All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S02E07 1080p BluRay x264-BEDLAM (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,754 LIVELY JAZZ MUSIC PLAYS - AUDIENCE HOLLERS 2 00:00:15,599 --> 00:00:18,318 Oh, baby, come on! Don't tease me like this. 3 00:00:19,686 --> 00:00:22,030 CROWD CHEERS AND WHISTLES 4 00:00:28,946 --> 00:00:31,620 Hm. The ol' feathered fan dance. 5 00:00:32,241 --> 00:00:33,288 A little cliché to me 6 00:00:33,325 --> 00:00:35,999 but it's certainly doing the trick for... some people. 7 00:00:36,995 --> 00:00:38,918 CROWD CHEERS AND WHISTLES 8 00:00:40,958 --> 00:00:43,837 Those feathers look awful heavy. Why don't you put 'em down for a bit? 9 00:00:45,837 --> 00:00:48,181 CROWD HOLLERS 10 00:00:50,551 --> 00:00:51,928 CROWD WHISTLES 11 00:00:52,177 --> 00:00:54,430 CROWD CHEERS AND APPLAUDS 12 00:00:57,558 --> 00:00:59,151 That's for the price of admission! 13 00:00:59,184 --> 00:01:00,356 HE LAUGHS 14 00:01:02,604 --> 00:01:04,902 Hold these for me, would ya? - Why aren't ya out there? 15 00:01:04,940 --> 00:01:06,863 You're in the finale. - Not anymore, I ain't. 16 00:01:10,529 --> 00:01:12,531 You get back out on that stage or you're out of here. 17 00:01:12,573 --> 00:01:14,701 I'm done sharing the stage with the opening act. 18 00:01:14,741 --> 00:01:15,663 I'm a leading lady. 19 00:01:16,285 --> 00:01:19,129 Cici Storm, The Baroness of Burlesque! 20 00:01:19,913 --> 00:01:22,166 You know, they told me when I hired ya. 21 00:01:22,249 --> 00:01:24,092 They said your ego was even bigger than your-- 22 00:01:24,126 --> 00:01:25,048 Careful, Elmer. 23 00:01:25,836 --> 00:01:27,304 This isn't summer stock, honey. 24 00:01:27,546 --> 00:01:28,968 You're paid to close the show. 25 00:01:29,006 --> 00:01:30,929 I'm actually really glad you brought that up 26 00:01:30,966 --> 00:01:33,014 because I've been wanting to talk to you about my pay. 27 00:01:33,051 --> 00:01:34,519 It ain't reflective of my status. 28 00:01:34,553 --> 00:01:36,226 HE SCOFFS - Don't you be laughing, Elmer. 29 00:01:36,263 --> 00:01:37,731 You need to take me seriously. 30 00:01:37,931 --> 00:01:40,150 Last place I worked paid twice what you're giving me 31 00:01:40,475 --> 00:01:42,273 and I got a private dressing room to boot. 32 00:01:42,936 --> 00:01:44,904 I mean no disrespect by this, Elmer 33 00:01:45,480 --> 00:01:47,699 but what kinda amateur operation are you running here? 34 00:01:48,025 --> 00:01:48,901 Elmer? 35 00:01:51,028 --> 00:01:51,904 Elmer? 36 00:01:52,988 --> 00:01:54,114 Walking out on me? 37 00:01:54,740 --> 00:01:55,741 I swear to... 38 00:01:56,366 --> 00:01:57,242 SHE SCREAMS 39 00:02:03,874 --> 00:02:05,376 Thank you for coming, Officer Shaw. 40 00:02:05,709 --> 00:02:07,177 Oh, it was no trouble at all. 41 00:02:07,711 --> 00:02:11,090 I wouldn't normally call a morality officer into such a gruesome situation, but... 42 00:02:11,381 --> 00:02:14,180 circumstances called for a more delicate approach. 43 00:02:14,551 --> 00:02:15,427 MARY: Sir? 44 00:02:15,636 --> 00:02:18,731 GREYSON: I wander if you could assist Miss Storm here 45 00:02:19,097 --> 00:02:22,271 changing into something a little less bloody. 46 00:02:23,352 --> 00:02:24,774 Of course. - GREYSON: Thank you. 47 00:02:29,816 --> 00:02:31,159 Miss Storm, I'm Officer Shaw. 48 00:02:31,568 --> 00:02:33,070 I'm here to help you get cleaned up. 49 00:02:33,612 --> 00:02:34,738 I don't understand. 50 00:02:35,072 --> 00:02:36,289 He was sitting right there... 51 00:02:36,448 --> 00:02:37,791 I was just trying to help him. 52 00:02:38,325 --> 00:02:40,498 I believe you're in shock, which is perfectly normal. 53 00:02:41,078 --> 00:02:43,172 If there's anything you need, you can talk to rne. 54 00:02:44,206 --> 00:02:45,128 I appreciate it. 55 00:02:46,041 --> 00:02:48,590 You're the first person here to talk to me like a human being. 56 00:02:49,002 --> 00:02:50,219 DONAHUE: Found something, sir. 57 00:02:51,797 --> 00:02:53,174 In the left pocket of this robe. 58 00:02:53,465 --> 00:02:54,762 GREYSON: Good work, Donahue. 59 00:02:55,425 --> 00:02:56,347 CICI: Wait... 60 00:02:56,677 --> 00:02:58,429 ls this your robe? - This wasn't me. 61 00:02:58,470 --> 00:02:59,767 I've never seen that knife before in my life. 62 00:02:59,805 --> 00:03:01,648 Honest to God! - Take her down to the station. 63 00:03:01,682 --> 00:03:03,355 Put this in evidence. - Officer Shaw! 64 00:03:03,392 --> 00:03:04,814 You've gotta believe me. - Let's go. 65 00:03:06,895 --> 00:03:07,987 Thank you, Officer Shaw. 66 00:03:34,005 --> 00:03:36,554 The strange thing is that everyone was alerted to the murder 67 00:03:36,591 --> 00:03:38,389 because Cici, as I understand it 68 00:03:38,427 --> 00:03:39,849 let out a deafening scream. 69 00:03:40,262 --> 00:03:41,138 That's interesting. 70 00:03:41,930 --> 00:03:44,558 If she were the actual murderer, wouldn't that be rather careless? 71 00:03:44,599 --> 00:03:47,443 Or cunning, if she was trying to create the illusion of innocence. 72 00:03:47,477 --> 00:03:50,321 But if she's so cunning, why put the murder weapon in her own robe? 73 00:03:50,605 --> 00:03:52,152 Maybe she heard someone and panicked? 74 00:03:52,190 --> 00:03:54,158 I saw the look in her eyes, Frankie, and... 75 00:03:54,693 --> 00:03:57,162 call it a gut feeling, but I just don't think she did this. 76 00:03:58,113 --> 00:03:59,330 And there is something else. 77 00:03:59,614 --> 00:04:01,457 What? - Well, as I was leaving the scene 78 00:04:01,491 --> 00:04:03,539 I happened to glance back just for a moment and... 79 00:04:04,286 --> 00:04:05,663 Well, I might be jumping to conclusions... 80 00:04:05,704 --> 00:04:07,001 Don't keep us in suspense. 81 00:04:07,914 --> 00:04:11,088 Well, I may have seen Detective Greyson do something odd at the crime scene. 82 00:04:11,501 --> 00:04:12,798 What exactly did you see? 83 00:04:13,044 --> 00:04:14,717 I saw him pick up a white cloth 84 00:04:14,755 --> 00:04:17,429 near Elmer's body and instead of putting it into the evidence box 85 00:04:17,466 --> 00:04:19,594 as is protocol, he slipped it into his pocket. 86 00:04:20,552 --> 00:04:23,601 I may not be Greyson's biggest fan but tampering with evidence 87 00:04:23,638 --> 00:04:24,560 from a murder scene? 88 00:04:24,931 --> 00:04:26,899 I thought he was a straight arrow. - So did I. 89 00:04:27,184 --> 00:04:29,687 I found it hard to believe myself, but that's what I saw. 90 00:04:29,728 --> 00:04:31,696 See if you can take another look at that cloth. 91 00:04:32,063 --> 00:04:32,985 Yeah. That I can do. 92 00:04:33,023 --> 00:04:34,696 TRUDY: If Greyson's covering something up... 93 00:04:34,733 --> 00:04:35,905 An innocent woman will hang. 94 00:04:36,151 --> 00:04:38,950 Let me check in with Flo and see if the autopsy revealed anything suspicious. 95 00:04:38,987 --> 00:04:40,534 If I'm gonna prove that she's innocent 96 00:04:40,572 --> 00:04:42,700 I need to know that Cici is in fact innocent. 97 00:04:42,991 --> 00:04:46,040 Any idea where they're keeping her? - Down at the station in a holding cell 98 00:04:46,077 --> 00:04:47,124 until she stands trial. 99 00:04:47,913 --> 00:04:48,960 How do we get in there? 100 00:04:52,667 --> 00:04:53,543 I have an idea. 101 00:04:53,585 --> 00:04:54,461 Thanks. 102 00:04:54,878 --> 00:04:56,972 I think some time to reflect on the consequences 103 00:04:57,005 --> 00:04:58,973 of your liquor habit will serve you well. 104 00:05:00,091 --> 00:05:02,344 Sleep it off. I'll come back when you've sobered up. 105 00:05:07,599 --> 00:05:08,851 LOCK CLATTERS 106 00:05:16,399 --> 00:05:17,366 What are you in for? 107 00:05:21,029 --> 00:05:21,905 Suit yourself. 108 00:05:22,948 --> 00:05:24,450 Thought you could use a friend in here. 109 00:05:27,369 --> 00:05:28,245 Murder. 110 00:05:31,164 --> 00:05:32,040 Impressive. 111 00:05:34,042 --> 00:05:35,544 Hey! Between us gals... 112 00:05:35,961 --> 00:05:37,838 did you do it? - Of course I didn't do it! 113 00:05:38,338 --> 00:05:40,682 I couldn't hurt a fly, never mind slash a man's throat. 114 00:05:41,049 --> 00:05:42,801 Isn't that what everyone says? - Maybe. 115 00:05:43,176 --> 00:05:44,473 But it happens to be true. 116 00:05:45,178 --> 00:05:46,430 Tricky part is proving it. 117 00:05:46,888 --> 00:05:48,435 Only proof I got is I didn't do it. 118 00:05:50,225 --> 00:05:51,147 What's the point? 119 00:05:51,726 --> 00:05:53,194 Everyone's mind's already made up. 120 00:05:53,770 --> 00:05:55,989 After all, who's gonna believe some burlesque dancer? 121 00:06:01,570 --> 00:06:02,446 Frankie Drake. 122 00:06:03,738 --> 00:06:04,864 Private investigator. 123 00:06:05,407 --> 00:06:06,374 SHE SIGHS 124 00:06:11,496 --> 00:06:12,372 Muriel! 125 00:06:12,789 --> 00:06:14,382 What a lovely surprise. 126 00:06:14,416 --> 00:06:16,168 Mary! It's been so long, I'd forgotten you work here. 127 00:06:16,209 --> 00:06:18,303 Oh! I got my own desk now. 128 00:06:18,670 --> 00:06:20,138 Oh! Must be nice. 129 00:06:20,505 --> 00:06:22,678 That's more than they've given me at the River Street Station. 130 00:06:23,216 --> 00:06:25,810 They just don't understand the value we morality officers add. 131 00:06:25,844 --> 00:06:27,721 No. I couldn't agree more. 132 00:06:28,388 --> 00:06:29,264 What brings you here? 133 00:06:29,848 --> 00:06:31,475 I heard chatter about a murderess. 134 00:06:31,683 --> 00:06:33,777 Is it terribly tactless to admit I wanted to have a gander? 135 00:06:35,562 --> 00:06:36,438 Muriel! 136 00:06:37,606 --> 00:06:38,698 I'm surprised at you. 137 00:06:39,190 --> 00:06:40,692 To be honest, I'm quite shocked. 138 00:06:40,942 --> 00:06:42,489 She's not a monkey in a cage. 139 00:06:42,527 --> 00:06:44,495 Oh, my goodness! You're absolutely right, Mary. 140 00:06:45,030 --> 00:06:47,032 What was I thinking? I'm so embarrassed. 141 00:06:47,449 --> 00:06:48,951 And if you ask me, she didn't do it. 142 00:06:49,159 --> 00:06:50,035 Really, why? 143 00:06:51,161 --> 00:06:52,754 Call it a woman's intuition. - Mm. 144 00:06:52,871 --> 00:06:54,919 Not that anyone around here would care about that. 145 00:06:56,666 --> 00:06:57,588 I should go. 146 00:06:57,959 --> 00:07:00,053 Oh! Well... Let's find time to have tea soon? 147 00:07:00,086 --> 00:07:01,178 Oh! I'd like that. 148 00:07:02,839 --> 00:07:05,058 The dressing room door was open when we walked in. 149 00:07:05,842 --> 00:07:07,310 Normally, Elmer keeps it shut. 150 00:07:08,136 --> 00:07:09,854 And that was out of the ordinary? 151 00:07:10,555 --> 00:07:11,431 I suppose. 152 00:07:12,849 --> 00:07:15,102 I immediately went behind the screen to change. 153 00:07:15,644 --> 00:07:17,146 I wasn't gonna give him a free show. 154 00:07:17,354 --> 00:07:18,276 You know what I mean? 155 00:07:18,688 --> 00:07:19,564 No kidding. 156 00:07:19,731 --> 00:07:20,607 Then what happened? 157 00:07:20,899 --> 00:07:23,778 I was giving him an earful and then I heard the door close. 158 00:07:24,653 --> 00:07:26,530 I popped my head out from behind the screen 159 00:07:26,571 --> 00:07:27,823 and that's when I saw him... 160 00:07:28,406 --> 00:07:30,158 Well, you know. - Dead. 161 00:07:30,367 --> 00:07:31,334 As a doornail. 162 00:07:32,243 --> 00:07:34,120 Do you have any idea who had it in for Elmer? 163 00:07:35,038 --> 00:07:36,381 I didn't know him all that well. 164 00:07:36,831 --> 00:07:38,174 Apart from knowing he was cheap. 165 00:07:38,708 --> 00:07:39,709 You want real dirt? 166 00:07:40,543 --> 00:07:41,840 Talk to Vera Jean. 167 00:07:42,545 --> 00:07:43,512 Is she another dancer? 168 00:07:44,339 --> 00:07:46,967 Worked The Krazy Kitten so long she practically runs the joint. 169 00:07:47,884 --> 00:07:49,101 That's a good place to start. 170 00:07:50,011 --> 00:07:50,887 Miss Drake... 171 00:07:51,638 --> 00:07:53,515 do you ever solve cases the coppers can't? 172 00:07:55,225 --> 00:07:56,226 It's my speciality. 173 00:07:59,646 --> 00:08:01,319 Officer Shaw! 174 00:08:01,982 --> 00:08:02,949 FRANKIE: I'm sober! 175 00:08:06,069 --> 00:08:08,117 Yep, the slash across Elmer Dunning's throat 176 00:08:08,154 --> 00:08:10,373 definitely killed him. - No surprises there. 177 00:08:10,740 --> 00:08:12,617 There was one surprising thing. 178 00:08:12,993 --> 00:08:14,415 What's that? - On his clothes. 179 00:08:14,452 --> 00:08:15,578 A strange smell. 180 00:08:15,954 --> 00:08:17,126 A sweet, pungent odour 181 00:08:17,163 --> 00:08:19,336 typically associated with metabolic disorders. 182 00:08:19,374 --> 00:08:21,297 So I did a little investigating. - And? 183 00:08:21,835 --> 00:08:24,133 Along the way, I noticed some mucosal irritation. 184 00:08:24,629 --> 00:08:27,132 Which means...? - Diethyl ether 185 00:08:27,507 --> 00:08:28,850 a common anaesthetic agent. 186 00:08:29,217 --> 00:08:30,639 The sweet, pungent odour. 187 00:08:30,677 --> 00:08:31,974 Our victim was etherised. 188 00:08:32,887 --> 00:08:35,936 So our killer approaches Elmer from behind and drugs him. 189 00:08:35,974 --> 00:08:37,351 And when he's silent and subdued 190 00:08:37,392 --> 00:08:38,769 the killer slashes his throat. 191 00:08:39,185 --> 00:08:40,903 And saunters out without anyone noticing. 192 00:08:41,187 --> 00:08:42,814 Well-planned murder... as murders go. 193 00:09:14,679 --> 00:09:16,181 Officer Shaw, can I help you? 194 00:09:16,973 --> 00:09:18,566 Uh... Yes, sir. It's... 195 00:09:21,561 --> 00:09:24,064 Constable Donahue asked me to verify 196 00:09:24,105 --> 00:09:26,699 that you had logged all of the evidence in the burlesque case. 197 00:09:28,359 --> 00:09:29,235 Is that so? 198 00:09:29,736 --> 00:09:32,239 So there's nothing left to enter into evidence? 199 00:09:32,822 --> 00:09:33,698 Nothing at all? 200 00:09:34,949 --> 00:09:36,951 Tell Constable Donahue that if he has a problem 201 00:09:36,993 --> 00:09:39,496 with my evidence logging, he can come speak with me directly. 202 00:09:40,580 --> 00:09:42,753 Yes. I will pass that message along, sir. 203 00:09:44,084 --> 00:09:45,051 You're excused. 204 00:09:45,710 --> 00:09:47,007 Oh! Excuse me! 205 00:10:05,980 --> 00:10:06,856 Vera Jean? 206 00:10:07,774 --> 00:10:08,650 Maybe. 207 00:10:08,983 --> 00:10:11,702 Cici says you know everything there is to know about this place. 208 00:10:11,778 --> 00:10:13,997 Oh, yeah? And who're you? - Frankie Drake. 209 00:10:14,030 --> 00:10:16,283 I'm the one trying to get her out of prison, Miss Jean. 210 00:10:16,908 --> 00:10:18,160 In that case, call me Vera. 211 00:10:19,285 --> 00:10:20,161 Vera it is. 212 00:10:20,703 --> 00:10:21,920 So how well do you know Cici? 213 00:10:22,789 --> 00:10:24,587 Enough to know that the only thing she's guilty of 214 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 is being at the wrong place at the wrong time. 215 00:10:26,960 --> 00:10:28,803 Cici's no angel. - Who is? 216 00:10:28,837 --> 00:10:31,306 But she ain't no murderess. I would stake my life on that. 217 00:10:31,548 --> 00:10:33,676 You're gonna clear this up, right? And get her out of jail? 218 00:10:33,758 --> 00:10:35,135 I'm gonna do everything I can. 219 00:10:35,343 --> 00:10:36,219 Thanks. 220 00:10:36,803 --> 00:10:38,350 You really care about her, don't you? 221 00:10:39,848 --> 00:10:42,192 I just don't like to see an innocent gal locked in a cell. 222 00:10:43,059 --> 00:10:43,935 Neither do I. 223 00:10:44,936 --> 00:10:46,313 What can you tell me about Elmer? 224 00:10:46,354 --> 00:10:48,857 He was a cad for sure, but a damn good businessman. 225 00:10:48,898 --> 00:10:52,198 Knew how to run a classy joint and still give the audience what they were looking for. 226 00:10:52,235 --> 00:10:53,111 What do you mean? 227 00:10:53,153 --> 00:10:55,997 He and his lawyers were constantly finding tricks to skirt the law. 228 00:10:56,072 --> 00:10:57,995 Cops say the dancers can't perform topless... 229 00:10:58,449 --> 00:11:00,543 So he invests in these. 230 00:11:01,452 --> 00:11:03,546 Very innovative. - Don't give him all the credit. 231 00:11:03,663 --> 00:11:05,165 It was my idea to add the tassels. 232 00:11:05,540 --> 00:11:07,963 Opens up a whole new world of choreography. 233 00:11:08,751 --> 00:11:09,673 So I see. 234 00:11:11,087 --> 00:11:12,589 Who was in the audience last night? 235 00:11:13,089 --> 00:11:15,808 The only person of note was Lou Hastings. 236 00:11:17,802 --> 00:11:19,850 Isn't he one of Bessie Starkman's boys? 237 00:11:20,054 --> 00:11:21,601 He's Nelson Kovac's man. 238 00:11:21,639 --> 00:11:22,606 Heard of him? 239 00:11:22,640 --> 00:11:25,234 Notorious bootlegger who is now in prison. 240 00:11:25,268 --> 00:11:26,611 So what does Lou do for him? 241 00:11:26,644 --> 00:11:29,067 Everything. He's Kovac's right-hand man. 242 00:11:29,105 --> 00:11:31,358 But I would've thought with Kovac in prison 243 00:11:31,399 --> 00:11:33,868 the whole bootlegging operation would be put on ice. 244 00:11:34,235 --> 00:11:36,408 You'd think, but Hastings has fought tooth and nail 245 00:11:36,446 --> 00:11:37,572 to keep operations going. 246 00:11:42,911 --> 00:11:45,209 So Kovac's muscle was in the audience that night. 247 00:11:45,246 --> 00:11:47,169 You think Kovac has something against Elmer Dunning? 248 00:11:48,124 --> 00:11:50,673 Wendy. have you ever had any dealings with Nelson Kovac? 249 00:11:51,669 --> 00:11:52,921 I try to steer clear of him. 250 00:11:54,130 --> 00:11:55,677 But I might know someone that you can talk to. 251 00:11:56,466 --> 00:11:58,013 Let me see what I can do. - OK. 252 00:11:58,843 --> 00:12:00,937 Any news from Flo? - Well, there's one thing. 253 00:12:01,262 --> 00:12:03,606 Flo found evidence of ether in Elmer's system. 254 00:12:03,640 --> 00:12:04,516 Ether? 255 00:12:06,559 --> 00:12:10,405 Maybe that's what that white cloth was for. The one that Greyson took from the scene. 256 00:12:11,564 --> 00:12:14,158 There is something going on with him. I just know he's lying. 257 00:12:14,525 --> 00:12:15,492 Question is why? 258 00:12:16,152 --> 00:12:17,779 I'm gonna head back and poke around. 259 00:12:17,820 --> 00:12:20,198 Mary... We don't know what Greyson's up to. 260 00:12:20,240 --> 00:12:21,992 So just... be careful. 261 00:12:25,495 --> 00:12:27,372 IN CHINESE 262 00:12:36,005 --> 00:12:37,973 He says he'd be delighted to talk to you. 263 00:12:39,008 --> 00:12:40,851 We're looking into the murder of Elmer Dunning. 264 00:12:41,594 --> 00:12:42,470 SQ? 265 00:12:42,512 --> 00:12:45,015 So, we think your boss sent Lou Hastings to kill him. 266 00:12:45,473 --> 00:12:46,645 You know anything about that? 267 00:12:47,058 --> 00:12:47,934 No. 268 00:12:48,726 --> 00:12:50,649 Did Elmer buy much booze from Kovac? 269 00:12:51,020 --> 00:12:52,237 The Krazy Kitten's more... 270 00:12:52,355 --> 00:12:53,823 "bring your own booze" kind of club. 271 00:12:54,107 --> 00:12:55,780 So they weren't doing business together? 272 00:12:57,902 --> 00:12:59,370 IN CHINESE 273 00:13:09,497 --> 00:13:12,250 Seems Elmer was sleeping with Kovac's missus. 274 00:13:14,627 --> 00:13:15,674 Well, that's motive. 275 00:13:25,972 --> 00:13:26,848 Ripley. 276 00:13:27,974 --> 00:13:29,601 INDISTINCT CHATTER 277 00:13:50,830 --> 00:13:52,047 Jack Ross... 278 00:13:54,417 --> 00:13:55,839 SHE SNIFFS 279 00:13:55,877 --> 00:13:56,844 Officer Shaw. 280 00:13:57,253 --> 00:13:58,300 Oh, Detective Greyson! 281 00:13:59,672 --> 00:14:03,302 I was just dropping off this cup of tea when I felt a sneeze coming on-- 282 00:14:03,343 --> 00:14:05,721 Put that back where you found it and pack up your things. 283 00:14:06,679 --> 00:14:08,181 Sorry, pack up my things, sir? 284 00:14:08,222 --> 00:14:09,895 You've done your last bit of snooping around here. 285 00:14:09,932 --> 00:14:11,354 Stand aside. You're fired. 286 00:14:16,272 --> 00:14:18,570 MARY: So I have good news and bad news. 287 00:14:19,025 --> 00:14:19,901 OK. 288 00:14:20,276 --> 00:14:22,449 The bad news is that Greyson has fired me 289 00:14:23,488 --> 00:14:25,786 and my life-long goal of becoming a real police officer 290 00:14:25,823 --> 00:14:27,575 is farther from my grasp than ever before. 291 00:14:27,658 --> 00:14:28,534 TRUDY: What? 292 00:14:28,993 --> 00:14:29,960 Mary, I'm so sorry. 293 00:14:31,829 --> 00:14:32,751 What's the good news? 294 00:14:33,206 --> 00:14:36,961 Well, the good news is that I am now available to apply for and... 295 00:14:37,293 --> 00:14:38,886 hopefully be accepted... 296 00:14:38,920 --> 00:14:42,140 as the newest full-time member of Drake Private Detectives. 297 00:14:42,173 --> 00:14:44,722 Now, as you know, I've been working as a morality officer 298 00:14:44,759 --> 00:14:45,806 for the past two years. 299 00:14:45,843 --> 00:14:47,686 But what you may not know is, prior to that 300 00:14:47,720 --> 00:14:49,597 I was a fully decorated Girl Guide. - Mary-- 301 00:14:49,639 --> 00:14:52,358 I am hard-working, I am organised and in my spare time, I-- 302 00:14:52,392 --> 00:14:54,110 Of course you can join the team! 303 00:14:54,560 --> 00:14:56,233 Not that you weren't already part of it. 304 00:14:56,604 --> 00:14:58,857 Welcome to the payroll. - Thank you. 305 00:14:59,816 --> 00:15:00,738 Thank you so much. 306 00:15:00,775 --> 00:15:01,822 You won't regret this. 307 00:15:02,777 --> 00:15:04,745 For one thing, I've got information on Greyson. 308 00:15:04,946 --> 00:15:07,745 So the reason he fired me is that he caught me snooping around his desk 309 00:15:07,782 --> 00:15:09,455 but I can confirm that the white cloth 310 00:15:09,492 --> 00:15:11,494 is in fact an embroidered handkerchief. 311 00:15:12,829 --> 00:15:15,048 Well, I went through the guest list at The Krazy Kitten 312 00:15:15,081 --> 00:15:16,207 and all the regulars check out. 313 00:15:17,041 --> 00:15:19,715 And the bouncer confirmed that no one entered or exited the club 314 00:15:19,752 --> 00:15:21,049 around the time of the murder. 315 00:15:21,212 --> 00:15:22,384 What about Wendy's contact? 316 00:15:22,422 --> 00:15:24,095 Well, it seems Elmer was doing business 317 00:15:24,132 --> 00:15:25,759 with Kovac's wife. - What? 318 00:15:26,092 --> 00:15:27,935 They were sleeping together. - Oh... 319 00:15:27,969 --> 00:15:30,063 So Kovac sent his muscle Lou Hastings to kill him? 320 00:15:30,430 --> 00:15:33,024 Maybe. But why would Greyson steal evidence? 321 00:15:33,599 --> 00:15:34,942 Well, ever since Elmer's murder 322 00:15:34,976 --> 00:15:37,445 Greyson has been very interested in this one particular case. 323 00:15:37,478 --> 00:15:38,354 What is it? 324 00:15:38,521 --> 00:15:41,741 It had something to do with a Jack Ross. That's all I saw before he caught me. 325 00:15:41,941 --> 00:15:43,488 What does that have to do with Elmer's murder? 326 00:15:43,526 --> 00:15:45,745 MARY: I'm not sure. - FRANKIE: We need to get that file. 327 00:15:45,778 --> 00:15:47,780 Well... it's easier said than done now. 328 00:15:48,030 --> 00:15:49,828 Is there any way you could get back inside? 329 00:15:50,741 --> 00:15:52,163 Well, there might be one way... 330 00:15:53,494 --> 00:15:55,371 If you could ensure it goes to a good home... 331 00:15:55,872 --> 00:15:57,590 preferably one with an electric iron. 332 00:16:02,086 --> 00:16:02,962 Muriel? 333 00:16:05,006 --> 00:16:07,054 Mary! What are you doing here? 334 00:16:07,467 --> 00:16:08,684 Just returning my uniform. 335 00:16:09,302 --> 00:16:11,896 Do you work here? - Yes, but when I learned the circumstances 336 00:16:11,929 --> 00:16:13,977 under which I was being transferred, I felt awful. 337 00:16:14,432 --> 00:16:15,524 No, they're lucky to have you. 338 00:16:16,225 --> 00:16:17,693 Do you mean it? - Of course I do. 339 00:16:18,311 --> 00:16:21,360 The only thing I ever wanted from this job was to make the world a better place. 340 00:16:21,397 --> 00:16:23,149 I won't be accomplishing that now but... 341 00:16:23,941 --> 00:16:26,410 if anyone has to replace me, I'm very happy that it's you. 342 00:16:26,444 --> 00:16:28,071 That's such a relief, Mary. Thank you. 343 00:16:28,404 --> 00:16:31,704 And if there's anything I can do for you, anything at all, you let me know, OK? 344 00:16:31,866 --> 00:16:32,833 I will. Thank you. 345 00:16:33,493 --> 00:16:34,915 Look out for Cici for me, will you? 346 00:16:34,994 --> 00:16:36,541 Oh, I'll do what I can. 347 00:16:37,497 --> 00:16:38,373 In the meantime... 348 00:16:38,581 --> 00:16:39,878 I'm off to measure hemlines. 349 00:16:56,766 --> 00:16:59,064 MARY WHISPERS: Jack Ross, Jack Ross, Jack Floss... 350 00:17:05,149 --> 00:17:06,526 Frankie! Trudy! 351 00:17:07,109 --> 00:17:09,032 You are never gonna believe this! 352 00:17:09,445 --> 00:17:12,039 He's stolen the entire Jack Ross file...l 353 00:17:16,077 --> 00:17:16,953 Hello? 354 00:17:33,427 --> 00:17:36,647 If Lou killed Elmer, how did he make it backstage unnoticed? 355 00:17:36,806 --> 00:17:38,023 Could you walk us through it? 356 00:17:39,350 --> 00:17:40,226 Well... 357 00:17:40,810 --> 00:17:42,653 There were dancers backstage all night. 358 00:17:43,020 --> 00:17:46,274 The only time it was empty was towards the end of Cici's act. 359 00:17:46,691 --> 00:17:48,944 That's when we all line up in the wings stage left 360 00:17:48,985 --> 00:17:50,407 to get ready for the big finale. 361 00:17:51,946 --> 00:17:53,573 A burlesque chorus line sort of thing. 362 00:17:53,864 --> 00:17:55,741 Elmer thought he was running the Moulin Rouge. 363 00:17:55,783 --> 00:17:56,705 And where was Elmer? 364 00:17:56,951 --> 00:17:59,124 In his usual spot, stage right. 365 00:18:00,454 --> 00:18:03,253 Do you remember where Lou was sitting? - You couldn't miss him. 366 00:18:03,291 --> 00:18:05,589 Like I said, he was making a spectacle of himself. 367 00:18:05,960 --> 00:18:08,008 He was at a table halfway back, stage left. 368 00:18:08,588 --> 00:18:10,135 1 had a clear view from the curtain. 369 00:18:10,172 --> 00:18:12,971 The only way to the dressing room from the audience is stage right. 370 00:18:13,509 --> 00:18:15,386 If Lou did it, he would have had to make his way 371 00:18:15,428 --> 00:18:17,430 across the entire length of the club. 372 00:18:17,471 --> 00:18:19,018 Without a single person noticing him. 373 00:18:19,473 --> 00:18:20,850 It didn't happen. I guarantee it. 374 00:18:49,587 --> 00:18:51,339 How does Frankie do this? 375 00:18:54,133 --> 00:18:55,009 Ugh... 376 00:18:58,179 --> 00:18:59,055 Oh! 377 00:19:12,318 --> 00:19:14,412 Clearly Greyson doesn't entertain much. 378 00:19:14,987 --> 00:19:15,863 Oh! 379 00:19:24,997 --> 00:19:26,169 SHE WHISPERS: Handkerchief... 380 00:19:37,927 --> 00:19:40,271 Oh, hello, Jack Ross. 381 00:19:40,554 --> 00:19:41,806 SHUTTER CLICKS 382 00:19:44,016 --> 00:19:45,734 Oh, lens cap! 383 00:19:47,561 --> 00:19:50,110 FOOTSTEPS APPROACH - KEYS JINGLE 384 00:20:19,802 --> 00:20:20,928 SHE EXHALES 385 00:20:31,689 --> 00:20:32,815 SHE SIGHS 386 00:20:39,071 --> 00:20:39,947 Oh! 387 00:20:39,989 --> 00:20:41,366 I found the Jack Ross file! 388 00:20:41,824 --> 00:20:43,292 I got photos of it and everything. 389 00:20:43,492 --> 00:20:46,166 Great! So the uniform trick got you into the station? 390 00:20:46,704 --> 00:20:49,173 It did. Where I found absolutely nothing. 391 00:20:49,749 --> 00:20:51,626 So I used my newly-discovered instincts 392 00:20:51,667 --> 00:20:54,136 as a private investigator, and with the help of a hair pin 393 00:20:54,545 --> 00:20:56,718 I broke into Greyson's apartment. - What? 394 00:20:56,839 --> 00:20:58,386 Don't worry, no, he wasn't there or anything. 395 00:20:58,424 --> 00:21:00,847 Mary, you can't do things like that without warning us. 396 00:21:00,885 --> 00:21:02,728 What? I was just doing what us Pls do. 397 00:21:02,762 --> 00:21:03,763 Isn't that what we do? 398 00:21:03,804 --> 00:21:06,603 Breaking into a police detective's apartment? No! 399 00:21:06,640 --> 00:21:09,063 Although I am very impressed that you were able to pick a lock. 400 00:21:09,101 --> 00:21:12,571 Frankie! - However, in the future, leave us a note. 401 00:21:13,063 --> 00:21:14,406 Right. Yeah, absolutely. 402 00:21:14,815 --> 00:21:15,907 Won't happen again, boss. 403 00:21:16,525 --> 00:21:18,072 Seeing as the deed is done, what did you find? 404 00:21:18,110 --> 00:21:20,613 Well, I only very briefly scanned the files 405 00:21:20,654 --> 00:21:22,622 but it seems that Jack Ross was an opium dealer 406 00:21:22,656 --> 00:21:23,532 who was murdered. 407 00:21:23,991 --> 00:21:26,289 All the details are in the photos. - I'll develop them. 408 00:21:29,246 --> 00:21:31,590 The only thing that was missing was the autopsy report. 409 00:21:37,004 --> 00:21:38,631 Ooh! ls that the Jack Ross report? 410 00:21:38,672 --> 00:21:40,766 "Hi, Flo. How are you'? Thanks again for all your help." 411 00:21:42,593 --> 00:21:43,469 Sorry. 412 00:21:43,677 --> 00:21:45,020 Having a bad day with the boss. 413 00:21:45,513 --> 00:21:47,015 Moving on. Jack Ross. 414 00:21:47,056 --> 00:21:49,479 Says here he was stabbed. - Anything else? 415 00:21:49,934 --> 00:21:51,936 There was a handkerchief discovered near the body 416 00:21:51,977 --> 00:21:54,947 and testing showed evidence of a certain chemical in his system. 417 00:21:55,356 --> 00:21:56,903 Diethyl ether, - You got it. 418 00:21:57,817 --> 00:21:58,784 Anybody got a light? 419 00:22:03,697 --> 00:22:05,995 Jack Ross was etherised. and with a handkerchief too! 420 00:22:06,116 --> 00:22:07,208 Before he was stabbed. 421 00:22:07,326 --> 00:22:09,203 Also, we need to thank Flo more often. 422 00:22:09,578 --> 00:22:10,454 What' d you find? 423 00:22:10,496 --> 00:22:12,544 Greyson was the lead detective on the case. 424 00:22:12,581 --> 00:22:14,299 And according to this, the murder weapon 425 00:22:14,333 --> 00:22:16,802 an ivory-handled knife, was found at the murder scene 426 00:22:16,836 --> 00:22:18,554 and then later stolen from police lock-up. 427 00:22:19,171 --> 00:22:21,390 So, two cases both involving a stabbing 428 00:22:21,423 --> 00:22:23,050 ether and missing evidence. 429 00:22:23,092 --> 00:22:25,641 Seems whoever killed Elmer killed Ross as well. 430 00:22:25,678 --> 00:22:28,602 So Greyson took that evidence because he knew the two cases were connected. 431 00:22:28,639 --> 00:22:31,392 And he didn't want either solved. - ls he trying to railroad Cici? 432 00:22:31,642 --> 00:22:32,518 It seems that way. 433 00:22:32,685 --> 00:22:33,686 The question is, why? 434 00:22:33,936 --> 00:22:35,062 Is he working for someone? 435 00:22:35,396 --> 00:22:36,568 GREYSON: Drake! 436 00:22:43,445 --> 00:22:44,321 Shh! 437 00:22:48,868 --> 00:22:49,915 Detective Greyson. 438 00:22:50,661 --> 00:22:52,004 To what do I owe the pleasure? 439 00:22:55,916 --> 00:22:57,293 I found this under my desk. 440 00:22:58,586 --> 00:23:00,588 Looks like a lens cap. - It does look like a lens cap. 441 00:23:01,088 --> 00:23:02,715 I'm not an expert at these things 442 00:23:02,756 --> 00:23:05,259 but I'd say that ifs a spy-issue lens cap. 443 00:23:05,968 --> 00:23:07,345 And what does that have to do with me? 444 00:23:07,720 --> 00:23:09,688 Well, it's interesting you ask that question 445 00:23:09,722 --> 00:23:12,521 because I have been wracking my brain trying to figure out... 446 00:23:13,601 --> 00:23:15,319 who this lens cap could belong to. 447 00:23:18,105 --> 00:23:19,482 So if the shoe fits... 448 00:23:22,610 --> 00:23:25,033 Just like Cinderella's slipper. - FRANKIE CHUCKLES 449 00:23:25,070 --> 00:23:28,870 Wow, that is a crazy coincidence. 450 00:23:29,116 --> 00:23:30,538 No, you know what's crazy, Drake? 451 00:23:30,826 --> 00:23:33,625 You breaking into my apartment, going through my things 452 00:23:33,662 --> 00:23:35,790 and then taking pictures with your little camera. 453 00:23:36,248 --> 00:23:38,922 That is crazy. - Which is why I didn't do it. 454 00:23:38,959 --> 00:23:40,051 Oh, come on! 455 00:23:40,920 --> 00:23:43,218 I know you're interested in the Ross file. You read it. 456 00:23:44,131 --> 00:23:45,383 The question is, why? 457 00:23:45,674 --> 00:23:48,473 Jack Ross. Elmer Dunning. They're connected. 458 00:23:48,510 --> 00:23:50,308 Yeah, they were both stabbed to death. 459 00:23:50,346 --> 00:23:53,896 Oh, it's more than that and you know it. Evidence was stolen from both of those cases. 460 00:23:53,933 --> 00:23:54,809 Is that so? 461 00:23:54,850 --> 00:23:56,648 A handkerchief that was found in your apartment 462 00:23:56,685 --> 00:23:58,608 matches the same one used in the Ross case. 463 00:23:58,646 --> 00:23:59,522 What? 464 00:23:59,563 --> 00:24:01,486 You know, it's bad enough that you're covering up for a killer 465 00:24:01,523 --> 00:24:02,945 but to railroad my client as well? 466 00:24:02,983 --> 00:24:04,781 I've never railroaded anyone in my entire life. 467 00:24:05,402 --> 00:24:07,621 An innocent woman is gonna hang because of you. 468 00:24:07,655 --> 00:24:09,999 So just come out with it already. Whose pocket are you in? 469 00:24:11,825 --> 00:24:12,917 That's very impressive. 470 00:24:15,913 --> 00:24:17,540 Really, really, it's very impressive. 471 00:24:17,957 --> 00:24:19,425 Fine investigative work. 472 00:24:20,876 --> 00:24:21,752 And you're right. 473 00:24:24,046 --> 00:24:25,093 But you're also wrong. 474 00:24:27,216 --> 00:24:29,514 How thick is this door? - Shh! 475 00:24:29,551 --> 00:24:32,270 Three months ago, I was lead detective on a murder case. 476 00:24:32,805 --> 00:24:34,853 An opium dealer named Jack Ross. 477 00:24:34,890 --> 00:24:37,313 I know about the story. - Kovac and Floss were sworn enemies. 478 00:24:37,351 --> 00:24:38,694 Before I could prove anything 479 00:24:39,103 --> 00:24:40,446 key evidence just went missing. 480 00:24:40,729 --> 00:24:42,106 The murder weapon. - Yes. 481 00:24:42,147 --> 00:24:43,820 It disappeared from the station lock-up. 482 00:24:44,358 --> 00:24:45,450 Now how does that happen? 483 00:24:46,068 --> 00:24:47,411 Only a cop could have taken it. 484 00:24:47,444 --> 00:24:48,411 Exactly. 485 00:24:48,696 --> 00:24:50,744 Somebody down at the station, they're on the take. 486 00:24:51,073 --> 00:24:52,040 They're... 487 00:24:52,074 --> 00:24:53,542 being paid by Kovac's gang. 488 00:24:54,743 --> 00:24:55,619 Question is, who? 489 00:24:56,537 --> 00:24:59,211 This is ridiculous. I'm going in there. - What? No, Trudy! 490 00:25:02,960 --> 00:25:03,882 Miss Clarke' 491 00:25:04,795 --> 00:25:06,342 I didn't realise that you were here. 492 00:25:06,672 --> 00:25:08,015 Please. Don't let me interrupt. 493 00:25:09,425 --> 00:25:12,395 You wanna get your client off or are we working at cross purposes here? 494 00:25:13,971 --> 00:25:16,770 Fine. It would help to know everything that you know. 495 00:25:17,641 --> 00:25:19,314 Well, I know the murders are connected. 496 00:25:19,935 --> 00:25:21,027 Let's start there. 497 00:25:21,478 --> 00:25:22,980 Is that the handkerchief from the scene? 498 00:25:23,647 --> 00:25:25,365 Yes, it is. - Do you know where it's made? 499 00:25:26,191 --> 00:25:28,285 I have checked every single store in town 500 00:25:28,318 --> 00:25:29,410 and come up dry, yes. 501 00:25:29,445 --> 00:25:32,073 Well, that embroidery looks really familiar. I think I've seen that design before. 502 00:25:32,948 --> 00:25:33,949 Mind if I hold onto it? 503 00:25:36,285 --> 00:25:37,457 FRANKIE: ls there a problem, Greyson? 504 00:25:39,246 --> 00:25:41,749 You wanna find your dirty cop or are we at cross purposes? 505 00:25:42,750 --> 00:25:43,546 Fine. 506 00:25:43,917 --> 00:25:44,793 Great' 507 00:25:45,085 --> 00:25:47,554 So, how is Kovac behind all of this when he was in prison 508 00:25:47,588 --> 00:25:50,387 for the last six months? - He's got Lou Hastings doing his bidding. 509 00:25:50,841 --> 00:25:53,594 Lou was there the night of the murder. - Yeah, except Lou didn't kill Elmer. 510 00:25:54,053 --> 00:25:56,101 You seem awfully sure about that. - I'll prove it. 511 00:25:56,472 --> 00:25:58,019 And I'll look into this handkerchief. 512 00:25:58,057 --> 00:25:59,525 Perfect. Let's go. 513 00:25:59,933 --> 00:26:01,606 Where are we going? - Where do you think? 514 00:26:05,022 --> 00:26:06,023 FRANKIE: Cici was here. 515 00:26:07,107 --> 00:26:08,324 The dancers were there. 516 00:26:09,151 --> 00:26:10,994 Elmer was stage right. 517 00:26:11,820 --> 00:26:14,323 And Lou was sitting right there. 518 00:26:14,990 --> 00:26:17,163 There's no way he could have crossed through the club 519 00:26:17,201 --> 00:26:18,327 without anyone seeing him. 520 00:26:19,995 --> 00:26:20,996 You're not wrong. 521 00:26:21,622 --> 00:26:22,839 Somebody would have seen him. 522 00:26:23,540 --> 00:26:24,416 Look at that. 523 00:26:25,167 --> 00:26:26,339 What's that red light bulb? 524 00:26:27,503 --> 00:26:29,301 Oh, that red light bulb? 525 00:26:29,671 --> 00:26:31,344 I've never seen it before in my life. 526 00:26:33,133 --> 00:26:35,056 You can trust him. He's on our side. 527 00:26:35,302 --> 00:26:36,645 Hard to believe, I know. 528 00:26:37,096 --> 00:26:38,222 He's trying to help Cici. 529 00:26:41,058 --> 00:26:43,311 The cops were coming in, threatening to shut us down 530 00:26:43,352 --> 00:26:45,480 sometimes in plain clothes. trying to pull a fast one 531 00:26:45,979 --> 00:26:47,447 but Elmer had their number. 532 00:26:47,731 --> 00:26:49,108 He knew all of their faces. 533 00:26:49,650 --> 00:26:50,902 He rigged that red light 534 00:26:51,110 --> 00:26:53,238 so that when the law showed up, he could flip a switch 535 00:26:53,278 --> 00:26:56,202 and alert the performer on stage to go into her Sunday School routine. 536 00:26:56,532 --> 00:26:58,250 Pretty damn brilliant, if you ask me. 537 00:26:59,076 --> 00:27:01,875 So was the light on or off around the time that Elmer was killed? 538 00:27:02,246 --> 00:27:05,876 There's only one person who can answer that and she was holding feathers at the time. 539 00:27:06,500 --> 00:27:09,253 Sure. The red light came on almost as soon as I started my act. 540 00:27:09,586 --> 00:27:10,508 Just my luck, right? 541 00:27:10,629 --> 00:27:12,927 There I was. prancing around like Sister Mary Margaret. 542 00:27:12,965 --> 00:27:14,012 FRANKIE: Did the light go off? 543 00:27:14,049 --> 00:27:16,677 Yeah. Seconds before the end, thank goodness. 544 00:27:16,969 --> 00:27:18,471 At least I could go out with a bang. 545 00:27:18,887 --> 00:27:20,389 If Elmer's warning system was right 546 00:27:20,430 --> 00:27:22,683 that means there was a cop in the club at the time of the murder. 547 00:27:22,724 --> 00:27:23,600 A cop? 548 00:27:23,642 --> 00:27:24,939 Well, isn't that just berries! 549 00:27:25,102 --> 00:27:26,775 I ain't ever getting out of here, am I? 550 00:27:29,356 --> 00:27:30,733 If he somehow made it backstage 551 00:27:30,774 --> 00:27:34,369 that would explain why Elmer thought he was gone and flipped the switch. 552 00:27:34,736 --> 00:27:36,454 The cop wasn't just covering for Kovac... 553 00:27:36,613 --> 00:27:37,865 No. He was killing for him. 554 00:27:38,157 --> 00:27:39,374 Call just came in, Detective! 555 00:27:40,159 --> 00:27:41,536 Constable Donahue, what is it? 556 00:27:41,577 --> 00:27:43,329 You're needed at 1239 Jarvis Street. 557 00:27:43,954 --> 00:27:45,126 That's Kovacs place. 558 00:27:47,916 --> 00:27:49,293 That's Nelson Kovac alright. 559 00:27:49,626 --> 00:27:51,128 How the hell did he get out of jail? 560 00:27:51,253 --> 00:27:53,005 He wasn't scheduled to be released for two weeks. 561 00:27:53,046 --> 00:27:54,138 He was paroled early. 562 00:27:54,506 --> 00:27:55,723 Got out just a few hours ago. 563 00:27:57,050 --> 00:27:58,176 Should she really be here? 564 00:28:00,596 --> 00:28:02,018 Mind your business, Constable. 565 00:28:03,015 --> 00:28:03,891 Understood. 566 00:28:07,769 --> 00:28:10,522 So, he was stabbed several times. - Yeah. 567 00:28:11,148 --> 00:28:12,274 No sign of a struggle. 568 00:28:12,691 --> 00:28:13,817 And no murder weapon. 569 00:28:30,334 --> 00:28:31,301 Strike three. 570 00:28:32,085 --> 00:28:33,007 I don't understand. 571 00:28:34,713 --> 00:28:36,465 I thought he was behind the killings and now this. 572 00:28:36,924 --> 00:28:38,801 Now he's dead right after he gets out of jail. 573 00:28:39,176 --> 00:28:40,849 The timing can't be coincidence, can it? 574 00:28:41,428 --> 00:28:42,930 If the killer was waiting for him... 575 00:28:42,971 --> 00:28:46,020 Mm-hm. This might have something to do with whatever put him behind bars. 576 00:28:46,058 --> 00:28:47,105 What's the story there? 577 00:28:47,601 --> 00:28:49,945 I'll pull the original file. - I'll meet you at Quon's. 578 00:28:50,020 --> 00:28:51,772 That is, if you still want my two cents. 579 00:28:52,356 --> 00:28:53,357 We've come this far. 580 00:28:53,774 --> 00:28:57,199 So Greyson was unable to track down where the handkerchief came from'? 581 00:28:57,361 --> 00:28:59,034 Well, he went through official channels. 582 00:28:59,071 --> 00:29:00,914 And we're going through unofficial channels? 583 00:29:01,281 --> 00:29:02,157 Something like that. 584 00:29:03,617 --> 00:29:04,493 Be honest. 585 00:29:04,743 --> 00:29:06,745 How do you like being a private detective so far? 586 00:29:06,787 --> 00:29:07,663 Oh, it's great. 587 00:29:08,121 --> 00:29:08,997 Really. 588 00:29:09,248 --> 00:29:11,376 I mean, it's an adjustment to be sure. 589 00:29:11,416 --> 00:29:13,760 I'm used to working in a more straightforward manner. 590 00:29:14,211 --> 00:29:15,383 Obeying the law and such. 591 00:29:15,712 --> 00:29:18,886 But... don't get me wrong, you and Frankie do very good work. 592 00:29:19,633 --> 00:29:21,510 It's just your tactics are a bit underhanded. 593 00:29:22,386 --> 00:29:25,390 This coming from a gal who broke into her ex-boss' apartment. 594 00:29:27,099 --> 00:29:28,817 You have a good point there, Trudy. 595 00:29:29,268 --> 00:29:31,942 Well, at least you won't have to wear that awful uniform anymore. 596 00:29:32,229 --> 00:29:34,652 Oh! Oh, I quite liked my uniform. 597 00:29:35,107 --> 00:29:37,109 I always felt that it gave me an air of authority 598 00:29:37,150 --> 00:29:40,404 while also freeing me from the burden of having to choose an outfit every day. 599 00:29:40,696 --> 00:29:42,369 Oh! There's something to that. 600 00:29:42,406 --> 00:29:44,249 MARY CHUCKLES - Now that you mention it 601 00:29:44,283 --> 00:29:46,456 I was thinking that Drake Private Detectives 602 00:29:46,493 --> 00:29:47,540 could use a sort of... 603 00:29:48,745 --> 00:29:49,917 detective-y uniform. 604 00:29:50,539 --> 00:29:51,415 You don't say? 605 00:29:51,456 --> 00:29:53,709 Matching hats would be a very good start, I think. 606 00:29:54,209 --> 00:29:56,382 You known. let's put a pin in that, shall we? 607 00:29:58,797 --> 00:30:00,390 Is this our unofficial channel? 608 00:30:01,091 --> 00:30:02,138 What were you expecting? 609 00:30:03,427 --> 00:30:05,771 An opium den or a gambling hall... 610 00:30:06,805 --> 00:30:07,852 Definitely not this. 611 00:30:12,269 --> 00:30:14,567 GREYSON: Six months ago, Kovac was arrested for murder. 612 00:30:14,604 --> 00:30:17,778 Seems he was moving a shipment of booze when a rival mob showed up. 613 00:30:17,816 --> 00:30:18,908 One of them got killed 614 00:30:18,942 --> 00:30:21,570 along with a innocent bystander who got caught in the crossfire. 615 00:30:21,611 --> 00:30:22,612 Who was the rival mob? 616 00:30:23,322 --> 00:30:24,289 Some of Bessie's boys. 617 00:30:25,073 --> 00:30:28,122 It says here that Kovac has an alibi for the night of the murder. 618 00:30:28,368 --> 00:30:30,996 Yeah, so he got six months for possession of illegal liquor. 619 00:30:31,413 --> 00:30:32,460 A slap on the wrist. 620 00:30:33,332 --> 00:30:37,087 If the dirty cop wasn't killing for Kovac, maybe he was working for someone else. 621 00:30:37,419 --> 00:30:38,466 Bessie Starkman? 622 00:30:39,171 --> 00:30:40,468 You better let me handle this. 623 00:30:40,797 --> 00:30:41,673 Careful. 624 00:30:42,090 --> 00:30:44,639 Bessie's not the kind of person you want to rub the wrong way. 625 00:30:45,010 --> 00:30:46,887 I'll decide who I rub and how. 626 00:30:48,013 --> 00:30:48,889 OK, boss. 627 00:30:57,022 --> 00:30:58,615 Alright. You got a minute? 628 00:30:59,191 --> 00:31:01,193 Frankie Drake. You've got a lot of chutzpah. 629 00:31:01,234 --> 00:31:02,531 Do I? - Thought I made it clear 630 00:31:02,569 --> 00:31:04,287 we were enemies the last time I saw you. 631 00:31:04,654 --> 00:31:07,123 Do I need Dario here to remind you what I do to my enemies? 632 00:31:07,157 --> 00:31:08,204 I'd rather you not. 633 00:31:09,076 --> 00:31:10,999 You got one minute. Talk. 634 00:31:11,328 --> 00:31:13,547 It's about another one of your enemies. Nelson Kovac. 635 00:31:13,580 --> 00:31:15,002 What about him? - He's dead. 636 00:31:15,040 --> 00:31:16,713 Tell me something I don't already know. 637 00:31:17,501 --> 00:31:18,377 Did you do it? 638 00:31:18,418 --> 00:31:19,544 Why would I do that? 639 00:31:19,795 --> 00:31:21,342 Because he took out one of your guys. 640 00:31:21,546 --> 00:31:23,594 He tried to steal a shipment from Kovac. 641 00:31:24,007 --> 00:31:26,101 Kovac found out, opened fire and killed him. 642 00:31:26,134 --> 00:31:28,057 I always tell my boys not to play with matches. 643 00:31:28,095 --> 00:31:29,096 Fingers get burned. 644 00:31:29,388 --> 00:31:30,731 So you're not behind the heist? 645 00:31:30,764 --> 00:31:32,266 You think I put them up to that? 646 00:31:32,849 --> 00:31:36,274 Believe me, if I wanted to rob Kovac, it wouldn't be some sloppy stick-up. 647 00:31:36,645 --> 00:31:38,318 So you didn't take care of Kovac? 648 00:31:38,522 --> 00:31:40,445 Sounds like someone took care of him for me. 649 00:31:40,857 --> 00:31:42,200 Minute's up. - SNAP 650 00:31:49,991 --> 00:31:51,208 GREYSON: And you believe her? 651 00:31:51,535 --> 00:31:53,663 She had motive to get rid of her rival bootleggers 652 00:31:54,037 --> 00:31:55,289 maybe even Ross 653 00:31:55,330 --> 00:31:56,547 but why would she kill Elmer? 654 00:31:56,665 --> 00:31:57,712 That's a good question. 655 00:31:57,999 --> 00:32:00,593 Though I have little trouble believing she has a cop on her payroll. 656 00:32:02,087 --> 00:32:04,010 INDISTINCT CONVERSATION 657 00:32:04,214 --> 00:32:05,841 Darn it! Greyson is in there. 658 00:32:06,258 --> 00:32:08,556 Right. Not sure he should know you're working with us. 659 00:32:11,054 --> 00:32:12,431 Let Frankie know I helped, OK? 660 00:32:13,056 --> 00:32:13,932 Sure. 661 00:32:18,979 --> 00:32:21,027 I figured out the handkerchief. - GREYSON: Really? 662 00:32:22,732 --> 00:32:24,405 It was sewn by a volunteer at my church 663 00:32:24,568 --> 00:32:25,569 Alice Lehman. 664 00:32:25,986 --> 00:32:29,331 She sewed a bunch for events and fundraisers up until about six months ago. 665 00:32:29,364 --> 00:32:30,365 What happened then? 666 00:32:30,866 --> 00:32:32,709 She was killed, - Six months ago... 667 00:32:33,243 --> 00:32:35,712 FRANKIE: Who was the bystander killed in Kovac's crossfire? 668 00:32:36,955 --> 00:32:37,922 One guess. 669 00:32:37,956 --> 00:32:39,128 Alice Lehman. 670 00:32:40,292 --> 00:32:42,135 The handkerchief wasn't left by accident. 671 00:32:42,461 --> 00:32:43,428 It was a signature. 672 00:32:44,087 --> 00:32:45,259 This is a revenge killing. 673 00:32:45,630 --> 00:32:46,506 Yeah. 674 00:32:46,548 --> 00:32:49,142 But why leave a handkerchief at the other two murders? What's the connection? 675 00:32:49,176 --> 00:32:50,177 OK, look at this. 676 00:32:50,719 --> 00:32:53,188 Donahue was first on the case when Alice Lehman was killed. 677 00:32:53,221 --> 00:32:56,270 He was also on the Ross case. And guess what? 678 00:32:57,017 --> 00:33:00,191 He was also the cop who pulled the knife out of Cici's robe. 679 00:33:19,706 --> 00:33:21,834 Let rne guess, "Breaking and entering is a crime." 680 00:33:22,042 --> 00:33:24,545 You read my mind. I can't do this without a warrant. 681 00:33:25,420 --> 00:33:26,842 I can. - HE SNORTS 682 00:33:26,922 --> 00:33:27,923 Mm-hm. 683 00:33:32,552 --> 00:33:33,599 What's the matter, Drake? 684 00:33:33,637 --> 00:33:36,140 I would've thought picking locks was one of your specialties. 685 00:33:36,389 --> 00:33:38,312 One of many. - LOCK CLICKS 686 00:33:40,560 --> 00:33:42,153 Look at that. They left the door open. 687 00:33:42,604 --> 00:33:44,026 Real cute. - You coming? 688 00:33:48,777 --> 00:33:51,530 I have a feeling you're going to be a very bad influence on me. 689 00:33:53,365 --> 00:33:55,163 I'm gonna look in here. - OK. 690 00:34:09,089 --> 00:34:10,932 BEDSPRINGS SQUEAK 691 00:34:26,648 --> 00:34:27,649 I found something. 692 00:34:28,525 --> 00:34:29,572 Ivory handle. 693 00:34:33,989 --> 00:34:34,865 Donahue! 694 00:34:53,967 --> 00:34:54,843 Nice hook. 695 00:34:57,053 --> 00:34:58,145 It does the trick. 696 00:35:00,223 --> 00:35:01,566 Why don't you tell us, Constable 697 00:35:01,600 --> 00:35:04,149 what is the knife that killed Jack Ross doing under your bed? 698 00:35:04,394 --> 00:35:05,611 Hm? Tell me. 699 00:35:06,229 --> 00:35:07,776 There's even a little blood on it. 700 00:35:08,189 --> 00:35:09,315 Sloppy for a cop. 701 00:35:09,899 --> 00:35:11,526 Seems to me that you killed Jack Ross 702 00:35:11,568 --> 00:35:13,570 and used the same knife to kill Nelson Kovac. 703 00:35:14,654 --> 00:35:15,655 Who are you working for? 704 00:35:16,823 --> 00:35:17,870 Who am I working for? 705 00:35:18,867 --> 00:35:20,915 I'm working for the good citizens of Toronto. 706 00:35:21,620 --> 00:35:25,796 Our streets are becoming infested with sex, drugs and corruption. 707 00:35:26,041 --> 00:35:27,258 That's why you killed Elmer. 708 00:35:27,626 --> 00:35:29,424 It was you in The Krazy Kitten that night. 709 00:35:29,919 --> 00:35:33,674 You slipped by, waited for him backstage, but you weren't expecting Cici, were you? 710 00:35:33,882 --> 00:35:34,883 She deserved it. 711 00:35:35,550 --> 00:35:37,143 You call that filth dancing? 712 00:35:38,011 --> 00:35:40,560 Someone has to take out the trash. - And that someone is you? 713 00:35:40,764 --> 00:35:43,358 We're not talking about a couple of jaywalkers here 714 00:35:44,017 --> 00:35:44,984 They're scum 715 00:35:45,018 --> 00:35:46,019 and they're everywhere. 716 00:35:46,186 --> 00:35:49,861 Our job is to uphold the law, Constable, not to take it into our own hands. 717 00:35:49,898 --> 00:35:52,492 This is happening right under our noses, Greyson 718 00:35:52,525 --> 00:35:54,368 and we're letting them slip through the cracks. 719 00:35:54,402 --> 00:35:55,403 Thanks for the tip. 720 00:35:59,366 --> 00:36:00,834 TRUDY: To Mary's first closed case. 721 00:36:01,117 --> 00:36:02,243 The first of many I hope. 722 00:36:03,286 --> 00:36:05,459 I still can't believe that Constable Donahue did it. 723 00:36:05,497 --> 00:36:08,467 To think of all the cups of tea that I made for that monster... 724 00:36:10,126 --> 00:36:12,299 You're awfully quiet, Frankie. - FRANKIE SIGHS 725 00:36:12,545 --> 00:36:14,673 I just can't shake the feeling that we've missed something. 726 00:36:14,923 --> 00:36:17,096 But Constable Donahue confessed to all three murders. 727 00:36:17,133 --> 00:36:19,386 I know, but... it's the ivory-handled knife. 728 00:36:19,719 --> 00:36:21,642 Donahue used that to kill Ross 729 00:36:21,680 --> 00:36:25,025 and then he stole it out of evidence and used it to kill Kovac? 730 00:36:25,058 --> 00:36:27,527 Yet he used another knife to kill Elmer. - Exactly. 731 00:36:28,228 --> 00:36:29,445 Oh, I see what you mean. 732 00:36:29,896 --> 00:36:30,988 It's worth another look. 733 00:36:31,523 --> 00:36:32,945 Chat with Flo? - lt's a start. 734 00:36:33,400 --> 00:36:34,652 You coming? - Uh... 735 00:36:34,776 --> 00:36:37,120 No, you gals go ahead. I'll meet you back at the office. 736 00:36:37,153 --> 00:36:38,951 I just want to mull this over a bit. 737 00:36:38,988 --> 00:36:40,706 MARY: So Donahue was here... 738 00:36:55,797 --> 00:36:57,299 PHONE RINGS 739 00:36:58,341 --> 00:37:01,060 Officer Woods. - Oh, ah, Muriel! It's Mary. 740 00:37:01,678 --> 00:37:03,305 Muriel, do you remember when you said 741 00:37:03,346 --> 00:37:05,724 that I should just ask you if there's anything you could do for me? 742 00:37:06,224 --> 00:37:08,226 We", there is something that you can do for me. 743 00:37:08,268 --> 00:37:09,144 Of course. 744 00:37:09,561 --> 00:37:11,188 It's about the burlesque case. 745 00:37:11,521 --> 00:37:14,070 I've been thinking about it a bit, in my spare time, of course 746 00:37:14,399 --> 00:37:17,027 and there 's something that's occurred to me. - I thought that case was closed. 747 00:37:17,485 --> 00:37:18,657 Oh! Oh! It is, but... 748 00:37:19,279 --> 00:37:21,202 Still though, uh... would you mind very much 749 00:37:21,239 --> 00:37:23,287 checking into the whereabouts of Constable Donahue 750 00:37:23,324 --> 00:37:25,122 when the call came in about Elmer Dunning? 751 00:37:25,869 --> 00:37:27,371 Of course. I'd be happy to. 752 00:37:27,704 --> 00:37:28,580 Where are you? 753 00:37:28,621 --> 00:37:30,623 I'm just about to head over to The Krazy Kitten. 754 00:37:30,665 --> 00:37:31,882 I'm gonna walk this out again. 755 00:37:32,834 --> 00:37:34,677 You're gonna make a great cop one day, Mary. 756 00:37:35,003 --> 00:37:35,879 I just know it. 757 00:37:42,427 --> 00:37:43,303 Oh! 758 00:37:49,142 --> 00:37:51,236 Three victims, stabbed and etherised. 759 00:37:51,436 --> 00:37:52,938 They definitely seem quite similar. 760 00:37:53,188 --> 00:37:54,940 No anomaly? - Even something minor? 761 00:37:55,523 --> 00:37:56,740 Now that you mention it... 762 00:37:57,025 --> 00:37:59,369 the cut on Dunning's neck isn't as deep as the other two 763 00:37:59,402 --> 00:38:01,450 and shows slight signs of hesitation. 764 00:38:02,363 --> 00:38:04,457 Could be the work of a weaker man. - Or a woman. 765 00:38:04,783 --> 00:38:06,501 But it's a cop, so it can't be a woman. 766 00:38:07,702 --> 00:38:08,828 That's not entirely true. 767 00:38:10,288 --> 00:38:13,588 So, Elmer was lying here... 768 00:38:15,043 --> 00:38:18,217 Cici was standing back here... 769 00:38:19,839 --> 00:38:22,763 and Greyson walked up to me here... 770 00:38:24,761 --> 00:38:25,637 Oh! 771 00:38:25,929 --> 00:38:28,808 Muriel! You startled me. - I'm so sorry. 772 00:38:28,848 --> 00:38:30,065 What are you doing here? 773 00:38:30,183 --> 00:38:32,356 I looked into Donahue's whereabouts like you asked. 774 00:38:32,393 --> 00:38:35,237 Oh, you didn't have to come all the way down here to tell me that. 775 00:38:35,271 --> 00:38:37,399 But since you're here, what did you find out? 776 00:38:37,982 --> 00:38:38,858 You were right. 777 00:38:38,942 --> 00:38:40,740 He was investigating a robbery a few blocks away 778 00:38:40,777 --> 00:38:42,996 when the emergency call came in. - Really? 779 00:38:43,196 --> 00:38:44,368 Do you know what this means? 780 00:38:44,948 --> 00:38:46,450 That he couldn't have killed Elmer Dunning. 781 00:38:46,908 --> 00:38:47,955 SHE SIGHS 782 00:38:49,327 --> 00:38:52,456 You know, Donahue's intentions were actually quite admirable. 783 00:38:53,081 --> 00:38:55,550 Excuse me? - His methods may have been a bit extreme 784 00:38:55,583 --> 00:38:57,426 but he was certainly doing our city a favour. 785 00:38:58,044 --> 00:39:00,297 He saw Toronto The Good becoming a den of iniquity. 786 00:39:00,713 --> 00:39:02,715 Well, I wouldn't put it quite like that... 787 00:39:04,801 --> 00:39:05,677 I would. 788 00:39:06,177 --> 00:39:08,054 Alice Lehman was just a God-fearing woman 789 00:39:08,096 --> 00:39:09,848 on her way home from church when she was struck down 790 00:39:09,889 --> 00:39:11,266 by a senseless act of violence. 791 00:39:12,559 --> 00:39:14,061 I remember it like it was yesterday. 792 00:39:16,187 --> 00:39:18,986 It's hard to forget an image like that. - Muriel, you were there? 793 00:39:20,733 --> 00:39:22,406 She was one of my dearest friends. 794 00:39:23,111 --> 00:39:24,112 I'm so sorry. 795 00:39:24,320 --> 00:39:25,196 I'm not. 796 00:39:25,822 --> 00:39:27,495 It was just the awakening we needed. 797 00:39:27,824 --> 00:39:30,543 “We” - Officer Donahue was first on the scene. 798 00:39:32,495 --> 00:39:33,462 It was devastating. 799 00:39:35,164 --> 00:39:38,293 But it was also the moment that we both realised something had to be done. 800 00:39:38,877 --> 00:39:41,881 You see, Mary, these degenerates are tearing apart the very moral fabric 801 00:39:41,921 --> 00:39:42,797 of our society. 802 00:39:42,839 --> 00:39:46,059 Yes, but that's why we have the police-- - Constable Donahue understood that. 803 00:39:48,136 --> 00:39:51,356 Alas, the good constable won't be around any longer to help us save our city. 804 00:39:52,473 --> 00:39:55,647 His mantle will have to be passed down to somebody else, I suppose. 805 00:39:56,060 --> 00:39:57,482 Muriel, what are you suggesting? 806 00:39:57,520 --> 00:39:59,989 You said yourself you wanted to make the world a better place. 807 00:40:00,815 --> 00:40:02,488 Well, there's a way to do just that. 808 00:40:03,026 --> 00:40:05,245 And it's more effective than measuring hemlines. 809 00:40:05,278 --> 00:40:08,623 Yes, but if we operate outside of the law we're no better than the criminals. 810 00:40:10,158 --> 00:40:11,751 You're either part of the solution... 811 00:40:13,494 --> 00:40:14,791 or you're part of the problem. 812 00:40:16,247 --> 00:40:17,624 Muriel! - THEY GRUNT 813 00:40:17,665 --> 00:40:18,917 MARY SCREAMS 814 00:40:20,543 --> 00:40:22,170 MUFFLED SCREAM 815 00:40:25,548 --> 00:40:27,550 MARY COUGHS - Mary! You're OK? 816 00:40:27,592 --> 00:40:28,844 Yeah. I... I think so. 817 00:40:29,552 --> 00:40:30,678 SHE COUGHS 818 00:40:31,137 --> 00:40:32,980 Thank goodness you gals got here in time. 819 00:40:33,348 --> 00:40:34,816 Thank goodness you left us a note. 820 00:40:35,224 --> 00:40:36,350 BREATHLESSLY: Oh, yeah... 821 00:40:44,359 --> 00:40:45,360 Thanks again, Frankie. 822 00:40:45,485 --> 00:40:46,987 I really thought I was cooked there. 823 00:40:47,028 --> 00:40:48,325 So what are you going to do now? 824 00:40:48,613 --> 00:40:49,956 Get out of this outfit to start. 825 00:40:50,573 --> 00:40:52,291 I've been marinating in it for days. 826 00:40:52,533 --> 00:40:54,251 And then what? - Hard to say. 827 00:40:54,452 --> 00:40:56,454 I mean, you spend a few days in the clink 828 00:40:56,496 --> 00:40:58,794 you really start to re-evaluate your life decisions. 829 00:40:58,873 --> 00:41:00,341 Thinking of changing professions? 830 00:41:00,792 --> 00:41:02,669 What are you, nuts? I'm at the top of my game! 831 00:41:05,588 --> 00:41:06,931 I think someone's here for you. 832 00:41:11,052 --> 00:41:13,225 Vera thinks we should run The Krazy Kitten together. 833 00:41:13,346 --> 00:41:14,472 Be our own bosses. 834 00:41:14,764 --> 00:41:15,640 What do you think? 835 00:41:16,849 --> 00:41:19,728 I think the two of you have something pretty special there. 836 00:41:22,438 --> 00:41:24,782 Make sure to thank that Officer Shaw for me, will ya? 837 00:41:25,483 --> 00:41:27,485 I don't know what I would've done without the two of you. 838 00:41:33,533 --> 00:41:34,659 GREYSON: You know, Drake... 839 00:41:35,493 --> 00:41:37,666 you might just have a future in this whole Pl thing. 840 00:41:38,162 --> 00:41:39,835 Thanks. You're not a... 841 00:41:40,415 --> 00:41:42,008 half-bad detective yourself. 842 00:41:42,041 --> 00:41:44,214 Keep it up and I might consider hiring you one day. 843 00:41:44,252 --> 00:41:46,471 Oof, that's quite the offer. - I'm feeling generous. 844 00:41:46,504 --> 00:41:49,007 So... are you gonna tell me how you figured out 845 00:41:49,048 --> 00:41:51,676 that Muriel was involved in this whole thing? - I got a tip. 846 00:41:51,884 --> 00:41:52,806 A tip? Really? 847 00:41:53,261 --> 00:41:55,434 I thought you and I had reached a new understanding. 848 00:41:55,722 --> 00:41:57,065 We have. - Hm. 849 00:41:57,098 --> 00:41:58,475 Doesn't mean I'm in your pocket. 850 00:41:59,183 --> 00:42:00,685 A girl has to have her independence. 851 00:42:03,438 --> 00:42:04,781 Wouldn't have it any other way. 852 00:42:13,614 --> 00:42:14,490 Hello! 853 00:42:17,410 --> 00:42:18,286 So... 854 00:42:19,746 --> 00:42:21,123 I have good news and bad news. 855 00:42:21,706 --> 00:42:22,707 You got your job back. 856 00:42:23,041 --> 00:42:24,213 I'm afraid so. 857 00:42:24,542 --> 00:42:27,045 But I'll still be able to help out whenever I possibly can. 858 00:42:27,962 --> 00:42:29,054 I'm a cop at heart. 859 00:42:29,338 --> 00:42:31,591 And I... can't work the same way you gals do. 860 00:42:31,632 --> 00:42:34,681 I just don't have that same kind of... flexibility. 861 00:42:35,136 --> 00:42:37,605 Well, let's say you shine in a more structured environment. 862 00:42:37,930 --> 00:42:39,932 How did you convince Greyson to take you back? 863 00:42:40,099 --> 00:42:42,727 Actually, he didn't take much convincing. 864 00:42:42,894 --> 00:42:43,816 He just called me up 865 00:42:43,853 --> 00:42:46,151 and admitted to acting rash in the heat of the moment. 866 00:42:46,564 --> 00:42:47,986 How very reasonable of him. 867 00:42:48,274 --> 00:42:50,948 And then he said, "At least you're not a murderess." 868 00:42:51,360 --> 00:42:53,579 Sounds like you have all the credentials. - Yeah... 869 00:42:54,822 --> 00:42:56,950 Well, gals, I better be back to the station. 870 00:42:57,325 --> 00:42:59,293 And remember... I'm just a phone call away. 871 00:43:02,038 --> 00:43:03,210 It's probably for the best. 872 00:43:03,998 --> 00:43:05,875 I was not looking forward to matching hats. 873 00:43:06,626 --> 00:43:07,502 The what? 874 00:43:08,086 --> 00:43:09,554 I'll tell you about it some other time. 66864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.