All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S02E04 1080p BluRay x264-BEDLAM (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,088
TRUDY SINGS:
# Search me #
2
00:00:04,338 --> 00:00:09,765
# Oh, Lord... #
- PIANO MUSIC PLAYS
3
00:00:09,968 --> 00:00:11,641
4% Search me it
4
00:00:12,137 --> 00:00:16,643
# Oh, Lord #
5
00:00:17,976 --> 00:00:19,523
# Shine your light #
6
00:00:19,686 --> 00:00:24,112
# Upon my heart, God #
7
00:00:25,609 --> 00:00:28,032
it Search our wickedness it
8
00:00:28,153 --> 00:00:31,874
it Till there is none k
9
00:00:33,534 --> 00:00:35,161
4% Search me it
10
00:00:35,577 --> 00:00:38,956
R Oh, Lord. it
11
00:00:41,708 --> 00:00:44,052
WOMAN: Yes, yes, yes!
- CHEERS AND APPLAUSE
12
00:00:47,256 --> 00:00:48,803
CROWD CHATTERS
13
00:00:49,341 --> 00:00:50,467
FRANKIE:
That was amazing.
14
00:00:50,509 --> 00:00:52,011
You should really sing more often.
15
00:00:52,094 --> 00:00:54,563
I'd love to, but I can't let it
get in the way of my day job.
16
00:00:54,638 --> 00:00:56,060
OK, enough of the chit-chat.
17
00:00:56,139 --> 00:00:58,062
Come now.
- Mama, the guests just got here
18
00:00:58,141 --> 00:00:59,734
and Mr Garvey hasn't even arrived yet.
19
00:00:59,768 --> 00:01:02,487
Your generation is so lackadaisical.
20
00:01:02,688 --> 00:01:05,783
The Coloured Girls Orphanage
is depending on these donations.
21
00:01:05,941 --> 00:01:07,238
We can 't skylark!
22
00:01:07,568 --> 00:01:10,367
Everything you organise
turns out perfectly, Mrs Clarke.
23
00:01:10,571 --> 00:01:12,994
Oh, well, that's because
I don't leave anything to chance.
24
00:01:13,031 --> 00:01:15,409
I even got some of the orphan girls
to come out.
25
00:01:15,492 --> 00:01:19,918
Nothing tugs at the heart
or the purse strings like children in need.
26
00:01:21,873 --> 00:01:24,092
Hi, Trudy!
' Hi, lsmay!
27
00:01:24,167 --> 00:01:26,295
Oh, you've grown so much!
28
00:01:26,503 --> 00:01:28,301
I wanna be just like you when I grow up.
29
00:01:28,672 --> 00:01:30,219
A singer?
- No, a detector!
30
00:01:31,008 --> 00:01:33,181
Oh! You mean a detective.
31
00:01:33,885 --> 00:01:36,434
Well, in order to be that,
you gotta do very well in school.
32
00:01:37,639 --> 00:01:38,640
Hey, you know what?
33
00:01:38,682 --> 00:01:42,357
This would look really nice
with your dress.
34
00:01:42,894 --> 00:01:44,942
Thanks, Trudy!
I'm gonna wear it every day.
35
00:01:46,148 --> 00:01:48,276
Come on, let's get a picture of you girls.
- Yes.
36
00:01:49,693 --> 00:01:51,491
SHUTTER CLICKS
- OK.
37
00:01:51,903 --> 00:01:53,450
Leave some film for Mr Garvey.
38
00:01:53,572 --> 00:01:55,791
Just one...
one more to remember this day.
39
00:01:56,116 --> 00:01:57,584
Back to work, young lady.
40
00:01:58,118 --> 00:01:59,961
Give them an inch, they take a yard.
41
00:02:00,203 --> 00:02:01,295
She's smitten with you.
42
00:02:01,580 --> 00:02:02,581
She's sweet.
43
00:02:02,914 --> 00:02:05,542
Does no one want to do any work
around here today?
44
00:02:05,584 --> 00:02:07,757
The money not going to collect itself!
45
00:02:08,337 --> 00:02:09,680
Go!
- TRUDY: OK, OK.
46
00:02:09,963 --> 00:02:11,556
I told you, Wesley, no.
47
00:02:11,590 --> 00:02:13,388
Think this through.
- It's not your decision.
48
00:02:13,425 --> 00:02:16,599
Lionel, please don't do anything rash--
- Stay out of it!
49
00:02:17,679 --> 00:02:19,352
Wesley. It's time.
50
00:02:19,973 --> 00:02:21,316
Lionel, I could use your help.
51
00:02:21,808 --> 00:02:22,934
LIONEL:
Sure thing, Cora.
52
00:02:26,271 --> 00:02:28,069
CHILDREN CHATTER
53
00:02:30,317 --> 00:02:31,694
Good afternoon, friends.
54
00:02:32,235 --> 00:02:35,705
I'm Wesley Hampton, President
of the Toronto chapter of the UNIA
55
00:02:36,573 --> 00:02:39,247
and I welcome you all in the spirit of unity.
56
00:02:39,701 --> 00:02:42,830
Today, we are raising funds
for the Coloured Girls Orphanage.
57
00:02:42,913 --> 00:02:45,007
But it's not just a roof over their heads
58
00:02:45,082 --> 00:02:47,130
and food in their mouths
that we're giving them.
59
00:02:47,668 --> 00:02:50,547
With your support,
we will create a library
60
00:02:50,879 --> 00:02:55,601
so that a new generation of girls
will grow into educated young women.
61
00:02:55,801 --> 00:02:57,303
CROWD CHEERS
62
00:02:59,262 --> 00:03:00,935
CROWD CHATTERS
63
00:03:01,181 --> 00:03:04,481
Now it is my honour to bring to the stage
64
00:03:05,102 --> 00:03:08,151
the founder of the United Negro
Improvement Association
65
00:03:08,814 --> 00:03:09,781
the honourable...
66
00:03:10,190 --> 00:03:13,660
Marcus Mosiah Garvey!
67
00:03:13,694 --> 00:03:15,492
CROWD CHEERS
68
00:03:25,455 --> 00:03:26,581
Greetings, brethren.
69
00:03:27,207 --> 00:03:29,130
I crossed a border to come north today
70
00:03:29,167 --> 00:03:31,340
but I know no boundaries
when it comes to my people.
71
00:03:32,129 --> 00:03:34,882
It lifts my soul
to hear that man speak.
72
00:03:35,549 --> 00:03:37,893
He does have a gift for oratory.
- Mm-hm.
73
00:03:38,135 --> 00:03:40,729
I started the UNIA to unite black people...
74
00:03:40,762 --> 00:03:42,230
CROWD CHEERS
75
00:03:42,597 --> 00:03:44,725
...and repatriate them back to Africa!
76
00:03:48,186 --> 00:03:50,530
For those of you wishing
to make that sacred journey
77
00:03:50,856 --> 00:03:53,234
tickets for the Black Star Line
are available here
78
00:03:53,608 --> 00:03:55,531
and at the UNIA office on College Street.
79
00:03:55,861 --> 00:04:00,082
Oh! Amen! Can you believe
he is really here?
80
00:04:00,407 --> 00:04:02,751
I don't know why he's so focused
on returning to Africa.
81
00:04:03,285 --> 00:04:04,662
We have work to do right here.
82
00:04:05,078 --> 00:04:07,001
It's not a military draft, Cora.
83
00:04:07,330 --> 00:04:09,048
Everybody don't have to go.
84
00:04:09,499 --> 00:04:11,046
Hear rne now, brothers and sisters.
85
00:04:11,710 --> 00:04:14,589
Intelligence rules the world,
but ignorance carries the burden.
86
00:04:15,589 --> 00:04:17,591
So emancipate yourself
from mental slavery!
87
00:04:19,342 --> 00:04:21,970
Where none but ourselves
can free the mind!
88
00:04:22,262 --> 00:04:23,184
Huh!
89
00:04:23,472 --> 00:04:24,849
CROWD CHEERS
90
00:04:30,228 --> 00:04:31,821
Hm! Have mercy.
91
00:04:32,355 --> 00:04:34,778
That pile could buy the Queen's lunch.
92
00:04:34,941 --> 00:04:36,409
Nine hundred and seven dollars.
93
00:04:36,485 --> 00:04:38,863
That is much more than we expected to raise.
- Mm.
94
00:04:39,279 --> 00:04:40,747
You sure you counted right, Cora?
95
00:04:41,948 --> 00:04:43,074
Yes, I'm sure, Mildred.
96
00:04:43,283 --> 00:04:44,580
I am the treasurer, after all.
97
00:04:45,160 --> 00:04:49,666
Alright. Well, I will drop it at the office.
98
00:04:52,834 --> 00:04:54,711
And I will count it again, just to be sure.
99
00:04:54,753 --> 00:04:56,847
Oh, no. I said that I 0--
- No, no. It's OK.
100
00:04:56,922 --> 00:04:58,219
It's alright. I don't mind.
101
00:04:58,423 --> 00:04:59,470
See you later.
102
00:05:01,760 --> 00:05:03,478
BOYS LAUGH
- INDISTINCT CHATTER
103
00:05:04,679 --> 00:05:07,774
What business you ruffians
have around here?
104
00:05:08,225 --> 00:05:09,272
Get lost!
105
00:05:10,352 --> 00:05:12,730
And don't let me see you
around this way again!
106
00:05:12,813 --> 00:05:14,110
BOYS LAUGH
107
00:05:19,653 --> 00:05:21,872
Miss Cora,
"I am the treasurer, after all."
108
00:05:21,988 --> 00:05:26,118
Thinks she so special.
$909 and five cents.
109
00:05:26,827 --> 00:05:28,670
I don't know who teach her how to count.
110
00:05:29,704 --> 00:05:31,377
GLASS SHATTERS
- MILDRED GASPS
111
00:05:31,998 --> 00:05:32,874
Who's there?
112
00:05:39,256 --> 00:05:41,634
You better believe I'll call the police.
113
00:05:55,272 --> 00:05:56,524
MILDRED GASPS
114
00:06:10,078 --> 00:06:12,422
Well, are you sure you're alright?
- Stop fussing. I'll be fine.
115
00:06:12,497 --> 00:06:14,966
It takes more than a thief to stop me.
116
00:06:15,166 --> 00:06:17,419
But why come back and count
the money again, anyway?
117
00:06:17,878 --> 00:06:19,972
Why won't you just let Cora
be the treasurer?
118
00:06:20,463 --> 00:06:21,806
MILDRED:
Cora can't count!
119
00:06:21,840 --> 00:06:24,889
She was off by two dollars.
- Two whole dollars?
120
00:06:25,135 --> 00:06:26,136
And five cents.
121
00:06:27,387 --> 00:06:29,014
DOOR OPENS
122
00:06:29,598 --> 00:06:31,600
Mrs Clarke, it is a profound relief to me
123
00:06:31,641 --> 00:06:34,440
to see that you are OK,
- Oh, thank you, Mr Garvey.
124
00:06:34,519 --> 00:06:37,819
But my heart breaks
for those poor orphans.
125
00:06:37,898 --> 00:06:40,651
Who would do such a thing
to needy children?
126
00:06:40,942 --> 00:06:42,569
Well, did you see who pushed you down?
127
00:06:42,611 --> 00:06:44,534
No, it all happened so fast.
128
00:06:44,571 --> 00:06:45,914
So it could have been
a man or a woman?
129
00:06:46,197 --> 00:06:49,121
Well, yes, but, hm.
It would have to be one strong woman.
130
00:06:49,993 --> 00:06:52,872
Did you see anything out of the ordinary
when you came back to the office, Mama?
131
00:06:52,913 --> 00:06:53,789
No...
132
00:06:54,831 --> 00:06:56,378
I did see three ruffians.
133
00:06:56,750 --> 00:06:58,673
You ladies ask a great deal of questions.
134
00:06:59,294 --> 00:07:00,386
We're private detectives.
135
00:07:00,921 --> 00:07:02,173
Lady detectives?
136
00:07:02,797 --> 00:07:04,219
As I live and breathe!
137
00:07:05,800 --> 00:07:07,598
Tell me more about the "ruffians."
- Um...
138
00:07:08,637 --> 00:07:12,938
They were three white boys
in overalls and caps.
139
00:07:13,058 --> 00:07:15,982
A bunch of ragamuffins I saw
idling in the alleyway
140
00:07:16,102 --> 00:07:17,729
and I told them to get lost.
141
00:07:17,812 --> 00:07:20,486
My man Avery will track down
these street urchins.
142
00:07:20,732 --> 00:07:22,154
I will find them, Mr Garvey.
143
00:07:22,484 --> 00:07:23,610
We cannot allow this crime
144
00:07:23,652 --> 00:07:25,654
to deprive orphans access to good books.
145
00:07:26,363 --> 00:07:28,411
I know I was lucky to grow up
with a lot of books.
146
00:07:28,531 --> 00:07:29,578
Oh. You're welcome.
147
00:07:29,824 --> 00:07:33,169
Mm. So, I know first-hand
there is no freedom without education.
148
00:07:33,995 --> 00:07:36,669
So, this money must be recovered, but...
149
00:07:36,706 --> 00:07:38,834
we cannot involve the police.
- Why's that?
150
00:07:38,875 --> 00:07:41,719
There are those that wish
to defame us, cause scandal.
151
00:07:41,920 --> 00:07:45,470
I want this matter investigated,
but... discreetly.
152
00:07:46,591 --> 00:07:49,936
Well, we happen to know a detective agency
that's very discreet and effective.
153
00:07:50,011 --> 00:07:53,356
Heh... you don't have to be so bossy
in front of Mr Garvey.
154
00:07:53,390 --> 00:07:55,438
GARVEY CHUCKLES
It's quite alright.
155
00:07:55,600 --> 00:07:57,568
I head back to New York in two days.
156
00:07:57,811 --> 00:07:59,654
I want this matter resolved before I go.
157
00:08:00,689 --> 00:08:01,781
Let's get to work.
158
00:08:03,984 --> 00:08:05,861
Oh! Yeah.
- Thank you, ma'am.
159
00:08:10,991 --> 00:08:11,867
Ugh.
160
00:08:12,409 --> 00:08:15,583
Don't they know going back to Africa
is what the Garvey movement's all about?
161
00:08:15,620 --> 00:08:17,543
Bigots aren't known for their intelligence.
162
00:08:18,039 --> 00:08:19,291
I found our burglar!
163
00:08:19,416 --> 00:08:20,633
I didn't burgle nothin'!
164
00:08:20,709 --> 00:08:23,178
Well, you should at least be arrested
for spelling Africa wrong.
165
00:08:23,211 --> 00:08:24,337
I didn't do that neither.
166
00:08:24,671 --> 00:08:27,140
Really? So, what's the fresh paint
on your jacket?
167
00:08:27,424 --> 00:08:29,472
What would you know? You're just a skirt.
- Hey.
168
00:08:30,051 --> 00:08:31,928
AVERY: Do I need to give you
a lesson in politeness?
169
00:08:32,012 --> 00:08:34,265
You will give these ladies the respect
they deserve
170
00:08:34,305 --> 00:08:36,558
and address them as "ma'am."
Understood?
171
00:08:37,058 --> 00:08:38,935
Yes, ma'am. I mean, sir.
172
00:08:38,977 --> 00:08:40,604
Just admit that you did the graffiti!
173
00:08:41,271 --> 00:08:43,649
Fine. It was me. Ma'am.
174
00:08:43,898 --> 00:08:45,491
Then you went in and stole the money.
175
00:08:45,734 --> 00:08:46,781
There was money in there?
176
00:08:47,110 --> 00:08:48,612
I thought coloured people was all poor.
177
00:08:48,862 --> 00:08:50,660
No. We're not "all poor."
178
00:08:51,906 --> 00:08:52,953
It's OK, Avery.
179
00:08:53,825 --> 00:08:55,998
Look. You were there.
You must have seen something.
180
00:08:56,870 --> 00:08:57,962
She's talking to you.
181
00:08:58,580 --> 00:09:01,709
Someone came in through the back door
after the old lady arrived.
182
00:09:02,000 --> 00:09:02,876
Ma'am.
183
00:09:03,418 --> 00:09:06,171
I'm sure you can lie better than that,
- I ain't lying.
184
00:09:06,212 --> 00:09:08,340
I'm losing my patience with you.
- Wait, wait, wait.
185
00:09:10,216 --> 00:09:11,513
FRANKIE: Let him go.
- What?
186
00:09:11,593 --> 00:09:12,970
He's not our thief.
187
00:09:13,470 --> 00:09:14,722
Go home and read a book.
188
00:09:15,138 --> 00:09:16,139
Scram.
189
00:09:18,099 --> 00:09:19,396
How do you know he's not the thief?
190
00:09:19,726 --> 00:09:21,103
His shoes told me.
191
00:09:21,978 --> 00:09:24,857
There's no muddy prints.
- Just broken glass.
192
00:09:24,898 --> 00:09:27,242
The alleyway and the kid's shoes
were caked in mud.
193
00:09:27,400 --> 00:09:30,279
Look at this window. There's no way
the thief could have fit through there.
194
00:09:30,528 --> 00:09:33,077
Neither door has signs of forced entry,
which means...
195
00:09:33,114 --> 00:09:35,333
This was an inside job.
- MILDRED: That cannot be!
196
00:09:35,742 --> 00:09:37,369
You're saying it was one of our own?
197
00:09:38,078 --> 00:09:40,172
That's our theory.
- I can't believe it.
198
00:09:40,789 --> 00:09:43,008
Who exactly has keys to this building?
199
00:09:43,249 --> 00:09:45,752
Well, besides myself, there's Cora...
200
00:09:46,086 --> 00:09:48,930
and then there's Lionel Griffith
and Wesley Hampton.
201
00:09:49,005 --> 00:09:53,226
But which one of us would steal
from the mouths of orphans?
202
00:09:53,259 --> 00:09:54,932
That's exactly the question
we're gonna ask.
203
00:09:54,969 --> 00:09:56,312
But first, we gotta get you home.
204
00:09:56,346 --> 00:09:59,145
No! I don't need your help.
205
00:09:59,265 --> 00:10:00,983
I'm not an invalid!
206
00:10:10,318 --> 00:10:12,446
Thank God Mildred didn't come
to serious harm
207
00:10:12,654 --> 00:10:15,157
considering she shouldn't have
been here in the first place.
208
00:10:15,698 --> 00:10:17,041
Where were you during the robbery?
209
00:10:17,867 --> 00:10:19,494
I don't appreciate you questioning me.
210
00:10:20,036 --> 00:10:21,629
Hiring private detectives...
211
00:10:22,122 --> 00:10:23,499
that had to be Mr Garvey's idea.
212
00:10:25,792 --> 00:10:26,918
I know you're busy, Wesley
213
00:10:26,960 --> 00:10:29,258
but I'd like to ask you some questions
about what happened.
214
00:10:29,546 --> 00:10:30,593
You sure Mildred is OK?
215
00:10:31,172 --> 00:10:32,799
That woman is as tough as nails.
216
00:10:32,882 --> 00:10:35,055
The robber's just lucky
that he caught her off guard.
217
00:10:35,093 --> 00:10:37,721
That's for sure. Mrs Clarke ain't easy.
218
00:10:38,179 --> 00:10:39,931
Where were you
during the time of the robbery?
219
00:10:40,306 --> 00:10:41,398
I was having a nap.
220
00:10:41,724 --> 00:10:42,941
It was an exhausting day.
221
00:10:43,476 --> 00:10:46,195
Lionel and I were setting up
for the picnic since early morning.
222
00:10:46,896 --> 00:10:48,739
Helped pack up, went straight home.
223
00:10:49,107 --> 00:10:50,484
Was hungry, so I had a hoagie.
224
00:10:51,067 --> 00:10:51,989
Why're you asking?
225
00:10:52,777 --> 00:10:53,949
We aren't accusing anyone.
226
00:10:54,362 --> 00:10:56,205
Just asking questions. It's part of our job.
227
00:10:56,614 --> 00:10:57,786
How well do you know Lionel?
228
00:10:58,199 --> 00:10:59,872
As well as I know my own brother.
229
00:11:00,994 --> 00:11:02,496
How long have you worked
with the UNIA?
230
00:11:03,454 --> 00:11:04,671
Time doesn't really matter.
231
00:11:05,039 --> 00:11:06,712
I'm a big supporter of the cause.
232
00:11:07,333 --> 00:11:10,928
Truth is, I can't help but feel responsible
for Mildred getting attacked.
233
00:11:11,838 --> 00:11:15,263
I lost my keys at the picnic, and."
the thief may have found them.
234
00:11:15,550 --> 00:11:17,018
When did you notice your keys missing?
235
00:11:17,468 --> 00:11:18,390
When I got home.
236
00:11:18,803 --> 00:11:21,101
Can anyone confirm your whereabouts
during the robbery?
237
00:11:21,598 --> 00:11:23,350
No,
- No.
238
00:11:23,391 --> 00:11:25,018
Only my Lord and Saviour.
239
00:11:26,144 --> 00:11:27,191
SHE SIGHS
240
00:11:29,856 --> 00:11:31,529
FRANKIE:
Not one of them had a decent alibi.
241
00:11:31,566 --> 00:11:34,820
But why would any of them steal money
they had just raised for the orphanage?
242
00:11:34,861 --> 00:11:36,078
It can”: be one of them.
243
00:11:36,112 --> 00:11:37,659
What about Wesley's missing keys?
244
00:11:38,239 --> 00:11:40,287
Well, if someone stole them
from the picnic
245
00:11:40,325 --> 00:11:41,793
then we have hundreds of suspects.
246
00:11:42,035 --> 00:11:43,161
That's not very helpful.
247
00:11:43,286 --> 00:11:45,380
Well, why don't we just keep looking
at our dedicated threesome?
248
00:11:45,580 --> 00:11:47,708
Well, I could take a look
at the police files, see what comes up.
249
00:11:47,749 --> 00:11:48,716
That's a start.
250
00:11:49,292 --> 00:11:51,636
You know. Mary, when you go,
take a look at the bulletin in the States.
251
00:11:52,086 --> 00:11:53,258
Alright?
- TRUDY: Well...
252
00:11:53,421 --> 00:11:55,469
Lionel called a sandwich "a hoagie."
253
00:11:55,965 --> 00:11:57,091
A bit of Yankee slang.
254
00:11:57,342 --> 00:11:59,344
It might be nothing,
but it's worth looking into.
255
00:11:59,636 --> 00:12:01,479
OK' Consider it done.
- Thanks.
256
00:12:05,099 --> 00:12:08,103
So, you think Cora stole the money
just to spite Mildred?
257
00:12:08,353 --> 00:12:10,071
Well, she's definitely mad at my mother.
258
00:12:10,146 --> 00:12:12,148
And she had a few choice words
about Mr Garvey.
259
00:12:12,190 --> 00:12:15,319
Not exactly the rousing support
that you would expect from the treasurer.
260
00:12:15,526 --> 00:12:18,621
True. But that doesn't mean
she stole the money from the orphanage.
261
00:12:19,781 --> 00:12:22,751
But who did?
- Someone who needed money in a hurry.
262
00:12:29,540 --> 00:12:30,462
GREYSON:
This way.
263
00:12:30,541 --> 00:12:34,045
MILDRED: Let go of my hand, you brute!
- Please calm down, Mrs Clarke.
264
00:12:34,087 --> 00:12:37,091
I know my rights. You can't just drag me
265
00:12:37,131 --> 00:12:39,554
from my humble abode for no reason!
266
00:12:39,592 --> 00:12:41,390
GREYSON:
I just want to ask you a few questions.
267
00:12:41,427 --> 00:12:44,647
MILDRED: Well, if you think that I'm inclined
to talk to you after treatment like this
268
00:12:44,681 --> 00:12:47,560
you have another thing coming!
- GREYSON: Please just sit.
269
00:12:48,142 --> 00:12:50,645
Oh, Trudy! You and Frankie
need to get down to the station.
270
00:12:50,979 --> 00:12:52,652
Right now!
- Mary, what's going on?
271
00:12:52,772 --> 00:12:55,241
I think Detective Greyson
is trying to arrest your mother!
272
00:13:04,951 --> 00:13:06,544
Why is my mother under arrest?
273
00:13:07,203 --> 00:13:08,250
HE SIGHS
274
00:13:08,329 --> 00:13:09,546
She's not under arrest.
275
00:13:09,622 --> 00:13:10,999
Then why is she at the station?
276
00:13:11,040 --> 00:13:14,135
I was only asking her a few questions
about a burglary at the UNIA office.
277
00:13:14,168 --> 00:13:15,636
Which she has nothing to do with.
278
00:13:15,670 --> 00:13:18,139
Trudy, this man is calling me a thief.
279
00:13:18,172 --> 00:13:21,016
That is not what I said.
- But you think I'm in cahoots with one!
280
00:13:21,676 --> 00:13:22,723
Detective Greyson.
281
00:13:23,261 --> 00:13:24,262
Ugh. You too.
282
00:13:24,304 --> 00:13:25,556
Please tell me your theory.
283
00:13:25,680 --> 00:13:27,774
Did Mrs Clarke throw herself
down to the ground
284
00:13:27,807 --> 00:13:29,775
before or after she ran off with the money?
285
00:13:29,809 --> 00:13:33,609
I know that she did not commit the burglary.
I was only asking her a few questions.
286
00:13:33,855 --> 00:13:36,108
Did she answer your questions?
- Yes.
287
00:13:36,149 --> 00:13:37,992
Then we're done here.
Mama, let's go.
288
00:13:38,609 --> 00:13:41,237
It's OK.
- W...! Something wrong with my foot?
289
00:13:43,281 --> 00:13:44,203
Bye.
290
00:13:48,536 --> 00:13:49,662
From what I understand
291
00:13:49,871 --> 00:13:53,171
nobody from the UNIA
reported the burglary to the police.
292
00:13:53,666 --> 00:13:55,464
So?
- So, how did you find out?
293
00:13:56,085 --> 00:13:58,213
You have a spy'?
- Why would we do that?
294
00:13:58,546 --> 00:14:01,846
Certain people feel threatened
by Mr Garvey and his message.
295
00:14:02,133 --> 00:14:04,807
Thank you for the lesson in politics.
- So how did you find out?
296
00:14:05,803 --> 00:14:08,352
That's none of your concern.
- Mrs Clarke is my concern.
297
00:14:09,057 --> 00:14:12,061
We wouldn't be having this conversation
had she just gone straight home.
298
00:14:12,101 --> 00:14:13,774
Why did she go back
and recount the money?
299
00:14:14,103 --> 00:14:14,979
GREYSON:
Hm?
300
00:14:16,773 --> 00:14:18,025
I gotta get back to work.
301
00:14:20,777 --> 00:14:21,653
I'm fine.
302
00:14:25,073 --> 00:14:28,043
Did you tell Detective Greyson
that you went back to recount the money?
303
00:14:28,076 --> 00:14:30,875
No, I didn't mention it
for the sake of discretion.
304
00:14:31,162 --> 00:14:33,711
Well, somehow he knows.
- How'd he find out?
305
00:14:33,748 --> 00:14:36,297
Only one person knew. Guess who?
306
00:14:37,001 --> 00:14:38,628
Cora the treasurer.
307
00:14:39,337 --> 00:14:40,680
I warned you about her.
308
00:14:45,885 --> 00:14:48,183
Yes, I called the police.
And I'd do it again.
309
00:14:48,679 --> 00:14:50,556
Mr Garvey asked
to keep this matter private.
310
00:14:50,598 --> 00:14:51,724
Why go against his wishes?
311
00:14:51,808 --> 00:14:53,606
When you love something
with all your heart
312
00:14:53,643 --> 00:14:55,190
you do anything you can to save it.
313
00:14:55,561 --> 00:14:57,984
You mean the UNIA?
What're you saving it from?
314
00:14:58,189 --> 00:14:59,236
From itself.
315
00:14:59,524 --> 00:15:01,743
Garvey's mistrust of the police
is backwards thinking.
316
00:15:02,110 --> 00:15:04,704
We have a right to be protected
from crime like everyone else.
317
00:15:04,737 --> 00:15:06,739
Well, have you had this conversation
with Mr Garvey?
318
00:15:07,156 --> 00:15:09,500
CORA: There's no point.
- TRUDY: I'm sure he's a reasonable man.
319
00:15:10,410 --> 00:15:12,287
Let's just say, it's his way or the doorway.
320
00:15:12,495 --> 00:15:14,623
If you disagree with him,
then you might as well leave.
321
00:15:15,289 --> 00:15:17,257
Tell your mother
I wish her luck as treasurer.
322
00:15:17,375 --> 00:15:18,251
I quit.
323
00:15:20,169 --> 00:15:22,513
And if you really want to figure out
what happened to that money
324
00:15:22,547 --> 00:15:24,220
take a closer look at Lionel and Wesley.
325
00:15:25,216 --> 00:15:26,183
What do you mean?
326
00:15:26,217 --> 00:15:27,719
They were having a big argument
at the picnic.
327
00:15:28,261 --> 00:15:31,265
I thought they were friends.
- Well, that's what was so strange about it.
328
00:15:31,305 --> 00:15:33,808
And Wesley's been acting
very secretive ever since.
329
00:15:37,311 --> 00:15:40,155
What's the hurry?
- You just lost your treasurer.
330
00:15:40,481 --> 00:15:43,234
Cora? She's a founding member
of this chapter. What happened?
331
00:15:43,276 --> 00:15:44,994
Let's just say
she has a difference of opinion
332
00:15:45,027 --> 00:15:46,654
when it comes
to some of your decisions.
333
00:15:46,904 --> 00:15:49,578
That's not a new phenomenon.
- She also tipped off the police.
334
00:15:49,657 --> 00:15:51,125
Not a new phenomenon either.
335
00:15:52,660 --> 00:15:54,253
You just take everything in stride.
336
00:15:54,829 --> 00:15:56,706
I am philosophical about such things.
337
00:15:57,457 --> 00:16:00,757
I have learned I can't be all the things
to all my people'
338
00:16:01,294 --> 00:16:04,719
But what you do give is
all black people a sense of... identity.
339
00:16:05,298 --> 00:16:08,177
A sense that being from Africa
is actually something to be proud of
340
00:16:08,301 --> 00:16:10,144
and that's a powerful message.
341
00:16:10,636 --> 00:16:12,058
You're a rare and special mould.
342
00:16:12,972 --> 00:16:16,977
Never have I met a female detective,
let alone one of my own African kin.
343
00:16:17,393 --> 00:16:19,191
I see good things for you, Trudy Clarke.
344
00:16:20,688 --> 00:16:23,157
I want you to come
to New York and join my team.
345
00:16:23,524 --> 00:16:24,741
Me?
- Mm-hm.
346
00:16:25,234 --> 00:16:28,329
Our movement is growing.
And we need good people like you
347
00:16:28,529 --> 00:16:30,702
to help spread the word and build bridges.
348
00:16:32,950 --> 00:16:34,167
I don't know what to say.
349
00:16:34,619 --> 00:16:36,417
I hope you know
I don't just invite anyone.
350
00:16:37,079 --> 00:16:38,080
Of course.
351
00:16:39,165 --> 00:16:40,382
But I need to think about it.
352
00:16:41,417 --> 00:16:43,385
I expect an answer in two days
353
00:16:43,753 --> 00:16:45,471
before I leave for New York.
354
00:16:46,255 --> 00:16:47,928
That answer should be "yes."
355
00:16:54,180 --> 00:16:57,024
A thief wouldn't call the police
on themselves, so Cora is out.
356
00:16:58,726 --> 00:16:59,773
And that leaves...
357
00:17:00,561 --> 00:17:01,858
Wesley and Lionel.
358
00:17:05,274 --> 00:17:06,651
And the ghost of Queen Victoria.
359
00:17:07,777 --> 00:17:09,905
Oh. Sorry. My mind is elsewhere.
360
00:17:10,279 --> 00:17:11,246
And where is it?
361
00:17:12,114 --> 00:17:12,990
New York.
362
00:17:14,492 --> 00:17:16,244
Mr Garvey offered me a job with him.
363
00:17:17,078 --> 00:17:19,080
He's thinking of opening
a detective agency?
364
00:17:19,288 --> 00:17:22,462
Well, he asked me to come work for him.
Help the organisation to grow.
365
00:17:23,876 --> 00:17:27,221
Wow. That is quite the offer.
366
00:17:28,172 --> 00:17:31,426
What about the agency?
- I would hate to see you leave, but...
367
00:17:31,968 --> 00:17:34,062
Say it.
- I would never forgive myself
368
00:17:34,095 --> 00:17:36,348
if you turned down this opportunity
because of me.
369
00:17:37,848 --> 00:17:39,020
But New York City?
370
00:17:39,183 --> 00:17:42,153
I mean, I've barely been outside of Ontario.
I can't just up and leave.
371
00:17:42,687 --> 00:17:43,688
Isn't it a bit crazy?
372
00:17:44,981 --> 00:17:46,233
Crazy can be a good thing.
373
00:17:46,399 --> 00:17:47,651
After all you've done for me?
374
00:17:47,692 --> 00:17:49,069
You've done just as much for me.
375
00:17:49,110 --> 00:17:50,987
I'd probably still be washing dishes
376
00:17:51,028 --> 00:17:53,122
and cleaning dirty laundry.
- No, you wouldn't.
377
00:17:53,823 --> 00:17:56,702
Look, all that matters is that you do
what's best for you.
378
00:17:57,910 --> 00:17:59,287
Look, I can't be thinking about this
right now.
379
00:17:59,328 --> 00:18:00,580
We still have a robbery to solve.
380
00:18:01,914 --> 00:18:03,257
So, who are we looking at?
381
00:18:03,541 --> 00:18:05,293
Well, Cora said that she heard
an argument
382
00:18:05,334 --> 00:18:06,756
between Lionel and Wesley
at the picnic
383
00:18:06,794 --> 00:18:08,592
and that he's been acting strange
ever since.
384
00:18:08,629 --> 00:18:10,723
He volunteered that he lost his keys
385
00:18:10,756 --> 00:18:12,429
which seems a little too convenient.
386
00:18:12,466 --> 00:18:14,685
Do you think that argument with Lionel
has something to do with the robbery?
387
00:18:16,596 --> 00:18:17,813
Trudy! Oh, my goodness.
388
00:18:18,222 --> 00:18:19,769
You were so right about the hoagie!
389
00:18:20,057 --> 00:18:21,229
Lionel is an American.
390
00:18:21,392 --> 00:18:22,985
Uh, may I have a plate, please?
391
00:18:23,144 --> 00:18:24,361
How do you know that?
392
00:18:24,478 --> 00:18:26,606
Well, every month,
we get these bulletins
393
00:18:26,689 --> 00:18:28,441
from the US about fugitives and the like.
394
00:18:28,774 --> 00:18:31,573
Take a look at this one.
We received this last July.
395
00:18:31,611 --> 00:18:35,866
A coloured man named Lionel Harris
is wanted in Rochester for murder.
396
00:18:36,407 --> 00:18:37,784
Thank you. Look familiar?
397
00:18:38,868 --> 00:18:39,869
It's Lionel Griffith.
398
00:18:40,369 --> 00:18:42,963
I think it's time we visit
Lionel and Wesley at their homes.
399
00:18:42,997 --> 00:18:44,715
Well, preferably while they're out.
400
00:18:51,005 --> 00:18:52,552
FRANKIE:
No sign of the missing money.
401
00:18:52,923 --> 00:18:54,800
Look at this. Lionel was in Rochester.
402
00:18:54,925 --> 00:18:57,428
Fourth of July, that's right around the time
of the murder.
403
00:18:57,845 --> 00:18:59,392
We need to find out more about this.
404
00:18:59,430 --> 00:19:00,932
And why Lionel's a suspect.
405
00:19:01,265 --> 00:19:03,188
A trip south of the border might be in order.
406
00:19:03,225 --> 00:19:05,148
Oh, well, uh, actually...
407
00:19:05,353 --> 00:19:06,570
Sorry, sorry to interrupt
408
00:19:06,604 --> 00:19:10,234
but I actually have the day off tomorrow
so I could do a little field trip.
409
00:19:11,192 --> 00:19:12,159
Happy travels.
410
00:19:14,445 --> 00:19:16,743
So, if Lionel is our wanted man
in Rochester
411
00:19:16,781 --> 00:19:19,000
what's he doing stealing money
from an orphanage?
412
00:19:19,075 --> 00:19:20,497
And does it connect to Wesley?
413
00:19:22,578 --> 00:19:24,626
TRUDY:
Wesley's landlady has no idea where he is.
414
00:19:26,040 --> 00:19:27,337
But one thing's for sure...
415
00:19:27,458 --> 00:19:29,005
Wesley is an avid reader.
416
00:19:29,877 --> 00:19:31,254
He's also our thief.
417
00:19:34,256 --> 00:19:35,132
It's empty.
418
00:19:35,466 --> 00:19:36,888
TRUDY SIGHS
Where'd he go?
419
00:19:37,551 --> 00:19:38,723
And why'd he take the money?
420
00:19:41,013 --> 00:19:42,014
I have an idea.
421
00:19:44,266 --> 00:19:45,267
An old spy trick?
422
00:19:45,518 --> 00:19:46,895
Yeah, guess who showed it to me?
423
00:19:48,062 --> 00:19:50,485
"Prospect Park. 9pm. Gardener's shed."
424
00:19:51,148 --> 00:19:52,274
Let's go catch a thief.
425
00:19:57,488 --> 00:19:59,490
TRUDY: So, Wesley stole the money
and had a rendezvous
426
00:19:59,532 --> 00:20:01,500
with someone in the middle
of the night. Why?
427
00:20:01,826 --> 00:20:03,920
I guess we'll have to ask him
when we find him.
428
00:20:04,662 --> 00:20:05,834
FRANKIE GASPS
429
00:20:10,334 --> 00:20:11,631
FRANKIE:
Oh, my God! It's Wesley.
430
00:20:12,002 --> 00:20:14,050
We're too late. He's dead.
431
00:20:19,093 --> 00:20:20,845
GARVEY:
This is devastating news.
432
00:20:21,137 --> 00:20:23,515
Wesley Hampton was a good man.
Who would want to kill him?
433
00:20:23,681 --> 00:20:25,524
We found a cash box in his room.
434
00:20:26,100 --> 00:20:27,602
So turns out Wesley's a thief.
435
00:20:27,768 --> 00:20:30,612
That can't be. That man's character
is beyond reproach.
436
00:20:30,855 --> 00:20:32,732
You must find his killer
and clear his name.
437
00:20:32,773 --> 00:20:34,946
I'm not sure we're gonna be able
to clear his name.
438
00:20:35,151 --> 00:20:36,027
Meaning?
439
00:20:36,235 --> 00:20:38,738
Well, the cash box didn't just end up
in his room by itself.
440
00:20:39,488 --> 00:20:42,162
Mm. You must get to the bottom of this.
441
00:20:42,575 --> 00:20:44,919
And now, more than ever,
I am relying on your discretion.
442
00:20:45,494 --> 00:20:46,666
Can you assure me of that?
443
00:20:46,996 --> 00:20:47,963
You have our word.
444
00:20:52,626 --> 00:20:53,752
Don't let me down.
445
00:21:07,600 --> 00:21:09,227
No pressure to solve this one...
446
00:21:09,602 --> 00:21:12,526
Maybe working for Mr Garvey
won't be a walk in Central Park.
447
00:21:12,563 --> 00:21:14,406
Well, I'm sure you'll rise to the challenge.
448
00:21:15,107 --> 00:21:16,199
So, you trying to get rid of me?
449
00:21:16,817 --> 00:21:18,364
At least I'll have a place to stay
in New York.
450
00:21:21,238 --> 00:21:23,582
Truthfully, I have no idea
how I'm gonna replace you.
451
00:21:24,617 --> 00:21:26,164
I'm sure you'll rise to the challenge.
452
00:21:27,912 --> 00:21:29,084
Any luck tracking down Lionel?
453
00:21:29,997 --> 00:21:31,840
Well, I went to his boarding house, but...
454
00:21:31,874 --> 00:21:32,841
he hadn't been there.
455
00:21:32,875 --> 00:21:34,502
I guess we need to keep looking.
456
00:21:34,794 --> 00:21:36,888
What about Wesley?
- Well, I asked the landlady
457
00:21:36,921 --> 00:21:39,470
and she said he'd been getting
a lot of long-distance calls
458
00:21:39,507 --> 00:21:41,259
and when she asked.
he was cagey about it.
459
00:21:41,967 --> 00:21:44,220
He's been secretive
about a lot of things lately.
460
00:21:44,720 --> 00:21:46,017
KNOCK ON CAR BOOT
461
00:21:46,138 --> 00:21:48,106
Thank you.
We'll see you in a few weeks.
462
00:21:49,391 --> 00:21:50,984
Maybe our mystery caller will call back.
463
00:21:53,187 --> 00:21:55,736
We need someone at the rooming house
to watch the phones.
464
00:21:56,065 --> 00:21:58,568
Who has all day to sit and wait for a call?
465
00:22:01,195 --> 00:22:03,038
FRANKIE: Thank you so much
for doing this, Mrs Clarke.
466
00:22:03,072 --> 00:22:05,541
I know the gravity of the situation.
467
00:22:05,825 --> 00:22:07,793
God rest that poor man's soul.
468
00:22:07,827 --> 00:22:09,545
So, if anyone calls for Wesley--
469
00:22:09,578 --> 00:22:11,922
I am to try to get a name and a number.
470
00:22:11,956 --> 00:22:13,833
And try to find out how they know him.
471
00:22:13,874 --> 00:22:17,845
Alright. I will not move
from this here chair until kingdom come.
472
00:22:18,045 --> 00:22:21,094
Elroy will just have to prepare
his own supper tonight.
473
00:22:21,423 --> 00:22:22,595
I knew I could count on you.
474
00:22:22,633 --> 00:22:23,555
Mm-hm.
475
00:22:26,053 --> 00:22:29,353
No! This phone is off limits!
476
00:22:30,099 --> 00:22:32,602
I am doing official detective business.
477
00:22:32,810 --> 00:22:33,686
Move!
478
00:22:38,732 --> 00:22:40,700
SHIP HORN BLOWS
479
00:22:42,319 --> 00:22:45,072
A ferry ride across the lake
does a gal good on a day like this.
480
00:22:45,114 --> 00:22:46,286
I'm glad you brought me along.
481
00:22:46,490 --> 00:22:48,618
Well, at least we both had the same day off.
482
00:22:48,951 --> 00:22:51,124
So, what's the plan?
When we get to the station, I mean.
483
00:22:51,161 --> 00:22:53,789
Well, no doubt we'll face
the usual amount of confusion
484
00:22:53,831 --> 00:22:55,754
and hostility because of who we are.
485
00:22:55,791 --> 00:22:58,385
A couple of skirts.
- But we just need to hold firm
486
00:22:58,419 --> 00:23:01,093
and persist in our quest to speak
with whomever is in charge
487
00:23:01,130 --> 00:23:03,679
of file number 81372.
488
00:23:03,924 --> 00:23:05,676
So, we're gonna say
we're special constables
489
00:23:05,718 --> 00:23:06,970
from a Toronto police station.
490
00:23:07,177 --> 00:23:09,930
Uh, yes. but it's a precinct here,
not a station
491
00:23:10,139 --> 00:23:12,813
and ifs not constable, it's officer.
492
00:23:13,559 --> 00:23:15,527
Red Hots, constables, officers...
493
00:23:15,561 --> 00:23:18,235
Jeez. it's like a whole new language.
I'm just gonna let you do the talking.
494
00:23:18,272 --> 00:23:19,273
Uh, OK.
495
00:23:19,315 --> 00:23:20,942
They might speak
a different language down here
496
00:23:20,983 --> 00:23:23,361
but a cop shop's a cop shop
no matter where you are.
497
00:23:23,402 --> 00:23:24,824
They certainly smell the same.
498
00:23:25,237 --> 00:23:27,706
A unique combination
of sweat and superiority.
499
00:23:27,740 --> 00:23:28,832
MARY GIGGLES
500
00:23:30,910 --> 00:23:31,786
Ah!
501
00:23:32,202 --> 00:23:34,546
Good afternoon, sir.
Perhaps you can help us.
502
00:23:34,747 --> 00:23:36,340
Lost your dog or something, gals?
503
00:23:37,666 --> 00:23:40,135
Actually, we were hoping to speak
with an officer
504
00:23:40,169 --> 00:23:42,263
regarding file number 81372.
505
00:23:44,757 --> 00:23:47,055
Ah... you're looking for Officer McElroy.
506
00:23:47,843 --> 00:23:48,935
Take a load off.
507
00:23:53,599 --> 00:23:55,192
He's just the opening act.
508
00:23:55,351 --> 00:23:56,819
Wait for the main event.
509
00:23:57,519 --> 00:23:59,692
One "Officer McElroy."
510
00:24:00,022 --> 00:24:01,569
Gird your loins, Mary.
511
00:24:01,941 --> 00:24:03,909
He's not just gonna roll over
and give us the scoop.
512
00:24:03,943 --> 00:24:05,911
He's gonna test our mettle, won't he?
- Mm-hm.
513
00:24:05,945 --> 00:24:08,243
WOMAN:
Officer Nellie McElroy, at your service.
514
00:24:08,822 --> 00:24:09,698
Something wrong?
515
00:24:12,201 --> 00:24:13,748
Stop the starin'.
- Sorry.
516
00:24:14,286 --> 00:24:17,665
We've just never seen a lady cop before.
- It is an absolute honour.
517
00:24:18,874 --> 00:24:20,876
Where you from?
- Toronto in Canada.
518
00:24:20,918 --> 00:24:22,591
Ah.
- Mary here, she's kind of a cop.
519
00:24:22,628 --> 00:24:24,847
A morality officer.
- She can't do much...
520
00:24:25,255 --> 00:24:26,928
uh, but she gets to wear the uniform.
521
00:24:26,966 --> 00:24:28,843
Well, as long as you're gettin'
your pension, you'll do alright.
522
00:24:31,345 --> 00:24:32,471
What did I say about the starin'?
523
00:24:32,513 --> 00:24:34,732
I'm sorry.
We don't mean to make a big deal, it's...
524
00:24:34,765 --> 00:24:37,143
ifs just that you're kind of a big deal!
- MCELROY CHUCKLES
525
00:24:37,184 --> 00:24:39,562
Well, you can put a hold
on my bronze statue.
526
00:24:39,603 --> 00:24:42,026
I still have to make meatloaf
for my sisters when I finish my shift.
527
00:24:42,982 --> 00:24:45,360
Now, what can I do for you?
- Oh, uh...
528
00:24:45,734 --> 00:24:46,986
A job in New York?
529
00:24:48,362 --> 00:24:50,490
You must've made quite the impression
on Mr Garvey.
530
00:24:51,240 --> 00:24:53,618
I only just met him.
I don't know why he offered it to me.
531
00:24:53,826 --> 00:24:55,453
Mr (Harvey's a brilliant man
532
00:24:56,370 --> 00:24:59,499
I'm sure he sees in you
what everyone else sees.
533
00:25:00,416 --> 00:25:01,383
What's that?
534
00:25:02,710 --> 00:25:03,711
You're smart.
535
00:25:04,878 --> 00:25:06,471
Strong. Fearless.
536
00:25:07,548 --> 00:25:09,221
Passionate about helping people.
537
00:25:09,842 --> 00:25:12,095
Why wouldn't Mr Garvey
want you to work for him?
538
00:25:13,095 --> 00:25:16,144
But I can't leave behind my mama.
and... and my siblings...
539
00:25:17,016 --> 00:25:17,892
and you.
540
00:25:19,393 --> 00:25:20,690
I'm just a train ride away.
541
00:25:21,061 --> 00:25:22,438
It's too expensive.
542
00:25:22,646 --> 00:25:24,444
I can't have you
going back and forth like that.
543
00:25:26,025 --> 00:25:27,322
We could talk about...
544
00:25:27,943 --> 00:25:28,990
me moving there too.
545
00:25:29,236 --> 00:25:30,658
You'd move to New York with me?
546
00:25:31,071 --> 00:25:34,200
I... I've got my... my job
and my family to consider, but...
547
00:25:34,324 --> 00:25:36,076
but... but I'll really try.
548
00:25:38,162 --> 00:25:41,416
Marcus Garvey isn't the only one
who has big plans for Trudy Clarke.
549
00:25:44,668 --> 00:25:46,090
Thanks for always being there for me.
550
00:25:46,420 --> 00:25:47,888
I'll always be there for you.
551
00:25:48,422 --> 00:25:50,140
Even when I tell Mama about New York?
552
00:25:51,050 --> 00:25:51,926
Me?
553
00:25:52,468 --> 00:25:53,469
Uh-uh.
- Ah!
554
00:25:53,510 --> 00:25:54,807
You're on your own with that one.
555
00:25:57,181 --> 00:26:00,936
I remember this case clear as day.
Harold Clifford, a white lawyer.
556
00:26:00,976 --> 00:26:03,399
Stabbed and robbed just yards
from his front door.
557
00:26:03,687 --> 00:26:05,485
That was July of last year?
- Mm-hm.
558
00:26:05,814 --> 00:26:07,987
Clifford was found dead
outside his apartment building.
559
00:26:08,108 --> 00:26:10,531
A witness claimed to see a cab
parked down the street.
560
00:26:10,569 --> 00:26:13,118
It was registered to a Lionel Harris.
561
00:26:13,530 --> 00:26:14,827
Did you speak with Mr Harris?
562
00:26:15,032 --> 00:26:16,534
He vanished before I had the chance.
563
00:26:17,493 --> 00:26:19,245
You're sure he's the killer?
- Mm-hm.
564
00:26:19,912 --> 00:26:21,755
Harris' girlfriend came forward
with an alibi
565
00:26:22,039 --> 00:26:23,791
but for some reason
was deemed not credible.
566
00:26:24,083 --> 00:26:25,380
Why?
- I'm not sure.
567
00:26:26,043 --> 00:26:27,260
I never spoke to her.
568
00:26:27,294 --> 00:26:30,389
Another officer took her statement
and dismissed it without explanation.
569
00:26:30,422 --> 00:26:32,925
What's the girlfriend's name?
- Victoria Challenger.
570
00:26:33,300 --> 00:26:36,053
"Victoria Challenger..."
Uh, do you have an address for her?
571
00:26:37,096 --> 00:26:39,098
Why exactly are you two so interested
in this case?
572
00:26:39,973 --> 00:26:42,351
We're just following up on a lead
for a detective in Toronto.
573
00:26:42,601 --> 00:26:44,444
Just trying to score some brownie points.
574
00:26:45,062 --> 00:26:46,939
I hope to wear
the badge someday, like you.
575
00:26:47,147 --> 00:26:48,023
Ah.
576
00:26:49,191 --> 00:26:52,115
Well, if you learn anything
about the case, let me know.
577
00:26:52,277 --> 00:26:53,494
Oh, absolutely!
578
00:26:53,529 --> 00:26:55,782
Us gals in uniform need to stick together.
579
00:26:57,407 --> 00:26:59,910
And about that badge, Officer Shaw...
580
00:27:00,285 --> 00:27:01,252
we call it a shield.
581
00:27:01,829 --> 00:27:02,705
"A shield."
582
00:27:12,297 --> 00:27:13,264
ls something wrong?
583
00:27:14,675 --> 00:27:16,348
You go on ahead.
I'll catch up in a minute.
584
00:27:17,803 --> 00:27:18,679
Sure thing.
585
00:27:22,766 --> 00:27:24,985
What's your secret?
- Excuse me?
586
00:27:25,227 --> 00:27:27,400
How did you convince them
to let you be a cop?
587
00:27:27,729 --> 00:27:28,605
Ah.
588
00:27:28,647 --> 00:27:29,944
It's just that you are doing
the only thing
589
00:27:29,982 --> 00:27:31,359
that I have ever wanted to do
590
00:27:32,067 --> 00:27:33,444
and if I'm being completely honest
591
00:27:34,278 --> 00:27:36,246
I'm not sure I even thought it was possible.
592
00:27:36,280 --> 00:27:38,157
Maybe because I'd never seen it
done before, but...
593
00:27:38,532 --> 00:27:40,751
here you are! You are a... lady cop.
594
00:27:41,785 --> 00:27:44,914
And if they can do it in Rochester,
I'm sure that they can do it in Toronto.
595
00:27:45,539 --> 00:27:46,461
So what do I do?
596
00:27:50,043 --> 00:27:51,215
It's an uphill climb, honey.
597
00:27:51,795 --> 00:27:53,468
The boys have a hard time
wrapping their heads around
598
00:27:53,505 --> 00:27:56,008
the idea of women cops.
- Yeah, I know. Why is that?
599
00:27:56,508 --> 00:27:59,057
Don't they understand that we would
approach the job differently?
600
00:27:59,845 --> 00:28:03,224
Women can just do things that...
well, men can't.
601
00:28:04,683 --> 00:28:07,232
Best advice I can give you,
keep honing your chops
602
00:28:07,269 --> 00:28:08,862
at whatever side job
this is you're working.
603
00:28:08,896 --> 00:28:11,069
Oh. Oh, no.
I really am here on official business.
604
00:28:11,106 --> 00:28:12,949
I don't care if it's official
or off the books.
605
00:28:13,192 --> 00:28:15,991
The point is, you're doing the work.
You're already a cop, Shaw.
606
00:28:16,195 --> 00:28:18,368
Now, you have to wait for the world
to catch up to you.
607
00:28:22,492 --> 00:28:26,087
So you want to leave your family
and move to New York?
608
00:28:26,121 --> 00:28:27,668
Well, ifs not that I want to leave
609
00:28:27,706 --> 00:28:29,674
it's just that that's where
the job would take me.
610
00:28:31,251 --> 00:28:33,925
But your brothers won't have
their big sister around anymore
611
00:28:33,962 --> 00:28:37,091
and I won't have
anybody to drive me to church.
612
00:28:39,176 --> 00:28:40,678
Well? What do you think?
613
00:28:40,719 --> 00:28:42,517
Just... just give me a...
614
00:28:43,430 --> 00:28:45,057
Mama, say something, anything!
615
00:28:49,186 --> 00:28:50,938
You must take the job and go.
616
00:28:52,439 --> 00:28:54,817
This is the opportunity of a lifetime.
617
00:28:55,651 --> 00:28:59,201
Wait“. what'?
- Trudy, I am so proud of you.
618
00:28:59,696 --> 00:29:05,544
You will have the platform to help
so many suffering, working with Mr Garvey.
619
00:29:05,577 --> 00:29:08,296
Oh, God has great things
in store for you!
620
00:29:10,040 --> 00:29:12,008
That's it, I'm taking the job.
621
00:29:13,126 --> 00:29:14,719
I'm moving to New York City!
622
00:29:15,295 --> 00:29:19,596
Praise Jesus! And you can leave
all this detective business behind you.
623
00:29:19,633 --> 00:29:21,055
Oh.
- No more dead bodies.
624
00:29:23,053 --> 00:29:26,023
No! This phone is unavailable!
625
00:29:27,432 --> 00:29:28,433
Move!
626
00:29:30,477 --> 00:29:32,980
Tsk! He a fool...
- Mama!
627
00:29:33,897 --> 00:29:35,023
Detective Greyson.
628
00:29:35,065 --> 00:29:36,567
I take it this isn't a social visit.
629
00:29:37,276 --> 00:29:39,654
It's not a secret
that we're working on the same case.
630
00:29:39,695 --> 00:29:41,993
Mr Hampton's untimely demise
in Prospect Park.
631
00:29:43,115 --> 00:29:45,868
Seems you have an uncanny knack
for stumbling across dead bodies.
632
00:29:46,368 --> 00:29:47,415
It's gumshoe's luck.
633
00:29:47,953 --> 00:29:50,001
Don't suppose you wanna share
the coroner's report with me'?
634
00:29:50,330 --> 00:29:51,252
Mm-hm.
- Oh, come on.
635
00:29:51,290 --> 00:29:53,918
I'm gonna find out sooner or later.
Maybe this way, I can help you.
636
00:29:57,504 --> 00:30:00,929
Mr Hampton died from a stab wound
between the fifth and sixth rib.
637
00:30:01,300 --> 00:30:04,144
A classic military technique.
- You served?
638
00:30:04,428 --> 00:30:05,304
I did.
639
00:30:06,847 --> 00:30:09,475
Fourth battalion. You?
- Nothing quite as illustrious.
640
00:30:09,516 --> 00:30:11,518
I was a dispatch rider.
- Signal Corps.
641
00:30:12,394 --> 00:30:14,192
Were you in France?
- Here and there.
642
00:30:14,771 --> 00:30:17,149
Something tells me that you did more
than just deliver messages.
643
00:30:17,190 --> 00:30:18,817
I was just a gal on a bike.
644
00:30:19,109 --> 00:30:20,702
Hm. I bet you were.
645
00:30:20,944 --> 00:30:23,288
Why don't we help each other out?
- You mean I help you.
646
00:30:23,488 --> 00:30:25,536
You are the one with the in
in Garvey's community.
647
00:30:25,741 --> 00:30:26,742
Is that right?
648
00:30:27,284 --> 00:30:28,410
HE SIGHS
649
00:30:29,328 --> 00:30:31,046
Can we just stop these games, please?
650
00:30:32,331 --> 00:30:34,425
Or Wesley Hampton's body
will not be the only one
651
00:30:34,458 --> 00:30:35,801
that you are stumbling across
in this file.
652
00:30:36,460 --> 00:30:38,633
Meaning?
- Meaning that trouble follows Garvey
653
00:30:38,670 --> 00:30:39,796
wherever the heck he goes.
654
00:30:41,214 --> 00:30:42,511
He's had a death threat against him.
655
00:30:44,634 --> 00:30:45,510
Yeah.
656
00:30:46,053 --> 00:30:49,523
Something tells me that your client
has not been entirely forthcoming with you.
657
00:30:51,475 --> 00:30:53,603
From there, your nephew will board
the SS Yarmouth
658
00:30:53,643 --> 00:30:56,567
the jewel of the Black Star Line,
on an ocean voyage...
659
00:30:58,607 --> 00:31:00,450
Hey. Mr Garvey's not expecting you.
660
00:31:00,817 --> 00:31:02,660
I need an appointment
to see my own client?
661
00:31:02,694 --> 00:31:04,446
GARVEY:
Let Miss Drake pass, Avery.
662
00:31:06,323 --> 00:31:08,792
Wesley's murder has everyone
a little rattled.
663
00:31:08,950 --> 00:31:10,748
You didn't tell rne
you received a death threat.
664
00:31:11,286 --> 00:31:13,459
I didn't see the relevance.
- You're not concerned?
665
00:31:13,497 --> 00:31:15,499
That's why I hired Avery as my security.
666
00:31:15,582 --> 00:31:17,755
Well, you seem to be doing
a lot of hiring these days.
667
00:31:18,043 --> 00:31:20,045
Only when I find someone special,
like Miss Clarke.
668
00:31:21,380 --> 00:31:22,723
How would you feel about losing her?
669
00:31:22,881 --> 00:31:25,225
Trudy is her own woman.
She'll do what's right for her.
670
00:31:26,385 --> 00:31:28,103
She has a good friend in you,
Miss Drake.
671
00:31:37,187 --> 00:31:39,531
FRANKIE: Somebody's been busy.
- It's the case.
672
00:31:39,606 --> 00:31:41,574
I've been trying to keep track
of all the moving parts,
673
00:31:41,858 --> 00:31:43,610
We have Wesley, a thief
674
00:31:43,652 --> 00:31:46,451
who's been murdered.
- And Lionel, his best friend
675
00:31:46,488 --> 00:31:48,456
who's been accused of a murder
in Rochester.
676
00:31:48,949 --> 00:31:50,747
Could Lionel have known
that he took the money?
677
00:31:51,034 --> 00:31:53,287
So he robbed him?
- And killed him?
678
00:31:53,703 --> 00:31:54,920
Somethings not adding up.
679
00:31:55,288 --> 00:31:56,210
MARY:
Ladies!
680
00:31:56,331 --> 00:31:58,709
Great news from America!
- What is it?
681
00:31:58,750 --> 00:32:01,503
They have lady cops there!
- FLO: Just one that we know of.
682
00:32:01,545 --> 00:32:04,139
We met her,
and she was incredible!
683
00:32:05,048 --> 00:32:06,675
Talk about incredible, what's this?
684
00:32:06,716 --> 00:32:10,016
Just a way to keep track of the case.
- So, back to Rochester...
685
00:32:10,178 --> 00:32:12,306
Oh, the victim's name is Harold Clifford.
686
00:32:14,099 --> 00:32:14,975
This is Clifford.
687
00:32:15,016 --> 00:32:16,393
According to the report
688
00:32:16,893 --> 00:32:19,646
he left the bank, got in a taxi,
and was later found dead
689
00:32:19,688 --> 00:32:21,156
outside of his apartment building.
690
00:32:21,189 --> 00:32:23,692
His wallet was gone, and the police think
he struggled with the robber
691
00:32:23,733 --> 00:32:25,610
before he was shot.
Kicked up a real fuss.
692
00:32:25,652 --> 00:32:27,074
What does that have to do with Lionel?
693
00:32:27,112 --> 00:32:30,662
Well, someone saw a Hasty Taxi parked
out front of Clifford's apartment building
694
00:32:30,699 --> 00:32:33,373
and that taxi was registered
to Lionel Harris.
695
00:32:33,410 --> 00:32:35,458
So he became the cops' prime suspect
for the murder.
696
00:32:35,704 --> 00:32:37,877
But, but we talked with Lionel's girlfriend
697
00:32:37,914 --> 00:32:40,258
Victoria Challenger.
- And she swears he's innocent.
698
00:32:40,709 --> 00:32:44,179
At the time of the murder, she was working
as a maid in a building near Cliffords.
699
00:32:44,212 --> 00:32:46,806
And they had an arrangement.
If he was driving around the neighbourhood
700
00:32:46,840 --> 00:32:49,138
he would stop by and see her.
- And as chance would have it
701
00:32:49,176 --> 00:32:52,555
Lionel was visiting Victoria at the time
Clifford was robbed and murdered.
702
00:32:52,596 --> 00:32:54,473
That's why his cab was parked outside.
703
00:32:54,514 --> 00:32:56,312
And Victoria told the cops
he was there that night.
704
00:32:56,808 --> 00:32:59,527
But they didn't believe her.
- Yeah, said she was covering for him.
705
00:32:59,561 --> 00:33:00,858
So, he took off.
706
00:33:00,896 --> 00:33:02,193
Can't blame him for running.
707
00:33:03,148 --> 00:33:06,027
Two different murders
in two separate cities.
708
00:33:06,067 --> 00:33:07,239
And how are they connected?
709
00:33:07,402 --> 00:33:10,076
And how does it tie in to the money
missing from the orphanage?
710
00:33:10,947 --> 00:33:12,665
PHONE RINGS
711
00:33:15,827 --> 00:33:16,919
Drake Private Detectives.
712
00:33:17,162 --> 00:33:18,539
Lionel is here.
713
00:33:19,039 --> 00:33:21,383
Mrs Clarke?
- He's in Wesley's room.
714
00:33:21,416 --> 00:33:22,463
OK, I'm hanging up now.
715
00:33:22,792 --> 00:33:25,341
I can't tie up this phone line
chit-chatting. Bye.
716
00:33:29,716 --> 00:33:31,593
If you go to New York,
I'm hiring your mother.
717
00:33:33,512 --> 00:33:34,764
He was a good man.
718
00:33:36,431 --> 00:33:38,684
A true friend.
I wanted to see him one last time
719
00:33:38,725 --> 00:33:40,352
before he...
- Could take off?
720
00:33:41,186 --> 00:33:42,358
Like you did in Rochester?
721
00:33:43,271 --> 00:33:44,443
We know about the murder.
722
00:33:45,273 --> 00:33:46,365
I didn't kill anyone.
723
00:33:46,650 --> 00:33:47,822
Then why did you run away?
724
00:33:50,195 --> 00:33:52,243
When you're a black man
and the victim's white
725
00:33:52,280 --> 00:33:54,123
the eyes of the law
tend to be short-sighted.
726
00:33:54,741 --> 00:33:55,788
So, you came to Canada.
727
00:33:58,036 --> 00:33:59,504
How did Victoria feel about that?
728
00:34:00,455 --> 00:34:02,674
She understood that we could never
see each other again.
729
00:34:04,459 --> 00:34:05,631
That I had to start over.
730
00:34:06,086 --> 00:34:07,383
New name. New identity.
731
00:34:08,797 --> 00:34:10,674
But the past has a way
of catching up with you.
732
00:34:11,258 --> 00:34:12,555
Someone recognised me.
733
00:34:14,094 --> 00:34:16,222
Two days ago. I received a note
demanding money.
734
00:34:17,055 --> 00:34:19,854
Who's blackmailing you?
- The note didn't say.
735
00:34:22,185 --> 00:34:23,653
Did Wesley know about your past?
736
00:34:24,062 --> 00:34:25,154
He was my best friend.
737
00:34:25,188 --> 00:34:27,031
I wanted him to know
what he was getting involved with
738
00:34:27,065 --> 00:34:28,317
by helping me the way he did.
739
00:34:28,692 --> 00:34:30,239
Did he know about the blackmailer?
740
00:34:30,360 --> 00:34:32,203
That's what we were
arguing about at the picnic.
741
00:34:32,988 --> 00:34:34,410
I told him I wasn't going to pay.
742
00:34:35,073 --> 00:34:37,371
That I was sick of running.
743
00:34:37,742 --> 00:34:38,834
Well, what's! he say?
744
00:34:40,829 --> 00:34:42,331
That I was throwing my life away.
745
00:34:43,248 --> 00:34:45,922
Did you tell Wesley about
where to drop the money off?
746
00:34:47,752 --> 00:34:50,301
Yes... Prospect Park.
747
00:34:53,341 --> 00:34:54,809
That's why Wesley stole the money
748
00:34:55,135 --> 00:34:56,261
to pay the blackmailer.
749
00:34:57,804 --> 00:34:58,726
What are you saying?
750
00:34:59,681 --> 00:35:01,228
You didn't know that he was the thief?
751
00:35:01,891 --> 00:35:02,767
No.
752
00:35:03,143 --> 00:35:06,147
And you didn't know it was his body
they found in Prospect Park?
753
00:35:07,188 --> 00:35:08,064
No...
754
00:35:14,696 --> 00:35:16,448
He tried to pay the blackmailer...
755
00:35:17,741 --> 00:35:19,163
and the blackmailer killed him?
756
00:35:19,993 --> 00:35:21,586
We're afraid so, yes.
757
00:35:22,162 --> 00:35:24,290
My best friend died trying to help me.
758
00:35:31,796 --> 00:35:34,345
PHONE RINGS
759
00:35:39,054 --> 00:35:41,682
Good day to you. How may I help?
760
00:35:43,016 --> 00:35:45,815
Oh, no, Wesley is not available
to speak ever again.
761
00:35:45,852 --> 00:35:48,401
I mean, um... right now.
762
00:35:49,105 --> 00:35:50,732
Can I take a message?
763
00:35:52,317 --> 00:35:55,992
Oh. Well, if it has anything to do
with Wesley
764
00:35:56,029 --> 00:35:58,498
then you most certainly can speak to me.
765
00:35:58,865 --> 00:36:01,288
He keeps no secrets from his mother.
766
00:36:03,453 --> 00:36:04,329
Uh-huh.
767
00:36:06,665 --> 00:36:07,666
Oh...
768
00:36:09,334 --> 00:36:12,929
So, Wesley stole the money
from the picnic to pay the blackmailer.
769
00:36:13,338 --> 00:36:14,840
But if he brought the money to the meet
770
00:36:14,881 --> 00:36:16,849
Why'd he kill him?
- Maybe he felt threatened.
771
00:36:17,133 --> 00:36:19,181
Wesley...
MRS CLARKE PANTS
772
00:36:19,427 --> 00:36:20,303
Mm...
773
00:36:20,845 --> 00:36:22,813
Wesley was investigating a murder.
774
00:36:22,972 --> 00:36:23,894
What?
- Lord...
775
00:36:23,932 --> 00:36:27,027
Frankie. this building has more stairs
than the Tower of Babel!
776
00:36:27,060 --> 00:36:28,528
Mama, I told you,
you could take the elevator.
777
00:36:28,728 --> 00:36:31,356
Nonsense. I don't need no machine
to do my work for me.
778
00:36:31,856 --> 00:36:33,950
80...?
- Oh, um...
779
00:36:34,109 --> 00:36:37,238
The calls were from a... friend
780
00:36:37,278 --> 00:36:39,406
in the Rochester chapter of the UNIA.
781
00:36:39,906 --> 00:36:42,500
What'd the caller say?
- Um, he said
782
00:36:42,826 --> 00:36:46,626
"The lawyer was in the Jiffy Cab
on the night of the murder."
783
00:36:46,913 --> 00:36:49,132
But Lionel drove for Hasty Taxi.
784
00:36:49,666 --> 00:36:53,136
It seems that Wesley
was trying to clear Lionel's good name.
785
00:36:53,169 --> 00:36:55,797
In which case, Lionel couldn't be
blackmailed anymore.
786
00:36:55,839 --> 00:36:57,216
But is that a good enough motive?
787
00:36:58,007 --> 00:36:59,054
Unless...
788
00:36:59,259 --> 00:37:00,852
that's what connects the two murders.
789
00:37:01,970 --> 00:37:05,019
The blackmailer is actually the killer
in Rochester.
790
00:37:05,390 --> 00:37:08,018
When he found out that Wesley
was getting close, he killed him.
791
00:37:08,059 --> 00:37:09,902
MRS CLARKE:
Oh, that is awful!
792
00:37:09,936 --> 00:37:12,234
Lionel said that the blackmailing
started four days ago.
793
00:37:12,814 --> 00:37:14,282
That's when Marcus Garvey
came to town.
794
00:37:32,417 --> 00:37:35,546
Well, my uncle told me my ticket
for the Black Star Line is being held here.
795
00:37:36,254 --> 00:37:37,301
Well, it's not here.
796
00:37:38,298 --> 00:37:40,392
Please, call your uncle and check.
797
00:37:40,925 --> 00:37:42,097
There's a phone in the hallway.
798
00:37:42,802 --> 00:37:44,304
You two look like you have news.
799
00:37:44,971 --> 00:37:46,769
Who exactly came with you to Toronto?
800
00:37:47,140 --> 00:37:48,107
Only Avery.
801
00:37:48,141 --> 00:37:49,939
And you hired him after that death threat.
802
00:37:49,976 --> 00:37:50,898
Where was that, exactly?
803
00:37:51,227 --> 00:37:54,652
Rochester. I needed extra security
and a driver.
804
00:37:54,856 --> 00:37:55,823
Avery fit the bill.
805
00:37:55,857 --> 00:37:58,610
An ex-military man
with driving experience.
806
00:37:59,027 --> 00:38:00,654
Jiffy Cab?
- Mm-hm, that's correct.
807
00:38:02,238 --> 00:38:04,206
Where is he?
- Just left.
808
00:38:04,491 --> 00:38:06,914
Said he was feeling a bit ill,
which I'll admit is odd.
809
00:38:06,951 --> 00:38:08,373
He's never missed a day.
810
00:38:10,038 --> 00:38:11,255
What are you not telling me?
811
00:38:12,624 --> 00:38:13,967
We think Avery killed Wesley.
812
00:38:15,710 --> 00:38:16,757
I cannot believe that.
813
00:38:17,003 --> 00:38:18,880
That is a man that I trust with my own life.
814
00:38:20,381 --> 00:38:22,804
My uncle says it's not there,
so where's my ticket?
815
00:38:22,926 --> 00:38:25,054
My train to New York leaves in 30 minutes!
816
00:38:25,386 --> 00:38:26,262
Avery took it.
817
00:38:30,016 --> 00:38:32,519
ANNOUNCER:
Train for New York leaves in ten minutes.
818
00:38:32,602 --> 00:38:34,149
Ten minutes for New York.
819
00:38:35,897 --> 00:38:37,820
I thought you never left Mr (Harvey's side?
820
00:38:39,901 --> 00:38:42,450
Mr Garvey asked me
to handle some official business
821
00:38:42,904 --> 00:38:44,497
I... I can't discuss it.
822
00:38:44,656 --> 00:38:45,953
Like blackmail and murder?
823
00:38:46,950 --> 00:38:49,169
We know that you were a cab driver
back in Rochester.
824
00:38:49,202 --> 00:38:51,045
And we know
that you picked him up that night.
825
00:38:51,162 --> 00:38:52,505
You're the one who killed him.
826
00:38:53,206 --> 00:38:54,799
I don't know what you're talking about.
827
00:38:55,291 --> 00:38:56,713
Wesley found out about your plan.
828
00:38:56,751 --> 00:38:58,424
He confronted you
and you killed him as well.
829
00:38:59,379 --> 00:39:01,973
Not another step... murderer.
830
00:39:03,341 --> 00:39:05,435
It wasn't good enough
you stole my life from me.
831
00:39:05,468 --> 00:39:07,311
You had to kill my best friend too?
832
00:39:08,680 --> 00:39:09,556
Put the gun down.
833
00:39:09,597 --> 00:39:12,066
Not until this degenerate
admits he killed Wesley.
834
00:39:12,100 --> 00:39:13,147
I wanna hear him say it.
835
00:39:15,311 --> 00:39:16,233
Say m
836
00:39:17,564 --> 00:39:19,737
You'll be waiting a long time
to hear me say that.
837
00:39:26,990 --> 00:39:28,162
Not so easy, is it?
838
00:39:28,992 --> 00:39:31,541
To look at a man dead in his eyes.
smelling his fear.
839
00:39:32,328 --> 00:39:33,625
And still pulling that trigger.
840
00:39:36,624 --> 00:39:37,625
Don't do it, Lionel.
841
00:39:38,251 --> 00:39:40,049
He doesn't get to walk away from this.
842
00:39:40,670 --> 00:39:44,300
Look. We have enough evidence
to nail Avery on everything.
843
00:39:45,258 --> 00:39:47,932
Don't throw your life away
when you finally just get it back.
844
00:39:48,386 --> 00:39:50,684
Wesley lost his life
trying to clear your name.
845
00:39:51,222 --> 00:39:52,269
If you kill him now...
846
00:39:52,599 --> 00:39:54,442
everything Wesley did will be for nothing.
847
00:39:56,603 --> 00:39:57,855
THEY GRUNT
848
00:40:13,995 --> 00:40:14,871
Nice work.
849
00:40:15,914 --> 00:40:18,508
I'm guessing there's gonna be $909
in that bag.
850
00:40:18,541 --> 00:40:20,009
Don”: forget the five cents.
851
00:40:24,464 --> 00:40:26,466
In the memory of the late Wesley Hampton
852
00:40:26,799 --> 00:40:29,848
I present the donations
from the Emancipation Day Picnic.
853
00:40:30,219 --> 00:40:33,689
They will go towards building a library
for the orphanage.
854
00:40:34,515 --> 00:40:35,482
Now, remember...
855
00:40:35,516 --> 00:40:38,440
all the knowledge you want
from the world can be found.
856
00:40:38,895 --> 00:40:40,238
All you must do is seek it.
857
00:40:40,271 --> 00:40:41,818
CROWD: Yes, it can!
- Yeah!
858
00:40:46,277 --> 00:40:47,950
So, what will you do
now that you're a free man?
859
00:40:48,780 --> 00:40:50,077
I'm still in disbelief.
860
00:40:50,114 --> 00:40:52,162
After all this time, my burden is lifted.
861
00:40:52,241 --> 00:40:54,460
Will you stay in Toronto
or are you gonna head back to Rochester?
862
00:40:54,661 --> 00:40:57,665
I love my adopted city, but I'm anxious
to see my sweetheart again.
863
00:40:58,748 --> 00:41:00,625
That is, if she still wants me.
864
00:41:02,210 --> 00:41:03,553
Well, there's one way to find out.
865
00:41:03,586 --> 00:41:06,760
Victoria was up for a ferry ride
across the lake to see her long-lost love.
866
00:41:11,469 --> 00:41:13,392
Vicky.
- Lionel.
867
00:41:16,849 --> 00:41:18,692
I still can't believe ifs really you.
868
00:41:19,018 --> 00:41:19,940
It's really me.
869
00:41:23,773 --> 00:41:25,616
See, it's that smile that I missed the most.
870
00:41:27,485 --> 00:41:30,785
Thank you.
I only wish Wesley was still here.
871
00:41:32,865 --> 00:41:36,995
Trudy! I did really well on my tests
in school, just like you said to.
872
00:41:37,161 --> 00:41:39,084
I even learned to spell a new word.
873
00:41:39,914 --> 00:41:44,294
D-E-T-E-C-T-I-V-E.
874
00:41:44,335 --> 00:41:46,087
THEY CHUCKLE
- Detective!
875
00:41:46,129 --> 00:41:48,257
You're amazing, lsmay.
876
00:41:48,548 --> 00:41:51,051
Now, look. You keep applying yourself
like that in school
877
00:41:51,092 --> 00:41:52,935
and you can do anything
you set your mind to.
878
00:41:56,556 --> 00:41:59,059
You've really made an impression
on that girl.
879
00:41:59,434 --> 00:42:02,654
And you will make even
a bigger impression in New York City.
880
00:42:03,396 --> 00:42:06,149
The sky is the limit, wherever you go.
881
00:42:06,816 --> 00:42:08,568
You have my gratitude, Miss Drake.
882
00:42:08,860 --> 00:42:11,113
I won't let Wesley's selflessness
be forgotten.
883
00:42:11,237 --> 00:42:12,739
I'm just glad that we could help.
884
00:42:12,905 --> 00:42:16,034
And Trudy, pleased to hear
you'll be accepting my offer.
885
00:42:16,826 --> 00:42:18,578
Who told you?
- Your mother.
886
00:42:19,120 --> 00:42:20,542
She could not contain herself.
887
00:42:21,247 --> 00:42:22,840
It was written all over her face.
888
00:42:23,708 --> 00:42:25,836
Well, I'm so appreciative of the offer.
889
00:42:27,253 --> 00:42:28,425
But I won't be going to New York.
890
00:42:29,922 --> 00:42:33,017
Now. don't get me wrong...
I do want to make a difference
891
00:42:33,593 --> 00:42:35,140
but I think I can do that right here.
892
00:42:35,720 --> 00:42:36,642
I'm disappointed.
893
00:42:39,932 --> 00:42:40,854
But I understand.
894
00:42:41,601 --> 00:42:43,228
And where are you off to next,
Mr Garvey?
895
00:42:44,103 --> 00:42:46,481
Look for me
in the whirlwind of the storm.
896
00:42:51,402 --> 00:42:53,370
So... you're not leaving?
897
00:42:54,280 --> 00:42:55,998
I think I'll stick around a little longer.
898
00:42:56,866 --> 00:42:58,368
On one condition.
- Anything.
899
00:42:59,160 --> 00:43:01,128
You have to tell my mum
I'm still a private detective.
900
00:43:01,162 --> 00:43:02,129
Oh, no!
901
00:43:02,163 --> 00:43:04,040
THEY LAUGH
70688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.