Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,425 --> 00:00:12,126
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
2
00:00:12,251 --> 00:00:14,169
Thank you so much for coming.
3
00:00:16,213 --> 00:00:18,590
I don't get to cut a red ribbon,
4
00:00:18,924 --> 00:00:21,802
but I do get to press
this button...
5
00:00:23,637 --> 00:00:27,766
to the tune
of $7,000,000 dollars.
6
00:00:30,144 --> 00:00:31,728
Mr. Cunningham?
7
00:00:32,688 --> 00:00:33,814
Yes.
8
00:00:34,898 --> 00:00:36,191
I'm sorry, who are you?
9
00:00:36,275 --> 00:00:37,860
It's your worst nightmare.
10
00:00:37,985 --> 00:00:39,570
And ladies and gentlemen,
11
00:00:41,196 --> 00:00:43,031
we are live.
12
00:00:54,293 --> 00:00:55,335
Excuse me?
13
00:00:55,461 --> 00:00:56,628
It's okay, I'm with the band.
14
00:00:56,753 --> 00:00:58,297
No, I need you to just sign in.
15
00:00:58,422 --> 00:00:59,923
Jules!
16
00:01:00,841 --> 00:01:02,217
Natalie.
17
00:01:02,301 --> 00:01:04,470
So, this is where
it all happens.
18
00:01:04,553 --> 00:01:06,221
Oh yeah, some of it, anyway.
19
00:01:06,305 --> 00:01:07,806
Is Sam around?
20
00:01:08,307 --> 00:01:10,184
Hey, guys,
this, uh, is Natalie Braddock.
21
00:01:10,309 --> 00:01:11,560
Sam's sister.
22
00:01:11,643 --> 00:01:12,895
Hi, I'm Greg.
23
00:01:12,978 --> 00:01:13,937
Nice to meet you.
24
00:01:14,062 --> 00:01:15,314
Hey, Natalie. Ed.
How are ya?
25
00:01:15,397 --> 00:01:16,607
Hey. Wordy.
26
00:01:16,773 --> 00:01:17,900
Hi.
27
00:01:18,108 --> 00:01:19,234
Spike.
How're you doing?
28
00:01:19,349 --> 00:01:20,372
- Spike?
- Yep.
29
00:01:20,486 --> 00:01:21,945
You don't look very spiky.
30
00:01:22,112 --> 00:01:24,573
Uh, yeah, no.
Uh, my hair used to, uh...
31
00:01:24,781 --> 00:01:25,908
What's your real name?
32
00:01:26,116 --> 00:01:27,451
Uh, Michaelangelo.
33
00:01:27,701 --> 00:01:28,869
Your mom had high hopes.
34
00:01:29,036 --> 00:01:31,747
Yeah, yeah.
I think she still does.
35
00:01:32,080 --> 00:01:33,415
I like it.
36
00:01:33,624 --> 00:01:36,460
Sam, where you been,
uh, hiding your sister?
37
00:01:36,877 --> 00:01:39,296
Oh, no,
I've just been on the road.
38
00:01:39,505 --> 00:01:42,049
So, hey, I came by
to borrow the car --
39
00:01:42,257 --> 00:01:43,675
job hunting, is that okay?
40
00:01:43,884 --> 00:01:45,219
Yeah, sure.
41
00:01:45,427 --> 00:01:47,471
Thank you.
You are the best!
42
00:01:47,638 --> 00:01:49,223
He's letting me crash with him
for a few months,
43
00:01:49,389 --> 00:01:50,641
while I get settled here.
44
00:01:50,849 --> 00:01:53,018
Even though I am very much
cramping his style.
45
00:01:53,185 --> 00:01:54,102
Let me show you around.
46
00:01:54,311 --> 00:01:55,646
Oh. Bye!
47
00:02:05,781 --> 00:02:08,200
And special kudos
to Calgary and Abbeville
48
00:02:08,367 --> 00:02:10,452
who posted double digit
recovery,
49
00:02:10,619 --> 00:02:12,079
month on month.
50
00:02:12,329 --> 00:02:15,082
Powlin, Cynthia, great job.
51
00:02:15,249 --> 00:02:17,042
You've set a new benchmark.
52
00:02:17,209 --> 00:02:18,627
But it hasn't been easy.
53
00:02:18,794 --> 00:02:20,629
We've done it with reduced staff
54
00:02:20,796 --> 00:02:24,132
and a 15 percent expense cut
across the board.
55
00:02:24,299 --> 00:02:27,761
But the good news is
we are a profitable company.
56
00:02:27,928 --> 00:02:30,556
And now,
now that we've trimmed the fat,
57
00:02:30,722 --> 00:02:32,975
we can keep boosting
those profits.
58
00:02:33,141 --> 00:02:36,353
"Lean and mean"
is our go-forward mantra.
59
00:02:36,603 --> 00:02:38,438
- Let's roll.
- You got it.
60
00:02:39,773 --> 00:02:41,233
Lean and mean.
61
00:02:43,819 --> 00:02:45,195
Lean and mean!
62
00:02:45,821 --> 00:02:47,197
Woooo!
63
00:02:47,447 --> 00:02:48,949
All right!
64
00:02:49,783 --> 00:02:51,034
As I was saying...
65
00:02:51,201 --> 00:02:52,369
This thing on?
66
00:02:52,536 --> 00:02:53,704
Hey, that's my phone.
67
00:02:53,870 --> 00:02:54,871
Yeah, I hope
you're on a good plan.
68
00:02:55,038 --> 00:02:57,040
Come on, guys.
Smile.
69
00:02:57,624 --> 00:02:59,293
We are live.
70
00:02:59,501 --> 00:03:00,586
Smile.
71
00:03:00,752 --> 00:03:01,795
Get me security.
72
00:03:02,121 --> 00:03:03,711
I'm gonna ask you to leave right now.
73
00:03:03,799 --> 00:03:05,217
No. No.
74
00:03:08,760 --> 00:03:10,137
No way.
75
00:03:10,345 --> 00:03:11,722
Show's just getting started!
76
00:03:11,888 --> 00:03:13,265
Whoooo!
77
00:03:13,473 --> 00:03:15,684
We talked about a few
days and now it's a couple months.
78
00:03:15,851 --> 00:03:17,811
No, it was until I found a job,
79
00:03:17,978 --> 00:03:19,396
which I'm trying do.
80
00:03:19,563 --> 00:03:20,772
I'm trying to get
my life together
81
00:03:20,939 --> 00:03:22,399
so that I can belong somewhere.
82
00:03:22,566 --> 00:03:24,359
I really appreciate you
being there for me.
83
00:03:24,568 --> 00:03:26,695
The thing about
"cramping my style"?
84
00:03:26,862 --> 00:03:28,155
Just watch what you say.
85
00:03:28,204 --> 00:03:29,156
What do you mean?
86
00:03:29,285 --> 00:03:30,787
It could give
the wrong impression.
87
00:03:31,199 --> 00:03:32,242
The wrong impression?
88
00:03:32,284 --> 00:03:33,410
Yeah, about Jules;
89
00:03:33,577 --> 00:03:34,745
that we're involved,
which we're not.
90
00:03:34,953 --> 00:03:36,330
'Cause that could
get me fired, okay?
91
00:03:36,538 --> 00:03:37,539
Oh, okay.
92
00:03:37,706 --> 00:03:40,125
So she doesn't come around
for sleepovers sometimes.
93
00:03:40,292 --> 00:03:42,085
Officially, she never has.
94
00:03:42,252 --> 00:03:44,504
Gotcha.
No sleepovers,
95
00:03:45,005 --> 00:03:47,674
and that is not her shampoo
in the shower
96
00:03:47,883 --> 00:03:49,801
or her toothbrush on the sink.
97
00:03:51,887 --> 00:03:53,597
Can I have the car keys?
98
00:03:59,102 --> 00:04:01,605
Oh, and I had to use
your Paypal account.
99
00:04:01,630 --> 00:04:02,625
I hope that's okay.
100
00:04:02,735 --> 00:04:03,778
You what?
101
00:04:03,940 --> 00:04:07,152
To buy clothes online --
for my job interviews.
102
00:04:07,361 --> 00:04:08,779
Nobody's gonna take me
seriously, Sam,
103
00:04:08,987 --> 00:04:10,280
unless I dress the part.
104
00:04:10,906 --> 00:04:12,407
I will pay you back this time,
105
00:04:12,472 --> 00:04:13,307
I promise.
106
00:04:13,405 --> 00:04:14,479
You know what?
Keep the clothes.
107
00:04:14,586 --> 00:04:15,545
They're a gift.
108
00:04:15,786 --> 00:04:16,912
Really?
109
00:04:17,412 --> 00:04:20,248
Yeah, just be out of my apartment
by the time I get home tonight.
110
00:04:24,503 --> 00:04:27,673
Emilia Morris, mother of three,
Karak employee,
111
00:04:27,839 --> 00:04:30,050
was "let go" four months ago.
112
00:04:30,217 --> 00:04:32,678
Annual income, $31,000.
113
00:04:32,803 --> 00:04:34,262
Lean and mean.
114
00:04:34,388 --> 00:04:38,016
Virginia Czevinski, $22,000.
115
00:04:38,183 --> 00:04:39,810
Well, you gotta start
somewhere, right?
116
00:04:39,935 --> 00:04:41,144
Ehn?
117
00:04:42,688 --> 00:04:44,856
Wow. All you guys?!
118
00:04:44,981 --> 00:04:46,983
Sorry to see you go,
but we saved big
119
00:04:47,150 --> 00:04:48,944
and hey, what about that
goodbye party we had?
120
00:04:49,069 --> 00:04:50,112
Oh, we didn't?
121
00:04:50,237 --> 00:04:52,739
Oh, I know.
Lean and mean.
122
00:04:53,490 --> 00:04:55,117
You know, you guys should
really should invest
123
00:04:55,242 --> 00:04:56,910
in better security firewalls.
124
00:04:59,204 --> 00:05:00,414
All right!
125
00:05:01,581 --> 00:05:03,166
The Puccini.
126
00:05:03,291 --> 00:05:04,126
Mmm!
127
00:05:04,292 --> 00:05:05,794
Purchased by
Karak International.
128
00:05:05,919 --> 00:05:09,840
$5,700,000 dollars.
129
00:05:09,965 --> 00:05:11,091
Whoooo!
130
00:05:11,216 --> 00:05:13,218
Lean and mean.
131
00:05:14,970 --> 00:05:16,805
Whoa, nice car, buddy.
132
00:05:17,264 --> 00:05:19,182
Company perk
for Mr. Abbot here,
133
00:05:19,349 --> 00:05:21,518
whose official salary
on the public record
134
00:05:21,643 --> 00:05:23,478
is one fifth of what he makes
135
00:05:23,645 --> 00:05:25,480
when you throw in
his "consultant" fees,
136
00:05:25,605 --> 00:05:27,524
his "board member" compensation.
137
00:05:27,691 --> 00:05:30,193
Right, Mr. Abbot?
Lean and mean.
138
00:05:30,318 --> 00:05:32,195
Well, mean anyway.
139
00:05:32,320 --> 00:05:33,488
What do you want?
140
00:05:33,613 --> 00:05:34,865
Your money or your life.
141
00:05:35,031 --> 00:05:35,866
Please...
142
00:05:35,991 --> 00:05:37,159
This is a stick-up!
143
00:05:37,325 --> 00:05:38,326
Everyone!
144
00:05:38,452 --> 00:05:40,203
Put the money in the bag,
right now!
145
00:05:40,328 --> 00:05:41,371
Wallets, everything.
146
00:05:41,538 --> 00:05:43,707
Fifteen seconds.
Go! Go! Go! Go!
147
00:05:43,832 --> 00:05:45,709
Car keys.
Gimme your car keys.
148
00:05:45,834 --> 00:05:47,085
Thank you.
149
00:05:50,464 --> 00:05:51,673
Gentlemen...
150
00:05:52,215 --> 00:05:55,510
Weapons in the bag... now!
151
00:05:55,802 --> 00:05:57,345
God, you guys are
stressing me out.
152
00:05:57,471 --> 00:05:58,680
Jeez.
153
00:06:00,265 --> 00:06:01,808
Thanks, partner.
154
00:06:05,645 --> 00:06:07,147
Security breach.
Shots fired.
155
00:06:07,272 --> 00:06:11,109
Armed robbery at Karak International
head office, Bloor street. Shots fired.
156
00:06:11,234 --> 00:06:14,362
Single gunman, white male,
late teens-early twenties, handgun.
157
00:06:14,529 --> 00:06:16,031
Some kind of meeting involved.
158
00:06:16,156 --> 00:06:17,240
And it's a robbery?
159
00:06:17,365 --> 00:06:19,201
He hijacked the meeting
and stole wallets.
160
00:06:19,993 --> 00:06:21,119
Your sister...
161
00:06:21,244 --> 00:06:22,704
Agh! She wants
to "belong somewhere."
162
00:06:22,871 --> 00:06:24,289
Anywhere she can just
flash that smile
163
00:06:24,414 --> 00:06:25,582
and get what she wants.
164
00:06:25,707 --> 00:06:26,917
And that pisses you off.
165
00:06:27,042 --> 00:06:28,001
Uh, ya think?
166
00:06:28,133 --> 00:06:30,128
'Cause you've worked your
ass off for everything you've got,
167
00:06:30,253 --> 00:06:31,963
and she's actually
enjoying life.
168
00:06:32,088 --> 00:06:33,799
- You're a little jealous.
- Oh, jealous?
169
00:06:33,924 --> 00:06:35,258
I'm just saying.
170
00:06:35,675 --> 00:06:37,135
She grows up on a military base,
171
00:06:37,260 --> 00:06:39,679
her big brother is
the poster boy for perfection,
172
00:06:39,805 --> 00:06:41,139
and she's just trying
to figure it out,
173
00:06:41,306 --> 00:06:42,724
make up her own rules.
174
00:06:42,974 --> 00:06:44,851
Maybe you resent her freedom.
175
00:06:45,185 --> 00:06:46,520
You profiling me?
176
00:06:46,645 --> 00:06:48,271
No, I'm having a conversation
with you.
177
00:06:48,438 --> 00:06:49,981
Her showing up here...
178
00:06:51,733 --> 00:06:53,735
She has no clue
the damage she can do --
179
00:06:53,860 --> 00:06:55,362
and I don't just mean
you and me.
180
00:06:55,487 --> 00:06:56,404
You mean the boss.
181
00:06:56,530 --> 00:06:57,823
If he knows and doesn't tell?
182
00:06:57,948 --> 00:06:58,990
He could lose his job.
183
00:06:59,115 --> 00:07:00,700
Yeah, it's a team.
184
00:07:00,826 --> 00:07:02,661
We're on probation;
We don't get to make a mistake.
185
00:07:02,786 --> 00:07:04,120
Did you make that clear to Nat?
186
00:07:04,246 --> 00:07:05,831
It's not happening again.
187
00:07:06,456 --> 00:07:08,124
How long can we do this?
188
00:07:17,092 --> 00:07:18,885
He posed
as one of their I.T. guys.
189
00:07:19,010 --> 00:07:20,011
So someone knows him?
190
00:07:20,178 --> 00:07:21,304
Ah, staff is saying no.
191
00:07:21,471 --> 00:07:24,516
We found the I.T. employee scheduled to
handle the meeting locked in a copy room.
192
00:07:24,641 --> 00:07:25,475
Meeting?
193
00:07:25,642 --> 00:07:27,018
Yeah, branch managers,
top sales staff,
194
00:07:27,185 --> 00:07:28,562
some kind of an annual summit.
195
00:07:28,687 --> 00:07:30,272
And he took their wallets, huh?
196
00:07:30,397 --> 00:07:31,356
Yeah.
197
00:07:31,481 --> 00:07:33,191
Pretty elaborate
set-up for a group mugging.
198
00:07:35,902 --> 00:07:37,904
He fired in the air
and went out the door.
199
00:07:38,071 --> 00:07:39,030
Where does it go?
200
00:07:39,197 --> 00:07:41,283
It leads outside to the back.
He took Mr. Abbot's keys.
201
00:07:41,449 --> 00:07:42,868
Okay, he could still be
in the vicinity.
202
00:07:43,034 --> 00:07:45,036
Boss, we'll go co-ordinate
the unis.
203
00:07:45,495 --> 00:07:46,788
Copy that.
204
00:07:48,248 --> 00:07:49,666
Go on.
Sorry.
205
00:07:49,833 --> 00:07:51,251
He practically bumped into me,
206
00:07:51,418 --> 00:07:53,211
and I'm thinking
I've seen this dude,
207
00:07:53,336 --> 00:07:54,254
but where?
208
00:07:54,379 --> 00:07:55,964
But he's not an employee, right?
209
00:07:56,131 --> 00:07:58,258
No, I know everyone on staff.
210
00:07:59,220 --> 00:08:01,469
Then he pops up that slide,
and then I know for sure it's him.
211
00:08:01,595 --> 00:08:02,512
JD.
212
00:08:02,679 --> 00:08:03,722
Jamie Dee.
213
00:08:03,847 --> 00:08:05,140
Yeah,
he didn't look like I thought,
214
00:08:05,307 --> 00:08:07,058
but it was totally him.
He was livecasting.
215
00:08:07,726 --> 00:08:09,102
Livecasting?
216
00:08:09,811 --> 00:08:11,313
He's livecasting.
217
00:08:11,605 --> 00:08:13,231
Hey, Spike,
you find the photo yet?
218
00:08:13,398 --> 00:08:15,650
If this is really our guy,
I can get you a whole gallery.
219
00:08:16,026 --> 00:08:17,402
Here's one.
220
00:08:18,236 --> 00:08:19,404
Thanks.
221
00:08:19,529 --> 00:08:20,864
This him?
222
00:08:22,073 --> 00:08:23,408
Yeah. That's him.
223
00:08:23,575 --> 00:08:25,744
His hair's different,
he had glasses.
224
00:08:26,578 --> 00:08:28,204
You find the little puke
and bring him back here.
225
00:08:28,371 --> 00:08:30,040
I'll ID him 100 percent.
226
00:08:30,290 --> 00:08:31,541
Run it down for me.
227
00:08:31,708 --> 00:08:33,793
Before he took the wallets,
did he say anything?
228
00:08:34,377 --> 00:08:35,629
Well, does it matter?
229
00:08:35,670 --> 00:08:37,297
Yes, sir, it does.
230
00:08:37,631 --> 00:08:39,049
Guy's a chameleon.
231
00:08:39,215 --> 00:08:40,926
One reason he hasn't
been caught yet.
232
00:08:41,051 --> 00:08:43,637
Pulled a string of robberies,
both sides of the border.
233
00:08:44,012 --> 00:08:45,680
Jamie Dee?
I remember that guy.
234
00:08:45,847 --> 00:08:47,307
Yeah. Remember,
he started out west.
235
00:08:47,432 --> 00:08:49,059
Rappelled down to that
five-star ballroom,
236
00:08:49,225 --> 00:08:50,810
relieved all the guests
of their valuables.
237
00:08:50,977 --> 00:08:51,853
Mm-hm.
238
00:08:51,978 --> 00:08:53,438
He graffitis his initials
wherever he hits --
239
00:08:53,563 --> 00:08:55,065
walls, windows, floors...
240
00:08:55,190 --> 00:08:56,942
Now, apparently, Powerpoint.
241
00:08:57,067 --> 00:08:59,319
He started streaming
his heists live only recently.
242
00:08:59,486 --> 00:09:01,279
I'll see if anybody captured it.
243
00:09:01,613 --> 00:09:03,239
You get anything from the CEO?
244
00:09:03,365 --> 00:09:05,075
Yeah, well, this isn't
just about the money.
245
00:09:05,241 --> 00:09:06,242
It's about the message.
246
00:09:06,409 --> 00:09:07,452
He hacked into their system
247
00:09:07,577 --> 00:09:08,703
and broadcast their
corporate expenses.
248
00:09:08,828 --> 00:09:10,121
So he's trying to embarrass them
249
00:09:10,246 --> 00:09:11,998
in front of
a live online audience.
250
00:09:12,165 --> 00:09:13,333
He's playing Robin hood.
251
00:09:13,458 --> 00:09:14,793
Whatever he's doing, he's gone.
252
00:09:14,960 --> 00:09:16,628
He dumped the wallets
and the security guards' guns
253
00:09:16,753 --> 00:09:18,380
in the parking lot,
minus the cash.
254
00:09:18,546 --> 00:09:20,507
And he stole the CEO's car.
255
00:09:20,632 --> 00:09:23,218
Winnie, we need an APB
red sports car,
256
00:09:23,385 --> 00:09:25,804
Tango Alpha-Yankee-Zulu-Papa-
3-5-3.
257
00:09:25,971 --> 00:09:27,514
Sam, you and me, let's go.
258
00:09:40,068 --> 00:09:41,736
Hoo hoo.
259
00:09:45,323 --> 00:09:46,199
Hello?
260
00:09:46,324 --> 00:09:47,325
How're you doing, darlin'?
261
00:09:47,450 --> 00:09:48,785
Hey, pardner.
How was work?
262
00:09:48,910 --> 00:09:51,162
You know, I think they're gonna
make me employee of the month.
263
00:09:51,287 --> 00:09:53,623
Trade it all to finally
see you though, baby.
264
00:09:54,499 --> 00:09:55,959
Oh... hang on.
265
00:09:56,918 --> 00:09:57,877
Sorry, Sage,
266
00:09:58,003 --> 00:09:59,045
there's an officer of the law
in the vicinity
267
00:09:59,170 --> 00:10:00,505
and I'm on a cellular telephone.
268
00:10:00,630 --> 00:10:01,798
Can't have that.
269
00:10:01,965 --> 00:10:04,467
That's right,
wouldn't wanna break the law.
270
00:10:12,726 --> 00:10:13,935
Where are we getting these?
271
00:10:14,102 --> 00:10:15,353
Some of the
stuff he posted himself,
272
00:10:15,478 --> 00:10:17,022
but he's got a lot of fans
and a lot of followers.
273
00:10:17,147 --> 00:10:18,440
He's huge on the web.
274
00:10:18,565 --> 00:10:20,150
"Jamie Dee,
wild and free."
275
00:10:20,275 --> 00:10:21,901
That's a fan blog.
He's also got a Twitter.
276
00:10:22,027 --> 00:10:24,404
"Big shout-out to the fat cats
of North America.
277
00:10:24,529 --> 00:10:25,655
See you soon."
278
00:10:25,822 --> 00:10:27,490
It was posted two hours ago.
279
00:10:27,615 --> 00:10:29,034
Jesse James used to do that;
280
00:10:29,159 --> 00:10:30,410
he used to write about robberies
281
00:10:30,535 --> 00:10:31,745
before he committed them.
282
00:10:31,870 --> 00:10:33,997
Jesse James.
It's old school.
283
00:10:34,122 --> 00:10:35,373
That's cool.
284
00:10:39,627 --> 00:10:40,920
Winnie's got a line
on a stolen car
285
00:10:41,087 --> 00:10:42,297
traveling south on York.
286
00:10:42,370 --> 00:10:43,382
We're on our way.
287
00:10:43,465 --> 00:10:44,799
'Kay.
Copy that, Eddie.
288
00:10:45,091 --> 00:10:46,384
Let's go.
289
00:10:46,551 --> 00:10:47,927
Okay, we need a profile.
290
00:10:48,053 --> 00:10:50,472
Hashtag I-heart-Jamie-Dee's
trending top ten.
291
00:10:50,597 --> 00:10:51,556
Right?
292
00:10:51,681 --> 00:10:53,016
Like, I mean, look at it.
Look at all the tweets.
293
00:10:53,141 --> 00:10:54,392
His fans are going nuts.
294
00:10:54,559 --> 00:10:55,769
And who are all these people?
295
00:10:55,935 --> 00:10:58,354
Basically, it's every frustrated
kid in North America.
296
00:10:58,480 --> 00:10:59,856
- Really?
- Yeah.
297
00:11:00,023 --> 00:11:03,359
Weapons in the bag... now!
298
00:11:03,693 --> 00:11:05,612
God, you guys are
stressing me out! Jeez.
299
00:11:05,737 --> 00:11:06,821
Kyle.
300
00:11:07,781 --> 00:11:09,240
Thanks, partner.
301
00:11:09,407 --> 00:11:11,159
Turn off the damn game, Kyle.
302
00:11:11,326 --> 00:11:13,036
It's not a game, asshat.
303
00:11:13,203 --> 00:11:14,662
Would you like a ride?
304
00:11:14,829 --> 00:11:15,997
I'm walking.
305
00:11:16,164 --> 00:11:17,290
Fine.
306
00:11:17,415 --> 00:11:19,292
Do you have
appropriate clothing?
307
00:11:19,417 --> 00:11:20,919
- What?
- For tonight.
308
00:11:21,044 --> 00:11:22,545
Your mom wanted me to make sure.
309
00:11:22,670 --> 00:11:25,006
What's tonight again, Stevie?
310
00:11:25,673 --> 00:11:27,217
Just don't be late.
311
00:11:29,135 --> 00:11:30,845
Wouldn't miss it for the world.
312
00:11:35,391 --> 00:11:36,559
We're on Spadina.
313
00:11:36,684 --> 00:11:37,852
Pursuing officer lost him
314
00:11:37,977 --> 00:11:39,979
but he picked up the stolen
vehicle north of Queen.
315
00:11:40,105 --> 00:11:42,565
Abandoned, JD spray painted
on the side.
316
00:11:42,732 --> 00:11:43,983
Any idea where he's heading?
317
00:11:44,109 --> 00:11:45,568
Well, we've got a lot
of eyeballs peeled,
318
00:11:45,693 --> 00:11:47,112
there should be
some sightings soon.
319
00:11:47,237 --> 00:11:48,988
Okay, Winnie, send more unis
to that sector.
320
00:11:49,155 --> 00:11:50,073
Copy.
321
00:11:50,198 --> 00:11:51,282
Hello. Jamie just posted.
322
00:11:51,407 --> 00:11:53,118
"Party at
the Beverley Street hostel.
323
00:11:53,284 --> 00:11:54,911
3 p.m. sharp.
Come as you are.
324
00:11:55,036 --> 00:11:56,037
Bring friends."
325
00:11:56,162 --> 00:11:57,622
Yeah, he might be trying
to throw us off the trail.
326
00:11:57,747 --> 00:11:58,998
Why would he tell us
where he's going?
327
00:11:59,124 --> 00:12:00,333
I'll look for a geotag.
328
00:12:00,500 --> 00:12:02,544
And I will try
the electric telephone.
329
00:12:08,675 --> 00:12:10,593
I see everyone
that comes in and out.
330
00:12:10,718 --> 00:12:12,470
He's early twenties,
medium build,
331
00:12:12,595 --> 00:12:13,847
5'10", brown hair,
332
00:12:13,972 --> 00:12:15,181
he might be carrying a backpack.
333
00:12:15,348 --> 00:12:17,225
He just walked right past me,
he was in a hurry.
334
00:12:17,392 --> 00:12:19,060
Okay. Okay.
335
00:12:19,227 --> 00:12:20,812
A team of officers
will be there shortly.
336
00:12:20,937 --> 00:12:22,605
I need you to leave
the building discreetly.
337
00:12:22,730 --> 00:12:24,858
The man is considered armed
and dangerous.
338
00:12:25,024 --> 00:12:26,276
Thank you.
339
00:12:26,484 --> 00:12:27,777
Winnie, what do you got?
340
00:12:27,944 --> 00:12:29,237
Robberies go back 18 months,
341
00:12:29,404 --> 00:12:30,738
starting with the ballroom drop.
342
00:12:30,905 --> 00:12:31,990
And what are the patterns?
343
00:12:32,115 --> 00:12:33,616
Wealthy targets --
jewelry stores,
344
00:12:33,741 --> 00:12:34,993
banks, nothing mom-and-pop.
345
00:12:35,118 --> 00:12:36,119
And what else?
346
00:12:36,244 --> 00:12:37,287
Feds have a file.
347
00:12:37,412 --> 00:12:38,872
See if you can get access.
You all right, buddy?
348
00:12:38,997 --> 00:12:40,665
- Copy.
- Got it, boss.
349
00:12:42,208 --> 00:12:43,501
I've never seen him before.
350
00:12:43,668 --> 00:12:44,752
I thought maybe he was
some kind of courier.
351
00:12:44,919 --> 00:12:46,045
He had a package with him.
352
00:12:46,212 --> 00:12:47,589
- What kind of package?
- More like a heavy envelope.
353
00:12:47,714 --> 00:12:48,631
Is he's still inside?
354
00:12:48,756 --> 00:12:50,049
- I haven't seen him leave.
- Okay, thank you.
355
00:12:50,175 --> 00:12:51,593
Sam, Jules, on white door.
356
00:12:51,718 --> 00:12:52,844
Wordy, black door with me.
357
00:12:52,969 --> 00:12:54,053
What do you got?
358
00:12:54,179 --> 00:12:55,805
Takes us to the
kitchen and storage area.
359
00:12:55,930 --> 00:12:58,349
All right, manager estimates
15, 16 backpackers,
360
00:12:58,474 --> 00:12:59,475
three staff.
361
00:12:59,601 --> 00:13:01,436
Room-by room evac, let's do it.
362
00:13:05,773 --> 00:13:07,442
What about our audience here?
363
00:13:07,567 --> 00:13:09,319
Winnie, we're gonna need
more unis.
364
00:13:09,444 --> 00:13:10,695
Copy that.
365
00:13:11,738 --> 00:13:13,072
- What the hell?
- Hey, hey, back off!
366
00:13:13,159 --> 00:13:14,561
- Back off! Back already!
- We need you to stay back!
367
00:13:14,625 --> 00:13:15,924
Stay back!
368
00:13:16,034 --> 00:13:17,702
The building is being evacuated!
369
00:13:17,785 --> 00:13:20,246
- Stand back!
- We've lost perimeter!
370
00:13:20,371 --> 00:13:22,248
Evac's been compromised.
371
00:13:22,415 --> 00:13:24,375
Copy that, Sam. On my way.
372
00:13:25,668 --> 00:13:26,586
Shots fired!
373
00:13:26,711 --> 00:13:28,630
After shooter
inside the building. Go! Go!
374
00:14:06,007 --> 00:14:07,377
Boss, it's a mess in here.
375
00:14:07,502 --> 00:14:08,586
You locate the shooter?
376
00:14:08,639 --> 00:14:09,556
Negative.
377
00:14:09,629 --> 00:14:10,546
Anybody down?
378
00:14:10,672 --> 00:14:11,714
Cannot confirm.
379
00:14:11,881 --> 00:14:13,424
Go! Clear out! Go!
380
00:14:13,549 --> 00:14:14,801
All right, come on, let's go!
381
00:14:14,926 --> 00:14:16,094
We've got a flash mob.
382
00:14:16,219 --> 00:14:17,428
That party he twittered about--
383
00:14:17,553 --> 00:14:18,721
- Tweeted.
- 3 p.m. sharp.
384
00:14:18,846 --> 00:14:21,015
Yeah, he staged this,
calling out his fans.
385
00:14:23,518 --> 00:14:24,852
I'm the one you're looking for.
386
00:14:25,019 --> 00:14:26,187
Raise your hands now.
387
00:14:26,312 --> 00:14:27,438
I'm Jamie Dee.
388
00:14:27,605 --> 00:14:29,357
No,
it's me. I'm Jamie Dee.
389
00:14:29,482 --> 00:14:31,025
I'm Jamie Dee.
390
00:14:31,567 --> 00:14:35,571
I'm Jamie Dee! Right here.
I'm Jamie! I'm Jamie Dee!
391
00:14:35,738 --> 00:14:38,157
Let's move these people back.
Let's get 'em back!
392
00:14:38,324 --> 00:14:39,325
Let's go. Come on!
393
00:14:39,450 --> 00:14:40,785
Get back! Get back!
394
00:14:40,910 --> 00:14:42,161
- Eddie.
- Boss,
395
00:14:42,203 --> 00:14:43,913
We need unis here
to seal the entrances!
396
00:14:44,080 --> 00:14:45,039
Copy that.
397
00:14:45,164 --> 00:14:46,499
This isn't the kind of place
he'd hold up;
398
00:14:46,666 --> 00:14:48,001
these aren't the people
he targets.
399
00:14:48,126 --> 00:14:50,295
It's a distraction
to cover his exit.
400
00:14:50,670 --> 00:14:52,046
Keep walking, honey.
401
00:14:52,171 --> 00:14:53,423
Keep walking.
402
00:14:53,589 --> 00:14:55,341
You're going all
the way up. Thanks. Great.
403
00:14:55,466 --> 00:14:57,010
You two, stay here.
404
00:14:57,135 --> 00:14:58,553
Oh, we're gonna need that.
405
00:14:58,678 --> 00:14:59,429
What?
406
00:14:59,595 --> 00:15:00,680
Your car.
407
00:15:01,139 --> 00:15:02,348
So you're gonna step back,
408
00:15:02,473 --> 00:15:03,850
nice and easy,
409
00:15:03,975 --> 00:15:06,060
and it's all amazingly cool.
410
00:15:06,811 --> 00:15:09,063
Get in.
Get in the car.
411
00:15:13,609 --> 00:15:15,653
All units, southwest corner!
412
00:15:15,820 --> 00:15:17,530
Officer, talk to me.
What's going on?
413
00:15:17,655 --> 00:15:18,531
He had a hostage.
414
00:15:18,656 --> 00:15:20,241
Sam, with me.
Let's go! Let's go!
415
00:15:20,366 --> 00:15:22,452
Winnie,
put out an APB on that vehicle.
416
00:15:22,618 --> 00:15:24,120
And note the subject
has a female hostage.
417
00:15:24,287 --> 00:15:25,288
We've got units converging.
418
00:15:27,123 --> 00:15:29,250
Police cruiser...
Unbelievable.
419
00:15:29,417 --> 00:15:31,336
This guy's a brat.
He's a parasite.
420
00:15:31,502 --> 00:15:32,962
He thinks just 'cause
he can work the charm,
421
00:15:33,087 --> 00:15:34,881
the world owes him a good time.
422
00:15:37,258 --> 00:15:39,010
Reminds me of someone.
423
00:15:41,929 --> 00:15:42,972
No injured.
424
00:15:43,097 --> 00:15:44,223
So you're right
about the diversion,
425
00:15:44,390 --> 00:15:45,683
although I don't get it.
426
00:15:45,808 --> 00:15:48,853
Cops are a step behind him,
and he drops by a hostel?
427
00:15:48,978 --> 00:15:50,938
The manager said he
came in with some kind of package --
428
00:15:51,064 --> 00:15:51,898
an envelope.
429
00:15:52,065 --> 00:15:53,191
Let's track it down, Wordy.
430
00:15:53,316 --> 00:15:55,151
Boss,
we've got the feds on visual link.
431
00:15:55,318 --> 00:15:56,819
Agent Gilbride.
432
00:15:56,986 --> 00:15:58,529
'Kay, I'll be right there.
433
00:15:58,946 --> 00:16:00,615
So, you got my guy up there?
434
00:16:00,740 --> 00:16:02,200
We will soon.
435
00:16:02,367 --> 00:16:03,993
Yeah, I'll believe that
when I see it.
436
00:16:04,160 --> 00:16:05,828
I thought I had him
in Atlantic City,
437
00:16:05,995 --> 00:16:07,163
but I thought wrong.
438
00:16:07,288 --> 00:16:08,706
Well, what can you tell us?
439
00:16:08,873 --> 00:16:11,209
Uh, 30 armed robberies
in the last 18 months.
440
00:16:11,334 --> 00:16:12,794
Targets mostly wealthy victims.
441
00:16:12,919 --> 00:16:14,295
And you don't have an ID?
442
00:16:14,420 --> 00:16:15,338
No.
443
00:16:15,505 --> 00:16:16,714
After 30 robberies.
444
00:16:16,839 --> 00:16:19,675
I understand he's driving around
in one of your police cars?
445
00:16:20,259 --> 00:16:21,761
What's your profile?
446
00:16:21,886 --> 00:16:23,596
He's smart, no fear,
447
00:16:23,721 --> 00:16:26,140
thinks of himself
as a prince among thieves.
448
00:16:26,265 --> 00:16:28,309
We think he comes
from a wealthy background.
449
00:16:28,434 --> 00:16:30,895
So, rich kid,
turns his back on privilege.
450
00:16:31,020 --> 00:16:32,897
He has no soft spot
for the poor though.
451
00:16:33,064 --> 00:16:34,190
He keeps everything he steals.
452
00:16:34,315 --> 00:16:35,608
Any political message?
453
00:16:35,733 --> 00:16:37,443
No, no. He's just winging it.
454
00:16:37,735 --> 00:16:39,779
He's highly resourceful,
adrenaline-junkie,
455
00:16:39,904 --> 00:16:42,031
uh, almost certainly
a narcissist.
456
00:16:42,448 --> 00:16:44,283
He doesn't care
who he might get hurt.
457
00:16:44,450 --> 00:16:46,160
He hasn't left a string
of bodies, yet,
458
00:16:46,285 --> 00:16:48,913
but we know he gets violent
when he gets cornered.
459
00:16:49,038 --> 00:16:51,165
So it's not just cowboy-style
warning shots?
460
00:16:51,290 --> 00:16:53,167
No, he was nearly
apprehended three months ago
461
00:16:53,334 --> 00:16:55,044
by a security guard in D.C.
462
00:16:55,211 --> 00:16:56,379
Jamie Dee shot him.
463
00:16:56,546 --> 00:16:58,131
The security guard
nearly didn't make it.
464
00:16:58,297 --> 00:17:00,675
It's a line he can't uncross
and he knows that...
465
00:17:00,967 --> 00:17:02,301
He's just gonna get
more desperate.
466
00:17:02,427 --> 00:17:03,970
Boss, we got a sighting
on the cruiser.
467
00:17:05,388 --> 00:17:06,514
Where're you going?
468
00:17:06,639 --> 00:17:08,307
Can't tell you --
for your own safety.
469
00:17:08,599 --> 00:17:09,767
Can I come?
470
00:17:09,892 --> 00:17:11,394
Because I will help
any way that I can.
471
00:17:11,811 --> 00:17:12,937
Sweet of you --
472
00:17:13,062 --> 00:17:14,772
I already got someone
in my life.
473
00:17:20,445 --> 00:17:21,946
We're on Atlantic now.
474
00:17:23,614 --> 00:17:25,992
The street dead-ends
a few blocks away.
475
00:17:26,951 --> 00:17:29,370
We have a visual.
Atlantic Avenue.
476
00:17:33,249 --> 00:17:35,376
He's on foot.
I'm in pursuit.
477
00:17:36,669 --> 00:17:38,254
I've got the hostage.
478
00:17:39,464 --> 00:17:40,756
Are you okay?
479
00:17:41,132 --> 00:17:42,091
I'm fine.
480
00:17:42,216 --> 00:17:43,384
You sure you're okay?
481
00:17:43,551 --> 00:17:44,844
Oh yeah.
482
00:17:51,434 --> 00:17:53,686
Hold it right there!
Right there!
483
00:18:01,068 --> 00:18:02,320
How is the hostage?
484
00:18:02,445 --> 00:18:03,488
She's unharmed.
485
00:18:03,654 --> 00:18:05,323
Her name's Dana Mayweather.
486
00:18:05,573 --> 00:18:07,116
So what were you doing
at the hostel?
487
00:18:07,283 --> 00:18:10,119
I was just checking it out in
case I needed a place to stay.
488
00:18:10,620 --> 00:18:12,330
Can I see your phone please?
489
00:18:14,415 --> 00:18:17,460
Any messages you were
exchanging will show up in the log.
490
00:18:18,419 --> 00:18:20,713
Am I under arrest
for being held hostage?
491
00:18:20,880 --> 00:18:22,215
Were you a hostage?
492
00:18:22,340 --> 00:18:23,424
What else would you call it?
493
00:18:23,549 --> 00:18:24,717
Accomplice.
494
00:18:25,384 --> 00:18:27,470
Look. I got the tweet,
495
00:18:27,637 --> 00:18:29,263
and then I went to the hostel
at 3 p.m.
496
00:18:29,388 --> 00:18:31,307
And then Jamie came
running up the stairs--
497
00:18:31,432 --> 00:18:32,808
He came up from the basement?
498
00:18:33,309 --> 00:18:34,685
I don't know.
Whatever.
499
00:18:34,852 --> 00:18:36,646
The point is, he picked me,
500
00:18:36,771 --> 00:18:37,772
out of everyone else,
501
00:18:37,897 --> 00:18:38,898
and then we went outside
502
00:18:39,023 --> 00:18:40,191
and we got in that cop car
503
00:18:40,358 --> 00:18:41,943
and made you guys
look like idiots,
504
00:18:42,109 --> 00:18:43,528
as per usual.
505
00:19:07,843 --> 00:19:09,720
- Where's he going now?
- Don't know.
506
00:19:09,887 --> 00:19:11,514
What was he doing in the hostel
in the first place?
507
00:19:11,681 --> 00:19:13,808
He said the less I knew,
the better.
508
00:19:13,933 --> 00:19:16,269
Dana, this guy's
not a hero, okay?
509
00:19:16,435 --> 00:19:17,853
He shot and nearly killed a man.
510
00:19:17,979 --> 00:19:19,063
Did you know that?
511
00:19:19,188 --> 00:19:20,565
He's put your life at risk.
512
00:19:20,731 --> 00:19:23,234
He chose me to help him escape;
513
00:19:23,484 --> 00:19:25,570
to help him get ready
for the grand finale.
514
00:19:25,695 --> 00:19:26,821
Grand finale.
515
00:19:26,988 --> 00:19:28,072
Those were the words he used?
516
00:19:28,197 --> 00:19:29,490
Exact words.
517
00:19:29,699 --> 00:19:31,284
There's going to be
a grand finale,
518
00:19:31,450 --> 00:19:33,494
and then we're never gonna
hear from him again.
519
00:19:33,619 --> 00:19:34,704
Wordy.
520
00:19:34,829 --> 00:19:37,081
That package Jamie Dee
dropped off at the hostel --
521
00:19:37,206 --> 00:19:39,417
check the basement.
Use extreme caution.
522
00:19:39,542 --> 00:19:40,751
Copy.
523
00:19:40,876 --> 00:19:41,961
He's so out of your league.
524
00:19:42,128 --> 00:19:43,504
Dana, you're under arrest.
525
00:19:58,811 --> 00:20:00,146
I lost him.
526
00:20:00,354 --> 00:20:01,272
Ed!
527
00:20:01,439 --> 00:20:03,566
He's livecasting,
as in right now.
528
00:20:04,025 --> 00:20:05,901
Hey! How y'all doing?
529
00:20:07,486 --> 00:20:08,529
What do you see?
530
00:20:08,654 --> 00:20:09,905
Uh, okay.
Alleyways,
531
00:20:10,072 --> 00:20:12,158
uh, garages, graffiti...
532
00:20:12,742 --> 00:20:14,577
You wanna narrow that down
for me?
533
00:20:14,827 --> 00:20:16,996
He just passed
some skateboarders.
534
00:20:17,538 --> 00:20:18,956
Hold on. What happened to him?
535
00:20:19,123 --> 00:20:20,541
I don't know, it went down.
536
00:20:29,884 --> 00:20:31,427
Okay, okay, we're back.
537
00:20:31,594 --> 00:20:33,220
He's heading right towards
a busy street,
538
00:20:33,346 --> 00:20:34,889
uh, they look like
streetcar tracks.
539
00:20:34,930 --> 00:20:36,432
- Uh, it looks like...
- King Street?
540
00:20:36,557 --> 00:20:37,600
Uh, Queen Street.
541
00:20:37,767 --> 00:20:39,810
Definitely Queen Street,
south side, going west.
542
00:20:39,935 --> 00:20:41,312
I'm gonna run ahead
and cut him off.
543
00:20:41,479 --> 00:20:42,647
What's the cross-street?
544
00:20:42,772 --> 00:20:44,398
- Is that Beverley?
- That's Beverley, yup.
545
00:20:44,565 --> 00:20:46,233
Beverley Street,
Beverley Street.
546
00:20:49,362 --> 00:20:50,686
I'm on Queen heading east.
547
00:20:50,726 --> 00:20:52,031
He should be
right in front of you.
548
00:20:52,156 --> 00:20:53,366
Just past these people.
549
00:20:54,033 --> 00:20:55,201
Police! Don't move!
550
00:20:55,282 --> 00:20:56,257
He's facing you!
551
00:20:56,397 --> 00:20:57,582
Police! Right there!
552
00:20:57,703 --> 00:20:59,622
I didn't steal it!
Some guy just gave it to me!
553
00:21:01,666 --> 00:21:03,918
Team One,
subject's still at large.
554
00:21:10,925 --> 00:21:11,967
Dana's phone.
555
00:21:12,188 --> 00:21:13,398
Thanks.
556
00:21:13,594 --> 00:21:15,054
Spike, we got her phone.
557
00:21:15,179 --> 00:21:16,263
What's your read, Sam?
558
00:21:16,430 --> 00:21:18,057
Ah, she's a kid
with a fantasy crush --
559
00:21:18,182 --> 00:21:20,101
she's fallen for
a hero image of Jamie.
560
00:21:20,226 --> 00:21:22,019
Do you think she knows
what this grand finale is?
561
00:21:22,186 --> 00:21:24,230
No. Sounds like
she's telling the truth.
562
00:21:24,355 --> 00:21:25,773
Grand finale.
563
00:21:26,107 --> 00:21:28,192
Kid's smart,
he knows the noose is tightening.
564
00:21:28,359 --> 00:21:29,860
This is where the cowboy
gets reckless.
565
00:21:29,985 --> 00:21:32,029
Boss,
I can tell you where Jamie's been.
566
00:21:32,655 --> 00:21:33,948
'Kay.
567
00:21:36,200 --> 00:21:37,410
I made up a chart,
568
00:21:37,576 --> 00:21:39,161
based on the info
the feds gave us.
569
00:21:39,286 --> 00:21:41,247
Red are the robberies,
known or suspected.
570
00:21:41,349 --> 00:21:43,457
Looks like he was making his way
down the eastern seaboard.
571
00:21:43,582 --> 00:21:44,834
But last three months?
572
00:21:45,000 --> 00:21:46,877
Blue is him making his way
back up.
573
00:21:47,002 --> 00:21:48,421
Hitting
different cities this time?
574
00:21:48,546 --> 00:21:49,755
Not exactly.
575
00:21:50,047 --> 00:21:51,048
Purple is...?
576
00:21:51,215 --> 00:21:52,133
Blue plus red.
577
00:21:52,258 --> 00:21:53,259
Detours back to places
578
00:21:53,426 --> 00:21:54,719
where he committed robberies
in the past.
579
00:21:54,844 --> 00:21:56,303
And I compared fan sightings
of Jamie
580
00:21:56,470 --> 00:21:57,972
with the actual itinerary
of his crimes
581
00:21:58,097 --> 00:21:59,265
to weed out the false sightings.
582
00:21:59,390 --> 00:22:02,143
And from there, some of those
fans managed to grab photos.
583
00:22:02,268 --> 00:22:03,185
And?
584
00:22:03,310 --> 00:22:06,772
Now, the fans are helping us
by using cameras
585
00:22:06,897 --> 00:22:08,816
that covertly encode the photos
with GPS tags.
586
00:22:08,941 --> 00:22:10,067
We know where they were taken.
587
00:22:10,192 --> 00:22:12,069
All right. Get
this information to Winnie,
588
00:22:12,236 --> 00:22:13,571
have her reach out
to law enforcement.
589
00:22:13,696 --> 00:22:15,072
Maybe something comes up.
590
00:22:15,573 --> 00:22:16,866
He's texting Dana.
591
00:22:16,991 --> 00:22:18,242
Are you serious?
592
00:22:18,951 --> 00:22:21,454
"R U all right? JD."
593
00:22:22,329 --> 00:22:24,331
He's gotta know that we've been
questioning her by now.
594
00:22:24,457 --> 00:22:25,583
He's testing us.
595
00:22:25,708 --> 00:22:26,959
Talk to him.
596
00:22:27,835 --> 00:22:29,795
I'm good.
597
00:22:29,962 --> 00:22:31,964
Spike, can we use this
to track his location?
598
00:22:32,131 --> 00:22:34,133
We could, but he seems to like
borrowing cell phones
599
00:22:34,300 --> 00:22:35,551
and then using them
as red herrings.
600
00:22:35,676 --> 00:22:36,802
By the time we find this one...
601
00:22:36,927 --> 00:22:38,763
It's gonna be hanging off
another random stranger.
602
00:22:39,096 --> 00:22:43,058
Can I see u again?
603
00:22:49,899 --> 00:22:52,651
"She's not involved.
Leave her alone, cops."
604
00:22:53,027 --> 00:22:54,320
Worth a try.
605
00:22:55,946 --> 00:23:01,202
We want to help.
606
00:23:04,205 --> 00:23:06,123
What's, uh, rofl...
Roflmao?
607
00:23:06,248 --> 00:23:07,833
"Rolling on the
floor laughing my ass off."
608
00:23:07,958 --> 00:23:09,293
All right, I get it.
609
00:23:10,878 --> 00:23:12,296
Well, he cares about Dana.
610
00:23:12,463 --> 00:23:13,839
He doesn't
want her to be blamed.
611
00:23:13,964 --> 00:23:15,633
Sound like a narcissist?
612
00:23:16,091 --> 00:23:17,343
Boss? Listen in.
613
00:23:17,468 --> 00:23:18,969
I think we know why Jamie
came to the hostel.
614
00:23:19,136 --> 00:23:22,139
Found the envelope in
Ms. Alvarez' staff locker downstairs.
615
00:23:22,306 --> 00:23:23,891
I had no idea it was there.
616
00:23:24,058 --> 00:23:25,976
Five thousand dollars,
and a note.
617
00:23:26,101 --> 00:23:28,729
"Maria, thanks for being a friend. JD."
618
00:23:30,397 --> 00:23:32,233
Maria, do you know Jamie Dee?
619
00:23:32,358 --> 00:23:34,193
The guy with the gun?
He did this?
620
00:23:34,360 --> 00:23:35,611
He committed
a robbery this morning,
621
00:23:35,736 --> 00:23:36,821
and drove all the way
across town
622
00:23:36,946 --> 00:23:38,113
to give you the money.
623
00:23:38,280 --> 00:23:39,281
Why would he do that?
624
00:23:39,448 --> 00:23:41,325
I have no idea.
I don't know this guy.
625
00:23:41,450 --> 00:23:43,661
Okay, Maria, you recognize him?
626
00:23:45,079 --> 00:23:46,330
No.
627
00:23:49,208 --> 00:23:51,210
Same guy, different looks.
628
00:23:51,836 --> 00:23:54,255
Now, are you sure you don't
recognize any of them?
629
00:23:55,381 --> 00:23:56,799
I'm telling you, I...
630
00:23:59,760 --> 00:24:00,970
Wait.
631
00:24:02,888 --> 00:24:04,473
Wait, that one...
632
00:24:07,017 --> 00:24:08,394
That's Darcy.
633
00:24:08,519 --> 00:24:10,229
I used to live in Vancouver.
634
00:24:10,396 --> 00:24:11,897
There was a boy,
635
00:24:12,356 --> 00:24:14,066
he lived with the family
down the street.
636
00:24:14,191 --> 00:24:15,192
Lived with them?
637
00:24:15,359 --> 00:24:16,610
Foster parents.
638
00:24:16,944 --> 00:24:18,946
I used to see him
in the neighborhood.
639
00:24:19,488 --> 00:24:21,198
Super-bright kid,
640
00:24:21,448 --> 00:24:22,783
fast learner.
641
00:24:23,075 --> 00:24:25,619
I told him to come to my place
if he ever needed help,
642
00:24:25,786 --> 00:24:28,080
so he came over a lot.
643
00:24:28,372 --> 00:24:30,749
Wait a sec, needed help?
But why?
644
00:24:30,875 --> 00:24:35,212
I... I don't really
know what went on.
645
00:24:35,546 --> 00:24:37,423
I mean Darcy never said
anything...
646
00:24:37,798 --> 00:24:38,924
But?
647
00:24:39,049 --> 00:24:43,178
You see it in a kid,
when they make up excuses,
648
00:24:43,888 --> 00:24:45,764
can't meet you in the eye.
649
00:24:46,765 --> 00:24:48,100
Bruises.
650
00:24:48,893 --> 00:24:52,104
Then, one day,
Darcy just disappeared.
651
00:24:52,730 --> 00:24:54,481
And you're sure that's him?
652
00:24:56,025 --> 00:24:57,526
Darcy Dunleavy.
653
00:24:57,693 --> 00:25:01,280
I mean, he was younger,
maybe thirteen, fourteen,
654
00:25:01,405 --> 00:25:05,409
but... yeah.
Yeah, that's him.
655
00:25:07,077 --> 00:25:08,454
Okay, thank you.
656
00:25:08,621 --> 00:25:10,539
Darcy James Dunleavy.
657
00:25:10,664 --> 00:25:12,875
Lost his parents
in a car accident.
658
00:25:13,042 --> 00:25:15,502
Lived in a series
of foster homes till he was 15.
659
00:25:15,628 --> 00:25:17,796
Then it looks like
he just dropped off the map.
660
00:25:17,963 --> 00:25:19,298
Can we access a photo?
661
00:25:19,423 --> 00:25:21,675
Yeah, I can pull one
off the case-file.
662
00:25:22,051 --> 00:25:24,011
According to the file,
this kid's only seventeen.
663
00:25:24,178 --> 00:25:26,347
Seventeen? He's just a kid.
664
00:25:26,472 --> 00:25:28,557
Might've called
this one wrong, Sam.
665
00:25:29,391 --> 00:25:31,936
Jamie has 497,000 followers,
666
00:25:32,102 --> 00:25:34,021
but he only follows
about a dozen people himself.
667
00:25:34,188 --> 00:25:35,564
I backtracked the public chatter
668
00:25:35,731 --> 00:25:37,650
and there's bunch of times
when he and one follower
669
00:25:37,775 --> 00:25:40,110
branch off into private
direct messages.
670
00:25:40,402 --> 00:25:42,488
"Sagex007."
671
00:25:42,613 --> 00:25:43,614
She sent pictures.
672
00:25:43,739 --> 00:25:46,450
I found a cache of DM's between the
two of them, starting six months ago.
673
00:25:46,742 --> 00:25:48,661
So she started off as a fan?
674
00:25:48,786 --> 00:25:49,954
She caught his attention,
675
00:25:50,079 --> 00:25:51,497
and I'm guessing it's because
she didn't act like a fan.
676
00:25:51,622 --> 00:25:53,082
Everybody else is like,
"Jamie, you're so great,
677
00:25:53,248 --> 00:25:54,541
you're so awesome," she writes:
678
00:25:54,708 --> 00:25:56,794
"Must be hard when no one knows
who you really are.
679
00:25:56,919 --> 00:25:58,128
Living like a shadow,
680
00:25:58,253 --> 00:25:59,964
always looking over
your shoulder."
681
00:26:00,130 --> 00:26:02,216
"How do you
know who you can trust?"
682
00:26:02,883 --> 00:26:04,468
"I don't know.
I can't trust.
683
00:26:04,635 --> 00:26:06,053
The downside
of a double life."
684
00:26:06,178 --> 00:26:07,972
And listen, this is what
she sent him three days later.
685
00:26:08,097 --> 00:26:10,182
Hey, Jamie.
Uh, hope you don't mind.
686
00:26:10,307 --> 00:26:12,101
I'm calling this "Outlaw."
687
00:26:12,226 --> 00:26:14,603
Anyway, uh,
hope it doesn't suck.
688
00:26:29,284 --> 00:26:31,620
The next thing he writes is...
689
00:26:31,996 --> 00:26:33,956
"Sage, you take my breath away."
690
00:26:34,123 --> 00:26:35,207
He told her everything.
691
00:26:35,374 --> 00:26:36,458
His foster parents.
692
00:26:36,583 --> 00:26:38,127
Looks like she's been there too.
693
00:26:38,293 --> 00:26:39,586
Check out his one:
694
00:26:39,753 --> 00:26:42,297
"I'm scared at night.
Wish my bedroom had a lock."
695
00:26:42,423 --> 00:26:44,216
Sounds like she's being abused.
696
00:26:44,341 --> 00:26:46,552
And he even told her about the
night he shot the security guard.
697
00:26:46,710 --> 00:26:49,379
Turns out it was a total
accident; the guy jumped him.
698
00:26:49,847 --> 00:26:51,598
We find her, we'll find him.
699
00:26:51,724 --> 00:26:53,809
I'll track the IP server,
find the address,
700
00:26:53,976 --> 00:26:55,310
get the info back to Winnie.
701
00:26:55,477 --> 00:26:56,937
Are you guys seeing this?
702
00:26:57,104 --> 00:26:59,440
A new link just posted
on his fan site.
703
00:27:05,446 --> 00:27:07,406
I wanna thank everyone
who helped me.
704
00:27:07,573 --> 00:27:09,241
You guys are in my heart
forever.
705
00:27:09,366 --> 00:27:10,868
If all you cops are watching,
706
00:27:10,993 --> 00:27:12,745
I got something
to say to you too.
707
00:27:13,537 --> 00:27:15,372
I'm doin' you clowns a favor.
708
00:27:15,539 --> 00:27:16,790
I'm hangin' up my hat.
709
00:27:16,915 --> 00:27:18,333
But I got one last stand
to make,
710
00:27:18,459 --> 00:27:21,545
and if anyone gets in my way,
things are gonna get ugly.
711
00:27:21,670 --> 00:27:24,381
Even uglier than the bastard
I'm coming for.
712
00:27:27,384 --> 00:27:28,886
You know who you are.
713
00:27:29,178 --> 00:27:30,888
You're running out of time.
714
00:27:40,305 --> 00:27:43,108
Hey, boss, that security guard
shooting three months ago?
715
00:27:43,233 --> 00:27:45,778
We've got some intel
from a detective in New Haven.
716
00:27:45,903 --> 00:27:47,654
Apparently Jamie Dee got away,
717
00:27:47,821 --> 00:27:49,948
but he took a bad fall
out a window.
718
00:27:50,240 --> 00:27:51,283
All right...
719
00:27:51,408 --> 00:27:55,496
Last week, a local cab driver
named Armand Kohl went to the police.
720
00:27:55,662 --> 00:27:57,539
Ed's got him on the line now.
721
00:27:57,706 --> 00:27:59,458
All right, what can you
tell us, Mr. Kohl?
722
00:27:59,625 --> 00:28:01,418
Three months ago,
I picked up a fare.
723
00:28:01,543 --> 00:28:03,128
It was late, after midnight.
724
00:28:03,253 --> 00:28:05,839
I could see he's been hurt --
he's in some kind of trouble.
725
00:28:06,006 --> 00:28:07,174
And you didn't report this?
726
00:28:07,299 --> 00:28:08,634
No. I thought he's just a boy.
727
00:28:08,801 --> 00:28:11,678
He was running away from
somewhere, so I took him home.
728
00:28:12,054 --> 00:28:13,055
To your house?
729
00:28:13,180 --> 00:28:14,973
When someone is in trouble,
what do you do?
730
00:28:15,099 --> 00:28:16,433
You help them.
731
00:28:17,935 --> 00:28:19,436
Watch the stairs.
732
00:28:21,105 --> 00:28:23,023
Couch folds out.
I can bring you a blanket.
733
00:28:23,148 --> 00:28:24,316
Why...
734
00:28:24,608 --> 00:28:26,652
So you can phone the police?
735
00:28:27,152 --> 00:28:28,904
Why would I do that, huh?
736
00:28:29,154 --> 00:28:31,406
I can't do this anymore.
737
00:28:31,990 --> 00:28:33,826
I can't...
I can't do this.
738
00:28:33,951 --> 00:28:36,245
Then maybe it's
time for you to go home.
739
00:28:37,621 --> 00:28:40,499
Nope.
I don't got one of those.
740
00:28:41,083 --> 00:28:42,709
To a friend then?
741
00:28:45,003 --> 00:28:49,174
460,000 followers, no friends.
742
00:28:49,591 --> 00:28:51,385
You must have a friend.
743
00:28:53,929 --> 00:28:55,347
One friend.
744
00:28:56,348 --> 00:28:57,641
Sage.
745
00:28:58,517 --> 00:28:59,935
Two friends.
746
00:29:01,103 --> 00:29:02,855
My name's Armand.
747
00:29:04,565 --> 00:29:05,899
Darcy.
748
00:29:06,942 --> 00:29:08,902
Next morning, he was gone.
749
00:29:09,069 --> 00:29:11,989
But then last week,
he turns up again, out of the blue,
750
00:29:12,114 --> 00:29:13,657
and he gives me an envelope.
751
00:29:13,782 --> 00:29:14,950
It's full of money.
752
00:29:15,075 --> 00:29:16,660
Five thousand dollars.
753
00:29:16,785 --> 00:29:18,412
I say to him,
"what's this?"
754
00:29:18,579 --> 00:29:20,247
He says, "thank you."
755
00:29:20,455 --> 00:29:21,748
That's when I call the police.
756
00:29:21,874 --> 00:29:23,542
Because this money,
it's too much,
757
00:29:23,667 --> 00:29:24,710
and it isn't mine.
758
00:29:24,835 --> 00:29:26,336
'Kay, he say anything else?
759
00:29:26,461 --> 00:29:29,631
"You're
not going to see me again."
760
00:29:30,883 --> 00:29:32,551
All right, thanks, Mr. Kohl.
761
00:29:32,926 --> 00:29:34,469
Thanks, Eddie.
762
00:29:36,013 --> 00:29:38,932
So, years of being not wanted,
he stumbles on kindness.
763
00:29:39,057 --> 00:29:41,643
Repays all those people
who helped him in the past.
764
00:29:41,768 --> 00:29:44,104
Maria Alvarez, taxi driver.
765
00:29:44,354 --> 00:29:46,481
Do you think that this
is a suicide scenario?
766
00:29:46,648 --> 00:29:48,734
He's definitely clearing
the slate.
767
00:29:48,984 --> 00:29:50,569
Classic pattern.
768
00:29:50,736 --> 00:29:52,821
But this last
message was a threat.
769
00:29:53,030 --> 00:29:54,990
There's someone else
who deserves to die.
770
00:29:55,157 --> 00:29:57,117
Boss,
we've found Sage's IP address.
771
00:29:57,284 --> 00:29:59,870
Registered to the house
of a Stephen Cunningham.
772
00:29:59,995 --> 00:30:02,039
A Stephen Cunningham
or the Stephen Cunningham?
773
00:30:02,164 --> 00:30:03,832
Uh... lost me, boss.
774
00:30:03,999 --> 00:30:06,460
Spike, the millionaire
who just bailed out the symphony.
775
00:30:06,627 --> 00:30:08,754
Oh, right, that thing
with the wooden instruments,
776
00:30:08,879 --> 00:30:10,839
plays songs from
a thousand years ago.
777
00:30:10,964 --> 00:30:12,299
I keep up with the arts.
778
00:30:12,424 --> 00:30:14,009
I read that article.
779
00:30:14,301 --> 00:30:16,261
He's buying the naming rights
to the philharmonic.
780
00:30:16,428 --> 00:30:17,763
And there it is.
781
00:30:17,888 --> 00:30:20,641
Inaugural concert and press
conference at Koerner Hall.
782
00:30:20,766 --> 00:30:21,892
Starts in 15 minutes.
783
00:30:22,017 --> 00:30:23,602
Over-privileged
guy putting a spotlight
784
00:30:23,769 --> 00:30:25,062
on his own generosity?
785
00:30:25,229 --> 00:30:26,521
Sounds like a Jamie Dee target.
786
00:30:26,647 --> 00:30:28,065
Jamie's going after
Sage's father.
787
00:30:28,190 --> 00:30:30,943
Team One, all hands.
We're going to Koerner Hall.
788
00:30:34,571 --> 00:30:37,407
Anyway, uh... hope it doesn't suck.
789
00:30:51,380 --> 00:30:52,464
Hello?
790
00:30:52,589 --> 00:30:53,799
Sage, it's me.
791
00:30:53,924 --> 00:30:54,800
Hey you.
792
00:30:54,967 --> 00:30:56,635
Hope you're packed;
Show starts in ten.
793
00:30:56,760 --> 00:30:57,803
So awesome.
794
00:30:57,844 --> 00:30:59,763
Media's here,
livecast is standing by,
795
00:30:59,930 --> 00:31:02,307
the whole world is gonna see
the look on his face.
796
00:31:02,432 --> 00:31:03,600
You sure you're okay
797
00:31:03,725 --> 00:31:04,893
with the bank account
being mine?
798
00:31:05,060 --> 00:31:07,854
Can you picture me walking into a bank,
handing over ID?
799
00:31:07,980 --> 00:31:09,815
Got a point there, pardner.
800
00:31:10,565 --> 00:31:11,858
Sage...
801
00:31:12,609 --> 00:31:15,237
The man will never touch you again,
for as long as I live.
802
00:31:18,031 --> 00:31:19,658
Winnie, what have you got
on Cunningham?
803
00:31:19,825 --> 00:31:21,576
Aside from his career
as a massively successful
804
00:31:21,743 --> 00:31:23,036
international banker?
805
00:31:23,161 --> 00:31:24,621
Something on
the more personal side.
806
00:31:24,788 --> 00:31:26,707
He's very
protective of his personal life.
807
00:31:26,832 --> 00:31:28,250
I had to get clearance
to find out
808
00:31:28,417 --> 00:31:29,626
he lives with his second wife,
Beth.
809
00:31:29,751 --> 00:31:32,045
Two kids --
17-year-old stepson, Kyle,
810
00:31:32,170 --> 00:31:33,255
and his daughter.
811
00:31:33,380 --> 00:31:34,339
Sage.
812
00:31:34,464 --> 00:31:36,091
Sage, six years old.
813
00:31:36,633 --> 00:31:38,719
Six years old?
Six years old?
814
00:31:38,844 --> 00:31:40,053
Winnie, are you sure?
815
00:31:40,154 --> 00:31:41,281
Yeah.
816
00:31:44,308 --> 00:31:47,269
Anyway, uh... hope it doesn't suck.
817
00:31:47,477 --> 00:31:48,645
Tell me what you...
818
00:31:48,770 --> 00:31:50,063
Anyway... uh...
819
00:31:50,188 --> 00:31:51,606
Hope it doesn't suck.
820
00:31:51,982 --> 00:31:53,984
Tell me what
you thi... Hope it doesn't suck.
821
00:31:54,401 --> 00:31:56,153
Tell me... suck..
822
00:31:56,820 --> 00:31:58,238
Hope it doesn't suck.
823
00:31:58,605 --> 00:32:00,316
...Doesn't suck.
824
00:32:00,657 --> 00:32:03,243
...it doesn't suck.
Tell me what you...
825
00:32:03,368 --> 00:32:04,786
- We missed it.
- What'd we Miss?
826
00:32:04,911 --> 00:32:06,663
It was caught on mic
at the end of Sage's song.
827
00:32:06,788 --> 00:32:08,040
It was the sound of a car horn.
828
00:32:08,133 --> 00:32:09,171
The pitch was too high.
829
00:32:09,238 --> 00:32:10,116
And?
830
00:32:10,250 --> 00:32:11,501
There's a reason
that the voice was husky.
831
00:32:11,668 --> 00:32:12,961
It's voice transposition
software.
832
00:32:13,086 --> 00:32:14,338
You can adjust a pitch,
833
00:32:14,504 --> 00:32:15,756
you can mess with the age
and gender.
834
00:32:15,881 --> 00:32:17,299
Does it work on the phone
in real-time?
835
00:32:17,424 --> 00:32:19,593
Yeah, I've even seen
portable models for cell phones.
836
00:32:19,760 --> 00:32:20,886
But those direct messages
837
00:32:21,011 --> 00:32:22,804
definitely originated
in the Cunningham house.
838
00:32:22,971 --> 00:32:24,556
Well, there's only one kid
in that house
839
00:32:24,723 --> 00:32:25,932
who'd know how to do this.
840
00:32:26,058 --> 00:32:27,601
I'm already on it, boss.
841
00:32:28,727 --> 00:32:30,354
I'm on Kyle's website now.
842
00:32:30,520 --> 00:32:31,855
Seems to be
a lot of hate messages
843
00:32:31,980 --> 00:32:34,316
directed towards
his stepfather Cunningham.
844
00:32:34,483 --> 00:32:36,693
This kid's got some problems.
845
00:32:39,654 --> 00:32:42,199
The car'll be pulling
up out back by the stage door.
846
00:32:42,324 --> 00:32:43,575
I packed my guitar.
847
00:32:43,742 --> 00:32:45,994
Which you'll be teaching me,
by the way, like you promised.
848
00:32:46,119 --> 00:32:48,330
All I know is like G, C, and D.
849
00:32:48,497 --> 00:32:49,873
I'll teach you
everything I know.
850
00:32:50,040 --> 00:32:51,833
We'll have all the time
in the world.
851
00:32:51,990 --> 00:32:52,949
Sage...
852
00:32:53,131 --> 00:32:54,336
Yeah, pardner?
853
00:32:55,003 --> 00:32:56,296
Um...
854
00:32:56,963 --> 00:32:58,465
Nothing.
I, uh...
855
00:32:58,757 --> 00:33:00,759
I love you, I guess.
856
00:33:01,009 --> 00:33:02,260
Hey, Kyle.
857
00:33:02,928 --> 00:33:05,597
Right back at you.
See you very soon.
858
00:33:16,691 --> 00:33:18,610
I don't get it.
A guy that smart...
859
00:33:18,735 --> 00:33:20,278
How could he not have
suspected something?
860
00:33:20,404 --> 00:33:22,155
Growing up, nobody wanted him...
861
00:33:22,280 --> 00:33:23,824
Nowhere he belonged.
862
00:33:24,116 --> 00:33:26,910
Maybe when you finally
let somebody get close...
863
00:33:27,953 --> 00:33:29,371
To trust someone...
864
00:33:29,538 --> 00:33:31,581
Maybe you see
what you wanna see.
865
00:33:32,040 --> 00:33:33,917
And he's just seventeen.
866
00:33:36,420 --> 00:33:37,754
Thanks for coming.
867
00:33:38,255 --> 00:33:39,673
Always a pleasure.
868
00:33:43,135 --> 00:33:44,886
Good afternoon,
ladies and gentlemen,
869
00:33:45,011 --> 00:33:47,097
and thank you so much
for coming.
870
00:33:47,597 --> 00:33:49,891
I wanna thank my team
for making my dream
871
00:33:50,058 --> 00:33:52,477
of sponsoring this city's
philharmonic a reality.
872
00:33:52,602 --> 00:33:55,188
I am here today
to fulfill my promise.
873
00:33:56,064 --> 00:33:58,233
I don't get to cut a red ribbon,
874
00:33:58,692 --> 00:34:01,486
but I do get to press
this button...
875
00:34:05,740 --> 00:34:09,828
to the tune of $7,000,000 dollars.
876
00:34:12,539 --> 00:34:14,166
Mr. Cunningham!
877
00:34:14,958 --> 00:34:16,293
Yes?
878
00:34:17,335 --> 00:34:19,004
I'm sorry, who are you?
879
00:34:19,838 --> 00:34:21,590
It's your worst nightmare.
880
00:34:23,008 --> 00:34:24,718
Ladies and gentlemen...
881
00:34:26,219 --> 00:34:28,013
We are live.
882
00:34:30,699 --> 00:34:32,684
He's doing it again.
He's livecasting.
883
00:34:32,851 --> 00:34:34,769
Cameras face the floor, now.
884
00:34:35,145 --> 00:34:36,271
Come on.
885
00:34:36,980 --> 00:34:38,356
I'm running this show.
886
00:34:38,482 --> 00:34:40,942
And I'm real shy about my face.
887
00:34:42,277 --> 00:34:44,196
I said, now!
Let's go!
888
00:34:46,031 --> 00:34:49,826
Don't worry,
the world will be watching.
889
00:34:51,786 --> 00:34:53,246
He's onstage right now.
890
00:34:53,371 --> 00:34:54,956
You can see everything
but his face.
891
00:34:55,123 --> 00:34:57,000
Jules,
you talk; Wordy, cover.
892
00:34:57,167 --> 00:34:58,710
Sam, Sierra, take the catwalk.
893
00:34:58,877 --> 00:35:00,921
We gotta wrap this up
before the truth hits.
894
00:35:03,507 --> 00:35:05,258
Hey, hey, hey.
895
00:35:05,634 --> 00:35:07,219
It's your big day.
896
00:35:07,469 --> 00:35:08,929
Don't move.
897
00:35:18,188 --> 00:35:19,981
Your captain of industry,
898
00:35:20,148 --> 00:35:22,150
your community leader,
899
00:35:22,484 --> 00:35:25,445
Mr. Do good does bad.
900
00:35:26,196 --> 00:35:27,906
He does really bad.
901
00:35:31,284 --> 00:35:32,953
Sierra in position.
902
00:35:33,119 --> 00:35:35,163
Kyle sees
Jamie as an opportunity.
903
00:35:35,288 --> 00:35:37,082
So he pretends
to be a young woman,
904
00:35:37,207 --> 00:35:38,583
playing on Jamie's abusive past
905
00:35:38,708 --> 00:35:40,168
and lures him here to do what?
906
00:35:40,418 --> 00:35:43,004
Rescue the girl
by killing the stepfather?
907
00:35:43,129 --> 00:35:45,507
Or is he just after his money?
908
00:35:50,387 --> 00:35:53,348
Folks, allow me to reintroduce
you all to...
909
00:35:53,723 --> 00:35:55,267
Mr. Cunningham!
910
00:35:55,517 --> 00:35:56,810
Philanthropist,
911
00:35:56,935 --> 00:35:58,395
multi-millionaire,
912
00:35:58,520 --> 00:35:59,938
music lover...
913
00:36:02,941 --> 00:36:04,526
Child abuser.
914
00:36:10,282 --> 00:36:12,534
- You listen to me.
- Mr. Cunningham...
915
00:36:12,701 --> 00:36:15,203
never miss a good chance
to shut up.
916
00:36:15,453 --> 00:36:19,499
Partners, do I want the money
of a violent man?
917
00:36:22,002 --> 00:36:24,629
A cruel, sick monster,
918
00:36:24,754 --> 00:36:26,506
who beats his daughter
919
00:36:26,631 --> 00:36:29,009
and threatens worse
if she speaks?
920
00:36:29,759 --> 00:36:31,177
Child abuse.
921
00:36:31,303 --> 00:36:33,388
That's how Kyle gained
Jamie's sympathies.
922
00:36:37,058 --> 00:36:40,395
My heart's not in this,
but I got a job to do.
923
00:36:40,520 --> 00:36:42,272
I don't know who
you are or why you wanna do this,
924
00:36:42,355 --> 00:36:44,482
- but that is not my--
- Don't even start!
925
00:36:49,529 --> 00:36:51,197
This is a stick-up.
926
00:36:51,448 --> 00:36:53,366
Except I'm not taking wallets
this time.
927
00:36:53,491 --> 00:36:55,577
I'm gonna drain this man dry.
928
00:36:56,077 --> 00:36:57,954
So this is how it's gonna work.
929
00:37:00,373 --> 00:37:02,083
It's coming outta this account
930
00:37:02,208 --> 00:37:04,044
and it's gonna go
into this account,
931
00:37:04,169 --> 00:37:05,545
and you,
932
00:37:06,046 --> 00:37:08,882
you are gonna enter
your password...
933
00:37:09,007 --> 00:37:10,258
Now!
934
00:37:11,801 --> 00:37:14,429
Then Sage and I are gonna
ride into the sunset.
935
00:37:14,679 --> 00:37:16,097
Sage?
936
00:37:16,514 --> 00:37:18,933
- Lay one finger on my daughter...!
- Back off! Back off!
937
00:37:19,035 --> 00:37:21,412
Beth, get Sage out of here!
Get out of here now!
938
00:37:21,561 --> 00:37:22,562
What?
939
00:37:22,729 --> 00:37:24,522
Get Sage out of here now!
Go!
940
00:37:24,731 --> 00:37:26,107
Sage?!
941
00:37:26,983 --> 00:37:28,151
Mrs. Cunningham?
942
00:37:28,318 --> 00:37:29,819
That's not Sage.
943
00:37:30,195 --> 00:37:31,655
Just go, go.
944
00:37:34,282 --> 00:37:35,867
Darcy Dunleavy!
945
00:37:35,992 --> 00:37:39,454
I'm Jules Callaghan with the
Police Strategic Response Unit.
946
00:37:40,580 --> 00:37:41,790
Jamie.
947
00:37:41,956 --> 00:37:43,208
Don't stop now,
948
00:37:43,333 --> 00:37:44,751
you're so close.
949
00:37:44,876 --> 00:37:46,044
Who the hell are you?
950
00:37:46,169 --> 00:37:47,921
Kyle, what the hell
are you doing?
951
00:37:50,048 --> 00:37:52,509
Darcy, just lower
your weapon, okay?
952
00:37:52,634 --> 00:37:55,553
And there'll be time to explain
everything that's happening.
953
00:37:55,720 --> 00:37:58,056
Just do it,
just press the button.
954
00:37:58,181 --> 00:38:00,016
Then you can do
whatever you want --
955
00:38:00,475 --> 00:38:02,143
learn how to play the guitar,
anything.
956
00:38:02,310 --> 00:38:03,520
You're so close.
957
00:38:03,687 --> 00:38:04,938
You...
958
00:38:05,397 --> 00:38:06,731
You're Sage.
959
00:38:07,857 --> 00:38:08,817
You...
960
00:38:08,983 --> 00:38:10,985
- Nothing's changed.
- You son of a bitch!
961
00:38:11,111 --> 00:38:12,070
He's still a bastard!
962
00:38:12,195 --> 00:38:13,446
Sierra, standby.
963
00:38:13,947 --> 00:38:15,073
Copy.
964
00:38:15,448 --> 00:38:17,117
Turn those
cameras off right now!
965
00:38:17,283 --> 00:38:19,160
- Shut 'em down.
- Turn 'em off!
966
00:38:19,619 --> 00:38:21,663
Darcy, look at me.
967
00:38:22,914 --> 00:38:25,041
You're gonna let me
go outta here.
968
00:38:25,166 --> 00:38:26,418
Nice and slow.
969
00:38:26,584 --> 00:38:27,669
We could do that,
970
00:38:27,794 --> 00:38:28,878
but think about it.
971
00:38:29,045 --> 00:38:31,047
How long do you really
wanna live on the run?
972
00:38:31,172 --> 00:38:32,465
As long as it takes!
973
00:38:32,632 --> 00:38:34,134
And when I go
it's not gonna be like this.
974
00:38:34,259 --> 00:38:35,760
So stand back
and let me out of here
975
00:38:35,927 --> 00:38:37,929
or I swear to God
I'll shoot this bastard!
976
00:38:38,096 --> 00:38:39,431
I swear I'll do it!
977
00:38:39,597 --> 00:38:43,309
Okay, Darcy, you know that
we will not let you do that.
978
00:38:43,852 --> 00:38:47,188
Then fine.
Blaze of glory.
979
00:38:47,981 --> 00:38:49,399
I got no one.
980
00:38:50,191 --> 00:38:52,110
No one and nothing,
981
00:38:52,360 --> 00:38:53,778
and I'm not going to jail!
982
00:38:53,903 --> 00:38:56,239
You have half a million people
looking to you
983
00:38:56,364 --> 00:38:58,908
to be something amazing
for them.
984
00:38:59,284 --> 00:39:01,077
They're not people,
they're followers.
985
00:39:01,202 --> 00:39:02,495
They're people.
986
00:39:02,662 --> 00:39:04,873
And they're young,
and they're just like you
987
00:39:04,998 --> 00:39:07,584
and looking for something
to hold onto.
988
00:39:08,960 --> 00:39:11,129
They don't know me.
They don't know me.
989
00:39:11,296 --> 00:39:12,630
Not yet.
990
00:39:13,047 --> 00:39:15,842
Not unless you let them
know who you really are.
991
00:39:16,718 --> 00:39:18,928
I'm nothing.
992
00:39:19,179 --> 00:39:20,472
I'm nothing.
993
00:39:20,597 --> 00:39:21,931
Darcy, you're wrong.
994
00:39:22,056 --> 00:39:23,892
I think that you're just--
995
00:39:24,017 --> 00:39:25,351
Darcy, look at me.
996
00:39:25,518 --> 00:39:27,061
I think you're just discovering
who you really are,
997
00:39:27,228 --> 00:39:28,938
and that is real.
998
00:39:30,273 --> 00:39:34,235
And you have the power
to inspire a lot of people --
999
00:39:34,486 --> 00:39:36,196
and that's real.
1000
00:39:36,613 --> 00:39:38,364
You made that happen
1001
00:39:38,990 --> 00:39:41,117
and now it's
you're responsibility.
1002
00:39:41,284 --> 00:39:45,121
497,000 people see a guy
1003
00:39:45,288 --> 00:39:48,958
who is not afraid
to show who he really is.
1004
00:39:49,918 --> 00:39:52,086
And you are not a killer.
1005
00:39:53,087 --> 00:39:54,923
Darcy, you're not.
1006
00:39:55,840 --> 00:39:57,967
Prove it, please.
1007
00:40:02,222 --> 00:40:04,015
You're seventeen.
1008
00:40:04,349 --> 00:40:06,309
You're just a young offender.
1009
00:40:06,434 --> 00:40:07,811
Okay?
1010
00:40:10,230 --> 00:40:12,315
You've got plenty of time.
1011
00:40:15,151 --> 00:40:17,570
I promise, it's okay.
1012
00:40:20,031 --> 00:40:22,158
It's okay, Darcy.
1013
00:40:32,168 --> 00:40:34,170
I think it's time
you hang up your hat.
1014
00:40:39,300 --> 00:40:40,718
Turn around.
1015
00:40:49,352 --> 00:40:51,187
Come on, let's sit down.
1016
00:40:53,648 --> 00:40:55,108
Turn around.
1017
00:41:06,953 --> 00:41:09,205
You're going to be
all right, okay?
1018
00:41:42,906 --> 00:41:44,198
Nat?
1019
00:41:44,782 --> 00:41:46,409
No, you were right.
I'm gonna clear out
1020
00:41:46,576 --> 00:41:47,869
and you can have your life back.
1021
00:41:48,036 --> 00:41:50,455
You're already in my life, okay?
1022
00:41:51,247 --> 00:41:52,749
I've been an idiot.
1023
00:41:53,207 --> 00:41:55,043
I want you to stay with me.
1024
00:41:57,837 --> 00:42:00,298
Is this the part where I'm
supposed to give you a hug?
1025
00:42:00,590 --> 00:42:02,800
You can grab us
a couple of beers.
1026
00:42:03,509 --> 00:42:05,720
Two weeks.
A month, tops.
1027
00:42:05,970 --> 00:42:07,639
Okay, but any longer,
1028
00:42:07,805 --> 00:42:09,474
one of us is gonna need
to learn how to cook.
1029
00:42:09,599 --> 00:42:11,351
Probably should anyway.
1030
00:42:12,310 --> 00:42:14,520
Never really had anyone
to cook for.
1031
00:42:16,773 --> 00:42:18,066
So...
1032
00:42:19,025 --> 00:42:20,401
Jules.
1033
00:42:24,072 --> 00:42:25,448
Yeah.
1034
00:42:26,324 --> 00:42:28,409
Okay, look.
This is probably not my place --
1035
00:42:28,534 --> 00:42:30,495
I mean, who am I to say this --
but...
1036
00:42:30,870 --> 00:42:32,705
The way I see it, Sammy,
1037
00:42:32,914 --> 00:42:34,832
you've got this woman
and you've got this job
1038
00:42:34,916 --> 00:42:36,793
and the sneaking around...?
1039
00:42:37,126 --> 00:42:39,379
It's not much
of a five-year plan.
1040
00:42:40,672 --> 00:42:42,465
Do you hear what I'm saying?
1041
00:42:43,967 --> 00:42:45,301
You...
1042
00:42:45,885 --> 00:42:47,679
You have one life.
1043
00:42:49,222 --> 00:42:50,807
What do you want?
72920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.