Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,835 --> 00:00:14,920
Get on your knees, dammit!
2
00:00:28,976 --> 00:00:30,602
Mr. Buteau.
3
00:00:30,936 --> 00:00:33,730
Sergeant Parker,
Police Strategic Response Unit.
4
00:00:33,814 --> 00:00:35,357
This has nothing to do with you.
5
00:00:35,441 --> 00:00:37,025
Oh for god's sakes, do it!
6
00:00:37,151 --> 00:00:39,069
Finish it!
If you're gonna do it, do it!
7
00:00:39,153 --> 00:00:40,195
Shut up!
8
00:00:40,320 --> 00:00:41,530
I know where he's at
and where he's at
9
00:00:41,572 --> 00:00:43,240
is not where he started
when he left the courthouse.
10
00:00:43,407 --> 00:00:44,950
Sam, you got the shot?
11
00:00:45,159 --> 00:00:46,493
I got him.
12
00:00:57,337 --> 00:00:58,630
Gentlemen.
13
00:00:59,548 --> 00:01:01,008
Look who drops in!
14
00:01:01,091 --> 00:01:02,176
How are ya?
15
00:01:02,217 --> 00:01:03,343
Didn't bring Isabel?
16
00:01:03,469 --> 00:01:04,970
Nah, I left her at home.
She gets too much attention.
17
00:01:05,095 --> 00:01:06,180
This is my entrance.
18
00:01:06,305 --> 00:01:08,015
You get her in here
soon or we're staging a raid.
19
00:01:08,098 --> 00:01:09,308
How are ya?
20
00:01:09,516 --> 00:01:11,226
Oh sorry, I don't wanna
pop a stitch.
21
00:01:11,268 --> 00:01:12,561
It's good.
All the stitches are gone.
22
00:01:12,644 --> 00:01:13,604
I'm good.
23
00:01:13,687 --> 00:01:15,105
Ah,
you're a sight for sore eyes.
24
00:01:15,230 --> 00:01:17,065
Still in one piece without me?
25
00:01:17,232 --> 00:01:18,567
We get by.
26
00:01:18,734 --> 00:01:20,319
So how's it feel
being team leader, Sam?
27
00:01:20,444 --> 00:01:22,154
Better watch out,
it's growing on me.
28
00:01:22,321 --> 00:01:23,530
How's the arm?
29
00:01:23,655 --> 00:01:25,240
It's good, it's good.
Full motion, full grip.
30
00:01:25,407 --> 00:01:27,951
Physios tell me I'm a...
I'm a rock star, so.
31
00:01:28,118 --> 00:01:29,286
Back on the dad squad --
32
00:01:29,411 --> 00:01:31,205
projectiles of a different sort.
33
00:01:31,330 --> 00:01:33,248
Yeah. No, it's good.
All good.
34
00:01:33,360 --> 00:01:34,668
- You, uh, you got a minute?
- Yeah.
35
00:01:34,833 --> 00:01:35,792
Hey, boss.
36
00:01:35,918 --> 00:01:38,253
Court services just called,
we gotta finish gearing up.
37
00:01:38,587 --> 00:01:39,713
Hi!
38
00:01:39,838 --> 00:01:41,256
- How are ya?
- Good. How're ya doing?
39
00:01:41,423 --> 00:01:42,883
Where's, uh, Sophie and Izzie?
40
00:01:43,008 --> 00:01:44,092
Oh, they're at home.
Everything's okay.
41
00:01:44,259 --> 00:01:45,385
What's going on
with court services?
42
00:01:45,511 --> 00:01:46,929
Agh. They're announcing
the verdict
43
00:01:47,054 --> 00:01:48,597
of the Buteau homicide today.
44
00:01:48,764 --> 00:01:50,599
I thought that verdict wasn't
coming down till tomorrow.
45
00:01:50,724 --> 00:01:51,808
It's hot-button.
46
00:01:51,934 --> 00:01:54,102
Maybe the judge doesn't wanna
give protesters time to organize,
47
00:01:54,269 --> 00:01:56,021
in case they're not happy
with the decision.
48
00:01:56,522 --> 00:01:57,606
Can we talk later?
49
00:01:57,773 --> 00:01:58,732
Yeah.
50
00:01:58,899 --> 00:02:00,692
So, so why's this an SRU call?
51
00:02:00,859 --> 00:02:03,362
If Greely goes down,
we escort him to corrections;
52
00:02:03,529 --> 00:02:05,531
if he ends up walking,
we gotta get him out of town.
53
00:02:05,697 --> 00:02:07,074
So he's at risk?
54
00:02:07,241 --> 00:02:08,659
You wanna ride along?
55
00:02:08,784 --> 00:02:09,993
No, I can't.
56
00:02:10,118 --> 00:02:11,662
I mean, I gotta childproof
the kitchen.
57
00:02:11,787 --> 00:02:13,372
Isn't she only like four months?
58
00:02:13,539 --> 00:02:14,957
It'll be an hour
and a half, tops.
59
00:02:15,123 --> 00:02:17,209
The man has had a half dozen
bullets shot into his body,
60
00:02:17,334 --> 00:02:18,377
leave him alone.
61
00:02:18,502 --> 00:02:21,046
Aw, come on.
It's just protection detail.
62
00:02:21,338 --> 00:02:23,090
Doc gave me the all clear.
63
00:02:23,340 --> 00:02:24,383
You wanna hitch a ride?
64
00:02:24,508 --> 00:02:26,343
Fine.
Observe only.
65
00:02:26,510 --> 00:02:27,844
Sam's still number one.
66
00:02:28,011 --> 00:02:29,304
'Course he is.
67
00:02:29,471 --> 00:02:30,681
You wanna talk on the way?
68
00:02:30,847 --> 00:02:32,224
We can do it after.
69
00:02:35,394 --> 00:02:37,354
Protesters have
gathered outside the courthouse
70
00:02:37,479 --> 00:02:40,232
as the jury deliberates the fate
of Officer William Greely.
71
00:02:40,399 --> 00:02:42,317
A 20-year veteran
of the police force.
72
00:02:42,442 --> 00:02:44,152
Greely has been charged
in the shooting death
73
00:02:44,319 --> 00:02:46,154
of unarmed 17-year-old
Luc Buteau,
74
00:02:46,280 --> 00:02:48,574
son of prominent lawyer
Jean-Paul Buteau.
75
00:02:48,699 --> 00:02:49,992
The case has ignited tensions
76
00:02:50,158 --> 00:02:51,493
between civil rights
organizations
77
00:02:51,660 --> 00:02:53,078
and the police department.
78
00:02:53,203 --> 00:02:55,376
We all know my son
was brutally murdered...
79
00:02:56,331 --> 00:02:57,833
But what you may not know
80
00:02:57,958 --> 00:03:00,335
is that Luc is the reason
we immigrated here.
81
00:03:00,502 --> 00:03:02,963
We believed this country would
offer him a better future.
82
00:03:03,088 --> 00:03:04,673
But instead,
it robbed him of one.
83
00:03:04,840 --> 00:03:06,341
Yeah!
84
00:03:06,466 --> 00:03:08,510
It breaks my heart to tell you
85
00:03:08,635 --> 00:03:11,013
that we have seen
no justice today.
86
00:03:11,179 --> 00:03:12,306
What?
87
00:03:12,472 --> 00:03:15,767
A judge has heard the
story of my son's savage slaughter
88
00:03:16,184 --> 00:03:18,186
and pronounced his murderer
innocent.
89
00:03:19,563 --> 00:03:21,356
Innocent of all charges!
90
00:03:25,652 --> 00:03:27,613
Judge didn't waste any time.
91
00:03:27,738 --> 00:03:29,072
It's a game-changer.
92
00:03:29,197 --> 00:03:30,407
So less-lethal only?
93
00:03:30,532 --> 00:03:31,992
Can't risk guns in the crowd.
94
00:03:32,117 --> 00:03:33,243
Where're we taking him?
95
00:03:33,368 --> 00:03:34,911
To the airport,
where he meets his wife and kids
96
00:03:35,037 --> 00:03:36,747
for a "force-mandated vacation."
97
00:03:36,872 --> 00:03:38,373
Give the city
a chance to cool off.
98
00:03:38,540 --> 00:03:40,125
Looks like that's gonna
take a while.
99
00:03:40,250 --> 00:03:43,629
How can a man
kill my son and walk free?
100
00:03:43,795 --> 00:03:46,840
How can this man live
knowing what he has done?
101
00:03:47,007 --> 00:03:48,258
While this man,
102
00:03:48,425 --> 00:03:49,885
this coward...
103
00:03:50,010 --> 00:03:52,054
William Greely still lives
104
00:03:52,220 --> 00:03:54,890
and my son is buried
in the ground.
105
00:03:55,015 --> 00:03:56,642
- Now, will we walk away?
- No!
106
00:03:56,767 --> 00:03:58,310
- Will we walk away?
- No!
107
00:03:58,435 --> 00:03:59,811
- Will we walk away?
- No!
108
00:03:59,936 --> 00:04:01,146
We want justice!
109
00:04:01,271 --> 00:04:02,272
Justice!
110
00:04:02,439 --> 00:04:03,815
Justice!
111
00:04:03,982 --> 00:04:05,817
Okay, team,
Spike's driving getaway.
112
00:04:05,942 --> 00:04:07,986
He's gonna drop Ed and I off
at the side entrance,
113
00:04:08,111 --> 00:04:09,696
we meet up with Greely.
114
00:04:09,821 --> 00:04:12,324
Boss, Jules and Wordy,
you head in through the front.
115
00:04:12,491 --> 00:04:13,825
Copy that.
116
00:04:13,992 --> 00:04:15,202
We're gonna get hit.
117
00:04:15,369 --> 00:04:16,995
That's the idea.
We need a decoy
118
00:04:17,120 --> 00:04:18,747
so they won't expect Greely
from the side.
119
00:04:18,872 --> 00:04:20,290
Okay, remember,
they look at us today,
120
00:04:20,457 --> 00:04:22,250
they're not seeing
the good guys.
121
00:04:22,334 --> 00:04:23,960
So no mistakes.
122
00:05:01,581 --> 00:05:03,709
Deposition room, this way.
123
00:05:04,668 --> 00:05:06,128
You got some egg on you?
124
00:05:06,294 --> 00:05:08,296
Oh hey, it's laundry day anyway.
125
00:05:08,422 --> 00:05:09,715
Let's go.
126
00:05:14,219 --> 00:05:15,762
In position
at the side entrance.
127
00:05:15,887 --> 00:05:17,264
Copy that, Spike.
128
00:05:17,806 --> 00:05:19,307
Bill Greely?
129
00:05:19,641 --> 00:05:21,101
Sergeant Greg Parker.
130
00:05:21,893 --> 00:05:23,520
Why are you changing?
131
00:05:24,688 --> 00:05:26,189
You fellas can all relax.
132
00:05:26,356 --> 00:05:27,858
I don't need babysitting.
133
00:05:27,983 --> 00:05:30,360
I got my own car,
I can drive myself.
134
00:05:30,819 --> 00:05:32,279
We'll get you safe
to the airport,
135
00:05:32,446 --> 00:05:33,905
you just relax
and enjoy the ride.
136
00:05:34,030 --> 00:05:35,907
But in terms
of your exit here...
137
00:05:36,032 --> 00:05:38,285
There's a reason why your
lawyers want you to wear a suit.
138
00:05:38,410 --> 00:05:40,996
After a plane-crash,
first thing the airline does?
139
00:05:41,163 --> 00:05:43,999
They send somebody out
to paint over the logo.
140
00:05:44,416 --> 00:05:46,251
I'm done being whitewashed.
141
00:05:46,418 --> 00:05:48,336
I'm just saying, you wear
your uniform out there now,
142
00:05:48,503 --> 00:05:50,088
you might be sending a message
143
00:05:50,213 --> 00:05:52,007
that will antagonize the crowd
a little.
144
00:05:52,132 --> 00:05:53,258
I don't give a damn.
145
00:05:53,383 --> 00:05:55,343
This trial ruined my life.
146
00:05:55,469 --> 00:05:56,636
They found you innocent.
147
00:05:56,803 --> 00:05:59,347
After they charged me
with homicide,
148
00:06:00,474 --> 00:06:02,434
stripped me of my blues,
149
00:06:02,601 --> 00:06:06,021
transferred me suited-and-tied
to a cop-shop desk job.
150
00:06:06,146 --> 00:06:07,481
It's okay, Bill,
it's just protocol.
151
00:06:07,606 --> 00:06:09,441
The chief's gotta reinstate you,
that's all.
152
00:06:09,566 --> 00:06:15,071
"Officer Greely acted in lawful
execution of his duty."
153
00:06:16,198 --> 00:06:17,991
Judge's own words.
154
00:06:18,241 --> 00:06:20,202
That's good enough for me.
155
00:06:22,788 --> 00:06:24,581
When I go out there,
156
00:06:24,831 --> 00:06:26,750
the cameras, the people...
157
00:06:26,917 --> 00:06:30,629
They're gonna finally see me
for who I really am:
158
00:06:32,130 --> 00:06:33,632
A good cop.
159
00:06:34,716 --> 00:06:36,009
Boss, we gotta get moving.
160
00:06:36,134 --> 00:06:38,178
That crowd's not getting
any smaller.
161
00:06:39,304 --> 00:06:40,680
Let's do it.
162
00:06:46,853 --> 00:06:49,773
Stay back!
163
00:06:52,818 --> 00:06:55,320
Mr. Greely,
you walk a free man.
164
00:06:55,487 --> 00:06:56,863
Do you feel justice
has been done?
165
00:06:56,988 --> 00:06:58,782
First of all,
it's Officer Greely.
166
00:06:58,907 --> 00:07:00,033
And secondly, yes.
167
00:07:00,158 --> 00:07:02,035
I feel like I did
what any cop would do.
168
00:07:02,202 --> 00:07:04,663
And after a year of having
to keep my mouth shut,
169
00:07:04,788 --> 00:07:05,914
I'll tell you why...
170
00:07:06,039 --> 00:07:07,374
Sorry, ma'am,
this interview is over.
171
00:07:07,541 --> 00:07:09,209
I'll get to the airport.
I have things to say!
172
00:07:09,376 --> 00:07:10,710
And the city wants to hear them.
173
00:07:10,877 --> 00:07:13,380
Plenty of time for
questions and answers, come on!
174
00:07:14,714 --> 00:07:15,841
Have you no shame?
175
00:07:15,966 --> 00:07:17,425
I was doing my job!
176
00:07:17,592 --> 00:07:19,302
What did you wanna
say, Officer Greely?
177
00:07:19,469 --> 00:07:22,013
I was doing my job!
The city gave me a badge!
178
00:07:22,138 --> 00:07:23,890
I was doing
what I was sworn to do!
179
00:07:24,015 --> 00:07:25,642
Stay back!
Everybody just back up!
180
00:07:25,809 --> 00:07:27,269
Let's go! Let's go!
Let's go! Let's go now!
181
00:07:27,394 --> 00:07:28,687
Spike, we're pulling back.
182
00:07:28,752 --> 00:07:29,669
Let's go!
183
00:07:29,723 --> 00:07:30,766
Out of the way now!
Go! Go! Go!
184
00:07:30,801 --> 00:07:31,731
Spike, we're blocked.
185
00:07:31,898 --> 00:07:33,108
We're pulling back
until we can clear a path.
186
00:07:33,233 --> 00:07:34,442
- Go! Go! Go! Go!
- Copy!
187
00:07:34,609 --> 00:07:35,443
Clear a path!
188
00:07:38,280 --> 00:07:40,240
What were you sworn to do?
Tell me.
189
00:07:40,365 --> 00:07:42,742
Tell me.
Kill children?
190
00:07:43,243 --> 00:07:46,371
Mr. Buteau, I can't imagine
what you're feeling right now,
191
00:07:46,496 --> 00:07:48,248
but you're son
wouldn't want more violence.
192
00:07:48,373 --> 00:07:50,375
No, no, you don't get to tell me
what my son would want.
193
00:07:50,500 --> 00:07:52,335
I know he was a good kid,
194
00:07:52,586 --> 00:07:53,753
straight "A" student.
195
00:07:53,879 --> 00:07:55,505
He was a leader,
he believed in peace.
196
00:07:55,672 --> 00:07:57,173
And what did peace get him?
197
00:07:57,299 --> 00:07:59,885
Sir, you can set the tone here
right now.
198
00:08:00,010 --> 00:08:02,053
You can lead by example
like your son did.
199
00:08:02,178 --> 00:08:03,638
Honor his memory by walking away
200
00:08:03,805 --> 00:08:05,140
with your head held high.
Come on.
201
00:08:05,265 --> 00:08:06,349
Walk away now?
202
00:08:06,474 --> 00:08:08,101
That's not peace,
that's surrender,
203
00:08:08,226 --> 00:08:10,020
and my son deserves better
than that.
204
00:08:10,145 --> 00:08:11,146
Mrs. Buteau, please!
205
00:08:11,313 --> 00:08:12,439
Jean-Paul, let's go home.
206
00:08:12,564 --> 00:08:15,191
I will honour Luc's memory
by not disappearing.
207
00:08:15,317 --> 00:08:16,651
This is not over!
208
00:08:16,818 --> 00:08:18,486
This is not over!
This is not over!
209
00:08:18,612 --> 00:08:21,323
This is not over!
This is not over!
210
00:08:21,823 --> 00:08:24,618
This isn't over!
This isn't over!
211
00:08:24,826 --> 00:08:27,746
This is not over!
This is not over!
212
00:08:27,913 --> 00:08:30,415
This is not over!
This is not over!
213
00:08:30,540 --> 00:08:32,292
You see that?
They hate me.
214
00:08:32,417 --> 00:08:34,169
I'm some kind of monster.
215
00:08:34,336 --> 00:08:36,046
Officer? You said you were
just doing your job.
216
00:08:36,171 --> 00:08:37,923
Now how about you
let us do ours.
217
00:08:38,131 --> 00:08:40,884
Hey, I've had a gag order
on me for a year.
218
00:08:41,051 --> 00:08:43,595
I'm a free man today.
I get to talk.
219
00:08:45,055 --> 00:08:46,640
You wanna wear the uniform,
Greely?
220
00:08:46,765 --> 00:08:48,391
You start acting like
a member of the force.
221
00:08:48,516 --> 00:08:51,519
Because what you do here,
we all have to wear.
222
00:08:51,770 --> 00:08:53,063
All right, what are the chances
223
00:08:53,188 --> 00:08:54,898
of getting a chopper on the roof
for our friend here.
224
00:08:55,065 --> 00:08:56,274
High building density,
225
00:08:56,441 --> 00:08:58,026
and the roof's
not designed to support.
226
00:08:58,234 --> 00:08:59,569
Okay.
227
00:09:00,070 --> 00:09:01,738
Stay close to us.
228
00:09:02,197 --> 00:09:04,491
We work with Public Order Unit,
control the crowd.
229
00:09:04,616 --> 00:09:06,743
'Kay, Wordy and I will
do a code-yellow lockdown
230
00:09:06,868 --> 00:09:08,870
and make sure all staff
and civilians are inside
231
00:09:08,943 --> 00:09:10,101
and stay away from the windows.
232
00:09:10,219 --> 00:09:11,289
Ed, you set up command post.
233
00:09:11,456 --> 00:09:12,707
You got it.
234
00:09:35,939 --> 00:09:38,108
Okay,
we've accessed security feeds.
235
00:09:38,274 --> 00:09:39,985
The riot police have arrived.
236
00:09:52,497 --> 00:09:54,874
Look at these riot cops
playing up the swagger.
237
00:09:55,000 --> 00:09:56,042
It's not helping things.
238
00:09:56,209 --> 00:09:57,293
All right.
239
00:09:57,544 --> 00:09:59,295
It's Sergeant Blount,
Public Order Unit.
240
00:09:59,421 --> 00:10:00,797
- You coming with me, Eddie?
- Yeah.
241
00:10:02,465 --> 00:10:04,342
You'd rather we
invite them to croquet?
242
00:10:04,509 --> 00:10:05,969
I'm just saying
intimidation tactics
243
00:10:06,136 --> 00:10:07,971
may not be the way to go
here today, that's all.
244
00:10:08,096 --> 00:10:10,557
You flex your muscles,
you might push 'em past the tipping point.
245
00:10:10,682 --> 00:10:12,392
Crowd psychology
has its own rule:
246
00:10:12,517 --> 00:10:14,060
The collective I.Q.
drops by half
247
00:10:14,185 --> 00:10:16,146
and people do crazy-ass crap
they'd never do alone.
248
00:10:16,271 --> 00:10:18,273
Which is why we have to keep
our message real simple.
249
00:10:18,440 --> 00:10:20,108
Tim, this isn't your
everyday mob here.
250
00:10:20,275 --> 00:10:21,401
There are innocent people.
251
00:10:21,568 --> 00:10:23,028
Greg, I'm sorry,
I'm working here.
252
00:10:23,153 --> 00:10:25,405
Sign me up for your workshop
on a training day.
253
00:10:28,241 --> 00:10:30,076
Gimme the bat!
254
00:10:30,952 --> 00:10:32,954
The protesters
are swarming the truck.
255
00:10:33,121 --> 00:10:34,289
I need backup!
256
00:10:34,414 --> 00:10:35,999
On the car!
Get on the car!
257
00:10:38,001 --> 00:10:40,587
Spike, we're on our way.
Don't open those doors.
258
00:10:41,504 --> 00:10:44,090
Keeping the doors closed.
Going with that.
259
00:10:47,427 --> 00:10:50,013
Getting to feel like
a hard day's night in here.
260
00:10:50,430 --> 00:10:51,765
Get back!
261
00:10:55,435 --> 00:10:57,145
Go! Go! Go!
262
00:10:59,606 --> 00:11:00,732
Spike!
263
00:11:37,060 --> 00:11:38,561
Clear the way!
264
00:11:41,064 --> 00:11:43,399
Make a lane!
Make a lane!
265
00:11:46,319 --> 00:11:47,612
We're almost there, Spike.
266
00:11:48,947 --> 00:11:50,156
Spike!
267
00:11:53,159 --> 00:11:56,162
Spike! Spike!
268
00:11:56,287 --> 00:11:58,289
Spike, grab my arm!
Come on!
269
00:11:58,414 --> 00:11:59,707
Watch it!
270
00:11:59,833 --> 00:12:01,501
We've got him, boss.
271
00:12:01,793 --> 00:12:03,378
That's good work, guys.
272
00:12:03,503 --> 00:12:04,838
Outta the way!
273
00:12:04,963 --> 00:12:07,090
Blount to unit,
bring out the jail truck.
274
00:12:07,215 --> 00:12:08,424
Disperse the crowd.
275
00:12:08,591 --> 00:12:11,678
Any resistance, deploy the
sound canon and CS charges.
276
00:12:11,803 --> 00:12:14,305
Greg, the situation's
getting worse here.
277
00:12:14,889 --> 00:12:16,683
I can't watch this.
278
00:12:17,350 --> 00:12:18,685
Sam, what's your twenty?
279
00:12:18,810 --> 00:12:20,353
We're in the building
heading up the staircase.
280
00:12:20,520 --> 00:12:22,192
- Stand by.
- Eddie...
281
00:12:22,242 --> 00:12:24,149
We're outnumbered.
Encountering heavy resistance.
282
00:12:24,315 --> 00:12:25,817
Requesting official support.
283
00:12:25,942 --> 00:12:27,610
They hate my guts out there.
284
00:12:27,777 --> 00:12:29,195
You know what?
If it's any consolation,
285
00:12:29,320 --> 00:12:30,655
this isn't just about you.
286
00:12:30,780 --> 00:12:32,991
It's about cops,
it's about all of us.
287
00:12:36,119 --> 00:12:43,001
You know, man, 20 years ago
I chose this job for love.
288
00:12:43,668 --> 00:12:45,545
For the man on the street,
289
00:12:45,879 --> 00:12:47,130
the woman in distress,
290
00:12:47,255 --> 00:12:49,924
the frickin' cat up the tree...
291
00:12:51,384 --> 00:12:54,762
I was so proud to be there.
292
00:12:55,430 --> 00:12:56,472
And you should be.
293
00:12:56,598 --> 00:12:58,683
And now?
I pull over a speeding car,
294
00:12:58,808 --> 00:12:59,893
they roll down the window,
295
00:13:00,018 --> 00:13:00,977
I don't know what I'm gonna see:
296
00:13:01,144 --> 00:13:03,730
a gun, some sick piece
of puke with a knife.
297
00:13:03,897 --> 00:13:06,357
He's thinking, "why doesn't
this son of a bitch cop
298
00:13:06,524 --> 00:13:07,984
just leave me alone?"
299
00:13:08,109 --> 00:13:13,698
I can't remember the last time
somebody was happy to see me.
300
00:13:16,326 --> 00:13:17,952
One exception...
301
00:13:19,829 --> 00:13:21,080
My wife.
302
00:13:22,290 --> 00:13:24,042
Let my her know I'm okay.
303
00:13:24,417 --> 00:13:26,252
How's she doing in all this?
304
00:13:26,878 --> 00:13:29,756
I don't think I could've
made it if it wasn't for Cheryl.
305
00:13:30,465 --> 00:13:31,883
She's taken flak at work,
306
00:13:32,008 --> 00:13:34,385
my son got beat up at school
because of me.
307
00:13:34,510 --> 00:13:36,721
This might turn out
to be a good thing, you know.
308
00:13:36,846 --> 00:13:39,265
A chance to reconnect,
get some time away.
309
00:13:40,099 --> 00:13:41,851
Come on, baby.
310
00:13:43,770 --> 00:13:45,021
Let's get you to sit down.
311
00:13:45,146 --> 00:13:46,397
We're gonna get you some oxygen.
312
00:13:46,522 --> 00:13:47,982
No, I'm good, I'm good.
I just need some light.
313
00:13:48,149 --> 00:13:49,692
Spike, you took in
a lot of smoke.
314
00:13:49,817 --> 00:13:51,694
And the walk back here
did me good.
315
00:13:53,154 --> 00:13:54,364
What is it?
316
00:13:54,530 --> 00:13:56,699
- It's a pipebomb.
- Typical anarchist weapon.
317
00:13:56,866 --> 00:13:58,534
Yeah,
except these guys aren't amateurs.
318
00:13:58,660 --> 00:13:59,911
We saw them at the G20.
319
00:14:00,078 --> 00:14:01,329
They had molotovs there too.
320
00:14:01,454 --> 00:14:02,830
You still think you
can target their leaders?
321
00:14:02,997 --> 00:14:04,082
It's hard to pin them down,
322
00:14:04,249 --> 00:14:05,375
they're using black bloc
techniques.
323
00:14:05,541 --> 00:14:06,876
Dress in black, hide your face,
324
00:14:07,043 --> 00:14:08,586
vandalize, agitate...
325
00:14:08,711 --> 00:14:10,338
Then blend right
back into the bloc,
326
00:14:10,463 --> 00:14:12,632
or ditch the black gear and
disappear into the civilians.
327
00:14:12,799 --> 00:14:14,217
Except I recognize him.
328
00:14:14,342 --> 00:14:17,428
The guy with the eyebrow scar?
He got right in my face.
329
00:14:17,595 --> 00:14:19,931
I can do
a facial recognition search
330
00:14:20,056 --> 00:14:22,016
from the interpol database.
331
00:14:22,183 --> 00:14:23,559
Check out his body language.
332
00:14:23,685 --> 00:14:25,561
Even the civilians
are following his lead.
333
00:14:25,728 --> 00:14:27,230
But we get too close,
he disappears.
334
00:14:27,355 --> 00:14:28,940
We'd have to round up everyone
who's dressed like him.
335
00:14:29,107 --> 00:14:30,316
Isn't that fashion profiling?
336
00:14:31,734 --> 00:14:33,027
What if we go down there
and join 'em?
337
00:14:33,152 --> 00:14:34,487
Are you kidding me?
You'd be swarmed.
338
00:14:34,612 --> 00:14:35,697
Those guys are outta control.
339
00:14:35,822 --> 00:14:37,115
Not if I don't look like a cop.
340
00:14:37,282 --> 00:14:38,241
Undercover?
341
00:14:38,366 --> 00:14:39,826
I can get down
there and blend in,
342
00:14:39,993 --> 00:14:41,369
find out
who the major players are,
343
00:14:41,494 --> 00:14:42,829
figure out their next move...
344
00:14:42,954 --> 00:14:43,997
Stop it.
345
00:14:44,122 --> 00:14:45,790
Yeah, and if your cover's blown?
346
00:14:46,374 --> 00:14:47,959
I know. But let's face it,
347
00:14:48,084 --> 00:14:50,461
nobody brings just one
pipe-bomb to a riot.
348
00:14:53,965 --> 00:14:55,300
Okay.
349
00:14:57,760 --> 00:14:59,721
I'll let my unit know
you have an undercover officer.
350
00:14:59,887 --> 00:15:01,973
Negative. She'll be exposed
if she's treated differently.
351
00:15:02,098 --> 00:15:03,516
She knows what she's doing.
352
00:15:07,895 --> 00:15:09,981
Don't try to talk me
out of this.
353
00:15:11,024 --> 00:15:12,525
Expropriated for the cause.
354
00:15:12,692 --> 00:15:13,860
Thanks.
355
00:15:14,193 --> 00:15:15,778
A disposable cell.
356
00:15:15,945 --> 00:15:18,281
Get the intel, get out fast,
get out safe.
357
00:15:18,406 --> 00:15:20,283
Sam'll be on the roof watching.
358
00:15:20,616 --> 00:15:22,744
- Got it.
- All right.
359
00:15:42,847 --> 00:15:44,557
Fight the power, not the people!
360
00:15:44,682 --> 00:15:46,017
Fight the power, not the people!
361
00:15:46,184 --> 00:15:47,810
Fight the power, not the people!
362
00:15:47,977 --> 00:15:49,395
Fight the power, not the people!
363
00:15:54,734 --> 00:15:55,818
She's in.
364
00:15:55,943 --> 00:15:57,403
That's good.
Keep a close eye.
365
00:15:57,528 --> 00:15:59,572
Fight the power, not the people!
366
00:15:59,697 --> 00:16:01,866
Fight the power, not the people!
367
00:16:03,284 --> 00:16:05,912
Fight the power, not the people!
368
00:16:10,850 --> 00:16:12,251
Fight the power!
369
00:16:12,418 --> 00:16:13,795
Fight the power!
370
00:16:13,920 --> 00:16:15,254
Fight the power!
371
00:16:18,549 --> 00:16:21,135
Spike, Wordy,
on your three o'clock.
372
00:16:21,594 --> 00:16:23,346
Molotov cocktail.
373
00:16:25,807 --> 00:16:29,143
To your left.
Mohawk style motorcycle helmet.
374
00:16:32,146 --> 00:16:33,606
Let me go!
375
00:16:34,690 --> 00:16:36,651
Get your hands off me!
376
00:16:38,778 --> 00:16:42,615
No justice, no peace!
No justice, no peace!
377
00:16:42,740 --> 00:16:46,411
No justice, no peace!
No justice, no peace!
378
00:16:46,536 --> 00:16:48,329
No justice, no peace!
No justice, no peace!
379
00:16:49,956 --> 00:16:52,708
Hey, officer,
where's your badge number, huh?
380
00:16:52,834 --> 00:16:54,502
Yeah,
not feeling accountable today?
381
00:16:54,627 --> 00:16:57,547
You're supposed to keep the peace,
not cause war!
382
00:16:57,713 --> 00:16:59,132
Don't know what she's saying,
383
00:16:59,257 --> 00:17:00,633
but she's definitely earning
her street cred.
384
00:17:02,051 --> 00:17:04,345
Okay, Mr. Anonymous!
385
00:17:06,806 --> 00:17:08,182
What are you doing?
386
00:17:08,307 --> 00:17:11,352
Get the hell off her,
it's just a camera!
387
00:17:44,469 --> 00:17:45,761
I got her, I got her!
388
00:17:55,062 --> 00:17:57,148
Boss, got a visual on Jules.
She's getting arrested.
389
00:17:57,315 --> 00:17:58,399
Do we intercept?
390
00:17:58,524 --> 00:17:59,650
She injured?
391
00:17:59,817 --> 00:18:01,444
She's looks okay.
392
00:18:01,611 --> 00:18:03,404
Keep up the targeted strikes
with Sam.
393
00:18:03,571 --> 00:18:05,990
She might get some intelligence
from the other detainees.
394
00:18:06,157 --> 00:18:07,617
All right, got it.
395
00:18:08,034 --> 00:18:09,660
Like where the hell
this gun came from.
396
00:18:09,785 --> 00:18:12,288
Anarchists target property,
guns target people.
397
00:18:12,413 --> 00:18:14,332
There's something wrong
with this picture.
398
00:18:14,707 --> 00:18:16,709
Sons of bitches!
399
00:18:18,711 --> 00:18:20,338
He got you good.
400
00:18:20,755 --> 00:18:24,342
I don't think he agreed to my
analysis of the roots of oppression.
401
00:18:25,218 --> 00:18:26,844
Haven't seen you before.
402
00:18:27,011 --> 00:18:28,471
I took a bus up from Kingston.
403
00:18:28,638 --> 00:18:29,931
I'm J.C.
404
00:18:30,056 --> 00:18:31,265
Maddy.
405
00:18:31,432 --> 00:18:33,017
So you were at the G20 too?
406
00:18:33,142 --> 00:18:34,227
Who wasn't?
407
00:18:34,393 --> 00:18:35,895
I got kenneled on Queen Street
for like five hours.
408
00:18:36,020 --> 00:18:37,522
So medieval.
409
00:18:38,481 --> 00:18:40,149
You see this scar?
410
00:18:40,274 --> 00:18:43,402
I got sliced
blowing up a police car.
411
00:18:44,195 --> 00:18:45,988
All right,
let's bring in our guy with the scar.
412
00:18:46,113 --> 00:18:47,698
I'd like a word with him.
413
00:18:48,324 --> 00:18:50,493
We didn't break any laws!
Let us go!
414
00:18:50,618 --> 00:18:52,036
Let us go.
415
00:18:52,161 --> 00:18:53,663
Officers?
No, hey, thank you.
416
00:18:53,829 --> 00:18:54,914
Officers,
we'll take it from here.
417
00:18:55,039 --> 00:18:55,998
Mr. Buteau.
418
00:18:56,123 --> 00:18:57,500
Mr. and Mrs.
Buteau, we apologize,
419
00:18:57,667 --> 00:18:59,794
clearly our colleagues
had no idea who you were.
420
00:18:59,961 --> 00:19:01,546
We're gonna need a hell
of a lot more than an apology.
421
00:19:01,671 --> 00:19:03,005
- Jean-Paul!
- We understand, sir.
422
00:19:03,172 --> 00:19:04,715
There will be a time
and place for that.
423
00:19:04,840 --> 00:19:06,217
Then why are you taking us
away from here?
424
00:19:06,342 --> 00:19:07,885
It might be a good time
to go home.
425
00:19:08,052 --> 00:19:09,178
Why, so you can sweep it
under the rug
426
00:19:09,345 --> 00:19:10,388
and cover up for your colleagues
427
00:19:10,513 --> 00:19:11,847
like you did with my son?
428
00:19:12,014 --> 00:19:13,182
I'm not giving up!
429
00:19:13,349 --> 00:19:14,392
Jean-Paul,
430
00:19:14,559 --> 00:19:17,103
it is too violent.
Let's go home.
431
00:19:17,228 --> 00:19:18,688
Drop it.
432
00:19:18,854 --> 00:19:20,865
He left. Drop it and let's go home.
433
00:19:21,020 --> 00:19:22,480
- No!
- Jean-Paul!
434
00:19:24,193 --> 00:19:26,279
She's not answering the phone.
435
00:19:26,988 --> 00:19:28,406
Okay.
436
00:19:29,323 --> 00:19:31,242
Thank you.
437
00:19:36,706 --> 00:19:38,624
What? What is it?
438
00:19:40,267 --> 00:19:41,669
Let's go.
439
00:19:43,879 --> 00:19:45,965
Come on, Lane, what's going on?
440
00:19:47,466 --> 00:19:48,884
Okay...
441
00:19:49,594 --> 00:19:52,054
Your wife and kids are fine.
442
00:19:52,179 --> 00:19:53,556
Good.
Are they at the airport?
443
00:19:53,681 --> 00:19:55,433
'Cause it's not looking like
I'm gonna make this flight.
444
00:19:55,558 --> 00:19:57,852
You're gonna be on a later
flight here, Bill.
445
00:19:59,145 --> 00:20:00,855
They're not coming with you.
446
00:20:02,023 --> 00:20:03,190
She's leaving me.
447
00:20:03,316 --> 00:20:05,568
Nobody's saying that, okay?
448
00:20:05,985 --> 00:20:09,071
Maybe she just thinks that
some time alone might be...
449
00:20:09,196 --> 00:20:12,074
You know...
A good idea here.
450
00:20:13,784 --> 00:20:15,328
Yeah, now that I'm running free,
451
00:20:15,494 --> 00:20:17,455
I guess she wants
to do the same.
452
00:20:22,126 --> 00:20:24,670
You know, my wife Sophie,
453
00:20:24,795 --> 00:20:30,301
for 17 years,
I basically took from her, Bill.
454
00:20:32,053 --> 00:20:35,931
I took and she gave
and I never gave anything back.
455
00:20:39,393 --> 00:20:41,354
And one day she left me.
456
00:20:42,104 --> 00:20:43,397
Hell of a wake-up call.
457
00:20:43,522 --> 00:20:44,899
Yeah, but...
458
00:20:45,650 --> 00:20:47,777
You know what?
She came back.
459
00:20:49,445 --> 00:20:51,405
We made a lot of changes.
460
00:20:52,573 --> 00:20:55,159
And your wife's asking
for space here, Bill.
461
00:20:55,284 --> 00:20:56,744
Give it to her.
462
00:20:57,703 --> 00:20:59,080
Maybe it's not over here, Bill.
463
00:21:12,525 --> 00:21:14,720
Could you gimme a second?
464
00:21:14,845 --> 00:21:16,889
Please?
465
00:21:17,056 --> 00:21:18,307
Yeah.
466
00:21:25,648 --> 00:21:27,358
Here you are in Seattle...
467
00:21:33,531 --> 00:21:34,865
Quebec City...
468
00:21:36,992 --> 00:21:38,536
New York City...
469
00:21:40,371 --> 00:21:41,580
And now you're back home.
470
00:21:41,747 --> 00:21:42,957
You're racking up
quite a few air miles.
471
00:21:43,082 --> 00:21:44,250
Can't prove it's me.
472
00:21:44,375 --> 00:21:45,835
I'd say the scar
over your eyebrow
473
00:21:45,960 --> 00:21:48,212
says otherwise, Joshua LeClerc.
474
00:21:49,004 --> 00:21:50,589
I don't answer to that name.
475
00:21:50,715 --> 00:21:52,091
Okay then, Yosh.
476
00:21:52,216 --> 00:21:53,801
Look, I'm not here
to debate the legitimacy
477
00:21:53,926 --> 00:21:55,761
of organized protest
or today's verdict.
478
00:21:55,928 --> 00:21:57,930
There are people in this crowd
who are a threat to the peace.
479
00:21:58,055 --> 00:21:59,432
Threat to the peace?
480
00:21:59,557 --> 00:22:00,850
Yeah, remember the G20?
481
00:22:00,975 --> 00:22:03,185
You cops held lawful protesters
without food
482
00:22:03,310 --> 00:22:05,187
or water for five hours.
483
00:22:05,354 --> 00:22:07,314
Where you left
a nine-year-old girl
484
00:22:07,440 --> 00:22:10,067
to wet her pants
in a holding cell.
485
00:22:10,192 --> 00:22:11,652
Mistakes were made.
486
00:22:11,777 --> 00:22:14,071
Is that what you call
the assassination of Luc Buteau?
487
00:22:14,196 --> 00:22:15,656
No, I call it a tragedy.
488
00:22:15,823 --> 00:22:17,992
Something we don't wanna see
repeated here today.
489
00:22:18,117 --> 00:22:19,910
But there are dangerous weapons
concealed on your friends.
490
00:22:20,035 --> 00:22:21,287
There's a loaded gun...
491
00:22:21,454 --> 00:22:23,164
I don't know anything
about a gun.
492
00:22:24,707 --> 00:22:26,500
You should've been in Genoa.
493
00:22:26,625 --> 00:22:29,086
I wanted to but they said
my passport was invalid.
494
00:22:29,253 --> 00:22:31,172
That was the best protest
since Seattle --
495
00:22:31,338 --> 00:22:34,049
open, cooperative, equal.
496
00:22:34,341 --> 00:22:36,677
Now, we get Yosh here
treating us like spear carriers
497
00:22:36,802 --> 00:22:38,929
in his own private Yosh army.
498
00:22:39,096 --> 00:22:41,140
That's not very democratic.
499
00:22:42,183 --> 00:22:43,476
What's the deal with Yosh?
500
00:22:43,548 --> 00:22:44,520
I don't get it.
501
00:22:44,573 --> 00:22:45,887
Since he hooked up
with his buddy Pip,
502
00:22:45,936 --> 00:22:47,646
he pretty much appointed
himself leader.
503
00:22:47,772 --> 00:22:49,648
I'm like, hello? Anarchism?
504
00:22:49,774 --> 00:22:51,734
Not about follow the leader.
505
00:22:52,651 --> 00:22:54,695
Maybe Pip's the one
that's turning him around.
506
00:22:54,820 --> 00:22:56,071
You ask me?
507
00:22:56,197 --> 00:22:57,990
She's the one who's dangerous.
508
00:22:58,991 --> 00:23:00,451
She's the one?
509
00:23:00,785 --> 00:23:02,161
Dangerous how?
510
00:23:02,495 --> 00:23:04,955
Pippy comes outta nowhere,
starts hanging with Yosh,
511
00:23:05,122 --> 00:23:06,707
goes on and on about this trial.
512
00:23:06,874 --> 00:23:08,417
This one racist cop.
513
00:23:08,542 --> 00:23:10,795
Yosh says she's got
a "strong vision".
514
00:23:10,920 --> 00:23:14,215
If you ask me,
it's more like obsession.
515
00:23:14,882 --> 00:23:16,467
With Bill Greely.
516
00:23:16,801 --> 00:23:18,511
Is that why she brought the gun?
517
00:23:19,094 --> 00:23:20,888
How'd you know about her gun?
518
00:23:23,599 --> 00:23:24,767
Hey.
519
00:23:25,267 --> 00:23:26,435
Hey!
520
00:23:26,560 --> 00:23:29,432
Section 12F states
that "incarcerated subjects
521
00:23:29,605 --> 00:23:32,358
may not be denied
basic physical needs".
522
00:23:35,277 --> 00:23:36,737
I gotta take a leak.
523
00:24:13,649 --> 00:24:14,733
Jules.
524
00:24:14,859 --> 00:24:16,735
Okay, the firearm belongs
to a young woman,
525
00:24:16,861 --> 00:24:18,779
goes by the name "Pip"
or "Pippy".
526
00:24:18,904 --> 00:24:20,656
She's allies with your guy Yosh.
527
00:24:20,823 --> 00:24:21,991
Hold on.
528
00:24:23,033 --> 00:24:24,994
She recently just
joined up with the anarchists,
529
00:24:25,160 --> 00:24:26,495
but it's not about
hating the state.
530
00:24:26,620 --> 00:24:27,830
It's about hating Greely.
531
00:24:27,997 --> 00:24:30,624
Well, maybe she's tried to use
the riot to conceal an attack.
532
00:24:30,791 --> 00:24:31,876
That's what I'm thinking.
533
00:24:32,042 --> 00:24:33,377
But she lost her chance
in the crowd,
534
00:24:33,544 --> 00:24:35,838
so she fired off a few shots
to create a distraction.
535
00:24:35,924 --> 00:24:37,590
Yeah, to try a plan B.
536
00:24:37,715 --> 00:24:38,924
Dammit!
537
00:24:39,049 --> 00:24:41,093
Okay, Jules, good work.
Just come back here.
538
00:24:42,303 --> 00:24:43,387
Greely's gone.
539
00:24:43,512 --> 00:24:44,597
Say again?
540
00:24:44,722 --> 00:24:45,639
He's gone.
541
00:24:45,764 --> 00:24:47,308
He took the rear stairs
to the auditorium.
542
00:24:47,474 --> 00:24:49,768
Check the CCTV cam
in the parking garage.
543
00:24:49,894 --> 00:24:51,645
He's probably gone home
to talk to his wife.
544
00:24:57,526 --> 00:24:59,111
Ed, you were right.
545
00:24:59,653 --> 00:25:02,072
Looks like Greely headed
to his SUV.
546
00:25:03,782 --> 00:25:05,117
That's gotta be Pippy.
547
00:25:05,284 --> 00:25:06,660
Ed, she was waiting for him.
548
00:25:06,827 --> 00:25:09,538
She pulled a gun on him
and that was six minutes ago.
549
00:25:09,663 --> 00:25:10,956
Team One, new deal.
550
00:25:11,081 --> 00:25:12,833
Subject is a young woman,
goes by Pippy.
551
00:25:12,958 --> 00:25:15,753
She's taken Greely out of
the building in his own vehicle.
552
00:25:15,836 --> 00:25:17,338
Let's approach with caution.
553
00:25:17,463 --> 00:25:19,715
Let's get Greely,
get him back here safe.
554
00:25:34,730 --> 00:25:36,023
Drive.
555
00:25:45,574 --> 00:25:47,576
She's taken Bill
Greely in his own vehicle,
556
00:25:47,701 --> 00:25:49,244
vicinity of the courthouse.
557
00:25:49,370 --> 00:25:50,788
Put out an APB, all units,
558
00:25:50,955 --> 00:25:52,331
but do not engage.
559
00:25:52,498 --> 00:25:55,501
Subject may not have very high
regard for Greely's life.
560
00:25:55,626 --> 00:25:56,961
Yosh.
561
00:25:58,712 --> 00:26:00,089
Listen to me, okay?
562
00:26:00,255 --> 00:26:01,882
Your friend Pippy's life
depends on the choice
563
00:26:02,007 --> 00:26:03,759
you're about to make
in the next 30 seconds.
564
00:26:03,884 --> 00:26:05,260
Now, she's taken him
somewhere private
565
00:26:05,427 --> 00:26:07,137
with the intention
of killing him.
566
00:26:07,262 --> 00:26:08,973
Now, we're going to catch up
to her by then
567
00:26:09,098 --> 00:26:10,766
and if it comes down
to his life or hers,
568
00:26:10,891 --> 00:26:12,726
we're gonna have to shoot
your friend.
569
00:26:14,228 --> 00:26:17,523
Unless you help us
get through to her.
570
00:26:17,690 --> 00:26:19,149
Happens fast.
571
00:26:19,400 --> 00:26:21,902
It's a single shot
to Pippy's brain stem.
572
00:26:23,028 --> 00:26:24,530
Officer Lane here is a sniper,
573
00:26:24,697 --> 00:26:26,657
he can do it
from two kilometers away.
574
00:26:26,782 --> 00:26:28,325
I never miss.
575
00:26:31,328 --> 00:26:34,873
It's Phillipa.
Phillipa Durst.
576
00:26:38,293 --> 00:26:40,879
She started coming to
meetings a few months back.
577
00:26:41,005 --> 00:26:42,506
All she could talk about
was this trial.
578
00:26:42,673 --> 00:26:45,009
How we had to make sure that
cop got what was coming to him.
579
00:26:45,134 --> 00:26:46,677
And what about her
home, her family?
580
00:26:46,802 --> 00:26:48,262
She wasn't the type to open up.
581
00:26:48,387 --> 00:26:50,639
She sort of squats, panhandles.
582
00:26:51,598 --> 00:26:52,850
I don't know
where she'd be going.
583
00:26:53,017 --> 00:26:55,227
Seriously.
I have no idea.
584
00:26:55,644 --> 00:26:59,106
The thing is...
She's not a bad person.
585
00:27:00,357 --> 00:27:01,608
Don't kill her.
586
00:27:09,074 --> 00:27:10,367
Boss, Jules back?
587
00:27:10,492 --> 00:27:12,244
Yeah, she's here.
She's fine.
588
00:27:12,369 --> 00:27:14,246
We got eleven subjects
apprehended
589
00:27:14,371 --> 00:27:15,456
and held for questioning.
590
00:27:15,622 --> 00:27:16,707
Well, that's good work.
591
00:27:16,832 --> 00:27:18,125
Public Order Unit's
holding ground now,
592
00:27:18,250 --> 00:27:19,585
this riot's pretty much over.
593
00:27:19,710 --> 00:27:20,669
Anything?
594
00:27:20,794 --> 00:27:22,129
Checked every Durst family
in town.
595
00:27:22,254 --> 00:27:23,213
No Philippa.
596
00:27:23,338 --> 00:27:25,299
Well, this case was personal.
Maybe she knew the victim.
597
00:27:25,549 --> 00:27:27,426
Where did Luc go to school?
598
00:27:27,593 --> 00:27:29,386
See, there's a memorial page.
599
00:27:30,262 --> 00:27:32,014
He was at Gladwell High School.
600
00:27:32,139 --> 00:27:33,223
Look at that.
Luc did everything:
601
00:27:33,348 --> 00:27:35,893
Chess club, French, debating...
602
00:27:36,018 --> 00:27:37,352
He was super-smart.
603
00:27:37,447 --> 00:27:38,812
Yeah. Look, it's Pippy.
604
00:27:38,979 --> 00:27:41,398
Perfect match
to the garage CCTV.
605
00:27:44,401 --> 00:27:45,944
- Callaghan.
- Hey, Spike.
606
00:27:46,111 --> 00:27:47,321
We need to talk to Luc's family
607
00:27:47,488 --> 00:27:48,822
before this day gets any darker.
608
00:27:48,989 --> 00:27:50,282
I want you to do it.
609
00:27:51,950 --> 00:27:54,411
Cruisers spotted Greely's car
at Jarvis and Wellesley.
610
00:27:54,536 --> 00:27:55,537
Which direction?
611
00:27:55,662 --> 00:27:56,914
That's all we got.
They lost sight.
612
00:27:57,039 --> 00:27:58,499
Okay, Sam, alert all units.
613
00:27:58,624 --> 00:28:00,793
Alert all units, eyes open.
614
00:28:00,918 --> 00:28:02,002
Sorry, Sam.
615
00:28:02,127 --> 00:28:03,629
No worries, we're on our way.
616
00:28:06,215 --> 00:28:07,841
She was Luc's best friend.
617
00:28:07,966 --> 00:28:09,635
They were both
in the gifted program.
618
00:28:09,760 --> 00:28:11,136
They studied together.
619
00:28:11,261 --> 00:28:12,763
But my husband knows her best.
620
00:28:12,888 --> 00:28:14,723
Do you think maybe I could
talk to him for a sec?
621
00:28:14,848 --> 00:28:16,183
He's not here right now.
622
00:28:16,308 --> 00:28:17,935
It's five,
he's at the greenhouse.
623
00:28:18,060 --> 00:28:19,394
The greenhouse.
624
00:28:20,395 --> 00:28:21,522
Where it happened?
625
00:28:21,688 --> 00:28:23,524
Jean-Paul goes every day.
626
00:28:25,400 --> 00:28:26,485
You hear that?
627
00:28:26,652 --> 00:28:27,611
Allan Gardens;
628
00:28:27,778 --> 00:28:29,113
that's close to Jarvis
and Wellesley.
629
00:28:29,238 --> 00:28:31,448
Pippy's taking Greely
to Luc's father.
630
00:28:31,573 --> 00:28:33,742
It's poetic justice --
kill him where he killed Luc.
631
00:28:33,867 --> 00:28:34,952
Let's step on it.
632
00:28:35,119 --> 00:28:36,870
Spike, you keep at it,
you're doing great.
633
00:28:36,995 --> 00:28:38,080
Copy.
634
00:28:38,956 --> 00:28:40,791
Did Pippy have any family?
635
00:28:40,916 --> 00:28:42,918
She never really talked
about them.
636
00:28:43,460 --> 00:28:45,712
She would come over
after school,
637
00:28:45,838 --> 00:28:48,006
they would do
their homework together.
638
00:28:49,424 --> 00:28:51,677
I don't think she had
anywhere else to go.
639
00:28:52,010 --> 00:28:53,846
Bulbophyllum,
640
00:28:53,971 --> 00:28:55,055
epidendrum,
641
00:28:55,180 --> 00:28:56,348
denbrobium,
642
00:28:56,473 --> 00:28:57,891
and pleuro...
643
00:28:58,892 --> 00:29:00,561
Pleuro-something.
644
00:29:00,727 --> 00:29:02,437
Pleurothallis.
645
00:29:03,105 --> 00:29:04,148
Orchids.
646
00:29:04,314 --> 00:29:05,607
What were we thinking?
647
00:29:05,677 --> 00:29:06,957
Totally should've
went with daisies.
648
00:29:07,020 --> 00:29:08,438
Yeah.
649
00:29:09,027 --> 00:29:12,364
It didn't take time before
there was a plate set for her most nights.
650
00:29:13,949 --> 00:29:16,743
It was beautiful
to see Pippy blossom.
651
00:29:17,786 --> 00:29:19,329
She had a future.
652
00:29:19,538 --> 00:29:22,916
Jean-Paul helped her with her
university applications.
653
00:29:24,168 --> 00:29:26,545
She was accepted
in the same program as Luc.
654
00:29:26,670 --> 00:29:28,380
And when your son died?
655
00:29:28,505 --> 00:29:30,048
She had a breakdown;
656
00:29:31,383 --> 00:29:34,344
she failed her classes
and dropped out.
657
00:29:34,511 --> 00:29:36,013
Did you stay in touch with her?
658
00:29:36,180 --> 00:29:40,184
For a while,
but nothing was the same.
659
00:29:50,861 --> 00:29:52,487
I failed you, son.
660
00:29:52,696 --> 00:29:54,364
I failed you on every front.
661
00:29:55,090 --> 00:29:56,950
Forgive me, I tried...
662
00:29:57,075 --> 00:29:58,827
I tried hard, you know.
663
00:29:59,494 --> 00:30:00,621
I miss you.
664
00:30:04,791 --> 00:30:06,084
How dare you?!
665
00:30:06,210 --> 00:30:07,461
Get out!
666
00:30:07,628 --> 00:30:08,670
Get out now!
667
00:30:08,795 --> 00:30:09,838
I knew it!
668
00:30:09,963 --> 00:30:12,007
I knew you couldn't let him
walk away either,
669
00:30:12,132 --> 00:30:13,884
like you said at the courthouse.
670
00:30:14,009 --> 00:30:15,552
Pippy, what're you doing?
671
00:30:15,802 --> 00:30:17,304
Why does he get to live?
672
00:30:17,429 --> 00:30:19,348
Well, he doesn't.
673
00:30:24,116 --> 00:30:25,184
Eddie, what's up?
674
00:30:25,234 --> 00:30:27,356
Bill Greely was my responsibility,
I lost him, Greg.
675
00:30:27,481 --> 00:30:28,982
So what? You're human.
676
00:30:30,275 --> 00:30:32,527
I gotta make good
on this call, Greg.
677
00:30:33,695 --> 00:30:34,905
Why's that?
678
00:30:35,030 --> 00:30:36,740
Because it's my last.
679
00:30:52,839 --> 00:30:56,176
Okay, team, we're at an
emotional ground zero here, full circle.
680
00:30:56,301 --> 00:30:58,720
No one's gonna be thinking
rationally today.
681
00:30:59,137 --> 00:31:00,055
Sam?
682
00:31:00,180 --> 00:31:02,224
Okay, Wordy, boss,
you go in stealth, green wall.
683
00:31:02,349 --> 00:31:03,350
Jules, go black.
684
00:31:03,475 --> 00:31:04,893
I'll cover the catwalk.
685
00:31:05,060 --> 00:31:07,187
Ed, we're stretched thin,
can you cover red wall?
686
00:31:07,312 --> 00:31:08,605
You got it.
687
00:31:09,064 --> 00:31:10,816
Spike, down to the wire here.
688
00:31:10,941 --> 00:31:13,694
Anything else you can get
about Pippy and Jean-Paul?
689
00:31:15,404 --> 00:31:19,741
I told him that all that talk
would just drag Pippy down.
690
00:31:20,409 --> 00:31:22,869
I begged him to move on,
691
00:31:24,454 --> 00:31:25,872
but he couldn't.
692
00:31:26,748 --> 00:31:28,125
Do you see this?
693
00:31:28,250 --> 00:31:30,127
Not a single mention
of the trial.
694
00:31:30,252 --> 00:31:32,879
Oh wait! Not in the paper,
not on the radio!
695
00:31:33,046 --> 00:31:34,089
Like it never happened.
696
00:31:34,256 --> 00:31:35,716
Oh, because god forbid
697
00:31:35,841 --> 00:31:38,176
people should think
we have a race problem here.
698
00:31:38,302 --> 00:31:41,305
We might lose tourists.
You see?
699
00:31:42,472 --> 00:31:44,599
He just wanted to go away.
700
00:31:45,642 --> 00:31:47,185
I just...
701
00:31:48,478 --> 00:31:50,230
I miss him.
702
00:31:50,480 --> 00:31:51,481
I know.
703
00:31:51,606 --> 00:31:52,899
I miss him.
704
00:31:53,025 --> 00:31:55,485
- I miss him too.
- I miss him...
705
00:31:55,944 --> 00:31:57,446
I miss him...
706
00:32:02,117 --> 00:32:05,370
I have to ask
if Pippy or your husband,
707
00:32:06,246 --> 00:32:07,664
do you think they may be capable
708
00:32:07,789 --> 00:32:09,750
of killing Officer Greely?
709
00:32:13,128 --> 00:32:15,088
Don't make me answer that.
710
00:32:17,424 --> 00:32:18,717
Take it.
711
00:32:20,177 --> 00:32:21,511
Take it!
712
00:32:23,430 --> 00:32:24,723
Let's talk.
713
00:32:25,182 --> 00:32:26,600
Get on your knees.
714
00:32:26,737 --> 00:32:27,669
No.
715
00:32:27,772 --> 00:32:29,357
Get on your knees, dammit!
716
00:32:53,631 --> 00:32:55,087
Mr. Buteau?
717
00:32:55,504 --> 00:32:58,465
I'm Sergeant Parker,
Police Strategic Response Unit.
718
00:32:58,590 --> 00:32:59,716
Leave us alone!
719
00:32:59,841 --> 00:33:01,009
This has nothing to do with you!
720
00:33:01,134 --> 00:33:02,344
Quick,
they're just gonna let him go!
721
00:33:02,469 --> 00:33:04,012
We're here to make
sure no one gets hurt, sir.
722
00:33:04,137 --> 00:33:06,098
Don't listen to them,
they've done nothing for Luc.
723
00:33:06,264 --> 00:33:08,100
You think Luc would
like to see you ruin your life
724
00:33:08,266 --> 00:33:09,434
by what you're about to do.
725
00:33:09,559 --> 00:33:11,228
My life ended a year ago,
right here.
726
00:33:11,353 --> 00:33:12,646
What about Pippy's life?
727
00:33:12,813 --> 00:33:14,189
You fire that gun,
you'll send her to jail.
728
00:33:14,314 --> 00:33:16,900
You want to make that bright
young girl an accessory to murder?
729
00:33:17,025 --> 00:33:18,360
I don't care!
Do it!
730
00:33:18,527 --> 00:33:20,278
Oh, for god's sake, do it!
731
00:33:20,445 --> 00:33:22,280
Finish it!
If you're gonna do it, do it!
732
00:33:22,447 --> 00:33:23,615
Shut up!
733
00:33:23,740 --> 00:33:25,242
Greg, I think you got
another angle here.
734
00:33:25,367 --> 00:33:26,827
No, he's protecting Pippy,
Eddie.
735
00:33:26,993 --> 00:33:28,120
I know what he's going through.
736
00:33:28,245 --> 00:33:31,248
Where he's at is not where he
started when he left the courthouse.
737
00:33:31,790 --> 00:33:33,500
Sam, you got the shot?
738
00:33:33,657 --> 00:33:34,688
I got him.
739
00:33:34,792 --> 00:33:37,212
- All right, go, Ed.
- Standing down.
740
00:33:42,342 --> 00:33:45,011
Hey, Bill? Is there something
you need to say here?
741
00:33:45,137 --> 00:33:47,347
I don't want
to hear his excuses!
742
00:33:47,472 --> 00:33:50,475
If you take one more
step, I swear to God I'll shoot him.
743
00:33:50,600 --> 00:33:53,353
Jean-Paul, it's not difficult
to shoot the uniform.
744
00:33:54,729 --> 00:33:56,982
Are you sure you're ready
to shoot the man?
745
00:33:58,233 --> 00:33:59,443
Bill, earlier today,
746
00:33:59,568 --> 00:34:00,902
you said you never
got the chance
747
00:34:01,027 --> 00:34:02,696
to speak for yourself, so...
748
00:34:02,821 --> 00:34:04,990
I've heard
his damn stories before.
749
00:34:05,157 --> 00:34:06,324
Not the whole story.
750
00:34:06,450 --> 00:34:07,909
Bill, you were surrounded
by lawyers
751
00:34:08,076 --> 00:34:10,245
telling you what to say,
when to say it.
752
00:34:10,787 --> 00:34:14,207
You gotta forget all that
and in your own words just...
753
00:34:14,499 --> 00:34:15,834
Just tell 'em what happened.
754
00:34:15,959 --> 00:34:17,961
Everybody knows what happened.
755
00:34:18,086 --> 00:34:21,006
Everybody saw it right there
on the security video!
756
00:34:21,131 --> 00:34:22,466
Before that.
757
00:34:22,716 --> 00:34:24,050
Did you tell them
758
00:34:24,176 --> 00:34:27,971
about the three people
who were shot next door
759
00:34:28,763 --> 00:34:31,600
and how you caught a glimpse
of a young man running away?
760
00:34:31,725 --> 00:34:32,851
Did you tell them that part?
761
00:34:33,018 --> 00:34:34,936
He fit the murderer's
description.
762
00:34:35,103 --> 00:34:36,229
Because he was black.
763
00:34:36,354 --> 00:34:41,151
He was here, in the greenhouse,
after hours,
764
00:34:42,319 --> 00:34:45,906
dressed as the suspect.
He saw me and he tried to run.
765
00:34:46,531 --> 00:34:48,575
How did you feel
when you saw him?
766
00:34:51,161 --> 00:34:52,454
Scared.
767
00:35:04,049 --> 00:35:05,133
Police!
768
00:35:05,258 --> 00:35:06,801
Stay where you are!
769
00:35:11,932 --> 00:35:15,435
I went my entire
career without using my gun.
770
00:35:15,685 --> 00:35:17,187
Twenty years...
771
00:35:17,479 --> 00:35:19,606
I turned the corner
and there he was.
772
00:35:23,193 --> 00:35:25,153
I smelled gunpowder.
773
00:35:25,946 --> 00:35:27,364
I didn't hear a shot.
774
00:35:27,489 --> 00:35:30,075
I thought he'd shot me,
but it was me that shot him.
775
00:35:32,953 --> 00:35:35,080
I pulled the trigger
776
00:35:36,873 --> 00:35:38,792
and I killed him.
777
00:35:43,213 --> 00:35:44,798
I didn't know.
778
00:35:56,434 --> 00:35:57,936
Your son...
779
00:35:58,812 --> 00:36:03,316
thought he was in trouble
because he stole a flower.
780
00:36:07,153 --> 00:36:08,863
And I shot him,
781
00:36:10,782 --> 00:36:12,325
in the dark,
782
00:36:13,785 --> 00:36:15,287
because I was scared.
783
00:36:15,453 --> 00:36:16,830
You were scared.
784
00:36:17,122 --> 00:36:19,207
I get that, Bill.
You were scared.
785
00:36:19,416 --> 00:36:21,668
And that fear turns to anger.
786
00:36:21,876 --> 00:36:25,672
And you threw that at your job,
and at your wife,
787
00:36:26,131 --> 00:36:27,757
and at yourself...
788
00:36:27,882 --> 00:36:32,429
because it is easier
than facing the guilt.
789
00:36:33,722 --> 00:36:37,851
It is easier than facing
your feelings.
790
00:36:37,976 --> 00:36:38,977
I get it.
791
00:36:39,073 --> 00:36:40,241
Yeah.
792
00:36:47,402 --> 00:36:48,570
The lawyers...
793
00:36:48,695 --> 00:36:52,115
internal investigations...
794
00:36:53,825 --> 00:36:55,452
my wife...
795
00:37:01,124 --> 00:37:04,836
I never told anyone what your
son was doing here that night.
796
00:37:08,256 --> 00:37:10,050
I'm so sorry.
797
00:37:16,222 --> 00:37:17,766
Look, Pippy.
798
00:37:19,309 --> 00:37:21,853
He came to get an orchid
for your project.
799
00:37:24,606 --> 00:37:26,191
Get outta my way!
800
00:37:26,316 --> 00:37:27,692
Wait, wait a minute!
Wait!
801
00:37:33,073 --> 00:37:35,158
Jean-Paul, she needs you.
802
00:37:35,325 --> 00:37:36,868
It's over, Pippy.
803
00:37:39,829 --> 00:37:41,456
I'm not going anywhere.
804
00:37:43,333 --> 00:37:44,709
It's okay.
805
00:37:45,543 --> 00:37:47,462
It's gonna be fine, Pippy.
806
00:37:48,838 --> 00:37:50,048
Wordy.
807
00:37:55,887 --> 00:37:57,347
Let me just talk to him
for a sec.
808
00:37:57,514 --> 00:37:58,765
Yeah, Eddie.
809
00:38:02,894 --> 00:38:04,229
Guys.
810
00:38:06,523 --> 00:38:08,274
How's the arm doing, Bill?
811
00:38:11,069 --> 00:38:13,363
How do you do it?
812
00:38:13,571 --> 00:38:14,906
What do you mean?
813
00:38:15,281 --> 00:38:16,741
How long you been on the job?
814
00:38:16,866 --> 00:38:18,368
Nineteen years.
815
00:38:19,786 --> 00:38:21,871
Well, then you know what I mean.
816
00:38:23,331 --> 00:38:25,375
Well, you know, it's never
what you think it's gonna be
817
00:38:25,542 --> 00:38:27,460
when they give you the badge,
that's for sure.
818
00:38:29,254 --> 00:38:31,089
People glad to see you.
819
00:38:31,756 --> 00:38:34,259
Rescuing cats from trees.
820
00:38:36,219 --> 00:38:38,805
Well, they're not always happy
to see you, right?
821
00:38:43,101 --> 00:38:45,854
I shot a...
I shot a kid.
822
00:38:51,192 --> 00:38:52,569
I know.
823
00:38:55,530 --> 00:38:57,157
He was just a boy.
824
00:38:57,282 --> 00:38:59,451
I know. I know.
825
00:39:05,790 --> 00:39:08,418
He wasn't supposed
to be there that night.
826
00:39:09,002 --> 00:39:10,628
You're human.
827
00:39:12,172 --> 00:39:13,965
That's all there is to it.
828
00:39:14,966 --> 00:39:16,968
I can't do this anymore.
829
00:39:17,385 --> 00:39:20,263
We are catching people
in the worst moments
830
00:39:20,388 --> 00:39:22,182
of their lives, Bill --
831
00:39:23,016 --> 00:39:25,185
the very worst moment.
832
00:39:26,728 --> 00:39:29,481
And what've they got
if they don't have us?
833
00:39:48,500 --> 00:39:50,835
I wanna thank you
for giving me that shot today.
834
00:39:51,002 --> 00:39:53,588
Hey, least I could do
given your plans.
835
00:39:54,172 --> 00:39:56,132
You know, about that, I, uh...
836
00:39:57,675 --> 00:40:00,970
Greg, that day I was shot
and Izzie was born,
837
00:40:01,805 --> 00:40:04,933
I just thought
how lucky I was...
838
00:40:05,266 --> 00:40:09,646
and how easy everything
can be taken away,
839
00:40:10,897 --> 00:40:12,774
and I made them promise.
840
00:40:12,899 --> 00:40:14,442
I hear ya.
841
00:40:17,070 --> 00:40:21,032
I came into the station
to honor that promise
842
00:40:21,616 --> 00:40:24,118
and I was gonna step down
from Team One.
843
00:40:25,954 --> 00:40:27,872
You were or you are?
844
00:40:28,289 --> 00:40:29,666
Eddie?
845
00:40:30,375 --> 00:40:31,960
Good job, today.
846
00:40:32,836 --> 00:40:34,629
Sophe, it was a routine escort.
847
00:40:34,754 --> 00:40:36,506
I thought I was gonna be
an hour and a half.
848
00:40:36,631 --> 00:40:38,967
I didn't mean to keep
you waiting. I'm sorry.
849
00:40:39,551 --> 00:40:41,302
It's okay. When I heard
the action on the radio,
850
00:40:41,469 --> 00:40:43,054
I was praying to god
that you weren't...
851
00:40:43,179 --> 00:40:44,973
You weren't on the call, but...
852
00:40:46,140 --> 00:40:48,393
But for their sake
I'm glad you were.
853
00:40:50,270 --> 00:40:51,771
So listen up.
854
00:40:53,731 --> 00:40:55,859
- Yeah?
- Optional overtime?
855
00:40:56,901 --> 00:40:57,944
Gone.
856
00:40:58,069 --> 00:40:59,487
Two hour pre-shift workout?
857
00:40:59,696 --> 00:41:01,072
At home with Izzie.
858
00:41:01,322 --> 00:41:02,740
All extracurricular conferences,
859
00:41:02,907 --> 00:41:03,950
SWAT team competitions?
860
00:41:04,075 --> 00:41:05,618
Totally at your discretion.
Your discretion.
861
00:41:05,743 --> 00:41:06,828
Off-shift days?
862
00:41:06,995 --> 00:41:08,162
Full-time baby duty.
863
00:41:08,288 --> 00:41:10,915
So I can go back to work and
start my own catering business.
864
00:41:11,249 --> 00:41:12,458
Starting own business...
865
00:41:12,584 --> 00:41:14,043
Mm-hm.
Deal breaker.
866
00:41:14,794 --> 00:41:16,087
Done.
867
00:41:18,548 --> 00:41:20,300
Your daddy's a rock star.
868
00:41:20,592 --> 00:41:23,303
Yeah, that's what they say.
Yeah.
869
00:41:23,887 --> 00:41:25,263
Cutie, cutie.
870
00:41:29,684 --> 00:41:30,977
Go.
871
00:41:31,519 --> 00:41:32,687
Momma?
872
00:42:06,763 --> 00:42:07,972
It's, uh...
873
00:42:08,848 --> 00:42:11,059
It's good to have you back.
61590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.