Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,462 --> 00:00:17,051
[eerie music]
2
00:00:18,708 --> 00:00:21,297
- Do not dwell on the past.
3
00:00:21,331 --> 00:00:22,850
Do not dream of the future.
4
00:00:23,747 --> 00:00:26,854
Concentrate the mind
on the present moment.
5
00:00:28,200 --> 00:00:29,063
My name is Smith.
6
00:00:30,720 --> 00:00:32,101
Welcome to Flatland.
7
00:00:34,620 --> 00:00:37,382
[dramatic music]
8
00:00:41,662 --> 00:00:46,080
When I first met the
Devil, his name was Khan.
9
00:00:46,115 --> 00:00:47,702
Mine, Saint Michael.
10
00:00:50,947 --> 00:00:55,572
The war for the soul of mankindhas raged for 3,000 years.
11
00:00:56,780 --> 00:00:59,887
The battleground today is
Shanghai.
12
00:01:02,545 --> 00:01:05,651
I have forced three young
Americans to work for me.
13
00:01:05,686 --> 00:01:08,171
JT, a gangbanger.
14
00:01:08,206 --> 00:01:11,381
Mr. Mitchell a failed mob
lawyer.
15
00:01:12,210 --> 00:01:15,799
And Amy Li, a beautiful young
woman.
16
00:01:17,215 --> 00:01:19,631
They will ultimately
discover their history
17
00:01:19,665 --> 00:01:21,598
when present and past collide
18
00:01:21,633 --> 00:01:26,293
and where one misstep on eitherside of the fourth dimension
19
00:01:27,673 --> 00:01:28,674
is fatal
20
00:01:30,814 --> 00:01:32,402
in the world of Flatland,
21
00:01:33,300 --> 00:01:36,372
where nothing is as it appears
to be.
22
00:01:39,444 --> 00:01:40,410
My name is Smith.
23
00:01:41,756 --> 00:01:42,792
Welcome to Flatland.
24
00:01:43,724 --> 00:01:46,658
[operatic singing]
25
00:01:50,524 --> 00:01:55,529
[somber music]
[electricity crackling]
26
00:01:58,187 --> 00:01:59,498
It's been a while, Thomas.
27
00:02:00,810 --> 00:02:01,949
- It has.
28
00:02:04,331 --> 00:02:06,160
- Better bring you up to speed.
29
00:02:06,195 --> 00:02:08,921
Khan's moving fast, real
fast, faster than usual.
30
00:02:11,027 --> 00:02:12,856
He's making it hard to keep
focused.
31
00:02:17,206 --> 00:02:18,310
I have three here.
32
00:02:19,932 --> 00:02:20,795
They're good,
33
00:02:22,349 --> 00:02:23,626
they're not as good as you,
34
00:02:24,730 --> 00:02:25,593
but they're good.
35
00:02:28,044 --> 00:02:28,907
The problem is,
36
00:02:29,873 --> 00:02:32,255
they're reckless, emotional andtentative.
37
00:02:34,947 --> 00:02:36,570
They're kids, you know?
38
00:02:39,435 --> 00:02:41,885
It makes it hard to fully trustthem.
39
00:02:44,716 --> 00:02:47,753
[upbeat swing music]
40
00:02:54,691 --> 00:02:56,417
It's the key to it all.
41
00:02:56,452 --> 00:02:59,282
You have to make sure, does he
trust you?
42
00:02:59,317 --> 00:03:00,180
- Yes, absolutely.
43
00:03:00,870 --> 00:03:02,320
- Then let's do this thing.
44
00:03:09,948 --> 00:03:11,225
They need seasoning.
45
00:03:12,675 --> 00:03:14,677
You up to giving them a little
training?
46
00:03:17,852 --> 00:03:18,681
- Yes.
47
00:03:19,682 --> 00:03:20,821
Yes, of course.
48
00:03:22,857 --> 00:03:24,411
- Then let's do this thing.
49
00:03:25,860 --> 00:03:28,587
[exciting music]
50
00:04:07,316 --> 00:04:09,835
[upbeat music]
51
00:04:10,664 --> 00:04:11,630
- Now, tonight?
52
00:04:13,322 --> 00:04:14,944
'Course I'll be there.
53
00:04:14,978 --> 00:04:17,084
No, I didn't have anything elseplanned,
54
00:04:17,118 --> 00:04:19,017
thanks for pointing that out.
55
00:04:21,744 --> 00:04:22,952
Listen, if it's okay with you,
56
00:04:22,986 --> 00:04:25,575
go ahead and start without
me, I'll walk over.
57
00:04:25,610 --> 00:04:27,612
Right, I'll see you when I get
there.
58
00:04:29,786 --> 00:04:32,479
[ominous music]
59
00:04:55,571 --> 00:04:56,399
Grow up.
60
00:04:59,885 --> 00:05:02,440
[owl hooting]
61
00:05:03,889 --> 00:05:06,098
[rustling]
62
00:05:24,393 --> 00:05:27,050
[dramatic music]
63
00:05:28,949 --> 00:05:32,021
[men grunting]
64
00:05:32,055 --> 00:05:34,851
[blows thudding]
65
00:05:57,184 --> 00:05:58,185
- [Man] Run.
66
00:06:16,859 --> 00:06:17,791
[mellow jazz]
67
00:06:17,825 --> 00:06:19,793
- Well, everybody fat and happy?
68
00:06:21,001 --> 00:06:24,418
- Stuffed, I don't think
I'll ever eat again.
69
00:06:24,453 --> 00:06:25,557
- Who's for desert?
70
00:06:28,077 --> 00:06:29,458
- Okay, I lied,
71
00:06:29,492 --> 00:06:30,700
what are we having?
72
00:06:30,735 --> 00:06:33,531
- How about an earthquake in
Bordeaux,
73
00:06:33,565 --> 00:06:35,187
where they never occur?
74
00:06:35,222 --> 00:06:39,709
How about a bank shooting
in Liverpool, huh?
75
00:06:39,744 --> 00:06:42,540
Where guns are illegal, six
dead?
76
00:06:42,574 --> 00:06:45,853
And there's still rioting
and looting in LA.
77
00:06:45,888 --> 00:06:47,648
And our old favorites, you know?
78
00:06:47,683 --> 00:06:49,995
The drug war in Columbia,
79
00:06:50,030 --> 00:06:51,756
a typhoon in the Philippines.
80
00:06:54,206 --> 00:06:55,725
So what'll it be, folks?
81
00:06:57,278 --> 00:06:58,141
- Alright, Smith,
82
00:07:00,040 --> 00:07:01,904
what's this all about?
83
00:07:01,938 --> 00:07:02,870
- He's back.
84
00:07:03,940 --> 00:07:05,873
He's out there doing his act.
85
00:07:06,943 --> 00:07:08,980
While we're sipping cappuccinos
86
00:07:09,014 --> 00:07:12,224
and thinking about what
after dinner mint we want,
87
00:07:12,259 --> 00:07:14,157
I don't even know who he is.
88
00:07:17,575 --> 00:07:19,128
- We only know who he's been.
89
00:07:19,162 --> 00:07:22,580
- Coventry, swarming,
90
00:07:22,614 --> 00:07:25,617
let's ride to the hounds charm.
91
00:07:25,652 --> 00:07:26,480
Jagger,
92
00:07:27,481 --> 00:07:31,934
with his I'm too MTV
big for this room, huh?
93
00:07:33,314 --> 00:07:34,488
And Simon Cross,
94
00:07:36,248 --> 00:07:37,767
that thug.
95
00:07:37,802 --> 00:07:39,562
At least he was straight
forward.
96
00:07:40,874 --> 00:07:41,771
- I don't get it.
97
00:07:42,634 --> 00:07:43,601
I mean, so what?
98
00:07:44,636 --> 00:07:46,327
This has happened
thousands of times, right?
99
00:07:46,362 --> 00:07:49,469
- That's his pattern, bohunk.
100
00:07:50,366 --> 00:07:54,232
He's shown up three times
in the last century.
101
00:07:54,266 --> 00:07:56,821
This century, which has just
started,
102
00:07:56,855 --> 00:07:58,823
he's shown up four times
already.
103
00:07:58,857 --> 00:08:00,307
He's accelerating.
104
00:08:00,341 --> 00:08:02,723
- Just my luck I'd be here thistime.
105
00:08:02,758 --> 00:08:04,794
- As opposed to when?
106
00:08:04,829 --> 00:08:07,245
You forget about your trip to
Paris?
107
00:08:07,279 --> 00:08:09,143
- Well, there was that one time.
108
00:08:09,178 --> 00:08:12,768
- Well, that's one littlethread in the big blanket, son.
109
00:08:13,493 --> 00:08:16,875
And it goes over and over
and over till it's done.
110
00:08:17,807 --> 00:08:19,360
- Hold on, wait a minute.
111
00:08:19,395 --> 00:08:20,776
Are you saying that,
112
00:08:21,949 --> 00:08:24,020
I've gotta do this duty all
through time?
113
00:08:25,574 --> 00:08:28,818
Oh come on, man, there's
gotta be a way out of this.
114
00:08:28,853 --> 00:08:30,130
- There is.
115
00:08:30,164 --> 00:08:31,338
Someday you'll fight the wrong
person
116
00:08:31,372 --> 00:08:33,961
at the wrong place at the wrongtime and.
117
00:08:35,238 --> 00:08:36,101
- Poof.
118
00:08:40,381 --> 00:08:42,073
- Can I talk to you alone?
119
00:08:42,107 --> 00:08:43,212
- Yeah, sure.
120
00:08:43,246 --> 00:08:44,558
- Thank you, Jesus.
121
00:08:50,840 --> 00:08:51,669
- Delightful.
122
00:08:58,365 --> 00:08:59,608
- [Linda] Little pep talk
dinner?
123
00:08:59,642 --> 00:09:01,886
- Oh yeah, sorry you missed it.
124
00:09:04,267 --> 00:09:05,717
- I was fine till desert.
125
00:09:05,752 --> 00:09:06,615
- Uh huh.
126
00:09:09,410 --> 00:09:10,757
- How'd it go?
127
00:09:10,791 --> 00:09:14,726
- Oh, I was charming, over the
top, crazy.
128
00:09:14,761 --> 00:09:16,038
- Little frustrated?
129
00:09:16,072 --> 00:09:16,935
As usual.
130
00:09:17,902 --> 00:09:19,904
He knows you, but you have to
find him.
131
00:09:20,974 --> 00:09:21,837
- Yeah.
132
00:09:22,838 --> 00:09:25,323
I've gotta sneak around the
shadows again.
133
00:09:26,738 --> 00:09:29,327
[digital static]
134
00:09:38,301 --> 00:09:41,684
[mellow hip hop music]
135
00:09:51,660 --> 00:09:52,350
- Care for one?
136
00:10:19,066 --> 00:10:22,138
[slow ominous music]
137
00:10:50,926 --> 00:10:53,411
Change is good, for both of us.
138
00:11:35,108 --> 00:11:36,247
- What's on your mind?
139
00:11:39,181 --> 00:11:40,492
- Why I was late for dinner.
140
00:11:41,873 --> 00:11:43,254
I was attacked in the park.
141
00:11:44,980 --> 00:11:46,429
- Street crime?
142
00:11:46,464 --> 00:11:48,949
- Nuh uh, two of Khan's.
143
00:11:50,364 --> 00:11:51,469
- You're not hurt.
144
00:11:53,954 --> 00:11:55,128
What happened?
145
00:11:56,198 --> 00:11:57,475
- I was saved.
146
00:11:59,201 --> 00:12:00,064
- Saved?
147
00:12:01,859 --> 00:12:04,171
- Someone,
148
00:12:04,206 --> 00:12:05,379
a warrior,
149
00:12:05,414 --> 00:12:08,969
must've been following
me or the attackers.
150
00:12:11,006 --> 00:12:12,110
He killed them both.
151
00:12:15,320 --> 00:12:17,184
You don't know who it was?
152
00:12:17,219 --> 00:12:18,082
- No.
153
00:12:20,222 --> 00:12:21,499
- I'd like to say that I'm a biggirl
154
00:12:21,533 --> 00:12:23,121
and I can take care of myself,
155
00:12:23,950 --> 00:12:24,951
- But it scares you.
156
00:12:26,262 --> 00:12:27,194
- To death.
157
00:12:28,264 --> 00:12:31,060
[dramatic music]
158
00:12:37,929 --> 00:12:40,587
[digital static]
159
00:12:49,182 --> 00:12:52,461
[light classical music]
160
00:13:17,693 --> 00:13:20,351
- Most of my customers are
regulars.
161
00:13:20,385 --> 00:13:22,491
It's nice to see a new face.
162
00:13:22,525 --> 00:13:26,288
I'm Victoria Burns, the owner.
163
00:13:26,322 --> 00:13:28,359
- Thomas Rourke, the shopper.
164
00:13:31,086 --> 00:13:32,190
- Browsing or buying?
165
00:13:33,260 --> 00:13:34,986
- Buying, I hope.
166
00:13:35,021 --> 00:13:36,608
I'm looking for something
special.
167
00:13:37,471 --> 00:13:39,404
Your gallery's name kept comingup.
168
00:13:40,578 --> 00:13:42,131
- For yourself?
169
00:13:42,166 --> 00:13:44,409
- No, a present for a woman.
170
00:13:44,444 --> 00:13:46,170
- Hm, a very lucky woman.
171
00:13:46,204 --> 00:13:47,412
Something in particular?
172
00:13:49,276 --> 00:13:53,142
- Yeah, I'm looking for
something from the '30s,
173
00:13:53,971 --> 00:13:55,904
something intimate.
174
00:13:57,526 --> 00:13:58,527
- Perhaps over here.
175
00:14:07,225 --> 00:14:09,538
This is Lao, my assistant.
176
00:14:09,572 --> 00:14:10,988
Anything here interest you?
177
00:14:17,063 --> 00:14:17,891
- Yes.
178
00:14:19,272 --> 00:14:20,273
The hairpin.
179
00:14:28,350 --> 00:14:31,077
[ominous music]
180
00:14:34,425 --> 00:14:36,289
It's perfect.
181
00:14:36,323 --> 00:14:37,946
I'll take it.
182
00:14:37,980 --> 00:14:39,948
- If only every sale were so
easy.
183
00:14:40,707 --> 00:14:42,916
Lao will take care of everythingfor you.
184
00:14:43,641 --> 00:14:45,539
I hope to see you again Mr.
Rourke,
185
00:14:45,574 --> 00:14:48,197
and I hope your friend enjoys
her gift.
186
00:14:51,338 --> 00:14:52,201
- She will,
187
00:14:53,202 --> 00:14:54,031
I know it.
188
00:14:58,725 --> 00:15:01,521
[digital static]
189
00:15:05,697 --> 00:15:08,528
- At least give me one move.
190
00:15:08,562 --> 00:15:10,219
- But you're not a fighter.
191
00:15:11,531 --> 00:15:13,464
And a move will not make you
one.
192
00:15:14,258 --> 00:15:17,123
- Well, it would at least
make me look like one.
193
00:15:17,157 --> 00:15:19,401
- Then your opponents
will stay on the attack.
194
00:15:19,435 --> 00:15:21,541
You'd die in one second insteadof two.
195
00:15:23,267 --> 00:15:24,716
Drop it.
196
00:15:24,751 --> 00:15:26,753
You have friends who can fight,
197
00:15:26,787 --> 00:15:27,927
they'll protect you.
198
00:15:29,273 --> 00:15:33,139
- Linda, a guy just came
into the bar looking for you.
199
00:15:34,105 --> 00:15:35,520
He wanted me to give you this.
200
00:15:39,179 --> 00:15:41,285
- What did this guy look like?
201
00:15:43,252 --> 00:15:44,115
- A guy,
202
00:15:46,186 --> 00:15:48,395
a really great looking guy.
203
00:16:00,752 --> 00:16:03,548
[digital static]
204
00:16:11,763 --> 00:16:14,594
[slow poignant music]
205
00:16:14,628 --> 00:16:16,976
- My god, is it really you?
206
00:16:30,817 --> 00:16:32,750
- You like the present?
207
00:16:36,443 --> 00:16:37,789
- You remembered.
208
00:17:00,226 --> 00:17:03,298
[electronic music]
209
00:17:03,332 --> 00:17:05,231
- [Linda] So when did this
happen?
210
00:17:05,265 --> 00:17:06,577
- [Thomas] Almost two years ago.
211
00:17:06,611 --> 00:17:08,234
- Only two years.
212
00:17:08,268 --> 00:17:11,823
You were reincarnated as
an adult, no childhood?
213
00:17:11,858 --> 00:17:14,826
- Well, I spent so much
time with Smith then.
214
00:17:14,861 --> 00:17:16,414
- Well, you're beyond the
others,
215
00:17:16,449 --> 00:17:18,589
came back when you were needed
most.
216
00:17:18,623 --> 00:17:20,211
- Am I?
217
00:17:20,246 --> 00:17:21,557
- Kahn's in transition now.
218
00:17:22,558 --> 00:17:23,490
- Dangerous time.
219
00:17:24,836 --> 00:17:26,114
I need to see Smith.
220
00:17:27,080 --> 00:17:30,187
- You will, but I get
you for a while first.
221
00:17:32,189 --> 00:17:34,777
- I've been looking for you
everywhere since I came back.
222
00:17:35,468 --> 00:17:37,159
And I found you just in time.
223
00:17:38,264 --> 00:17:40,645
- That was you last night in thepark.
224
00:17:40,680 --> 00:17:43,372
- Big bad woods can be dangerousat night.
225
00:17:43,407 --> 00:17:45,443
- Why didn't you say something?
226
00:17:45,478 --> 00:17:46,479
- I did.
227
00:17:46,513 --> 00:17:47,376
I said run.
228
00:17:48,274 --> 00:17:50,172
Anyway, I was kinda busy at thetime.
229
00:17:51,277 --> 00:17:54,107
Besides, I wanted our reunion
230
00:17:54,142 --> 00:17:55,798
to be a bit more romantic than
that.
231
00:17:57,145 --> 00:17:57,835
- Same drink.
232
00:17:59,768 --> 00:18:00,631
- To us.
233
00:18:07,603 --> 00:18:10,744
[jazz music]
234
00:18:10,779 --> 00:18:12,332
To us.
235
00:18:12,367 --> 00:18:13,230
- Forever.
236
00:18:18,752 --> 00:18:20,099
- I went shopping today.
237
00:18:25,552 --> 00:18:27,623
- Oh, Thomas.
238
00:18:29,901 --> 00:18:30,799
It's beautiful.
239
00:18:33,836 --> 00:18:35,562
What's the occasion?
240
00:18:42,224 --> 00:18:43,363
- Remembrance.
241
00:18:44,675 --> 00:18:46,194
- You're leaving.
242
00:18:47,505 --> 00:18:49,749
- I have to, war is coming, youknow that.
243
00:18:49,783 --> 00:18:52,165
- But you're already at war
here.
244
00:18:52,200 --> 00:18:54,754
- Here, wherever, it's all the
same,
245
00:18:54,788 --> 00:18:55,858
the enemy's the same.
246
00:18:57,964 --> 00:18:59,310
- If I asked you to stay?
247
00:19:09,493 --> 00:19:10,356
- Thomas.
248
00:19:11,909 --> 00:19:12,772
I understand.
249
00:19:15,257 --> 00:19:16,776
Why don't you tell her yourself?
250
00:19:23,403 --> 00:19:26,993
Whatever happens, just
remember, I love you.
251
00:19:31,480 --> 00:19:32,550
- Uncle, you in there?
252
00:19:37,555 --> 00:19:39,281
I've just been down in the bar.
253
00:19:40,834 --> 00:19:44,976
Linda knows this mystery man,
real well.
254
00:19:45,011 --> 00:19:45,839
- Good.
255
00:19:48,980 --> 00:19:50,741
I see it pleases you no end.
256
00:19:52,329 --> 00:19:53,778
- Yeah, well, good for her.
257
00:19:55,746 --> 00:19:58,645
At least her white knight
came back from somewhere.
258
00:19:58,680 --> 00:20:01,303
- And you're wondering about
yours.
259
00:20:04,099 --> 00:20:04,927
- Mine
260
00:20:07,067 --> 00:20:08,414
tend to wear black.
261
00:20:11,831 --> 00:20:12,625
Look,
262
00:20:12,659 --> 00:20:13,488
I'm really happy for her.
263
00:20:13,522 --> 00:20:14,627
He's a great lookin' guy
264
00:20:14,661 --> 00:20:16,560
and he's really
265
00:20:17,595 --> 00:20:18,527
nice.
266
00:20:20,288 --> 00:20:21,737
When do I get one of those?
267
00:20:32,369 --> 00:20:35,026
[digital static]
268
00:20:44,450 --> 00:20:46,762
- My own wilderness.
269
00:20:48,833 --> 00:20:49,662
[chiming music]
270
00:20:49,696 --> 00:20:50,559
Oh, and this,
271
00:20:53,666 --> 00:20:54,977
this I have missed.
272
00:20:56,841 --> 00:20:57,704
Ah.
273
00:20:59,154 --> 00:21:00,983
While you had all the fun.
274
00:21:04,470 --> 00:21:05,885
Trade rough for smooth,
275
00:21:05,919 --> 00:21:09,647
steel for velvet, a roar for a
whisper.
276
00:21:11,891 --> 00:21:13,548
What I can't crush,
277
00:21:14,790 --> 00:21:17,068
I can entice.
278
00:21:17,103 --> 00:21:20,486
Seduction is always
more fun, dontcha think?
279
00:21:24,938 --> 00:21:27,769
No matter what evidence
there is to the contrary,
280
00:21:29,909 --> 00:21:32,014
the shades run deep.
281
00:21:34,154 --> 00:21:38,814
Heroes are always tall and
handsome.
282
00:21:40,747 --> 00:21:43,716
Villains ugly and threatening.
283
00:21:45,787 --> 00:21:47,133
And really beauty can be so
284
00:21:50,378 --> 00:21:51,102
painful.
285
00:21:56,556 --> 00:21:59,352
[digital static]
286
00:22:04,150 --> 00:22:05,013
[upbeat music]
287
00:22:05,047 --> 00:22:06,946
- Wanna grab a beer, maybe somedim sum?
288
00:22:08,396 --> 00:22:09,673
- Since when did we become
friends?
289
00:22:09,707 --> 00:22:10,777
- We didn't,
290
00:22:10,812 --> 00:22:12,054
I'm just thirsty and hungry.
291
00:22:16,438 --> 00:22:18,164
- I feel some trouble, man.
292
00:22:19,165 --> 00:22:20,028
- Where?
293
00:22:24,929 --> 00:22:28,105
[attacker shouting]
294
00:22:28,139 --> 00:22:30,901
[dramatic music]
295
00:22:34,939 --> 00:22:37,183
[shouting]
296
00:23:15,773 --> 00:23:16,636
- You learn quick.
297
00:23:16,671 --> 00:23:17,879
- That makes two of us.
298
00:23:17,913 --> 00:23:19,605
What do they want?
299
00:23:19,639 --> 00:23:21,814
- I don't know, but we
gotta get outta here.
300
00:23:23,712 --> 00:23:26,439
[ominous music]
301
00:23:27,164 --> 00:23:29,925
[digital static]
302
00:23:36,622 --> 00:23:39,176
[birds singing]
303
00:23:40,039 --> 00:23:43,525
- Wouldn't you love to see
my little garden, Smith?
304
00:23:47,046 --> 00:23:50,152
And all it's little secrets?
305
00:23:50,187 --> 00:23:52,672
[whispering]
306
00:23:54,950 --> 00:23:57,194
'Course you have your
own little secrets too.
307
00:23:58,091 --> 00:23:59,127
Like Thomas.
308
00:24:01,819 --> 00:24:04,201
[whispering]
309
00:24:05,167 --> 00:24:07,446
Why did he wander back in?
310
00:24:14,107 --> 00:24:15,592
I thought we settled that.
311
00:24:17,007 --> 00:24:19,699
[Eastern music]
312
00:24:20,907 --> 00:24:23,151
[laughing]
313
00:24:24,221 --> 00:24:29,226
[sword whooshing]
[shouting]
314
00:24:33,126 --> 00:24:34,887
- The city's changed so much.
315
00:24:34,921 --> 00:24:36,820
Whatever happened to sleepy
Shanghai?
316
00:24:38,097 --> 00:24:41,031
- Replanned, bulldozed and
rebuilt.
317
00:24:41,894 --> 00:24:42,998
It's somethin' isn't it?
318
00:24:43,033 --> 00:24:43,861
- Yeah.
319
00:24:44,966 --> 00:24:46,623
Seems like two centuries have
gone by
320
00:24:46,657 --> 00:24:47,796
instead of half of one.
321
00:24:49,004 --> 00:24:51,490
Guess you'll have to show me
around a little more then.
322
00:24:53,284 --> 00:24:54,596
- I'd be glad to.
323
00:24:54,631 --> 00:24:55,321
- Good.
324
00:24:57,185 --> 00:24:58,635
- Whaddya think?
325
00:24:58,669 --> 00:25:00,533
- Seems like a normal guy.
326
00:25:00,568 --> 00:25:01,948
- Yeah, well a lot of 'em do.
327
00:25:02,811 --> 00:25:05,607
- She seems to know 'im pretty
well.
328
00:25:05,642 --> 00:25:06,643
- That hasn't made much
difference
329
00:25:06,677 --> 00:25:08,679
a couple other times either.
330
00:25:08,714 --> 00:25:10,129
- That's true.
331
00:25:10,163 --> 00:25:12,614
- Things haven't changed that
much.
332
00:25:12,649 --> 00:25:15,099
They still sell those great
yellow pears.
333
00:25:15,134 --> 00:25:16,549
- Oh, I love those pears.
- Me too.
334
00:25:16,584 --> 00:25:17,654
- I'll go get some.
335
00:25:17,688 --> 00:25:18,862
- No, no, no, I'll get them.
336
00:25:18,896 --> 00:25:20,139
- No, no, I'll get them--
- No, no, no, I'll get them.
337
00:25:20,173 --> 00:25:21,761
I said no.
338
00:25:21,796 --> 00:25:22,659
- Here we go.
339
00:25:24,730 --> 00:25:25,765
- Come here.
340
00:25:25,800 --> 00:25:27,077
Sit down.
341
00:25:30,183 --> 00:25:31,322
- Go!
342
00:25:31,357 --> 00:25:33,739
[exciting music]
343
00:25:33,773 --> 00:25:34,981
- I'll get him.
344
00:25:41,678 --> 00:25:42,782
- Get down.
345
00:25:42,817 --> 00:25:44,128
Stay here, okay?
346
00:25:46,786 --> 00:25:48,408
- Where would you like it?
347
00:25:48,443 --> 00:25:50,100
- Stop, these are my friend.
348
00:25:53,448 --> 00:25:54,276
- Who is he?
349
00:25:55,174 --> 00:25:56,313
- An even older friend.
350
00:25:58,211 --> 00:25:59,799
- Think it's time I saw Smith.
351
00:26:00,938 --> 00:26:02,215
- Before somebody gets hurt.
352
00:26:18,749 --> 00:26:19,681
- I forgive you.
353
00:26:21,752 --> 00:26:22,615
- 'Course you do.
354
00:26:24,721 --> 00:26:26,585
Will you excuse us, Linda?
355
00:26:31,659 --> 00:26:34,593
[unsettling music]
356
00:26:43,740 --> 00:26:44,775
- This really sucks.
357
00:26:45,776 --> 00:26:46,915
I mean, we're being
ordered to take lessons
358
00:26:46,950 --> 00:26:48,020
from this golden boy.
359
00:26:48,054 --> 00:26:50,056
What'd Uncle say about him,
anyway?
360
00:26:50,091 --> 00:26:51,092
- That we can learn from this
guy.
361
00:26:51,126 --> 00:26:54,198
- He says he can kick
our ass with one punch.
362
00:26:54,233 --> 00:26:55,096
He's good.
363
00:26:56,200 --> 00:26:57,063
- And cute.
364
00:26:57,995 --> 00:26:58,962
- Well, we'll see how cute he is
365
00:26:58,996 --> 00:27:00,342
once I slap him a few times.
366
00:27:03,725 --> 00:27:06,210
[door opening]
367
00:27:18,153 --> 00:27:20,984
- [Thomas] I know you're
not thrilled to be here.
368
00:27:21,018 --> 00:27:22,710
- Pretty soon you won't be
either.
369
00:27:23,745 --> 00:27:25,298
- Come, pick a weapon.
370
00:27:26,299 --> 00:27:28,439
I'd like to see how you fight.
371
00:27:28,474 --> 00:27:29,302
- No problem.
372
00:27:57,365 --> 00:27:59,160
- Try and hurt me.
373
00:27:59,194 --> 00:28:00,092
- One at a time?
374
00:28:00,126 --> 00:28:01,852
- Or all at once.
375
00:28:01,887 --> 00:28:02,750
Doesn't matter.
376
00:28:03,958 --> 00:28:05,062
Whenever you're ready.
377
00:28:10,102 --> 00:28:12,898
[dramatic music]
378
00:28:26,221 --> 00:28:28,465
[grunting]
379
00:28:54,560 --> 00:28:57,494
[thunder crashing]
380
00:29:04,087 --> 00:29:05,916
- It's pure speed, right?
381
00:29:05,951 --> 00:29:07,262
- To you.
382
00:29:07,297 --> 00:29:08,954
For me it's almost slow motion.
383
00:29:08,988 --> 00:29:09,920
- How the hell you do that?
384
00:29:09,955 --> 00:29:10,818
- Focus.
385
00:29:10,852 --> 00:29:12,958
Know where you're going before
you go.
386
00:29:12,992 --> 00:29:14,028
I can teach you that.
387
00:29:15,167 --> 00:29:16,306
- Sign me up.
388
00:29:16,340 --> 00:29:17,825
- Done.
389
00:29:17,859 --> 00:29:18,860
It'll take a little while,
390
00:29:18,895 --> 00:29:19,758
but we can do it.
391
00:29:20,482 --> 00:29:22,001
Tomorrow we get serious.
392
00:29:23,209 --> 00:29:24,279
- I ain't signin' up.
393
00:29:25,384 --> 00:29:26,834
- Why?
394
00:29:26,868 --> 00:29:29,077
'Cause somebody's better than
you?
395
00:29:29,112 --> 00:29:29,975
- Maybe.
396
00:29:31,148 --> 00:29:32,874
We'll see about that someday,
huh?
397
00:29:33,668 --> 00:29:35,118
- I hope not.
398
00:29:35,152 --> 00:29:36,084
I might lose.
399
00:29:37,568 --> 00:29:39,122
I mean it.
400
00:29:39,156 --> 00:29:40,537
The only reason I'm a better
fighter now
401
00:29:40,571 --> 00:29:42,573
is because I've been in more
fights.
402
00:29:42,608 --> 00:29:44,852
I've learned what you haven't.
403
00:29:44,886 --> 00:29:47,061
To think and fight.
404
00:29:48,614 --> 00:29:49,477
- [JT] Think?
405
00:29:51,030 --> 00:29:53,101
- The first one that
each of you made on me
406
00:29:53,136 --> 00:29:55,172
was my chance to look for a
weakness.
407
00:29:56,277 --> 00:29:57,140
- Yeah, and?
408
00:29:59,659 --> 00:30:01,558
- Amy's fast.
409
00:30:01,592 --> 00:30:03,353
Faster than me.
410
00:30:03,387 --> 00:30:05,355
So fast she's ahead of every
move.
411
00:30:06,528 --> 00:30:07,875
And Mitchell,
412
00:30:07,909 --> 00:30:09,152
he doesn't know it,
413
00:30:09,186 --> 00:30:10,670
but he flinches,
414
00:30:10,705 --> 00:30:12,845
takes a beat before every blow.
415
00:30:13,881 --> 00:30:14,605
I used that.
416
00:30:17,125 --> 00:30:18,506
- Okay, man, what about me?
417
00:30:18,540 --> 00:30:19,576
- Easy.
418
00:30:19,610 --> 00:30:21,095
Anger.
419
00:30:21,129 --> 00:30:24,374
Makes ever move you make
single-minded.
420
00:30:24,408 --> 00:30:26,376
I can see it three days in
advance.
421
00:30:28,171 --> 00:30:30,000
- You mean to tell me you
thought about all that
422
00:30:30,035 --> 00:30:32,934
while the three of us were
attacking you from all sides?
423
00:30:32,969 --> 00:30:33,832
- No.
424
00:30:34,556 --> 00:30:35,557
I just thought about
425
00:30:35,592 --> 00:30:37,663
what ever fighter like
us has to think about.
426
00:30:38,664 --> 00:30:41,080
Always expect another opponent.
427
00:30:42,668 --> 00:30:46,430
Always from the blind side.
428
00:30:48,639 --> 00:30:49,502
- Yeah,
429
00:30:50,331 --> 00:30:51,194
that's good.
430
00:30:52,989 --> 00:30:55,267
- You have to be more fluid.
431
00:30:55,301 --> 00:30:58,891
If you hesitate or look likeyou're hesitating, you're dead.
432
00:30:58,926 --> 00:31:01,894
And you, use your speed.
433
00:31:01,929 --> 00:31:03,689
Just learn to control it.
434
00:31:03,723 --> 00:31:06,519
[digital static]
435
00:31:16,046 --> 00:31:18,635
[ominous music]
436
00:31:23,640 --> 00:31:24,503
- Thomas,
437
00:31:25,538 --> 00:31:26,608
did you talk to Smith?
438
00:31:29,784 --> 00:31:31,027
Thomas.
439
00:31:34,099 --> 00:31:35,169
- I was just thinking.
440
00:31:35,203 --> 00:31:36,308
- About Smith?
441
00:31:38,103 --> 00:31:38,966
What's going on?
442
00:31:40,070 --> 00:31:41,554
- We just talked.
443
00:31:42,970 --> 00:31:44,316
- This is me, Thomas.
444
00:31:45,386 --> 00:31:46,974
Me.
445
00:31:47,008 --> 00:31:48,699
- It's my fault, I should've
waited.
446
00:31:49,700 --> 00:31:51,737
I never wanted you to find out.
447
00:31:53,325 --> 00:31:54,395
- Find out what?
448
00:31:55,672 --> 00:31:57,225
- You remember our last night?
449
00:31:58,088 --> 00:31:58,951
The phone call?
450
00:32:02,437 --> 00:32:04,405
- Smith's call the last time I
saw you.
451
00:32:06,338 --> 00:32:07,753
- That was Smith's big night.
452
00:32:08,788 --> 00:32:10,583
He waited hundreds of years forit.
453
00:32:13,724 --> 00:32:15,209
I remember him on the phone,
454
00:32:16,141 --> 00:32:17,659
telling me to send you his love.
455
00:32:20,179 --> 00:32:21,077
- What big night?
456
00:32:22,043 --> 00:32:22,768
- We had him,
457
00:32:24,011 --> 00:32:26,185
knew his face, his front,
458
00:32:27,117 --> 00:32:28,739
where he was, everything.
459
00:32:29,775 --> 00:32:30,672
- How?
460
00:32:31,570 --> 00:32:33,572
- Smith and I worked it for overa year.
461
00:32:34,780 --> 00:32:37,196
I defected, I was Smith's
traitor,
462
00:32:37,231 --> 00:32:38,128
I joined Kahn.
463
00:32:41,373 --> 00:32:42,443
- You went undercover.
464
00:32:43,375 --> 00:32:44,721
- Yeah.
465
00:32:44,755 --> 00:32:46,240
Spy, mole, whatever.
466
00:32:48,311 --> 00:32:49,968
I had Kahn set up that night.
467
00:32:51,038 --> 00:32:52,211
Smith waited for him.
468
00:32:54,489 --> 00:32:56,043
It was simple.
469
00:32:56,077 --> 00:32:58,700
I told Kahn I could get Smith
to go to Flatland alone.
470
00:33:00,668 --> 00:33:01,980
It would be Kahn and me,
471
00:33:03,360 --> 00:33:05,293
Smith would be outnumbered two
to one.
472
00:33:07,399 --> 00:33:08,814
- [Linda] But in truth?
473
00:33:08,848 --> 00:33:11,161
- It was supposed to be
the other way around.
474
00:33:11,196 --> 00:33:15,027
Once in, Smith and me against
Kahn.
475
00:33:17,512 --> 00:33:18,789
- What happened?
476
00:33:20,170 --> 00:33:22,310
- Smith and I went to Flatland,
477
00:33:23,035 --> 00:33:25,486
at least that's what I thought.
478
00:33:25,520 --> 00:33:26,418
Kahn was waiting.
479
00:33:28,213 --> 00:33:30,594
The plan was for me to show my
treachery,
480
00:33:32,355 --> 00:33:33,287
then to attack.
481
00:33:34,909 --> 00:33:37,153
But it didn't matter what
he thought or believed,
482
00:33:38,809 --> 00:33:40,604
Kahn never intended for me to
live.
483
00:33:43,159 --> 00:33:45,368
[grunting]
484
00:33:46,921 --> 00:33:48,716
[laughing]
485
00:33:48,750 --> 00:33:50,821
I cried out to Smith for help.
486
00:33:50,856 --> 00:33:51,719
Smith!
487
00:33:53,100 --> 00:33:53,824
Smith!
488
00:33:58,553 --> 00:34:02,454
[speaks in a foreign language]
489
00:34:03,455 --> 00:34:05,698
[laughing]
490
00:34:11,359 --> 00:34:13,361
[shouting]
491
00:34:13,396 --> 00:34:14,431
He was outnumbered.
492
00:34:15,812 --> 00:34:17,400
It was hopeless and he knew it.
493
00:34:19,747 --> 00:34:20,644
- Smith.
494
00:34:29,860 --> 00:34:31,862
- It's all in the past, I'm
back.
495
00:34:33,657 --> 00:34:34,486
It's all right.
496
00:34:34,520 --> 00:34:35,314
- It's not all right.
497
00:34:35,349 --> 00:34:36,212
- It is.
498
00:34:37,868 --> 00:34:38,731
Let it go.
499
00:34:40,319 --> 00:34:41,769
- My friendly old uncle.
500
00:34:49,949 --> 00:34:52,228
[hand slapping]
501
00:34:52,262 --> 00:34:54,230
You son of a bitch, you let himdie.
502
00:34:54,264 --> 00:34:54,954
- That's right.
503
00:34:54,989 --> 00:34:56,301
- I loved him.
504
00:34:56,335 --> 00:34:57,198
- So what?
505
00:34:58,510 --> 00:35:00,684
- You cold-hearted bastard,
506
00:35:00,719 --> 00:35:02,652
you let him die!
507
00:35:02,686 --> 00:35:03,722
- It happens.
508
00:35:04,792 --> 00:35:06,242
What do you want to hear?
509
00:35:06,276 --> 00:35:07,864
That I'm sorry?
510
00:35:07,898 --> 00:35:08,899
Huh?
511
00:35:08,934 --> 00:35:10,970
That I wish I could undo it?
512
00:35:11,005 --> 00:35:13,283
It won't happen again?
513
00:35:15,734 --> 00:35:16,597
- This isn't you.
514
00:35:17,805 --> 00:35:20,359
I've seen it, you saved me.
515
00:35:21,636 --> 00:35:23,604
- That's because I could.
516
00:35:23,638 --> 00:35:25,847
Thomas was lost.
517
00:35:25,882 --> 00:35:28,678
And I would do it to
Amy, to JT, to Mitchell,
518
00:35:28,712 --> 00:35:30,335
because that's the name of the
game
519
00:35:30,369 --> 00:35:32,302
and if you can't take it,
520
00:35:32,337 --> 00:35:33,269
get out now.
521
00:35:41,449 --> 00:35:44,211
[poignant music]
522
00:35:45,833 --> 00:35:49,457
- [Thomas] Why don't
you tell her yourself?
523
00:36:07,544 --> 00:36:10,168
[oil sizzling]
524
00:36:12,446 --> 00:36:13,723
- Can I come in?
525
00:36:13,757 --> 00:36:14,758
- You're already in.
526
00:36:17,658 --> 00:36:19,625
- Are we still talking?
527
00:36:19,660 --> 00:36:20,661
- Seems like it.
528
00:36:21,972 --> 00:36:23,388
- What's for dinner?
529
00:36:23,422 --> 00:36:25,217
- Smith's ragout surprise.
530
00:36:26,908 --> 00:36:30,188
I just throw everything I like
in it,
531
00:36:31,568 --> 00:36:33,294
flip it around for a while.
532
00:36:35,986 --> 00:36:38,817
It's always different
and always delicious.
533
00:36:42,441 --> 00:36:43,304
- I'm sorry.
534
00:36:45,824 --> 00:36:46,687
- For what?
535
00:36:47,998 --> 00:36:48,965
- For what I said.
536
00:36:50,346 --> 00:36:51,554
- Why?
537
00:36:51,588 --> 00:36:52,382
You were right.
538
00:36:52,417 --> 00:36:53,556
- No, you were right
539
00:36:53,590 --> 00:36:56,835
and I know that now and I
even knew it at the time,
540
00:36:56,869 --> 00:36:58,699
I just had to,
541
00:36:59,941 --> 00:37:01,909
- Blow off a little steam.
542
00:37:01,943 --> 00:37:02,806
- Yeah.
543
00:37:05,671 --> 00:37:07,673
But I realize now that it's
okay,
544
00:37:07,708 --> 00:37:08,709
that Thomas is back
545
00:37:08,743 --> 00:37:10,573
and he's here with me now and,
546
00:37:12,402 --> 00:37:16,372
I really do love him and he
loves me.
547
00:37:18,097 --> 00:37:18,960
- Oh yeah?
548
00:37:21,618 --> 00:37:22,447
How do you know when somebody
loves you?
549
00:37:24,414 --> 00:37:25,622
- Oh, come on.
550
00:37:25,657 --> 00:37:26,796
- No, I'm being serious.
551
00:37:26,830 --> 00:37:28,349
I mean, after the huggin' and
the kissin'
552
00:37:28,384 --> 00:37:30,800
and the bedroom stuff, what is
it?
553
00:37:35,425 --> 00:37:37,669
- It's the way someone looks atyou,
554
00:37:37,703 --> 00:37:40,119
as if no one else exists.
555
00:37:40,154 --> 00:37:42,536
It's,
556
00:37:42,570 --> 00:37:44,434
it's,
557
00:37:44,469 --> 00:37:45,332
it's knowing
558
00:37:47,126 --> 00:37:50,406
that you mean more to them
than anything on earth.
559
00:37:50,440 --> 00:37:51,890
- That they would die for you?
560
00:37:53,443 --> 00:37:55,549
- Yeah, that they would die foryou.
561
00:37:59,760 --> 00:38:00,657
[laughing]
562
00:38:00,692 --> 00:38:02,141
- Grab the cayenne pepper,
563
00:38:02,176 --> 00:38:03,004
come over here,
564
00:38:03,039 --> 00:38:05,075
sprinkle a little in while I
stir.
565
00:38:07,664 --> 00:38:08,527
Easy.
566
00:38:10,184 --> 00:38:11,979
Now, cayenne is tricky stuff,
567
00:38:12,013 --> 00:38:13,256
it's powerful.
568
00:38:13,291 --> 00:38:15,707
If you put too much in it'll
mask the flavor of everything.
569
00:38:16,742 --> 00:38:18,123
Be careful.
570
00:38:18,157 --> 00:38:19,469
- I know what I'm doing.
571
00:38:21,575 --> 00:38:23,128
- I never said you didn't,
572
00:38:24,025 --> 00:38:26,338
I said be careful.
573
00:38:26,373 --> 00:38:29,030
[digital static]
574
00:38:35,209 --> 00:38:38,419
[slow ambient music]
575
00:38:52,571 --> 00:38:53,952
- [Man] You gonna stay there allday?
576
00:38:57,127 --> 00:38:58,957
- That's it then?
577
00:38:58,991 --> 00:39:02,788
Cup of coffee, roll in the hay,gotta run?
578
00:39:02,823 --> 00:39:03,755
- [Man] We could talk.
579
00:39:03,789 --> 00:39:05,204
- About what?
580
00:39:05,239 --> 00:39:06,378
Old times?
581
00:39:08,484 --> 00:39:10,451
[dramatic music]
582
00:39:10,486 --> 00:39:12,039
- In a way, yes.
583
00:39:18,942 --> 00:39:20,358
I wanna come over.
584
00:39:21,117 --> 00:39:23,568
[laughing]
585
00:39:23,602 --> 00:39:24,879
- I'm sorry, Thomas,
586
00:39:24,914 --> 00:39:27,226
but been there, done that,
haven't we?
587
00:39:27,261 --> 00:39:29,919
Didn't work out too well
for you, as I remember.
588
00:39:29,953 --> 00:39:31,955
- That's why I'm asking again.
589
00:39:31,990 --> 00:39:33,163
This time, do it right.
590
00:39:34,061 --> 00:39:36,615
Deception can run both ways.
591
00:39:36,650 --> 00:39:38,686
You have a brand new face,
592
00:39:38,721 --> 00:39:39,584
fantastic body.
593
00:39:40,964 --> 00:39:44,416
Do you know his other face, hisbody?
594
00:39:44,451 --> 00:39:45,175
- You do?
595
00:39:47,799 --> 00:39:48,869
- I can give you that.
596
00:39:51,181 --> 00:39:52,044
- For what?
597
00:39:53,598 --> 00:39:55,462
- For something he never gave
me,
598
00:39:55,496 --> 00:39:57,429
a place next to him.
599
00:39:58,879 --> 00:40:00,432
[laughing]
600
00:40:00,467 --> 00:40:02,848
- Daddy withheld his love, did
he?
601
00:40:02,883 --> 00:40:04,712
The son who was never anointed?
602
00:40:06,956 --> 00:40:09,924
You gave him everything
and he deserted you.
603
00:40:09,959 --> 00:40:11,443
That's why you wanna turn.
604
00:40:12,927 --> 00:40:14,135
- Is it a deal?
605
00:40:16,621 --> 00:40:18,692
- How 'bout some proof?
606
00:40:18,726 --> 00:40:19,658
- Anything.
607
00:40:20,763 --> 00:40:22,696
- Clear the way.
608
00:40:22,730 --> 00:40:24,801
Kill the three warriors he has
here.
609
00:40:27,252 --> 00:40:28,115
- Done.
610
00:40:28,978 --> 00:40:31,118
- And kill his little helper,
too.
611
00:40:33,120 --> 00:40:34,466
- Linda?
612
00:40:34,501 --> 00:40:36,641
Why, she's nothing without him.
613
00:40:36,675 --> 00:40:39,506
- Oh, but she is everything to
you.
614
00:40:41,956 --> 00:40:43,233
Do it, Thomas,
615
00:40:44,165 --> 00:40:47,065
and I'll make a place
for you right beside me.
616
00:40:52,277 --> 00:40:55,211
[operatic singing]
617
00:40:58,732 --> 00:41:01,631
- Hey, we weren't expecting youhere.
618
00:41:01,666 --> 00:41:02,943
- I got a call from Thomas,
619
00:41:02,977 --> 00:41:05,186
he told me to stop by
and watch you training.
620
00:41:06,118 --> 00:41:07,119
- Enjoy the show.
621
00:41:08,949 --> 00:41:09,915
- Hi.
622
00:41:09,950 --> 00:41:10,778
- Hi.
623
00:41:11,883 --> 00:41:13,954
- Tried to call you last night.
624
00:41:13,988 --> 00:41:15,990
- Sorry, I got tied up.
625
00:41:16,025 --> 00:41:17,820
- It's all right, I got a
free dinner outta Smith.
626
00:41:17,854 --> 00:41:19,028
- It won't happen again.
627
00:41:20,857 --> 00:41:22,549
- [JT] Come on, let's get
started.
628
00:41:33,801 --> 00:41:34,940
- What was that about?
629
00:41:35,976 --> 00:41:36,804
- Remembrance.
630
00:41:38,737 --> 00:41:40,808
- Hey, loverboy,
631
00:41:40,843 --> 00:41:42,983
you wanna do this, you wanna geta room?
632
00:41:43,017 --> 00:41:48,022
[kick thudding]
[dramatic music]
633
00:41:50,646 --> 00:41:52,268
- You could've broken his neck.
634
00:41:52,302 --> 00:41:53,856
- I meant to.
635
00:41:53,890 --> 00:41:54,857
- Thomas, are you crazy?
636
00:41:54,891 --> 00:41:55,927
Stop this.
637
00:41:55,961 --> 00:41:58,585
[punch cracks]
638
00:42:00,172 --> 00:42:01,967
- What're you doing, man?
639
00:42:02,002 --> 00:42:03,244
- Teaching you how to die.
640
00:42:08,974 --> 00:42:13,392
[grunting]
[fast paced music]
641
00:42:13,427 --> 00:42:16,223
[blows thudding]
642
00:43:21,357 --> 00:43:24,360
[strangled gasping]
643
00:43:35,889 --> 00:43:38,650
[dramatic music]
644
00:43:51,525 --> 00:43:53,803
[gasping]
645
00:44:06,367 --> 00:44:09,301
[operatic singing]
646
00:44:28,873 --> 00:44:30,840
- Ah, leftovers.
647
00:44:30,875 --> 00:44:32,808
They always taste better the
next day.
648
00:44:34,499 --> 00:44:35,362
Ah!
649
00:44:36,328 --> 00:44:37,675
I told her to be careful.
650
00:44:40,332 --> 00:44:43,094
Like my old buddy Freddie
Nietzsche said,
651
00:44:43,128 --> 00:44:45,234
whoever fights monsters should
see to it
652
00:44:45,268 --> 00:44:47,339
that in the process he doesn't
become one.
653
00:44:49,756 --> 00:44:51,171
Sure, old friend.
654
00:44:53,311 --> 00:44:56,245
[operatic singing]
655
00:44:59,351 --> 00:45:00,836
- Come and get me, old fool.
656
00:45:03,217 --> 00:45:04,840
Maybe you and I can make a deal.
42105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.