Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,306 --> 00:00:20,592
Kate!
2
00:00:20,717 --> 00:00:22,761
I need you to open this door
right now!
3
00:00:22,886 --> 00:00:24,012
Ungh!
4
00:00:25,764 --> 00:00:27,975
Don't do this!
You're too close to this thing!
5
00:00:28,100 --> 00:00:29,351
You're not seeing this right.
6
00:00:29,476 --> 00:00:31,186
A couple more of those,
detective...
7
00:00:32,729 --> 00:00:34,106
And I'll open right up.
8
00:00:34,231 --> 00:00:36,275
Now I need you to open the door.
9
00:00:36,859 --> 00:00:38,610
Boss, visual's up.
10
00:00:43,949 --> 00:00:45,951
No, Kate!
11
00:00:58,464 --> 00:01:00,382
Sometimes I wonder
12
00:01:00,757 --> 00:01:02,634
what you would think about this.
13
00:01:04,553 --> 00:01:06,889
You would make a joke,
that much I know.
14
00:01:06,972 --> 00:01:08,474
You'd tease me about it...
15
00:01:08,557 --> 00:01:12,811
about me being here,
talking to a hunk of stone.
16
00:01:16,106 --> 00:01:18,650
I know people talk about grief
and...
17
00:01:19,610 --> 00:01:21,945
They say that it takes time.
18
00:01:23,697 --> 00:01:25,407
I'm waiting, Evan.
19
00:01:29,912 --> 00:01:31,788
It doesn't seem fair though,
right?
20
00:01:31,872 --> 00:01:33,874
That the 3 years
you have been gone
21
00:01:33,957 --> 00:01:36,585
take up so much more of my heart
22
00:01:36,710 --> 00:01:39,129
than the seventeen
we spent together.
23
00:01:50,349 --> 00:01:51,600
You shouldn't be here.
24
00:01:51,767 --> 00:01:53,393
No one knows I'm here.
25
00:01:54,144 --> 00:01:55,938
He'd be 21 today.
26
00:01:56,647 --> 00:01:58,690
It doesn't go away, does it?
27
00:01:59,685 --> 00:02:00,755
You know what I miss?
28
00:02:00,859 --> 00:02:02,778
Luke, please.
29
00:02:04,071 --> 00:02:05,822
We can't do this.
30
00:02:06,823 --> 00:02:08,659
You know,
I have something for you.
31
00:02:08,784 --> 00:02:10,827
That bike chain bracelet
Evan made,
32
00:02:10,953 --> 00:02:13,288
it's been broken
for the longest time.
33
00:02:13,914 --> 00:02:18,502
I finally got around
to replacing the pin.
34
00:02:18,627 --> 00:02:20,337
He wore it every day.
35
00:02:21,255 --> 00:02:22,798
He'd want you to have it.
36
00:02:22,923 --> 00:02:24,383
You keep it.
37
00:02:24,758 --> 00:02:26,009
It's yours.
38
00:02:26,134 --> 00:02:27,678
Mrs. A, I think...
39
00:02:29,555 --> 00:02:31,306
This can't happen again.
40
00:02:43,068 --> 00:02:44,027
Where is he?
41
00:02:44,152 --> 00:02:45,070
Briefing room.
42
00:02:45,195 --> 00:02:46,572
Hold up. Take a breath.
43
00:02:46,697 --> 00:02:48,156
A street fight, Ed?
44
00:02:48,282 --> 00:02:49,366
We don't know the details.
45
00:02:49,491 --> 00:02:51,451
I spoke to Terry from 52.
He took the call,
46
00:02:51,577 --> 00:02:52,744
a bunch of kids fighting.
47
00:02:52,911 --> 00:02:54,788
- Someone swinging a hockey stick.
- Apparently.
48
00:02:54,836 --> 00:02:56,496
What's he doing getting mixed up
in stuff like that?
49
00:02:56,559 --> 00:02:57,749
Greg, you're gonna ask him.
50
00:02:57,874 --> 00:02:59,543
- You're damn right, I'm gonna...
- All right, hold up.
51
00:02:59,668 --> 00:03:00,919
You go in hot right now,
52
00:03:01,044 --> 00:03:02,588
it's not gonna help
the situation at all.
53
00:03:02,754 --> 00:03:04,798
Well, I don't wanna help
the situation.
54
00:03:06,341 --> 00:03:08,760
I wanna take a paddle
to the little punk.
55
00:03:11,597 --> 00:03:12,889
When does this get easier?
56
00:03:13,015 --> 00:03:14,850
Well, I hear that they become
a little more manageable
57
00:03:14,975 --> 00:03:16,977
when they're... They're 40.
58
00:03:26,653 --> 00:03:28,697
Hey, you know that
beemer that came in yesterday?
59
00:03:28,822 --> 00:03:29,906
The Enduro?
60
00:03:30,032 --> 00:03:32,075
Yeah. Got it running.
61
00:03:32,200 --> 00:03:34,161
The engine was full
of sand, it was shot.
62
00:03:34,328 --> 00:03:35,621
- It was.
- That's it, sweetie.
63
00:03:35,746 --> 00:03:36,830
Now it's not.
64
00:03:36,955 --> 00:03:38,415
You're a genius,
kid, you know that?
65
00:03:38,540 --> 00:03:40,292
When I was your age,
it would've taken me weeks.
66
00:03:40,417 --> 00:03:42,085
'Course things were
different then.
67
00:03:42,252 --> 00:03:44,504
Yeah. Horsepower
was actual horses...
68
00:03:44,630 --> 00:03:45,839
Coal was the way of the future.
69
00:03:45,964 --> 00:03:46,882
Yeah, yeah, yeah.
70
00:03:47,007 --> 00:03:48,383
Don't get cocky, smartass.
71
00:03:48,508 --> 00:03:49,551
Sorry, honey.
72
00:03:49,676 --> 00:03:51,094
You didn't hear that, all right?
73
00:03:53,347 --> 00:03:55,223
Hi. Steven.
74
00:03:55,349 --> 00:03:56,558
Boss?
75
00:03:58,560 --> 00:04:00,479
Look, uh, sweetie,
76
00:04:00,604 --> 00:04:02,356
I want you to go out
in the backyard, okay?
77
00:04:02,522 --> 00:04:03,940
Play with the other kids,
all right?
78
00:04:04,066 --> 00:04:05,317
You have fun.
79
00:04:06,818 --> 00:04:09,404
Hey, I hear there's a meet
and greet in Chatham.
80
00:04:09,571 --> 00:04:10,697
New clients.
81
00:04:10,822 --> 00:04:13,283
Yeah? Where'd you hear that?
82
00:04:15,035 --> 00:04:16,953
All I'm saying is,
now that I've been promoted,
83
00:04:17,120 --> 00:04:18,372
maybe I should come.
84
00:04:19,956 --> 00:04:22,209
Yeah, we'll see.
85
00:04:36,390 --> 00:04:37,599
Luke, get back here!
86
00:04:39,142 --> 00:04:41,269
Luke, get back here!
87
00:04:41,478 --> 00:04:42,938
Come on, Luke!
88
00:04:55,075 --> 00:04:56,284
Hey.
89
00:04:58,203 --> 00:04:59,579
Ahh...
90
00:05:01,790 --> 00:05:03,083
You okay?
91
00:05:03,208 --> 00:05:04,292
I didn't start it.
92
00:05:04,459 --> 00:05:06,378
Team One, hot call!
93
00:05:06,712 --> 00:05:08,839
Look, go home.
Ice it, all right?
94
00:05:08,964 --> 00:05:10,006
We'll talk later, all right?
95
00:05:10,132 --> 00:05:11,383
Dad, I didn't start it.
96
00:05:11,508 --> 00:05:12,592
Dean, you know what?
97
00:05:12,718 --> 00:05:15,220
The older I get,
the less that matters to me.
98
00:05:16,722 --> 00:05:18,390
Just go home. Now.
99
00:05:25,647 --> 00:05:27,816
Car bomb, 284 Mapledawn Road.
100
00:05:27,941 --> 00:05:29,192
Suspect fled on a motorcycle,
101
00:05:29,359 --> 00:05:31,570
last seen headed eastbound
on Bloor.
102
00:05:31,737 --> 00:05:33,697
Reports of a blue El Camino
in pursuit.
103
00:05:33,864 --> 00:05:35,365
Spike, Jules, scene
of the explosion.
104
00:05:35,532 --> 00:05:37,492
Sam, Leah, let's find that bike.
105
00:05:48,503 --> 00:05:50,046
There you are...
106
00:05:59,306 --> 00:06:01,141
Winnie, how far away is EMS?
107
00:06:01,308 --> 00:06:02,893
They just passed east mall.
108
00:06:02,955 --> 00:06:04,247
Over here, please!
My daughter...
109
00:06:04,323 --> 00:06:05,270
What's her name?
110
00:06:05,395 --> 00:06:07,147
Alex. It's her leg.
111
00:06:07,272 --> 00:06:08,648
Alex, can you hear me?
112
00:06:08,791 --> 00:06:10,960
Clear back! Stay back! Back!
113
00:06:11,777 --> 00:06:13,153
That's shrapnel
from the explosion.
114
00:06:13,278 --> 00:06:15,363
Looks like she twisted it
when she fell.
115
00:06:15,822 --> 00:06:17,657
Vehicle spotted
at Queensway and Kipling.
116
00:06:17,783 --> 00:06:18,950
We're close.
117
00:06:19,075 --> 00:06:21,077
Sam, come north;
We'll close him in.
118
00:06:21,203 --> 00:06:22,454
Copy that.
119
00:06:26,958 --> 00:06:29,252
Yeah, it's me.
Listen, there was a bomb.
120
00:06:29,419 --> 00:06:30,962
They got Steven.
121
00:06:31,087 --> 00:06:33,298
Yeah, I'm on the Queensway
following the guy.
122
00:06:34,132 --> 00:06:35,550
Ah, dammit.
123
00:06:42,933 --> 00:06:43,975
What's happening?!
124
00:06:44,142 --> 00:06:46,436
Alex, can you hear me?
Alex?
125
00:06:47,229 --> 00:06:49,189
Hypovolemic shock;
She's lost a lot of blood.
126
00:06:49,356 --> 00:06:50,398
Just hold this down here.
127
00:06:50,524 --> 00:06:51,358
Okay...
128
00:06:51,483 --> 00:06:52,400
Keep the pressure on.
129
00:06:52,526 --> 00:06:53,693
Okay!
130
00:06:54,778 --> 00:06:57,489
1, 2, 3, 4, 5...
131
00:07:00,242 --> 00:07:01,326
Alex?
132
00:07:01,952 --> 00:07:03,912
1, 2, 3...
133
00:07:04,079 --> 00:07:06,498
Boss, the bomb went off
at a children's birthday party.
134
00:07:06,665 --> 00:07:09,417
Two deceased --
Mary-Ann and Steven Miller.
135
00:07:11,628 --> 00:07:13,421
Alex! Alex, can you hear me?
136
00:07:13,547 --> 00:07:16,032
1, 2, 3...
Keep the pressure on!
137
00:07:16,132 --> 00:07:19,244
1, 2, 3, 4, 5...
138
00:07:19,386 --> 00:07:20,470
Come on, Alex.
139
00:07:20,595 --> 00:07:23,413
1, 2, 3, 4, 5...
140
00:07:24,850 --> 00:07:27,602
Alex, can you hear me?
Can you hear me, Alex?
141
00:07:27,727 --> 00:07:29,145
What... what happened?
142
00:07:29,312 --> 00:07:30,355
You're gonna be okay.
143
00:07:30,522 --> 00:07:31,523
Thank God...
144
00:07:31,690 --> 00:07:33,358
Ma'am, she's in good hands,
okay?
145
00:07:33,483 --> 00:07:35,902
Can you tell me
what happened here today?
146
00:07:36,862 --> 00:07:38,446
- Sorry.
- Ma'am?
147
00:07:38,572 --> 00:07:39,865
I can't.
148
00:07:48,623 --> 00:07:50,542
Team One, another sighting --
Queen East.
149
00:07:50,667 --> 00:07:52,085
Heading north --
we're blocks away.
150
00:07:59,050 --> 00:08:00,176
What did you get, Jules?
151
00:08:00,343 --> 00:08:01,303
It doesn't add up.
152
00:08:01,420 --> 00:08:03,680
Assassination, broad daylight,
a house full of kids.
153
00:08:03,847 --> 00:08:05,056
Like someone's making a point.
154
00:08:05,181 --> 00:08:06,349
Yeah, but to who?
155
00:08:06,474 --> 00:08:08,059
This place says
welcome to Mayberry.
156
00:08:08,163 --> 00:08:09,283
Did you get anything
from witnesses?
157
00:08:09,361 --> 00:08:10,343
That's the other thing.
158
00:08:10,413 --> 00:08:11,771
A house full of people
and nobody saw a thing.
159
00:08:11,897 --> 00:08:14,190
Yeah, I got the same thing
from the kid's mom.
160
00:08:16,234 --> 00:08:17,611
Something's not right.
161
00:08:35,587 --> 00:08:37,088
Think it's a hobby?
162
00:08:37,213 --> 00:08:39,466
No. I think we're
dealing with bikers.
163
00:08:41,609 --> 00:08:43,261
Boss, the hosts of this party
164
00:08:43,428 --> 00:08:45,931
are members of the Brigadier
Motorcycle Club.
165
00:08:46,306 --> 00:08:47,933
Okay, team, extreme caution.
166
00:08:48,058 --> 00:08:49,267
Copy that.
167
00:08:51,686 --> 00:08:53,855
Boss, I got a call
from Detective Kate Andrews,
168
00:08:53,980 --> 00:08:55,357
organized crime division.
169
00:08:55,523 --> 00:08:56,524
Not a good time, Winnie.
170
00:08:56,650 --> 00:08:57,567
She says it's urgent.
171
00:08:57,692 --> 00:08:58,902
Direct order;
You're to take the call.
172
00:08:59,027 --> 00:09:00,028
Sergeant Parker?
173
00:09:00,153 --> 00:09:01,071
Listen, detective,
174
00:09:01,196 --> 00:09:02,405
I'm in the middle
of a bomb investigation
175
00:09:02,530 --> 00:09:04,324
and chasing two
gangland soldiers.
176
00:09:04,491 --> 00:09:06,117
No, one gangland soldier.
177
00:09:06,242 --> 00:09:07,953
The young man in the car
works for me.
178
00:09:08,078 --> 00:09:10,121
He's a CI. He's my asset.
179
00:09:23,093 --> 00:09:24,302
We got gunfire.
180
00:09:25,595 --> 00:09:26,596
Agh!
181
00:09:29,182 --> 00:09:30,141
Agh!
182
00:10:03,758 --> 00:10:05,468
Sam, Leah, go direct to gunfire,
183
00:10:05,593 --> 00:10:06,636
we're coming north.
184
00:10:14,561 --> 00:10:16,813
Stop! Right there, stop!
185
00:10:16,938 --> 00:10:18,773
Sam, we've got an active
shooter coming your way.
186
00:10:23,319 --> 00:10:24,779
Ungh!
187
00:10:30,452 --> 00:10:31,745
I think you got him.
188
00:10:33,413 --> 00:10:34,497
You doing all right, son?
189
00:10:34,622 --> 00:10:35,582
Yeah.
190
00:10:35,707 --> 00:10:37,459
Winnie, I need you
to connect me to...
191
00:10:37,584 --> 00:10:39,669
Luke! Luke!
192
00:10:39,794 --> 00:10:42,255
Never mind.
Detective Andrews?
193
00:10:42,380 --> 00:10:43,923
Are you all right?
Are you hurt?
194
00:10:44,049 --> 00:10:45,425
I'm fine.
I'm fine, Mrs. A.
195
00:10:45,550 --> 00:10:46,801
What the hell
were you thinking, huh?
196
00:10:46,968 --> 00:10:48,219
You could've been killed.
197
00:10:48,344 --> 00:10:49,971
Well, I was trying to keep
eyes on the guy, like you said.
198
00:10:50,096 --> 00:10:51,371
I said stay clear.
199
00:10:51,473 --> 00:10:53,058
Get intel, but stay clear.
200
00:10:53,224 --> 00:10:54,642
Mrs. A, he ambushed me.
201
00:10:54,809 --> 00:10:56,019
Detective
Andrews, I'm Greg Parker.
202
00:10:56,186 --> 00:10:57,228
This is Ed Lane.
203
00:10:57,353 --> 00:10:58,271
How're you doing?
204
00:10:58,438 --> 00:11:00,148
That man killed in the
explosion... Steven Miller...
205
00:11:00,273 --> 00:11:01,524
is he a member
of the Brigadiers?
206
00:11:01,578 --> 00:11:02,471
He was the leader.
207
00:11:02,567 --> 00:11:03,735
What does that
tell you, detective?
208
00:11:03,860 --> 00:11:04,944
- Is this a war?
- Looks that way.
209
00:11:05,111 --> 00:11:07,072
The Brigadiers have been
expanding their operations,
210
00:11:07,238 --> 00:11:08,448
they've been encroaching
on rival turf.
211
00:11:08,573 --> 00:11:09,491
Which rivals?
212
00:11:09,616 --> 00:11:10,950
Another bike club Devil's Guard.
213
00:11:11,117 --> 00:11:13,328
They run a lot of meth,
weapons, extortion...
214
00:11:13,495 --> 00:11:15,121
all areas the brigs
have been getting into.
215
00:11:15,246 --> 00:11:16,873
Detective, the bomber
didn't have any patches
216
00:11:16,998 --> 00:11:18,416
or any gang markings
or anything.
217
00:11:18,541 --> 00:11:19,709
Now you're thinking old-school.
218
00:11:19,834 --> 00:11:22,045
Nowadays, these guys keep
a white-collar profile.
219
00:11:22,170 --> 00:11:23,171
They mow their lawns.
220
00:11:23,296 --> 00:11:24,714
They send their kids
to French immersion.
221
00:11:24,839 --> 00:11:26,049
The hogs and the leathers,
222
00:11:26,174 --> 00:11:28,134
they only come out
on special occasions.
223
00:11:30,303 --> 00:11:31,888
The shooter's not talking.
No ID.
224
00:11:32,013 --> 00:11:33,681
I'm sending you a photo now.
225
00:11:36,017 --> 00:11:37,477
Devil's Guard?
226
00:11:38,144 --> 00:11:39,521
Could've brought him in
from another chapter,
227
00:11:39,604 --> 00:11:40,772
hired someone unaffiliated.
228
00:11:40,939 --> 00:11:42,440
I found something
in the bombers jacket.
229
00:11:42,607 --> 00:11:44,192
An IED detonator.
230
00:11:44,776 --> 00:11:47,612
It's RF controlled.
Short range, maybe 200 feet.
231
00:11:47,737 --> 00:11:49,030
Why a kid's party?
232
00:11:49,197 --> 00:11:50,490
Send a message.
233
00:11:50,657 --> 00:11:51,825
Devil's Guard letting us know,
234
00:11:51,991 --> 00:11:53,827
"we can get you any place,
any time..."
235
00:11:57,580 --> 00:11:58,915
It's Brian.
236
00:12:01,543 --> 00:12:02,961
Hey, Brian.
237
00:12:03,461 --> 00:12:05,004
Yeah, I know, I'm sorry,
238
00:12:05,130 --> 00:12:07,298
I just, I...
I wanted to get the guy,
239
00:12:07,423 --> 00:12:08,800
but the cops showed up.
240
00:12:09,134 --> 00:12:11,136
No, no, no. I got outta there,
241
00:12:11,386 --> 00:12:13,012
made myself scarce.
242
00:12:14,722 --> 00:12:16,808
Okay. Yeah, you got it.
243
00:12:18,309 --> 00:12:19,727
Walter's called
an emergency meeting,
244
00:12:19,894 --> 00:12:20,979
right now, at the clubhouse.
245
00:12:21,104 --> 00:12:21,980
They want me there.
246
00:12:22,105 --> 00:12:23,731
Well, that's not
happening, so relax.
247
00:12:24,107 --> 00:12:25,567
You know the dynamics,
detective,
248
00:12:25,692 --> 00:12:26,568
what's your guess?
249
00:12:26,693 --> 00:12:27,652
They're gonna hit back.
250
00:12:27,777 --> 00:12:29,070
Walter McHale was
second in command.
251
00:12:29,195 --> 00:12:30,196
Now he's the lead,
252
00:12:30,321 --> 00:12:31,906
and he is not one
to back down from a fight.
253
00:12:32,073 --> 00:12:33,032
Then we get ahead of it.
254
00:12:33,158 --> 00:12:34,159
We bust open their headquarters.
255
00:12:34,284 --> 00:12:35,201
We don't have the evidence.
256
00:12:35,326 --> 00:12:36,244
These guys are pros.
257
00:12:36,411 --> 00:12:37,787
They don't store weapons
on site,
258
00:12:37,912 --> 00:12:39,247
and they keep their noses clean.
259
00:12:39,372 --> 00:12:41,040
8 months I've been
all over them...
260
00:12:41,166 --> 00:12:43,293
not one single piece
of actionable intel.
261
00:12:43,418 --> 00:12:44,794
Send me back in.
262
00:12:44,961 --> 00:12:46,087
I mean, if we're gonna hit back,
263
00:12:46,172 --> 00:12:47,173
I can get a time and place,
264
00:12:47,286 --> 00:12:48,537
that's actionable, right?
265
00:12:50,717 --> 00:12:52,218
Detective, I don't...
266
00:12:52,385 --> 00:12:53,720
I don't wanna step
on your case here,
267
00:12:53,845 --> 00:12:55,513
but you can't be
considering this.
268
00:12:55,638 --> 00:12:58,016
Everyone in that clubhouse is going
to be amped up and on high alert.
269
00:12:58,183 --> 00:12:59,809
In his state right now,
270
00:13:00,143 --> 00:13:02,437
can your CI keep playing the part?
271
00:13:05,148 --> 00:13:06,482
What do you say, Luke?
272
00:13:06,649 --> 00:13:07,692
You up for this?
273
00:13:07,817 --> 00:13:09,777
Look, this could be the chance
we've been waiting for.
274
00:13:09,903 --> 00:13:12,030
Get Brian, Walter, all of them.
275
00:13:12,614 --> 00:13:14,073
You gotta let me try.
276
00:13:16,451 --> 00:13:18,661
'Kay, let's wire him.
He's going in.
277
00:13:18,786 --> 00:13:20,622
It gets hot, we can
bust that place wide open.
278
00:13:20,747 --> 00:13:22,957
Spike, Jules, all hands on deck.
279
00:13:35,136 --> 00:13:37,013
We got razor wire,
crash barriers,
280
00:13:37,180 --> 00:13:38,765
cameras at every entrance.
281
00:13:38,890 --> 00:13:40,225
Door's reinforced steel.
282
00:13:40,350 --> 00:13:41,768
Yeah, no element of surprise.
283
00:13:41,935 --> 00:13:43,228
Unless we make our own doors.
284
00:13:43,353 --> 00:13:44,854
Okay, the north
wall's got no cams.
285
00:13:44,979 --> 00:13:46,272
We stay out of line of sight.
286
00:13:46,397 --> 00:13:47,690
Breach charges. Jules with me.
287
00:13:47,815 --> 00:13:49,734
Sam, Leah, up top. Let's move.
288
00:13:52,111 --> 00:13:54,906
Luke's belt buckle comes
with a mic and a GPS tracker,
289
00:13:55,031 --> 00:13:56,115
so we can hear everything
290
00:13:56,282 --> 00:13:57,450
and know where he is
at all times.
291
00:13:57,617 --> 00:13:58,701
It doesn't show.
292
00:13:58,826 --> 00:14:00,245
Not unless you're really,
really looking for it.
293
00:14:00,370 --> 00:14:01,829
They'll ask you what
happened with the bomber.
294
00:14:01,955 --> 00:14:03,081
You keep your story simple,
295
00:14:03,206 --> 00:14:04,415
stick as close to the truth
as possible.
296
00:14:04,540 --> 00:14:06,084
Distress code is "bad deal."
297
00:14:06,251 --> 00:14:09,087
Okay, yeah, I got it.
Bad deal.
298
00:14:10,088 --> 00:14:11,631
Oh, uh, check,
299
00:14:12,006 --> 00:14:14,342
check, check, hello, goodbye.
300
00:14:15,343 --> 00:14:16,594
Good to go.
301
00:14:34,779 --> 00:14:36,072
Luke,
302
00:14:36,698 --> 00:14:38,324
my team will be outside.
303
00:14:38,449 --> 00:14:40,034
If anything goes wrong,
you just stay down,
304
00:14:40,159 --> 00:14:41,786
we'll get you out safe, okay?
305
00:14:43,788 --> 00:14:45,873
Do you know what your job
in there is, son?
306
00:14:45,999 --> 00:14:47,917
- Bring down the Brigadiers.
- No.
307
00:14:48,084 --> 00:14:51,045
You get us a time and the place
of the retaliation and that's it.
308
00:14:51,212 --> 00:14:52,338
You get out, all right?
309
00:14:52,463 --> 00:14:53,589
You don't go anywhere else,
310
00:14:53,715 --> 00:14:55,758
you don't take any assignments,
understood?
311
00:14:58,845 --> 00:15:00,138
Understood.
312
00:15:00,930 --> 00:15:02,015
All right.
313
00:15:16,779 --> 00:15:18,197
Okay...
314
00:15:27,623 --> 00:15:29,292
So far so good.
315
00:15:37,967 --> 00:15:39,427
We need to talk.
316
00:15:39,677 --> 00:15:40,720
Now.
317
00:15:40,887 --> 00:15:42,180
I'm not liking this.
318
00:15:42,305 --> 00:15:43,973
He's okay... He's okay.
319
00:15:48,144 --> 00:15:49,437
Luke.
320
00:15:51,189 --> 00:15:52,648
We got a problem.
321
00:15:53,107 --> 00:15:54,650
Eddie, standby for my go.
322
00:15:54,776 --> 00:15:56,027
Alpha team in position.
323
00:15:56,152 --> 00:15:57,904
Bravo team in position.
324
00:15:58,279 --> 00:15:59,697
Walter, what's the problem?
325
00:15:59,822 --> 00:16:01,449
- Hey!
- Shut up.
326
00:16:02,492 --> 00:16:04,118
Brian, come on, what
the hell's going on here?
327
00:16:04,243 --> 00:16:05,953
The man told you to shut up,
Luke.
328
00:16:06,079 --> 00:16:10,124
Brian gave
you a direct order to stay,
329
00:16:10,708 --> 00:16:11,834
so you take off.
330
00:16:12,001 --> 00:16:14,295
That guy killed Steve,
I had to try and get--
331
00:16:14,420 --> 00:16:15,838
- Alpha team...
- Wait!
332
00:16:19,300 --> 00:16:20,802
He hasn't given the signal.
333
00:16:20,968 --> 00:16:22,261
He's fine.
334
00:16:24,180 --> 00:16:25,973
He gave you an order!
335
00:16:26,474 --> 00:16:28,184
Are you a brigadier, Luke?
336
00:16:28,309 --> 00:16:29,644
Are you one of us?!
337
00:16:29,769 --> 00:16:32,855
Look, I know I screwed up.
338
00:16:33,856 --> 00:16:36,401
But I did this for Steve,
339
00:16:37,026 --> 00:16:38,820
for the Brigadiers.
340
00:16:38,986 --> 00:16:40,988
You don't like that,
you better kick me out now.
341
00:16:41,114 --> 00:16:42,740
Because if someone
comes at us again,
342
00:16:42,865 --> 00:16:45,034
I'm gonna do
the same damn thing.
343
00:16:49,789 --> 00:16:51,707
All I needed to hear.
344
00:16:52,208 --> 00:16:53,793
Get the guys together.
345
00:16:56,754 --> 00:16:57,922
That's a brave kid.
346
00:16:58,047 --> 00:16:59,090
Yeah, he is.
347
00:16:59,257 --> 00:17:01,717
Look I was meaning to ask...
"Mrs. A?"
348
00:17:02,718 --> 00:17:04,429
Luke called you that
in the alley.
349
00:17:04,595 --> 00:17:06,431
I've known Luke for a long time.
350
00:17:06,973 --> 00:17:08,141
Friend of my son's.
351
00:17:08,266 --> 00:17:09,642
Luke didn't have
an ideal family life,
352
00:17:09,767 --> 00:17:11,227
so he came over a lot.
353
00:17:11,394 --> 00:17:12,478
You know how that can be.
354
00:17:12,645 --> 00:17:13,771
Sure.
355
00:17:14,522 --> 00:17:15,815
What's your son think of this...
356
00:17:15,940 --> 00:17:17,233
you and his friend
working together?
357
00:17:17,358 --> 00:17:19,318
My son died three years ago.
358
00:17:20,027 --> 00:17:21,112
I'm sorry.
359
00:17:21,237 --> 00:17:22,405
Thank you.
360
00:17:22,707 --> 00:17:23,833
Was he ill?
361
00:17:23,906 --> 00:17:25,116
Boating accident.
362
00:17:26,242 --> 00:17:28,077
Well, that must've been
difficult.
363
00:17:28,244 --> 00:17:29,495
It was.
364
00:17:32,665 --> 00:17:34,250
You've all heard
what's happened.
365
00:17:34,375 --> 00:17:36,002
It's a real shame.
366
00:17:36,711 --> 00:17:39,505
It's a tragedy
that it had to come to this.
367
00:17:40,006 --> 00:17:42,550
This club is at a crossroads --
you all know that.
368
00:17:43,384 --> 00:17:45,803
We all loved
and respected Steve.
369
00:17:45,928 --> 00:17:48,764
He was our president,
our friend, our brother.
370
00:17:48,931 --> 00:17:52,268
But he was blind...
Blind to our enemies,
371
00:17:52,435 --> 00:17:54,479
blind to our opportunities...
372
00:17:54,645 --> 00:17:56,731
Doesn't sound like
a war speech, does it?
373
00:17:56,856 --> 00:17:59,275
This is the point I was trying
to make with Steve for months now.
374
00:17:59,400 --> 00:18:00,735
Many of you have.
375
00:18:00,860 --> 00:18:04,197
Sorry to say...
He never did see the light.
376
00:18:04,655 --> 00:18:07,533
I wish that he had, I really do,
377
00:18:08,201 --> 00:18:09,827
but take a look around you,
gentlemen.
378
00:18:09,952 --> 00:18:12,997
See who's here, who isn't here.
379
00:18:13,247 --> 00:18:14,707
These are your real brothers,
380
00:18:14,832 --> 00:18:17,043
the ones standing beside you
right now.
381
00:18:17,168 --> 00:18:21,380
Everybody else...
Like I said, crossroads.
382
00:18:21,672 --> 00:18:24,091
Some of us will be going
in one direction,
383
00:18:24,550 --> 00:18:25,968
some of us in another.
384
00:18:26,093 --> 00:18:28,054
Anybody got a problem with that?
385
00:18:28,846 --> 00:18:30,389
He's not talking about
going to battle.
386
00:18:30,515 --> 00:18:32,016
He's talking about a takeover.
387
00:18:32,141 --> 00:18:33,643
He's talking about a purge.
388
00:18:33,768 --> 00:18:35,770
If he's announcing it,
it's already in motion.
389
00:18:35,895 --> 00:18:37,355
How many targets
are still out there?
390
00:18:37,480 --> 00:18:38,648
And where?
391
00:18:39,232 --> 00:18:40,483
Geez, Brian...
392
00:18:40,608 --> 00:18:42,109
Just keep your mouth
shut and your head down, okay?
393
00:18:42,235 --> 00:18:43,528
You'll be fine.
394
00:18:43,694 --> 00:18:45,821
- Karl's not here.
- I know.
395
00:18:46,113 --> 00:18:49,534
Dennis, Richard...
Are they all dead?
396
00:18:49,659 --> 00:18:50,993
Good work, Luke.
397
00:18:51,160 --> 00:18:53,412
Karl Borance, Dennis Barber,
Richard Breed.
398
00:18:53,538 --> 00:18:54,747
Who are they?
399
00:18:56,457 --> 00:18:57,959
Loyalists of Steven Miller,
400
00:18:58,125 --> 00:19:00,044
the assassinated
Brigadiers leader...
401
00:19:00,169 --> 00:19:01,921
and now marked men.
402
00:19:10,846 --> 00:19:13,224
Okay, team, you heard the news.
403
00:19:13,391 --> 00:19:14,934
The Brigadiers are
cleaning house.
404
00:19:15,059 --> 00:19:16,269
We've got three targets.
405
00:19:16,394 --> 00:19:17,895
Spike's sending you photos.
406
00:19:18,020 --> 00:19:19,605
Spike, home
numbers, cell phones.
407
00:19:19,730 --> 00:19:20,773
On it.
408
00:19:20,898 --> 00:19:23,359
If you wanted to take out
three guys without tipping your plan...
409
00:19:23,484 --> 00:19:24,610
Make sure they're together.
410
00:19:24,735 --> 00:19:26,487
And we know these guys
love bombs.
411
00:19:26,612 --> 00:19:27,655
Spike!
412
00:19:27,780 --> 00:19:29,448
No answers at home or at work.
413
00:19:29,615 --> 00:19:32,201
Cell phones are off,
but I'm getting a GPS ping back
414
00:19:32,368 --> 00:19:33,661
from Karl Borance's phone.
415
00:19:33,828 --> 00:19:35,288
He's southeast from here.
416
00:19:38,583 --> 00:19:40,042
That's Dennis Barber's
restaurant.
417
00:19:40,167 --> 00:19:41,335
It's downtown, lunch hour.
418
00:19:41,502 --> 00:19:42,503
Pretty brash move.
419
00:19:42,628 --> 00:19:44,171
Not if they're trying
to play it off as a gang war.
420
00:19:44,338 --> 00:19:45,548
Gives them deniability.
421
00:19:45,673 --> 00:19:47,800
Well, they've shown they're
not worried about collateral damage.
422
00:19:47,925 --> 00:19:49,051
Let's move.
423
00:19:49,218 --> 00:19:50,845
Hey, I'm gonna stay back,
424
00:19:50,970 --> 00:19:52,513
make sure Luke gets out
all right.
425
00:19:52,638 --> 00:19:54,098
What's going on?
426
00:19:54,473 --> 00:19:55,933
I don't know,
something about this...
427
00:19:56,058 --> 00:19:57,476
Ed, you go. I got it.
428
00:19:57,643 --> 00:19:58,811
Go.
429
00:20:02,523 --> 00:20:04,108
Winnie, Detective Andrews' son,
430
00:20:04,233 --> 00:20:05,860
what can you tell me about him?
431
00:20:06,360 --> 00:20:07,361
Evan Andrews.
432
00:20:07,486 --> 00:20:09,572
Died at 17
in a boating accident.
433
00:20:09,739 --> 00:20:11,991
The file's sealed because the parties
involved were minors at the time.
434
00:20:12,116 --> 00:20:13,534
'Kay, contact the officer
that was there.
435
00:20:13,659 --> 00:20:15,453
Maybe he can give us
some more information.
436
00:20:15,578 --> 00:20:16,912
Sure.
437
00:20:19,248 --> 00:20:21,792
Team, schematics of the
restaurant coming at you.
438
00:20:21,998 --> 00:20:23,291
Spike, break this down for me.
439
00:20:23,377 --> 00:20:25,129
If we're dealing with the same tech,
how's this go?
440
00:20:25,296 --> 00:20:26,797
Real simple;
Bomber plants the device,
441
00:20:26,922 --> 00:20:28,758
waits for the targets to show up,
presses a button.
442
00:20:28,883 --> 00:20:30,551
It hasn't gone off yet.
What does that tell us?
443
00:20:30,676 --> 00:20:32,386
Best case,
someone had a change of heart.
444
00:20:32,511 --> 00:20:33,512
More likely...
445
00:20:33,679 --> 00:20:35,181
All three of the targets
aren't in place yet.
446
00:20:35,348 --> 00:20:36,849
So we call ahead,
start clearing the place.
447
00:20:37,016 --> 00:20:39,435
Unless we supervise the
evacuation ourselves, it's too risky.
448
00:20:39,602 --> 00:20:41,896
Patrons start running out of there,
it's gonna cue the bomber.
449
00:20:42,063 --> 00:20:43,689
He's gonna take out whatever
target's are already there.
450
00:20:43,814 --> 00:20:45,274
And we show up with
the sirens blaring...
451
00:20:45,399 --> 00:20:46,651
same story.
452
00:20:50,196 --> 00:20:51,572
You all right?
453
00:20:51,822 --> 00:20:52,990
Yeah.
454
00:20:53,741 --> 00:20:55,242
These aren't easy times.
455
00:20:55,368 --> 00:20:56,869
Had to be done, right?
456
00:20:56,994 --> 00:20:58,496
Okay, let's bring your guy in.
457
00:20:58,663 --> 00:21:00,331
Hang on. Something's up.
458
00:21:00,539 --> 00:21:01,791
Tell you what...
459
00:21:01,916 --> 00:21:04,085
Walter and I have a loose end
to tie up.
460
00:21:04,585 --> 00:21:06,003
You wanna be part of it?
461
00:21:06,128 --> 00:21:08,214
I mean, you said you wanted
to step up.
462
00:21:08,464 --> 00:21:10,341
Well, today would be
a good day for it...
463
00:21:10,466 --> 00:21:12,843
Chance to prove yourself
to the new regime.
464
00:21:14,637 --> 00:21:16,681
Luke, no. Say no.
465
00:21:19,558 --> 00:21:21,227
You know what? Never mind.
466
00:21:21,519 --> 00:21:23,145
You've had a hell of a day.
467
00:21:24,939 --> 00:21:26,232
Yeah.
468
00:21:28,275 --> 00:21:29,610
I'm in.
469
00:21:29,819 --> 00:21:31,779
No. No, no, no.
What's he doing?
470
00:21:31,946 --> 00:21:34,281
He's giving us Walter;
That's what he's doing.
471
00:21:34,448 --> 00:21:35,491
Not the plan, detective.
472
00:21:35,616 --> 00:21:36,575
Listen to me.
473
00:21:36,742 --> 00:21:37,660
This is our chance.
474
00:21:37,785 --> 00:21:38,994
They're going on
an assassination run.
475
00:21:39,161 --> 00:21:40,538
Which is why we
have to let it play out...
476
00:21:40,705 --> 00:21:41,664
to protect the target.
477
00:21:41,831 --> 00:21:42,832
You mean arrest your man.
478
00:21:42,957 --> 00:21:44,875
Yes! Yeah, that too.
479
00:21:45,459 --> 00:21:47,044
Sergeant,
nothing that happened today
480
00:21:47,211 --> 00:21:48,421
can be traced back to Walter.
481
00:21:48,587 --> 00:21:50,423
So far he can just walk away
from all of it.
482
00:21:50,589 --> 00:21:54,260
If he orders this hit,
then we've finally got him.
483
00:21:56,512 --> 00:21:58,681
My investigation, my call.
484
00:22:01,142 --> 00:22:02,852
Eddie, CI's on the move
and we're following.
485
00:22:03,018 --> 00:22:04,019
What's your twenty?
486
00:22:04,145 --> 00:22:05,688
Boss, we're almost
at the restaurant.
487
00:22:14,155 --> 00:22:16,574
Hang back, sergeant.
Tracking signal's strong.
488
00:22:16,741 --> 00:22:18,325
We'll follow at a distance.
489
00:22:23,956 --> 00:22:25,291
I know you think
I'm pushing him,
490
00:22:25,458 --> 00:22:26,667
but you really have to trust me.
491
00:22:26,834 --> 00:22:28,502
He knows what he's doing
and this is what he wants.
492
00:22:28,627 --> 00:22:30,087
Yeah? How can
you be sure of that?
493
00:22:30,212 --> 00:22:32,298
Because I didn't recruit him.
He came to me.
494
00:22:32,423 --> 00:22:33,841
He wanted to be a CI?
495
00:22:33,966 --> 00:22:35,885
No, he wanted to change
his life around.
496
00:22:36,051 --> 00:22:37,470
He knew I could help.
497
00:22:37,636 --> 00:22:39,638
Well, you were the parent
in his life.
498
00:22:39,805 --> 00:22:41,098
You had mentioned it earlier
499
00:22:41,223 --> 00:22:42,892
that he didn't have
a very strong home life
500
00:22:43,017 --> 00:22:44,560
and that he was
at your house a lot.
501
00:22:44,727 --> 00:22:45,811
I helped out where I could.
502
00:22:45,936 --> 00:22:47,021
He must have been grateful.
503
00:22:47,146 --> 00:22:48,314
Sometimes.
504
00:22:51,025 --> 00:22:53,277
Okay, team, listen up.
Sam, you're on the trigger man.
505
00:22:53,444 --> 00:22:55,112
This guy's gotta have
a sight line to the restaurant.
506
00:22:55,237 --> 00:22:56,864
I want you to find him
and stop him.
507
00:22:56,989 --> 00:22:57,948
All right, I'm on it.
508
00:22:58,073 --> 00:22:59,533
Leah, you're with me.
Back service door.
509
00:22:59,700 --> 00:23:02,453
Let's clear the place out quick
and quiet without tipping him off.
510
00:23:02,620 --> 00:23:03,496
Got it!
511
00:23:03,621 --> 00:23:05,498
Jules, you're out front.
No lights, no sirens.
512
00:23:05,623 --> 00:23:06,916
You're looking for
the targeted bikers.
513
00:23:07,082 --> 00:23:08,626
Keeping 'em out
buys us more time inside.
514
00:23:08,751 --> 00:23:09,919
- Copy.
- Spike?
515
00:23:10,044 --> 00:23:11,337
Let me guess. I'm on bomb?
516
00:23:11,462 --> 00:23:12,671
You're on bomb.
517
00:23:18,093 --> 00:23:21,347
There was one summer where
Evan and Luke got jobs at a garage.
518
00:23:21,472 --> 00:23:23,974
Brian Novak was their boss,
519
00:23:24,099 --> 00:23:26,519
and when I got wind of his
affiliation with the Brigadiers,
520
00:23:26,685 --> 00:23:29,146
I... I just hit the roof.
521
00:23:29,313 --> 00:23:30,773
I went driving over there,
522
00:23:30,898 --> 00:23:32,483
and I marched
both those boys out,
523
00:23:32,650 --> 00:23:34,360
one in each hand.
524
00:23:34,485 --> 00:23:36,821
I guess I thought
Luke got the message,
525
00:23:36,946 --> 00:23:38,823
but um... A few months ago,
526
00:23:38,948 --> 00:23:40,574
in the middle of the night,
527
00:23:40,699 --> 00:23:42,785
Luke showed up at the station.
528
00:23:46,705 --> 00:23:48,123
Luke, it's 2 in the morning.
529
00:23:48,249 --> 00:23:49,708
What're you doing here?
530
00:23:54,046 --> 00:23:55,172
Whose is that?
531
00:23:55,297 --> 00:23:56,173
Mine...
532
00:23:56,340 --> 00:23:57,508
How long?
533
00:23:57,800 --> 00:23:58,801
Couple years...
534
00:23:58,968 --> 00:23:59,969
I got patched in this week.
535
00:24:01,178 --> 00:24:02,137
No, no, don't do that.
536
00:24:02,263 --> 00:24:04,682
You just joined
a violent criminal gang...
537
00:24:04,807 --> 00:24:07,268
these are the people I spend
my whole life trying to put away.
538
00:24:07,393 --> 00:24:09,103
Look, I'm in over my head,
Mrs. A.
539
00:24:09,228 --> 00:24:10,312
It's not...
540
00:24:10,479 --> 00:24:12,022
It's not at all
what I thought it would be.
541
00:24:12,147 --> 00:24:13,023
Okay...
542
00:24:13,148 --> 00:24:15,025
Look, I'm a fully patched
member of the Brigadiers.
543
00:24:15,192 --> 00:24:16,652
I've got names, locations, jobs.
544
00:24:16,777 --> 00:24:18,404
I can give you all of it.
545
00:24:19,947 --> 00:24:21,490
He wanted out...
546
00:24:21,866 --> 00:24:23,367
He realized he'd made a mistake,
547
00:24:23,450 --> 00:24:26,245
and he wanted my help
making things right.
548
00:24:26,328 --> 00:24:28,706
You gotta
be clear about this, Luke.
549
00:24:29,331 --> 00:24:32,710
You go through this door,
you can't come back.
550
00:24:32,835 --> 00:24:34,420
You understand that, right?
551
00:24:34,545 --> 00:24:35,880
I'm ready.
552
00:24:38,424 --> 00:24:40,259
So who are we gonna see, anyway?
553
00:24:40,885 --> 00:24:42,219
Ron.
554
00:24:44,555 --> 00:24:45,556
Who is it?
555
00:24:45,681 --> 00:24:47,057
Ron McHale.
Walter's own cousin.
556
00:24:47,182 --> 00:24:48,642
Not a full-time member,
but still involved.
557
00:24:48,809 --> 00:24:49,894
Always got along with Steven,
558
00:24:50,060 --> 00:24:51,437
and I should have
seen this coming.
559
00:24:51,562 --> 00:24:53,397
Yeah, I need
units at Ron McHale's house...
560
00:24:53,522 --> 00:24:55,566
plain clothes, unmarked cars --
right away.
561
00:24:55,733 --> 00:24:56,859
No. Go!
562
00:25:18,380 --> 00:25:19,214
Yep.
563
00:25:19,340 --> 00:25:21,216
Walter, it's Ron.
564
00:25:21,508 --> 00:25:22,718
You were right.
565
00:25:22,843 --> 00:25:24,678
Okay. Got it.
566
00:25:27,389 --> 00:25:28,849
That was Ron.
567
00:25:29,516 --> 00:25:31,143
He's got company.
568
00:25:36,565 --> 00:25:37,733
Luke's cover's blown.
569
00:25:37,900 --> 00:25:38,776
What're you talking about?
570
00:25:38,901 --> 00:25:40,194
It was a set-up, it was a test.
571
00:25:40,319 --> 00:25:42,029
They suspected he was wired
and they fed us bad intel.
572
00:25:42,154 --> 00:25:43,447
No! They would've searched him
in the clubhouse.
573
00:25:43,614 --> 00:25:45,449
And we would've busted in
and saved him.
574
00:25:46,867 --> 00:25:47,993
Oh, my God.
575
00:25:57,753 --> 00:25:59,463
Let's move! Go, go!
576
00:26:04,009 --> 00:26:06,387
Everyone, can I have
your attention please!
577
00:26:06,512 --> 00:26:08,472
This is a police emergency.
578
00:26:13,102 --> 00:26:14,979
I need you to stay calm
579
00:26:15,104 --> 00:26:16,897
and exit through
the back door, please.
580
00:26:17,064 --> 00:26:19,483
Exit through the back door!
Let's go, folks!
581
00:26:24,780 --> 00:26:26,615
Folks, please, now! Do it now!
582
00:26:26,782 --> 00:26:28,909
Let's go, ladies, let's go!
Here we go!
583
00:26:29,076 --> 00:26:30,661
Through the back
of the building!
584
00:26:30,786 --> 00:26:32,037
It's an emergency, folks!
585
00:26:32,162 --> 00:26:33,789
If I can have you up and out!
Up and out!
586
00:26:33,914 --> 00:26:35,124
Let's go, people, let's go!
587
00:26:35,249 --> 00:26:36,458
Spike there!
588
00:26:36,583 --> 00:26:37,918
- Mr. Barber?
- Yes.
589
00:26:38,085 --> 00:26:39,461
- This your restaurant?
- What's this all about?
590
00:26:39,586 --> 00:26:40,754
- This your usual table?
- Yes.
591
00:26:40,802 --> 00:26:41,877
You need to get outta here,
right now!
592
00:26:41,931 --> 00:26:42,902
Your lives are in danger.
593
00:26:42,965 --> 00:26:43,966
Go! Go!
594
00:26:44,091 --> 00:26:46,093
Okay, two of
the targets are coming out.
595
00:26:46,260 --> 00:26:47,594
Got the bomb!
596
00:26:47,720 --> 00:26:49,722
Jules, the missing
target is Richard Breed.
597
00:26:49,847 --> 00:26:51,932
The bomber's waiting
for Richard Breed.
598
00:26:53,183 --> 00:26:54,351
Copy.
599
00:27:03,193 --> 00:27:04,486
Where are you...?
600
00:27:06,363 --> 00:27:08,615
Okay, they're headed
north just up there.
601
00:27:08,741 --> 00:27:10,200
Okay, turn right.
602
00:27:10,993 --> 00:27:13,495
Leave it! Drop everything!
Now! Come on!
603
00:27:13,620 --> 00:27:15,831
Let's go! Let's go,
gentlemen, let's go, now!
604
00:27:21,295 --> 00:27:22,421
Ed, he's here!
605
00:27:22,588 --> 00:27:24,131
He's down the block;
I can't intercept him
606
00:27:24,256 --> 00:27:25,549
without the trigger man
seeing me.
607
00:27:25,674 --> 00:27:26,633
How long?
608
00:27:26,759 --> 00:27:28,260
Sixty seconds he's
halfway down the block.
609
00:27:28,385 --> 00:27:30,054
We're not clear yet!
Sam, anything?
610
00:27:30,179 --> 00:27:31,305
Nothing.
611
00:27:43,734 --> 00:27:45,069
Oh, God...
612
00:27:49,823 --> 00:27:51,075
I got him.
613
00:27:54,578 --> 00:27:56,205
Thirty seconds, Ed.
614
00:27:56,663 --> 00:27:58,540
Ed, when you clear out
the restaurant,
615
00:27:58,707 --> 00:28:00,918
clear out the kitchen
and the street out front.
616
00:28:05,589 --> 00:28:07,091
Fifteen seconds, Ed.
617
00:28:14,556 --> 00:28:15,808
Digital counter-measure;
618
00:28:15,933 --> 00:28:17,643
I'm not gonna be able
to move it!
619
00:28:20,938 --> 00:28:22,564
Ten seconds, Ed.
620
00:28:28,237 --> 00:28:29,571
I gotta go.
621
00:28:32,783 --> 00:28:34,076
Richard Breed!
622
00:28:34,201 --> 00:28:36,787
Let's go! Stay down!
Take cover!
623
00:28:37,454 --> 00:28:39,498
Detonator... charges...
624
00:28:39,873 --> 00:28:42,459
Do not go in there!
Stay where you are!
625
00:28:43,710 --> 00:28:45,170
Power supply.
626
00:28:50,008 --> 00:28:51,385
Drop it!
627
00:28:53,804 --> 00:28:55,472
Bomb defused!
628
00:28:56,098 --> 00:28:57,808
Keep your hands
where I can see 'em!
629
00:29:00,060 --> 00:29:01,478
There!
630
00:29:04,565 --> 00:29:05,774
Show me your hands!
631
00:29:05,941 --> 00:29:07,317
Do it now!
632
00:29:09,236 --> 00:29:10,529
Luke!
633
00:29:16,201 --> 00:29:17,452
Where is he?!
634
00:29:40,893 --> 00:29:42,686
Ungh! Where is he?
635
00:29:42,853 --> 00:29:44,771
I'd like to talk to my lawyer.
636
00:29:45,105 --> 00:29:46,190
Ungh!
637
00:29:46,315 --> 00:29:47,649
Where is he, Brian?!
638
00:29:47,774 --> 00:29:49,818
Detective, you
need to step away.
639
00:29:50,027 --> 00:29:51,069
Not now, Parker!
640
00:29:51,195 --> 00:29:52,237
Kate, I know this is hard.
641
00:29:52,362 --> 00:29:54,072
But we need clear heads
right now.
642
00:30:00,829 --> 00:30:02,497
Keep him inside and watch him.
643
00:30:02,623 --> 00:30:03,749
You got it.
644
00:30:04,249 --> 00:30:05,459
Okay, Eddie, talk to me.
645
00:30:05,548 --> 00:30:06,502
Boss, we're clear.
646
00:30:06,627 --> 00:30:08,170
The targets are safe,
bomber's in custody.
647
00:30:08,295 --> 00:30:10,631
Okay, new priority.
Walter's got Luke.
648
00:30:10,756 --> 00:30:12,174
He knows he's been working
for the cops,
649
00:30:12,299 --> 00:30:14,301
so we need to find him,
and find him fast.
650
00:30:14,426 --> 00:30:15,928
Let me see what I can get.
651
00:30:16,762 --> 00:30:18,138
Where's Walter?
652
00:30:18,805 --> 00:30:20,599
This is time sensitive!
Where is he?
653
00:30:20,766 --> 00:30:22,059
Save your breath,
it's not gonna happen.
654
00:30:22,184 --> 00:30:23,518
Hey, we can
protect you from him.
655
00:30:23,644 --> 00:30:24,770
Ed.
656
00:30:25,520 --> 00:30:27,189
Getting nowhere
with the targets either.
657
00:30:27,314 --> 00:30:29,650
Just saved their lives,
and they're still not talking.
658
00:30:29,816 --> 00:30:31,109
Okay, okay.
Boss, you getting that?
659
00:30:31,235 --> 00:30:32,736
We got a whole lot
of nothing here.
660
00:30:32,945 --> 00:30:33,987
Anything?
661
00:30:34,112 --> 00:30:35,030
No.
662
00:30:35,155 --> 00:30:38,242
Okay, Spike, let's run down
Brigadier properties,
663
00:30:38,367 --> 00:30:41,203
known hideouts,
business affiliations.
664
00:30:41,370 --> 00:30:42,663
On it!
665
00:30:43,538 --> 00:30:44,665
Out!
666
00:30:44,790 --> 00:30:46,583
No, I don't need you. Out.
667
00:30:53,757 --> 00:30:55,509
You don't remember me, do you?
668
00:30:56,385 --> 00:30:59,012
The Andrews kid.
You're his mom.
669
00:30:59,137 --> 00:31:00,472
You stormed into my shop
that day.
670
00:31:00,639 --> 00:31:01,890
That's right.
671
00:31:02,266 --> 00:31:04,017
You should have told me
you were a cop.
672
00:31:04,142 --> 00:31:05,394
I was there as a mother.
673
00:31:05,519 --> 00:31:06,979
Oh, so you're the one
who turned Luke?
674
00:31:07,145 --> 00:31:08,522
Oof!
675
00:31:11,525 --> 00:31:13,318
I'll take that as a yes.
676
00:31:14,861 --> 00:31:16,321
She inside?
677
00:31:19,491 --> 00:31:21,076
Detective Andrews?
678
00:31:22,327 --> 00:31:24,246
You know, Luke could be dead.
679
00:31:24,371 --> 00:31:25,998
Are you good with that?
680
00:31:26,581 --> 00:31:28,166
He'd be safe
if he'd stayed in line.
681
00:31:33,547 --> 00:31:35,757
I need you to
open this door right now!
682
00:31:35,882 --> 00:31:37,551
A couple more of those, detective...
683
00:31:39,344 --> 00:31:40,971
And I'll open right up.
684
00:31:41,346 --> 00:31:42,931
Tell me where Luke is!
685
00:31:46,476 --> 00:31:49,062
Spike, the internal
command truck camera...
686
00:31:49,187 --> 00:31:50,439
can you patch it to me?
687
00:31:50,564 --> 00:31:51,690
On it, boss.
688
00:31:51,815 --> 00:31:53,066
Kate?!
689
00:31:53,191 --> 00:31:54,359
Don't do this!
690
00:31:54,484 --> 00:31:55,694
You're too close to this thing.
691
00:31:55,819 --> 00:31:57,321
You're not seeing this right.
692
00:31:57,529 --> 00:31:59,573
Now I need you to open the door.
693
00:32:00,240 --> 00:32:02,075
Boss, visual's up.
694
00:32:07,372 --> 00:32:08,623
No, Kate!
695
00:32:12,419 --> 00:32:15,589
Tell me where Luke is,
or I will end you.
696
00:32:17,632 --> 00:32:19,843
Kate!
697
00:32:20,093 --> 00:32:21,928
Kate, you harm him,
698
00:32:22,054 --> 00:32:24,181
we're no closer to finding Luke!
699
00:32:25,640 --> 00:32:27,392
Come on, lady,
listen to your boss out there.
700
00:32:27,517 --> 00:32:29,227
I don't have a boss, Brian.
701
00:32:29,519 --> 00:32:31,938
In case you haven't noticed,
I just left the force.
702
00:32:32,147 --> 00:32:34,399
Boss, I got that
information you asked for.
703
00:32:34,524 --> 00:32:35,650
Fast, Winnie.
704
00:32:35,776 --> 00:32:37,069
I spoke to an officer
who was on the scene
705
00:32:37,235 --> 00:32:38,528
the night
of Evan Andrew's death.
706
00:32:38,653 --> 00:32:39,696
Luke Mathers was there.
707
00:32:39,863 --> 00:32:40,655
Okay...
708
00:32:40,781 --> 00:32:42,115
He was the one driving the boat.
709
00:32:43,450 --> 00:32:46,828
Look, I have a
family, all right?
710
00:32:46,995 --> 00:32:47,996
It was a freak accident.
711
00:32:48,121 --> 00:32:49,790
A piling had broken free
and drifted out into the lake,
712
00:32:49,915 --> 00:32:51,291
but alcohol was a factor.
713
00:32:51,416 --> 00:32:52,751
If I cross Walter,
714
00:32:52,918 --> 00:32:54,044
then no one's left untouched,
715
00:32:54,169 --> 00:32:55,420
and you know that!
716
00:32:56,004 --> 00:32:57,255
When help arrived,
717
00:32:57,381 --> 00:32:59,299
they found Luke
near the overturned boat.
718
00:32:59,424 --> 00:33:00,634
He was half-drowned,
hypothermic,
719
00:33:00,801 --> 00:33:02,219
diving down over and over.
720
00:33:02,344 --> 00:33:04,304
Trying to find Evan,
trying to save him.
721
00:33:04,429 --> 00:33:07,933
Don't you dare
talk to me about family!
722
00:33:08,058 --> 00:33:09,434
I have a kid!
723
00:33:10,811 --> 00:33:13,230
They had to forcibly
pull Luke out of the water.
724
00:33:13,480 --> 00:33:14,856
He's blaming himself...
725
00:33:15,023 --> 00:33:16,733
And maybe now Luke's
trying to make amends.
726
00:33:16,900 --> 00:33:18,568
- Yeah.
- Thanks, Winnie.
727
00:33:18,902 --> 00:33:21,405
Kate, I'm coming in!
728
00:33:24,032 --> 00:33:25,367
Kate!
729
00:33:30,080 --> 00:33:31,331
Kate...
730
00:33:46,138 --> 00:33:49,099
We still need
answers; Give him some air.
731
00:33:53,728 --> 00:33:57,065
Okay, the Brigadiers have
ties to two construction companies,
732
00:33:57,190 --> 00:33:59,276
some commercial real estate,
a demolition business.
733
00:33:59,443 --> 00:34:01,278
Gives them access to properties
all over the city.
734
00:34:01,445 --> 00:34:03,196
Okay, let's start
crossing them off.
735
00:34:03,321 --> 00:34:05,115
Winnie, I need every
available unit!
736
00:34:05,240 --> 00:34:06,408
Copy that.
737
00:34:09,453 --> 00:34:10,871
Just lower the gun.
738
00:34:11,329 --> 00:34:12,581
Let's talk about
what's happening here.
739
00:34:12,706 --> 00:34:13,707
Come on.
740
00:34:13,832 --> 00:34:15,500
I have to save Luke.
741
00:34:15,876 --> 00:34:18,003
He wanted out,
I pushed him in further.
742
00:34:18,253 --> 00:34:19,588
No. No, you didn't.
743
00:34:19,713 --> 00:34:20,922
He didn't come to you for help.
744
00:34:21,047 --> 00:34:23,758
Yes to get outta
the Brigadiers, he'd...
745
00:34:24,009 --> 00:34:27,846
No. He came to get
you back into his life.
746
00:34:28,513 --> 00:34:29,764
What?
747
00:34:30,015 --> 00:34:32,058
That night at the police station
748
00:34:32,184 --> 00:34:33,643
wasn't a plea for help.
749
00:34:33,768 --> 00:34:35,937
That was a gift all of it...
750
00:34:36,062 --> 00:34:37,105
it was a gift.
751
00:34:37,230 --> 00:34:39,107
Joining the Brigadiers,
getting patched in,
752
00:34:39,232 --> 00:34:41,485
he did it all for you --
to serve them up.
753
00:34:42,360 --> 00:34:43,695
Now why would he do that?
754
00:34:43,862 --> 00:34:45,655
To give you
something that you wanted.
755
00:34:45,822 --> 00:34:47,324
To atone...
756
00:34:47,741 --> 00:34:49,034
The only way he knew how,
757
00:34:49,159 --> 00:34:51,119
because he blamed himself
for Evan's death,
758
00:34:51,244 --> 00:34:53,497
because he felt guilty
for surviving,
759
00:34:54,206 --> 00:34:55,790
and because he wanted you back.
760
00:34:55,916 --> 00:34:57,292
No...
761
00:35:01,838 --> 00:35:03,757
Let's try this again.
762
00:35:06,301 --> 00:35:10,597
You need to tell me exactly
what the police know.
763
00:35:19,314 --> 00:35:20,774
It's over, Walter.
764
00:35:20,899 --> 00:35:22,275
You're done.
765
00:35:29,991 --> 00:35:31,785
I pushed him away.
766
00:35:32,160 --> 00:35:34,329
You were grieving, Kate.
767
00:35:34,454 --> 00:35:35,705
You were facing a pain
768
00:35:35,830 --> 00:35:37,415
that no person
should have to endure.
769
00:35:37,541 --> 00:35:39,292
What you did was natural.
770
00:35:40,460 --> 00:35:43,255
I let him endanger himself.
771
00:35:43,421 --> 00:35:45,799
Hey, and now we're gonna
find him, all right?
772
00:35:49,511 --> 00:35:51,054
Do you wanna do right by Luke?
773
00:35:51,221 --> 00:35:52,973
Then you'll be there when we do.
774
00:35:53,807 --> 00:35:56,560
Give me the gun. Come on.
775
00:36:01,398 --> 00:36:02,649
Come on.
776
00:36:05,277 --> 00:36:06,778
Let's go find Luke.
777
00:36:09,739 --> 00:36:11,116
Thank you, Kate.
778
00:36:13,201 --> 00:36:14,619
Thank you.
779
00:36:21,251 --> 00:36:22,544
You see that cruiser, Brian?
780
00:36:22,669 --> 00:36:23,545
Yeah.
781
00:36:23,670 --> 00:36:24,713
We're gonna walk to it,
782
00:36:24,879 --> 00:36:26,423
which means you've got
30 seconds to change your mind.
783
00:36:26,469 --> 00:36:28,149
Or what? You gonna
wave a bigger gun in my face?
784
00:36:28,243 --> 00:36:29,321
Just be quiet, Brian.
785
00:36:29,391 --> 00:36:30,851
This is a listening walk
for you.
786
00:36:30,969 --> 00:36:32,304
Richard Breed is alive.
787
00:36:32,429 --> 00:36:34,431
So is Karl Borance
and Dennis Barber.
788
00:36:34,598 --> 00:36:35,890
Your coup failed.
789
00:36:36,016 --> 00:36:37,183
I don't know
what you're talking about.
790
00:36:37,309 --> 00:36:38,852
You backed the wrong guy, Brian.
791
00:36:39,019 --> 00:36:40,645
Walter's going down,
I promise you that.
792
00:36:40,770 --> 00:36:42,355
We will get him,
and when we do...
793
00:36:42,522 --> 00:36:43,857
Where does that leave you?
794
00:36:43,982 --> 00:36:45,692
That's a hell
of an enemies list:
795
00:36:45,817 --> 00:36:48,903
Brigadiers, Devil's Guard,
and us the cops.
796
00:36:49,029 --> 00:36:50,614
Now, if I were you,
I'd think real hard
797
00:36:50,739 --> 00:36:52,073
about which one of these groups
is least likely
798
00:36:52,240 --> 00:36:53,658
to kill your family
in the night,
799
00:36:53,783 --> 00:36:56,202
and then I might try
to ally myself with them.
800
00:36:57,996 --> 00:36:59,789
Walk's over. Get in.
801
00:37:01,875 --> 00:37:03,168
Wait...
802
00:37:05,337 --> 00:37:07,005
You'll protect my family?
803
00:37:07,422 --> 00:37:08,757
We will.
804
00:37:09,674 --> 00:37:13,011
- The Matador Ballroom.
- Eddie, Matador Ballroom.
805
00:37:19,517 --> 00:37:20,393
Spike?
806
00:37:20,518 --> 00:37:21,978
Got it.
The old Windemere Hotel...
807
00:37:22,103 --> 00:37:23,730
one of the Brigadier's
demolition contracts.
808
00:37:23,855 --> 00:37:25,398
4108 Dovercourt.
809
00:37:25,565 --> 00:37:26,524
We're close.
810
00:37:26,691 --> 00:37:28,318
Winnie, have all
units fall back,
811
00:37:28,443 --> 00:37:29,694
wait for the SRU to approach.
812
00:37:29,819 --> 00:37:30,987
Copy that.
813
00:37:41,748 --> 00:37:43,875
Based on the floor
plan, three points of entry.
814
00:37:44,000 --> 00:37:46,002
Spike, Sam, take the west
wall; Leah, take the east;
815
00:37:46,127 --> 00:37:47,837
Jules and I'll take the south.
816
00:37:56,763 --> 00:37:58,056
Good to go.
817
00:38:09,359 --> 00:38:10,694
All right, enough.
818
00:38:12,904 --> 00:38:13,947
We're done.
819
00:38:14,072 --> 00:38:16,116
Two armed subjects,
threat level red.
820
00:38:16,241 --> 00:38:17,399
Breach on my go.
821
00:38:17,510 --> 00:38:18,386
Three...
822
00:38:18,411 --> 00:38:19,597
It didn't have
to go like this, Luke.
823
00:38:19,703 --> 00:38:21,329
- Two...
- Do it.
824
00:38:21,454 --> 00:38:22,497
One.
825
00:38:22,622 --> 00:38:23,581
Go!
826
00:38:23,707 --> 00:38:25,041
Right there! Put the guns down!
827
00:38:25,166 --> 00:38:28,086
Police! Drop your weapon!
On the ground! Do it now!
828
00:38:28,712 --> 00:38:30,296
Get on the ground now!
829
00:38:30,463 --> 00:38:31,631
Drop your weapon now!
830
00:38:31,756 --> 00:38:32,966
Drop it!
831
00:38:33,091 --> 00:38:35,385
Now! Down on the ground!
Down on the ground! Get down!
832
00:38:35,510 --> 00:38:36,469
All right!
833
00:38:36,594 --> 00:38:38,012
Gimme your arm, put
it behind your back.
834
00:38:38,179 --> 00:38:39,639
Behind your back!
835
00:38:41,057 --> 00:38:42,100
Subjects secure.
836
00:38:42,225 --> 00:38:44,185
We have Walter McHale
in custody.
837
00:38:45,353 --> 00:38:47,939
We got you, buddy.
We got you.
838
00:39:31,024 --> 00:39:32,734
You got them, right?
839
00:39:33,193 --> 00:39:34,652
The Brigadiers...
840
00:39:34,903 --> 00:39:36,446
you can take 'em all down,
right?
841
00:39:36,571 --> 00:39:37,697
Got 'em.
842
00:39:37,864 --> 00:39:38,948
Okay.
843
00:39:39,073 --> 00:39:40,825
Luke, I need you to know...
844
00:39:40,950 --> 00:39:43,453
I never blamed you
for Evan dying.
845
00:39:43,620 --> 00:39:44,913
Mrs. A, I was the one driving...
846
00:39:45,079 --> 00:39:46,623
No, no, no, listen to me,
please.
847
00:39:46,790 --> 00:39:47,916
Luke, I pushed you away.
848
00:39:48,082 --> 00:39:50,460
- I am so sorry.
- You're sorry?
849
00:39:50,585 --> 00:39:54,672
I was in pain,
and I was confused,
850
00:39:54,798 --> 00:39:56,841
and I turned my back on you...
851
00:39:57,592 --> 00:39:59,928
Luke, you've got nothing
to make up for.
852
00:40:02,096 --> 00:40:04,307
We both lost someone that night,
853
00:40:05,391 --> 00:40:07,811
and now I know
what you've always known...
854
00:40:09,103 --> 00:40:11,231
The only way through this
is together.
855
00:40:14,901 --> 00:40:16,986
I'm ready now, Luke. Okay?
856
00:40:42,679 --> 00:40:45,640
Well, thank you for
calling, I appreciate it.
857
00:40:46,808 --> 00:40:48,309
Oh yeah, will do.
858
00:40:48,434 --> 00:40:50,562
'Kay, bye.
859
00:40:54,315 --> 00:40:56,901
So a 14-year-old kid's
walking home through the park
860
00:40:57,026 --> 00:40:59,195
when he gets jumped
by four older guys.
861
00:40:59,320 --> 00:41:00,738
Do you know how this story ends?
862
00:41:00,864 --> 00:41:02,073
I have some idea.
863
00:41:02,198 --> 00:41:04,075
With a good samaritan
stepping in
864
00:41:04,200 --> 00:41:05,869
to fight off the attackers.
865
00:41:06,744 --> 00:41:07,954
Who told you that?
866
00:41:08,079 --> 00:41:09,289
Kid's mom.
867
00:41:09,414 --> 00:41:10,915
She called you a hero.
868
00:41:13,167 --> 00:41:16,004
Is he all right, that kid?
869
00:41:16,754 --> 00:41:18,089
Yeah a couple broken ribs,
870
00:41:18,214 --> 00:41:19,549
but he'll be fine.
871
00:41:19,674 --> 00:41:22,051
How does that feel --
being called a hero?
872
00:41:26,681 --> 00:41:28,641
Okay, I gotta ask you, Dean.
873
00:41:29,434 --> 00:41:30,727
Why?
874
00:41:31,060 --> 00:41:32,270
Why step in?
875
00:41:32,395 --> 00:41:34,564
This kid's a stranger.
Those guys might've had knives.
876
00:41:34,689 --> 00:41:36,024
Why take the chance?
877
00:41:36,149 --> 00:41:38,026
You need me
to explain that to you?
878
00:41:38,401 --> 00:41:39,777
I do.
879
00:41:42,572 --> 00:41:44,407
I dunno, I guess it was...
880
00:41:47,493 --> 00:41:49,412
Something I saw
in the kid's eyes.
881
00:41:49,537 --> 00:41:50,997
Kid on the ground?
882
00:41:51,205 --> 00:41:53,875
No. One of the guys
doing the kicking.
883
00:41:54,292 --> 00:41:58,463
I could tell he was...
confused or...
884
00:41:59,380 --> 00:42:00,673
afraid.
885
00:42:01,174 --> 00:42:02,425
Like it was all just happening
886
00:42:02,550 --> 00:42:04,010
and he was caught up in it.
887
00:42:05,261 --> 00:42:08,139
Anyway, I just...
kinda felt bad for him.
888
00:42:08,890 --> 00:42:10,433
Does that make sense?
889
00:42:11,309 --> 00:42:13,061
Yeah, it makes sense.
890
00:42:19,734 --> 00:42:22,070
Okay...
891
00:42:24,781 --> 00:42:26,074
Hey...
892
00:42:26,658 --> 00:42:28,952
You know, that's gonna
look worse tomorrow, right?
893
00:42:29,035 --> 00:42:30,578
That's what they say.
894
00:42:30,995 --> 00:42:32,372
Yeah.
61409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.