Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,381 --> 00:00:19,174
Where is Michelle Dalton?!
2
00:00:20,618 --> 00:00:21,994
Michelle!!!
3
00:00:22,136 --> 00:00:23,679
Team One, James is headed
to the banquet kitchen.
4
00:00:23,720 --> 00:00:25,139
- Come on, let's go.
- Excuse me.
5
00:00:25,180 --> 00:00:27,141
Where is she?!
6
00:00:28,976 --> 00:00:30,394
Wh-what's he doing?
7
00:00:30,519 --> 00:00:31,478
Ed?
8
00:00:31,562 --> 00:00:32,813
Seconds away.
9
00:00:33,897 --> 00:00:34,773
Michelle?!!
10
00:00:34,898 --> 00:00:36,066
James?
11
00:00:39,945 --> 00:00:41,155
Mom...
12
00:00:48,662 --> 00:00:50,205
We carry machine guns;
13
00:00:50,330 --> 00:00:52,708
nine millimeters, cornershots.
14
00:00:53,375 --> 00:00:55,127
And we are trained
to fire those guns...
15
00:00:58,005 --> 00:01:00,382
And then we are trained
not to fire them.
16
00:01:00,507 --> 00:01:02,593
Now, this job isn't
about firing guns,
17
00:01:02,718 --> 00:01:05,721
this job is about getting
into the subject's head.
18
00:01:07,598 --> 00:01:09,975
It's about listening
to what they have to say.
19
00:01:10,100 --> 00:01:11,977
I'm gonna holster my gun...
20
00:01:12,102 --> 00:01:13,604
You gotta connect...
21
00:01:13,729 --> 00:01:15,564
Respect and protect.
22
00:01:15,647 --> 00:01:17,024
Keep the peace.
23
00:01:17,149 --> 00:01:18,317
That's right.
24
00:01:18,442 --> 00:01:19,610
Okay.
25
00:01:19,776 --> 00:01:20,903
You guys,
26
00:01:21,069 --> 00:01:22,905
who here has thought about
being a cop?
27
00:01:23,071 --> 00:01:25,157
Good. Good, good.
28
00:01:25,407 --> 00:01:28,160
My son, Clark,
he's got other plans;
29
00:01:28,327 --> 00:01:29,661
I can respect that.
30
00:01:30,245 --> 00:01:31,663
Anybody else?
31
00:01:37,127 --> 00:01:39,296
Now, in my case,
my dad was a cop,
32
00:01:39,421 --> 00:01:40,756
my brother's a cop,
33
00:01:40,881 --> 00:01:42,841
and I started out
walking the beat.
34
00:01:42,966 --> 00:01:45,260
And it was actually
this guy's dad
35
00:01:45,427 --> 00:01:47,471
who convinced me
to join this new unit --
36
00:01:47,596 --> 00:01:49,014
the SRU.
37
00:01:49,973 --> 00:01:52,059
Wasn't easy -- not for any of us.
38
00:01:52,184 --> 00:01:54,478
Hundreds apply, few make it in.
39
00:01:54,770 --> 00:01:56,438
First you take a psych test,
40
00:01:56,563 --> 00:01:57,731
multiple choice --
41
00:01:57,856 --> 00:01:59,650
what kind of cop are you?
What kind of human being? --
42
00:01:59,816 --> 00:02:01,527
1600 questions.
43
00:02:01,652 --> 00:02:04,363
And you get through that,
then it's fitness tests and drills.
44
00:02:06,156 --> 00:02:07,866
We specialize in marksmanship...
45
00:02:09,785 --> 00:02:13,163
Bombs, tech, psychology,
negotiations.
46
00:02:13,288 --> 00:02:15,207
Every day, you push yourself
to your limit...
47
00:02:15,332 --> 00:02:16,416
Go! Go! Go! Go!
48
00:02:16,583 --> 00:02:18,252
Physically, mentally...
49
00:02:18,418 --> 00:02:21,588
So that you can handle the job
when the job gets tough.
50
00:02:28,887 --> 00:02:31,014
Because the job does get tough.
51
00:02:31,557 --> 00:02:32,849
But you work hard,
52
00:02:32,975 --> 00:02:34,309
you do your best.
53
00:02:34,434 --> 00:02:36,270
You do what you think is right
54
00:02:37,312 --> 00:02:40,190
and you'll find peace
in whatever you choose to do.
55
00:02:43,902 --> 00:02:45,279
Aghhh!
56
00:02:52,786 --> 00:02:54,329
Watch the corner.
57
00:02:54,454 --> 00:02:55,998
We're almost there.
58
00:02:56,164 --> 00:02:58,542
We are getting way too good
at this.
59
00:02:58,667 --> 00:02:59,918
Seriously.
60
00:03:02,045 --> 00:03:03,964
- Oh, my God.
- Okay.
61
00:03:04,131 --> 00:03:05,507
So I'll tell you
what I'm thinking.
62
00:03:05,674 --> 00:03:07,467
After work,
I'll buy a bottle of bubbly,
63
00:03:07,593 --> 00:03:09,511
bring it back here,
and we'll crack it open
64
00:03:09,636 --> 00:03:11,013
and celebrate your show tonight.
65
00:03:11,138 --> 00:03:12,222
Just the two of us.
66
00:03:12,389 --> 00:03:13,640
Well, maybe not the first time.
67
00:03:13,807 --> 00:03:15,934
Second maybe?
I could suck.
68
00:03:16,059 --> 00:03:18,145
Shut up! You shut up.
69
00:03:18,812 --> 00:03:20,897
You are May Dalton.
70
00:03:21,023 --> 00:03:23,400
You're smart, talented.
71
00:03:23,525 --> 00:03:25,902
Wise beyond your years,
72
00:03:26,069 --> 00:03:28,071
and you are the bravest person
73
00:03:28,196 --> 00:03:30,073
that I have ever known.
74
00:03:32,909 --> 00:03:34,745
And who do you think
I got all that from?
75
00:03:36,538 --> 00:03:38,582
I gotta go. Bye.
76
00:03:41,293 --> 00:03:42,294
Hey.
77
00:03:42,461 --> 00:03:43,670
Hey, goddess.
78
00:03:43,962 --> 00:03:45,756
Shouldn't you be working?
79
00:03:47,174 --> 00:03:48,383
I've got eleven posters left,
80
00:03:48,508 --> 00:03:50,260
and I do not plan on
letting them go to waste.
81
00:03:50,385 --> 00:03:52,679
Tobias, you're already late,
and your boss is gonna--
82
00:03:52,804 --> 00:03:54,056
It's whatever.
83
00:03:54,806 --> 00:03:56,224
You're worth it.
84
00:03:57,059 --> 00:03:59,519
You know, it's killing me
that you can't be there tonight.
85
00:03:59,686 --> 00:04:01,772
So sing for me now.
86
00:04:01,938 --> 00:04:03,231
What?
87
00:04:03,398 --> 00:04:04,983
- Please?
- I can't just--
88
00:04:05,150 --> 00:04:06,652
Just sing it
like you're up there
89
00:04:06,777 --> 00:04:08,570
and I'm the only one
watching you.
90
00:04:11,281 --> 00:04:13,492
Okay, just hang on a second.
91
00:04:36,390 --> 00:04:38,308
Hang on.
Call waiting.
92
00:04:41,770 --> 00:04:43,522
It's him.
Not taking it.
93
00:04:43,647 --> 00:04:46,483
Uh, that's good.
That's good, that's good.
94
00:04:47,150 --> 00:04:50,112
You know what? I'm gonna um...
I'm gonna come see you.
95
00:04:50,278 --> 00:04:51,947
I need my good luck kiss.
96
00:04:54,408 --> 00:04:56,243
Hi, this is May,
leave a message.
97
00:04:56,368 --> 00:04:57,703
Hey... it's me.
98
00:05:00,122 --> 00:05:03,083
Um... I just I wanted to call
99
00:05:03,250 --> 00:05:04,584
and give you
this cell phone number.
100
00:05:04,751 --> 00:05:06,753
I had to get a new cell phone
because the phone company's...
101
00:05:09,673 --> 00:05:11,425
All right, I just...
102
00:05:11,550 --> 00:05:13,760
I just want you to know
that I'm thinking about you
103
00:05:13,927 --> 00:05:15,387
and...
104
00:05:15,512 --> 00:05:17,222
and happy birthday.
105
00:05:20,142 --> 00:05:21,893
And uh...
106
00:05:24,187 --> 00:05:27,232
I would really like
to hear your voice, okay?
107
00:05:28,942 --> 00:05:30,152
Dammit!
108
00:05:31,695 --> 00:05:33,280
The couple moving in's
been more than patient.
109
00:05:33,405 --> 00:05:34,865
I told you, I can pay.
110
00:05:34,990 --> 00:05:36,241
You were supposed to be out
a week ago.
111
00:05:36,408 --> 00:05:37,576
Look, the new job,
it's as good as mine.
112
00:05:37,743 --> 00:05:38,744
No way.
113
00:05:38,869 --> 00:05:40,162
Two weeks -- first paycheck,
it's all yours. Come on.
114
00:05:40,328 --> 00:05:41,747
I've heard it before.
115
00:05:42,581 --> 00:05:44,332
Okay, look, take my watch.
116
00:05:44,499 --> 00:05:45,876
It's worth $300 bucks,
all right?
117
00:05:46,042 --> 00:05:47,794
- I don't want your damn watch--
- $300 bucks, all right?
118
00:05:47,919 --> 00:05:49,713
You can have the ring as well.
It's white gold, all right?
119
00:05:49,880 --> 00:05:51,423
I sure as hell don't need it
anymore. Take it.
120
00:05:51,548 --> 00:05:52,716
James...
121
00:05:52,841 --> 00:05:54,050
Come on.
122
00:05:55,510 --> 00:05:56,887
All right, look...
123
00:05:57,053 --> 00:05:58,972
Here. Take this.
124
00:05:59,097 --> 00:06:00,474
It's real crystal.
125
00:06:00,599 --> 00:06:01,600
It's real.
126
00:06:01,725 --> 00:06:02,726
You gotta be able
to get something for this.
127
00:06:02,851 --> 00:06:04,895
Come on, take it.
Take it!
128
00:06:10,692 --> 00:06:12,235
You're gone by tonight.
129
00:06:13,987 --> 00:06:15,906
Don't make me call the cops.
130
00:06:17,491 --> 00:06:19,868
You will show me some respect!
131
00:06:42,516 --> 00:06:44,392
- How was class, Ed?
- It was good.
132
00:06:44,518 --> 00:06:45,685
Your kid's school, right?
133
00:06:45,852 --> 00:06:47,896
Yeah. Boss's kid
goes there too.
134
00:06:48,063 --> 00:06:49,523
Dean seemed pretty into it.
135
00:06:49,648 --> 00:06:50,607
Oh, yeah?
136
00:06:50,774 --> 00:06:51,817
Well, more than Clark did.
137
00:06:51,912 --> 00:06:54,277
That's because your boy's had
seventeen years living with a cop.
138
00:06:54,402 --> 00:06:55,570
Mine's just getting started.
139
00:06:55,695 --> 00:06:56,988
Yeah, we'll see.
140
00:06:58,156 --> 00:06:59,991
What's not to love
about being a cop?
141
00:07:00,116 --> 00:07:02,118
The hours, the glamour,
the girls...
142
00:07:02,285 --> 00:07:03,370
The girls?
143
00:07:03,495 --> 00:07:04,996
King Street, Saturday night?
144
00:07:05,163 --> 00:07:06,498
I'm just saying, I saw you.
145
00:07:06,623 --> 00:07:08,458
Hey, I was just making sure
the ladies got home safe.
146
00:07:08,560 --> 00:07:09,520
Both ladies.
147
00:07:10,673 --> 00:07:11,591
Raf.
148
00:07:11,685 --> 00:07:12,853
Yeah, boss.
149
00:07:13,213 --> 00:07:16,550
So, uh, coming up
on a year next week.
150
00:07:16,675 --> 00:07:18,176
Yeah, I know.
151
00:07:18,301 --> 00:07:20,053
So how is it goin'?
152
00:07:20,512 --> 00:07:22,013
You tell me.
153
00:07:22,389 --> 00:07:24,182
I think you're doing great.
154
00:07:25,433 --> 00:07:27,435
But it's a two-way relationship,
you and the job.
155
00:07:27,561 --> 00:07:28,645
You know what I'm saying?
156
00:07:28,770 --> 00:07:30,021
I think so.
157
00:07:31,565 --> 00:07:32,691
After a year,
158
00:07:32,816 --> 00:07:34,442
you get a taste of how
the job's doing for you.
159
00:07:34,568 --> 00:07:37,070
I hear you, boss.
It's all good.
160
00:07:37,404 --> 00:07:39,573
Good. Okay.
161
00:07:40,866 --> 00:07:42,242
So two girls, huh?
162
00:07:42,367 --> 00:07:44,035
Actually, it was three,
but who's countin'?
163
00:07:54,588 --> 00:07:56,256
Yo! Tobias!
164
00:07:56,548 --> 00:07:58,091
The new graphics look good.
165
00:07:58,216 --> 00:07:59,342
Just finished programming.
166
00:07:59,509 --> 00:08:01,177
Sweet! How's May?
Big night.
167
00:08:01,303 --> 00:08:02,637
She's gonna be awesome!
168
00:08:03,930 --> 00:08:05,432
Won't be long
till she's playing here.
169
00:08:05,557 --> 00:08:06,808
You know it!
170
00:08:08,810 --> 00:08:10,103
Can I help you?
171
00:08:12,314 --> 00:08:13,356
Hey, we're not open yet!
172
00:08:13,481 --> 00:08:14,733
I'm here for him.
173
00:08:16,943 --> 00:08:18,320
Hey!
174
00:08:18,778 --> 00:08:20,155
We need to talk.
175
00:08:20,280 --> 00:08:22,324
- What're you doing here?
- I need some information.
176
00:08:23,867 --> 00:08:25,201
I'm not gonna talk to you.
177
00:08:25,368 --> 00:08:27,245
Yes, you are gonna talk to me.
178
00:08:30,874 --> 00:08:33,043
Winnie, go for the 911...
179
00:08:34,127 --> 00:08:35,211
David?
180
00:08:35,337 --> 00:08:36,755
David,
this is Sergeant Greg Parker,
181
00:08:36,922 --> 00:08:38,924
I'm with the Strategic
Response Unit.
182
00:08:39,090 --> 00:08:40,634
Can you identify the gunman?
183
00:08:40,759 --> 00:08:42,052
No idea.
184
00:08:42,344 --> 00:08:44,596
He came in,
went straight for my friend.
185
00:08:44,721 --> 00:08:46,056
Okay. Does he know him?
186
00:08:46,222 --> 00:08:48,099
I don't know.
He's shouting at him--
187
00:08:48,266 --> 00:08:49,476
Tell me where she is!
188
00:08:49,601 --> 00:08:50,977
You gotta get here.
189
00:08:51,144 --> 00:08:52,187
Oof!
190
00:08:52,312 --> 00:08:53,438
Oh, my God!
191
00:08:54,773 --> 00:08:56,399
What's going on?
192
00:08:56,691 --> 00:08:58,568
I don't want to hurt you!
Tell me where she is!
193
00:08:58,693 --> 00:09:00,570
Come on, David, talk to me.
What's happening?
194
00:09:02,113 --> 00:09:03,448
Tell me now!
195
00:09:11,706 --> 00:09:12,832
Ungh!
196
00:09:13,667 --> 00:09:14,960
Aghhhh!
197
00:09:21,174 --> 00:09:22,258
Eddie...
198
00:09:24,886 --> 00:09:26,513
Get up! Get up!
199
00:09:26,638 --> 00:09:27,681
Get up now!
200
00:09:27,847 --> 00:09:28,890
Start walking!
201
00:09:29,057 --> 00:09:31,017
David! David!
202
00:09:31,226 --> 00:09:32,227
I'm here.
203
00:09:32,394 --> 00:09:33,895
Don't engage him, please!
204
00:09:34,062 --> 00:09:36,022
I just need you to tell me
what he is doing?
205
00:09:36,147 --> 00:09:39,150
He's taking him outside.
He's getting away.
206
00:09:39,317 --> 00:09:41,236
All right, we're almost there.
You hang tight.
207
00:09:42,487 --> 00:09:43,822
I heard another shot!
208
00:09:43,989 --> 00:09:45,782
David, stay inside!
209
00:09:45,907 --> 00:09:47,742
Sam, take the
entrance on Richardson.
210
00:09:47,867 --> 00:09:49,244
Copy that.
211
00:09:50,537 --> 00:09:51,663
He's getting away,
212
00:09:51,788 --> 00:09:53,206
I think he's got Tobias
in the car.
213
00:09:53,373 --> 00:09:54,749
What kind of car is it?
214
00:09:54,874 --> 00:09:56,710
Grey Sedan.
I can't make out the plate.
215
00:09:56,835 --> 00:09:58,420
Ends in a one.
Sixty-one.
216
00:09:58,545 --> 00:09:59,587
Sam, you get that?
217
00:10:01,047 --> 00:10:02,716
Affirmative.
We got him.
218
00:10:03,258 --> 00:10:05,260
Only one person in the car.
219
00:10:11,516 --> 00:10:13,518
This is
the Strategic Response Unit!
220
00:10:13,643 --> 00:10:16,146
This is the police!
Pull over immediately!
221
00:10:16,312 --> 00:10:18,523
I repeat,
pull your vehicle over!
222
00:10:20,233 --> 00:10:22,610
We got an image from the
CCTV, it's gone to your phones.
223
00:10:22,673 --> 00:10:23,757
No sign of Tobias.
224
00:10:23,804 --> 00:10:25,045
If Tobias took a
blow to the head,
225
00:10:25,104 --> 00:10:26,328
he could have passed out
in the car.
226
00:10:26,390 --> 00:10:27,824
- You heard three shots, right?
- Yeah.
227
00:10:27,949 --> 00:10:29,409
So one when you land,
and the second hit here...
228
00:10:29,534 --> 00:10:30,702
And then one outside.
229
00:10:30,827 --> 00:10:31,911
I'll call in forensics,
230
00:10:32,037 --> 00:10:33,329
see if they can account
for the third.
231
00:10:33,455 --> 00:10:35,290
We didn't see any impact
or ricochet marks outside.
232
00:10:35,457 --> 00:10:37,000
You think he's been shot?
233
00:10:37,876 --> 00:10:39,085
What's going on?
234
00:10:39,210 --> 00:10:40,378
Excuse me, who are you?
235
00:10:40,503 --> 00:10:41,755
May Dalton. The cop outside
told me to come in
236
00:10:41,921 --> 00:10:42,922
and talk to you.
237
00:10:43,089 --> 00:10:44,424
His girlfriend.
238
00:10:45,884 --> 00:10:47,427
Where's Tobias?
239
00:10:47,719 --> 00:10:50,605
Listen, May, your
boyfriend was taken by somebody.
240
00:10:50,851 --> 00:10:51,722
What?
241
00:10:51,797 --> 00:10:53,516
Somebody came in here,
took him outside.
242
00:10:53,683 --> 00:10:55,018
He was armed.
243
00:10:55,185 --> 00:10:56,936
Okay, May, sit down--
244
00:10:57,103 --> 00:10:58,313
No, I don't need to sit down,
245
00:10:58,438 --> 00:10:59,647
I need to know what's going on.
246
00:10:59,814 --> 00:11:01,483
We're trying to figure
that out, all right? Spike.
247
00:11:01,608 --> 00:11:03,068
Do you know this man?
248
00:11:05,862 --> 00:11:06,988
Oh, God...
249
00:11:07,155 --> 00:11:08,948
May, do you know this man?
250
00:11:09,741 --> 00:11:11,326
That's my father!
251
00:11:15,246 --> 00:11:17,624
Still in pursuit.
This guy's not slowing down.
252
00:11:24,672 --> 00:11:25,799
Pull over!
253
00:11:25,924 --> 00:11:27,926
I repeat,
pull your vehicle over!
254
00:11:29,385 --> 00:11:30,678
You see that?
255
00:11:30,845 --> 00:11:32,263
Let's see if we can
force him off Gerrard.
256
00:11:32,388 --> 00:11:33,765
Get up close.
257
00:11:41,272 --> 00:11:43,066
Winnie, set up a roadblock
on Jarvis.
258
00:11:43,233 --> 00:11:44,400
Sam!
259
00:11:47,946 --> 00:11:49,322
Pull back! Pull back!
260
00:11:49,447 --> 00:11:50,990
Oof!
261
00:11:57,080 --> 00:11:59,749
Winnie, we need EMS, right now!
262
00:12:34,993 --> 00:12:36,161
Winnie, give us an APB,
263
00:12:36,286 --> 00:12:37,453
Gerrard heading east
from Ontario.
264
00:12:37,579 --> 00:12:38,705
Where's EMS?
265
00:12:38,830 --> 00:12:40,206
Tobias, keep still,
we're gonna take care of you.
266
00:12:40,331 --> 00:12:41,541
- You gotta tell May...
- Easy, easy, easy...
267
00:12:41,666 --> 00:12:42,584
He's gonna find her, okay?
268
00:12:42,750 --> 00:12:43,793
He's gonna find both of them--
269
00:12:43,918 --> 00:12:44,919
What do you mean?
Both of who?
270
00:12:45,086 --> 00:12:46,171
He said he wanted to know
where May was,
271
00:12:46,337 --> 00:12:47,797
but I wouldn't tell him,
and then he said
272
00:12:47,922 --> 00:12:49,007
he'd ask her mom,
so I told him...
273
00:12:49,132 --> 00:12:50,008
Told him what, Tobias?
274
00:12:50,175 --> 00:12:51,759
Royal York Hotel,
where she works.
275
00:12:51,885 --> 00:12:54,679
He's going there now.
He's got a gun!
276
00:13:07,984 --> 00:13:09,527
I'm calling the hotel.
277
00:13:09,694 --> 00:13:11,321
Everything we can
on any James Mitchell
278
00:13:11,487 --> 00:13:13,031
- matching his description.
- Copy.
279
00:13:13,198 --> 00:13:14,782
- I need to see Tobias.
- Tobias is gonna be okay,
280
00:13:14,949 --> 00:13:16,117
but we gotta get
to your mom and dad
281
00:13:16,284 --> 00:13:17,619
and make sure
they're gonna be okay, too.
282
00:13:17,744 --> 00:13:18,953
You can't let him near my mom.
283
00:13:19,038 --> 00:13:19,956
I hear you.
284
00:13:20,092 --> 00:13:21,260
What's your name?
285
00:13:22,832 --> 00:13:25,418
It's Ed.
Ed Lane.
286
00:13:25,585 --> 00:13:28,421
Ed, you can't let this happen.
287
00:13:28,588 --> 00:13:30,256
You don't know my father.
288
00:13:30,381 --> 00:13:31,883
Can you help us know him, May?
289
00:13:32,050 --> 00:13:33,343
May, can you ride with us?
290
00:13:33,468 --> 00:13:35,011
- Yeah.
- Let's go.
291
00:13:38,765 --> 00:13:39,933
Tobias is with EMS.
292
00:13:40,058 --> 00:13:41,142
We're on our way to the hotel,
293
00:13:41,267 --> 00:13:42,435
squad cars en route.
294
00:13:42,560 --> 00:13:44,062
Jules, any luck
reaching the mother?
295
00:13:44,187 --> 00:13:45,438
She works the banquets,
296
00:13:45,563 --> 00:13:46,689
they don't know
if she's showed up to work yet.
297
00:13:46,856 --> 00:13:48,191
They're looking for her.
298
00:13:51,486 --> 00:13:52,820
So you and your
mom left last year?
299
00:13:52,946 --> 00:13:54,155
Is that right?
300
00:13:54,447 --> 00:13:56,157
It should've been sooner.
301
00:13:56,866 --> 00:13:58,326
What happened?
302
00:13:58,451 --> 00:14:01,246
It wasn't just one thing,
it was everything.
303
00:14:01,579 --> 00:14:03,081
Then it just got worse.
304
00:14:03,206 --> 00:14:04,958
Were you afraid of your dad?
305
00:14:05,166 --> 00:14:06,542
Yeah.
306
00:14:07,710 --> 00:14:09,879
He thought I didn't know
who he was.
307
00:14:10,964 --> 00:14:12,715
I knew who he was.
308
00:14:13,258 --> 00:14:15,468
Your problem is
you just don't think.
309
00:14:15,593 --> 00:14:17,595
James, I told
you about it last week.
310
00:14:17,720 --> 00:14:19,055
You told me...
311
00:14:19,222 --> 00:14:20,515
You said it was okay.
312
00:14:20,640 --> 00:14:22,225
The sheets were only on sale
for the weekend.
313
00:14:22,350 --> 00:14:24,060
I said it was okay?
314
00:14:24,227 --> 00:14:25,603
You did.
315
00:14:26,187 --> 00:14:28,189
Are you telling me
what I remember now?
316
00:14:28,356 --> 00:14:29,899
- No. Please... No!
- Are you?!
317
00:14:30,024 --> 00:14:32,360
Because now I have a
car payment that bounces.
318
00:14:32,485 --> 00:14:34,279
- I'm sorry.
- I have a car payment that bounces
319
00:14:34,404 --> 00:14:36,948
because you need new sheets!
320
00:14:37,407 --> 00:14:38,783
You know what?
From now on,
321
00:14:38,908 --> 00:14:40,243
you sign your cheques
over to me, Michelle.
322
00:14:40,368 --> 00:14:41,744
I give you what you need.
323
00:14:41,824 --> 00:14:42,786
You don't need to do that.
324
00:14:42,863 --> 00:14:43,822
Why not?
325
00:14:44,080 --> 00:14:45,832
You planning on making
a move, Michelle?
326
00:14:48,668 --> 00:14:49,961
- Don't...
- Don't you lie to me!
327
00:14:50,086 --> 00:14:51,129
Dad?
328
00:14:55,508 --> 00:14:57,051
Hey, May-be.
329
00:14:58,886 --> 00:15:02,015
Uh, you finish
your Egyptian project?
330
00:15:02,932 --> 00:15:04,726
Yeah...
Yeah, almost.
331
00:15:05,685 --> 00:15:09,397
Hey um...
Do me a favour?
332
00:15:09,647 --> 00:15:11,983
Help your mom clean up
the plates she broke.
333
00:15:12,608 --> 00:15:14,277
You know how she gets.
334
00:15:14,819 --> 00:15:16,404
Thank you, sweetie.
335
00:15:29,500 --> 00:15:31,753
He took away all her money
so she couldn't leave,
336
00:15:31,878 --> 00:15:33,296
made her think she was crazy,
337
00:15:33,421 --> 00:15:35,423
and that he was the normal one.
338
00:15:35,548 --> 00:15:38,176
May, moving out,
the restraining order.
339
00:15:38,343 --> 00:15:39,844
Your mom changing her name,
340
00:15:39,969 --> 00:15:42,638
those are all things
that both of you did right,
341
00:15:42,764 --> 00:15:44,557
and that past is behind you.
342
00:15:44,682 --> 00:15:47,143
But it's not!
I mean, look where I am.
343
00:15:47,268 --> 00:15:48,603
I'm in a car with two cops.
344
00:15:48,728 --> 00:15:50,146
I mean, no offense, guys,
345
00:15:50,262 --> 00:15:53,107
but you really haven't done
the best job of keeping him away.
346
00:15:54,817 --> 00:15:57,862
He called me today
'cause it's my birthday.
347
00:15:57,987 --> 00:16:00,281
How'd he get
my cell phone number?
348
00:16:00,406 --> 00:16:02,784
He even tracked down
where Tobias works.
349
00:16:02,909 --> 00:16:04,452
Now he knows where my mom works.
350
00:16:04,619 --> 00:16:06,913
I mean, what are we supposed
to do?
351
00:16:08,289 --> 00:16:13,669
Tobias has done everything
so that we can feel safe.
352
00:16:14,879 --> 00:16:17,548
But I guess that's just
not gonna happen.
353
00:16:29,477 --> 00:16:30,853
- Hello.
- Hi.
354
00:16:31,020 --> 00:16:32,313
Uh, Heather,
355
00:16:32,480 --> 00:16:33,731
I wonder if you can help me,
I'm looking for someone.
356
00:16:33,856 --> 00:16:35,733
Of course.
Is this person a guest with us today?
357
00:16:35,858 --> 00:16:37,151
No. An employee.
358
00:16:37,276 --> 00:16:38,361
Oh, okay.
359
00:16:38,486 --> 00:16:39,904
You'd need to speak
to the resident manager.
360
00:16:40,029 --> 00:16:41,948
- Shall I call him?
- Sure.
361
00:16:44,158 --> 00:16:46,577
You know, actually,
I just came in to say hi.
362
00:16:46,744 --> 00:16:47,912
It's the manager
I'm looking for...
363
00:16:48,037 --> 00:16:49,664
I have a job interview.
364
00:16:49,789 --> 00:16:51,207
A friend set it up.
365
00:16:51,332 --> 00:16:53,292
I have his name here
somewhere...
366
00:16:53,418 --> 00:16:54,836
Floyd Mather.
367
00:16:54,961 --> 00:16:56,712
Mr. Mather.
Right.
368
00:16:56,838 --> 00:16:58,464
Take those stairs
up to the mezzanine,
369
00:16:58,589 --> 00:17:00,883
then all the way around
and look for the signs.
370
00:17:00,984 --> 00:17:02,027
Thank you so much.
371
00:17:02,116 --> 00:17:03,326
Good luck!
372
00:17:07,598 --> 00:17:10,268
Boss, James served two
30-day sentences last year --
373
00:17:10,393 --> 00:17:12,687
Assault and violating
a restraining order.
374
00:17:12,812 --> 00:17:14,730
Domestic offenses
go back four years,
375
00:17:14,897 --> 00:17:16,524
and he's been out of work
for over a year.
376
00:17:16,649 --> 00:17:17,984
There's gonna be money issues.
377
00:17:18,109 --> 00:17:19,193
I talked to Tobias.
378
00:17:19,360 --> 00:17:21,612
Michelle and May have moved
three times in the last year
379
00:17:21,737 --> 00:17:23,072
and James keeps finding them,
380
00:17:23,197 --> 00:17:24,532
and every time he escalates.
381
00:17:24,699 --> 00:17:26,951
Dominating personality,
multiple stressors,
382
00:17:27,076 --> 00:17:28,786
his life is out of control.
383
00:17:28,953 --> 00:17:32,123
He picks today to lash back
at the one person he can blame.
384
00:17:34,041 --> 00:17:35,710
And we know how these things
often go.
385
00:17:35,877 --> 00:17:37,253
Yeah, that's what I'm afraid of.
386
00:17:37,378 --> 00:17:38,713
Murder-suicide.
387
00:17:48,639 --> 00:17:50,224
I'm looking for the manager.
388
00:17:50,475 --> 00:17:51,601
Can I help you?
389
00:17:51,767 --> 00:17:54,353
Yes.
Where's Michelle Dalton?
390
00:17:58,149 --> 00:17:59,984
May, we're gonna do
everything we can
391
00:18:00,151 --> 00:18:01,277
to keep your mom safe.
392
00:18:01,402 --> 00:18:02,904
This is what we do, May.
393
00:18:03,154 --> 00:18:04,906
Nobody needs to get hurt today.
394
00:18:06,449 --> 00:18:08,159
Tell me your name again.
395
00:18:09,869 --> 00:18:11,454
Greg Parker.
396
00:18:11,746 --> 00:18:13,080
Greg.
397
00:18:13,498 --> 00:18:14,957
Greg and Ed.
398
00:18:19,545 --> 00:18:21,547
I wanna be able to hold you
399
00:18:21,714 --> 00:18:23,799
to what you just
told to me, okay?
400
00:18:27,261 --> 00:18:28,638
Okay, May.
401
00:18:30,681 --> 00:18:31,974
Okay.
402
00:18:40,483 --> 00:18:41,692
Let's go!
403
00:18:42,109 --> 00:18:43,361
Let's go!
404
00:18:51,344 --> 00:18:52,995
Where is Michelle Dalton?!
405
00:18:54,622 --> 00:18:55,706
Michelle!
406
00:18:55,831 --> 00:18:57,124
Where is she?
407
00:18:59,085 --> 00:19:00,086
Michelle!
408
00:19:00,253 --> 00:19:01,337
James...
409
00:19:14,350 --> 00:19:15,851
Is that him?
410
00:19:16,102 --> 00:19:17,603
Yeah.
That's definitely him.
411
00:19:17,770 --> 00:19:19,647
Spike, we got a positive ID
on James.
412
00:19:19,814 --> 00:19:21,774
Concierge says he's looking
for the HR manager.
413
00:19:21,899 --> 00:19:23,067
Thank you, Heather.
414
00:19:23,192 --> 00:19:24,527
Heather, where can I find
the manager?
415
00:19:24,652 --> 00:19:25,820
Uh, mezzanine.
Up those stairs.
416
00:19:25,945 --> 00:19:27,280
Thank you.
Spike, transponders on.
417
00:19:27,446 --> 00:19:28,656
Let's move.
418
00:19:33,160 --> 00:19:34,697
Up the stairs, left and left.
419
00:19:34,799 --> 00:19:36,414
May's gonna help us profile.
420
00:19:36,539 --> 00:19:37,415
No problem.
421
00:19:37,550 --> 00:19:38,608
May? Spike.
Have a seat.
422
00:19:38,708 --> 00:19:39,750
Thanks.
423
00:19:40,126 --> 00:19:41,335
Okay?
424
00:19:51,637 --> 00:19:54,056
This wasn't necessary, Michelle?
425
00:19:54,181 --> 00:19:57,727
You know that none of this
had to happen, don't you?
426
00:19:59,103 --> 00:20:01,147
All you had to do
was talk to me.
427
00:20:01,647 --> 00:20:03,858
You know what day it is today.
428
00:20:09,947 --> 00:20:12,366
Four, seven, Bravo, Kilo
429
00:20:12,533 --> 00:20:15,286
underscore Tango, X-ray.
Thank you.
430
00:20:15,494 --> 00:20:17,121
Those dots, is that your team?
431
00:20:17,246 --> 00:20:19,081
Yep, and if my mom
was in trouble?
432
00:20:19,248 --> 00:20:21,208
They're the ones I'd wanna see
coming through the window.
433
00:20:23,544 --> 00:20:25,296
That's-that's inside.
How did you...?
434
00:20:25,421 --> 00:20:26,672
It's magic.
435
00:20:26,922 --> 00:20:29,383
Or hotel security
just gave you their access code
436
00:20:29,508 --> 00:20:30,635
and wi-fi password.
437
00:20:30,801 --> 00:20:32,428
She sees right though me.
438
00:20:34,096 --> 00:20:35,681
Sir, the man who attacked you,
where did he go?
439
00:20:35,848 --> 00:20:37,266
Michelle Dalton,
he went after her.
440
00:20:37,433 --> 00:20:38,768
She was just in
the banquet kitchen.
441
00:20:38,893 --> 00:20:40,519
- Banquet kitchen?
- The other side of the hotel,
442
00:20:40,645 --> 00:20:41,937
through that door,
two flights down.
443
00:20:42,104 --> 00:20:43,105
Okay, go back to your office.
444
00:20:43,272 --> 00:20:44,440
We'll get you help
as soon as we can.
445
00:20:44,565 --> 00:20:46,400
Team One, James is headed
to the banquet kitchen.
446
00:20:46,567 --> 00:20:47,652
Copy that.
447
00:20:47,777 --> 00:20:49,862
Boss, you're close.
Down the stairs to your right.
448
00:20:49,987 --> 00:20:51,447
Okay.
Here we go.
449
00:20:53,616 --> 00:20:54,825
He's going to shoot her.
450
00:20:54,950 --> 00:20:56,410
No, this is Team One
we're talking about May.
451
00:20:56,577 --> 00:20:57,995
I need to hear.
Can we hear?
452
00:20:58,120 --> 00:20:59,622
No. You know,
it can get a little bit intense--
453
00:20:59,789 --> 00:21:01,957
Spike, I'm not a kid, okay?
454
00:21:02,124 --> 00:21:03,501
You said so yourself,
she'll be fine.
455
00:21:03,668 --> 00:21:05,670
Now am I here to help
or am I not?
456
00:21:05,878 --> 00:21:08,047
Boss, okay if I patch May
into the conversation?
457
00:21:08,172 --> 00:21:10,007
Okay, Spike,
but use your judgment.
458
00:21:10,132 --> 00:21:11,175
Copy that.
459
00:21:11,300 --> 00:21:12,635
Okay, I'm gonna put it
on speaker.
460
00:21:12,713 --> 00:21:13,984
You're gonna hear
the team's mics
461
00:21:14,053 --> 00:21:15,930
and whatever we can pick up
from the kitchen intercom system.
462
00:21:16,097 --> 00:21:19,183
I've been more than
reasonable with you.
463
00:21:19,350 --> 00:21:20,768
This is what happens
464
00:21:20,893 --> 00:21:24,355
when you push a reasonable man
for too long!
465
00:21:24,522 --> 00:21:28,109
No problem, James.
It's no problem.
466
00:21:28,567 --> 00:21:29,902
Put the gun away
467
00:21:30,069 --> 00:21:33,864
and you and I can have
a reasonable talk, okay?
468
00:21:34,490 --> 00:21:35,908
All right.
469
00:21:38,119 --> 00:21:40,037
Let's start with this...
470
00:21:42,415 --> 00:21:43,958
Where is my daughter?
471
00:21:45,418 --> 00:21:47,378
Where is she?!
472
00:21:47,503 --> 00:21:49,255
Let's get the other
civilians out of the kitchen
473
00:21:49,380 --> 00:21:50,506
and get him talking.
474
00:21:50,673 --> 00:21:52,299
This man needs
to feel in control.
475
00:21:52,425 --> 00:21:54,677
He's not a fan of
cops telling him what to do.
476
00:21:54,844 --> 00:21:56,470
He doesn't like anyone
telling him what to do.
477
00:21:56,595 --> 00:21:57,930
He has to be in charge.
478
00:21:58,055 --> 00:21:59,181
Boss, you copy that?
479
00:21:59,348 --> 00:22:00,391
Yeah, Spike, I heard.
480
00:22:00,558 --> 00:22:01,559
Let's clear the room.
481
00:22:01,684 --> 00:22:02,810
Yeah.
482
00:22:02,935 --> 00:22:04,061
Excuse me.
483
00:22:04,186 --> 00:22:05,646
Sir, I need you
to leave right now.
484
00:22:08,607 --> 00:22:09,984
I need you to leave now.
485
00:22:10,151 --> 00:22:11,861
- Come on, let's go.
- Excuse me...
486
00:22:11,986 --> 00:22:13,904
Subject's standing twenty
feet from the banquet doors,
487
00:22:14,029 --> 00:22:15,364
facing away.
488
00:22:16,907 --> 00:22:18,826
How could you do this to me?!
489
00:22:18,993 --> 00:22:20,536
James, I don't know
what you're talking about!
490
00:22:20,703 --> 00:22:21,996
Don't lie to me!
491
00:22:22,163 --> 00:22:23,330
I'm not!
492
00:22:23,497 --> 00:22:24,915
Don't stand there
and lie to my face!
493
00:22:25,040 --> 00:22:26,333
Don't try to turn this around!
494
00:22:26,459 --> 00:22:27,752
You know damn well
this is your fault!
495
00:22:27,877 --> 00:22:29,044
Please put the gun down.
496
00:22:29,170 --> 00:22:30,963
I don't know
what you want me to say.
497
00:22:31,088 --> 00:22:33,257
I want you to tell me the truth!
498
00:22:33,424 --> 00:22:34,592
James?
499
00:22:34,759 --> 00:22:36,093
My name is Greg Parker.
500
00:22:36,260 --> 00:22:38,554
I'd like to talk to you
if that's all right?
501
00:22:38,971 --> 00:22:41,390
This is no one else's business.
502
00:22:41,515 --> 00:22:43,517
I appreciate that,
but what I'd like to do--
503
00:22:43,642 --> 00:22:44,810
Who the hell are you?
504
00:22:44,977 --> 00:22:46,312
My name is Greg, like I said,
505
00:22:46,479 --> 00:22:48,189
I'm a professional negotiator.
506
00:22:48,314 --> 00:22:49,565
What I'd like to do here
507
00:22:49,690 --> 00:22:51,692
is maybe help facilitate
a dialogue.
508
00:22:51,817 --> 00:22:54,904
A conversation is
what I am trying to do here!
509
00:22:56,322 --> 00:22:58,783
I don't need
a professional negotiator
510
00:22:58,908 --> 00:23:03,162
to have a conversation with my
own ex-wife, for godsake!
511
00:23:03,329 --> 00:23:04,538
All right?
512
00:23:04,705 --> 00:23:06,749
What I need is a little privacy.
513
00:23:06,874 --> 00:23:08,709
Okay, that's great.
Let's do that.
514
00:23:08,876 --> 00:23:10,127
I mean, you're in charge here.
515
00:23:10,294 --> 00:23:11,712
Why don't you just tell
the other people in the room
516
00:23:11,837 --> 00:23:13,756
that it's time for them to go.
517
00:23:15,090 --> 00:23:17,218
I just wanna talk to my wife!
518
00:23:17,343 --> 00:23:18,803
I hear you, James.
519
00:23:18,928 --> 00:23:20,387
Ed, what's your status?
520
00:23:20,513 --> 00:23:21,931
Seconds away.
521
00:23:23,098 --> 00:23:24,892
It'd be easier
to have that conversation...
522
00:23:25,017 --> 00:23:26,227
In position.
523
00:23:26,352 --> 00:23:27,645
You're calling the shots here.
524
00:23:27,770 --> 00:23:28,896
They'll do whatever you say.
525
00:23:29,021 --> 00:23:30,105
Just ask them to leave.
526
00:23:30,231 --> 00:23:31,273
In position.
527
00:23:31,398 --> 00:23:33,212
You want privacy?
That's reasonable.
528
00:23:33,280 --> 00:23:34,610
You want them to go?
That's fair.
529
00:23:34,735 --> 00:23:36,028
Just tell them.
530
00:23:37,363 --> 00:23:39,907
Okay, okay.
Get out of here!
531
00:23:40,616 --> 00:23:42,034
Everyone get out!
532
00:23:42,201 --> 00:23:43,452
Except for you.
533
00:23:43,577 --> 00:23:44,995
Get out now!
534
00:23:46,330 --> 00:23:47,665
Get out!
535
00:23:47,832 --> 00:23:49,959
Thank you, James,
that's a good choice.
536
00:23:51,085 --> 00:23:52,378
I said, get outta here, now!
537
00:23:52,503 --> 00:23:53,754
I'm not going anywhere.
538
00:23:53,879 --> 00:23:55,464
You've got something to say,
you can say it now.
539
00:23:55,631 --> 00:23:56,507
No.
540
00:23:56,632 --> 00:23:57,424
What's wrong?
541
00:23:57,591 --> 00:23:58,676
Hold it!
542
00:23:59,176 --> 00:24:00,678
You hold it right there!
543
00:24:01,554 --> 00:24:03,681
That's Keith;
that's my mother's boyfriend.
544
00:24:06,433 --> 00:24:07,977
You're him, aren't you?
545
00:24:08,102 --> 00:24:09,812
- James.
- He is, isn't he?
546
00:24:10,729 --> 00:24:12,523
You're the workplace boyfriend.
547
00:24:12,690 --> 00:24:14,024
Oh, boy...
548
00:24:15,150 --> 00:24:18,112
Congratulations.
How is it?
549
00:24:18,237 --> 00:24:19,697
W-w-what're you talking about?
550
00:24:19,822 --> 00:24:21,323
My ex-wife.
551
00:24:22,950 --> 00:24:24,201
How is it?
552
00:24:25,369 --> 00:24:26,954
It's my fault.
553
00:24:27,204 --> 00:24:29,415
Last time I talked to him,
I was just trying to help.
554
00:24:29,582 --> 00:24:30,958
You mentioned your mother
was seeing someone?
555
00:24:31,125 --> 00:24:33,294
I just said we have to stop
dwelling on the past,
556
00:24:33,419 --> 00:24:35,045
on grudges,
and we have to move on...
557
00:24:35,212 --> 00:24:36,171
and then I mentioned Keith.
558
00:24:36,297 --> 00:24:37,298
Oh, my God!
559
00:24:37,423 --> 00:24:38,674
May! You didn't make
this happen.
560
00:24:38,799 --> 00:24:40,259
Hey, James, why don't we just
stay on track--
561
00:24:40,426 --> 00:24:41,677
I am talking here!
562
00:24:41,802 --> 00:24:43,888
Don't you take another step!
563
00:24:45,598 --> 00:24:46,974
Look, if it's me
you got a problem with--
564
00:24:47,099 --> 00:24:48,267
You back off!
565
00:24:48,392 --> 00:24:49,810
James, you wanna have
a conversation with Michelle,
566
00:24:49,935 --> 00:24:50,936
let's just do that!
567
00:24:51,061 --> 00:24:53,355
Let me give you
a friendly warning...
568
00:24:53,869 --> 00:24:54,963
You watch your back.
569
00:24:55,031 --> 00:24:56,616
I'm serious, James,
this is between you and me--
570
00:24:56,658 --> 00:24:58,279
Watch your
bank account, watch your wallet,
571
00:24:58,319 --> 00:24:59,623
watch your goddamn dog!
572
00:24:59,695 --> 00:25:00,821
Because this woman,
573
00:25:00,946 --> 00:25:02,406
she will take everything
from you!
574
00:25:07,870 --> 00:25:10,122
You make 'em stop that!
You shut it off!
575
00:25:10,163 --> 00:25:11,164
Yup.
576
00:25:11,258 --> 00:25:12,781
Get 'em to turn it off
right now!
577
00:25:14,293 --> 00:25:15,628
James?
578
00:25:16,253 --> 00:25:18,547
Let's you and I just go
and talk. Just...
579
00:25:19,048 --> 00:25:20,007
No problem.
580
00:25:20,174 --> 00:25:21,467
Just the two of us.
581
00:25:22,301 --> 00:25:23,552
I know the best way...
582
00:25:23,677 --> 00:25:25,137
way out of here, okay?
583
00:25:33,479 --> 00:25:34,688
Okay.
584
00:25:34,855 --> 00:25:36,273
Okay.
585
00:25:36,732 --> 00:25:38,359
I want nice and slow.
586
00:25:39,276 --> 00:25:40,653
Let's go.
587
00:25:40,778 --> 00:25:42,237
New deal.
Subject's preparing to exit.
588
00:25:42,363 --> 00:25:43,614
Raf, Jules, go around,
589
00:25:43,739 --> 00:25:44,990
isolate Michelle,
and cut him off.
590
00:25:45,157 --> 00:25:46,659
- Copy that.
- Copy.
591
00:25:53,457 --> 00:25:54,458
Wait. W-w-what's he doing?
592
00:25:54,583 --> 00:25:55,584
Ed?!
593
00:26:02,216 --> 00:26:03,634
Get down!
594
00:26:04,134 --> 00:26:06,887
- Clear the room!
- No shot! Get down!
595
00:26:07,012 --> 00:26:09,223
James Mitchell! Right there!
596
00:26:10,933 --> 00:26:12,226
James Mitchell!
597
00:26:12,977 --> 00:26:14,728
They're in the elevator.
598
00:26:14,979 --> 00:26:16,438
We lost 'em!
They're gone!
599
00:26:16,605 --> 00:26:17,815
Mom!
600
00:26:24,405 --> 00:26:25,864
Units have taken care
of the evac,
601
00:26:25,990 --> 00:26:27,324
getting the fire under control.
602
00:26:27,449 --> 00:26:28,784
Spike, the subject
and his hostage
603
00:26:28,909 --> 00:26:30,244
have taken the service elevator.
604
00:26:30,369 --> 00:26:31,537
I know, and I'm on it.
605
00:26:31,662 --> 00:26:33,455
The elevator they took is the
only one with rooftop access.
606
00:26:33,622 --> 00:26:35,040
- You got control?
- I do.
607
00:26:35,165 --> 00:26:36,458
We get him to the roof,
it's contained,
608
00:26:36,625 --> 00:26:37,584
we keep him away from civilians.
609
00:26:37,710 --> 00:26:38,836
Okay, good. Nice.
610
00:26:38,961 --> 00:26:40,254
Is there a security camera
in there too?
611
00:26:40,379 --> 00:26:41,672
That's just where I was going.
612
00:26:41,797 --> 00:26:43,590
And we also gotta have a phone
that we can hear through.
613
00:26:46,719 --> 00:26:49,304
What if he gets out at the lobby
and makes a run for it?
614
00:26:49,430 --> 00:26:51,015
I've got full override
and they go where I say.
615
00:26:51,140 --> 00:26:52,933
Guys, I'm gonna send down
another elevator.
616
00:26:53,100 --> 00:26:54,184
It doesn't go to the roof
617
00:26:54,309 --> 00:26:55,436
but I can get you through
a window.
618
00:26:55,602 --> 00:26:56,895
Spike, get the uniforms
to the stairs
619
00:26:57,021 --> 00:26:58,355
with Remmy's for me and Sam.
620
00:26:58,522 --> 00:26:59,606
Copy that.
621
00:26:59,732 --> 00:27:01,316
'Kay, there's vents for cover.
You take the low one;
622
00:27:01,442 --> 00:27:02,735
I'll get a higher vantage
from the 18th floor.
623
00:27:02,901 --> 00:27:03,944
Let's move.
624
00:27:04,069 --> 00:27:05,487
There's still a
chance we can talk him down.
625
00:27:05,612 --> 00:27:07,156
Jules if he wanted to kill Michelle,
he already would've done it.
626
00:27:07,322 --> 00:27:08,991
There's something else he wants.
627
00:27:17,916 --> 00:27:19,710
Come on, come on, come on...
628
00:27:20,961 --> 00:27:22,379
Okay, let's break it down.
629
00:27:22,546 --> 00:27:24,256
This is a guy
who's lost everything.
630
00:27:24,423 --> 00:27:26,050
I think what he's fighting for
is a situation
631
00:27:26,216 --> 00:27:27,718
where he's back
in control again.
632
00:27:27,843 --> 00:27:29,470
Even if it's the last thing
he controls.
633
00:27:29,636 --> 00:27:30,721
This might not be a dead end.
634
00:27:30,846 --> 00:27:32,014
He's got May.
635
00:27:32,181 --> 00:27:33,348
It's me he wants.
636
00:27:33,474 --> 00:27:35,059
He doesn't believe
I don't like him.
637
00:27:35,225 --> 00:27:36,727
He wants me, not her.
638
00:27:36,852 --> 00:27:38,687
She's the one thing standing
between him and giving up.
639
00:27:38,812 --> 00:27:40,731
She is the light
at the end of his tunnel.
640
00:27:40,898 --> 00:27:42,816
The talk's gotta be about her.
641
00:27:48,197 --> 00:27:49,573
What the hell...?
642
00:27:51,200 --> 00:27:52,451
What the hell?
643
00:27:52,618 --> 00:27:54,286
Come on!
No, no, no, no.
644
00:27:54,411 --> 00:27:55,829
Someone else must've
called the elevator.
645
00:27:55,996 --> 00:27:57,498
I realize that, bright-eyes!
646
00:27:57,623 --> 00:28:00,250
It still should've stopped
at the lobby on the way up!
647
00:28:00,375 --> 00:28:01,710
James, just calm down.
648
00:28:01,877 --> 00:28:03,587
We're gonna get there
one way or another.
649
00:28:03,712 --> 00:28:05,380
Stay calm, okay?
650
00:28:11,512 --> 00:28:16,350
The most... precious thing
in the world to me...
651
00:28:17,476 --> 00:28:19,061
and you took her from me!
652
00:28:19,436 --> 00:28:20,896
Why would you do that?
653
00:28:22,064 --> 00:28:24,024
He thinks cops
are messing with him.
654
00:28:24,191 --> 00:28:25,400
If we want his attention,
655
00:28:25,567 --> 00:28:27,319
he's more likely to listen
to the daughter.
656
00:28:27,444 --> 00:28:29,238
Use May as a TPI?
657
00:28:29,363 --> 00:28:30,656
Third Party Intermediary;
658
00:28:30,781 --> 00:28:32,658
a civilian involved
in negotiations.
659
00:28:32,783 --> 00:28:34,409
It gives him a reason
to look to the future.
660
00:28:34,576 --> 00:28:35,869
She's just a teenager.
661
00:28:35,994 --> 00:28:37,412
Why would you do that to me?!
662
00:28:37,579 --> 00:28:38,831
James...
663
00:28:39,540 --> 00:28:41,125
Why?!
664
00:28:41,500 --> 00:28:42,417
Aggghhhhh!
665
00:28:42,543 --> 00:28:44,318
You're not getting
away with it anymore!
666
00:28:44,419 --> 00:28:45,504
James, please!
667
00:28:45,629 --> 00:28:47,089
Spike, turn the speaker off.
668
00:28:49,174 --> 00:28:50,592
What're you doing?
669
00:28:50,968 --> 00:28:52,136
Why are you turning it off?
670
00:28:52,261 --> 00:28:53,303
I'm sorry.
671
00:28:53,428 --> 00:28:54,888
Guys, this could be
emotionally traumatic.
672
00:28:55,055 --> 00:28:56,223
Do we wanna put her
through that?
673
00:28:56,348 --> 00:28:57,391
I'll do it!
He'll listen to me.
674
00:28:57,516 --> 00:28:58,517
Usually, we try not--
675
00:28:58,642 --> 00:29:00,519
I'm eighteen, okay?
I can make this choice.
676
00:29:00,644 --> 00:29:02,104
Please, let me help my mom,
677
00:29:02,229 --> 00:29:03,897
or this will never be over.
678
00:29:04,022 --> 00:29:05,816
Boss, she is old enough
to know what she's doing.
679
00:29:05,941 --> 00:29:07,109
Raf's right;
May's not a kid.
680
00:29:07,234 --> 00:29:08,235
She's pretty together.
681
00:29:08,360 --> 00:29:09,862
Let me talk to him.
682
00:29:10,195 --> 00:29:11,905
Go ahead.
683
00:29:13,073 --> 00:29:15,701
Greg, I won't even talk
to him if you don't want me to,
684
00:29:15,868 --> 00:29:18,162
but if he sees me up there,
watching...
685
00:29:18,328 --> 00:29:20,789
He cares a lot more
about my respect
686
00:29:20,956 --> 00:29:22,416
than he does yours.
687
00:29:26,503 --> 00:29:27,796
Subject's on the roof.
688
00:29:29,423 --> 00:29:30,799
Come on!
689
00:29:31,258 --> 00:29:32,634
Come!
690
00:29:36,221 --> 00:29:38,015
Come on! Come on!
691
00:29:38,307 --> 00:29:40,893
May, we can't control
what your father might do.
692
00:29:41,059 --> 00:29:42,477
You got me and Sam on Sierra.
693
00:29:42,644 --> 00:29:44,396
There's no way
we'll let James harm her.
694
00:29:44,521 --> 00:29:45,898
It's worth a try.
695
00:29:46,023 --> 00:29:47,399
He's heading into an endgame...
696
00:29:47,524 --> 00:29:49,067
If he feels that he can
revive his relationship
697
00:29:49,193 --> 00:29:50,402
with his daughter...
698
00:29:50,569 --> 00:29:52,863
Even if it's from jail,
it's something to hope for.
699
00:29:52,988 --> 00:29:55,324
It'll feel more within reach
if he can see her.
700
00:30:00,204 --> 00:30:01,580
All right, May.
701
00:30:02,164 --> 00:30:03,707
But you have to follow
our instructions
702
00:30:03,832 --> 00:30:05,125
and stick to the script.
703
00:30:05,250 --> 00:30:06,210
Promise.
704
00:30:06,335 --> 00:30:07,336
Spike, bring her to the roof.
705
00:30:07,502 --> 00:30:09,087
Copy that.
Let's go, bella.
706
00:30:12,299 --> 00:30:13,717
Aggghhhh!
707
00:30:17,638 --> 00:30:19,056
Sam, you got eyes?
708
00:30:20,849 --> 00:30:22,476
In position. I see 'im.
709
00:30:22,643 --> 00:30:24,061
You know it's over, right?
710
00:30:24,228 --> 00:30:26,271
Everything changes today.
711
00:30:26,563 --> 00:30:27,856
What changes?
712
00:30:27,981 --> 00:30:29,983
This game you play,
this power game,
713
00:30:30,108 --> 00:30:33,111
where your attorney
sucks my account dry,
714
00:30:33,237 --> 00:30:35,239
where you sabotage
my reputation,
715
00:30:35,364 --> 00:30:38,617
where you play hide and seek
all over the damn city,
716
00:30:38,825 --> 00:30:40,244
and your favorite part--
717
00:30:40,410 --> 00:30:41,662
where you write down the rules
718
00:30:41,787 --> 00:30:43,914
about when I can see
my own daughter.
719
00:30:44,581 --> 00:30:46,750
- I'm not to blame!
- Did you say something?
720
00:30:46,917 --> 00:30:48,252
We're almost there, guys.
721
00:30:48,377 --> 00:30:50,379
My little girl is eighteen,
for Christ sake!
722
00:30:50,504 --> 00:30:51,838
I just wanna hear her voice.
723
00:30:52,005 --> 00:30:53,257
I call her
724
00:30:53,423 --> 00:30:55,050
and none of my messages
get through.
725
00:30:55,175 --> 00:30:57,219
So, I'm sorry,
but I gotta wonder why.
726
00:30:57,344 --> 00:30:59,137
You have her cell phone number?
727
00:30:59,304 --> 00:31:00,514
You made me do it!
728
00:31:00,639 --> 00:31:02,599
I had to track you down
and ask you,
729
00:31:02,766 --> 00:31:04,893
where the hell is May?!
730
00:31:06,186 --> 00:31:07,229
Come on.
731
00:31:07,354 --> 00:31:09,606
All right, listen to me.
I want you to talk about hope,
732
00:31:09,731 --> 00:31:11,483
I want you to talk
about the future.
733
00:31:11,608 --> 00:31:12,567
Look at me.
734
00:31:12,693 --> 00:31:14,528
I need you to stay positive,
all right?
735
00:31:14,695 --> 00:31:15,904
That's all you need to do.
736
00:31:16,029 --> 00:31:17,406
We're gonna be
right there with you,
737
00:31:17,572 --> 00:31:18,407
okay?
738
00:31:18,573 --> 00:31:19,408
Okay.
739
00:31:19,574 --> 00:31:21,159
Okay. Let's do it.
740
00:31:23,328 --> 00:31:25,789
If she's not returning
your calls,
741
00:31:25,914 --> 00:31:27,207
she's choosing not to.
742
00:31:27,332 --> 00:31:28,917
- You have to accept that.
- No! You're a liar!
743
00:31:29,084 --> 00:31:30,335
Daddy?!
744
00:31:33,088 --> 00:31:34,131
May!
745
00:31:34,256 --> 00:31:37,092
I'm right here, okay?
I'm right here.
746
00:31:44,766 --> 00:31:46,476
Look what you've done!
747
00:31:46,601 --> 00:31:48,520
Look what you've done!
748
00:31:48,729 --> 00:31:50,188
The cops, again!
749
00:31:50,355 --> 00:31:51,440
You bitch!
750
00:31:51,606 --> 00:31:54,026
I need you to get him to focus
on the two of you.
751
00:31:54,401 --> 00:31:55,444
All right. Okay.
752
00:31:55,610 --> 00:31:56,778
Please, dad,
just let her go, okay?
753
00:31:56,903 --> 00:31:57,946
It'll just be you and me
754
00:31:58,071 --> 00:31:59,781
and we can talk
as much as you want.
755
00:31:59,906 --> 00:32:02,326
I have survived,
I have pulled through,
756
00:32:02,451 --> 00:32:04,036
and every time
I think I'm close,
757
00:32:04,161 --> 00:32:05,662
you do it again!
758
00:32:05,787 --> 00:32:08,332
Dad, I wanna hear
what you're feeling, okay?
759
00:32:08,498 --> 00:32:09,791
Why don't you tell me!
760
00:32:09,958 --> 00:32:11,918
When will it be enough?!
When?!
761
00:32:12,085 --> 00:32:13,086
Tell me!
762
00:32:13,211 --> 00:32:14,129
Ed?
763
00:32:14,254 --> 00:32:15,464
Weapon's not in play.
764
00:32:15,589 --> 00:32:16,882
What do you want?!
You want me to give up?!
765
00:32:17,007 --> 00:32:18,633
What're you doing?!
You have to stop it!
766
00:32:18,759 --> 00:32:20,302
May, when we shoot,
we shoot to kill.
767
00:32:20,469 --> 00:32:21,553
It's a last resort.
768
00:32:21,678 --> 00:32:24,556
Can't you just shoot him in the leg,
or do something?
769
00:32:24,681 --> 00:32:26,475
It's too risky.
He could fire by reflex.
770
00:32:26,600 --> 00:32:27,934
Don't give up on words.
771
00:32:28,018 --> 00:32:29,353
Do you want me to die, Michelle?
772
00:32:29,478 --> 00:32:30,771
Would that make you happy?
773
00:32:30,896 --> 00:32:32,647
Would that work for you?
774
00:32:32,773 --> 00:32:34,149
Sierra Two, stand by.
On my go.
775
00:32:34,274 --> 00:32:35,442
Copy.
776
00:32:41,490 --> 00:32:43,241
Don't you dare!
777
00:32:43,533 --> 00:32:44,743
May!
778
00:32:47,496 --> 00:32:48,497
Boss?
779
00:32:48,663 --> 00:32:50,290
May's got a weapon.
She's got a weapon.
780
00:32:56,129 --> 00:32:58,256
Don't you dare!
781
00:32:58,382 --> 00:33:00,175
May, drop your weapon!
782
00:33:00,634 --> 00:33:02,052
Hold fire!
783
00:33:05,138 --> 00:33:08,266
Leave her alone!
This ends now!
784
00:33:08,392 --> 00:33:09,893
Okay, she's crossed the line.
785
00:33:12,104 --> 00:33:13,230
I've got...
I've got May.
786
00:33:13,355 --> 00:33:14,398
I have James!
787
00:33:14,564 --> 00:33:16,983
May, drop your weapon now!
788
00:33:17,109 --> 00:33:18,485
May, baby, no!
789
00:33:18,610 --> 00:33:20,821
- May, don't do it!
- Drop your weapon!
790
00:33:20,946 --> 00:33:23,448
Drop your weapon!
Drop your weapon now!
791
00:33:23,573 --> 00:33:24,908
May! Back away!
Back away right now!
792
00:33:25,033 --> 00:33:27,494
May, you put that weapon
down or we will have to shoot you!
793
00:33:38,588 --> 00:33:39,798
Boss?
794
00:33:40,674 --> 00:33:41,967
Drop it, May!
795
00:33:44,803 --> 00:33:46,388
Boss, she's active.
796
00:33:50,434 --> 00:33:51,893
Greg, she's gonna kill him.
797
00:33:53,061 --> 00:33:53,895
Drop it!
798
00:33:53,979 --> 00:33:55,021
Scorpio.
799
00:34:47,574 --> 00:34:49,534
I just wanted to see her...
800
00:34:58,877 --> 00:35:00,670
Noooo!
801
00:35:03,715 --> 00:35:06,384
Oh, my God...
Oh, my God...
802
00:35:07,677 --> 00:35:09,262
My baby!
803
00:35:12,015 --> 00:35:15,310
You son of a bitch!
You killed her!
804
00:35:15,852 --> 00:35:17,270
You killed her!
805
00:35:17,395 --> 00:35:18,980
- Who killed her?!
- You killed her!
806
00:35:19,105 --> 00:35:20,273
You did it!
807
00:35:20,398 --> 00:35:23,026
You don't call me a killer,
you son of a bitch!
808
00:35:23,360 --> 00:35:24,861
You did this!
809
00:35:53,431 --> 00:35:55,767
So it was a complex situation.
810
00:35:55,976 --> 00:35:57,894
It was a complex situation.
811
00:35:58,478 --> 00:36:00,355
In the audio log,
in the last two minutes
812
00:36:00,522 --> 00:36:02,065
before scorpio command,
813
00:36:02,190 --> 00:36:04,901
there were numerous voices,
raised voices,
814
00:36:05,068 --> 00:36:06,736
shouted instructions.
815
00:36:06,987 --> 00:36:08,905
The impression it gives is...
816
00:36:09,030 --> 00:36:10,657
loss of control.
817
00:36:12,784 --> 00:36:14,619
We had complete control.
818
00:36:14,744 --> 00:36:16,871
What you heard was communication
819
00:36:17,205 --> 00:36:18,748
between members of my team.
820
00:36:18,873 --> 00:36:20,917
The raised voices were
our instructions
821
00:36:21,042 --> 00:36:22,919
to May Dalton, we were...
822
00:36:23,503 --> 00:36:26,089
trying to avoid
the use of lethal force.
823
00:36:26,214 --> 00:36:29,593
There were... two gunshots
before scorpio call.
824
00:36:29,718 --> 00:36:30,760
Yes.
825
00:36:30,927 --> 00:36:32,637
You allowed her to fire
before scorpio call.
826
00:36:32,804 --> 00:36:34,264
She raised her weapon,
827
00:36:34,598 --> 00:36:35,849
her grip was unsteady--
828
00:36:35,974 --> 00:36:37,392
You allowed her to fire twice.
829
00:36:37,559 --> 00:36:38,852
Isn't that a breach of protocol?
830
00:36:38,977 --> 00:36:40,270
You heard the audio.
831
00:36:40,395 --> 00:36:42,439
We were trying
to get her to stop.
832
00:36:43,440 --> 00:36:44,691
Noted.
833
00:36:45,942 --> 00:36:47,611
Your sergeant, Greg Parker,
states...
834
00:36:47,777 --> 00:36:49,321
She was in the "tunnel."
835
00:36:49,446 --> 00:36:51,114
She steadied her right hand
with her left,
836
00:36:51,239 --> 00:36:53,408
and prepared to fire
a third time.
837
00:36:55,076 --> 00:36:58,705
She crossed the line,
I took the shot.
838
00:36:58,806 --> 00:37:00,332
After your sergeant's
scorpio command?
839
00:37:00,457 --> 00:37:01,541
At the same time.
840
00:37:01,666 --> 00:37:04,002
And are you convinced that
all options were exhausted
841
00:37:04,127 --> 00:37:06,171
before the use of lethal force?
842
00:37:07,964 --> 00:37:09,633
What did I just say?
843
00:37:11,426 --> 00:37:13,053
Well, thank you for your time.
844
00:37:13,178 --> 00:37:14,888
You know the process.
845
00:37:19,392 --> 00:37:20,727
She was right
beside me in the truck,
846
00:37:20,852 --> 00:37:22,187
how could I not have known?
847
00:37:22,354 --> 00:37:25,440
Spike, what, are we supposed
to frisk all our witnesses?
848
00:37:25,732 --> 00:37:27,984
Okay, May said she and her mom
never felt safe, right?
849
00:37:28,109 --> 00:37:29,319
That the cops couldn't
protect them?
850
00:37:29,404 --> 00:37:30,737
That he could track
them down anywhere.
851
00:37:30,862 --> 00:37:31,946
I remember that.
852
00:37:32,072 --> 00:37:34,199
"Tobias has done everything
so that we can feel safe."
853
00:37:34,324 --> 00:37:35,659
Come on, from that,
we're supposed to know
854
00:37:35,825 --> 00:37:37,410
that Tobias procured her
an illegal gun,
855
00:37:37,535 --> 00:37:39,412
which she kept with her
at all times, just in case?
856
00:37:39,579 --> 00:37:41,790
She should never have
been on that roof; that was my fault.
857
00:37:41,915 --> 00:37:43,875
- Boss, don't go there.
- We all signed off on it.
858
00:37:44,000 --> 00:37:45,043
It was a judgment call.
859
00:37:45,168 --> 00:37:46,461
She insisted--
you all heard that, right?
860
00:37:46,586 --> 00:37:48,046
She said, "let me go up there,
let me talk to him."
861
00:37:48,171 --> 00:37:50,382
That's irrelevant; She
was emotionally involved.
862
00:37:50,548 --> 00:37:51,883
That wasn't her choice to make.
863
00:37:52,008 --> 00:37:53,051
We made that choice.
864
00:37:53,176 --> 00:37:55,095
She knew when she said it
that she had a loaded weapon.
865
00:37:55,220 --> 00:37:56,721
I'm just saying.
866
00:37:57,013 --> 00:37:58,765
All right, bean bag rounds.
Raf and Spike,
867
00:37:58,890 --> 00:38:01,059
if we sent you from here
and here, and we timed it--
868
00:38:01,184 --> 00:38:03,186
Sam, we don't take that risk,
869
00:38:03,353 --> 00:38:05,063
not when the subject
has a weapon
870
00:38:05,188 --> 00:38:06,439
inches from the victim!
871
00:38:06,564 --> 00:38:08,733
I know, but what I'm saying
is we missed an opportunity
872
00:38:08,900 --> 00:38:10,777
when he was distracted
by May coming towards--
873
00:38:10,902 --> 00:38:12,737
I was the one who let her run.
874
00:38:12,904 --> 00:38:14,948
I had her, hand on shoulder.
875
00:38:15,073 --> 00:38:16,491
She was safe.
876
00:38:16,616 --> 00:38:17,826
And next thing I know
877
00:38:17,992 --> 00:38:19,202
she's running into
the line of fire.
878
00:38:19,327 --> 00:38:22,247
All right, stop!
Just stop.
879
00:38:22,956 --> 00:38:26,710
We did nothing wrong.
We followed protocol.
880
00:38:30,046 --> 00:38:31,381
An eighteen-year-old girl's dead
881
00:38:31,506 --> 00:38:33,383
and there's nothing right
about that.
882
00:38:33,925 --> 00:38:35,468
She was a brave girl.
883
00:38:35,719 --> 00:38:37,595
She deserved to live,
884
00:38:37,804 --> 00:38:40,056
and it is a tragedy
that she's gone.
885
00:38:40,515 --> 00:38:41,683
But she knew what she was doing;
886
00:38:41,808 --> 00:38:43,101
she was armed.
887
00:38:43,309 --> 00:38:44,978
She was an active shooter,
888
00:38:45,103 --> 00:38:46,938
and we have a code,
we have rules,
889
00:38:47,063 --> 00:38:50,066
so that when
we are under pressure
890
00:38:50,191 --> 00:38:53,069
we function as a team
and we know what to do.
891
00:38:54,279 --> 00:38:56,865
This one time,
we could've made an exception.
892
00:38:57,574 --> 00:38:58,616
We could've taken the risk.
893
00:38:58,783 --> 00:38:59,784
We could've shot to wound.
894
00:38:59,909 --> 00:39:01,119
Raf, that's a slippery slope.
895
00:39:01,244 --> 00:39:02,746
Okay, you know what? How 'bout
I just do us all a favor
896
00:39:02,871 --> 00:39:04,497
and say what we're all thinking.
897
00:39:05,165 --> 00:39:07,917
We could've just held fire
and...
898
00:39:09,043 --> 00:39:10,545
let her kill him.
899
00:39:17,051 --> 00:39:18,595
No, we couldn't.
900
00:39:19,763 --> 00:39:21,306
No, we couldn't.
901
00:39:22,140 --> 00:39:23,600
Because that's not how it works.
902
00:39:23,725 --> 00:39:25,894
We are not judges, we are cops.
903
00:39:26,644 --> 00:39:29,397
We're cops and we all-all of us
have to be on the same page.
904
00:39:29,522 --> 00:39:30,815
Okay, let's all sit down.
905
00:39:30,982 --> 00:39:32,150
I get it, all right?
I get that's the job--
906
00:39:32,275 --> 00:39:34,152
No, no, no!
We don't get to wing it.
907
00:39:34,277 --> 00:39:36,112
We don't get to choose
which rules we're gonna follow;
908
00:39:36,154 --> 00:39:37,447
that's what the bad guys do.
909
00:39:37,572 --> 00:39:41,493
What we do...
we serve the law.
910
00:39:42,827 --> 00:39:44,412
Now, are you good with that?
911
00:39:44,996 --> 00:39:48,625
Ed, I respect that this is
what you've gotta believe
912
00:39:48,958 --> 00:39:51,127
to get through this,
after what you had to do.
913
00:39:51,252 --> 00:39:52,253
Oh man...
914
00:39:52,378 --> 00:39:53,797
I'm just saying,
if that's the job...
915
00:39:57,926 --> 00:40:02,472
Look, I am very serious
about serving the law,
916
00:40:04,182 --> 00:40:07,101
and this last year has been
the proudest of my life,
917
00:40:07,227 --> 00:40:08,478
but...
918
00:40:09,729 --> 00:40:11,731
I just don't think this
is the best place for me
919
00:40:11,856 --> 00:40:13,316
to keep the peace.
920
00:40:16,069 --> 00:40:17,862
Raf, it's been a long day.
921
00:40:18,029 --> 00:40:20,114
Raf, we've all had days
where we've questioned the job--
922
00:40:20,281 --> 00:40:21,866
I know, I get that, boss.
923
00:40:21,991 --> 00:40:23,993
It's just, for me, this...
924
00:40:25,453 --> 00:40:27,413
This can't happen again.
925
00:40:29,874 --> 00:40:31,668
It won't happen again.
926
00:40:34,879 --> 00:40:36,005
Why don't you sleep on it?
927
00:40:36,130 --> 00:40:37,924
Give us a chance
to talk you out of it.
928
00:40:38,049 --> 00:40:40,385
I appreciate that, guys.
It's um...
929
00:40:43,471 --> 00:40:45,765
It's just not a place
that I can go.
930
00:41:29,642 --> 00:41:31,311
Hey, Dad.
How was your day?
931
00:41:31,394 --> 00:41:32,770
Did you keep the peace?
64252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.