Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,335 --> 00:00:14,711
Go, go, go.
2
00:00:29,059 --> 00:00:30,811
Whitter's safe in the stairwell.
3
00:00:35,858 --> 00:00:37,234
I lost him.
4
00:01:27,868 --> 00:01:29,870
Who else was gonna give me away?
5
00:01:30,162 --> 00:01:33,207
My dad's gone,
my sister's overseas...
6
00:01:33,874 --> 00:01:35,292
Hank loved the idea.
7
00:01:35,375 --> 00:01:37,211
Absolutely. I mean,
we're family, right?
8
00:01:37,294 --> 00:01:38,504
Who's Hank again?
9
00:01:46,970 --> 00:01:48,597
What's going on?
10
00:01:49,556 --> 00:01:50,933
I don't know.
11
00:01:51,099 --> 00:01:52,351
Tell me.
12
00:01:53,644 --> 00:01:55,729
So, you know I was a beat cop
for eight years.
13
00:01:55,812 --> 00:01:57,356
- Yeah.
- Vice for 10.
14
00:01:57,439 --> 00:01:58,357
Right.
15
00:01:58,482 --> 00:01:59,900
SRU for two now.
16
00:02:01,026 --> 00:02:04,988
I met Hank
and I started wondering,
17
00:02:05,239 --> 00:02:06,657
is this all I am?
18
00:02:06,782 --> 00:02:08,242
Donna,
you're one of the best cops
19
00:02:08,367 --> 00:02:09,785
I've ever served with.
20
00:02:09,910 --> 00:02:10,869
So, come on.
21
00:02:10,994 --> 00:02:12,037
How many cops get married?
22
00:02:12,204 --> 00:02:13,664
I don't know, most of them.
23
00:02:13,789 --> 00:02:15,082
All of 'em.
24
00:02:15,541 --> 00:02:17,042
Can't do it alone.
25
00:02:17,209 --> 00:02:19,378
'Kay.
How many stay married?
26
00:02:20,504 --> 00:02:22,089
Why is that?
27
00:02:22,381 --> 00:02:23,840
Is it the hours?
28
00:02:23,966 --> 00:02:25,884
The people they're
choosing to marry?
29
00:02:26,301 --> 00:02:28,887
Maybe the job just changes you.
30
00:02:29,471 --> 00:02:30,931
I know I was a totally
different person
31
00:02:31,051 --> 00:02:32,385
before I became a cop.
32
00:02:32,975 --> 00:02:34,768
Where're you going with this?
33
00:02:36,979 --> 00:02:38,772
After my honeymoon, I'm...
34
00:02:38,897 --> 00:02:40,816
I'm gonna take my package.
35
00:02:41,733 --> 00:02:43,235
Early retirement.
36
00:02:49,950 --> 00:02:52,536
Team One,
we have a second report of shots fired.
37
00:02:52,661 --> 00:02:54,329
On our way, Winnie.
38
00:03:00,877 --> 00:03:03,130
No visible
activity outside the house.
39
00:03:03,255 --> 00:03:04,840
Boss, we have eyes
on the vehicle.
40
00:03:04,965 --> 00:03:06,216
Copy. Approach with caution.
41
00:03:06,341 --> 00:03:09,052
We still haven't confirmed
the nature of this call.
42
00:03:15,934 --> 00:03:17,603
Gunshot confirmed.
43
00:03:19,146 --> 00:03:21,148
Victim is female,
D.O.A.
44
00:03:24,943 --> 00:03:26,194
The house is clear,
45
00:03:26,320 --> 00:03:27,821
Spike and Raf are patrolling
the block.
46
00:03:27,988 --> 00:03:29,197
Copy that.
47
00:03:30,115 --> 00:03:31,783
Another sighting -- Winona Drive,
48
00:03:31,950 --> 00:03:33,827
white male, armed,
fits the description.
49
00:03:33,952 --> 00:03:35,829
I'm one over from Oakwood,
what's the cross-street?
50
00:03:35,954 --> 00:03:37,581
Ah, closest would be Davenport.
51
00:03:37,706 --> 00:03:38,874
Copy.
52
00:03:39,750 --> 00:03:41,251
Stop! Police!
53
00:03:55,223 --> 00:03:56,642
She'll be here.
54
00:03:57,225 --> 00:03:58,352
I'm not nervous,
55
00:03:58,518 --> 00:04:00,812
I'm just... happy.
56
00:04:01,855 --> 00:04:03,190
Ungh!
57
00:04:14,660 --> 00:04:15,827
I'm happy.
58
00:04:17,079 --> 00:04:19,456
You can still change your mind.
59
00:04:19,581 --> 00:04:21,541
Oh, I asked him, remember?
60
00:04:21,708 --> 00:04:23,877
I mean about leaving the force.
61
00:04:24,086 --> 00:04:26,755
Oh, my God,
shut up and give me away.
62
00:04:43,188 --> 00:04:44,940
He's running through
the elementary school!
63
00:04:46,525 --> 00:04:47,859
Here we go.
64
00:04:48,485 --> 00:04:49,528
You look great.
65
00:04:49,695 --> 00:04:50,904
Thank you.
66
00:04:53,782 --> 00:04:55,450
- Hi.
- Hi.
67
00:04:56,702 --> 00:04:58,495
We're in the schoolyard.
68
00:04:59,955 --> 00:05:02,207
Friends, what a happy day.
69
00:05:02,916 --> 00:05:04,376
What a time for joy,
70
00:05:04,501 --> 00:05:06,002
when people come together
71
00:05:06,169 --> 00:05:08,714
and make the most important
change imaginable...
72
00:05:08,839 --> 00:05:10,173
Stop!
73
00:05:12,259 --> 00:05:13,760
Headed to Davenport.
74
00:05:16,555 --> 00:05:18,724
Let these rings
be a reminder of your vows
75
00:05:18,849 --> 00:05:20,350
and your love for each other.
76
00:05:20,475 --> 00:05:23,478
May it renew itself for
every day you have together.
77
00:05:27,983 --> 00:05:30,360
And now,
by the power invested in me,
78
00:05:30,694 --> 00:05:33,238
I pronounce you
husband and wife.
79
00:05:33,405 --> 00:05:34,948
Well, go on,
this is the good part.
80
00:05:41,705 --> 00:05:42,998
Stop!
81
00:05:49,129 --> 00:05:51,298
Friends,
it is my honour and privilege
82
00:05:51,423 --> 00:05:52,632
to present to you all,
83
00:05:52,758 --> 00:05:55,302
Mr. Hank Gerald
and Mrs. Donna Gerald.
84
00:05:55,469 --> 00:05:57,179
Somebody, please help!
85
00:05:57,679 --> 00:05:58,889
Please!
86
00:05:59,014 --> 00:06:00,849
Please, somebody help me!
87
00:06:01,016 --> 00:06:02,267
Somebody!
88
00:06:02,392 --> 00:06:04,269
Please, someone help me!
89
00:06:04,978 --> 00:06:06,480
Gun! Stop!
90
00:06:06,646 --> 00:06:07,814
Get down!
91
00:06:10,609 --> 00:06:12,611
- You, alright?
- Yeah, I'm good. Go.
92
00:06:15,155 --> 00:06:16,406
You okay?
93
00:06:16,573 --> 00:06:18,074
It's not me.
Where is it?
94
00:06:18,200 --> 00:06:19,493
- I'm okay.
- Are you all right?
95
00:06:19,618 --> 00:06:20,619
Pete?
96
00:06:23,413 --> 00:06:24,998
Okay... look at me.
97
00:06:25,081 --> 00:06:26,291
Donna, let me help.
98
00:06:26,385 --> 00:06:27,636
It's Tom, Team Three, right?
99
00:06:27,709 --> 00:06:28,585
Yeah.
100
00:06:28,835 --> 00:06:29,920
I'm gonna go after the shooter.
101
00:06:30,045 --> 00:06:31,004
I'll back you up.
102
00:06:31,171 --> 00:06:32,506
No, go after them --
they're part of it.
103
00:06:32,631 --> 00:06:34,174
Ed, you need a sidearm.
104
00:06:34,341 --> 00:06:35,509
Ed!
105
00:06:36,343 --> 00:06:38,762
Someone with a
cell phone call 911.
106
00:06:39,095 --> 00:06:40,305
Gimme your neck tie.
107
00:06:40,430 --> 00:06:42,891
It's all right. All right.
Look at me. Look at me.
108
00:06:45,352 --> 00:06:47,395
- Subject's wallet.
- Thanks.
109
00:06:48,313 --> 00:06:49,523
Mike Garvis.
110
00:06:49,648 --> 00:06:51,483
Well, we got victim,
shooter, weapon.
111
00:06:51,650 --> 00:06:53,485
We gotta call you guys
more often.
112
00:06:53,610 --> 00:06:54,736
What about motive?
113
00:06:54,861 --> 00:06:56,613
Ha! Don't tell me
you got that too.
114
00:06:56,738 --> 00:06:58,448
You're gonna put me
outta business, Parker.
115
00:06:58,990 --> 00:07:00,492
- Boss.
- Yeah.
116
00:07:00,617 --> 00:07:02,160
Just got off the phone with Ed;
117
00:07:02,285 --> 00:07:03,662
he's at a shots fired call.
118
00:07:03,787 --> 00:07:04,871
He's at Donna's wedding?
119
00:07:04,996 --> 00:07:06,540
That's where the shots
were fired.
120
00:07:07,666 --> 00:07:09,751
Okay, let's move, let's go.
121
00:07:20,971 --> 00:07:22,430
Two at the wedding...
122
00:07:24,766 --> 00:07:26,393
And two on the path.
123
00:07:31,815 --> 00:07:33,149
Reverend.
124
00:07:34,276 --> 00:07:36,027
Sergeant Parker with the SRU.
125
00:07:36,194 --> 00:07:37,779
There was a guest here,
a police officer,
126
00:07:37,904 --> 00:07:39,155
he ran after the shooter.
127
00:07:39,281 --> 00:07:40,615
Yes, yes.
There were two.
128
00:07:40,740 --> 00:07:42,075
The first went that way,
129
00:07:42,200 --> 00:07:44,536
but he told another officer
to got that way over there.
130
00:07:44,661 --> 00:07:46,454
Okay, Raf,
take east. I'll head west.
131
00:07:51,293 --> 00:07:52,836
Call Greg Parker.
132
00:07:55,547 --> 00:07:57,591
Excuse me.
Eddie?
133
00:07:57,716 --> 00:07:59,551
Eddie, Sam's on foot,
he's looking for you.
134
00:07:59,676 --> 00:08:00,635
What's your twenty?
135
00:08:00,802 --> 00:08:02,554
Tell him to go through
the park to the marina,
136
00:08:02,721 --> 00:08:03,722
dock four.
137
00:08:03,889 --> 00:08:05,557
I copy, Eddie,
but are you armed?
138
00:08:05,682 --> 00:08:07,017
What're you carrying?
139
00:08:08,435 --> 00:08:11,146
Doesn't matter what I have,
he's only got a revolver.
140
00:08:15,483 --> 00:08:16,651
Five.
141
00:08:16,818 --> 00:08:18,153
Right to the top now.
142
00:08:18,278 --> 00:08:19,988
Spike, super tight,
I'm not letting go.
143
00:08:20,155 --> 00:08:21,239
Jules, EMS?
144
00:08:21,364 --> 00:08:22,324
Yeah, they're here.
145
00:08:22,490 --> 00:08:23,617
It's okay, it's okay.
146
00:08:23,742 --> 00:08:25,160
Donna, I want to--
147
00:08:25,327 --> 00:08:26,953
Not now, Hank, I'm sorry.
148
00:08:27,913 --> 00:08:30,123
Hey, Donna Sabine, SRU.
149
00:08:30,290 --> 00:08:31,666
Victim is male, mid-30's,
150
00:08:31,791 --> 00:08:32,918
gunshot wound
to the upper thigh,
151
00:08:33,043 --> 00:08:34,461
possible femoral artery.
152
00:08:35,629 --> 00:08:36,671
What'd you see?
153
00:08:36,796 --> 00:08:37,881
Three guys --
154
00:08:38,006 --> 00:08:39,132
over here, one guy over here.
155
00:08:39,257 --> 00:08:40,759
The gunshot came from that side.
156
00:08:49,434 --> 00:08:50,477
Ed!
157
00:08:50,727 --> 00:08:52,062
And that's six.
158
00:08:57,108 --> 00:08:58,360
Ed!
159
00:08:59,986 --> 00:09:01,279
Stay back!
160
00:09:10,622 --> 00:09:12,290
They never count the shots.
161
00:09:12,457 --> 00:09:13,917
How's your day off going?
162
00:09:14,084 --> 00:09:15,794
Guess I'm back on the job.
163
00:09:48,702 --> 00:09:50,996
I was almost on him
when he drew on me.
164
00:09:51,162 --> 00:09:53,373
He's maybe five feet away
from a group of women,
165
00:09:53,498 --> 00:09:54,749
one of them has a baby,
166
00:09:54,916 --> 00:09:56,501
and this guy starts shooting.
167
00:09:56,668 --> 00:09:58,670
So I got to the women
and covered them,
168
00:09:58,795 --> 00:10:00,588
but he was gone
by the time they were secure.
169
00:10:00,714 --> 00:10:02,173
Look, I know it
doesn't feel like it,
170
00:10:02,298 --> 00:10:03,550
but that was a good call, Tom.
171
00:10:03,675 --> 00:10:05,719
How the hell was Lane so sure
is what I wanna know.
172
00:10:05,844 --> 00:10:07,637
New York City, 1965.
173
00:10:07,762 --> 00:10:08,930
1965?
174
00:10:09,055 --> 00:10:10,348
Crowd of about 400 people,
175
00:10:10,429 --> 00:10:11,805
some guy yells "get your hand
out of my pocket!"
176
00:10:11,870 --> 00:10:13,059
When everybody looks at him,
177
00:10:13,184 --> 00:10:14,769
Malcolm X takes a shotgun blast
to the chest.
178
00:10:14,894 --> 00:10:16,855
It's a smart tactic.
It almost worked here.
179
00:10:16,980 --> 00:10:18,565
History Channel --
you should look into that.
180
00:10:18,690 --> 00:10:20,615
Planning on it.
Just waiting 'til I'm 70, sir.
181
00:10:21,943 --> 00:10:23,695
All right, we still have
one active shooter here.
182
00:10:23,778 --> 00:10:25,864
- Your guy talking?
- No, but he's got a record.
183
00:10:25,989 --> 00:10:28,241
B and E and assault.
Liam Garvis.
184
00:10:28,366 --> 00:10:29,534
Garvis?
185
00:10:29,909 --> 00:10:31,703
Garvis.
The call we had earlier,
186
00:10:31,828 --> 00:10:33,747
that kid's name was Garvis too.
187
00:10:33,872 --> 00:10:35,123
Could be related.
188
00:10:35,290 --> 00:10:36,708
Who was the
victim on that shooting?
189
00:10:36,750 --> 00:10:38,460
- We don't know yet.
- I'll find out.
190
00:10:38,668 --> 00:10:40,545
Maybe there's a connection
with Donna's friend.
191
00:10:40,670 --> 00:10:42,338
We gotta ID the shooter here.
192
00:10:42,630 --> 00:10:44,007
You wear that to the wedding?
193
00:10:44,132 --> 00:10:45,425
The tux was a rental.
194
00:10:46,843 --> 00:10:49,220
Is there anyone you know
who might be threatening Pete?
195
00:10:49,345 --> 00:10:50,805
No, I...
196
00:10:50,930 --> 00:10:52,640
Um, he's in I.T. like me.
197
00:10:52,687 --> 00:10:53,821
Who would threaten him?
198
00:10:53,892 --> 00:10:55,810
Does he owe any money?
Is he a gambler?
199
00:10:55,935 --> 00:10:57,771
Gamble?
200
00:10:57,979 --> 00:11:00,148
- No.
- You guys sound really close.
201
00:11:00,315 --> 00:11:01,941
Yeah, we, uh...
202
00:11:02,734 --> 00:11:03,985
grew up in
the same neighborhood,
203
00:11:04,110 --> 00:11:05,487
went to the same school.
204
00:11:06,279 --> 00:11:08,865
First computer I ever got,
he helped me set it up.
205
00:11:09,240 --> 00:11:11,201
Just a couple of techies.
206
00:11:13,995 --> 00:11:15,246
Look...
207
00:11:15,371 --> 00:11:18,458
I-I don't know anything
about any of this.
208
00:11:18,875 --> 00:11:20,502
You're not supposed to.
209
00:11:21,336 --> 00:11:23,880
This must all seem
kinda normal for you, right?
210
00:11:24,005 --> 00:11:26,508
Because of... what you do?
211
00:11:26,633 --> 00:11:27,967
What Donna does?
212
00:11:28,134 --> 00:11:29,803
Normal? No.
213
00:11:29,969 --> 00:11:32,180
No, this is...
It's never normal.
214
00:11:32,347 --> 00:11:34,182
It's just, it's the job.
215
00:11:34,933 --> 00:11:36,309
Okay.
216
00:11:37,936 --> 00:11:40,563
According to our guests,
our yelling guy's six feet.
217
00:11:40,730 --> 00:11:42,065
No, he was 5'2".
218
00:11:42,190 --> 00:11:44,776
He was wearing boots.
No, he was wearing shoes.
219
00:11:44,943 --> 00:11:46,653
At least they can agree
it was a "he."
220
00:11:46,778 --> 00:11:49,280
I got three guests
that swear it was a woman.
221
00:11:55,495 --> 00:11:57,163
Maybe we got some help.
222
00:12:05,922 --> 00:12:07,215
Hi.
223
00:12:13,096 --> 00:12:14,305
How's Pete?
224
00:12:14,472 --> 00:12:15,598
He's stable.
225
00:12:15,723 --> 00:12:17,267
They're putting him in the
ambulance. It's leaving now.
226
00:12:17,433 --> 00:12:19,602
I wanna go to the hospital
with him.
227
00:12:20,103 --> 00:12:21,312
I should come with you.
228
00:12:21,437 --> 00:12:23,314
No. Don't you have to stay
and uh...
229
00:12:23,694 --> 00:12:24,834
Do your job?
230
00:12:24,941 --> 00:12:26,151
Hank, you see how crazy this is?
231
00:12:26,276 --> 00:12:28,444
This is my job;
That's why I want out.
232
00:12:29,529 --> 00:12:31,739
I've never seen you
like that before,
233
00:12:32,282 --> 00:12:33,908
doing what you do.
234
00:12:37,078 --> 00:12:38,663
You were amazing.
235
00:12:41,124 --> 00:12:42,417
Donna.
236
00:12:42,750 --> 00:12:44,502
There's something
I need to show you.
237
00:12:45,545 --> 00:12:46,671
I'm going with Hank.
238
00:12:46,796 --> 00:12:47,964
I got my phone, you call me.
239
00:12:48,089 --> 00:12:49,799
If you need to stay, stay.
240
00:12:50,466 --> 00:12:52,594
I'll be waiting for you.
Okay?
241
00:12:53,219 --> 00:12:54,554
Yeah.
242
00:12:55,263 --> 00:12:57,140
I love you, and I'm sorry.
243
00:13:00,810 --> 00:13:02,812
- I'll see you soon.
- Okay.
244
00:13:05,736 --> 00:13:06,862
Okay.
245
00:13:06,941 --> 00:13:09,068
- You got a lead?
- Yes, I do. Let's go.
246
00:13:09,694 --> 00:13:11,446
We found the
car two blocks over.
247
00:13:11,571 --> 00:13:14,365
We got an eyewitness who
saw the shooters getting out of it.
248
00:13:14,490 --> 00:13:15,992
Car was clean, no registration.
249
00:13:16,117 --> 00:13:17,327
They left these.
250
00:13:18,494 --> 00:13:20,246
Is that the police newsletter?
251
00:13:21,539 --> 00:13:23,458
Yeah, that's us in Mexico.
252
00:13:23,583 --> 00:13:25,752
Of course, it's about me.
253
00:13:27,545 --> 00:13:28,963
Why'd they shoot Pete?
254
00:13:29,380 --> 00:13:30,590
Spike.
255
00:13:31,299 --> 00:13:32,425
That's our runner.
256
00:13:32,550 --> 00:13:34,719
Raf's matching
for facial recognition.
257
00:13:34,969 --> 00:13:36,304
But then we saw this...
258
00:13:36,471 --> 00:13:37,513
Please, someone help me!
259
00:13:37,639 --> 00:13:38,765
Gun! Stop!
260
00:13:38,890 --> 00:13:40,433
Get down!
261
00:13:42,018 --> 00:13:43,519
He was bumped.
262
00:13:45,980 --> 00:13:48,608
I don't think they meant
to shoot Pete.
263
00:13:49,359 --> 00:13:51,527
Donna, I think they meant
to shoot you.
264
00:13:55,823 --> 00:13:57,283
All those years as a cop, Eddie,
265
00:13:57,450 --> 00:13:58,785
it could be anybody.
266
00:14:00,870 --> 00:14:01,996
Sean Garvis.
267
00:14:02,141 --> 00:14:04,415
He's the brother of Mike
and Liam -- our other two kids.
268
00:14:04,540 --> 00:14:07,252
Homicide ID'd the woman
from this morning: Ruth Comax.
269
00:14:07,353 --> 00:14:09,063
Ruth Comax.
That ring any bells?
270
00:14:09,212 --> 00:14:10,088
No.
271
00:14:10,255 --> 00:14:12,715
Well, apparently her ex is a cop.
They split up just a month ago.
272
00:14:12,840 --> 00:14:14,842
He's living in a motel,
Ruth got the house.
273
00:14:14,968 --> 00:14:16,594
Wait, is this Joe Comax,
over in Fraud?
274
00:14:16,761 --> 00:14:17,887
I think so.
275
00:14:18,007 --> 00:14:19,222
He used to be in Vice.
276
00:14:19,347 --> 00:14:20,723
You ever do anytime with him
back in the day?
277
00:14:20,848 --> 00:14:22,433
I don't know Comax!
I don't know the guy!
278
00:14:22,600 --> 00:14:23,810
Okay, okay.
279
00:14:23,935 --> 00:14:26,646
Well maybe that Garvis
kid didn't mean to get the wife.
280
00:14:26,771 --> 00:14:30,525
Maybe he saw the car, assumed
Joe was driving it and ran up shooting.
281
00:14:30,692 --> 00:14:31,943
Not much of a hitman.
282
00:14:32,068 --> 00:14:33,194
Ah, none of them are hitmen.
283
00:14:33,319 --> 00:14:34,654
They were small-time
up until today.
284
00:14:34,779 --> 00:14:36,823
The biggest charge they got
is getting busted holding dope
285
00:14:36,948 --> 00:14:40,493
for this local drug gang,
the uh... the Logans.
286
00:14:43,997 --> 00:14:45,331
What is it?
287
00:14:46,708 --> 00:14:48,376
They're not a gang,
they're a family.
288
00:14:48,543 --> 00:14:49,961
The Logan family.
289
00:14:50,169 --> 00:14:53,423
Vice, undercover,
we did a huge op -- over a year.
290
00:14:53,589 --> 00:14:55,341
There was me, my partner,
there were some other cops.
291
00:14:55,466 --> 00:14:57,135
But we were deep under;
I have no idea who they were.
292
00:14:57,302 --> 00:14:59,012
I remember that.
You busted them wide open,
293
00:14:59,178 --> 00:15:02,515
you sent the head of the family,
Calum Logan, away for life, right?
294
00:15:02,682 --> 00:15:04,934
Crown had enough evidence,
we didn't testify.
295
00:15:05,310 --> 00:15:07,645
They're a real special kind
of mean, the Logans.
296
00:15:07,812 --> 00:15:10,023
So our identities
were kept a secret.
297
00:15:10,523 --> 00:15:11,941
Okay, let's move.
298
00:15:13,067 --> 00:15:14,819
Looks like the secret's out.
299
00:15:16,696 --> 00:15:18,823
Okay, so we have at least
one active shooter,
300
00:15:18,948 --> 00:15:20,450
possibly gunning
for former members
301
00:15:20,616 --> 00:15:21,993
of Donna's undercover team.
302
00:15:22,160 --> 00:15:23,953
It could be some
young up and corner,
303
00:15:24,120 --> 00:15:25,288
trying to impress his new boss
304
00:15:25,413 --> 00:15:27,582
and doesn't give a crap
about collateral damage.
305
00:15:27,707 --> 00:15:28,791
Okay, Spike,
306
00:15:28,950 --> 00:15:30,035
I need the names
of those undercover cops.
307
00:15:30,209 --> 00:15:32,086
Anybody gets in your way,
you call to the chief immediately.
308
00:15:32,211 --> 00:15:34,213
Let's find 'em,
bring 'em to SRU HQ.
309
00:15:34,339 --> 00:15:35,548
They'll be safer there.
310
00:15:35,673 --> 00:15:38,009
Raf, you and I'll go talk
to the Logan family personally.
311
00:15:38,079 --> 00:15:39,247
You think they'll talk to us?
312
00:15:39,344 --> 00:15:41,596
I don't need them to talk.
I just need them to listen.
313
00:15:41,763 --> 00:15:43,181
I need to make
one of those calls myself.
314
00:15:43,306 --> 00:15:45,058
No way,
Donna. You're going to SRU too.
315
00:15:45,224 --> 00:15:46,351
You're laying low.
316
00:15:46,476 --> 00:15:47,810
I'm a gun team leader, Greg.
317
00:15:47,935 --> 00:15:49,937
Okay, Donna,
we know this is your old case--
318
00:15:50,063 --> 00:15:51,564
The man who ran
the undercover squad,
319
00:15:51,731 --> 00:15:53,566
Bill Kedrick,
my partner for three years.
320
00:15:53,691 --> 00:15:54,942
He was closer to the Logans
than anybody.
321
00:15:55,068 --> 00:15:57,362
If they know his name or
where he is, he's next.
322
00:15:57,487 --> 00:15:59,072
Fine.
We put an all call out,
323
00:15:59,197 --> 00:16:00,448
if he's on shift, he'll hear it.
324
00:16:00,615 --> 00:16:02,033
Yeah, but he took
a leave of absence.
325
00:16:02,200 --> 00:16:03,409
He's in the wind.
326
00:16:03,534 --> 00:16:05,495
He's not near a radio.
I know where he is.
327
00:16:05,661 --> 00:16:06,829
I'm going to him.
328
00:16:06,926 --> 00:16:08,136
Okay, okay. You know what?
329
00:16:08,237 --> 00:16:09,321
You and I'll go, all right?
330
00:16:09,376 --> 00:16:10,628
Grab a vest, we'll go.
331
00:16:13,127 --> 00:16:14,379
She's on the edge, Eddie.
332
00:16:14,504 --> 00:16:15,713
I know, I know.
333
00:16:15,963 --> 00:16:17,924
I'm gonna keep her
from falling off.
334
00:16:18,549 --> 00:16:19,967
Okay.
335
00:16:22,512 --> 00:16:25,473
Okay, team, there were
five UC officers on the Logan case:
336
00:16:25,640 --> 00:16:28,393
Sabine, Duceppe, Laputto,
Whitter and Kedrick.
337
00:16:28,518 --> 00:16:30,228
What's your status, guys?
338
00:16:30,478 --> 00:16:32,522
We're putting Greg Duceppe
in a car right now.
339
00:16:32,647 --> 00:16:34,148
That three leaves more
on the list.
340
00:16:34,315 --> 00:16:36,150
Just leaving
Phil Laputo's apartment.
341
00:16:36,275 --> 00:16:38,778
Unis are escorting to SRU
as we speak.
342
00:16:38,903 --> 00:16:40,071
All right, that's good.
343
00:16:40,196 --> 00:16:42,407
That leaves us two former
undercover cops to bring in.
344
00:16:42,573 --> 00:16:44,742
So far, no word on any other
attempted hits.
345
00:16:44,867 --> 00:16:46,035
That's a good thing.
346
00:16:46,202 --> 00:16:47,703
Jerry Whitter is next up.
347
00:16:47,870 --> 00:16:49,414
I want the three of you
to go find him.
348
00:16:49,539 --> 00:16:51,165
He retired last year.
349
00:16:51,332 --> 00:16:52,959
What about the name Kedrick?
350
00:16:53,418 --> 00:16:55,753
Ed and Donna have got
that one covered.
351
00:16:59,966 --> 00:17:02,093
Well, then you better fix it,
I guess.
352
00:17:07,557 --> 00:17:08,975
Yeah, it's me.
353
00:17:09,600 --> 00:17:10,977
No, some complications.
354
00:17:11,144 --> 00:17:13,020
But nothing we can't fix.
355
00:17:14,147 --> 00:17:15,523
And Kedrick?
356
00:17:16,315 --> 00:17:18,109
I'll handle him myself.
357
00:17:27,000 --> 00:17:28,032
Still no answer?
358
00:17:28,131 --> 00:17:29,141
No.
359
00:17:29,537 --> 00:17:31,122
That doesn't mean anything.
He could be out,
360
00:17:31,247 --> 00:17:33,082
or sleeping it off,
I don't know.
361
00:17:33,207 --> 00:17:34,250
Yeah.
362
00:17:34,375 --> 00:17:35,960
And no family we can contact?
363
00:17:36,085 --> 00:17:37,253
No, he never settled down.
364
00:17:37,420 --> 00:17:39,505
He said with our life,
it wouldn't be fair.
365
00:17:40,131 --> 00:17:41,757
We were his family.
366
00:17:41,883 --> 00:17:43,217
You know,
when I was in Guns and Gangs,
367
00:17:43,342 --> 00:17:45,011
half the busts were due to him.
368
00:17:45,136 --> 00:17:46,387
I know.
369
00:17:47,346 --> 00:17:48,681
He taught me a lot.
370
00:17:48,973 --> 00:17:50,475
Yeah, three years undercover
together.
371
00:17:50,600 --> 00:17:51,893
You must've been close.
372
00:17:52,059 --> 00:17:53,811
Yeah,
we were deep. We were...
373
00:17:54,979 --> 00:17:56,814
Just the two of us.
374
00:17:57,607 --> 00:18:00,985
He called me last night
to wish me congratulations.
375
00:18:04,489 --> 00:18:06,199
Hey, Don, it's me.
376
00:18:06,365 --> 00:18:07,617
Uh...
377
00:18:08,034 --> 00:18:10,203
Just saw the news and I just...
378
00:18:11,746 --> 00:18:13,998
I'm probably the last guy
you wanna hear from,
379
00:18:14,123 --> 00:18:16,667
but I just honestly
wanted to say...
380
00:18:17,835 --> 00:18:19,128
Congratulations.
381
00:18:19,253 --> 00:18:20,671
And um...
382
00:18:23,925 --> 00:18:25,635
That's it, I guess.
383
00:18:27,845 --> 00:18:29,305
Bye.
384
00:18:29,805 --> 00:18:31,974
Picked up the
message just before the wedding.
385
00:18:34,143 --> 00:18:35,770
You didn't invite him?
386
00:18:37,563 --> 00:18:39,815
Raf and I
are at the Logan's bar.
387
00:18:43,528 --> 00:18:44,862
Keep your sidearm ready.
388
00:18:44,987 --> 00:18:46,239
What, you think
they'd draw on us?
389
00:18:46,364 --> 00:18:47,907
I don't know
what they're gonna do.
390
00:18:52,870 --> 00:18:54,330
Ida Logan?
391
00:18:56,457 --> 00:18:58,918
I am through talking with cops.
392
00:18:59,085 --> 00:19:02,255
My husband made no
deathbed confessions.
393
00:19:02,380 --> 00:19:05,675
Stomach cancer takes the
talk out of you in the end.
394
00:19:07,593 --> 00:19:09,387
When did your husband pass,
ma'am?
395
00:19:09,512 --> 00:19:10,763
I'm losing track.
396
00:19:10,888 --> 00:19:13,641
You folks keep finding reasons
not to release the body.
397
00:19:13,766 --> 00:19:14,976
I don't know, two weeks?
398
00:19:15,101 --> 00:19:16,894
Mrs. Logan,
I'm very sorry for your loss.
399
00:19:17,061 --> 00:19:19,272
But what's happening right now,
what your family is doing?
400
00:19:19,438 --> 00:19:21,315
It'll destroy you
and your family completely.
401
00:19:21,482 --> 00:19:24,068
I'm sorry, what...
My family's doing?
402
00:19:24,402 --> 00:19:26,404
What we're doing is grieving.
403
00:19:27,154 --> 00:19:29,323
If this was your
husband's idea, please,
404
00:19:29,865 --> 00:19:31,867
take the opportunity
and call it off.
405
00:19:31,993 --> 00:19:35,329
I am asking you, please,
to leave us alone now.
406
00:19:35,454 --> 00:19:37,707
We have nothing to do
with your trouble.
407
00:19:38,082 --> 00:19:40,167
Show some respect!
408
00:19:41,627 --> 00:19:43,337
Uh, Mrs. Logan,
409
00:19:44,297 --> 00:19:46,757
one of the Garvis brothers
died today.
410
00:19:47,133 --> 00:19:49,010
He worked for your family.
411
00:19:49,468 --> 00:19:51,512
Let me tell his mother
what happened.
412
00:19:52,763 --> 00:19:54,890
We already have one
of his brothers in custody
413
00:19:55,000 --> 00:19:57,560
and we can bring the other
one in safely if you'll just...
414
00:19:59,228 --> 00:20:01,063
If you'll just stop this.
415
00:20:01,355 --> 00:20:05,151
Having people you trust
sit with you,
416
00:20:05,276 --> 00:20:07,153
act like family,
417
00:20:07,820 --> 00:20:13,618
and then betray you
and leave you like this?
418
00:20:14,160 --> 00:20:15,911
I would say
to those boys' mothers,
419
00:20:16,037 --> 00:20:18,664
"I am sorry,
my heart breaks for you."
420
00:20:21,917 --> 00:20:23,586
But this is worse.
421
00:20:25,963 --> 00:20:28,382
Much worse.
422
00:20:30,468 --> 00:20:32,178
Thanks for your time.
423
00:20:37,099 --> 00:20:38,309
Boss, you there?
424
00:20:38,434 --> 00:20:39,518
Go ahead, Sam.
425
00:20:39,685 --> 00:20:40,895
We're still looking for Whitter.
426
00:20:41,062 --> 00:20:43,105
No answer at his place,
no cell phone listed.
427
00:20:43,272 --> 00:20:44,565
Might have something.
428
00:20:44,690 --> 00:20:47,401
Neighbour says the Whitters
play racquetball every Friday.
429
00:20:47,533 --> 00:20:49,779
Club's at Bay and Charles.
Same club, every week.
430
00:20:49,904 --> 00:20:51,530
Jules, you anywhere near there?
431
00:20:52,031 --> 00:20:53,324
I'm on my way.
432
00:20:53,449 --> 00:20:55,534
Okay, let me know
as soon as you find him.
433
00:20:55,660 --> 00:20:57,703
That guy who just left?
You get a look at his ring?
434
00:20:57,828 --> 00:20:58,954
Nah.
435
00:20:59,080 --> 00:21:00,748
Police Association.
436
00:21:00,915 --> 00:21:02,458
You get it at retirement.
437
00:21:02,583 --> 00:21:05,211
What's a retired cop doing
hanging around the Logans?
438
00:21:05,544 --> 00:21:07,129
That's what I'd like to know.
439
00:21:10,841 --> 00:21:12,802
- 22, right?
- Yeah.
440
00:21:16,055 --> 00:21:17,390
Bill?
441
00:21:19,433 --> 00:21:20,976
Bill, it's Donna.
442
00:21:24,563 --> 00:21:25,690
Bill!
443
00:21:26,065 --> 00:21:27,942
Bill? Are you in here?
444
00:21:31,175 --> 00:21:32,385
Bill.
445
00:21:32,486 --> 00:21:33,505
It's all right.
446
00:21:35,157 --> 00:21:36,492
Donna, what...
447
00:21:37,243 --> 00:21:39,453
Arne't you supposed to be
getting married?
448
00:21:43,749 --> 00:21:46,335
Whitter's game should be over;
I'm heading in.
449
00:21:48,462 --> 00:21:49,964
We're on our way.
450
00:21:52,550 --> 00:21:53,968
Nice game.
451
00:21:54,552 --> 00:21:56,512
Well, I was winning.
452
00:21:56,637 --> 00:21:58,305
- I know.
- I was winning.
453
00:21:58,431 --> 00:22:00,474
Jerry Whitter, Metro PD?
454
00:22:00,599 --> 00:22:02,810
Uh, used to be, yeah.
Everything all right?
455
00:22:02,935 --> 00:22:04,019
It will be.
456
00:22:04,145 --> 00:22:05,490
I need you guys
to come to my truck.
457
00:22:05,580 --> 00:22:06,568
Okay.
458
00:22:06,618 --> 00:22:08,068
Did you notice anybody
following you today,
459
00:22:08,093 --> 00:22:09,345
or anything out of the ordinary?
460
00:22:09,405 --> 00:22:10,369
No.
A nice quiet day.
461
00:22:14,280 --> 00:22:15,531
Shots fired.
462
00:22:15,656 --> 00:22:17,533
Gun it, let's go!
463
00:22:30,755 --> 00:22:31,881
You okay?
464
00:22:32,047 --> 00:22:33,257
- Yeah.
- Okay.
465
00:22:37,887 --> 00:22:39,263
You drink this.
466
00:22:39,430 --> 00:22:40,514
Then we need to talk.
467
00:22:40,639 --> 00:22:41,724
Just tell me what I did, Don.
468
00:22:41,849 --> 00:22:43,100
Just drink it.
469
00:22:44,477 --> 00:22:45,978
Mm...
470
00:22:46,067 --> 00:22:47,413
Could use a little
something to spice it--
471
00:22:47,479 --> 00:22:48,647
No.
472
00:22:49,648 --> 00:22:51,317
We need to talk.
473
00:22:52,443 --> 00:22:56,572
Aw, come on, is this a uh...
intervention?
474
00:22:57,198 --> 00:22:58,449
No offense, buddy,
475
00:22:58,616 --> 00:23:00,534
aren't you supposed to know
the guy getting intervented.
476
00:23:00,826 --> 00:23:01,827
So do I know you?
477
00:23:01,952 --> 00:23:04,079
No, sir.
This isn't an intervention.
478
00:23:04,205 --> 00:23:05,706
Something happened today, Bill.
479
00:23:05,831 --> 00:23:06,916
Yeah, I know.
480
00:23:07,082 --> 00:23:08,709
- You know?
- Yes. It's your big day.
481
00:23:08,834 --> 00:23:10,377
Congrats.
Good for you.
482
00:23:10,669 --> 00:23:12,046
Donna, we don't have
a lot of time here.
483
00:23:12,171 --> 00:23:13,756
Hey, don't let me keep you.
484
00:23:14,089 --> 00:23:16,467
Bill, Joe Comax,
was he one of the UC's you used
485
00:23:16,592 --> 00:23:18,052
in the Logan case?
486
00:23:18,177 --> 00:23:19,762
'Cause his wife
was shot dead today.
487
00:23:19,887 --> 00:23:21,680
But we think that
they were aiming for him.
488
00:23:22,264 --> 00:23:23,432
Joe? Why?
489
00:23:23,557 --> 00:23:25,643
They shot at me today,
Bill, at my wedding.
490
00:23:25,768 --> 00:23:27,478
Wait, wh-who's this "they"?
491
00:23:27,603 --> 00:23:28,562
The Logans.
492
00:23:28,687 --> 00:23:29,855
They know who the UC's are
493
00:23:30,022 --> 00:23:31,148
and they're coming after
everybody.
494
00:23:31,273 --> 00:23:34,276
So, would you please
come with us today?
495
00:23:46,705 --> 00:23:47,915
Sam?
496
00:23:48,332 --> 00:23:50,000
We're two blocks away.
497
00:23:50,793 --> 00:23:52,837
All right,
top of the parking garage.
498
00:23:53,504 --> 00:23:55,089
Southeast stairwell.
499
00:23:55,214 --> 00:23:57,424
You're gonna come up behind him,
we're on the other side.
500
00:23:57,591 --> 00:23:58,884
Copy that.
501
00:24:23,450 --> 00:24:24,827
I'm gonna cover you.
502
00:24:25,619 --> 00:24:26,871
I want you to go the stairwell,
503
00:24:27,037 --> 00:24:28,080
Carol's gonna stay here with me.
504
00:24:28,247 --> 00:24:30,249
I'm gonna try and pin this guy
until my team gets here.
505
00:24:30,374 --> 00:24:32,418
Sir, for your safety,
I need you outta here.
506
00:24:34,628 --> 00:24:36,046
Look, you gotta protect them.
507
00:24:36,171 --> 00:24:37,590
I got their names,
I kept them here somewhere.
508
00:24:37,715 --> 00:24:39,392
Bill, we have the list;
We got it from Vice.
509
00:24:39,479 --> 00:24:40,730
We're covering them.
510
00:24:41,594 --> 00:24:43,095
Sorry, Donna.
511
00:24:43,470 --> 00:24:44,930
It's not on you, Bill.
512
00:24:45,008 --> 00:24:46,426
Look, if I was half the partner
513
00:24:46,497 --> 00:24:48,290
I should've been --
I used to be --
514
00:24:49,894 --> 00:24:52,187
I could've at least been there
for you today.
515
00:24:56,442 --> 00:24:57,776
You guys go, okay?
516
00:24:57,943 --> 00:24:59,278
I'm gonna head down to Vice
and see what I can do.
517
00:24:59,445 --> 00:25:01,530
Okay, Bill, for your own safety,
518
00:25:01,822 --> 00:25:03,073
we need you to come with us.
519
00:25:03,198 --> 00:25:04,617
No. I'm fine, all right?
520
00:25:05,117 --> 00:25:07,119
Please, please come.
521
00:25:07,263 --> 00:25:09,163
Donna, I don't need
a babysitter.
522
00:25:09,330 --> 00:25:11,081
Yes... you do.
523
00:25:11,206 --> 00:25:13,417
Eddie, Jules has taken fire.
She needs backup.
524
00:25:13,542 --> 00:25:14,710
Fast is good.
525
00:25:14,835 --> 00:25:15,920
Donna, we gotta move now.
526
00:25:16,086 --> 00:25:17,212
I'm not going without him.
527
00:25:17,338 --> 00:25:20,007
Winnie's called a squad car,
we gotta go now.
528
00:25:21,425 --> 00:25:23,093
Will you wait for them?
Swear.
529
00:25:23,218 --> 00:25:24,887
Swear you'll stay right here.
530
00:25:25,137 --> 00:25:26,513
Lock the door.
531
00:25:27,640 --> 00:25:29,141
Hey, Don...
532
00:25:32,227 --> 00:25:34,021
Thanks for coming back, huh?
533
00:25:34,772 --> 00:25:36,357
Not everyone would've.
534
00:25:38,442 --> 00:25:40,152
Just lock the door.
535
00:25:43,072 --> 00:25:44,490
Don't say anything.
536
00:25:44,615 --> 00:25:45,991
What're you talking about?
537
00:25:46,325 --> 00:25:48,369
You should've seen him
back in the day.
538
00:25:48,911 --> 00:25:50,663
He's why I left undercover.
539
00:25:50,788 --> 00:25:52,498
'Cause that's
what happens to you.
540
00:25:53,207 --> 00:25:54,458
That's Bill Kedrick up there.
541
00:25:54,583 --> 00:25:55,960
I need you to get him
to the SRU immediately.
542
00:25:56,085 --> 00:25:58,087
Anybody comes at you,
anything seems off?
543
00:25:58,212 --> 00:25:59,546
You call for backup.
544
00:25:59,630 --> 00:26:01,298
- Got it.
- Let's go.
545
00:26:16,981 --> 00:26:18,190
Sam?
546
00:26:18,565 --> 00:26:20,067
We're seconds away, Jules.
547
00:26:20,192 --> 00:26:21,694
Copy. Sending Whitter your way.
548
00:26:25,656 --> 00:26:26,657
Okay.
549
00:26:26,782 --> 00:26:28,075
Be careful.
550
00:26:28,742 --> 00:26:30,494
- Love you.
- Love you.
551
00:26:32,204 --> 00:26:34,039
Go, go, go.
552
00:26:55,936 --> 00:26:57,563
Whitter's safe in the stairwell.
553
00:27:00,607 --> 00:27:02,067
I lost him.
554
00:27:13,746 --> 00:27:15,205
Mr. Kedrick?
555
00:27:17,124 --> 00:27:18,625
Mr. Kedrick?
556
00:27:22,629 --> 00:27:24,173
Check the perimeter.
557
00:27:29,570 --> 00:27:30,571
Hey, Bill.
558
00:27:30,650 --> 00:27:31,901
You son of a bitch!
559
00:27:32,973 --> 00:27:34,814
All this time a friend, huh?
560
00:27:34,926 --> 00:27:35,923
A brother?
561
00:27:35,971 --> 00:27:37,269
Where you going, Bill?
562
00:27:37,394 --> 00:27:39,563
You know by now they're
putting two and two together --
563
00:27:39,897 --> 00:27:41,106
what you told me.
564
00:27:41,231 --> 00:27:42,357
I never would've
told you anything!
565
00:27:42,483 --> 00:27:44,485
Is that what you're gonna say
when they got you downtown?
566
00:27:44,610 --> 00:27:46,570
Why all your old friends
are being hunted down?
567
00:27:46,695 --> 00:27:49,198
'Cause you saw my pawnshop ring
and thought I was a cop.
568
00:27:49,364 --> 00:27:50,908
I never gave you their names!
569
00:27:51,075 --> 00:27:53,911
Not their full names.
But you gave me plenty:
570
00:27:54,036 --> 00:27:56,538
First names, dates and details.
571
00:27:56,663 --> 00:27:59,083
Enough to lead to the death
of several people.
572
00:28:00,084 --> 00:28:01,960
The guy doesn't even know
we're both cops.
573
00:28:02,086 --> 00:28:03,629
Which guy is this?
574
00:28:04,046 --> 00:28:06,006
Calum Logan.
575
00:28:06,423 --> 00:28:09,218
No, no... the other cop.
The UC who was with you.
576
00:28:09,384 --> 00:28:10,344
Who?
577
00:28:10,469 --> 00:28:11,911
This is the guy that
plays basketball.
578
00:28:12,012 --> 00:28:13,222
Jeremy!
579
00:28:13,388 --> 00:28:15,474
Did I tell you Jerry
plays racquetball?
580
00:28:16,100 --> 00:28:17,643
Doesn't matter.
581
00:28:19,188 --> 00:28:20,397
- Calum Logan.
- To Calum Logan.
582
00:28:20,478 --> 00:28:21,772
When the bust goes down.
583
00:28:21,939 --> 00:28:23,607
Yeah. You get to see
the look in his...
584
00:28:23,732 --> 00:28:24,983
On his face.
585
00:28:30,864 --> 00:28:32,324
Where you gonna go now, Bill?
586
00:28:32,449 --> 00:28:38,747
I mean, you're in it
and we both know you got no one.
587
00:28:39,123 --> 00:28:40,624
If the force thought of you
as family,
588
00:28:40,749 --> 00:28:42,167
you wouldn't be where you are.
589
00:28:42,793 --> 00:28:44,461
So let us help you.
590
00:28:45,462 --> 00:28:46,964
Us?
591
00:28:50,300 --> 00:28:51,677
Get in.
592
00:28:52,511 --> 00:28:55,013
There's something
I need you to do.
593
00:29:04,731 --> 00:29:06,108
I trusted you.
594
00:29:06,525 --> 00:29:08,777
And my husband trusted you.
595
00:29:09,486 --> 00:29:11,780
There's something
you have to do for us.
596
00:29:16,097 --> 00:29:17,473
No, I don't care
what happens to me.
597
00:29:17,543 --> 00:29:18,627
I'm not doing that.
598
00:29:18,779 --> 00:29:20,417
Unless you do what you're told,
599
00:29:20,622 --> 00:29:22,332
your friend will die.
600
00:29:32,759 --> 00:29:33,969
Sam.
601
00:29:34,136 --> 00:29:35,637
Got here as quick as we could.
You all right?
602
00:29:35,762 --> 00:29:37,598
Yeah, all good.
SIU took my hand piece,
603
00:29:37,764 --> 00:29:39,266
said we'll debrief
after the call.
604
00:29:39,391 --> 00:29:40,642
Okay. Okay.
605
00:29:40,767 --> 00:29:41,852
So the subject's down.
606
00:29:42,019 --> 00:29:43,187
All the other UC's
accounted for.
607
00:29:43,312 --> 00:29:44,438
I think we're good, right?
608
00:29:44,563 --> 00:29:45,647
What's going on?
609
00:29:45,772 --> 00:29:46,982
We saw this guy at the Logan's,
610
00:29:47,107 --> 00:29:48,358
thought he might be a cop.
611
00:29:48,483 --> 00:29:49,985
Turns out his name
is Peter Greene.
612
00:29:50,110 --> 00:29:51,862
He got out of federal prison
last year.
613
00:29:51,987 --> 00:29:53,447
He's done everything.
614
00:29:53,572 --> 00:29:57,201
Sort of a freelance consultant
to the criminal underworld.
615
00:29:57,367 --> 00:29:58,619
Well, since he got out,
616
00:29:58,785 --> 00:30:00,579
Vce is trying
to keep tabs on him.
617
00:30:01,121 --> 00:30:02,414
Let me see.
618
00:30:04,708 --> 00:30:07,127
Donna, that's Bill Kedrick's
apartment building.
619
00:30:09,379 --> 00:30:11,298
Gotta be a good reason for that.
620
00:30:11,924 --> 00:30:13,675
Kedrick would never deal
with the logans.
621
00:30:13,800 --> 00:30:15,844
This photo was taken last week,
Donna,
622
00:30:16,011 --> 00:30:17,137
and they have others too.
623
00:30:17,262 --> 00:30:18,430
Well,
if Vice saw him at Bill's place,
624
00:30:18,597 --> 00:30:19,640
why didn't they
pick him up there?
625
00:30:19,765 --> 00:30:20,682
They didn't know.
626
00:30:20,849 --> 00:30:22,226
Donna, you said yourself,
he moves around.
627
00:30:22,392 --> 00:30:23,518
He hasn't been on the job
in a while.
628
00:30:23,685 --> 00:30:25,103
He's off the radar.
629
00:30:25,270 --> 00:30:26,396
And ask yourself this:
630
00:30:26,563 --> 00:30:29,107
Who else would know the
identities of those undercover cops?
631
00:30:29,233 --> 00:30:31,068
The man I know
would never do it. Never!
632
00:30:31,235 --> 00:30:32,778
Donna, you said yourself,
633
00:30:32,903 --> 00:30:34,863
you don't even know this guy
anymore.
634
00:30:35,113 --> 00:30:36,782
Vice just wants
to sit down with him,
635
00:30:36,907 --> 00:30:38,492
get it all straightened out.
636
00:30:38,742 --> 00:30:40,244
You know, the gunman
got the jump on me
637
00:30:40,369 --> 00:30:41,453
because he went for Carol.
638
00:30:41,578 --> 00:30:42,704
We thought he was after Whitter,
639
00:30:42,871 --> 00:30:44,206
but he was actually after
Whitter's wife.
640
00:30:44,302 --> 00:30:45,477
And the shooting today,
641
00:30:45,540 --> 00:30:47,209
the victim is the wife
of an undercover cop.
642
00:30:47,960 --> 00:30:49,378
That picture
of you that they had...
643
00:30:49,503 --> 00:30:51,213
In Mexico -- me and Hank.
644
00:30:51,338 --> 00:30:52,881
They weren't ever
trying to get the cops.
645
00:30:53,006 --> 00:30:55,217
No, they're after the wives
and your husband.
646
00:30:56,218 --> 00:30:57,719
Hank's at the hospital.
647
00:30:58,637 --> 00:30:59,972
I mean, even if it is true,
648
00:31:00,097 --> 00:31:01,848
hitting that wedding,
that's risky.
649
00:31:06,436 --> 00:31:07,688
Yeah.
650
00:31:09,106 --> 00:31:11,024
You're kidding me?
Where the hell is he?
651
00:31:11,608 --> 00:31:13,527
Yeah, okay.
Thanks, thanks.
652
00:31:14,069 --> 00:31:15,237
Hank's not at the hospital.
653
00:31:15,404 --> 00:31:17,072
He just left with
a plainclothes police escort.
654
00:31:17,197 --> 00:31:18,490
It's him.
It's Kedrick.
655
00:31:18,615 --> 00:31:20,325
He ducked the escort.
It's him.
656
00:31:25,247 --> 00:31:26,790
We should call Donna,
let her know.
657
00:31:26,957 --> 00:31:28,208
I told you,
first thing we need to do
658
00:31:28,375 --> 00:31:29,668
is to get you to a safe place.
659
00:31:29,835 --> 00:31:31,545
But what does this
have to do with me?
660
00:31:31,837 --> 00:31:33,880
Look,
you may have been the target, all right?
661
00:31:34,006 --> 00:31:35,882
Donna would want you to be safe.
662
00:31:37,092 --> 00:31:38,677
She ever tell you about me?
663
00:31:39,553 --> 00:31:41,054
Yeah, she did.
664
00:31:41,263 --> 00:31:42,723
Yeah? What'd she say?
665
00:31:43,307 --> 00:31:45,851
She said you were
the best partner she ever had,
666
00:31:46,059 --> 00:31:47,686
and her best friend.
667
00:31:49,438 --> 00:31:50,856
Right. So...
668
00:31:51,064 --> 00:31:52,691
Trust me on this, all right?
669
00:31:56,778 --> 00:31:59,406
Guys, I got a lock on the
GPS on Hank's phone.
670
00:31:59,531 --> 00:32:00,615
Copy that.
671
00:32:00,741 --> 00:32:01,992
Let's see if we can figure out
where they're going.
672
00:32:02,159 --> 00:32:03,910
Ed, that turn-off they just took,
673
00:32:04,036 --> 00:32:05,662
there's an empty warehouse.
674
00:32:05,787 --> 00:32:07,414
Let's bring in the E.M.T.
675
00:32:07,539 --> 00:32:09,207
Bill took the Logan's down.
676
00:32:09,333 --> 00:32:10,709
I don't care
what happened after,
677
00:32:10,834 --> 00:32:12,753
he was the best guy
Undercover ever had.
678
00:32:13,003 --> 00:32:14,338
If he has Hank,
679
00:32:14,463 --> 00:32:16,923
then he's doing it because
he's trying to keep him safe.
680
00:32:17,257 --> 00:32:19,134
Donna, I saw his file.
681
00:32:19,426 --> 00:32:20,886
He didn't take
a leave of absence,
682
00:32:21,053 --> 00:32:22,304
he was let go.
683
00:32:23,055 --> 00:32:24,890
"Conduct unbecoming."
684
00:32:25,140 --> 00:32:26,975
The drinking,
the suspected drug abuse,
685
00:32:27,100 --> 00:32:28,226
insubordination...
686
00:32:28,352 --> 00:32:29,853
He was undercover too long,
Greg.
687
00:32:30,020 --> 00:32:31,146
He needed help.
688
00:32:31,271 --> 00:32:32,481
And when he started to stumble,
689
00:32:32,647 --> 00:32:34,900
everybody that he trusted
and worked with
690
00:32:35,150 --> 00:32:36,693
didn't wanna see the price
that he paid,
691
00:32:36,860 --> 00:32:38,820
so they just turned
their backs on him.
692
00:32:39,488 --> 00:32:41,239
Like being "weak"
was contagious.
693
00:32:45,952 --> 00:32:47,120
Hey.
694
00:32:47,245 --> 00:32:48,830
I got nothing to say to you.
695
00:32:49,623 --> 00:32:51,500
- I'm sorry, Bill.
- I don't want to hear it.
696
00:32:51,625 --> 00:32:54,628
I sat in that hearing
for half an hour, alone.
697
00:32:55,212 --> 00:32:56,546
My team, my brothers,
698
00:32:56,671 --> 00:32:57,756
they all turned
their backs on me.
699
00:32:57,881 --> 00:32:59,049
But you, Donna?
700
00:32:59,174 --> 00:33:00,092
I had a call.
701
00:33:00,217 --> 00:33:01,510
You know,
I kept saying to myself,
702
00:33:01,676 --> 00:33:03,428
she's gonna be here
because I trained her up right?
703
00:33:03,553 --> 00:33:04,763
She's going to be here.
704
00:33:04,888 --> 00:33:06,556
I planned to be there.
705
00:33:06,681 --> 00:33:09,935
I had a call.
I'm an SRU Team Leader, Bill,
706
00:33:10,060 --> 00:33:11,520
I got more than one back
to watch.
707
00:33:11,592 --> 00:33:12,885
You remember what I said to you,
708
00:33:12,953 --> 00:33:14,413
first day we were
on the job together?
709
00:33:15,065 --> 00:33:16,650
I said, "whatever happens
in this job,
710
00:33:16,817 --> 00:33:18,235
whatever this job makes you do
711
00:33:18,360 --> 00:33:20,320
or turns you into,
you're gonna be okay
712
00:33:20,445 --> 00:33:22,322
because no matter what,
I have your back."
713
00:33:22,447 --> 00:33:24,324
That is supposed to be
a two-way street.
714
00:33:24,449 --> 00:33:25,575
I have your back!
715
00:33:25,700 --> 00:33:27,202
Donna, don't lie to me.
716
00:33:27,369 --> 00:33:29,079
Okay.
717
00:33:29,496 --> 00:33:32,249
Remember what the other thing
you said to me that day was?
718
00:33:32,707 --> 00:33:34,376
To be a good undercover,
you don't lie.
719
00:33:34,543 --> 00:33:36,628
Because the lies are harder
to remember then the truth.
720
00:33:37,462 --> 00:33:39,256
I don't lie to you, bill.
721
00:33:39,548 --> 00:33:41,091
I am here for you.
722
00:33:41,273 --> 00:33:42,410
It's too late.
723
00:33:42,482 --> 00:33:43,426
Bill...
724
00:33:43,514 --> 00:33:44,515
Get out.
725
00:33:45,894 --> 00:33:47,062
Go!
726
00:33:50,559 --> 00:33:51,977
We let him down.
727
00:33:52,227 --> 00:33:54,020
Donna, you didn't turn
your back on him.
728
00:33:54,146 --> 00:33:55,313
No?
729
00:33:55,439 --> 00:33:57,566
Did you see him
at my wedding today?
730
00:33:59,025 --> 00:34:01,069
Even I couldn't do it anymore.
731
00:34:06,741 --> 00:34:08,285
What're we doing here?
732
00:34:08,869 --> 00:34:11,121
It's, uh, safer
than the cop shop.
733
00:34:11,496 --> 00:34:13,081
What about Donna?
734
00:34:15,584 --> 00:34:18,170
Hey, there's nobody around,
what do you need that for?
735
00:34:19,296 --> 00:34:20,964
This isn't who I am.
736
00:34:22,215 --> 00:34:23,717
Look, I have no choice.
737
00:34:24,551 --> 00:34:26,052
- No!
- I'm sorry.
738
00:34:43,737 --> 00:34:45,363
I'm so sorry, Don.
739
00:34:54,539 --> 00:34:56,583
- Go, go, go!
- I'm with them, Eddie.
740
00:34:56,833 --> 00:34:59,794
Hank! Hank, can you hear me?
741
00:35:05,258 --> 00:35:06,843
- Oh no. Hank? Hank?
- Donna, don't worry.
742
00:35:06,940 --> 00:35:08,567
- Ems is on the way.
- I can't find his pulse.
743
00:35:08,614 --> 00:35:10,129
Ems is on the way.
Don't move him.
744
00:35:17,938 --> 00:35:20,148
Don't move him, don't move him.
EMS is on the way, it's okay.
745
00:35:20,273 --> 00:35:21,441
I can't get a pulse.
746
00:35:21,566 --> 00:35:23,568
Come on, come on. Let's go!
747
00:35:23,735 --> 00:35:24,986
Hank?!
748
00:35:27,280 --> 00:35:29,115
He's got two gunshot
wounds to the back.
749
00:35:29,282 --> 00:35:30,450
I can't stop the flow.
750
00:35:30,575 --> 00:35:32,244
You need to step
back. We have to get him stable.
751
00:35:32,369 --> 00:35:33,995
Don't touch me.
He's my husband, don't.
752
00:35:34,162 --> 00:35:36,400
Donna, let 'em do their job.
You gotta let 'em do their job.
753
00:35:36,572 --> 00:35:37,958
BP is way down.
754
00:35:38,083 --> 00:35:39,834
Oh no, no.
755
00:35:39,960 --> 00:35:41,169
No, no, no!
756
00:35:43,380 --> 00:35:44,631
Okay...
757
00:35:46,049 --> 00:35:48,969
Okay, okay.
You got him, guys?
758
00:35:49,678 --> 00:35:51,555
Donna. Donna. Donna!
759
00:35:55,016 --> 00:35:56,476
Drop your weapon!
760
00:35:56,726 --> 00:35:57,978
Drop it!
761
00:35:58,186 --> 00:35:59,437
Bill?
762
00:35:59,813 --> 00:36:01,690
You're as deep as you can get.
763
00:36:01,982 --> 00:36:03,817
Can we stop running now?
764
00:36:05,402 --> 00:36:08,113
We're in no rush, buddy.
We can talk this through.
765
00:36:09,614 --> 00:36:11,449
- Bill!
- Donna...
766
00:36:11,658 --> 00:36:13,618
Donna, you're in the line
of fire.
767
00:36:15,495 --> 00:36:16,913
What'd you do?
768
00:36:17,789 --> 00:36:19,666
Look me in the face, Bill.
769
00:36:20,458 --> 00:36:22,210
Look me in the face!
770
00:36:32,637 --> 00:36:36,349
Okay, let's start by
both of you dropping your guns.
771
00:36:36,516 --> 00:36:38,643
I didn't mean for this to happen,
Don, I swear.
772
00:36:38,810 --> 00:36:40,562
Don't say anything to me, Bill.
773
00:36:41,813 --> 00:36:43,356
We gotta listen
to what he has to say;
774
00:36:43,481 --> 00:36:44,566
that's what we do here.
775
00:36:44,691 --> 00:36:46,443
No, not him. No more.
776
00:36:46,610 --> 00:36:49,487
Bill, you were a good cop.
777
00:36:50,071 --> 00:36:51,615
Yeah, I wa...
778
00:36:52,324 --> 00:36:53,908
I was a good cop.
779
00:36:54,534 --> 00:36:55,827
You did your job,
780
00:36:55,952 --> 00:36:58,038
got your man, and then...
781
00:36:58,538 --> 00:36:59,706
Where were you, Don?
782
00:36:59,831 --> 00:37:01,541
Don't talk to me!
783
00:37:01,791 --> 00:37:03,168
Look at me, Bill.
784
00:37:03,543 --> 00:37:04,586
I hear you.
785
00:37:04,711 --> 00:37:06,129
You got left behind.
786
00:37:06,963 --> 00:37:09,132
When I was alone,
where were you?
787
00:37:09,591 --> 00:37:12,427
- Where were you?
- I was there always!
788
00:37:13,720 --> 00:37:14,888
Always.
789
00:37:15,055 --> 00:37:16,139
You pushed me away.
790
00:37:16,306 --> 00:37:18,016
How many nights did I take
your drunk ass home?!
791
00:37:18,141 --> 00:37:19,351
Where were you when it mattered?
792
00:37:19,476 --> 00:37:21,227
I was alone in that bar.
793
00:37:21,936 --> 00:37:23,647
The guy comes in and...
794
00:37:23,813 --> 00:37:26,066
He told me he was a cop,
795
00:37:26,483 --> 00:37:28,985
and he talked to me
like I still mattered.
796
00:37:29,110 --> 00:37:31,237
All the people that
trusted and believed in you, Bill,
797
00:37:31,363 --> 00:37:33,740
and you gave it up
to some guy in a bar?!
798
00:37:33,907 --> 00:37:35,617
Donna, you're not helping.
799
00:37:36,868 --> 00:37:38,286
Please...
800
00:37:38,995 --> 00:37:41,331
We all do it, right?
801
00:37:41,581 --> 00:37:44,042
When we trust each other,
we tell our secrets --
802
00:37:44,209 --> 00:37:45,669
when we're alone!
803
00:37:45,794 --> 00:37:46,920
Yeah.
804
00:37:47,045 --> 00:37:49,005
Yeah, you didn't mean
to give those names up,
805
00:37:49,130 --> 00:37:50,423
did ya?
806
00:37:51,174 --> 00:37:52,300
I know.
807
00:37:52,467 --> 00:37:55,512
I know that you didn't know
who he worked for, right?
808
00:37:56,304 --> 00:37:58,014
Donna, he is gonna face justice,
809
00:37:58,139 --> 00:37:59,849
but we have to do this right.
810
00:37:59,974 --> 00:38:01,559
You shot my husband --
811
00:38:01,726 --> 00:38:04,145
in the back, Bill.
In the back.
812
00:38:04,270 --> 00:38:05,438
Do you remember doing that?!
813
00:38:05,605 --> 00:38:07,565
I did that for you!
I did it to save you!
814
00:38:07,691 --> 00:38:09,025
What're you talking about?!
815
00:38:09,150 --> 00:38:11,653
After you left,
they put a gun in my hand.
816
00:38:12,570 --> 00:38:14,197
They told me I was the only one
817
00:38:14,322 --> 00:38:15,699
who could get
your husband alone;
818
00:38:15,824 --> 00:38:18,410
that he had to die.
That's what Logan wanted.
819
00:38:19,494 --> 00:38:20,870
Logan's already dead.
820
00:38:21,037 --> 00:38:22,247
Wasn't him.
821
00:38:22,414 --> 00:38:24,207
It was Ida, it was his wife.
822
00:38:24,332 --> 00:38:25,959
She wanted the hit.
823
00:38:26,209 --> 00:38:28,670
Not at the cops,
but at their families.
824
00:38:29,379 --> 00:38:32,173
They told me if I didn't do it,
if I went to the cops,
825
00:38:32,340 --> 00:38:34,134
that they would kill you.
826
00:38:34,718 --> 00:38:37,178
I couldn't let that happen,
Donna.
827
00:38:38,263 --> 00:38:40,390
I'm sorry.
828
00:38:42,267 --> 00:38:44,436
I'm so sorry.
829
00:38:46,354 --> 00:38:47,731
No!
830
00:38:47,897 --> 00:38:48,773
No.
831
00:38:48,940 --> 00:38:51,025
His gun's down,
he's not a threat.
832
00:38:51,192 --> 00:38:53,194
You're a police officer.
Get back, guys.
833
00:38:53,319 --> 00:38:54,404
I don't care what I am.
834
00:38:54,529 --> 00:38:56,281
Give her some room. Donna,
you're a police officer.
835
00:38:56,406 --> 00:38:57,490
I wanna kill him.
836
00:38:57,615 --> 00:38:59,576
Donna, I don't believe that.
837
00:38:59,743 --> 00:39:01,077
Come on now.
838
00:39:01,244 --> 00:39:02,912
You're not
supposed to contradict me, Ed.
839
00:39:03,037 --> 00:39:04,372
Don't contradict me.
840
00:39:04,914 --> 00:39:06,166
I wanna kill him.
841
00:39:06,291 --> 00:39:08,293
- Donna...
- I wanna kill him.
842
00:39:08,460 --> 00:39:10,545
Donna, come on now.
I hear you're angry,
843
00:39:10,670 --> 00:39:12,922
but shooting him's
not gonna solve anything.
844
00:39:13,715 --> 00:39:15,175
It's not gonna make you
feel better.
845
00:39:15,341 --> 00:39:16,634
I don't wanna think, Ed.
846
00:39:16,760 --> 00:39:18,136
Shut up!
847
00:39:19,095 --> 00:39:20,638
Can I tell you what I think?
848
00:39:20,847 --> 00:39:22,891
I think that man right there,
849
00:39:23,099 --> 00:39:25,226
that you once loved and admired,
850
00:39:25,852 --> 00:39:27,812
I think that no matter
how far he's fallen,
851
00:39:27,937 --> 00:39:29,564
no matter what
he's been through,
852
00:39:29,731 --> 00:39:33,109
he is still the man that
made you who you are today.
853
00:39:33,234 --> 00:39:34,819
Now, you shoot him, Donna,
it's over.
854
00:39:34,944 --> 00:39:36,321
You will lose everything.
855
00:39:36,446 --> 00:39:37,906
You will never have
the life you want.
856
00:39:38,072 --> 00:39:39,157
But I...
857
00:39:39,282 --> 00:39:41,910
You know the life I wanted
and he took it away.
858
00:39:42,026 --> 00:39:44,287
And what do I have now?
859
00:39:45,330 --> 00:39:46,790
That's up to you.
860
00:39:46,956 --> 00:39:49,417
That's up to you.
It always is, come on.
861
00:39:49,793 --> 00:39:51,169
It's okay.
862
00:39:52,086 --> 00:39:54,172
I did it for you, Donna.
863
00:39:55,006 --> 00:39:57,496
I hate you!
864
00:39:58,092 --> 00:40:00,011
I hate you.
865
00:40:03,306 --> 00:40:05,940
Come on, it's okay.
866
00:40:18,404 --> 00:40:20,281
Donna, it's Hank.
He's asking for you.
867
00:40:20,406 --> 00:40:21,616
What?
868
00:40:22,075 --> 00:40:23,368
Oh.
869
00:41:39,193 --> 00:41:40,737
How's Hank doing?
870
00:41:40,862 --> 00:41:42,071
He's gonna pull through.
871
00:41:42,196 --> 00:41:43,156
Good.
872
00:41:43,281 --> 00:41:44,490
So much for the honeymoon.
873
00:41:44,616 --> 00:41:46,409
You really think
she'll leave Team Three?
874
00:41:46,534 --> 00:41:48,119
We'll see how she feels
after four weeks
875
00:41:48,244 --> 00:41:49,871
of doing nothing all day.
876
00:41:51,706 --> 00:41:53,750
I mean, she can't give up
that easy.
877
00:41:53,875 --> 00:41:55,209
No.
878
00:42:00,924 --> 00:42:03,509
So, hypothetically,
you ever think of a honeymoon?
879
00:42:03,718 --> 00:42:05,428
Love a honeymoon,
hypothetically.
880
00:42:05,511 --> 00:42:08,473
All right, just promise me
it's not daiquiris on the beach.
881
00:42:08,543 --> 00:42:11,225
Extreme hiking, remote trails,
no outhouses.
882
00:42:11,309 --> 00:42:12,810
Nice! I like it.
883
00:42:13,061 --> 00:42:14,812
Oh, you mean with you?
60667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.