All language subtitles for F S01E21 Aurora 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-ISA (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:16,085 [various vehicle sirens] [horns honking] 2 00:00:17,810 --> 00:00:20,020 - [Smith] Do not dwell in the past, 3 00:00:20,882 --> 00:00:22,263 do not dream of the future. 4 00:00:23,575 --> 00:00:26,543 Concentrate the mind on the present moment. 5 00:00:27,648 --> 00:00:31,859 My name is Smith, welcome to Flatland. 6 00:00:31,893 --> 00:00:37,037 [industrial noises] [bells jingling] 7 00:00:41,179 --> 00:00:44,596 When I first met the devil, his name was Khan. 8 00:00:45,666 --> 00:00:47,461 Mine, say Michael. 9 00:00:50,533 --> 00:00:54,882 The war for the soul of mankindhas raged for 3,000 years. 10 00:00:56,470 --> 00:00:59,473 The battleground today is Shanghai. 11 00:01:02,234 --> 00:01:03,891 I have forced three young Americans 12 00:01:03,925 --> 00:01:07,757 to work for me: JT, a gangbanger, 13 00:01:07,791 --> 00:01:11,071 Mr. Mitchell, a failed mob lawyer, 14 00:01:11,933 --> 00:01:15,316 and Amy Li, a beautiful young woman. 15 00:01:16,800 --> 00:01:19,872 They will ultimately discover the history when present 16 00:01:19,907 --> 00:01:24,187 and past collide, and where one misstep on either side 17 00:01:24,946 --> 00:01:28,364 of the 4th dimension, is fatal. 18 00:01:30,538 --> 00:01:33,300 In the world of Flatland where 19 00:01:33,334 --> 00:01:35,854 nothing is as it appears to be... 20 00:01:39,202 --> 00:01:42,550 My name is Smith, welcome to Flatland. 21 00:01:42,585 --> 00:01:45,346 [dramatic music] 22 00:01:48,246 --> 00:01:50,731 [electric buzzing] 23 00:01:50,765 --> 00:01:53,837 [soft opera singing] 24 00:02:00,258 --> 00:02:02,570 [splashing] 25 00:02:07,610 --> 00:02:10,164 [funky music] 26 00:02:23,557 --> 00:02:27,561 - Someone once told me art was autobiographical. 27 00:02:28,389 --> 00:02:31,427 - All I know is one thing, if art were 28 00:02:31,461 --> 00:02:34,671 personified, it would be like us. 29 00:02:35,948 --> 00:02:38,986 How are you, Victoria? I like this persona. 30 00:02:40,263 --> 00:02:42,265 - What do you think of the others? 31 00:02:42,300 --> 00:02:46,649 - Solomon and Liu, it's been a long time. 32 00:02:46,683 --> 00:02:48,340 - Uriel, help me. 33 00:02:48,375 --> 00:02:52,413 Help me to destroy Smith and all his people. 34 00:02:52,448 --> 00:02:55,623 - That's precisely why I'm here, and I have a plan. 35 00:02:59,248 --> 00:02:59,938 - Good. 36 00:03:02,009 --> 00:03:06,393 Now, where's your other persona, your better half? 37 00:03:10,811 --> 00:03:13,469 [upbeat music] 38 00:03:25,446 --> 00:03:28,898 [upbeat electronic music] 39 00:04:14,944 --> 00:04:17,533 [funky music] 40 00:04:20,915 --> 00:04:25,920 [car engines whirring] [horns honking] 41 00:04:27,094 --> 00:04:30,304 [upbeat funky music] 42 00:05:00,023 --> 00:05:05,028 [opera singing] [funky music] 43 00:05:16,868 --> 00:05:19,008 [honking] 44 00:05:57,840 --> 00:06:02,879 [whistling] [camera snapping] 45 00:06:02,914 --> 00:06:03,915 [mysterious music] 46 00:06:05,675 --> 00:06:06,918 - Good morning! 47 00:06:09,852 --> 00:06:11,371 Do you speak English? 48 00:06:12,510 --> 00:06:14,960 - A little. [camera snaps] 49 00:06:15,858 --> 00:06:17,791 - Well maybe you can tell me something. 50 00:06:18,964 --> 00:06:20,828 I'm fascinated by the Peace Hotel. 51 00:06:22,105 --> 00:06:23,555 Somebody told me that Noel Coward wrote 52 00:06:23,590 --> 00:06:25,488 his famous play Private Lives here. 53 00:06:26,800 --> 00:06:27,663 - He did. 54 00:06:29,147 --> 00:06:32,495 - 1930, right? [zooming whir] 55 00:06:32,530 --> 00:06:34,186 - And he wrote it in four days, 56 00:06:34,221 --> 00:06:36,119 while he had the Chinese Flu. - Ah! 57 00:06:39,019 --> 00:06:40,883 That I didn't know. 58 00:06:40,917 --> 00:06:43,575 [crane creaks] 59 00:06:51,169 --> 00:06:53,827 [camera snaps] 60 00:06:53,861 --> 00:06:56,692 [mysterious tune] 61 00:07:03,492 --> 00:07:05,977 [crane creaks] 62 00:07:22,338 --> 00:07:25,479 [loud crash, thuds] 63 00:07:33,763 --> 00:07:36,835 [mysterious singing] 64 00:07:53,576 --> 00:07:56,165 [motorcycle whines] 65 00:07:56,199 --> 00:07:58,754 [funky music] 66 00:08:14,217 --> 00:08:15,080 JT. 67 00:08:17,289 --> 00:08:18,774 - Making trouble again, huh? 68 00:08:19,706 --> 00:08:21,639 - In the wrong place at the right time. 69 00:08:21,673 --> 00:08:24,020 - You are always in the wrong place at the right time. 70 00:08:24,814 --> 00:08:26,920 - Well, this time it was more. - What? 71 00:08:28,300 --> 00:08:30,095 - There was this gorgeous girl. 72 00:08:31,338 --> 00:08:34,686 - Why does you and a skirt always have to equal trouble? 73 00:08:34,721 --> 00:08:35,722 - This is different. 74 00:08:37,171 --> 00:08:39,795 - How gorgeous, how different? 75 00:08:39,829 --> 00:08:41,590 - Most gorgeous thing I've everseen. 76 00:08:42,591 --> 00:08:43,281 Then she disappeared. 77 00:08:43,315 --> 00:08:46,146 - Ugh, I hate when that happens. 78 00:08:46,180 --> 00:08:48,631 You just say hello and they leave. 79 00:08:48,666 --> 00:08:50,771 - Yep, well I didn't even get todo that, 80 00:08:50,806 --> 00:08:52,911 there was this great big explosion of white light. 81 00:08:52,946 --> 00:08:53,809 - Really? 82 00:08:55,707 --> 00:08:56,915 - I was talking to this old guy over here too, 83 00:08:56,950 --> 00:08:58,848 and then he disappears. - He did too? 84 00:09:00,367 --> 00:09:01,437 You know what's going on, man, 85 00:09:01,471 --> 00:09:03,404 those funny leaves you're smoking are kicking in. 86 00:09:03,439 --> 00:09:06,269 - I'm serious, man. - So is quantum physics. 87 00:09:07,236 --> 00:09:08,824 I don't understand that either. 88 00:09:11,067 --> 00:09:13,656 - I'm telling you, it has something to do with Flatland. 89 00:09:18,178 --> 00:09:19,593 Somebody tried to kill me. 90 00:09:20,629 --> 00:09:23,977 [funky electronic music] 91 00:09:28,844 --> 00:09:31,778 - [Smith] You know the best thing about chess? 92 00:09:31,812 --> 00:09:33,745 - What? - There's no luck. 93 00:09:34,884 --> 00:09:37,611 No one rolls dice, no one dealscards. 94 00:09:38,923 --> 00:09:41,339 It's just your smarts against the other player. 95 00:09:42,098 --> 00:09:44,273 - I always have trouble at the beginning. 96 00:09:45,101 --> 00:09:47,414 - Why? - There's too many choices, 97 00:09:47,448 --> 00:09:48,967 and I don't know where to start? 98 00:09:49,002 --> 00:09:52,626 - It's easy, play the beginning like a book, 99 00:09:54,283 --> 00:09:56,734 play the middle like a magician, 100 00:09:56,768 --> 00:09:58,252 play the end like a machine. 101 00:10:08,159 --> 00:10:10,230 Well that'll get you checkmate in about 10 moves. 102 00:10:10,264 --> 00:10:13,854 - Story of my life. - Chess is a lot like life. 103 00:10:15,718 --> 00:10:18,652 It's a fairytale, a thousand and one mistakes. 104 00:10:21,310 --> 00:10:24,244 To err is human, but in chess you can't afford to be human. 105 00:10:25,417 --> 00:10:28,386 Repetition is a key; same offense, 106 00:10:28,420 --> 00:10:31,009 same defense, repeating moves. 107 00:10:31,044 --> 00:10:32,977 Repetition is a way of learning, 108 00:10:34,012 --> 00:10:36,739 and then someone makes a change. 109 00:10:37,947 --> 00:10:40,709 That's when the real game starts... 110 00:10:42,227 --> 00:10:45,058 Just like in life. 111 00:10:45,092 --> 00:10:48,924 - Why did you make that move, from Smith to Uncle? 112 00:10:48,958 --> 00:10:51,236 - Mitchell is about to come in here, 113 00:10:51,271 --> 00:10:55,171 and he needs me, not my better half. 114 00:10:58,243 --> 00:11:00,936 - Uncle! Hi. 115 00:11:02,869 --> 00:11:05,009 I don't mean to be paranoid, but I think she 116 00:11:05,043 --> 00:11:06,735 was trying to kill me, and I think the old man 117 00:11:06,769 --> 00:11:08,460 had something to do with it as well. 118 00:11:09,392 --> 00:11:12,430 - Good, because they did. 119 00:11:14,915 --> 00:11:15,778 - What? 120 00:11:17,469 --> 00:11:19,195 - Do you know what archangels are? 121 00:11:21,370 --> 00:11:23,924 - Alright well, archangels, they're like... 122 00:11:25,408 --> 00:11:27,997 They're like what, super angels,huh? 123 00:11:28,032 --> 00:11:31,138 - They deliver messages of extreme importance. 124 00:11:31,173 --> 00:11:36,178 And the word angel denotes a function more than a nature. 125 00:11:38,801 --> 00:11:40,838 - Okay. - And they come from 126 00:11:40,872 --> 00:11:43,910 the 8th highest level of celestial hierarchy. 127 00:11:44,807 --> 00:11:47,499 - Well, this one tried to kill me at sea-level. 128 00:11:47,534 --> 00:11:50,123 - Yes. Which is good. 129 00:11:50,951 --> 00:11:54,437 - She's loony tunes my friend, how is that good? 130 00:11:54,472 --> 00:11:56,543 - Because they did not succeed. 131 00:11:57,958 --> 00:12:00,167 - Please. - In their world, 132 00:12:00,202 --> 00:12:02,238 you would be dead. - Well you know what? 133 00:12:02,273 --> 00:12:04,344 I'm gonna kick it here, I'm gonna have a beer. 134 00:12:04,378 --> 00:12:07,140 I hear the dim sum is fabulous. 135 00:12:07,174 --> 00:12:09,970 - There's another thing you should try and understand. 136 00:12:10,005 --> 00:12:14,009 - Like what? - They know you. 137 00:12:14,043 --> 00:12:18,082 And probably very well. - Well that's very nice. 138 00:12:19,255 --> 00:12:23,915 - To know them, you need to look in Flatland. 139 00:12:23,950 --> 00:12:25,848 - And how do I do that? 140 00:12:25,883 --> 00:12:27,470 - You need to look in the past. 141 00:12:30,232 --> 00:12:33,580 Dream, it's the only way. - Well stupid me, 142 00:12:33,614 --> 00:12:36,445 I really should have known, huh? 143 00:12:36,479 --> 00:12:40,069 - You will. And one more thing. 144 00:12:42,002 --> 00:12:46,489 Dreams become waking reality, and that alone 145 00:12:47,663 --> 00:12:49,596 could save your sarcastic ass. 146 00:12:51,909 --> 00:12:54,359 [funky music] 147 00:13:13,033 --> 00:13:15,622 [hip-hop music] 148 00:13:38,196 --> 00:13:41,613 [motorcycle whirs] [thuds] 149 00:13:41,648 --> 00:13:44,202 [upbeat funky music] 150 00:13:44,237 --> 00:13:46,964 [wheels squeal] 151 00:13:47,861 --> 00:13:52,107 - [Crowd] Look out, look out, get out of the way! [gasps] 152 00:13:52,141 --> 00:13:55,075 [motorcycle whirs] 153 00:14:00,149 --> 00:14:01,495 - Son of a bitch. 154 00:14:12,575 --> 00:14:17,580 [vehicles whir] [dramatic music] 155 00:14:24,346 --> 00:14:25,968 I want my bike back, you-- 156 00:14:32,595 --> 00:14:37,600 [slow, relaxed music] [light conversation] 157 00:14:47,369 --> 00:14:49,543 - Hey, Amy. - What's up? 158 00:14:49,578 --> 00:14:52,098 - I just saw Uncle. Listen, can you-- 159 00:14:52,132 --> 00:14:54,065 - [Amy] Can I what? 160 00:14:54,100 --> 00:14:55,584 - Um [laughs] do you know what an archangel is? 161 00:15:00,002 --> 00:15:04,524 - Yeah, there's Michael, and Lucifer he's an archangel. 162 00:15:04,558 --> 00:15:06,181 - Okay, have you ever seen one? 163 00:15:07,665 --> 00:15:08,528 - Not recently. 164 00:15:12,808 --> 00:15:15,121 - I think one tried to kill me. 165 00:15:15,155 --> 00:15:17,640 - You serious? - I'm completely serious. 166 00:15:17,675 --> 00:15:19,988 You've never seen one, not even in Flatland? 167 00:15:24,440 --> 00:15:25,717 Alright, thanks. 168 00:15:29,135 --> 00:15:32,000 [slow jazz music] 169 00:16:00,683 --> 00:16:05,688 [upbeat funky music] [motorcycle whirs] 170 00:16:19,219 --> 00:16:22,429 [dramatic funky music] 171 00:16:36,409 --> 00:16:38,238 - Man, I know I shouldn't do this. 172 00:16:39,515 --> 00:16:42,070 [funky music] 173 00:16:47,385 --> 00:16:52,390 - Sexually speaking, there are two manifestations. 174 00:16:54,358 --> 00:16:56,187 - A male side and a female side? 175 00:16:56,222 --> 00:17:00,295 - Yeah, they're gender benders, 176 00:17:00,329 --> 00:17:02,228 and they can cause a lot of problems. 177 00:17:03,263 --> 00:17:05,714 - Like what? - Well just think. 178 00:17:07,198 --> 00:17:11,133 If you were suddenly a man and a woman equally, 179 00:17:11,168 --> 00:17:12,652 it might be interesting going into 180 00:17:12,686 --> 00:17:15,344 the locker room for the first time, you know? 181 00:17:15,379 --> 00:17:19,176 Check things out? But how about the bedroom? 182 00:17:23,421 --> 00:17:26,148 - That could be confusing. 183 00:17:28,219 --> 00:17:33,121 - Archangels are very confusing, and very powerful. 184 00:17:35,123 --> 00:17:37,470 - So, why would one be after Mitchell? 185 00:17:38,816 --> 00:17:42,095 - Most likely he clobbered somebody's feelings. 186 00:17:43,131 --> 00:17:44,718 - Emotionally? - Yeah. 187 00:17:44,753 --> 00:17:47,894 They love, they hate, they deceive, 188 00:17:47,928 --> 00:17:50,241 they tell jokes, and they carry around about the 189 00:17:50,276 --> 00:17:52,726 same amount of baggage as we do. 190 00:17:52,761 --> 00:17:55,419 - But she didn't kill him. - Or she wasn't ready. 191 00:17:56,178 --> 00:18:00,838 Maybe her moon wasn't aligned just perfectly with Jupiter. 192 00:18:00,872 --> 00:18:02,874 Hey, maybe she was having a badhair day. 193 00:18:02,909 --> 00:18:05,808 It could be anything. - And that's for sure. 194 00:18:07,155 --> 00:18:09,226 - Flatlands has as many curves as 195 00:18:09,260 --> 00:18:11,745 you see at a party at the Playboy Mansion. 196 00:18:14,645 --> 00:18:17,303 - Have you ever been to any of those parties? 197 00:18:18,545 --> 00:18:19,408 - A couple... 198 00:18:21,893 --> 00:18:23,274 Dozen. 199 00:18:23,309 --> 00:18:26,519 [dramatic funky music] 200 00:18:34,906 --> 00:18:37,840 [motorcycle whirs] 201 00:18:50,646 --> 00:18:53,270 [tires squeal] 202 00:19:11,805 --> 00:19:16,810 [fast dramatic funky music] [thuds] 203 00:19:25,060 --> 00:19:27,200 - You're too pretty to be this damn deadly. 204 00:19:27,235 --> 00:19:30,824 [fast dramatic funky music] 205 00:19:39,730 --> 00:19:42,629 [motorcycle whirs] 206 00:19:46,254 --> 00:19:48,670 [funky music] 207 00:19:52,087 --> 00:19:53,951 [whistling] 208 00:19:53,985 --> 00:19:56,022 [car tires squeal] 209 00:19:56,056 --> 00:19:59,543 [funky electronic music] 210 00:20:00,992 --> 00:20:04,927 [light conversation, laughter] 211 00:20:10,795 --> 00:20:13,453 [upbeat music] 212 00:21:03,089 --> 00:21:06,092 [funky synth music] 213 00:21:58,972 --> 00:22:02,044 [faint conversation] 214 00:22:03,908 --> 00:22:06,704 [children laugh] 215 00:22:11,813 --> 00:22:16,818 [sirens] [upbeat funky music] 216 00:22:39,599 --> 00:22:42,671 [soft choir singing] 217 00:23:02,484 --> 00:23:05,073 [funky music] 218 00:23:05,107 --> 00:23:06,695 - I don't know who you are, 219 00:23:07,489 --> 00:23:09,905 but following me will get you killed. 220 00:23:13,737 --> 00:23:14,979 - What is this? 221 00:23:19,605 --> 00:23:21,710 I just wanna talk to you, okay, 222 00:23:22,366 --> 00:23:25,127 nothing more, just a little talk. 223 00:23:35,483 --> 00:23:38,555 - Okay, so talk. - Why'd you try and kill me? 224 00:23:39,521 --> 00:23:41,868 - I didn't, I saved you. 225 00:23:41,903 --> 00:23:43,422 [Mitchell scoffs] - Save me? 226 00:23:44,526 --> 00:23:46,977 - You don't remember? - No. 227 00:23:52,534 --> 00:23:54,536 My friend told me to look into Flatland, 228 00:23:56,331 --> 00:23:58,057 in order to find out who you are. 229 00:24:00,542 --> 00:24:04,753 And what you want. - Your friend knows a lot. 230 00:24:04,788 --> 00:24:06,479 - So what's your name? - Aurora. 231 00:24:08,688 --> 00:24:10,103 - Goddess of dawn. 232 00:24:15,315 --> 00:24:18,249 [mysterious music] 233 00:24:24,808 --> 00:24:27,120 - Then you'll know who I am. 234 00:24:32,263 --> 00:24:34,956 [strum of harp] 235 00:24:38,615 --> 00:24:41,618 [suspenseful music] 236 00:24:45,242 --> 00:24:46,726 - We were lovers. 237 00:24:49,142 --> 00:24:52,145 How long ago was that? - A long time ago in 238 00:24:52,180 --> 00:24:55,908 this world, a heartbeat in Flatland. 239 00:24:57,323 --> 00:25:01,189 - My friend also told me that when an archangel comes 240 00:25:01,223 --> 00:25:05,193 to this world, they do so to deliver a message. 241 00:25:06,919 --> 00:25:08,507 A very important message. 242 00:25:10,163 --> 00:25:13,270 - That's one of the reasons. - So is it for me, Aurora? 243 00:25:14,685 --> 00:25:17,274 [strum of harp] 244 00:25:19,207 --> 00:25:21,899 [ominous music] 245 00:25:23,245 --> 00:25:24,730 - I gotta go. - Hold on. 246 00:25:26,939 --> 00:25:28,285 I need to know. - You will. 247 00:25:32,392 --> 00:25:35,741 - Aurora. Will I see you again? 248 00:25:37,259 --> 00:25:40,124 - Tonight. Midnight 'til dawn. 249 00:25:41,125 --> 00:25:43,680 [funky music] 250 00:25:46,406 --> 00:25:49,720 - That's when miracles are born. 251 00:25:49,755 --> 00:25:52,827 [upbeat funky music] 252 00:26:02,043 --> 00:26:04,355 - [Uncle] You should do it sometime this century. 253 00:26:04,390 --> 00:26:06,703 - [Mitchell] Do we really have to do this? 254 00:26:06,737 --> 00:26:09,291 - No, but so far you haven't done anything. 255 00:26:10,292 --> 00:26:11,949 You are playing terribly. 256 00:26:11,984 --> 00:26:14,331 - Well, I have a few things on my mind. 257 00:26:15,815 --> 00:26:18,335 - You should still be up for a little multi-tasking. 258 00:26:19,888 --> 00:26:21,752 - I thought she was trying to kill me. 259 00:26:23,685 --> 00:26:26,274 And it turns out to be a whole different ballgame. 260 00:26:26,308 --> 00:26:28,414 - Maybe. - I think she loves me, Uncle. 261 00:26:29,311 --> 00:26:33,143 - People kill people they love all the time. 262 00:26:33,177 --> 00:26:34,869 - I'll be the cynical one. 263 00:26:34,903 --> 00:26:38,804 - Mitchell, you loved her in Flatland. 264 00:26:38,838 --> 00:26:40,357 - Well why can't I love her here? 265 00:26:40,391 --> 00:26:43,187 - You can, but just don't expectrainbows, 266 00:26:43,222 --> 00:26:45,845 and honey on your tongue. - Why not? 267 00:26:45,880 --> 00:26:47,916 - Aurora is here for a reason. 268 00:26:47,951 --> 00:26:50,091 - Yeah, and I think that reasonis me. 269 00:26:50,850 --> 00:26:54,164 - But there is another side to the coin, as there is 270 00:26:54,198 --> 00:26:56,960 another side to her. - Which is? 271 00:26:57,892 --> 00:27:01,689 - A cold-blooded killer, working for her friend Khan 272 00:27:01,723 --> 00:27:04,830 who uses her to seduce and deceive. 273 00:27:04,864 --> 00:27:06,038 - You know, I don't believe you, 274 00:27:06,072 --> 00:27:08,868 and I don't wanna play this gameanymore. 275 00:27:08,903 --> 00:27:12,182 I'm down three major pieces, and this game is history. 276 00:27:12,216 --> 00:27:13,839 - It's still on the table. 277 00:27:15,875 --> 00:27:19,638 You'll see who is history. [funky music] 278 00:27:20,949 --> 00:27:22,710 - [Aurora] I'm very aware of that. 279 00:27:22,744 --> 00:27:24,850 - [Uriel] You don't act like it. 280 00:27:24,884 --> 00:27:27,197 - [Aurora] You know how I feel about him. 281 00:27:27,231 --> 00:27:32,305 - Yes, you love him. - I've always felt that way. 282 00:27:32,340 --> 00:27:34,722 - Love, the worst of the human 283 00:27:34,756 --> 00:27:36,758 frailties, right up there with pride. 284 00:27:37,966 --> 00:27:39,312 - It isn't always like that. 285 00:27:40,072 --> 00:27:41,970 Why can't you ever feel anything? 286 00:27:43,454 --> 00:27:45,180 - I don't suffer that weakness. 287 00:27:47,769 --> 00:27:52,360 - It isn't a weakness, Uriel, it can be so much more. 288 00:27:52,394 --> 00:27:54,949 - Look at yourself, tell me howyou 289 00:27:54,983 --> 00:27:58,677 feel right now. Is that what you want? 290 00:28:00,471 --> 00:28:02,784 You enjoy suffering pains of theheart? 291 00:28:03,958 --> 00:28:05,200 Where's the logic in that? 292 00:28:06,236 --> 00:28:08,065 And what does it get you in theend? 293 00:28:09,584 --> 00:28:11,931 - It's something you don't understand. 294 00:28:11,966 --> 00:28:14,416 - What I understand is what we're going to do: 295 00:28:15,486 --> 00:28:18,938 Kill Smith's warriors in Flatland once and for all. 296 00:28:20,008 --> 00:28:23,840 It's what Khan wants, and is what we're going to do. 297 00:28:28,568 --> 00:28:32,987 Have your fun for tonight, Aurora, and then it will be over. 298 00:28:38,509 --> 00:28:39,441 Look at me. 299 00:28:43,894 --> 00:28:46,517 The boy is just a pawn in a bigger game, 300 00:28:46,552 --> 00:28:49,106 I know you understand that. 301 00:28:51,453 --> 00:28:56,458 And I believe in you. - And I believe in you. 302 00:28:58,529 --> 00:29:03,396 [somber tune] [footsteps] 303 00:29:05,882 --> 00:29:08,332 [low buzzing] 304 00:29:14,442 --> 00:29:17,548 [wind chimes rustle] 305 00:29:21,000 --> 00:29:23,382 [bell rings] 306 00:29:25,004 --> 00:29:27,420 [eerie music] 307 00:29:50,029 --> 00:29:51,237 - Hello Amy Li. 308 00:29:52,480 --> 00:29:53,930 Remember London? 309 00:29:55,310 --> 00:29:56,346 1874? 310 00:30:00,350 --> 00:30:03,871 It was quick, as I recall. - Who are you? 311 00:30:04,699 --> 00:30:07,322 What do you want? - You don't remember? 312 00:30:09,255 --> 00:30:12,534 I'm disappointed. - Uriel. 313 00:30:13,604 --> 00:30:16,538 The archangel. - Excellent. 314 00:30:16,573 --> 00:30:19,576 - Why are you here? - Oh, you know that as well. 315 00:30:20,957 --> 00:30:23,235 Like that last time; to deliver 316 00:30:23,269 --> 00:30:25,616 a message to Mr. Smith from Khan. 317 00:30:26,686 --> 00:30:30,483 - He's not here. - You disappoint me. 318 00:30:30,518 --> 00:30:33,417 He's in Shanghai, and when he knows 319 00:30:33,452 --> 00:30:37,456 that you and the others are dead, my job will be finished. 320 00:30:37,490 --> 00:30:41,218 - You think it's that easy. - It doesn't matter to me. 321 00:30:42,944 --> 00:30:46,016 The end will be the same, no matter what. 322 00:30:52,160 --> 00:30:55,439 [upbeat dramatic music] 323 00:30:56,924 --> 00:30:59,512 [thuds, grunts] 324 00:31:13,250 --> 00:31:15,943 [Amy cries out] 325 00:31:18,773 --> 00:31:21,327 [Amy screams] 326 00:31:26,401 --> 00:31:31,303 - You've learned a few things since the last century. 327 00:31:31,337 --> 00:31:34,064 [thuds, grunts] 328 00:31:37,585 --> 00:31:42,590 And this is how he died. [ominous music] 329 00:31:50,736 --> 00:31:52,738 [thuds] 330 00:32:00,677 --> 00:32:04,129 [upbeat dramatic music] 331 00:32:13,345 --> 00:32:16,348 Very good, Amy Li. Next time. 332 00:32:21,284 --> 00:32:23,182 - What I don't understand is why 333 00:32:23,217 --> 00:32:25,115 they didn't kill the both of you 334 00:32:26,358 --> 00:32:28,774 - He said that was the message,for Smith. 335 00:32:31,052 --> 00:32:34,814 - Maybe he's full of it. It's all about something else. 336 00:32:34,849 --> 00:32:39,578 - No, they've played the same sequence of events before. 337 00:32:39,612 --> 00:32:42,719 - With Mitchell and Aurora? - And you and Uriel. 338 00:32:44,410 --> 00:32:47,827 When an opponent makes the same opening moves twice, 339 00:32:47,862 --> 00:32:50,347 it's time to change your defense. 340 00:32:52,108 --> 00:32:53,764 It's an old chess player's maxim. 341 00:32:55,318 --> 00:32:58,321 [funky synth music] 342 00:33:04,085 --> 00:33:06,191 [Amy grunts] 343 00:33:06,225 --> 00:33:10,264 - You've learned a few things since the last century. 344 00:33:10,298 --> 00:33:11,817 - I know what you mean. - Good. 345 00:33:14,406 --> 00:33:16,753 When they're playing the same moves, 346 00:33:16,787 --> 00:33:21,792 and you know it, their game has ended where it started. 347 00:33:22,241 --> 00:33:26,866 - The docks? - No, he saw her before that. 348 00:33:26,901 --> 00:33:29,697 [dramatic music] 349 00:33:35,910 --> 00:33:40,190 - End game, and it'll be played the way it should. 350 00:33:41,881 --> 00:33:43,262 Without mercy. 351 00:33:45,609 --> 00:33:47,059 - [Victoria] Why didn't you killher? 352 00:33:48,129 --> 00:33:51,822 - [Uriel] I will, but you know what's interesting? 353 00:33:51,857 --> 00:33:55,274 Smith's warriors are better now than they used to be. 354 00:33:55,309 --> 00:33:57,276 - [Victoria] And you're not? 355 00:33:57,311 --> 00:33:59,761 - [Uriel] Of course, but there'sno 356 00:33:59,796 --> 00:34:01,660 harm in a little fun before thekill. 357 00:34:02,902 --> 00:34:06,354 - [Victoria] I'm not interested in fun, Uriel. 358 00:34:07,321 --> 00:34:10,669 - Don't worry, the one called Mitchell has to die first. 359 00:34:11,635 --> 00:34:12,498 - Why? 360 00:34:15,639 --> 00:34:16,502 Oh, I see. 361 00:34:17,469 --> 00:34:20,092 Then the other half of you won't have a problem. 362 00:34:22,819 --> 00:34:24,062 - And she'll be angry. 363 00:34:24,890 --> 00:34:27,203 - I want Smith out of my world forever. 364 00:34:31,172 --> 00:34:36,143 - You'll have it. - For your sake, I hope I do. 365 00:34:38,490 --> 00:34:41,872 [mysterious funky music] 366 00:34:43,460 --> 00:34:45,117 [electric buzzing] 367 00:34:45,152 --> 00:34:46,636 - It's beautiful. 368 00:34:46,670 --> 00:34:50,157 [soft romantic music] 369 00:34:50,191 --> 00:34:54,437 - It's like a jewelry box, full of beautiful gems. 370 00:34:55,921 --> 00:34:57,923 - And me? - You're the most 371 00:34:57,957 --> 00:35:02,686 beautiful gem of them all. [soft romantic music] 372 00:35:03,722 --> 00:35:06,690 - You know, sometimes I wish that time could stop. 373 00:35:06,725 --> 00:35:07,588 - Why? 374 00:35:09,348 --> 00:35:12,938 - I'd stop it now like, would'vestopped it a long time ago. 375 00:35:14,595 --> 00:35:18,288 - But then we would be stuck there, or here? 376 00:35:19,117 --> 00:35:21,878 - Yes. Whatever happened before, 377 00:35:21,912 --> 00:35:26,469 and whatever happens later would just never be. 378 00:35:26,503 --> 00:35:30,266 - Well that's a tough one, I'llhave to figure out that one. 379 00:35:33,200 --> 00:35:34,718 - Sometimes I just think emotions 380 00:35:34,753 --> 00:35:36,651 aren't worth the trouble they bring. 381 00:35:36,686 --> 00:35:38,757 - No, no no. You're wrong. 382 00:35:43,244 --> 00:35:46,523 They aren't, they're worth everyminute. 383 00:35:47,248 --> 00:35:52,391 [soft romantic music] [strum of harp] 384 00:35:57,431 --> 00:36:02,263 [upbeat music] [laughter] 385 00:36:12,515 --> 00:36:14,862 [horn honks] 386 00:36:19,694 --> 00:36:22,318 [upbeat music] 387 00:36:35,952 --> 00:36:38,437 [horn honks] 388 00:36:45,789 --> 00:36:49,068 [strums of harp] 389 00:36:49,103 --> 00:36:51,761 [upbeat music] 390 00:37:19,685 --> 00:37:24,690 [fast upbeat music] [strums of harp] 391 00:37:33,699 --> 00:37:36,495 [mechanical whirring] 392 00:37:36,530 --> 00:37:39,049 [somber music] 393 00:38:43,148 --> 00:38:46,151 [fast upbeat music] 394 00:38:59,095 --> 00:39:01,718 [tires squeal] 395 00:39:10,727 --> 00:39:13,730 [fast upbeat music] 396 00:39:29,194 --> 00:39:34,199 [tires squealing] [honking] 397 00:39:38,272 --> 00:39:40,550 [banging] 398 00:39:53,149 --> 00:39:54,012 Aurora! 399 00:39:58,016 --> 00:39:58,879 Aurora! 400 00:40:02,538 --> 00:40:03,401 Aurora! 401 00:40:06,990 --> 00:40:10,097 Aurora. Remember what you said. 402 00:40:11,547 --> 00:40:13,065 If we could stop time. 403 00:40:16,621 --> 00:40:19,658 - Time is about to stop. For you. 404 00:40:24,836 --> 00:40:26,941 [whooshing] [crashing] 405 00:40:26,976 --> 00:40:30,048 [Mitchell cries out] 406 00:40:31,118 --> 00:40:32,671 - Not in Flatland, Aurora. 407 00:40:35,502 --> 00:40:36,710 That will end it forever. 408 00:40:38,505 --> 00:40:40,230 - For yesterday and tomorrow. 409 00:40:41,508 --> 00:40:44,511 It's just the way it's going tobe. 410 00:40:44,545 --> 00:40:45,270 Kill him. 411 00:40:49,930 --> 00:40:52,519 [chain whirs] 412 00:40:55,763 --> 00:40:57,903 [crashing] 413 00:40:57,938 --> 00:41:01,217 [upbeat dramatic music] 414 00:41:07,119 --> 00:41:10,226 [crashing, smashing] 415 00:41:17,647 --> 00:41:22,652 [upbeat dramatic music] [Aurora yells] 416 00:41:24,930 --> 00:41:27,623 [metallic thud] 417 00:41:33,905 --> 00:41:37,356 - Stop time. [Mitchell breathes heavily] 418 00:41:37,391 --> 00:41:38,599 Aurora, please. 419 00:41:46,952 --> 00:41:47,815 - I can't. 420 00:41:58,239 --> 00:42:02,071 - He's just a pawn, Aurora. [glass shatters] 421 00:42:03,141 --> 00:42:07,007 Now you're a pawn as well. [thuds] 422 00:42:07,041 --> 00:42:10,320 [upbeat dramatic music] 423 00:42:19,709 --> 00:42:22,781 [upbeat funky music] 424 00:42:32,273 --> 00:42:33,585 - You okay? - Yeah, I'm okay. 425 00:42:33,620 --> 00:42:35,380 - Which way'd he go? - He went that way. 426 00:42:35,414 --> 00:42:38,659 [upbeat funky music] 427 00:42:43,077 --> 00:42:46,598 - I tried to tell you. - And I told you. 428 00:42:48,358 --> 00:42:53,363 Human emotions are frailties, they destroy everything. 429 00:42:54,986 --> 00:42:56,263 - I'm not sorry. 430 00:42:58,645 --> 00:43:00,129 - Neither am I. 431 00:43:00,163 --> 00:43:05,168 [dramatic funky music] [whooshing] 432 00:43:17,664 --> 00:43:20,114 [low buzzing] 433 00:43:20,149 --> 00:43:22,427 [footsteps] 434 00:43:26,431 --> 00:43:29,089 [somber music] 435 00:43:41,826 --> 00:43:45,139 [watch ticking quickly] 436 00:43:47,279 --> 00:43:48,349 - Checkmate, Khan. 437 00:43:50,800 --> 00:43:51,663 For now. 438 00:43:53,803 --> 00:43:55,667 You wanna have another game tomorrow? 439 00:43:56,841 --> 00:43:59,015 The next day, and the next, huh? 440 00:44:00,948 --> 00:44:04,020 'Til one of us does stop time? 441 00:44:04,055 --> 00:44:07,437 [mysterious funky music] 31634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.