All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S02E08 1080p BluRay x264-BEDLAM (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,930 --> 00:00:15,729 It's not often a case takes us north of Lawrence Avenue. 2 00:00:16,350 --> 00:00:19,479 Well, one Bert Sommers who owns a homestead says he needs our help. 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,028 Said his horse is missing. 4 00:00:21,146 --> 00:00:23,148 Horse? - That's what he said. 5 00:00:23,982 --> 00:00:25,074 You sure it wasn't a cow? 6 00:00:25,234 --> 00:00:26,656 COW MOOS 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,117 HORN HONKS 8 00:00:34,243 --> 00:00:35,335 FRANKIE: Excuse us! 9 00:00:36,119 --> 00:00:37,462 Don't you just love the country? 10 00:00:38,497 --> 00:00:40,875 You city folk and your fancy umbrellas. 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,503 Well... best be prepared, I suppose. 12 00:00:45,504 --> 00:00:46,881 Rain came down quick today. 13 00:00:47,923 --> 00:00:49,470 So tell us about this horse. 14 00:00:49,758 --> 00:00:51,760 Oh... plain old horse 15 00:00:52,219 --> 00:00:53,721 but a farm don't run without one. 16 00:00:54,763 --> 00:00:56,936 I guess Mr Drake don't see it that way 17 00:00:57,266 --> 00:01:00,770 him sending two secretaries instead of attending to the matter himself. 18 00:01:01,770 --> 00:01:03,522 Can you give us a description of the horse? 19 00:01:03,814 --> 00:01:05,612 She's dapple grey with a white mane. 20 00:01:06,024 --> 00:01:06,946 Handsome creature. 21 00:01:07,568 --> 00:01:08,569 When did she go missing? 22 00:01:09,486 --> 00:01:12,160 Oh, this morning, when I called Camille in for breakfast. 23 00:01:13,323 --> 00:01:14,415 Camille's your horse? 24 00:01:14,741 --> 00:01:16,414 No. Camille's my daughter. 25 00:01:16,952 --> 00:01:17,828 Your daughter? 26 00:01:17,869 --> 00:01:20,668 She was working in the garden. The horse was grazing nearby. 27 00:01:21,290 --> 00:01:23,258 Well, maybe Camille knows where your horse is. 28 00:01:24,209 --> 00:01:26,382 She won't be no help. She's gone too. 29 00:01:26,670 --> 00:01:27,762 Your daughter's missing? 30 00:01:28,005 --> 00:01:29,552 Didn't I tell you that when I called? 31 00:01:30,674 --> 00:01:33,598 Well, seeing as your horse is missing and your... your daughter is missing 32 00:01:33,635 --> 00:01:34,761 perhaps they're missing together. 33 00:01:35,304 --> 00:01:36,351 TRUDY: Where would she go? 34 00:01:37,139 --> 00:01:38,265 I have no idea. 35 00:01:38,932 --> 00:01:41,276 She's such an innocent thing, church-going. 36 00:01:41,935 --> 00:01:43,278 Hardly ever leaves the place. 37 00:01:43,645 --> 00:01:44,988 Except to sell these here. 38 00:01:46,106 --> 00:01:48,154 Yeah, it was Camille's idea 39 00:01:48,734 --> 00:01:50,987 to grow herbs and fancy vegetables. 40 00:01:51,403 --> 00:01:53,201 She thought there'd be a market for them in the city 41 00:01:53,238 --> 00:01:54,410 and we needed the money. 42 00:01:54,656 --> 00:01:56,033 She sells them to restaurants. 43 00:01:56,867 --> 00:01:58,494 So... did she go into the city? 44 00:01:58,535 --> 00:02:01,459 No. Tuesdays and Fridays are her delivery days. 45 00:02:01,913 --> 00:02:03,631 She takes the horse and cart and off she goes. 46 00:02:04,124 --> 00:02:05,592 So she was in Toronto yesterday. 47 00:02:05,626 --> 00:02:06,627 Mm-hm. 48 00:02:06,668 --> 00:02:07,840 Does she know anyone there? 49 00:02:08,128 --> 00:02:10,426 I don't know. Never go near the place myself. 50 00:02:11,632 --> 00:02:12,929 Do you mind if I take a look around? 51 00:02:13,717 --> 00:02:14,593 Suit yourself. 52 00:02:16,386 --> 00:02:18,480 TRUDY: Do you think she might have some friends down there? 53 00:02:18,680 --> 00:02:19,681 SOMMERS: None I know of. 54 00:02:20,307 --> 00:02:21,604 Can we get her delivery route? 55 00:02:21,642 --> 00:02:24,065 If you think it'd be a help. - Anything can at this point. 56 00:02:25,187 --> 00:02:26,404 It's just not like her 57 00:02:26,897 --> 00:02:28,615 to take the horse without telling me. 58 00:02:40,494 --> 00:02:42,838 Seems like he cares about that horse over his daughter. 59 00:02:42,871 --> 00:02:45,249 I'm sure he cares. He just doesn't show it. 60 00:02:46,416 --> 00:02:47,292 Take a look at this. 61 00:02:47,834 --> 00:02:50,257 Oh! Looks like she's not as innocent as her father thinks. 62 00:02:51,463 --> 00:02:52,806 I wonder what else she's hiding. 63 00:02:53,548 --> 00:02:56,051 Maybe more than a bottle of hooch and a racy novel. 64 00:02:57,427 --> 00:02:58,303 Frankie! 65 00:02:58,345 --> 00:02:59,471 There's fresh footprints. 66 00:03:02,724 --> 00:03:03,850 It rained heavy overnight. 67 00:03:04,935 --> 00:03:06,608 FRANKIE: So they're likely from this morning. 68 00:03:07,187 --> 00:03:08,609 That's not from Mr Sommers' boot. 69 00:03:09,272 --> 00:03:10,148 No. 70 00:03:10,190 --> 00:03:11,362 It looks like a dress shoe. 71 00:03:12,234 --> 00:03:13,531 Seems Camille had a visitor. 72 00:03:14,319 --> 00:03:15,195 Oh! 73 00:03:16,863 --> 00:03:17,739 Cigarette. 74 00:03:19,658 --> 00:03:20,580 It's Turkish. 75 00:03:20,909 --> 00:03:23,207 Someone with exotic taste. - Hm. 76 00:03:23,245 --> 00:03:24,997 Maybe Camille was having a fling 77 00:03:25,038 --> 00:03:26,836 and didn't want her father to find out about it. 78 00:03:27,165 --> 00:03:29,884 She and said fling took off on Daddy's horse. 79 00:03:30,127 --> 00:03:33,301 Can't blame her for running away from a struggling farm. 80 00:03:36,800 --> 00:03:37,722 Take a look at this. 81 00:03:42,305 --> 00:03:43,978 TRUDY: Seems like Camille was in a hurry. 82 00:03:44,516 --> 00:03:45,813 Did she run away with someone? 83 00:03:46,393 --> 00:03:48,361 Or was she running away from someone? 84 00:04:01,074 --> 00:04:01,996 TRUDY: Austin's. 85 00:04:03,952 --> 00:04:05,169 Last stop on Camille's route. 86 00:04:05,203 --> 00:04:07,205 Well, hopefully they have something more useful 87 00:04:07,247 --> 00:04:09,341 than compliments about her vegetable garden. 88 00:04:09,374 --> 00:04:10,671 My ma has a vegetable garden. 89 00:04:10,709 --> 00:04:12,256 She takes a lot of pride in it. 90 00:04:12,294 --> 00:04:13,967 That's right, doesn't she make a mean rhubarb pie? 91 00:04:14,004 --> 00:04:15,176 Oh, I remember that pie! 92 00:04:15,422 --> 00:04:17,015 And now I'm hungry. - Me too! 93 00:04:30,020 --> 00:04:32,318 Officer Shaw, keeping the city streets safe. 94 00:04:32,355 --> 00:04:35,029 Oh, there you are. I won't be long, I'm just finishing this report. 95 00:04:35,358 --> 00:04:37,986 We're gonna have to make a little detour on the way to lunch. 96 00:04:38,028 --> 00:04:40,076 Gotta visit a crime scene. - A crime scene? 97 00:04:40,739 --> 00:04:42,867 Are you collecting forensic evidence? Can I help? 98 00:04:43,408 --> 00:04:46,082 Nothing to collect except for the coroner's hat that he left behind. 99 00:04:46,119 --> 00:04:47,291 He asked me to pick it up. 100 00:04:47,579 --> 00:04:49,707 Too bad. Well, at least we'll get to go for a walk. 101 00:04:50,248 --> 00:04:51,124 Interview everyone. 102 00:04:51,208 --> 00:04:54,337 Anything else is out of the ordinary, I wanna know about it, however small. 103 00:04:54,377 --> 00:04:55,845 Is that clear? - RIPLEY: Yes, sir. 104 00:04:55,879 --> 00:04:56,755 Thank you. 105 00:04:57,047 --> 00:04:58,299 FLO: That Officer Greyson... 106 00:04:59,591 --> 00:05:00,513 What about him? 107 00:05:02,010 --> 00:05:04,388 You know, he's pretty handsome when you see him up close. 108 00:05:04,638 --> 00:05:06,106 In a detective-y sort of way. 109 00:05:07,307 --> 00:05:08,900 How's about an introduction, Mary? 110 00:05:10,477 --> 00:05:13,777 He's very busy and this isn't a good time. 111 00:05:14,439 --> 00:05:15,315 Let's go. 112 00:05:18,527 --> 00:05:19,449 MARY: Flo! - Mm! 113 00:05:25,492 --> 00:05:28,211 Camille brings the vegetables. I pay her. Why you asking? 114 00:05:28,829 --> 00:05:29,705 She's missing. 115 00:05:32,040 --> 00:05:32,916 Ain't that a jam. 116 00:05:33,208 --> 00:05:34,505 TRUDY: Anything else you can tell us? 117 00:05:35,335 --> 00:05:36,257 What's there to tell? 118 00:05:36,628 --> 00:05:37,754 She's a country girl 119 00:05:38,129 --> 00:05:39,426 straw hat, the whole she-bang. 120 00:05:40,006 --> 00:05:41,724 Blinded by the lights of the city, maybe. 121 00:05:42,759 --> 00:05:45,854 Is there anyone that she ever talked about? Maybe someone who knows her? 122 00:05:45,887 --> 00:05:49,107 You could try Hank at the stable. She took her horse there when he was lamed. 123 00:05:49,850 --> 00:05:51,193 She'd talk about him sometimes. 124 00:05:51,601 --> 00:05:53,103 She'd get all tongue-tied when she did. 125 00:05:53,895 --> 00:05:55,522 Where's the stable? - Down on Cherry. 126 00:05:55,564 --> 00:05:56,736 This side of the tracks. 127 00:05:57,023 --> 00:05:57,899 TRUDY: Thanks. 128 00:05:59,526 --> 00:06:01,244 Stable's a great place to hide a horse. 129 00:06:01,278 --> 00:06:03,781 Maybe Hank has an exotic taste for cigarettes. 130 00:06:03,864 --> 00:06:05,662 You thinking that Camille wasn't abducted? 131 00:06:05,699 --> 00:06:06,575 Let's find out. 132 00:06:12,289 --> 00:06:13,165 Camille? 133 00:06:14,040 --> 00:06:15,542 Haven't seen her in a week or two. 134 00:06:15,750 --> 00:06:17,002 Which is it? One week or two? 135 00:06:17,502 --> 00:06:18,970 Well, I guess it's more like two weeks. 136 00:06:19,004 --> 00:06:20,221 I'll look around. - Hey, where are you going? 137 00:06:20,255 --> 00:06:22,223 FRANKIE: Mind if I take a look inside? - You can't go in there! 138 00:06:22,257 --> 00:06:23,884 Why's that? You trying to hide something? 139 00:06:23,925 --> 00:06:25,472 Or rather someone? - I said stay out! 140 00:06:25,510 --> 00:06:26,682 BUCKET RATTLES - Hey! 141 00:06:27,888 --> 00:06:29,686 TRUDY: Whoa, slow down, farm girl! 142 00:06:29,723 --> 00:06:31,100 Get off of me! Who are you? 143 00:06:31,725 --> 00:06:34,444 Frankie Drake and Trudy Clarke. We're private detectives. 144 00:06:35,645 --> 00:06:37,739 What d'you mean? Who hired you? - Your father. 145 00:06:38,398 --> 00:06:40,492 FRANKIE: If you and Hank were trying to run away 146 00:06:40,525 --> 00:06:42,198 you sure were doing a poor job. 147 00:06:42,235 --> 00:06:43,782 CAMILLE: Oh, no! You got it all wrong. 148 00:06:44,279 --> 00:06:45,906 Hank here was just trying to help me. 149 00:06:45,947 --> 00:06:47,790 I'm sorry, Camille. I tried to stop them. 150 00:06:47,824 --> 00:06:49,417 It's OK, Hank. You did your best for me. 151 00:06:49,451 --> 00:06:51,749 So why would you run away from the farm in such a hurry? 152 00:06:51,786 --> 00:06:55,086 Because a man came into my garden this morning and tried to kill me! 153 00:06:55,165 --> 00:06:57,167 How do you know? - He had a knife. 154 00:06:57,584 --> 00:07:00,053 I jumped on my horse and got out of there! I tore my dress. 155 00:07:00,086 --> 00:07:02,339 Why would this man want to hurt you? - I don't know. 156 00:07:03,715 --> 00:07:05,717 But I saw him yesterday on my route. 157 00:07:05,800 --> 00:07:06,676 Where? 158 00:07:07,344 --> 00:07:08,641 FRANKIE: So tell us what happened, Camille. 159 00:07:08,678 --> 00:07:10,772 CAMILLE: Well... I was standing right here 160 00:07:11,306 --> 00:07:14,401 I just leaded my basket with vegetables and herbs for the restaurant. 161 00:07:14,893 --> 00:07:15,940 When I turned to go... 162 00:07:16,269 --> 00:07:18,363 this man nearly bowled me over. 163 00:07:18,396 --> 00:07:20,569 All the vegetables went flying everywhere. 164 00:07:21,274 --> 00:07:23,197 He didn't stop to help me. He just kept going. 165 00:07:23,610 --> 00:07:25,362 He looked desperate. - Where did he go? 166 00:07:26,029 --> 00:07:26,905 Just there. 167 00:07:26,988 --> 00:07:28,080 He looked back... 168 00:07:30,700 --> 00:07:32,168 got in his car and sped off. 169 00:07:33,078 --> 00:07:34,330 Did you get a good look at him? 170 00:07:34,412 --> 00:07:35,959 Mm-hm! - Anyone else around? 171 00:07:36,164 --> 00:07:38,337 No. - Did you see or hear anything else? 172 00:07:38,625 --> 00:07:39,501 Nothing. 173 00:07:39,626 --> 00:07:41,549 He must think you saw something incriminating 174 00:07:41,586 --> 00:07:43,554 otherwise he wouldn't have followed you to the farm. 175 00:07:44,089 --> 00:07:46,217 Well, if I did, I... I don't know what it is. 176 00:07:46,257 --> 00:07:47,634 So he ran past you here... 177 00:07:47,926 --> 00:07:49,849 which means he must have come from there... 178 00:07:51,096 --> 00:07:52,268 What're you girls doing here? 179 00:07:52,305 --> 00:07:54,433 Picking up 'the coroner's hat. He left it at the crime scene. 180 00:07:54,474 --> 00:07:56,147 What crime scene? - There was a murder. 181 00:07:56,184 --> 00:07:57,686 At the Queen's Motel. What're you doing here? 182 00:07:57,727 --> 00:07:59,650 I'm not sure yet. Tell us more about this murder. 183 00:07:59,688 --> 00:08:01,986 A hotel guest was stabbed to death in their room. 184 00:08:02,023 --> 00:08:04,617 Right there. Unpleasant way to end a vacation. 185 00:08:04,651 --> 00:08:06,870 TRUDY: When was that? - Yesterday afternoon. 186 00:08:07,779 --> 00:08:08,905 This may explain things. 187 00:08:08,947 --> 00:08:10,415 What's going on, Frankie? 188 00:08:10,448 --> 00:08:12,576 I think this woman may have seen the killer. 189 00:08:12,867 --> 00:08:14,915 Oh, no! I didn't see anyone murder anyone. 190 00:08:15,328 --> 00:08:18,047 But the killer probably thinks that you saw him in that window. 191 00:08:18,540 --> 00:08:20,008 That's why he came looking for you. 192 00:08:20,375 --> 00:08:22,377 I don't understand. How did he find me? 193 00:08:22,752 --> 00:08:24,299 You're not that hard to track down. 194 00:08:24,337 --> 00:08:26,305 The farm's name and address is written on the back of the cart. 195 00:08:26,756 --> 00:08:27,882 Oh, no... 196 00:08:28,508 --> 00:08:29,475 Can you describe him? 197 00:08:30,427 --> 00:08:33,897 He was fair, quite tall, well-dressed... 198 00:08:34,097 --> 00:08:35,724 he had a hat... and a cane. 199 00:08:36,933 --> 00:08:37,855 Anything else? 200 00:08:38,226 --> 00:08:39,899 Just the car. It was red. 201 00:08:39,936 --> 00:08:42,439 Fled? Well, that's unusual. Did you get the license plate? 202 00:08:42,731 --> 00:08:44,153 Mm. Only the first two numbers. 203 00:08:44,190 --> 00:08:47,114 Sixteen. I remembered because that's my birthday. July 16th. 204 00:08:48,445 --> 00:08:51,039 Mary, can you look into the licence plate? - I can try. 205 00:08:51,072 --> 00:08:53,166 Flo, we're gonna need to take a look at that body. 206 00:08:53,199 --> 00:08:54,872 FLO: No problem. He's not going anywhere. 207 00:08:55,869 --> 00:08:56,836 CAMILLE: What about me? 208 00:08:56,870 --> 00:08:59,419 We'll let your father know that you're safe but you can't go back to the farm. 209 00:08:59,456 --> 00:09:01,675 The killer's still after you. - ls my father in danger? 210 00:09:01,708 --> 00:09:03,130 No, but the killer's after you. 211 00:09:03,168 --> 00:09:04,636 We gotta get you somewhere safe. 212 00:09:04,794 --> 00:09:06,796 Where are you taking me? - Get in. 213 00:09:08,840 --> 00:09:10,888 CAMILLE: What are we doing in a place like this? 214 00:09:16,765 --> 00:09:18,017 So this is her? 215 00:09:18,892 --> 00:09:19,768 Who are you? 216 00:09:19,809 --> 00:09:22,403 Camille Sommers, meet Nora Amory. My mother. 217 00:09:23,021 --> 00:09:25,820 Despite opinions to the contrary, I don't bite. 218 00:09:26,608 --> 00:09:28,827 She'll take care of you, I promise. - You sure? 219 00:09:29,027 --> 00:09:30,995 Nora's one tough broad. You'll see soon enough. 220 00:09:31,488 --> 00:09:33,161 When you said she was fresh off the farm 221 00:09:33,198 --> 00:09:35,371 I didn't expect the whole country mouse routine. 222 00:09:35,617 --> 00:09:36,789 She's terrified! 223 00:09:37,077 --> 00:09:39,455 Just make her comfortable, if you can manage that. 224 00:09:39,621 --> 00:09:41,669 Well, you know me. My middle name's comfort. 225 00:09:41,706 --> 00:09:43,959 That's not very reassuring. - Well, then why'd you bring her here? 226 00:09:44,000 --> 00:09:46,719 No one's gonna expect her to be in a swanky place like this. 227 00:09:47,504 --> 00:09:49,381 What? - She's hardly incognito! 228 00:09:49,422 --> 00:09:51,299 I mean, she stands out like a sore thumb. 229 00:09:51,716 --> 00:09:52,968 Just go easy on her. 230 00:09:54,094 --> 00:09:55,721 Me? I'm always easy. 231 00:10:00,350 --> 00:10:03,103 The straw hat and the drab dress have got to go. 232 00:10:07,398 --> 00:10:10,527 What do you mean, the funeral director is on his way to pick up the body? 233 00:10:10,610 --> 00:10:11,953 You tell him to hold his horses. 234 00:10:11,986 --> 00:10:14,034 Dr Thompson hasn't signed the release form yet. 235 00:10:14,614 --> 00:10:16,241 Oh. You already have it. 236 00:10:17,033 --> 00:10:19,286 Well, it's not the first time he's kept me out of the loop. 237 00:10:19,327 --> 00:10:21,455 But you know what? I won't send a respectable man 238 00:10:21,496 --> 00:10:23,089 halfway across the city in the buff. 239 00:10:23,498 --> 00:10:25,466 Can you... can you buy me a half hour? 240 00:10:26,793 --> 00:10:27,794 OK, hon. Thank you. 241 00:10:28,294 --> 00:10:29,637 Thank you! I appreciate it. 242 00:10:29,754 --> 00:10:31,427 Hey, Flo. - There you are. 243 00:10:32,257 --> 00:10:34,009 You got here just in time. 244 00:10:34,634 --> 00:10:37,262 Our friend was almost whisked away to his final resting place. 245 00:10:37,303 --> 00:10:38,725 What can you tell us about him? 246 00:10:38,805 --> 00:10:41,900 Archibald Carnegie was an American visiting from Chicago. 247 00:10:42,016 --> 00:10:43,859 Stabbed to death by an unknown assailant 248 00:10:43,893 --> 00:10:45,895 in his first floor room at the Queen's Hotel. 249 00:10:46,187 --> 00:10:48,531 The wound was a clean thrust with a sharp blade 250 00:10:48,565 --> 00:10:49,908 likely a dagger. 251 00:10:50,191 --> 00:10:51,818 Oof! - Those are his belongings. 252 00:10:55,321 --> 00:10:57,323 Ooh! It's one nice suit. 253 00:10:58,783 --> 00:11:00,035 This wasn't cheap either. 254 00:11:00,952 --> 00:11:02,670 Mr Carnegie wasn't short on money. 255 00:11:04,247 --> 00:11:06,124 Makes sense. He was an investment banker. 256 00:11:06,666 --> 00:11:08,088 That explains the nice threads. 257 00:11:08,126 --> 00:11:10,470 He was identified by the hotel's desk clerk. 258 00:11:10,503 --> 00:11:12,722 Said he wasn't shy about flashing around his cash. 259 00:11:13,590 --> 00:11:16,434 Looks like he wanted to keep some things private. 260 00:11:16,467 --> 00:11:17,343 FLO: What's that? 261 00:11:18,553 --> 00:11:21,932 Looks like a key to a locker from the train station. 262 00:11:21,973 --> 00:11:23,145 Number 160. 263 00:11:24,184 --> 00:11:25,185 Maybe Union Station. 264 00:11:25,310 --> 00:11:27,404 Why would you hide a key in the heel of your shoe? 265 00:11:28,271 --> 00:11:29,363 Only one way to find out. 266 00:11:29,731 --> 00:11:32,280 You ladies skedaddle. I have to dress Mr C. 267 00:11:32,650 --> 00:11:33,697 He needs some privacy. 268 00:11:35,278 --> 00:11:36,530 CAMILLE: I don't know about this. 269 00:11:37,363 --> 00:11:38,990 How come I gotta change my clothes? 270 00:11:39,032 --> 00:11:41,000 You need to look like you belong in the city, honey. 271 00:11:41,409 --> 00:11:42,626 Who's gonna see me? 272 00:11:42,702 --> 00:11:44,124 A gal's gotta be prepared for anything. 273 00:11:44,162 --> 00:11:46,381 I mean. who knows, you may have to make a run for it. 274 00:11:46,497 --> 00:11:48,465 A dress is only as good as the girl who's wearing it 275 00:11:48,499 --> 00:11:50,376 so stand up straight. we're not milking cows here. 276 00:11:50,418 --> 00:11:52,887 See? Now, you're gonna try and put a little sass in your walk. 277 00:11:52,921 --> 00:11:53,922 Watch, like this. 278 00:11:54,339 --> 00:11:56,137 Now you try it and throw some hip into it. 279 00:11:57,508 --> 00:12:01,012 OK, well, that needs some practise. Here! See what magic you can do with that. 280 00:12:06,684 --> 00:12:07,651 There. See? 281 00:12:07,685 --> 00:12:08,561 You'll pass. 282 00:12:09,437 --> 00:12:10,313 Oh, my! 283 00:12:10,688 --> 00:12:12,110 If Hank could see me now. 284 00:12:12,148 --> 00:12:14,367 Who's Hank? Your sweetheart? - You could say that. 285 00:12:15,026 --> 00:12:16,699 Do all city girls look like this? 286 00:12:16,945 --> 00:12:18,572 The secret is making your own kind of glamour. 287 00:12:18,613 --> 00:12:19,614 You believe in yourself 288 00:12:19,656 --> 00:12:21,829 and the world's gonna buy the whole kit and caboodle. 289 00:12:22,242 --> 00:12:24,665 Frankie sure is lucky to have a mother like you around to teach her. 290 00:12:24,702 --> 00:12:26,750 Yeah, well, Frankie more or less taught herself. 291 00:12:31,626 --> 00:12:33,549 Mrs Amory? It's the hotel manager. 292 00:12:33,836 --> 00:12:34,712 Shh! 293 00:12:35,213 --> 00:12:36,339 KNOCK ON DOOR 294 00:12:38,007 --> 00:12:39,475 I, I know you're in there. 295 00:12:43,471 --> 00:12:45,940 Mrs Amory, we have to talk about your last cheque. 296 00:12:46,224 --> 00:12:48,226 I regret to inform you it bounced. 297 00:12:49,560 --> 00:12:50,436 Again. 298 00:12:53,523 --> 00:12:56,117 This matter must be resolved with some urgency, madam. 299 00:12:58,820 --> 00:13:01,369 To that end, rest assured... 300 00:13:02,115 --> 00:13:03,082 I will be back. 301 00:13:08,246 --> 00:13:09,247 We gonna get kicked out? 302 00:13:09,289 --> 00:13:11,383 Of course not. I'm just a little late paying my bill. 303 00:13:11,416 --> 00:13:14,135 How late is late? - I don't know, six months. Give or take. 304 00:13:14,168 --> 00:13:16,216 Isn't that really late? - ls it? Yeah, well... 305 00:13:16,254 --> 00:13:18,052 Maybe I'm running out of wiggle room here. 306 00:13:18,464 --> 00:13:20,011 Anyway, that's no concern of yours. 307 00:13:20,758 --> 00:13:22,510 How come you live in a hotel anyway? 308 00:13:23,303 --> 00:13:25,226 Oh! That, my dear, is an interesting story. 309 00:13:25,263 --> 00:13:26,890 A lot of it, trade secrets. But... 310 00:13:27,598 --> 00:13:29,600 Nora Amory has lived many lives. 311 00:13:29,642 --> 00:13:32,691 "Nora Amory." You could be a character in a Judith Dawes book. 312 00:13:33,354 --> 00:13:35,527 Doesn't she write those racy romance novels? 313 00:13:36,190 --> 00:13:38,192 My father only has the Bible to read at the farm 314 00:13:38,234 --> 00:13:41,078 but I like to buy them when I'm in the city and read them in secret. 315 00:13:41,112 --> 00:13:44,161 I love romance and adventure. 316 00:13:44,615 --> 00:13:45,958 Yeah, nothing wrong with that. 317 00:13:46,909 --> 00:13:48,377 So why do you live in a hotel? 318 00:13:52,248 --> 00:13:55,001 Alright, honey, saddle up. I got tales to tell. 319 00:13:55,209 --> 00:13:56,335 Can you be discreet? 320 00:13:57,712 --> 00:13:58,588 Yes. 321 00:14:01,299 --> 00:14:02,551 DOOR OPENS 322 00:14:05,094 --> 00:14:07,222 FOOTSTEPS APPROACH - Trudy, you have to hear this. 323 00:14:08,097 --> 00:14:09,690 "He took her in his muscular arms. 324 00:14:09,891 --> 00:14:13,065 "Her heart pounded against the warmth of his mighty chest. 325 00:14:13,644 --> 00:14:15,612 "'The city of love', she whispered. 326 00:14:16,064 --> 00:14:18,908 "The lights on the Eiffel tower glistened in the night air 327 00:14:18,941 --> 00:14:21,865 "as he brought her quivering lips to meet his." 328 00:14:22,820 --> 00:14:24,322 THEY LAUGH 329 00:14:24,530 --> 00:14:25,998 Camille sure likes to dream. 330 00:14:26,407 --> 00:14:28,501 Well, a gal's dream deserves better prose. 331 00:14:29,285 --> 00:14:31,037 Do the lights of the Eiffel tower really glisten? 332 00:14:31,079 --> 00:14:32,080 Not when I was there. 333 00:14:32,538 --> 00:14:34,256 But there was a war going on at the time. 334 00:14:34,832 --> 00:14:36,425 LOCK CLICKS - Bingo. 335 00:14:40,421 --> 00:14:42,844 Let's see what was in locker 160. 336 00:14:45,051 --> 00:14:47,770 Not the quality of suit he was wearing when he was killed. 337 00:14:47,804 --> 00:14:48,680 Nope. 338 00:14:48,721 --> 00:14:51,270 Strange. This is the wardrobe of a completely different man. 339 00:14:57,438 --> 00:15:00,237 Archibald Carnegie wasn't an investment banker. 340 00:15:00,775 --> 00:15:03,403 He was a claims investigator for Primary. 341 00:15:03,778 --> 00:15:06,452 Primary? That's only the largest insurance company in America. 342 00:15:11,911 --> 00:15:13,584 One hundred thousand dollars? 343 00:15:13,621 --> 00:15:14,964 Not exactly pocket change. 344 00:15:14,997 --> 00:15:17,967 A bearer bond is equivalent to cash and completely untraceable. 345 00:15:18,000 --> 00:15:20,549 Right. To be used for money laundering and other shady deals. 346 00:15:20,586 --> 00:15:21,758 Exactly. - But... 347 00:15:21,796 --> 00:15:25,266 what is an insurance investigator doing with $100,000 in his suitcase? 348 00:15:25,716 --> 00:15:28,640 Maybe the $100,000 is the reason that he was killed. 349 00:15:29,137 --> 00:15:31,356 TRUDY: Oh! It's a newspaper article. 350 00:15:31,889 --> 00:15:33,937 How's your German? - Hm. A bit rusty. 351 00:15:35,435 --> 00:15:36,857 It's a news report... 352 00:15:37,770 --> 00:15:41,866 about a stolen diamond that resurfaced in Vienna recently. 353 00:15:43,151 --> 00:15:45,620 The police moved in, arrested a fence 354 00:15:45,945 --> 00:15:48,949 but the seller got away with the diamond and is still at large. 355 00:15:53,453 --> 00:15:54,329 oof! 356 00:15:54,704 --> 00:15:56,877 One hundred and ninety-six carats. 357 00:15:57,123 --> 00:15:59,091 This must be the diamond they're talking about. 358 00:15:59,125 --> 00:16:00,923 Carnegie was the investigator. 359 00:16:00,960 --> 00:16:02,507 What was he doing in Toronto? 360 00:16:02,962 --> 00:16:04,509 Maybe he followed the thief here. 361 00:16:04,547 --> 00:16:06,094 I guess he's a good investigator. 362 00:16:06,799 --> 00:16:07,721 Was. 363 00:16:12,847 --> 00:16:15,100 There's... there's something hinky about this bond. 364 00:16:15,141 --> 00:16:16,939 It feels... thin. 365 00:16:18,352 --> 00:16:19,569 Trudy, can you look into it? 366 00:16:20,062 --> 00:16:22,235 I'm gonna see what I can find out about this diamond. 367 00:16:23,191 --> 00:16:25,535 Oh, I wasn't gonna let him getaway with it that easily 368 00:16:25,568 --> 00:16:27,616 so I followed him until he stopped at a light. 369 00:16:28,029 --> 00:16:29,827 I edged in close enough to slip my hand 370 00:16:29,864 --> 00:16:32,367 into his pocket like so, and relieved him of his wallet. 371 00:16:32,575 --> 00:16:34,998 And he never felt a thing! - How'd you do it? 372 00:16:35,786 --> 00:16:39,165 The key is to move fast and slow at the same time. 373 00:16:40,124 --> 00:16:41,967 You sure do know a lot about a lot of things. 374 00:16:42,001 --> 00:16:45,005 A gal's gotta do what a gal's gotta do to get ahead in this world. 375 00:16:45,046 --> 00:16:47,299 KNOCK ON DOOR - He didn't waste any time. 376 00:16:47,507 --> 00:16:49,805 FRANKIE: Nora, open up. IVs me. - Oh! Just Frankie. 377 00:16:50,134 --> 00:16:52,637 No need for her to know about my little money problem, hm? 378 00:16:53,471 --> 00:16:54,643 NORA: Use the code knock! 379 00:16:55,431 --> 00:16:56,307 DOOR OPENS 380 00:16:56,349 --> 00:16:57,771 NORA: Any news? - Not yet. 381 00:16:59,310 --> 00:17:00,186 Huh. 382 00:17:01,312 --> 00:17:02,859 I see Nora's worked her magic on you. 383 00:17:03,105 --> 00:17:05,733 It's so I'm incognito in case we need to make a quick getaway. 384 00:17:05,775 --> 00:17:07,152 Your mother thinks of everything. 385 00:17:07,193 --> 00:17:09,321 Doesn't she just? - Yeah, I'll take the compliment. 386 00:17:09,820 --> 00:17:12,869 I need to pick your brain about jewels, diamonds to be precise. 387 00:17:12,907 --> 00:17:14,534 NORA: Yeah, sure. What do you wanna know? 388 00:17:16,702 --> 00:17:18,579 NORA GASPS It's her! I don't believe it. 389 00:17:18,913 --> 00:17:19,789 What? 390 00:17:19,830 --> 00:17:21,924 Oh, Frankie, come on! You don't know the Antoinette? 391 00:17:21,958 --> 00:17:23,335 I mean, who the heck raised ya? 392 00:17:23,584 --> 00:17:24,460 Don't answer that. 393 00:17:24,877 --> 00:17:26,174 Oh, this rock is legendary. 394 00:17:26,212 --> 00:17:27,805 Out of this world! 395 00:17:28,172 --> 00:17:30,140 The original stone was found in India 396 00:17:30,174 --> 00:17:33,223 then cut by Cartier, along with a sister diamond, the Carolina. 397 00:17:33,261 --> 00:17:35,980 Yeah, well, the Carolina's now owned by some private collector down in the States 398 00:17:36,013 --> 00:17:38,391 but the Antoinette... oh, that's the finer of the two. 399 00:17:38,432 --> 00:17:41,436 Recently stolen. - Yeah, from Paris some months ago. 400 00:17:41,644 --> 00:17:43,396 A pretty audacious theft is what I heard. 401 00:17:43,604 --> 00:17:45,948 So, why the sudden interest? 402 00:17:47,024 --> 00:17:49,447 The Antoinette might be the reason that Camille is in danger. 403 00:17:50,486 --> 00:17:52,204 What? You're kidding! W... How? 404 00:17:52,238 --> 00:17:53,706 It may have resurfaced. 405 00:17:53,906 --> 00:17:56,000 Oh! And I suppose you would like me to contact 406 00:17:56,033 --> 00:17:58,752 a certain gentleman I know and make some discreet inquiries? 407 00:17:58,786 --> 00:18:01,005 Well, since you're offering. -I wasn't, but I will. 408 00:18:01,038 --> 00:18:01,914 And you're welcome. 409 00:18:05,084 --> 00:18:05,960 Go easy. 410 00:18:07,211 --> 00:18:08,087 What? 411 00:18:08,838 --> 00:18:09,885 Stay on your toes. 412 00:18:13,884 --> 00:18:15,807 DOOR OPENS - Do you and Frankie work together? 413 00:18:16,137 --> 00:18:17,013 Occasionally. 414 00:18:17,888 --> 00:18:18,764 Operator! 415 00:18:18,806 --> 00:18:20,479 Placing a call to New York City. 416 00:18:21,434 --> 00:18:23,311 Yeah. 95992. 417 00:18:23,686 --> 00:18:25,780 You make a great team. What else do you get up to? 418 00:18:26,147 --> 00:18:27,820 Yeah, we don't really spend much time together. 419 00:18:27,857 --> 00:18:29,985 That's a shame. - Yeah, just the way it is. 420 00:18:30,735 --> 00:18:32,237 Hello! Hello, Lenny? 421 00:18:32,737 --> 00:18:34,034 Yeah, it's me, darling. 422 00:18:34,447 --> 00:18:37,166 Oh, I know, I know, ifs been ages, but here I am. 423 00:18:37,617 --> 00:18:40,245 Well, of course I want your help. Why else would I be calling? 424 00:18:44,040 --> 00:18:46,384 Constable Ripley. Please tell me you've got something. 425 00:18:46,417 --> 00:18:48,090 I checked the hotel room again, sir 426 00:18:48,127 --> 00:18:50,721 and no one saw anyone come or go from Mr Carnegie's room. 427 00:18:50,755 --> 00:18:51,677 GHEYSON: That's terrific... 428 00:18:51,714 --> 00:18:54,342 So even if we had a lead on Carnegie's killer, which we don't 429 00:18:54,634 --> 00:18:55,886 we'd still have nothing to prove it. 430 00:18:56,177 --> 00:18:57,724 No fingerprints, no murder weapon. 431 00:18:58,262 --> 00:18:59,138 I'm sorry. 432 00:18:59,639 --> 00:19:01,232 Just... get back to work. 433 00:19:07,855 --> 00:19:09,698 I met with Freddy the Forger. - And? 434 00:19:09,732 --> 00:19:11,234 The bond is the best he's seen. 435 00:19:11,275 --> 00:19:12,777 But it is a forgery? - Yep. 436 00:19:12,818 --> 00:19:14,286 And you were right about the weight of the paper. 437 00:19:14,320 --> 00:19:15,742 Freddy was impressed you figured that out. 438 00:19:16,405 --> 00:19:19,158 So an insurance investigator is in Toronto 439 00:19:19,200 --> 00:19:20,577 with a forged bearer bond... 440 00:19:20,618 --> 00:19:23,041 Disguised as a wealthy banker. Why? 441 00:19:25,122 --> 00:19:27,671 He's buying the diamond. - He was setting up the thief. 442 00:19:27,708 --> 00:19:29,710 So they set up a meeting at the Queen's Hotel... 443 00:19:29,752 --> 00:19:33,256 And it doesn't go right and the thief figures out Carnegie's ruse and kills him. 444 00:19:33,297 --> 00:19:35,720 And then he runs out the back door... - Running into Camille. 445 00:19:35,758 --> 00:19:39,808 He thinks that she's seen more than she has so he decides to take care of her as well. 446 00:19:40,471 --> 00:19:42,769 SHE SIGHS It's one dangerous character. 447 00:19:43,641 --> 00:19:46,645 Well, there's a black cloud hanging over the station today. 448 00:19:47,019 --> 00:19:50,523 They have nothing on Carnegie's killer. Detective Greyson's in a real funk about it. 449 00:19:50,773 --> 00:19:53,026 What about the car? - Well, I'm not sure. 450 00:19:53,067 --> 00:19:55,286 I have found a red sedan with a 16 on the plate. 451 00:19:55,611 --> 00:19:57,033 Good work, Mary. - Well... 452 00:19:57,071 --> 00:19:59,574 It's registered to a widow who lives here in Toronto. 453 00:19:59,615 --> 00:20:01,959 A Mrs Edith Burns-Higgins. 454 00:20:02,493 --> 00:20:04,211 Doesn't sound much like a killer to me. 455 00:20:05,413 --> 00:20:06,710 We need a picture of that car. 456 00:20:06,747 --> 00:20:10,468 Maybe Mrs Burns-Higgins has a driver with a murderous sideline. 457 00:20:13,129 --> 00:20:15,177 This is a gin rickey cocktail. 458 00:20:15,214 --> 00:20:16,807 Favourite of Scott Fitzgerald. 459 00:20:16,882 --> 00:20:17,758 Speaking of which... 460 00:20:18,008 --> 00:20:20,761 you might want to expand your reading beyond Miss Dawes. 461 00:20:21,011 --> 00:20:23,685 But I love her stories. - Yeah, sure you do 462 00:20:24,557 --> 00:20:26,685 but broadening your horizons isn't a bad thing. 463 00:20:26,726 --> 00:20:28,444 I'm beginning to figure that out. 464 00:20:29,729 --> 00:20:32,448 You think Hank will still like a girl who stepped out of the nest? 465 00:20:33,149 --> 00:20:35,868 Well, as long as she's stepping out with him, I don't see why not. 466 00:20:38,446 --> 00:20:41,541 Hm! Not your first kick at the gin can, I see. 467 00:20:41,866 --> 00:20:42,958 KNOCK ON DOOR 468 00:20:43,534 --> 00:20:46,708 MAN: Mrs Amory! We need to talk and I'm not leaving this time. 469 00:20:47,288 --> 00:20:48,380 SHE SIGHS 470 00:20:49,582 --> 00:20:51,755 I think it might be time to face the music. 471 00:20:54,462 --> 00:20:55,338 Wait. 472 00:20:57,965 --> 00:20:58,966 Let me handle this. 473 00:21:09,185 --> 00:21:10,277 Don't come any closer. 474 00:21:11,604 --> 00:21:14,323 But I must speak to Mrs Amory. - I'm afraid that's not possible. 475 00:21:14,356 --> 00:21:17,951 She has a highly contagious case of... the measles. 476 00:21:18,110 --> 00:21:19,737 Who are you? - I'm her niece. 477 00:21:20,321 --> 00:21:22,073 Mrs Amory has a family? 478 00:21:22,865 --> 00:21:24,913 Estranged from her sister, sadly. 479 00:21:24,950 --> 00:21:28,500 I've defied my mother's wishes by helping to nurse my poor aunt back to health. 480 00:21:28,537 --> 00:21:32,087 I hope to heal the rift between the two with my sacrifice. 481 00:21:32,708 --> 00:21:36,463 That may be so, but I can't have people with contagious diseases in my hotel. 482 00:21:36,504 --> 00:21:37,847 She'll have to leave immediately. 483 00:21:37,880 --> 00:21:41,555 Sir, I am aware of my aunt's financial predicament. 484 00:21:42,009 --> 00:21:45,138 And I can assure you that once Mrs Amory's illness 485 00:21:45,179 --> 00:21:48,103 resolves itself one way or the other, if you catch my meaning 486 00:21:48,390 --> 00:21:49,892 my family will repay any debts. 487 00:21:50,351 --> 00:21:53,070 And of course there'll be a little something extra for your patience. 488 00:21:53,479 --> 00:21:54,651 What guarantee do I have? 489 00:21:54,772 --> 00:21:56,069 Is my word not enough? 490 00:21:58,317 --> 00:22:00,695 I'd prefer to hear from your mother. - It's not possible. 491 00:22:01,153 --> 00:22:04,077 Currently, she's taking the waters in Baden Baden. 492 00:22:04,114 --> 00:22:05,912 Clearly I should speak to your superior. 493 00:22:06,116 --> 00:22:07,663 Where's he? - Uh... 494 00:22:08,786 --> 00:22:10,333 I'm sure that in this one instance 495 00:22:10,371 --> 00:22:13,500 perhaps I can make an exception. - Excellent. 496 00:22:13,916 --> 00:22:15,964 Then I thank you to leave us in peace. - No need... 497 00:22:19,088 --> 00:22:20,260 How was that? - Bravo! 498 00:22:20,297 --> 00:22:22,391 Measles! Brilliant. Family rift, inspired. 499 00:22:22,550 --> 00:22:25,053 But Baden Baden takes the biscuit! 500 00:22:25,094 --> 00:22:26,186 Where'd you dig that up? 501 00:22:26,220 --> 00:22:29,064 From one of those Miss Dawes stories you think I shouldn't read anymore. 502 00:22:29,098 --> 00:22:31,192 I take it all back. Miss Dawes is a genius! 503 00:22:31,225 --> 00:22:33,569 To romance and adventure! 504 00:22:34,311 --> 00:22:35,813 Well, adventure does have its price. 505 00:22:35,855 --> 00:22:36,777 What do you mean? 506 00:22:38,148 --> 00:22:41,618 You kept the manager at bay for now but you gotta be realistic. 507 00:22:41,944 --> 00:22:44,038 Sometimes you gotta know when the jig is up. 508 00:22:44,822 --> 00:22:46,244 But you're Nora Amory. 509 00:22:46,282 --> 00:22:48,000 You can reinvent yourself someplace else. 510 00:22:52,246 --> 00:22:53,293 What's keeping you here? 511 00:22:54,290 --> 00:22:55,166 Oh... 512 00:22:56,917 --> 00:22:59,045 It's Frankie, isn't it? 513 00:22:59,879 --> 00:23:02,553 Yeah. Well, might have been. You know, uh... 514 00:23:03,257 --> 00:23:06,477 Things just didn't work out between us the way that I'd hoped... 515 00:23:06,510 --> 00:23:07,602 Can't you fix things? 516 00:23:10,306 --> 00:23:11,273 Too late for that. 517 00:23:13,976 --> 00:23:15,603 No happy ending to this story. 518 00:23:16,770 --> 00:23:18,738 Sorry, kiddo. - JAUNTY KNOCK ON DOOR 519 00:23:18,981 --> 00:23:20,028 Oh, speak of the devil. 520 00:23:20,608 --> 00:23:22,030 Do you wanna get that? - Sure. 521 00:23:25,863 --> 00:23:27,160 DOOR OPENS 522 00:23:28,073 --> 00:23:29,791 Well, if it isn't the intrepid detective. 523 00:23:29,825 --> 00:23:32,078 Did you find out anything? - Yeah, I made some calls. 524 00:23:32,119 --> 00:23:34,588 So after the killer was almost caught in Vienna, he took off 525 00:23:34,622 --> 00:23:37,125 but he's not giving up. - So he's still looking to unload the rock. 526 00:23:37,166 --> 00:23:40,466 Oh, he sure is, and word is after that close call, he's desperate to sell. 527 00:23:40,502 --> 00:23:41,799 Well, I may have a suspect. 528 00:23:42,046 --> 00:23:43,263 Camille, take a look at this. 529 00:23:44,214 --> 00:23:45,807 Looks like the car I saw the killer get into. 530 00:23:45,841 --> 00:23:47,263 Is that the guy? - Not him. 531 00:23:47,801 --> 00:23:49,303 So we have the wrong car. - This man! 532 00:23:50,012 --> 00:23:51,059 He's the one I saw. 533 00:23:52,014 --> 00:23:54,642 Well, it looks like you found the killer. So who is he'? 534 00:23:54,975 --> 00:23:56,022 And how do we catch him? 535 00:24:05,569 --> 00:24:08,322 According to Camille, this is definitely the man that she saw. 536 00:24:09,531 --> 00:24:12,580 Well, he's sure a dapper dresser, - A real gentleman jewel thief. 537 00:24:13,035 --> 00:24:15,959 Dapper or not, Camille could put him at the hotel at the time of the murder. 538 00:24:15,996 --> 00:24:17,373 It's still not enough to nail him 539 00:24:17,414 --> 00:24:19,382 and certainly not enough to make Greyson happy. 540 00:24:19,416 --> 00:24:20,542 So what do we do? 541 00:24:20,709 --> 00:24:24,759 According to Nora's sources, our guy's desperate to unload the diamond. 542 00:24:26,382 --> 00:24:29,135 So if he's looking for a buyer... - We give him a buyer. 543 00:24:29,385 --> 00:24:32,229 I like where this is going. So how do we get to him? 544 00:24:33,180 --> 00:24:36,855 Well, our mark was close enough to Mrs Burns-Higgins to borrow her car. 545 00:24:37,726 --> 00:24:39,774 And I may have a way into the household. 546 00:24:45,693 --> 00:24:46,569 TRUDY: Mavis? 547 00:24:49,071 --> 00:24:51,494 Hi. I'm Trudy Clarke. Thanks for coming. 548 00:24:51,782 --> 00:24:53,659 Please have a seat. - I don't have much time. 549 00:24:53,867 --> 00:24:55,744 I'm supposed to be out shopping for the house. 550 00:24:55,786 --> 00:24:57,504 What's this about? How do you know Shirley? 551 00:24:58,330 --> 00:25:00,503 I've known Shirley for ages. She's my hairdresser. 552 00:25:01,041 --> 00:25:03,669 Shirley does the best Marcel wave in town. 553 00:25:03,752 --> 00:25:05,049 TRUDY CHUCKLES 554 00:25:05,838 --> 00:25:07,215 Listen, I'm a private detective 555 00:25:07,631 --> 00:25:09,474 and I need some information about this man. 556 00:25:10,426 --> 00:25:12,679 I believe he knows your employer. Mrs Burns-Higgins. 557 00:25:12,720 --> 00:25:13,596 I can't help you. 558 00:25:14,096 --> 00:25:15,564 I can't afford to lose my job. 559 00:25:19,143 --> 00:25:21,111 Shirley told me about your mother getting sick. 560 00:25:21,145 --> 00:25:22,772 I'm not taking your money. - Take it. 561 00:25:23,022 --> 00:25:25,150 I know you don't earn a lot and every bit helps. 562 00:25:26,316 --> 00:25:27,693 Are you sure nobody will find out? 563 00:25:28,402 --> 00:25:30,120 Anything you tell me is confidential. 564 00:25:33,490 --> 00:25:35,492 Shirley said you were straightforward. 565 00:25:37,494 --> 00:25:40,464 He's a guest at the house. His name is Count Johann. 566 00:25:41,373 --> 00:25:42,966 How does he know Mrs Burns-Higgins? 567 00:25:43,000 --> 00:25:45,344 They met on a European river cruise a month ago. 568 00:25:45,377 --> 00:25:47,050 She invited him to Toronto. 569 00:25:47,504 --> 00:25:49,723 Where's he from? - Supposedly Vienna 570 00:25:49,757 --> 00:25:51,054 but I think he travels a lot. 571 00:25:51,133 --> 00:25:53,556 Speaks a couple languages. - He's a worldly man. 572 00:25:54,678 --> 00:25:56,225 Does he smoke? - Yes. 573 00:25:56,263 --> 00:25:58,311 Some foreign cigarettes that smell funny. 574 00:25:58,849 --> 00:25:59,975 Listen, I need to go. 575 00:26:00,017 --> 00:26:03,237 Mrs Burns-Higgins is throwing a garden party in honour of the Count 576 00:26:03,270 --> 00:26:05,398 and the house is in a tizzy. - When's the party? 577 00:26:06,106 --> 00:26:07,153 Tomorrow afternoon. 578 00:26:13,280 --> 00:26:15,282 FRANKIE: So can you do it or not? - Tomorrow afternoon! 579 00:26:15,324 --> 00:26:16,667 You're not giving me enough time. 580 00:26:16,700 --> 00:26:18,043 Come on, Nora. You're the perfect candidate. 581 00:26:18,077 --> 00:26:19,954 Aw. cut the sweet talk. I'm no performing monkey. 582 00:26:19,995 --> 00:26:21,542 Fine. I'll get someone else to do it. 583 00:26:21,789 --> 00:26:24,713 Hold on! What's the role? Um... Another brothel owner perhaps? 584 00:26:24,750 --> 00:26:27,549 No, it's something much more difficult. You'd have to pretend to be my mother. 585 00:26:27,586 --> 00:26:29,213 Hold on. You and me'? Mother and daughter? 586 00:26:29,254 --> 00:26:30,756 Like I said, I'll get someone else. 587 00:26:30,798 --> 00:26:33,551 No. no. I'll do it. It'll be my perfect swan song. 588 00:26:33,592 --> 00:26:35,640 Swan song? What, are you leaving town or something? 589 00:26:35,677 --> 00:26:36,553 Something. 590 00:26:36,637 --> 00:26:38,184 You care to elaborate? - No. 591 00:26:38,222 --> 00:26:39,974 So what's the first step in your grand plan? 592 00:26:40,265 --> 00:26:43,064 We need to set the bait. Maybe Lipstick could help. 593 00:26:43,477 --> 00:26:45,946 I'll fire up the old typewriter. What's! you have in mind? 594 00:26:45,979 --> 00:26:47,401 TYPEWRITER CLATTERS 595 00:26:47,523 --> 00:26:49,992 "About town. look for Eudora Nelson 596 00:26:50,400 --> 00:26:53,279 "wife of dashing millionaire Oscar Nelson 597 00:26:53,320 --> 00:26:55,789 and her beautiful daughter, Cleopatra..." 598 00:26:55,823 --> 00:26:57,416 Cleopatra? - What's wrong with that? 599 00:26:57,825 --> 00:26:59,247 Too flowery. - What? 600 00:26:59,660 --> 00:27:02,459 What about Olivia? - Ugh! Everybody's a critic. 601 00:27:02,746 --> 00:27:04,919 "Olivia... 602 00:27:05,749 --> 00:27:07,501 "Word is they look more like sisters 603 00:27:07,543 --> 00:27:09,841 than mother and daughter, but that's another story." 604 00:27:09,878 --> 00:27:11,471 Got a uniform, courtesy of Mavis. 605 00:27:12,381 --> 00:27:14,349 For you. - Oh! It's perfect. 606 00:27:15,759 --> 00:27:18,638 What are you gonna wear? - What do you think? 607 00:27:19,179 --> 00:27:20,305 It's beautiful. 608 00:27:20,931 --> 00:27:22,148 THEY GIGGLE 609 00:27:22,599 --> 00:27:25,443 NORA: "Fellow New Yorkers call Mrs Nelson 'The Diamond Queen' 610 00:27:25,477 --> 00:27:27,150 "for her insatiable appetite 611 00:27:27,187 --> 00:27:28,780 "for the glittering gemstone. 612 00:27:30,023 --> 00:27:32,242 "Rumour has it Mrs Nelson had her heart set 613 00:27:32,276 --> 00:27:34,449 "on buying the fabled Antoinette rock 614 00:27:34,486 --> 00:27:37,114 and was heartbroken when it was stolen in Paris." 615 00:27:38,407 --> 00:27:39,750 Good morning, Count! 616 00:27:39,950 --> 00:27:42,294 Perfect weather for a party, isn't it? 617 00:27:42,578 --> 00:27:43,830 Yes. 618 00:27:45,247 --> 00:27:47,750 Quite... perfect. 619 00:27:55,632 --> 00:27:57,726 We leave for the garden party in five minutes. 620 00:27:57,759 --> 00:27:59,056 Mavis is gonna let us in. 621 00:27:59,094 --> 00:28:01,222 You all know your parts. There can be no mistakes. 622 00:28:01,263 --> 00:28:02,389 Our mark is no amateur. 623 00:28:02,431 --> 00:28:04,525 He killed the last person who tried to best him. 624 00:28:05,267 --> 00:28:07,065 Everybody ready? - Ready. 625 00:28:12,608 --> 00:28:15,282 Stay in the suite with the door locked. - Don't worry, I'm not going anywhere. 626 00:28:15,319 --> 00:28:16,445 And don't drink all my gin. 627 00:28:36,423 --> 00:28:38,221 INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER 628 00:28:38,634 --> 00:28:40,557 CLASSICAL MUSIC PLAYS - Hello and welcome... 629 00:28:51,104 --> 00:28:52,697 Ginger ale or iced tea? - Oh! 630 00:28:52,731 --> 00:28:55,484 IN BRITISH ACCENT: I've never been to Vienna, I'm not very good in boats. 631 00:28:55,525 --> 00:28:58,404 But of course, with all those canals, how else does one get around? 632 00:28:59,154 --> 00:29:01,122 Oh, you probably have your own private gondola. 633 00:29:01,156 --> 00:29:05,502 Madam, you're confusing your European cities. 634 00:29:05,744 --> 00:29:07,337 Oh, you must meet Olivia. 635 00:29:07,537 --> 00:29:10,336 She was there last season. Simply enchanted with the place! 636 00:29:10,374 --> 00:29:12,422 She will be thrilled. Oh-oh! 637 00:29:12,793 --> 00:29:14,090 NORA: Heads up, here they come. 638 00:29:14,127 --> 00:29:15,128 FLO: Woo-hoe! 639 00:29:16,338 --> 00:29:19,182 Woo-hoo! Olivia, darling, look what I've found. 640 00:29:19,466 --> 00:29:22,140 A genuine Austrian count! 641 00:29:22,386 --> 00:29:25,686 Count Johann, meet Olivia and her mother Eudora. 642 00:29:26,640 --> 00:29:27,516 Delighted. 643 00:29:28,558 --> 00:29:31,311 Do we have to call you "Count" or is there something less formal? 644 00:29:31,645 --> 00:29:34,444 Please, call rne Johann. - Charmed, I'm sure. 645 00:29:34,773 --> 00:29:35,695 Uh, Eudora! 646 00:29:35,774 --> 00:29:37,902 Didn't I read about you just this very morning? 647 00:29:37,943 --> 00:29:40,617 Oh, not that drivel in the paper, please. 648 00:29:40,821 --> 00:29:43,791 When will those reporters stop saddling me with that silly moniker? 649 00:29:43,824 --> 00:29:46,418 "Diamond Queen," for Heaven's sake, I sound like a paddle wheeler 650 00:29:46,451 --> 00:29:48,374 on the Mississippi, but enough about that. 651 00:29:48,412 --> 00:29:49,880 I'm interested in your title. 652 00:29:49,913 --> 00:29:51,165 How does one become a Count? 653 00:29:51,540 --> 00:29:53,338 That comes with a castle, I assume? 654 00:29:53,583 --> 00:29:55,677 Of course, complete with moat and drawbridge. 655 00:29:55,794 --> 00:29:57,011 THEY LAUGH 656 00:29:57,421 --> 00:30:01,051 Well, I'm sure you've had to discuss your pedigree with all the guests. 657 00:30:01,091 --> 00:30:03,890 My pedigree is endlessly fascinating in the New World. 658 00:30:04,428 --> 00:30:05,805 Ooh! Hello, darling! 659 00:30:06,138 --> 00:30:09,233 Mrs Nelson? Sorry to interrupt but you have a message from Mr Nelson. 660 00:30:09,266 --> 00:30:11,234 Oh! What does he want now, Rutherford? 661 00:30:11,268 --> 00:30:14,738 Well, he said he's cancelled his appointment with Mr Rockefeller in Manhattan. 662 00:30:14,771 --> 00:30:17,024 He's taking the early train to Toronto to spend the evening with you. 663 00:30:17,065 --> 00:30:18,863 NORA: When will Oscar get it through his thick skull 664 00:30:18,900 --> 00:30:22,120 I have no desire to spend an evening with him? Not here, not anywhere. 665 00:30:22,487 --> 00:30:25,081 You book me and Olivia on the next train to... 666 00:30:25,824 --> 00:30:26,700 Montreal! 667 00:30:27,492 --> 00:30:29,119 FRANKIE AND JOHANN WHISPER - Yes, Mrs Nelson. 668 00:30:29,911 --> 00:30:32,380 FLO: Was the accent too much? - No, the accent was perfect. 669 00:30:32,414 --> 00:30:34,667 Suitably irritating. - FLO GIGGLES 670 00:30:37,461 --> 00:30:39,463 CLASSICAL MUSIC PLAYS 671 00:30:55,562 --> 00:30:58,657 You'll have to excuse my mother. She doesn't do anything in halves. 672 00:30:59,775 --> 00:31:01,823 Mr Nelson has quite upset his wife. 673 00:31:01,985 --> 00:31:03,328 Oh, he sure has. 674 00:31:03,362 --> 00:31:05,831 Oscar, husband number three 675 00:31:06,073 --> 00:31:08,997 was indiscreet with a Broadway starlet. 676 00:31:09,159 --> 00:31:11,127 And careless enough to get caught. 677 00:31:11,161 --> 00:31:14,256 It's gonna take something very extravagant and shiny 678 00:31:14,289 --> 00:31:16,166 to win back the Diamond Queen this time. 679 00:31:16,208 --> 00:31:17,300 A difficult task. 680 00:31:17,501 --> 00:31:20,050 Oh, don't feel too sorry for Oscar. He has oodles of money. 681 00:31:20,087 --> 00:31:22,089 He can afford whatever her heart desires. 682 00:31:23,799 --> 00:31:25,426 Handsome couple. - Mm. 683 00:31:25,967 --> 00:31:26,968 Shame he's a murderer. 684 00:31:31,348 --> 00:31:33,191 I think we could show them a thing or two. 685 00:31:34,476 --> 00:31:35,398 Do you dance? 686 00:31:37,646 --> 00:31:39,614 I had an excellent teacher in Paris. 687 00:31:41,441 --> 00:31:43,785 So you dance and are well travelled. 688 00:31:43,819 --> 00:31:45,446 Seems I'm in good company. 689 00:31:45,695 --> 00:31:49,825 Well, my father taught me education through experience. 690 00:31:50,492 --> 00:31:51,960 Sadly he passed. 691 00:31:52,994 --> 00:31:54,917 But life with your mother is hardly onerous. 692 00:31:55,747 --> 00:31:57,841 She cares more about diamonds than her daughter. 693 00:31:58,291 --> 00:31:59,383 How hurtful. 694 00:32:00,585 --> 00:32:02,713 Actually, I find it amusing. 695 00:32:09,678 --> 00:32:10,930 Reel him in, honey. 696 00:32:12,264 --> 00:32:13,140 That's it. 697 00:32:13,932 --> 00:32:15,104 Reel him in. 698 00:32:16,518 --> 00:32:18,612 Can I tell you a secret? - Perhaps. 699 00:32:18,687 --> 00:32:21,736 Well, the owner of the Carolina, Antoinette's sister diamond... 700 00:32:22,524 --> 00:32:24,618 that's my mother. - Really? 701 00:32:27,946 --> 00:32:29,869 She would've done anything to own the pair. 702 00:32:30,115 --> 00:32:33,164 So, she was interested in buying the Antoinette? 703 00:32:33,660 --> 00:32:35,879 Oh, you do read that awful drivel! 704 00:32:36,079 --> 00:32:37,922 Everyone enjoys a little gossip. 705 00:32:38,123 --> 00:32:39,841 She would have done anything to own it. 706 00:32:42,711 --> 00:32:44,008 Perhaps she still can. 707 00:32:44,045 --> 00:32:46,264 Oh, don't be silly! It's gone forever. 708 00:32:46,506 --> 00:32:48,008 Yes, maybe you're right. 709 00:32:50,218 --> 00:32:51,891 Unless you know something you shouldn't? 710 00:32:56,850 --> 00:32:59,979 Mrs Amory! What are you doing here? 711 00:33:02,022 --> 00:33:03,865 Oh, God, not that bluenose! 712 00:33:03,899 --> 00:33:07,449 Don't pretend you don't know me, Mrs Amory. 713 00:33:07,986 --> 00:33:09,613 Oh, that woman. Oh, my God! 714 00:33:11,448 --> 00:33:14,577 I thought your mother was called Eudora Nelson. 715 00:33:14,951 --> 00:33:15,827 She is. 716 00:33:16,369 --> 00:33:20,044 Then who, may I ask, is Mrs Amory? 717 00:33:26,379 --> 00:33:28,757 My mother hates being called Mrs Amory. 718 00:33:28,798 --> 00:33:30,971 Abe Amory was her second husband. 719 00:33:31,593 --> 00:33:34,813 That's quite a string of husbands. - Well, she collects them. 720 00:33:35,680 --> 00:33:36,852 Like diamonds. 721 00:33:36,890 --> 00:33:38,392 SHE GIGGLES - Hm. 722 00:33:39,726 --> 00:33:41,444 You said the word "diamond..." 723 00:33:41,645 --> 00:33:43,647 Well, what brings you here, Mrs Middleton? 724 00:33:44,064 --> 00:33:47,238 I'm bridge partners with Mrs Burns-Higgins. 725 00:33:47,526 --> 00:33:48,402 Uh... 726 00:33:49,319 --> 00:33:50,445 who invited you? 727 00:33:50,529 --> 00:33:53,453 Well, Mrs B, of course. We met at the ROM. 728 00:33:53,698 --> 00:33:57,043 Charming person. - FIONA: Oh, the ROM? I think not. 729 00:33:57,244 --> 00:34:00,544 The woman is allergic to history. Let's ask her. 730 00:34:01,414 --> 00:34:02,757 Oh! - FIONA YELLS 731 00:34:03,041 --> 00:34:05,135 Oh... - Clumsy fool! 732 00:34:05,377 --> 00:34:07,846 I'm so sorry, madam. - Let's get you dried off. 733 00:34:07,879 --> 00:34:10,098 MARY: I'm sorry! I'm so sorry! 734 00:34:11,800 --> 00:34:13,802 FRANKIE: I was actually quite fond of old Amory. 735 00:34:13,843 --> 00:34:15,845 He was the one who bought my mother the Carolina. 736 00:34:15,887 --> 00:34:18,982 JOHANN: How generous of him. - Then he traded her in for a newer model. 737 00:34:19,307 --> 00:34:22,436 Still, she landed on her feet, marrying a millionaire. 738 00:34:22,644 --> 00:34:24,362 Still a sore spot for Oscar. 739 00:34:24,729 --> 00:34:26,982 Meaning? - You know, male pride and all that. 740 00:34:27,023 --> 00:34:28,070 JOHANN: No, I don't. 741 00:34:28,108 --> 00:34:30,452 Well, my mother's most cherished possession 742 00:34:30,485 --> 00:34:32,362 was bought for her by another man. 743 00:34:32,404 --> 00:34:34,577 It just... it doesn't sit right with him. 744 00:34:35,073 --> 00:34:38,668 Then perhaps it's time for Oscar to become the better husband. 745 00:34:39,327 --> 00:34:41,125 What do you mean? - Oh, Olivia! 746 00:34:41,705 --> 00:34:44,003 There you are. I have this evening's arrangements. 747 00:34:44,040 --> 00:34:47,135 Mr Nelson arrives at eight and your train to Montreal leaves at ten. 748 00:34:47,168 --> 00:34:48,886 I've arranged a car to take you to the train station. 749 00:34:48,920 --> 00:34:50,012 Thank you, Miss Rutherford. 750 00:34:50,046 --> 00:34:52,140 Oh, and Mrs Nelson thinks now's a good time to leave 751 00:34:52,173 --> 00:34:53,095 so you can pack. 752 00:34:57,262 --> 00:34:58,434 Seems I must go. 753 00:34:58,680 --> 00:34:59,602 What a shame. 754 00:35:01,266 --> 00:35:02,813 Perhaps I'll see you again sometime. 755 00:35:03,893 --> 00:35:06,692 From the sounds of it, there might be a small window this evening. 756 00:35:07,772 --> 00:35:08,648 Is that so? 757 00:35:09,065 --> 00:35:13,821 It could be the perfect time for Oscar to reunite Carolina with her sister. 758 00:35:15,697 --> 00:35:16,573 Oh, my! 759 00:35:17,866 --> 00:35:20,585 Shall we say 8:30 at our suite in the Crown Ascot? 760 00:35:20,994 --> 00:35:24,214 Perhaps I will see you again in that case. 761 00:35:25,040 --> 00:35:26,087 Perhaps you will. 762 00:35:38,303 --> 00:35:40,601 He's not coming. - I was so sure that I had him. 763 00:35:41,806 --> 00:35:42,932 Looked to me that you did. 764 00:35:42,974 --> 00:35:45,318 Where did it go wrong? - Oh, well, I'll tell you where. 765 00:35:45,352 --> 00:35:48,947 It was going like clockwork until that dreadful Fiona Middleton barges in. 766 00:35:48,980 --> 00:35:51,859 I mean, I couldn't stand that irritating woman the first time I met her. 767 00:35:51,900 --> 00:35:53,698 Now I'm just ready to wring her neck. 768 00:35:54,611 --> 00:35:55,658 Oh, I need a drink. 769 00:35:57,030 --> 00:35:58,156 We don't have a fall-back. 770 00:35:59,157 --> 00:36:00,500 There's always a fall-back. 771 00:36:01,618 --> 00:36:03,541 We could break into his room at Mrs Burns-Higgins' 772 00:36:03,578 --> 00:36:04,545 and find the diamond. 773 00:36:04,996 --> 00:36:07,249 If he's onto to us, he'll be expecting a move like that. 774 00:36:07,290 --> 00:36:09,133 PHONE RINGS - NORA: Shh! 775 00:36:11,711 --> 00:36:12,633 Hello? 776 00:36:14,506 --> 00:36:15,382 Thank you. 777 00:36:15,674 --> 00:36:18,723 Right, gals, that was the front desk. The Count is here and on his way up. 778 00:36:18,760 --> 00:36:20,307 We're on. Places, everyone. 779 00:36:20,595 --> 00:36:22,063 You ready? - Sure am. 780 00:36:32,899 --> 00:36:33,821 Count Johann. 781 00:36:34,109 --> 00:36:36,157 I believe Miss Olivia might be expecting me. 782 00:36:36,653 --> 00:36:37,700 Of course. Come in. 783 00:36:46,955 --> 00:36:47,922 FRANKIE: You came. 784 00:36:48,540 --> 00:36:50,133 And just in time for cocktails. 785 00:36:50,542 --> 00:36:52,419 Something stronger than ginger ale, I hope. 786 00:36:52,460 --> 00:36:53,336 Indeed. 787 00:36:55,380 --> 00:36:56,427 Is Oscar joining us? 788 00:36:57,090 --> 00:37:00,014 So you do have the solution to Oscar's marital predicament? 789 00:37:05,682 --> 00:37:07,309 Only the buyer sees the stone. 790 00:37:07,934 --> 00:37:08,856 Just a peek! 791 00:37:09,352 --> 00:37:11,195 To see if she is who you say she is. 792 00:37:11,229 --> 00:37:13,698 You will have to take my word. - Trust you, you mean? 793 00:37:13,732 --> 00:37:14,608 Exactly. 794 00:37:16,359 --> 00:37:17,827 It's getting late. Where is Oscar? 795 00:37:19,112 --> 00:37:20,785 Well, seeing as you're in a hurry... 796 00:37:22,824 --> 00:37:23,700 Oscar! 797 00:37:26,369 --> 00:37:29,293 Oscar, meet Count Johann. 798 00:37:30,290 --> 00:37:32,258 I believe you may have something to show me. 799 00:37:42,385 --> 00:37:43,887 FRANKIE: His friend, the Antoinette. 800 00:37:45,346 --> 00:37:47,314 Oh! Oscar! 801 00:37:49,309 --> 00:37:52,108 You naughty boy! She's absolutely gorgeous. 802 00:37:52,145 --> 00:37:53,192 How much are you asking? 803 00:37:53,646 --> 00:37:54,613 Shall we say... 804 00:37:56,316 --> 00:37:57,784 One-hundred thousand? 805 00:37:58,610 --> 00:37:59,907 Well, that seems reasonable. 806 00:38:00,904 --> 00:38:02,156 Camille! What do you think? 807 00:38:04,073 --> 00:38:06,667 That's him! That's the man I saw. 808 00:38:07,202 --> 00:38:08,829 Detective Greyson, Toronto Police. 809 00:38:09,162 --> 00:38:11,460 You are under arrest for grand larceny and murder. 810 00:38:13,958 --> 00:38:15,255 THEY GASP - Frankie. 811 00:38:15,627 --> 00:38:17,049 Get off me, you brute! 812 00:38:17,420 --> 00:38:18,717 Don't think I won't do it. 813 00:38:21,716 --> 00:38:23,764 Take one more step and I will slit her throat. 814 00:38:25,804 --> 00:38:27,431 You're not gonna get away with this, Johann. 815 00:38:29,557 --> 00:38:30,683 Auf wiedersehen. 816 00:38:31,851 --> 00:38:33,353 JOHANN GROANS - CAMILLE SCREAMS 817 00:38:33,728 --> 00:38:34,980 CAMILLE GASPS 818 00:38:40,568 --> 00:38:41,740 Nice shot, Miss Clarke. 819 00:38:41,778 --> 00:38:43,030 Thank you. It's a specialty. 820 00:38:43,738 --> 00:38:45,115 That's likely the murder weapon. 821 00:38:45,448 --> 00:38:46,665 Yeah, very likely. 822 00:38:50,578 --> 00:38:51,704 Thanks for playing along. 823 00:38:52,831 --> 00:38:54,083 Well, it is my job. 824 00:38:54,249 --> 00:38:57,002 This should be a tricky one to explain down at the station. 825 00:38:57,043 --> 00:38:58,169 I'm sure you'll think of something. 826 00:38:59,462 --> 00:39:00,839 Does anyone have any smelling salts? 827 00:39:00,880 --> 00:39:02,928 So, uh, where's the diamond? 828 00:39:03,383 --> 00:39:06,182 If you don't mind, I sure would like one last look at that beauty. 829 00:39:06,469 --> 00:39:07,470 Check his pockets. 830 00:39:08,388 --> 00:39:09,560 Well, his right pocket. 831 00:39:14,143 --> 00:39:15,315 It's gone. - What? 832 00:39:16,312 --> 00:39:17,188 Where is it? 833 00:39:17,313 --> 00:39:18,189 Where's Camille? 834 00:39:18,898 --> 00:39:20,195 She took off with the diamond! 835 00:39:21,401 --> 00:39:22,368 Try Hank's! 836 00:39:26,155 --> 00:39:27,702 So the lovebirds have flown the coop. 837 00:39:27,740 --> 00:39:29,242 Did you see that coming. Camille and the diamond? 838 00:39:29,284 --> 00:39:30,160 Not for a second. 839 00:39:32,328 --> 00:39:34,831 Oh! - Seems Mr Sommers lost a daughter 840 00:39:34,873 --> 00:39:36,045 but found his horse. 841 00:39:42,463 --> 00:39:43,840 NORA: "So it ends here, Frankie. 842 00:39:44,257 --> 00:39:45,975 "L wish we could've put the past behind us 843 00:39:46,009 --> 00:39:48,603 "but maybe we never can, and to tell you the truth 844 00:39:48,928 --> 00:39:51,977 "this mess was probably all my fault, that's if I'm being honest. 845 00:39:52,724 --> 00:39:54,397 "Maybe in our next lifetime, huh? 846 00:39:55,602 --> 00:39:57,320 "Still, it's been swell. 847 00:39:58,938 --> 00:39:59,814 "Nora." 848 00:40:03,568 --> 00:40:05,036 KNOCK ON DOOR 849 00:40:06,487 --> 00:40:07,830 KNOCK ON DOOR 850 00:40:07,864 --> 00:40:09,411 Yeah, no need to break it down! 851 00:40:09,866 --> 00:40:11,243 KNOCK ON DOOR 852 00:40:11,868 --> 00:40:12,744 I'm coming. 853 00:40:14,162 --> 00:40:17,086 Bags are packed. I got a train ticket out of town... 854 00:40:17,957 --> 00:40:19,584 Oh! Nice of you to see me off. 855 00:40:19,626 --> 00:40:22,425 Oh, well, I wish you a good trip. The hotel is most grateful. 856 00:40:22,462 --> 00:40:23,884 Oh, I'm sure you are. 857 00:40:24,047 --> 00:40:26,641 Yes, not many of our guests pay a year in advance. 858 00:40:28,134 --> 00:40:29,727 Well, isn't that something? 859 00:40:32,055 --> 00:40:35,685 Yes. well... I look forward to your return. 860 00:40:44,359 --> 00:40:46,487 "I've bought you a little more time. 861 00:40:46,527 --> 00:40:48,950 Give it another year. Antoinette." 862 00:40:48,988 --> 00:40:50,160 SHE GASPS 863 00:40:52,116 --> 00:40:55,245 Oh, Camille, you little minx! 864 00:41:02,418 --> 00:41:03,544 Get me Room Service. 865 00:41:07,215 --> 00:41:08,808 Thanks for bringing her home to me. 866 00:41:09,258 --> 00:41:10,555 Not that I need her now. 867 00:41:11,344 --> 00:41:13,142 I could retire if I wanted to 868 00:41:13,179 --> 00:41:15,648 thanks to Camille and that new husband of hers. 869 00:41:16,349 --> 00:41:17,225 Ahhh... 870 00:41:18,476 --> 00:41:19,602 Look at that! - Oh, my! 871 00:41:19,644 --> 00:41:20,941 Runs like a top! 872 00:41:22,063 --> 00:41:23,280 Debts paid off too. 873 00:41:24,107 --> 00:41:26,781 Struck lucky, did she? - Oh-ho! Could say that. 874 00:41:27,360 --> 00:41:30,705 Wrote that she met a man, a Viscount or some such. 875 00:41:31,114 --> 00:41:32,457 Sounds like a fairy tale. 876 00:41:32,824 --> 00:41:34,246 Ooh, it is, at that. 877 00:41:34,867 --> 00:41:35,993 She's somewhere in Europe. 878 00:41:37,704 --> 00:41:39,172 Hope she's still going to church. 879 00:41:39,455 --> 00:41:42,208 I'm sure she's counting her blessings. wherever she is. 880 00:41:48,297 --> 00:41:50,595 TRUDY: Camille loved reading those Judith Dawes adventures. 881 00:41:50,633 --> 00:41:52,351 And now she's living one on her own. 882 00:41:52,385 --> 00:41:54,604 Here we thought she was just a farm girl. 883 00:41:54,971 --> 00:41:56,473 Just a farm girl, my ass! 884 00:41:56,681 --> 00:41:59,104 And you owe me for that dress she took off in! 885 00:41:59,142 --> 00:42:01,315 It was expensive, so dig deep. 886 00:42:01,352 --> 00:42:03,480 Well, she was a quick learner, you gotta give her that much. 887 00:42:03,521 --> 00:42:04,818 Oh, wasn't she just? 888 00:42:04,856 --> 00:42:06,904 And I should've thought of nicking that stone myself! 889 00:42:06,941 --> 00:42:08,614 A gal's gotta do what a gal's gotta do. 890 00:42:08,943 --> 00:42:10,536 Even if it means stealing a diamond? 891 00:42:10,611 --> 00:42:13,114 Is it really stealing if a diamonds already stolen? 892 00:42:13,156 --> 00:42:16,330 But how did Camille manage to sell the Antoinette anyways? 893 00:42:16,367 --> 00:42:18,461 Oh! Guess who took off with my little black book 894 00:42:18,494 --> 00:42:20,496 full of all my fence contacts? - Oh! 895 00:42:20,538 --> 00:42:21,835 That's some nerve! - THEY LAUGH 896 00:42:21,873 --> 00:42:23,295 Well, she learned from the best. 897 00:42:24,167 --> 00:42:25,339 I wonder where she is now. 898 00:42:26,085 --> 00:42:27,507 Well, we got a special delivery. 899 00:42:27,795 --> 00:42:28,842 Real Champagne. 900 00:42:29,172 --> 00:42:30,094 From France. 901 00:42:30,673 --> 00:42:32,016 FRANKIE: That might answer your question, Nora. 902 00:42:32,050 --> 00:42:34,144 Ooh! THEY LAUGH 903 00:42:34,886 --> 00:42:36,103 FLO: To Camille. 904 00:42:36,929 --> 00:42:37,851 What a gall 905 00:42:37,889 --> 00:42:39,015 THEY CHUCKLE - Here you go. 906 00:42:40,433 --> 00:42:42,231 There you go." - Thank you. 907 00:42:44,145 --> 00:42:45,522 So, what happened to you leaving? 908 00:42:46,105 --> 00:42:46,981 What? 909 00:42:47,774 --> 00:42:50,027 I thought this was your "perfect swan song." 910 00:42:50,068 --> 00:42:52,696 Oh, that, yeah! Um... I've decided to... 911 00:42:52,737 --> 00:42:53,954 uh, give it another year. 912 00:42:55,406 --> 00:42:56,282 A year? 913 00:42:56,991 --> 00:42:57,867 Why not? 914 00:42:59,118 --> 00:42:59,994 Why not? 70496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.