> 00:41:18,476
I thought you were more of a whiskey man.
863
00:41:20,395 --> 00:41:21,863
I can make an exception.
864
00:41:23,648 --> 00:41:24,774
I could pour you a drink...
865
00:41:26,442 --> 00:41:28,115
but drinks lead to complications.
866
00:41:31,072 --> 00:41:31,948
It might.
867
00:41:34,617 --> 00:41:35,539
And I get it.
868
00:41:37,161 --> 00:41:39,414
Complications are complicated.
869
00:41:41,499 --> 00:41:43,297
So let's keep it un-complicated.
870
00:41:53,970 --> 00:41:54,846
Mm.
871
00:42:00,560 --> 00:42:03,484
Don't wake up next to any more dead bodies.
Frankie Drake.
872
00:42:15,742 --> 00:42:18,040
This is perfect, ladies.
- Mary's even drinking!
873
00:42:18,077 --> 00:42:19,374
Oooh!
- Well...
874
00:42:19,412 --> 00:42:21,210
THEY LAUGH
875
00:42:21,873 --> 00:42:23,591
Well, you know I've been pressing Frankie...
876
00:42:23,708 --> 00:42:25,051
Greyson came by this afternoon
877
00:42:25,251 --> 00:42:27,595
and they were all alone.
878
00:42:27,795 --> 00:42:29,388
Was he wearing pants?
- THEY LAUGH
879
00:42:29,422 --> 00:42:30,890
Flo! Oh!
880
00:42:31,758 --> 00:42:34,602
There is nothing going on there, believe me.
881
00:42:34,635 --> 00:42:36,433
Hmm...
- Oh!
882
00:42:37,221 --> 00:42:39,315
Who wants to play some cards?
- Oh, me!
883
00:42:39,348 --> 00:42:41,726
Teach me to play poker.
- Deal me in!
884
00:42:42,226 --> 00:42:43,853
First, a toast.
885
00:42:44,312 --> 00:42:47,111
It's not every day that you're framed
for murder while working a case
886
00:42:47,148 --> 00:42:48,320
with your sworn enemy.
887
00:42:49,150 --> 00:42:51,403
You know, this seems to happen
more than we expected.
888
00:42:51,569 --> 00:42:52,786
THEY CHUCKLE
889
00:42:52,820 --> 00:42:55,824
But seriously, I don't know
what I would have done without you girls.
890
00:42:55,865 --> 00:42:58,618
We make a hell of a team, so...
cheers to us!
891
00:42:59,035 --> 00:43:01,129
ALL:
Cheers to us!
892
00:43:02,789 --> 00:43:05,087
Mm! Let's play some cards.
893
00:43:05,124 --> 00:43:06,250
Uh-huh.
- Mm-hmm!
894
00:43:06,292 --> 00:43:08,090
THEY CHATTER
67335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.