All language subtitles for Flashpoint.S05E01.Broken.Peace.1080p.BluRay.x264-BMF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,381 --> 00:00:19,174 Where is Michelle Dalton?! 2 00:00:20,618 --> 00:00:21,994 Michelle!!! 3 00:00:22,136 --> 00:00:23,679 Team One, James is headed to the banquet kitchen. 4 00:00:23,720 --> 00:00:25,139 - Come on, let's go. - Excuse me. 5 00:00:25,180 --> 00:00:27,141 Where is she?! 6 00:00:28,976 --> 00:00:30,394 Wh-what's he doing? 7 00:00:30,519 --> 00:00:31,478 Ed? 8 00:00:31,562 --> 00:00:32,813 Seconds away. 9 00:00:33,897 --> 00:00:34,773 Michelle?!! 10 00:00:34,898 --> 00:00:36,066 James? 11 00:00:39,945 --> 00:00:41,155 Mom... 12 00:00:48,662 --> 00:00:50,205 We carry machine guns; 13 00:00:50,330 --> 00:00:52,708 nine millimeters, cornershots. 14 00:00:53,375 --> 00:00:55,127 And we are trained to fire those guns... 15 00:00:58,005 --> 00:01:00,382 And then we are trained not to fire them. 16 00:01:00,507 --> 00:01:02,593 Now, this job isn't about firing guns, 17 00:01:02,718 --> 00:01:05,721 this job is about getting into the subject's head. 18 00:01:07,598 --> 00:01:09,975 It's about listening to what they have to say. 19 00:01:10,100 --> 00:01:11,977 I'm gonna holster my gun... 20 00:01:12,102 --> 00:01:13,604 You gotta connect... 21 00:01:13,729 --> 00:01:15,564 Respect and protect. 22 00:01:15,647 --> 00:01:17,024 Keep the peace. 23 00:01:17,149 --> 00:01:18,317 That's right. 24 00:01:18,442 --> 00:01:19,610 Okay. 25 00:01:19,776 --> 00:01:20,903 You guys, 26 00:01:21,069 --> 00:01:22,905 who here has thought about being a cop? 27 00:01:23,071 --> 00:01:25,157 Good. Good, good. 28 00:01:25,407 --> 00:01:28,160 My son, Clark, he's got other plans; 29 00:01:28,327 --> 00:01:29,661 I can respect that. 30 00:01:30,245 --> 00:01:31,663 Anybody else? 31 00:01:37,127 --> 00:01:39,296 Now, in my case, my dad was a cop, 32 00:01:39,421 --> 00:01:40,756 my brother's a cop, 33 00:01:40,881 --> 00:01:42,841 and I started out walking the beat. 34 00:01:42,966 --> 00:01:45,260 And it was actually this guy's dad 35 00:01:45,427 --> 00:01:47,471 who convinced me to join this new unit -- 36 00:01:47,596 --> 00:01:49,014 the SRU. 37 00:01:49,973 --> 00:01:52,059 Wasn't easy -- not for any of us. 38 00:01:52,184 --> 00:01:54,478 Hundreds apply, few make it in. 39 00:01:54,770 --> 00:01:56,438 First you take a psych test, 40 00:01:56,563 --> 00:01:57,731 multiple choice -- 41 00:01:57,856 --> 00:01:59,650 what kind of cop are you? What kind of human being? -- 42 00:01:59,816 --> 00:02:01,527 1600 questions. 43 00:02:01,652 --> 00:02:04,363 And you get through that, then it's fitness tests and drills. 44 00:02:06,156 --> 00:02:07,866 We specialize in marksmanship... 45 00:02:09,785 --> 00:02:13,163 Bombs, tech, psychology, negotiations. 46 00:02:13,288 --> 00:02:15,207 Every day, you push yourself to your limit... 47 00:02:15,332 --> 00:02:16,416 Go! Go! Go! Go! 48 00:02:16,583 --> 00:02:18,252 Physically, mentally... 49 00:02:18,418 --> 00:02:21,588 So that you can handle the job when the job gets tough. 50 00:02:28,887 --> 00:02:31,014 Because the job does get tough. 51 00:02:31,557 --> 00:02:32,849 But you work hard, 52 00:02:32,975 --> 00:02:34,309 you do your best. 53 00:02:34,434 --> 00:02:36,270 You do what you think is right 54 00:02:37,312 --> 00:02:40,190 and you'll find peace in whatever you choose to do. 55 00:02:43,902 --> 00:02:45,279 Aghhh! 56 00:02:52,786 --> 00:02:54,329 Watch the corner. 57 00:02:54,454 --> 00:02:55,998 We're almost there. 58 00:02:56,164 --> 00:02:58,542 We are getting way too good at this. 59 00:02:58,667 --> 00:02:59,918 Seriously. 60 00:03:02,045 --> 00:03:03,964 - Oh, my God. - Okay. 61 00:03:04,131 --> 00:03:05,507 So I'll tell you what I'm thinking. 62 00:03:05,674 --> 00:03:07,467 After work, I'll buy a bottle of bubbly, 63 00:03:07,593 --> 00:03:09,511 bring it back here, and we'll crack it open 64 00:03:09,636 --> 00:03:11,013 and celebrate your show tonight. 65 00:03:11,138 --> 00:03:12,222 Just the two of us. 66 00:03:12,389 --> 00:03:13,640 Well, maybe not the first time. 67 00:03:13,807 --> 00:03:15,934 Second maybe? I could suck. 68 00:03:16,059 --> 00:03:18,145 Shut up! You shut up. 69 00:03:18,812 --> 00:03:20,897 You are May Dalton. 70 00:03:21,023 --> 00:03:23,400 You're smart, talented. 71 00:03:23,525 --> 00:03:25,902 Wise beyond your years, 72 00:03:26,069 --> 00:03:28,071 and you are the bravest person 73 00:03:28,196 --> 00:03:30,073 that I have ever known. 74 00:03:32,909 --> 00:03:34,745 And who do you think I got all that from? 75 00:03:36,538 --> 00:03:38,582 I gotta go. Bye. 76 00:03:41,293 --> 00:03:42,294 Hey. 77 00:03:42,461 --> 00:03:43,670 Hey, goddess. 78 00:03:43,962 --> 00:03:45,756 Shouldn't you be working? 79 00:03:47,174 --> 00:03:48,383 I've got eleven posters left, 80 00:03:48,508 --> 00:03:50,260 and I do not plan on letting them go to waste. 81 00:03:50,385 --> 00:03:52,679 Tobias, you're already late, and your boss is gonna-- 82 00:03:52,804 --> 00:03:54,056 It's whatever. 83 00:03:54,806 --> 00:03:56,224 You're worth it. 84 00:03:57,059 --> 00:03:59,519 You know, it's killing me that you can't be there tonight. 85 00:03:59,686 --> 00:04:01,772 So sing for me now. 86 00:04:01,938 --> 00:04:03,231 What? 87 00:04:03,398 --> 00:04:04,983 - Please? - I can't just-- 88 00:04:05,150 --> 00:04:06,652 Just sing it like you're up there 89 00:04:06,777 --> 00:04:08,570 and I'm the only one watching you. 90 00:04:11,281 --> 00:04:13,492 Okay, just hang on a second. 91 00:04:36,390 --> 00:04:38,308 Hang on. Call waiting. 92 00:04:41,770 --> 00:04:43,522 It's him. Not taking it. 93 00:04:43,647 --> 00:04:46,483 Uh, that's good. That's good, that's good. 94 00:04:47,150 --> 00:04:50,112 You know what? I'm gonna um... I'm gonna come see you. 95 00:04:50,278 --> 00:04:51,947 I need my good luck kiss. 96 00:04:54,408 --> 00:04:56,243 Hi, this is May, leave a message. 97 00:04:56,368 --> 00:04:57,703 Hey... it's me. 98 00:05:00,122 --> 00:05:03,083 Um... I just I wanted to call 99 00:05:03,250 --> 00:05:04,584 and give you this cell phone number. 100 00:05:04,751 --> 00:05:06,753 I had to get a new cell phone because the phone company's... 101 00:05:09,673 --> 00:05:11,425 All right, I just... 102 00:05:11,550 --> 00:05:13,760 I just want you to know that I'm thinking about you 103 00:05:13,927 --> 00:05:15,387 and... 104 00:05:15,512 --> 00:05:17,222 and happy birthday. 105 00:05:20,142 --> 00:05:21,893 And uh... 106 00:05:24,187 --> 00:05:27,232 I would really like to hear your voice, okay? 107 00:05:28,942 --> 00:05:30,152 Dammit! 108 00:05:31,695 --> 00:05:33,280 The couple moving in's been more than patient. 109 00:05:33,405 --> 00:05:34,865 I told you, I can pay. 110 00:05:34,990 --> 00:05:36,241 You were supposed to be out a week ago. 111 00:05:36,408 --> 00:05:37,576 Look, the new job, it's as good as mine. 112 00:05:37,743 --> 00:05:38,744 No way. 113 00:05:38,869 --> 00:05:40,162 Two weeks -- first paycheck, it's all yours. Come on. 114 00:05:40,328 --> 00:05:41,747 I've heard it before. 115 00:05:42,581 --> 00:05:44,332 Okay, look, take my watch. 116 00:05:44,499 --> 00:05:45,876 It's worth $300 bucks, all right? 117 00:05:46,042 --> 00:05:47,794 - I don't want your damn watch-- - $300 bucks, all right? 118 00:05:47,919 --> 00:05:49,713 You can have the ring as well. It's white gold, all right? 119 00:05:49,880 --> 00:05:51,423 I sure as hell don't need it anymore. Take it. 120 00:05:51,548 --> 00:05:52,716 James... 121 00:05:52,841 --> 00:05:54,050 Come on. 122 00:05:55,510 --> 00:05:56,887 All right, look... 123 00:05:57,053 --> 00:05:58,972 Here. Take this. 124 00:05:59,097 --> 00:06:00,474 It's real crystal. 125 00:06:00,599 --> 00:06:01,600 It's real. 126 00:06:01,725 --> 00:06:02,726 You gotta be able to get something for this. 127 00:06:02,851 --> 00:06:04,895 Come on, take it. Take it! 128 00:06:10,692 --> 00:06:12,235 You're gone by tonight. 129 00:06:13,987 --> 00:06:15,906 Don't make me call the cops. 130 00:06:17,491 --> 00:06:19,868 You will show me some respect! 131 00:06:42,516 --> 00:06:44,392 - How was class, Ed? - It was good. 132 00:06:44,518 --> 00:06:45,685 Your kid's school, right? 133 00:06:45,852 --> 00:06:47,896 Yeah. Boss's kid goes there too. 134 00:06:48,063 --> 00:06:49,523 Dean seemed pretty into it. 135 00:06:49,648 --> 00:06:50,607 Oh, yeah? 136 00:06:50,774 --> 00:06:51,817 Well, more than Clark did. 137 00:06:51,912 --> 00:06:54,277 That's because your boy's had seventeen years living with a cop. 138 00:06:54,402 --> 00:06:55,570 Mine's just getting started. 139 00:06:55,695 --> 00:06:56,988 Yeah, we'll see. 140 00:06:58,156 --> 00:06:59,991 What's not to love about being a cop? 141 00:07:00,116 --> 00:07:02,118 The hours, the glamour, the girls... 142 00:07:02,285 --> 00:07:03,370 The girls? 143 00:07:03,495 --> 00:07:04,996 King Street, Saturday night? 144 00:07:05,163 --> 00:07:06,498 I'm just saying, I saw you. 145 00:07:06,623 --> 00:07:08,458 Hey, I was just making sure the ladies got home safe. 146 00:07:08,560 --> 00:07:09,520 Both ladies. 147 00:07:10,673 --> 00:07:11,591 Raf. 148 00:07:11,685 --> 00:07:12,853 Yeah, boss. 149 00:07:13,213 --> 00:07:16,550 So, uh, coming up on a year next week. 150 00:07:16,675 --> 00:07:18,176 Yeah, I know. 151 00:07:18,301 --> 00:07:20,053 So how is it goin'? 152 00:07:20,512 --> 00:07:22,013 You tell me. 153 00:07:22,389 --> 00:07:24,182 I think you're doing great. 154 00:07:25,433 --> 00:07:27,435 But it's a two-way relationship, you and the job. 155 00:07:27,561 --> 00:07:28,645 You know what I'm saying? 156 00:07:28,770 --> 00:07:30,021 I think so. 157 00:07:31,565 --> 00:07:32,691 After a year, 158 00:07:32,816 --> 00:07:34,442 you get a taste of how the job's doing for you. 159 00:07:34,568 --> 00:07:37,070 I hear you, boss. It's all good. 160 00:07:37,404 --> 00:07:39,573 Good. Okay. 161 00:07:40,866 --> 00:07:42,242 So two girls, huh? 162 00:07:42,367 --> 00:07:44,035 Actually, it was three, but who's countin'? 163 00:07:54,588 --> 00:07:56,256 Yo! Tobias! 164 00:07:56,548 --> 00:07:58,091 The new graphics look good. 165 00:07:58,216 --> 00:07:59,342 Just finished programming. 166 00:07:59,509 --> 00:08:01,177 Sweet! How's May? Big night. 167 00:08:01,303 --> 00:08:02,637 She's gonna be awesome! 168 00:08:03,930 --> 00:08:05,432 Won't be long till she's playing here. 169 00:08:05,557 --> 00:08:06,808 You know it! 170 00:08:08,810 --> 00:08:10,103 Can I help you? 171 00:08:12,314 --> 00:08:13,356 Hey, we're not open yet! 172 00:08:13,481 --> 00:08:14,733 I'm here for him. 173 00:08:16,943 --> 00:08:18,320 Hey! 174 00:08:18,778 --> 00:08:20,155 We need to talk. 175 00:08:20,280 --> 00:08:22,324 - What're you doing here? - I need some information. 176 00:08:23,867 --> 00:08:25,201 I'm not gonna talk to you. 177 00:08:25,368 --> 00:08:27,245 Yes, you are gonna talk to me. 178 00:08:30,874 --> 00:08:33,043 Winnie, go for the 911... 179 00:08:34,127 --> 00:08:35,211 David? 180 00:08:35,337 --> 00:08:36,755 David, this is Sergeant Greg Parker, 181 00:08:36,922 --> 00:08:38,924 I'm with the Strategic Response Unit. 182 00:08:39,090 --> 00:08:40,634 Can you identify the gunman? 183 00:08:40,759 --> 00:08:42,052 No idea. 184 00:08:42,344 --> 00:08:44,596 He came in, went straight for my friend. 185 00:08:44,721 --> 00:08:46,056 Okay. Does he know him? 186 00:08:46,222 --> 00:08:48,099 I don't know. He's shouting at him-- 187 00:08:48,266 --> 00:08:49,476 Tell me where she is! 188 00:08:49,601 --> 00:08:50,977 You gotta get here. 189 00:08:51,144 --> 00:08:52,187 Oof! 190 00:08:52,312 --> 00:08:53,438 Oh, my God! 191 00:08:54,773 --> 00:08:56,399 What's going on? 192 00:08:56,691 --> 00:08:58,568 I don't want to hurt you! Tell me where she is! 193 00:08:58,693 --> 00:09:00,570 Come on, David, talk to me. What's happening? 194 00:09:02,113 --> 00:09:03,448 Tell me now! 195 00:09:11,706 --> 00:09:12,832 Ungh! 196 00:09:13,667 --> 00:09:14,960 Aghhhh! 197 00:09:21,174 --> 00:09:22,258 Eddie... 198 00:09:24,886 --> 00:09:26,513 Get up! Get up! 199 00:09:26,638 --> 00:09:27,681 Get up now! 200 00:09:27,847 --> 00:09:28,890 Start walking! 201 00:09:29,057 --> 00:09:31,017 David! David! 202 00:09:31,226 --> 00:09:32,227 I'm here. 203 00:09:32,394 --> 00:09:33,895 Don't engage him, please! 204 00:09:34,062 --> 00:09:36,022 I just need you to tell me what he is doing? 205 00:09:36,147 --> 00:09:39,150 He's taking him outside. He's getting away. 206 00:09:39,317 --> 00:09:41,236 All right, we're almost there. You hang tight. 207 00:09:42,487 --> 00:09:43,822 I heard another shot! 208 00:09:43,989 --> 00:09:45,782 David, stay inside! 209 00:09:45,907 --> 00:09:47,742 Sam, take the entrance on Richardson. 210 00:09:47,867 --> 00:09:49,244 Copy that. 211 00:09:50,537 --> 00:09:51,663 He's getting away, 212 00:09:51,788 --> 00:09:53,206 I think he's got Tobias in the car. 213 00:09:53,373 --> 00:09:54,749 What kind of car is it? 214 00:09:54,874 --> 00:09:56,710 Grey Sedan. I can't make out the plate. 215 00:09:56,835 --> 00:09:58,420 Ends in a one. Sixty-one. 216 00:09:58,545 --> 00:09:59,587 Sam, you get that? 217 00:10:01,047 --> 00:10:02,716 Affirmative. We got him. 218 00:10:03,258 --> 00:10:05,260 Only one person in the car. 219 00:10:11,516 --> 00:10:13,518 This is the Strategic Response Unit! 220 00:10:13,643 --> 00:10:16,146 This is the police! Pull over immediately! 221 00:10:16,312 --> 00:10:18,523 I repeat, pull your vehicle over! 222 00:10:20,233 --> 00:10:22,610 We got an image from the CCTV, it's gone to your phones. 223 00:10:22,673 --> 00:10:23,757 No sign of Tobias. 224 00:10:23,804 --> 00:10:25,045 If Tobias took a blow to the head, 225 00:10:25,104 --> 00:10:26,328 he could have passed out in the car. 226 00:10:26,390 --> 00:10:27,824 - You heard three shots, right? - Yeah. 227 00:10:27,949 --> 00:10:29,409 So one when you land, and the second hit here... 228 00:10:29,534 --> 00:10:30,702 And then one outside. 229 00:10:30,827 --> 00:10:31,911 I'll call in forensics, 230 00:10:32,037 --> 00:10:33,329 see if they can account for the third. 231 00:10:33,455 --> 00:10:35,290 We didn't see any impact or ricochet marks outside. 232 00:10:35,457 --> 00:10:37,000 You think he's been shot? 233 00:10:37,876 --> 00:10:39,085 What's going on? 234 00:10:39,210 --> 00:10:40,378 Excuse me, who are you? 235 00:10:40,503 --> 00:10:41,755 May Dalton. The cop outside told me to come in 236 00:10:41,921 --> 00:10:42,922 and talk to you. 237 00:10:43,089 --> 00:10:44,424 His girlfriend. 238 00:10:45,884 --> 00:10:47,427 Where's Tobias? 239 00:10:47,719 --> 00:10:50,605 Listen, May, your boyfriend was taken by somebody. 240 00:10:50,851 --> 00:10:51,722 What? 241 00:10:51,797 --> 00:10:53,516 Somebody came in here, took him outside. 242 00:10:53,683 --> 00:10:55,018 He was armed. 243 00:10:55,185 --> 00:10:56,936 Okay, May, sit down-- 244 00:10:57,103 --> 00:10:58,313 No, I don't need to sit down, 245 00:10:58,438 --> 00:10:59,647 I need to know what's going on. 246 00:10:59,814 --> 00:11:01,483 We're trying to figure that out, all right? Spike. 247 00:11:01,608 --> 00:11:03,068 Do you know this man? 248 00:11:05,862 --> 00:11:06,988 Oh, God... 249 00:11:07,155 --> 00:11:08,948 May, do you know this man? 250 00:11:09,741 --> 00:11:11,326 That's my father! 251 00:11:15,246 --> 00:11:17,624 Still in pursuit. This guy's not slowing down. 252 00:11:24,672 --> 00:11:25,799 Pull over! 253 00:11:25,924 --> 00:11:27,926 I repeat, pull your vehicle over! 254 00:11:29,385 --> 00:11:30,678 You see that? 255 00:11:30,845 --> 00:11:32,263 Let's see if we can force him off Gerrard. 256 00:11:32,388 --> 00:11:33,765 Get up close. 257 00:11:41,272 --> 00:11:43,066 Winnie, set up a roadblock on Jarvis. 258 00:11:43,233 --> 00:11:44,400 Sam! 259 00:11:47,946 --> 00:11:49,322 Pull back! Pull back! 260 00:11:49,447 --> 00:11:50,990 Oof! 261 00:11:57,080 --> 00:11:59,749 Winnie, we need EMS, right now! 262 00:12:34,993 --> 00:12:36,161 Winnie, give us an APB, 263 00:12:36,286 --> 00:12:37,453 Gerrard heading east from Ontario. 264 00:12:37,579 --> 00:12:38,705 Where's EMS? 265 00:12:38,830 --> 00:12:40,206 Tobias, keep still, we're gonna take care of you. 266 00:12:40,331 --> 00:12:41,541 - You gotta tell May... - Easy, easy, easy... 267 00:12:41,666 --> 00:12:42,584 He's gonna find her, okay? 268 00:12:42,750 --> 00:12:43,793 He's gonna find both of them-- 269 00:12:43,918 --> 00:12:44,919 What do you mean? Both of who? 270 00:12:45,086 --> 00:12:46,171 He said he wanted to know where May was, 271 00:12:46,337 --> 00:12:47,797 but I wouldn't tell him, and then he said 272 00:12:47,922 --> 00:12:49,007 he'd ask her mom, so I told him... 273 00:12:49,132 --> 00:12:50,008 Told him what, Tobias? 274 00:12:50,175 --> 00:12:51,759 Royal York Hotel, where she works. 275 00:12:51,885 --> 00:12:54,679 He's going there now. He's got a gun! 276 00:13:07,984 --> 00:13:09,527 I'm calling the hotel. 277 00:13:09,694 --> 00:13:11,321 Everything we can on any James Mitchell 278 00:13:11,487 --> 00:13:13,031 - matching his description. - Copy. 279 00:13:13,198 --> 00:13:14,782 - I need to see Tobias. - Tobias is gonna be okay, 280 00:13:14,949 --> 00:13:16,117 but we gotta get to your mom and dad 281 00:13:16,284 --> 00:13:17,619 and make sure they're gonna be okay, too. 282 00:13:17,744 --> 00:13:18,953 You can't let him near my mom. 283 00:13:19,038 --> 00:13:19,956 I hear you. 284 00:13:20,092 --> 00:13:21,260 What's your name? 285 00:13:22,832 --> 00:13:25,418 It's Ed. Ed Lane. 286 00:13:25,585 --> 00:13:28,421 Ed, you can't let this happen. 287 00:13:28,588 --> 00:13:30,256 You don't know my father. 288 00:13:30,381 --> 00:13:31,883 Can you help us know him, May? 289 00:13:32,050 --> 00:13:33,343 May, can you ride with us? 290 00:13:33,468 --> 00:13:35,011 - Yeah. - Let's go. 291 00:13:38,765 --> 00:13:39,933 Tobias is with EMS. 292 00:13:40,058 --> 00:13:41,142 We're on our way to the hotel, 293 00:13:41,267 --> 00:13:42,435 squad cars en route. 294 00:13:42,560 --> 00:13:44,062 Jules, any luck reaching the mother? 295 00:13:44,187 --> 00:13:45,438 She works the banquets, 296 00:13:45,563 --> 00:13:46,689 they don't know if she's showed up to work yet. 297 00:13:46,856 --> 00:13:48,191 They're looking for her. 298 00:13:51,486 --> 00:13:52,820 So you and your mom left last year? 299 00:13:52,946 --> 00:13:54,155 Is that right? 300 00:13:54,447 --> 00:13:56,157 It should've been sooner. 301 00:13:56,866 --> 00:13:58,326 What happened? 302 00:13:58,451 --> 00:14:01,246 It wasn't just one thing, it was everything. 303 00:14:01,579 --> 00:14:03,081 Then it just got worse. 304 00:14:03,206 --> 00:14:04,958 Were you afraid of your dad? 305 00:14:05,166 --> 00:14:06,542 Yeah. 306 00:14:07,710 --> 00:14:09,879 He thought I didn't know who he was. 307 00:14:10,964 --> 00:14:12,715 I knew who he was. 308 00:14:13,258 --> 00:14:15,468 Your problem is you just don't think. 309 00:14:15,593 --> 00:14:17,595 James, I told you about it last week. 310 00:14:17,720 --> 00:14:19,055 You told me... 311 00:14:19,222 --> 00:14:20,515 You said it was okay. 312 00:14:20,640 --> 00:14:22,225 The sheets were only on sale for the weekend. 313 00:14:22,350 --> 00:14:24,060 I said it was okay? 314 00:14:24,227 --> 00:14:25,603 You did. 315 00:14:26,187 --> 00:14:28,189 Are you telling me what I remember now? 316 00:14:28,356 --> 00:14:29,899 - No. Please... No! - Are you?! 317 00:14:30,024 --> 00:14:32,360 Because now I have a car payment that bounces. 318 00:14:32,485 --> 00:14:34,279 - I'm sorry. - I have a car payment that bounces 319 00:14:34,404 --> 00:14:36,948 because you need new sheets! 320 00:14:37,407 --> 00:14:38,783 You know what? From now on, 321 00:14:38,908 --> 00:14:40,243 you sign your cheques over to me, Michelle. 322 00:14:40,368 --> 00:14:41,744 I give you what you need. 323 00:14:41,824 --> 00:14:42,786 You don't need to do that. 324 00:14:42,863 --> 00:14:43,822 Why not? 325 00:14:44,080 --> 00:14:45,832 You planning on making a move, Michelle? 326 00:14:48,668 --> 00:14:49,961 - Don't... - Don't you lie to me! 327 00:14:50,086 --> 00:14:51,129 Dad? 328 00:14:55,508 --> 00:14:57,051 Hey, May-be. 329 00:14:58,886 --> 00:15:02,015 Uh, you finish your Egyptian project? 330 00:15:02,932 --> 00:15:04,726 Yeah... Yeah, almost. 331 00:15:05,685 --> 00:15:09,397 Hey um... Do me a favour? 332 00:15:09,647 --> 00:15:11,983 Help your mom clean up the plates she broke. 333 00:15:12,608 --> 00:15:14,277 You know how she gets. 334 00:15:14,819 --> 00:15:16,404 Thank you, sweetie. 335 00:15:29,500 --> 00:15:31,753 He took away all her money so she couldn't leave, 336 00:15:31,878 --> 00:15:33,296 made her think she was crazy, 337 00:15:33,421 --> 00:15:35,423 and that he was the normal one. 338 00:15:35,548 --> 00:15:38,176 May, moving out, the restraining order. 339 00:15:38,343 --> 00:15:39,844 Your mom changing her name, 340 00:15:39,969 --> 00:15:42,638 those are all things that both of you did right, 341 00:15:42,764 --> 00:15:44,557 and that past is behind you. 342 00:15:44,682 --> 00:15:47,143 But it's not! I mean, look where I am. 343 00:15:47,268 --> 00:15:48,603 I'm in a car with two cops. 344 00:15:48,728 --> 00:15:50,146 I mean, no offense, guys, 345 00:15:50,262 --> 00:15:53,107 but you really haven't done the best job of keeping him away. 346 00:15:54,817 --> 00:15:57,862 He called me today 'cause it's my birthday. 347 00:15:57,987 --> 00:16:00,281 How'd he get my cell phone number? 348 00:16:00,406 --> 00:16:02,784 He even tracked down where Tobias works. 349 00:16:02,909 --> 00:16:04,452 Now he knows where my mom works. 350 00:16:04,619 --> 00:16:06,913 I mean, what are we supposed to do? 351 00:16:08,289 --> 00:16:13,669 Tobias has done everything so that we can feel safe. 352 00:16:14,879 --> 00:16:17,548 But I guess that's just not gonna happen. 353 00:16:29,477 --> 00:16:30,853 - Hello. - Hi. 354 00:16:31,020 --> 00:16:32,313 Uh, Heather, 355 00:16:32,480 --> 00:16:33,731 I wonder if you can help me, I'm looking for someone. 356 00:16:33,856 --> 00:16:35,733 Of course. Is this person a guest with us today? 357 00:16:35,858 --> 00:16:37,151 No. An employee. 358 00:16:37,276 --> 00:16:38,361 Oh, okay. 359 00:16:38,486 --> 00:16:39,904 You'd need to speak to the resident manager. 360 00:16:40,029 --> 00:16:41,948 - Shall I call him? - Sure. 361 00:16:44,158 --> 00:16:46,577 You know, actually, I just came in to say hi. 362 00:16:46,744 --> 00:16:47,912 It's the manager I'm looking for... 363 00:16:48,037 --> 00:16:49,664 I have a job interview. 364 00:16:49,789 --> 00:16:51,207 A friend set it up. 365 00:16:51,332 --> 00:16:53,292 I have his name here somewhere... 366 00:16:53,418 --> 00:16:54,836 Floyd Mather. 367 00:16:54,961 --> 00:16:56,712 Mr. Mather. Right. 368 00:16:56,838 --> 00:16:58,464 Take those stairs up to the mezzanine, 369 00:16:58,589 --> 00:17:00,883 then all the way around and look for the signs. 370 00:17:00,984 --> 00:17:02,027 Thank you so much. 371 00:17:02,116 --> 00:17:03,326 Good luck! 372 00:17:07,598 --> 00:17:10,268 Boss, James served two 30-day sentences last year -- 373 00:17:10,393 --> 00:17:12,687 Assault and violating a restraining order. 374 00:17:12,812 --> 00:17:14,730 Domestic offenses go back four years, 375 00:17:14,897 --> 00:17:16,524 and he's been out of work for over a year. 376 00:17:16,649 --> 00:17:17,984 There's gonna be money issues. 377 00:17:18,109 --> 00:17:19,193 I talked to Tobias. 378 00:17:19,360 --> 00:17:21,612 Michelle and May have moved three times in the last year 379 00:17:21,737 --> 00:17:23,072 and James keeps finding them, 380 00:17:23,197 --> 00:17:24,532 and every time he escalates. 381 00:17:24,699 --> 00:17:26,951 Dominating personality, multiple stressors, 382 00:17:27,076 --> 00:17:28,786 his life is out of control. 383 00:17:28,953 --> 00:17:32,123 He picks today to lash back at the one person he can blame. 384 00:17:34,041 --> 00:17:35,710 And we know how these things often go. 385 00:17:35,877 --> 00:17:37,253 Yeah, that's what I'm afraid of. 386 00:17:37,378 --> 00:17:38,713 Murder-suicide. 387 00:17:48,639 --> 00:17:50,224 I'm looking for the manager. 388 00:17:50,475 --> 00:17:51,601 Can I help you? 389 00:17:51,767 --> 00:17:54,353 Yes. Where's Michelle Dalton? 390 00:17:58,149 --> 00:17:59,984 May, we're gonna do everything we can 391 00:18:00,151 --> 00:18:01,277 to keep your mom safe. 392 00:18:01,402 --> 00:18:02,904 This is what we do, May. 393 00:18:03,154 --> 00:18:04,906 Nobody needs to get hurt today. 394 00:18:06,449 --> 00:18:08,159 Tell me your name again. 395 00:18:09,869 --> 00:18:11,454 Greg Parker. 396 00:18:11,746 --> 00:18:13,080 Greg. 397 00:18:13,498 --> 00:18:14,957 Greg and Ed. 398 00:18:19,545 --> 00:18:21,547 I wanna be able to hold you 399 00:18:21,714 --> 00:18:23,799 to what you just told to me, okay? 400 00:18:27,261 --> 00:18:28,638 Okay, May. 401 00:18:30,681 --> 00:18:31,974 Okay. 402 00:18:40,483 --> 00:18:41,692 Let's go! 403 00:18:42,109 --> 00:18:43,361 Let's go! 404 00:18:51,344 --> 00:18:52,995 Where is Michelle Dalton?! 405 00:18:54,622 --> 00:18:55,706 Michelle! 406 00:18:55,831 --> 00:18:57,124 Where is she? 407 00:18:59,085 --> 00:19:00,086 Michelle! 408 00:19:00,253 --> 00:19:01,337 James... 409 00:19:14,350 --> 00:19:15,851 Is that him? 410 00:19:16,102 --> 00:19:17,603 Yeah. That's definitely him. 411 00:19:17,770 --> 00:19:19,647 Spike, we got a positive ID on James. 412 00:19:19,814 --> 00:19:21,774 Concierge says he's looking for the HR manager. 413 00:19:21,899 --> 00:19:23,067 Thank you, Heather. 414 00:19:23,192 --> 00:19:24,527 Heather, where can I find the manager? 415 00:19:24,652 --> 00:19:25,820 Uh, mezzanine. Up those stairs. 416 00:19:25,945 --> 00:19:27,280 Thank you. Spike, transponders on. 417 00:19:27,446 --> 00:19:28,656 Let's move. 418 00:19:33,160 --> 00:19:34,697 Up the stairs, left and left. 419 00:19:34,799 --> 00:19:36,414 May's gonna help us profile. 420 00:19:36,539 --> 00:19:37,415 No problem. 421 00:19:37,550 --> 00:19:38,608 May? Spike. Have a seat. 422 00:19:38,708 --> 00:19:39,750 Thanks. 423 00:19:40,126 --> 00:19:41,335 Okay? 424 00:19:51,637 --> 00:19:54,056 This wasn't necessary, Michelle? 425 00:19:54,181 --> 00:19:57,727 You know that none of this had to happen, don't you? 426 00:19:59,103 --> 00:20:01,147 All you had to do was talk to me. 427 00:20:01,647 --> 00:20:03,858 You know what day it is today. 428 00:20:09,947 --> 00:20:12,366 Four, seven, Bravo, Kilo 429 00:20:12,533 --> 00:20:15,286 underscore Tango, X-ray. Thank you. 430 00:20:15,494 --> 00:20:17,121 Those dots, is that your team? 431 00:20:17,246 --> 00:20:19,081 Yep, and if my mom was in trouble? 432 00:20:19,248 --> 00:20:21,208 They're the ones I'd wanna see coming through the window. 433 00:20:23,544 --> 00:20:25,296 That's-that's inside. How did you...? 434 00:20:25,421 --> 00:20:26,672 It's magic. 435 00:20:26,922 --> 00:20:29,383 Or hotel security just gave you their access code 436 00:20:29,508 --> 00:20:30,635 and wi-fi password. 437 00:20:30,801 --> 00:20:32,428 She sees right though me. 438 00:20:34,096 --> 00:20:35,681 Sir, the man who attacked you, where did he go? 439 00:20:35,848 --> 00:20:37,266 Michelle Dalton, he went after her. 440 00:20:37,433 --> 00:20:38,768 She was just in the banquet kitchen. 441 00:20:38,893 --> 00:20:40,519 - Banquet kitchen? - The other side of the hotel, 442 00:20:40,645 --> 00:20:41,937 through that door, two flights down. 443 00:20:42,104 --> 00:20:43,105 Okay, go back to your office. 444 00:20:43,272 --> 00:20:44,440 We'll get you help as soon as we can. 445 00:20:44,565 --> 00:20:46,400 Team One, James is headed to the banquet kitchen. 446 00:20:46,567 --> 00:20:47,652 Copy that. 447 00:20:47,777 --> 00:20:49,862 Boss, you're close. Down the stairs to your right. 448 00:20:49,987 --> 00:20:51,447 Okay. Here we go. 449 00:20:53,616 --> 00:20:54,825 He's going to shoot her. 450 00:20:54,950 --> 00:20:56,410 No, this is Team One we're talking about May. 451 00:20:56,577 --> 00:20:57,995 I need to hear. Can we hear? 452 00:20:58,120 --> 00:20:59,622 No. You know, it can get a little bit intense-- 453 00:20:59,789 --> 00:21:01,957 Spike, I'm not a kid, okay? 454 00:21:02,124 --> 00:21:03,501 You said so yourself, she'll be fine. 455 00:21:03,668 --> 00:21:05,670 Now am I here to help or am I not? 456 00:21:05,878 --> 00:21:08,047 Boss, okay if I patch May into the conversation? 457 00:21:08,172 --> 00:21:10,007 Okay, Spike, but use your judgment. 458 00:21:10,132 --> 00:21:11,175 Copy that. 459 00:21:11,300 --> 00:21:12,635 Okay, I'm gonna put it on speaker. 460 00:21:12,713 --> 00:21:13,984 You're gonna hear the team's mics 461 00:21:14,053 --> 00:21:15,930 and whatever we can pick up from the kitchen intercom system. 462 00:21:16,097 --> 00:21:19,183 I've been more than reasonable with you. 463 00:21:19,350 --> 00:21:20,768 This is what happens 464 00:21:20,893 --> 00:21:24,355 when you push a reasonable man for too long! 465 00:21:24,522 --> 00:21:28,109 No problem, James. It's no problem. 466 00:21:28,567 --> 00:21:29,902 Put the gun away 467 00:21:30,069 --> 00:21:33,864 and you and I can have a reasonable talk, okay? 468 00:21:34,490 --> 00:21:35,908 All right. 469 00:21:38,119 --> 00:21:40,037 Let's start with this... 470 00:21:42,415 --> 00:21:43,958 Where is my daughter? 471 00:21:45,418 --> 00:21:47,378 Where is she?! 472 00:21:47,503 --> 00:21:49,255 Let's get the other civilians out of the kitchen 473 00:21:49,380 --> 00:21:50,506 and get him talking. 474 00:21:50,673 --> 00:21:52,299 This man needs to feel in control. 475 00:21:52,425 --> 00:21:54,677 He's not a fan of cops telling him what to do. 476 00:21:54,844 --> 00:21:56,470 He doesn't like anyone telling him what to do. 477 00:21:56,595 --> 00:21:57,930 He has to be in charge. 478 00:21:58,055 --> 00:21:59,181 Boss, you copy that? 479 00:21:59,348 --> 00:22:00,391 Yeah, Spike, I heard. 480 00:22:00,558 --> 00:22:01,559 Let's clear the room. 481 00:22:01,684 --> 00:22:02,810 Yeah. 482 00:22:02,935 --> 00:22:04,061 Excuse me. 483 00:22:04,186 --> 00:22:05,646 Sir, I need you to leave right now. 484 00:22:08,607 --> 00:22:09,984 I need you to leave now. 485 00:22:10,151 --> 00:22:11,861 - Come on, let's go. - Excuse me... 486 00:22:11,986 --> 00:22:13,904 Subject's standing twenty feet from the banquet doors, 487 00:22:14,029 --> 00:22:15,364 facing away. 488 00:22:16,907 --> 00:22:18,826 How could you do this to me?! 489 00:22:18,993 --> 00:22:20,536 James, I don't know what you're talking about! 490 00:22:20,703 --> 00:22:21,996 Don't lie to me! 491 00:22:22,163 --> 00:22:23,330 I'm not! 492 00:22:23,497 --> 00:22:24,915 Don't stand there and lie to my face! 493 00:22:25,040 --> 00:22:26,333 Don't try to turn this around! 494 00:22:26,459 --> 00:22:27,752 You know damn well this is your fault! 495 00:22:27,877 --> 00:22:29,044 Please put the gun down. 496 00:22:29,170 --> 00:22:30,963 I don't know what you want me to say. 497 00:22:31,088 --> 00:22:33,257 I want you to tell me the truth! 498 00:22:33,424 --> 00:22:34,592 James? 499 00:22:34,759 --> 00:22:36,093 My name is Greg Parker. 500 00:22:36,260 --> 00:22:38,554 I'd like to talk to you if that's all right? 501 00:22:38,971 --> 00:22:41,390 This is no one else's business. 502 00:22:41,515 --> 00:22:43,517 I appreciate that, but what I'd like to do-- 503 00:22:43,642 --> 00:22:44,810 Who the hell are you? 504 00:22:44,977 --> 00:22:46,312 My name is Greg, like I said, 505 00:22:46,479 --> 00:22:48,189 I'm a professional negotiator. 506 00:22:48,314 --> 00:22:49,565 What I'd like to do here 507 00:22:49,690 --> 00:22:51,692 is maybe help facilitate a dialogue. 508 00:22:51,817 --> 00:22:54,904 A conversation is what I am trying to do here! 509 00:22:56,322 --> 00:22:58,783 I don't need a professional negotiator 510 00:22:58,908 --> 00:23:03,162 to have a conversation with my own ex-wife, for godsake! 511 00:23:03,329 --> 00:23:04,538 All right? 512 00:23:04,705 --> 00:23:06,749 What I need is a little privacy. 513 00:23:06,874 --> 00:23:08,709 Okay, that's great. Let's do that. 514 00:23:08,876 --> 00:23:10,127 I mean, you're in charge here. 515 00:23:10,294 --> 00:23:11,712 Why don't you just tell the other people in the room 516 00:23:11,837 --> 00:23:13,756 that it's time for them to go. 517 00:23:15,090 --> 00:23:17,218 I just wanna talk to my wife! 518 00:23:17,343 --> 00:23:18,803 I hear you, James. 519 00:23:18,928 --> 00:23:20,387 Ed, what's your status? 520 00:23:20,513 --> 00:23:21,931 Seconds away. 521 00:23:23,098 --> 00:23:24,892 It'd be easier to have that conversation... 522 00:23:25,017 --> 00:23:26,227 In position. 523 00:23:26,352 --> 00:23:27,645 You're calling the shots here. 524 00:23:27,770 --> 00:23:28,896 They'll do whatever you say. 525 00:23:29,021 --> 00:23:30,105 Just ask them to leave. 526 00:23:30,231 --> 00:23:31,273 In position. 527 00:23:31,398 --> 00:23:33,212 You want privacy? That's reasonable. 528 00:23:33,280 --> 00:23:34,610 You want them to go? That's fair. 529 00:23:34,735 --> 00:23:36,028 Just tell them. 530 00:23:37,363 --> 00:23:39,907 Okay, okay. Get out of here! 531 00:23:40,616 --> 00:23:42,034 Everyone get out! 532 00:23:42,201 --> 00:23:43,452 Except for you. 533 00:23:43,577 --> 00:23:44,995 Get out now! 534 00:23:46,330 --> 00:23:47,665 Get out! 535 00:23:47,832 --> 00:23:49,959 Thank you, James, that's a good choice. 536 00:23:51,085 --> 00:23:52,378 I said, get outta here, now! 537 00:23:52,503 --> 00:23:53,754 I'm not going anywhere. 538 00:23:53,879 --> 00:23:55,464 You've got something to say, you can say it now. 539 00:23:55,631 --> 00:23:56,507 No. 540 00:23:56,632 --> 00:23:57,424 What's wrong? 541 00:23:57,591 --> 00:23:58,676 Hold it! 542 00:23:59,176 --> 00:24:00,678 You hold it right there! 543 00:24:01,554 --> 00:24:03,681 That's Keith; that's my mother's boyfriend. 544 00:24:06,433 --> 00:24:07,977 You're him, aren't you? 545 00:24:08,102 --> 00:24:09,812 - James. - He is, isn't he? 546 00:24:10,729 --> 00:24:12,523 You're the workplace boyfriend. 547 00:24:12,690 --> 00:24:14,024 Oh, boy... 548 00:24:15,150 --> 00:24:18,112 Congratulations. How is it? 549 00:24:18,237 --> 00:24:19,697 W-w-what're you talking about? 550 00:24:19,822 --> 00:24:21,323 My ex-wife. 551 00:24:22,950 --> 00:24:24,201 How is it? 552 00:24:25,369 --> 00:24:26,954 It's my fault. 553 00:24:27,204 --> 00:24:29,415 Last time I talked to him, I was just trying to help. 554 00:24:29,582 --> 00:24:30,958 You mentioned your mother was seeing someone? 555 00:24:31,125 --> 00:24:33,294 I just said we have to stop dwelling on the past, 556 00:24:33,419 --> 00:24:35,045 on grudges, and we have to move on... 557 00:24:35,212 --> 00:24:36,171 and then I mentioned Keith. 558 00:24:36,297 --> 00:24:37,298 Oh, my God! 559 00:24:37,423 --> 00:24:38,674 May! You didn't make this happen. 560 00:24:38,799 --> 00:24:40,259 Hey, James, why don't we just stay on track-- 561 00:24:40,426 --> 00:24:41,677 I am talking here! 562 00:24:41,802 --> 00:24:43,888 Don't you take another step! 563 00:24:45,598 --> 00:24:46,974 Look, if it's me you got a problem with-- 564 00:24:47,099 --> 00:24:48,267 You back off! 565 00:24:48,392 --> 00:24:49,810 James, you wanna have a conversation with Michelle, 566 00:24:49,935 --> 00:24:50,936 let's just do that! 567 00:24:51,061 --> 00:24:53,355 Let me give you a friendly warning... 568 00:24:53,869 --> 00:24:54,963 You watch your back. 569 00:24:55,031 --> 00:24:56,616 I'm serious, James, this is between you and me-- 570 00:24:56,658 --> 00:24:58,279 Watch your bank account, watch your wallet, 571 00:24:58,319 --> 00:24:59,623 watch your goddamn dog! 572 00:24:59,695 --> 00:25:00,821 Because this woman, 573 00:25:00,946 --> 00:25:02,406 she will take everything from you! 574 00:25:07,870 --> 00:25:10,122 You make 'em stop that! You shut it off! 575 00:25:10,163 --> 00:25:11,164 Yup. 576 00:25:11,258 --> 00:25:12,781 Get 'em to turn it off right now! 577 00:25:14,293 --> 00:25:15,628 James? 578 00:25:16,253 --> 00:25:18,547 Let's you and I just go and talk. Just... 579 00:25:19,048 --> 00:25:20,007 No problem. 580 00:25:20,174 --> 00:25:21,467 Just the two of us. 581 00:25:22,301 --> 00:25:23,552 I know the best way... 582 00:25:23,677 --> 00:25:25,137 way out of here, okay? 583 00:25:33,479 --> 00:25:34,688 Okay. 584 00:25:34,855 --> 00:25:36,273 Okay. 585 00:25:36,732 --> 00:25:38,359 I want nice and slow. 586 00:25:39,276 --> 00:25:40,653 Let's go. 587 00:25:40,778 --> 00:25:42,237 New deal. Subject's preparing to exit. 588 00:25:42,363 --> 00:25:43,614 Raf, Jules, go around, 589 00:25:43,739 --> 00:25:44,990 isolate Michelle, and cut him off. 590 00:25:45,157 --> 00:25:46,659 - Copy that. - Copy. 591 00:25:53,457 --> 00:25:54,458 Wait. W-w-what's he doing? 592 00:25:54,583 --> 00:25:55,584 Ed?! 593 00:26:02,216 --> 00:26:03,634 Get down! 594 00:26:04,134 --> 00:26:06,887 - Clear the room! - No shot! Get down! 595 00:26:07,012 --> 00:26:09,223 James Mitchell! Right there! 596 00:26:10,933 --> 00:26:12,226 James Mitchell! 597 00:26:12,977 --> 00:26:14,728 They're in the elevator. 598 00:26:14,979 --> 00:26:16,438 We lost 'em! They're gone! 599 00:26:16,605 --> 00:26:17,815 Mom! 600 00:26:24,405 --> 00:26:25,864 Units have taken care of the evac, 601 00:26:25,990 --> 00:26:27,324 getting the fire under control. 602 00:26:27,449 --> 00:26:28,784 Spike, the subject and his hostage 603 00:26:28,909 --> 00:26:30,244 have taken the service elevator. 604 00:26:30,369 --> 00:26:31,537 I know, and I'm on it. 605 00:26:31,662 --> 00:26:33,455 The elevator they took is the only one with rooftop access. 606 00:26:33,622 --> 00:26:35,040 - You got control? - I do. 607 00:26:35,165 --> 00:26:36,458 We get him to the roof, it's contained, 608 00:26:36,625 --> 00:26:37,584 we keep him away from civilians. 609 00:26:37,710 --> 00:26:38,836 Okay, good. Nice. 610 00:26:38,961 --> 00:26:40,254 Is there a security camera in there too? 611 00:26:40,379 --> 00:26:41,672 That's just where I was going. 612 00:26:41,797 --> 00:26:43,590 And we also gotta have a phone that we can hear through. 613 00:26:46,719 --> 00:26:49,304 What if he gets out at the lobby and makes a run for it? 614 00:26:49,430 --> 00:26:51,015 I've got full override and they go where I say. 615 00:26:51,140 --> 00:26:52,933 Guys, I'm gonna send down another elevator. 616 00:26:53,100 --> 00:26:54,184 It doesn't go to the roof 617 00:26:54,309 --> 00:26:55,436 but I can get you through a window. 618 00:26:55,602 --> 00:26:56,895 Spike, get the uniforms to the stairs 619 00:26:57,021 --> 00:26:58,355 with Remmy's for me and Sam. 620 00:26:58,522 --> 00:26:59,606 Copy that. 621 00:26:59,732 --> 00:27:01,316 'Kay, there's vents for cover. You take the low one; 622 00:27:01,442 --> 00:27:02,735 I'll get a higher vantage from the 18th floor. 623 00:27:02,901 --> 00:27:03,944 Let's move. 624 00:27:04,069 --> 00:27:05,487 There's still a chance we can talk him down. 625 00:27:05,612 --> 00:27:07,156 Jules if he wanted to kill Michelle, he already would've done it. 626 00:27:07,322 --> 00:27:08,991 There's something else he wants. 627 00:27:17,916 --> 00:27:19,710 Come on, come on, come on... 628 00:27:20,961 --> 00:27:22,379 Okay, let's break it down. 629 00:27:22,546 --> 00:27:24,256 This is a guy who's lost everything. 630 00:27:24,423 --> 00:27:26,050 I think what he's fighting for is a situation 631 00:27:26,216 --> 00:27:27,718 where he's back in control again. 632 00:27:27,843 --> 00:27:29,470 Even if it's the last thing he controls. 633 00:27:29,636 --> 00:27:30,721 This might not be a dead end. 634 00:27:30,846 --> 00:27:32,014 He's got May. 635 00:27:32,181 --> 00:27:33,348 It's me he wants. 636 00:27:33,474 --> 00:27:35,059 He doesn't believe I don't like him. 637 00:27:35,225 --> 00:27:36,727 He wants me, not her. 638 00:27:36,852 --> 00:27:38,687 She's the one thing standing between him and giving up. 639 00:27:38,812 --> 00:27:40,731 She is the light at the end of his tunnel. 640 00:27:40,898 --> 00:27:42,816 The talk's gotta be about her. 641 00:27:48,197 --> 00:27:49,573 What the hell...? 642 00:27:51,200 --> 00:27:52,451 What the hell? 643 00:27:52,618 --> 00:27:54,286 Come on! No, no, no, no. 644 00:27:54,411 --> 00:27:55,829 Someone else must've called the elevator. 645 00:27:55,996 --> 00:27:57,498 I realize that, bright-eyes! 646 00:27:57,623 --> 00:28:00,250 It still should've stopped at the lobby on the way up! 647 00:28:00,375 --> 00:28:01,710 James, just calm down. 648 00:28:01,877 --> 00:28:03,587 We're gonna get there one way or another. 649 00:28:03,712 --> 00:28:05,380 Stay calm, okay? 650 00:28:11,512 --> 00:28:16,350 The most... precious thing in the world to me... 651 00:28:17,476 --> 00:28:19,061 and you took her from me! 652 00:28:19,436 --> 00:28:20,896 Why would you do that? 653 00:28:22,064 --> 00:28:24,024 He thinks cops are messing with him. 654 00:28:24,191 --> 00:28:25,400 If we want his attention, 655 00:28:25,567 --> 00:28:27,319 he's more likely to listen to the daughter. 656 00:28:27,444 --> 00:28:29,238 Use May as a TPI? 657 00:28:29,363 --> 00:28:30,656 Third Party Intermediary; 658 00:28:30,781 --> 00:28:32,658 a civilian involved in negotiations. 659 00:28:32,783 --> 00:28:34,409 It gives him a reason to look to the future. 660 00:28:34,576 --> 00:28:35,869 She's just a teenager. 661 00:28:35,994 --> 00:28:37,412 Why would you do that to me?! 662 00:28:37,579 --> 00:28:38,831 James... 663 00:28:39,540 --> 00:28:41,125 Why?! 664 00:28:41,500 --> 00:28:42,417 Aggghhhhh! 665 00:28:42,543 --> 00:28:44,318 You're not getting away with it anymore! 666 00:28:44,419 --> 00:28:45,504 James, please! 667 00:28:45,629 --> 00:28:47,089 Spike, turn the speaker off. 668 00:28:49,174 --> 00:28:50,592 What're you doing? 669 00:28:50,968 --> 00:28:52,136 Why are you turning it off? 670 00:28:52,261 --> 00:28:53,303 I'm sorry. 671 00:28:53,428 --> 00:28:54,888 Guys, this could be emotionally traumatic. 672 00:28:55,055 --> 00:28:56,223 Do we wanna put her through that? 673 00:28:56,348 --> 00:28:57,391 I'll do it! He'll listen to me. 674 00:28:57,516 --> 00:28:58,517 Usually, we try not-- 675 00:28:58,642 --> 00:29:00,519 I'm eighteen, okay? I can make this choice. 676 00:29:00,644 --> 00:29:02,104 Please, let me help my mom, 677 00:29:02,229 --> 00:29:03,897 or this will never be over. 678 00:29:04,022 --> 00:29:05,816 Boss, she is old enough to know what she's doing. 679 00:29:05,941 --> 00:29:07,109 Raf's right; May's not a kid. 680 00:29:07,234 --> 00:29:08,235 She's pretty together. 681 00:29:08,360 --> 00:29:09,862 Let me talk to him. 682 00:29:10,195 --> 00:29:11,905 Go ahead. 683 00:29:13,073 --> 00:29:15,701 Greg, I won't even talk to him if you don't want me to, 684 00:29:15,868 --> 00:29:18,162 but if he sees me up there, watching... 685 00:29:18,328 --> 00:29:20,789 He cares a lot more about my respect 686 00:29:20,956 --> 00:29:22,416 than he does yours. 687 00:29:26,503 --> 00:29:27,796 Subject's on the roof. 688 00:29:29,423 --> 00:29:30,799 Come on! 689 00:29:31,258 --> 00:29:32,634 Come! 690 00:29:36,221 --> 00:29:38,015 Come on! Come on! 691 00:29:38,307 --> 00:29:40,893 May, we can't control what your father might do. 692 00:29:41,059 --> 00:29:42,477 You got me and Sam on Sierra. 693 00:29:42,644 --> 00:29:44,396 There's no way we'll let James harm her. 694 00:29:44,521 --> 00:29:45,898 It's worth a try. 695 00:29:46,023 --> 00:29:47,399 He's heading into an endgame... 696 00:29:47,524 --> 00:29:49,067 If he feels that he can revive his relationship 697 00:29:49,193 --> 00:29:50,402 with his daughter... 698 00:29:50,569 --> 00:29:52,863 Even if it's from jail, it's something to hope for. 699 00:29:52,988 --> 00:29:55,324 It'll feel more within reach if he can see her. 700 00:30:00,204 --> 00:30:01,580 All right, May. 701 00:30:02,164 --> 00:30:03,707 But you have to follow our instructions 702 00:30:03,832 --> 00:30:05,125 and stick to the script. 703 00:30:05,250 --> 00:30:06,210 Promise. 704 00:30:06,335 --> 00:30:07,336 Spike, bring her to the roof. 705 00:30:07,502 --> 00:30:09,087 Copy that. Let's go, bella. 706 00:30:12,299 --> 00:30:13,717 Aggghhhh! 707 00:30:17,638 --> 00:30:19,056 Sam, you got eyes? 708 00:30:20,849 --> 00:30:22,476 In position. I see 'im. 709 00:30:22,643 --> 00:30:24,061 You know it's over, right? 710 00:30:24,228 --> 00:30:26,271 Everything changes today. 711 00:30:26,563 --> 00:30:27,856 What changes? 712 00:30:27,981 --> 00:30:29,983 This game you play, this power game, 713 00:30:30,108 --> 00:30:33,111 where your attorney sucks my account dry, 714 00:30:33,237 --> 00:30:35,239 where you sabotage my reputation, 715 00:30:35,364 --> 00:30:38,617 where you play hide and seek all over the damn city, 716 00:30:38,825 --> 00:30:40,244 and your favorite part-- 717 00:30:40,410 --> 00:30:41,662 where you write down the rules 718 00:30:41,787 --> 00:30:43,914 about when I can see my own daughter. 719 00:30:44,581 --> 00:30:46,750 - I'm not to blame! - Did you say something? 720 00:30:46,917 --> 00:30:48,252 We're almost there, guys. 721 00:30:48,377 --> 00:30:50,379 My little girl is eighteen, for Christ sake! 722 00:30:50,504 --> 00:30:51,838 I just wanna hear her voice. 723 00:30:52,005 --> 00:30:53,257 I call her 724 00:30:53,423 --> 00:30:55,050 and none of my messages get through. 725 00:30:55,175 --> 00:30:57,219 So, I'm sorry, but I gotta wonder why. 726 00:30:57,344 --> 00:30:59,137 You have her cell phone number? 727 00:30:59,304 --> 00:31:00,514 You made me do it! 728 00:31:00,639 --> 00:31:02,599 I had to track you down and ask you, 729 00:31:02,766 --> 00:31:04,893 where the hell is May?! 730 00:31:06,186 --> 00:31:07,229 Come on. 731 00:31:07,354 --> 00:31:09,606 All right, listen to me. I want you to talk about hope, 732 00:31:09,731 --> 00:31:11,483 I want you to talk about the future. 733 00:31:11,608 --> 00:31:12,567 Look at me. 734 00:31:12,693 --> 00:31:14,528 I need you to stay positive, all right? 735 00:31:14,695 --> 00:31:15,904 That's all you need to do. 736 00:31:16,029 --> 00:31:17,406 We're gonna be right there with you, 737 00:31:17,572 --> 00:31:18,407 okay? 738 00:31:18,573 --> 00:31:19,408 Okay. 739 00:31:19,574 --> 00:31:21,159 Okay. Let's do it. 740 00:31:23,328 --> 00:31:25,789 If she's not returning your calls, 741 00:31:25,914 --> 00:31:27,207 she's choosing not to. 742 00:31:27,332 --> 00:31:28,917 - You have to accept that. - No! You're a liar! 743 00:31:29,084 --> 00:31:30,335 Daddy?! 744 00:31:33,088 --> 00:31:34,131 May! 745 00:31:34,256 --> 00:31:37,092 I'm right here, okay? I'm right here. 746 00:31:44,766 --> 00:31:46,476 Look what you've done! 747 00:31:46,601 --> 00:31:48,520 Look what you've done! 748 00:31:48,729 --> 00:31:50,188 The cops, again! 749 00:31:50,355 --> 00:31:51,440 You bitch! 750 00:31:51,606 --> 00:31:54,026 I need you to get him to focus on the two of you. 751 00:31:54,401 --> 00:31:55,444 All right. Okay. 752 00:31:55,610 --> 00:31:56,778 Please, dad, just let her go, okay? 753 00:31:56,903 --> 00:31:57,946 It'll just be you and me 754 00:31:58,071 --> 00:31:59,781 and we can talk as much as you want. 755 00:31:59,906 --> 00:32:02,326 I have survived, I have pulled through, 756 00:32:02,451 --> 00:32:04,036 and every time I think I'm close, 757 00:32:04,161 --> 00:32:05,662 you do it again! 758 00:32:05,787 --> 00:32:08,332 Dad, I wanna hear what you're feeling, okay? 759 00:32:08,498 --> 00:32:09,791 Why don't you tell me! 760 00:32:09,958 --> 00:32:11,918 When will it be enough?! When?! 761 00:32:12,085 --> 00:32:13,086 Tell me! 762 00:32:13,211 --> 00:32:14,129 Ed? 763 00:32:14,254 --> 00:32:15,464 Weapon's not in play. 764 00:32:15,589 --> 00:32:16,882 What do you want?! You want me to give up?! 765 00:32:17,007 --> 00:32:18,633 What're you doing?! You have to stop it! 766 00:32:18,759 --> 00:32:20,302 May, when we shoot, we shoot to kill. 767 00:32:20,469 --> 00:32:21,553 It's a last resort. 768 00:32:21,678 --> 00:32:24,556 Can't you just shoot him in the leg, or do something? 769 00:32:24,681 --> 00:32:26,475 It's too risky. He could fire by reflex. 770 00:32:26,600 --> 00:32:27,934 Don't give up on words. 771 00:32:28,018 --> 00:32:29,353 Do you want me to die, Michelle? 772 00:32:29,478 --> 00:32:30,771 Would that make you happy? 773 00:32:30,896 --> 00:32:32,647 Would that work for you? 774 00:32:32,773 --> 00:32:34,149 Sierra Two, stand by. On my go. 775 00:32:34,274 --> 00:32:35,442 Copy. 776 00:32:41,490 --> 00:32:43,241 Don't you dare! 777 00:32:43,533 --> 00:32:44,743 May! 778 00:32:47,496 --> 00:32:48,497 Boss? 779 00:32:48,663 --> 00:32:50,290 May's got a weapon. She's got a weapon. 780 00:32:56,129 --> 00:32:58,256 Don't you dare! 781 00:32:58,382 --> 00:33:00,175 May, drop your weapon! 782 00:33:00,634 --> 00:33:02,052 Hold fire! 783 00:33:05,138 --> 00:33:08,266 Leave her alone! This ends now! 784 00:33:08,392 --> 00:33:09,893 Okay, she's crossed the line. 785 00:33:12,104 --> 00:33:13,230 I've got... I've got May. 786 00:33:13,355 --> 00:33:14,398 I have James! 787 00:33:14,564 --> 00:33:16,983 May, drop your weapon now! 788 00:33:17,109 --> 00:33:18,485 May, baby, no! 789 00:33:18,610 --> 00:33:20,821 - May, don't do it! - Drop your weapon! 790 00:33:20,946 --> 00:33:23,448 Drop your weapon! Drop your weapon now! 791 00:33:23,573 --> 00:33:24,908 May! Back away! Back away right now! 792 00:33:25,033 --> 00:33:27,494 May, you put that weapon down or we will have to shoot you! 793 00:33:38,588 --> 00:33:39,798 Boss? 794 00:33:40,674 --> 00:33:41,967 Drop it, May! 795 00:33:44,803 --> 00:33:46,388 Boss, she's active. 796 00:33:50,434 --> 00:33:51,893 Greg, she's gonna kill him. 797 00:33:53,061 --> 00:33:53,895 Drop it! 798 00:33:53,979 --> 00:33:55,021 Scorpio. 799 00:34:47,574 --> 00:34:49,534 I just wanted to see her... 800 00:34:58,877 --> 00:35:00,670 Noooo! 801 00:35:03,715 --> 00:35:06,384 Oh, my God... Oh, my God... 802 00:35:07,677 --> 00:35:09,262 My baby! 803 00:35:12,015 --> 00:35:15,310 You son of a bitch! You killed her! 804 00:35:15,852 --> 00:35:17,270 You killed her! 805 00:35:17,395 --> 00:35:18,980 - Who killed her?! - You killed her! 806 00:35:19,105 --> 00:35:20,273 You did it! 807 00:35:20,398 --> 00:35:23,026 You don't call me a killer, you son of a bitch! 808 00:35:23,360 --> 00:35:24,861 You did this! 809 00:35:53,431 --> 00:35:55,767 So it was a complex situation. 810 00:35:55,976 --> 00:35:57,894 It was a complex situation. 811 00:35:58,478 --> 00:36:00,355 In the audio log, in the last two minutes 812 00:36:00,522 --> 00:36:02,065 before scorpio command, 813 00:36:02,190 --> 00:36:04,901 there were numerous voices, raised voices, 814 00:36:05,068 --> 00:36:06,736 shouted instructions. 815 00:36:06,987 --> 00:36:08,905 The impression it gives is... 816 00:36:09,030 --> 00:36:10,657 loss of control. 817 00:36:12,784 --> 00:36:14,619 We had complete control. 818 00:36:14,744 --> 00:36:16,871 What you heard was communication 819 00:36:17,205 --> 00:36:18,748 between members of my team. 820 00:36:18,873 --> 00:36:20,917 The raised voices were our instructions 821 00:36:21,042 --> 00:36:22,919 to May Dalton, we were... 822 00:36:23,503 --> 00:36:26,089 trying to avoid the use of lethal force. 823 00:36:26,214 --> 00:36:29,593 There were... two gunshots before scorpio call. 824 00:36:29,718 --> 00:36:30,760 Yes. 825 00:36:30,927 --> 00:36:32,637 You allowed her to fire before scorpio call. 826 00:36:32,804 --> 00:36:34,264 She raised her weapon, 827 00:36:34,598 --> 00:36:35,849 her grip was unsteady-- 828 00:36:35,974 --> 00:36:37,392 You allowed her to fire twice. 829 00:36:37,559 --> 00:36:38,852 Isn't that a breach of protocol? 830 00:36:38,977 --> 00:36:40,270 You heard the audio. 831 00:36:40,395 --> 00:36:42,439 We were trying to get her to stop. 832 00:36:43,440 --> 00:36:44,691 Noted. 833 00:36:45,942 --> 00:36:47,611 Your sergeant, Greg Parker, states... 834 00:36:47,777 --> 00:36:49,321 She was in the "tunnel." 835 00:36:49,446 --> 00:36:51,114 She steadied her right hand with her left, 836 00:36:51,239 --> 00:36:53,408 and prepared to fire a third time. 837 00:36:55,076 --> 00:36:58,705 She crossed the line, I took the shot. 838 00:36:58,806 --> 00:37:00,332 After your sergeant's scorpio command? 839 00:37:00,457 --> 00:37:01,541 At the same time. 840 00:37:01,666 --> 00:37:04,002 And are you convinced that all options were exhausted 841 00:37:04,127 --> 00:37:06,171 before the use of lethal force? 842 00:37:07,964 --> 00:37:09,633 What did I just say? 843 00:37:11,426 --> 00:37:13,053 Well, thank you for your time. 844 00:37:13,178 --> 00:37:14,888 You know the process. 845 00:37:19,392 --> 00:37:20,727 She was right beside me in the truck, 846 00:37:20,852 --> 00:37:22,187 how could I not have known? 847 00:37:22,354 --> 00:37:25,440 Spike, what, are we supposed to frisk all our witnesses? 848 00:37:25,732 --> 00:37:27,984 Okay, May said she and her mom never felt safe, right? 849 00:37:28,109 --> 00:37:29,319 That the cops couldn't protect them? 850 00:37:29,404 --> 00:37:30,737 That he could track them down anywhere. 851 00:37:30,862 --> 00:37:31,946 I remember that. 852 00:37:32,072 --> 00:37:34,199 "Tobias has done everything so that we can feel safe." 853 00:37:34,324 --> 00:37:35,659 Come on, from that, we're supposed to know 854 00:37:35,825 --> 00:37:37,410 that Tobias procured her an illegal gun, 855 00:37:37,535 --> 00:37:39,412 which she kept with her at all times, just in case? 856 00:37:39,579 --> 00:37:41,790 She should never have been on that roof; that was my fault. 857 00:37:41,915 --> 00:37:43,875 - Boss, don't go there. - We all signed off on it. 858 00:37:44,000 --> 00:37:45,043 It was a judgment call. 859 00:37:45,168 --> 00:37:46,461 She insisted-- you all heard that, right? 860 00:37:46,586 --> 00:37:48,046 She said, "let me go up there, let me talk to him." 861 00:37:48,171 --> 00:37:50,382 That's irrelevant; She was emotionally involved. 862 00:37:50,548 --> 00:37:51,883 That wasn't her choice to make. 863 00:37:52,008 --> 00:37:53,051 We made that choice. 864 00:37:53,176 --> 00:37:55,095 She knew when she said it that she had a loaded weapon. 865 00:37:55,220 --> 00:37:56,721 I'm just saying. 866 00:37:57,013 --> 00:37:58,765 All right, bean bag rounds. Raf and Spike, 867 00:37:58,890 --> 00:38:01,059 if we sent you from here and here, and we timed it-- 868 00:38:01,184 --> 00:38:03,186 Sam, we don't take that risk, 869 00:38:03,353 --> 00:38:05,063 not when the subject has a weapon 870 00:38:05,188 --> 00:38:06,439 inches from the victim! 871 00:38:06,564 --> 00:38:08,733 I know, but what I'm saying is we missed an opportunity 872 00:38:08,900 --> 00:38:10,777 when he was distracted by May coming towards-- 873 00:38:10,902 --> 00:38:12,737 I was the one who let her run. 874 00:38:12,904 --> 00:38:14,948 I had her, hand on shoulder. 875 00:38:15,073 --> 00:38:16,491 She was safe. 876 00:38:16,616 --> 00:38:17,826 And next thing I know 877 00:38:17,992 --> 00:38:19,202 she's running into the line of fire. 878 00:38:19,327 --> 00:38:22,247 All right, stop! Just stop. 879 00:38:22,956 --> 00:38:26,710 We did nothing wrong. We followed protocol. 880 00:38:30,046 --> 00:38:31,381 An eighteen-year-old girl's dead 881 00:38:31,506 --> 00:38:33,383 and there's nothing right about that. 882 00:38:33,925 --> 00:38:35,468 She was a brave girl. 883 00:38:35,719 --> 00:38:37,595 She deserved to live, 884 00:38:37,804 --> 00:38:40,056 and it is a tragedy that she's gone. 885 00:38:40,515 --> 00:38:41,683 But she knew what she was doing; 886 00:38:41,808 --> 00:38:43,101 she was armed. 887 00:38:43,309 --> 00:38:44,978 She was an active shooter, 888 00:38:45,103 --> 00:38:46,938 and we have a code, we have rules, 889 00:38:47,063 --> 00:38:50,066 so that when we are under pressure 890 00:38:50,191 --> 00:38:53,069 we function as a team and we know what to do. 891 00:38:54,279 --> 00:38:56,865 This one time, we could've made an exception. 892 00:38:57,574 --> 00:38:58,616 We could've taken the risk. 893 00:38:58,783 --> 00:38:59,784 We could've shot to wound. 894 00:38:59,909 --> 00:39:01,119 Raf, that's a slippery slope. 895 00:39:01,244 --> 00:39:02,746 Okay, you know what? How 'bout I just do us all a favor 896 00:39:02,871 --> 00:39:04,497 and say what we're all thinking. 897 00:39:05,165 --> 00:39:07,917 We could've just held fire and... 898 00:39:09,043 --> 00:39:10,545 let her kill him. 899 00:39:17,051 --> 00:39:18,595 No, we couldn't. 900 00:39:19,763 --> 00:39:21,306 No, we couldn't. 901 00:39:22,140 --> 00:39:23,600 Because that's not how it works. 902 00:39:23,725 --> 00:39:25,894 We are not judges, we are cops. 903 00:39:26,644 --> 00:39:29,397 We're cops and we all-all of us have to be on the same page. 904 00:39:29,522 --> 00:39:30,815 Okay, let's all sit down. 905 00:39:30,982 --> 00:39:32,150 I get it, all right? I get that's the job-- 906 00:39:32,275 --> 00:39:34,152 No, no, no! We don't get to wing it. 907 00:39:34,277 --> 00:39:36,112 We don't get to choose which rules we're gonna follow; 908 00:39:36,154 --> 00:39:37,447 that's what the bad guys do. 909 00:39:37,572 --> 00:39:41,493 What we do... we serve the law. 910 00:39:42,827 --> 00:39:44,412 Now, are you good with that? 911 00:39:44,996 --> 00:39:48,625 Ed, I respect that this is what you've gotta believe 912 00:39:48,958 --> 00:39:51,127 to get through this, after what you had to do. 913 00:39:51,252 --> 00:39:52,253 Oh man... 914 00:39:52,378 --> 00:39:53,797 I'm just saying, if that's the job... 915 00:39:57,926 --> 00:40:02,472 Look, I am very serious about serving the law, 916 00:40:04,182 --> 00:40:07,101 and this last year has been the proudest of my life, 917 00:40:07,227 --> 00:40:08,478 but... 918 00:40:09,729 --> 00:40:11,731 I just don't think this is the best place for me 919 00:40:11,856 --> 00:40:13,316 to keep the peace. 920 00:40:16,069 --> 00:40:17,862 Raf, it's been a long day. 921 00:40:18,029 --> 00:40:20,114 Raf, we've all had days where we've questioned the job-- 922 00:40:20,281 --> 00:40:21,866 I know, I get that, boss. 923 00:40:21,991 --> 00:40:23,993 It's just, for me, this... 924 00:40:25,453 --> 00:40:27,413 This can't happen again. 925 00:40:29,874 --> 00:40:31,668 It won't happen again. 926 00:40:34,879 --> 00:40:36,005 Why don't you sleep on it? 927 00:40:36,130 --> 00:40:37,924 Give us a chance to talk you out of it. 928 00:40:38,049 --> 00:40:40,385 I appreciate that, guys. It's um... 929 00:40:43,471 --> 00:40:45,765 It's just not a place that I can go. 930 00:41:29,642 --> 00:41:31,311 Hey, Dad. How was your day? 931 00:41:31,394 --> 00:41:32,770 Did you keep the peace? 64252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.