Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,862 --> 00:00:10,113
[Flames]
2
00:00:10,148 --> 00:00:12,771
[dramatic music]
3
00:00:18,501 --> 00:00:21,124
- [Smith] Do not dwell in the
past.
4
00:00:21,159 --> 00:00:23,092
Do not dream of the future.
5
00:00:23,851 --> 00:00:27,096
Concentrate the mind
on the present moment.
6
00:00:28,269 --> 00:00:29,201
My name is Smith.
7
00:00:31,341 --> 00:00:32,342
Welcome to Flatland.
8
00:00:41,627 --> 00:00:43,112
- When I first met the devil
9
00:00:43,836 --> 00:00:45,217
his name was Khan,
10
00:00:46,460 --> 00:00:48,117
my St. Michael.
11
00:00:51,223 --> 00:00:53,156
The war for the soul of mankind
12
00:00:53,191 --> 00:00:55,400
has raged for 3,000 years.
13
00:00:56,918 --> 00:01:00,094
The battleground today is
Shanghai.
14
00:01:02,683 --> 00:01:05,789
I have forced three young
Americans to work for me.
15
00:01:05,824 --> 00:01:08,309
JT, a gang banger.
16
00:01:08,344 --> 00:01:11,554
Mr. Mitchell, a failed mob
lawyer.
17
00:01:12,382 --> 00:01:15,799
And Amy Li, a beautiful young
woman.
18
00:01:17,353 --> 00:01:19,803
They will ultimately discover
the history
19
00:01:19,838 --> 00:01:21,771
when present and past collide
20
00:01:21,805 --> 00:01:25,430
and where one misstep on eitherside
21
00:01:25,464 --> 00:01:26,603
of the fourth dimension
22
00:01:28,260 --> 00:01:29,089
is fatal.
23
00:01:30,987 --> 00:01:32,575
In the world of Flatland
24
00:01:33,645 --> 00:01:36,579
where nothing is as it appears
to be.
25
00:01:39,651 --> 00:01:41,101
- [Smith] My name is Smith.
26
00:01:41,963 --> 00:01:43,793
Welcome to Flatland.
27
00:01:43,827 --> 00:01:46,485
[upbeat music]
28
00:01:47,935 --> 00:01:50,869
[thunder rumbling]
29
00:01:53,699 --> 00:01:55,632
- [Man] You got some on your
shirt.
30
00:01:55,667 --> 00:01:56,495
- [Man] Ah, whatever.
31
00:01:56,530 --> 00:01:59,429
[laughing]
32
00:01:59,464 --> 00:02:01,328
- [JT] We're going in.
33
00:02:02,812 --> 00:02:05,815
[suspenseful music]
34
00:02:39,642 --> 00:02:40,988
- Hurry up accountant.
35
00:02:41,022 --> 00:02:42,231
- Listen my friend,
36
00:02:42,265 --> 00:02:43,853
you call me Mr. North
37
00:02:43,887 --> 00:02:45,613
or you don't talk to me at all.
38
00:02:49,307 --> 00:02:50,239
Is that clear?
39
00:03:09,430 --> 00:03:11,294
[yelling]
[groaning]
40
00:03:11,329 --> 00:03:13,952
[dramatic music]
41
00:03:58,721 --> 00:04:00,861
[beeping]
42
00:04:14,978 --> 00:04:17,981
[explosion booming]
43
00:04:23,573 --> 00:04:27,025
[upbeat electronic music]
44
00:05:07,583 --> 00:05:08,446
- [Quintin] You alright?
45
00:05:08,480 --> 00:05:09,170
- Yeah, I'm alright.
46
00:05:09,205 --> 00:05:10,344
Get the fire extinguisher.
47
00:05:10,379 --> 00:05:13,313
Get up there, we need whatever'sleft of that computer.
48
00:05:15,901 --> 00:05:19,388
[extinguisher whooshing]
49
00:05:22,425 --> 00:05:24,945
[upbeat music]
50
00:05:35,956 --> 00:05:36,819
- One!
51
00:05:41,755 --> 00:05:42,618
Two!
52
00:05:49,590 --> 00:05:50,453
Three!
53
00:06:02,016 --> 00:06:03,742
What is it?
54
00:06:03,777 --> 00:06:05,157
- The police hit us.
55
00:06:05,192 --> 00:06:06,573
- That's not a problem.
56
00:06:06,607 --> 00:06:07,781
- I don't enjoy being arrested.
57
00:06:07,815 --> 00:06:09,438
- That's a problem.
58
00:06:09,472 --> 00:06:10,439
- Well then fix it.
59
00:06:12,164 --> 00:06:13,027
Four.
60
00:06:23,003 --> 00:06:24,936
- I know my job.
61
00:06:24,970 --> 00:06:25,833
- Then do it.
62
00:06:38,467 --> 00:06:40,192
- [Amy] What are you guys
playing?
63
00:06:40,227 --> 00:06:40,917
- A new game.
64
00:06:40,952 --> 00:06:42,194
Honey, I blew up the computer.
65
00:06:43,230 --> 00:06:44,507
- What were you after?
66
00:06:44,542 --> 00:06:45,888
- Don't know.
67
00:06:45,922 --> 00:06:47,027
- Then why are you messing withit?
68
00:06:47,061 --> 00:06:48,442
- 'Cause Smith told us to.
69
00:06:48,477 --> 00:06:50,168
He asks, we do, end of story.
70
00:06:52,066 --> 00:06:54,068
- Have you tried
1-800-pointless?
71
00:06:54,103 --> 00:06:55,207
- Despite how pointless this
looks,
72
00:06:55,242 --> 00:06:57,209
I think I can save most of his
data.
73
00:06:59,039 --> 00:06:59,902
- Well good luck.
74
00:07:00,834 --> 00:07:02,801
- Where you going?
75
00:07:02,836 --> 00:07:04,216
- None of your business.
76
00:07:04,251 --> 00:07:06,667
- [Quentin] Mm, sounds like a
hot date.
77
00:07:06,702 --> 00:07:07,668
- Mm-hmm.
78
00:07:07,703 --> 00:07:08,669
Much too defensive.
79
00:07:08,704 --> 00:07:09,567
It must be.
80
00:07:09,601 --> 00:07:10,775
- What's he like?
81
00:07:10,809 --> 00:07:14,123
Tall, dark, short, fat, deaf,
dumb, blind?
82
00:07:14,157 --> 00:07:14,986
- Is he a he?
83
00:07:17,540 --> 00:07:18,541
- You think?
84
00:07:19,680 --> 00:07:20,923
- Goodbye boys.
85
00:07:26,687 --> 00:07:29,483
[dramatic music]
86
00:07:32,728 --> 00:07:34,005
- What happened?
87
00:07:35,006 --> 00:07:36,007
- I don't know.
88
00:07:36,041 --> 00:07:37,249
- Well you were there.
89
00:07:38,181 --> 00:07:39,320
- Yeah I was doing my job.
90
00:07:39,355 --> 00:07:41,288
I'm an accountant not a soldier.
91
00:07:41,322 --> 00:07:43,152
- That's where you're wrong
North.
92
00:07:43,186 --> 00:07:44,256
Everyone's a soldier.
93
00:07:45,119 --> 00:07:47,605
And you're a very highly placedone
94
00:07:47,639 --> 00:07:49,676
in the inner sanctum of my
world.
95
00:07:49,710 --> 00:07:50,987
- Okay.
96
00:07:51,022 --> 00:07:53,093
Then I did just what I should
do.
97
00:07:53,127 --> 00:07:54,301
I saved all our records.
98
00:07:54,335 --> 00:07:56,199
I destroyed the computer.
99
00:07:56,234 --> 00:07:57,822
They got nothing.
100
00:07:57,856 --> 00:07:59,340
That should count for something.
101
00:07:59,375 --> 00:08:01,481
- Yes, yes it does.
102
00:08:03,966 --> 00:08:05,692
It means you'll live another
day.
103
00:08:16,772 --> 00:08:20,051
[gentle acoustic music]
104
00:09:06,994 --> 00:09:09,687
[wind rustling]
105
00:09:12,690 --> 00:09:15,106
[funky music]
106
00:09:19,317 --> 00:09:22,009
- Tell Smith I saved
what I could salvaged.
107
00:09:22,044 --> 00:09:24,425
Mister lawyer over there
says he understands it.
108
00:09:24,460 --> 00:09:25,288
- [Linda] Mitchell?
109
00:09:25,323 --> 00:09:26,289
- Financial records.
110
00:09:26,324 --> 00:09:28,015
Five different companies.
111
00:09:28,050 --> 00:09:28,982
Looked like a good paper trail
112
00:09:29,016 --> 00:09:30,949
but I really couldn't track it
that far.
113
00:09:30,984 --> 00:09:32,157
They got shareholding companies
114
00:09:32,192 --> 00:09:36,921
in places like Macau, Sao Paulo,Antigua.
115
00:09:37,818 --> 00:09:39,130
- So, is there any connection
116
00:09:39,164 --> 00:09:40,856
that you can see yet?
117
00:09:40,890 --> 00:09:42,064
- Well there is one name
118
00:09:42,098 --> 00:09:44,066
that appears as an officer on
all five.
119
00:09:45,446 --> 00:09:47,207
Guy named North.
120
00:09:47,241 --> 00:09:51,107
[romantic instrumental music]
121
00:10:00,082 --> 00:10:02,084
- [Carriage Driver] Your date
has sent me to pick you up.
122
00:10:02,118 --> 00:10:03,603
He will meet you.
123
00:10:13,923 --> 00:10:16,995
[gentle piano music]
124
00:10:18,479 --> 00:10:21,655
- You know what I think
about music and food?
125
00:10:21,690 --> 00:10:22,967
- What do you think?
126
00:10:23,001 --> 00:10:26,764
- I think that it's an insult
to the composer first of all.
127
00:10:26,798 --> 00:10:31,009
And secondly, it's an insult tothe chef.
128
00:10:31,044 --> 00:10:32,424
You know?
129
00:10:32,459 --> 00:10:34,668
You wanna pass me the soy beans?
130
00:10:34,703 --> 00:10:35,462
- I would love to.
131
00:10:39,880 --> 00:10:42,918
- On the other hand, I do enjoythem both.
132
00:10:45,541 --> 00:10:46,715
- So why complain?
133
00:10:48,130 --> 00:10:49,718
- It gives me something to do.
134
00:10:51,789 --> 00:10:53,445
Could you excuse me for a while?
135
00:10:58,761 --> 00:11:01,281
[upbeat music]
136
00:11:22,267 --> 00:11:23,683
- Happy birthday Amy.
137
00:11:27,307 --> 00:11:28,895
- [Man] So you got something
huh?
138
00:11:28,929 --> 00:11:29,758
- A mystery man.
139
00:11:29,792 --> 00:11:30,482
His name is North.
140
00:11:30,517 --> 00:11:31,725
- Oh that's great.
141
00:11:31,760 --> 00:11:33,416
That knocks out east, south, andwest.
142
00:11:33,451 --> 00:11:35,039
- Guy's gotta be finances
somehow.
143
00:11:35,073 --> 00:11:37,213
Stock trader, banker,
accountant.
144
00:11:37,248 --> 00:11:38,283
Something like that.
145
00:11:38,318 --> 00:11:39,146
- I'll put it out.
146
00:11:39,181 --> 00:11:41,114
Start running the name.
147
00:11:41,148 --> 00:11:42,874
Meanwhile, you guys
wanna come to the jail?
148
00:11:42,909 --> 00:11:44,186
We're gonna have another go
149
00:11:44,220 --> 00:11:45,912
at the two bozos from the
warehouse.
150
00:11:45,946 --> 00:11:46,844
- You get anything yet?
151
00:11:46,878 --> 00:11:47,845
- Nothing.
152
00:11:47,879 --> 00:11:48,880
Not a word.
153
00:11:48,915 --> 00:11:50,261
- Well you need to let
me come with you, man.
154
00:11:50,295 --> 00:11:52,159
Try a little LA interrogation.
155
00:11:52,194 --> 00:11:53,298
- I'll come with you.
156
00:11:53,333 --> 00:11:54,023
- What're you gonna come for?
157
00:11:54,058 --> 00:11:55,784
We're not passing out cookies.
158
00:11:57,855 --> 00:12:02,169
- So I know you like Hemingway,Jackson Pollock, Bach,
159
00:12:02,204 --> 00:12:06,035
rap, skiing, night blooming
jasmine,
160
00:12:06,070 --> 00:12:08,451
and sausage and mushroom pizza.
161
00:12:08,486 --> 00:12:11,075
- And don't forget really
big roller coasters.
162
00:12:12,490 --> 00:12:13,871
- So that's who you are?
163
00:12:13,905 --> 00:12:16,045
- Well, it might just be
the tip of the iceberg.
164
00:12:16,080 --> 00:12:18,013
- There's a lot I'd
like to know about you.
165
00:12:19,152 --> 00:12:20,291
Like how you came here.
166
00:12:21,913 --> 00:12:23,294
What was your childhood like?
167
00:12:26,504 --> 00:12:27,781
- I was an orphan.
168
00:12:30,404 --> 00:12:31,854
A very loving woman raised me
169
00:12:31,889 --> 00:12:35,237
but she was busy and sometimes
170
00:12:38,205 --> 00:12:39,034
I was lonely.
171
00:12:41,484 --> 00:12:43,176
- Did you have other kids
around?
172
00:12:44,108 --> 00:12:44,971
- A ton.
173
00:12:45,868 --> 00:12:46,938
Especially boys.
174
00:12:46,973 --> 00:12:47,939
- Boys?
175
00:12:47,974 --> 00:12:49,596
- Yeah, I was a huge tomboy.
176
00:12:51,253 --> 00:12:52,288
- Because I sit here,
177
00:12:53,945 --> 00:12:55,395
I look at you in that dress,
178
00:12:55,429 --> 00:12:56,396
it's just hard to picture you
179
00:12:56,430 --> 00:12:58,018
climbing trees and wrestling.
180
00:12:59,917 --> 00:13:00,607
- Well I did.
181
00:13:01,850 --> 00:13:03,506
Of course just not in this
dress.
182
00:13:03,541 --> 00:13:04,576
[phone ringing]
183
00:13:04,611 --> 00:13:05,785
- Excuse me a minute.
184
00:13:10,306 --> 00:13:11,411
Yeah?
185
00:13:11,445 --> 00:13:12,515
- Problem is solved.
186
00:13:12,550 --> 00:13:13,378
- Good, good.
187
00:13:15,933 --> 00:13:17,555
Listen, have somebody watch
North.
188
00:13:25,943 --> 00:13:28,531
- Um, are we going somewhere?
189
00:13:28,566 --> 00:13:29,981
I'm just not sure I want
190
00:13:30,016 --> 00:13:32,259
this evening to come to an end.
191
00:13:32,294 --> 00:13:33,605
- Well let's keep it going.
192
00:13:40,509 --> 00:13:42,442
You are very beautiful.
193
00:13:48,413 --> 00:13:51,209
[dramatic music]
194
00:13:58,009 --> 00:14:00,494
[upbeat music]
195
00:14:08,744 --> 00:14:10,125
Anything wrong?
196
00:14:12,403 --> 00:14:13,266
- No.
197
00:14:14,336 --> 00:14:15,406
No, I'm fine.
198
00:14:26,348 --> 00:14:29,006
- Obviously we won't
be talking to anybody.
199
00:14:29,040 --> 00:14:32,043
They were stabbed to
death in a locked cell.
200
00:14:32,078 --> 00:14:33,700
A locked cell in a police
station.
201
00:14:34,494 --> 00:14:36,427
I have no idea how that's
possible.
202
00:14:37,704 --> 00:14:40,465
- Looks like whoever did it leftgraffiti.
203
00:14:40,500 --> 00:14:43,365
- What does it say?
204
00:14:43,399 --> 00:14:44,228
- It's a name.
205
00:14:47,438 --> 00:14:48,301
Dou Li.
206
00:14:58,138 --> 00:14:59,001
- Dou Li.
207
00:15:00,037 --> 00:15:01,590
Remember that piece of work?
208
00:15:01,624 --> 00:15:03,109
- He's back.
209
00:15:03,143 --> 00:15:04,455
- Like a bad penny.
210
00:15:05,594 --> 00:15:06,457
- There is an answer.
211
00:15:06,491 --> 00:15:08,114
- I know.
212
00:15:08,148 --> 00:15:09,667
I don't like it.
213
00:15:09,701 --> 00:15:11,393
- You don't have to like it.
214
00:15:11,427 --> 00:15:14,637
You just have to do it
before it's too late.
215
00:15:17,468 --> 00:15:19,263
- You're a big help.
216
00:15:19,297 --> 00:15:20,954
- I know.
217
00:15:20,989 --> 00:15:22,576
That's why I'm here.
218
00:15:25,510 --> 00:15:28,306
[dramatic music]
219
00:15:29,549 --> 00:15:32,207
[upbeat music]
220
00:15:33,311 --> 00:15:34,519
- Excuse me, can I help you?
221
00:15:34,554 --> 00:15:35,382
- No, you can't.
222
00:15:35,417 --> 00:15:36,487
But Mr. North can.
223
00:15:36,521 --> 00:15:37,384
We went to school with
him, we grew up with him.
224
00:15:37,419 --> 00:15:38,247
Where is he?
225
00:15:38,282 --> 00:15:39,076
- I'm sorry, you can't go in
there.
226
00:15:39,110 --> 00:15:41,423
- You might wanna hold his
calls.
227
00:15:41,457 --> 00:15:42,458
Good morning Mr. North.
228
00:15:42,493 --> 00:15:44,219
- Actually it's not so
good a morning for him.
229
00:15:44,253 --> 00:15:46,324
Remember, he's in so much
trouble?
230
00:15:46,359 --> 00:15:47,325
- [JT] Yes, I forgot.
231
00:15:47,360 --> 00:15:48,257
- And who are you?
232
00:15:48,292 --> 00:15:49,569
- Who we are doesn't matter.
233
00:15:49,603 --> 00:15:51,329
We're just here to ask
you a couple questions.
234
00:15:51,364 --> 00:15:53,953
- First of which is who
do you work for Mr. North?
235
00:15:55,092 --> 00:15:56,162
- I'm a consultant.
236
00:15:56,196 --> 00:15:57,646
Regina, would you get security
please?
237
00:15:57,680 --> 00:15:59,268
- Yes sir, right away.
238
00:15:59,303 --> 00:16:02,651
- Hmm, you're not listening to
us.
239
00:16:02,685 --> 00:16:04,101
A consultant for whom?
240
00:16:05,205 --> 00:16:06,551
- I have a number of clients.
241
00:16:06,586 --> 00:16:07,690
- Clients?
242
00:16:07,725 --> 00:16:10,348
You mean like JLC Enterprises,
Lasker Investments,
243
00:16:10,383 --> 00:16:12,178
Merida Holding, stuff like that?
244
00:16:12,212 --> 00:16:13,731
- What do these companies do Mr.North?
245
00:16:13,765 --> 00:16:14,766
- What we're gonna need from you
246
00:16:14,801 --> 00:16:17,355
is a complete list of
your corporate officers.
247
00:16:17,390 --> 00:16:19,495
- I'm sorry, that's
privileged information.
248
00:16:21,601 --> 00:16:23,361
- Have you ever been to prison
Mr. North?
249
00:16:23,396 --> 00:16:24,604
- What are you, the police?
250
00:16:24,638 --> 00:16:28,021
- Well, no but we could have
them here in a split second.
251
00:16:28,056 --> 00:16:29,747
- Frankly, I don't care who youare.
252
00:16:30,644 --> 00:16:32,025
I'll tell you something.
253
00:16:32,060 --> 00:16:33,095
There's no way for you to get
254
00:16:33,130 --> 00:16:35,339
the information you're looking
for.
255
00:16:35,373 --> 00:16:37,306
Least of all from me.
256
00:16:37,341 --> 00:16:39,343
I'm an independent financial
contractor
257
00:16:39,377 --> 00:16:40,758
for a lot of businesses.
258
00:16:40,792 --> 00:16:42,863
I have never met any of my
employers,
259
00:16:42,898 --> 00:16:44,796
never visited any of the
companies.
260
00:16:44,831 --> 00:16:46,453
Get the picture?
261
00:16:46,488 --> 00:16:48,145
No board of directors meetings.
262
00:16:48,179 --> 00:16:49,422
No annual retreats.
263
00:16:49,456 --> 00:16:51,665
No company picnics.
264
00:16:51,700 --> 00:16:52,666
And that's the way I like it.
265
00:16:52,701 --> 00:16:53,633
- Well, now I know why you got
266
00:16:53,667 --> 00:16:54,841
that thick ass mustache.
267
00:16:54,875 --> 00:16:56,636
Just to hide all your anger
underneath.
268
00:16:56,670 --> 00:16:57,568
You don't need that.
269
00:16:57,602 --> 00:17:00,019
- No, but I do need your ID.
270
00:17:04,333 --> 00:17:05,748
Oh I get it.
271
00:17:05,783 --> 00:17:06,853
You're nobody.
272
00:17:06,887 --> 00:17:08,406
No authority at all.
273
00:17:08,441 --> 00:17:09,614
Now get out of my office
274
00:17:09,649 --> 00:17:11,340
before I start making phone
calls.
275
00:17:12,238 --> 00:17:13,135
- I got your ID.
276
00:17:15,310 --> 00:17:17,450
Why don't you take a look?
277
00:17:20,418 --> 00:17:22,213
- You recognize them?
278
00:17:27,736 --> 00:17:28,564
- Of course not.
279
00:17:29,531 --> 00:17:32,223
- And that's exactly what
we thought you would say.
280
00:17:32,258 --> 00:17:33,914
So, why don't you do a favor?
281
00:17:33,949 --> 00:17:36,193
Take a look at these
tonight, leaf through them.
282
00:17:36,227 --> 00:17:39,127
Oh and I'm going to
leave you my phone number
283
00:17:39,161 --> 00:17:40,921
just in case, while you're
leafing through them,
284
00:17:40,956 --> 00:17:44,891
you recognize any of them
faces in those photos.
285
00:17:52,795 --> 00:17:53,900
- [Quentin] Hi sweetheart.
286
00:17:53,934 --> 00:17:55,384
Give me a call.
287
00:17:55,419 --> 00:17:57,800
[funky music]
288
00:18:07,155 --> 00:18:09,709
[gentle music]
289
00:18:23,171 --> 00:18:23,895
- Nana?
290
00:18:37,564 --> 00:18:40,395
[engine revving]
291
00:18:40,429 --> 00:18:41,396
[upbeat music]
292
00:18:41,430 --> 00:18:43,329
- Man, we should have it my way.
293
00:18:43,363 --> 00:18:44,226
- How's that?
294
00:18:44,261 --> 00:18:45,641
- We need to bitch slap these
fools
295
00:18:45,676 --> 00:18:47,229
'til they tell us what we want.
296
00:18:47,264 --> 00:18:49,438
- Yeah, that will work.
297
00:18:49,473 --> 00:18:51,337
- [JT] Yeah, it took long
enough.
298
00:18:51,371 --> 00:18:52,234
- [Quentin] What?
299
00:18:52,269 --> 00:18:53,511
- [JT] We're being tailed.
300
00:18:54,512 --> 00:18:55,582
- How do you know?
301
00:18:55,617 --> 00:18:57,343
- Shanghai ain't no
different than Los Angeles.
302
00:18:57,377 --> 00:18:58,689
Let's get our of here man.
303
00:19:04,867 --> 00:19:07,698
[tires squealing]
304
00:19:15,913 --> 00:19:16,741
- What are you doing?
305
00:19:16,776 --> 00:19:17,880
- Kicking somebody's ass.
306
00:19:18,743 --> 00:19:19,986
- [Man] Hey come on, let's get
that punk.
307
00:19:20,020 --> 00:19:20,952
- [Man] There he is.
308
00:19:20,987 --> 00:19:21,781
- [Man] Take him down.
309
00:19:21,815 --> 00:19:23,334
[fists thudding]
310
00:19:23,369 --> 00:19:25,923
[men groaning]
311
00:19:34,242 --> 00:19:35,174
- You okay?
312
00:19:39,039 --> 00:19:41,318
- I don't recognize many of thefaces.
313
00:19:42,491 --> 00:19:44,769
- The ones you knew have gone.
314
00:19:44,804 --> 00:19:46,357
- I still remember it though.
315
00:19:47,807 --> 00:19:49,912
Just like when I was a little
girl.
316
00:19:49,947 --> 00:19:51,362
- Those were the good years
317
00:19:52,467 --> 00:19:54,262
when we traveled to America,
318
00:19:55,884 --> 00:19:57,230
when I last saw you.
319
00:20:01,717 --> 00:20:02,960
- I had to leave you.
320
00:20:04,272 --> 00:20:05,031
It was my time.
321
00:20:06,446 --> 00:20:08,345
I knew the moment we arrived
322
00:20:08,379 --> 00:20:09,898
I had to stay in America.
323
00:20:12,383 --> 00:20:14,765
- Did you find what you
were searching for there?
324
00:20:15,662 --> 00:20:16,525
- Some.
325
00:20:22,290 --> 00:20:22,980
Not all.
326
00:20:23,014 --> 00:20:25,810
[dramatic music]
327
00:20:42,379 --> 00:20:44,898
[gentle music]
328
00:20:49,386 --> 00:20:51,388
- This is a photograph of your
mother.
329
00:20:57,325 --> 00:20:58,395
This is her ring.
330
00:21:06,472 --> 00:21:07,818
It's all I can tell you.
331
00:21:17,655 --> 00:21:20,796
[dramatic music]
332
00:21:20,831 --> 00:21:21,694
- General.
333
00:21:25,042 --> 00:21:26,871
What did the Americans want?
334
00:21:26,906 --> 00:21:30,323
- Oh, they had some names
of companies, that's all.
335
00:21:30,358 --> 00:21:31,566
- What did you tell them?
336
00:21:32,532 --> 00:21:33,982
- I told them to leave.
337
00:21:34,016 --> 00:21:35,915
- Pretty brave of you.
338
00:21:35,949 --> 00:21:38,573
- Oh, yeah, you have
nothing to worry about.
339
00:21:38,607 --> 00:21:40,022
I can handle them.
340
00:21:40,057 --> 00:21:41,403
- Unlike some.
341
00:21:54,692 --> 00:21:56,349
Keep handling them.
342
00:22:03,529 --> 00:22:06,670
[dramatic vocalizing]
343
00:22:13,884 --> 00:22:16,473
[tense music]
344
00:22:45,743 --> 00:22:46,813
- Hold it up.
345
00:23:04,141 --> 00:23:06,488
[sizzling]
346
00:23:45,631 --> 00:23:47,840
- Talk and try to make it good.
347
00:23:47,874 --> 00:23:49,842
- I got something interesting onNorth.
348
00:23:49,876 --> 00:23:52,016
- Well I'd like to hear about ittoday.
349
00:23:52,051 --> 00:23:52,948
- Well I took a closer look
350
00:23:52,983 --> 00:23:54,605
at his accounting for these
companies.
351
00:23:54,640 --> 00:23:56,020
He's stealing from them.
352
00:23:56,055 --> 00:23:57,125
All of them.
353
00:23:58,678 --> 00:23:59,541
- Are you sure?
354
00:24:00,646 --> 00:24:01,854
- Please.
355
00:24:01,888 --> 00:24:03,752
Why'd you recruit me in the
first place?
356
00:24:03,787 --> 00:24:05,582
- No morals, liar, thief.
357
00:24:05,616 --> 00:24:06,893
Those are the main things.
358
00:24:06,928 --> 00:24:09,033
How far is the hand in the ol'
cookie jar?
359
00:24:09,068 --> 00:24:11,035
- A little in each adds up to alot.
360
00:24:11,070 --> 00:24:13,210
- Well now that you've got the
nutcracker,
361
00:24:13,244 --> 00:24:15,177
why don't you go and squeeze Mr.North?
362
00:24:16,662 --> 00:24:17,525
- Smith.
363
00:24:18,595 --> 00:24:19,561
Why are you like this?
364
00:24:19,596 --> 00:24:20,562
- Like what?
365
00:24:20,597 --> 00:24:21,770
- Like some dog on a bone
366
00:24:21,805 --> 00:24:23,185
about some sleazeball
accountant.
367
00:24:23,220 --> 00:24:24,877
- Accountants work for somebody.
368
00:24:28,156 --> 00:24:30,745
[funky music]
369
00:24:32,540 --> 00:24:34,024
- Oh, cheese puffs.
370
00:24:37,061 --> 00:24:37,890
- You know there are cops
371
00:24:37,924 --> 00:24:39,029
and I've got lawyers.
372
00:24:39,063 --> 00:24:40,133
You keep coming back,
373
00:24:40,168 --> 00:24:41,514
you're gonna meet 'em all.
374
00:24:41,549 --> 00:24:43,205
- I brought you a little
present.
375
00:24:43,240 --> 00:24:44,552
- More pictures of dead people?
376
00:24:44,586 --> 00:24:45,345
- Better.
377
00:24:45,380 --> 00:24:47,106
Financial records.
378
00:24:47,140 --> 00:24:48,245
- I did a little private audit
379
00:24:48,279 --> 00:24:49,971
of your shareholding companies.
380
00:24:50,005 --> 00:24:52,007
- You got a lotta money missing,North.
381
00:24:52,042 --> 00:24:53,008
- Mm-hmm.
382
00:24:53,043 --> 00:24:54,665
Money that you stole.
383
00:24:54,700 --> 00:24:55,390
[laughing]
384
00:24:55,424 --> 00:24:56,805
- You guys should start an act.
385
00:24:56,840 --> 00:24:58,324
You're so ridiculous it's funny.
386
00:24:58,358 --> 00:24:59,912
- So is grand theft.
387
00:24:59,946 --> 00:25:01,085
- [North] So what?
388
00:25:01,120 --> 00:25:03,363
You can't find anyoneassociated with those companies.
389
00:25:03,398 --> 00:25:05,124
So who are you gonna tell?
390
00:25:05,158 --> 00:25:07,575
- Those companies are dirty.
391
00:25:07,609 --> 00:25:10,060
Which means you're working for
criminals.
392
00:25:10,094 --> 00:25:12,787
Which means that you're
stealing from criminals.
393
00:25:12,821 --> 00:25:14,582
And there's some pretty
heavy duty bad boys.
394
00:25:14,616 --> 00:25:15,375
You know what they do to people
395
00:25:15,410 --> 00:25:16,584
who take bad money?
396
00:25:17,377 --> 00:25:19,069
Think body parts.
397
00:25:19,103 --> 00:25:20,277
- Get out.
398
00:25:20,311 --> 00:25:21,520
Get out, both of you!
399
00:25:25,109 --> 00:25:27,215
And next time don't come alone.
400
00:25:27,249 --> 00:25:28,112
- Regina honey?
401
00:25:29,251 --> 00:25:30,080
You didn't call.
402
00:25:36,396 --> 00:25:39,883
- Now I am sorry that it took solong.
403
00:25:39,917 --> 00:25:42,299
But the kitchen is not
exactly my best spot.
404
00:25:43,818 --> 00:25:45,336
Even if it's just steamed fruit.
405
00:25:48,098 --> 00:25:50,134
You know, I tried to call you
yesterday.
406
00:25:51,170 --> 00:25:53,137
- Sorry, I had to see someone.
407
00:25:53,172 --> 00:25:54,000
- Yes I know.
408
00:25:55,277 --> 00:25:56,244
At the circus.
409
00:25:59,040 --> 00:25:59,937
- Yeah, how did you--
410
00:25:59,972 --> 00:26:00,662
- I believe it was a poster
411
00:26:00,697 --> 00:26:02,630
in the alley the other night.
412
00:26:04,424 --> 00:26:06,668
- Yeah the woman who raised me
413
00:26:06,703 --> 00:26:08,705
works for that circus.
414
00:26:08,739 --> 00:26:10,051
I found her.
415
00:26:10,085 --> 00:26:11,984
- So it was a reunion.
416
00:26:12,018 --> 00:26:13,295
- We talked about my mother.
417
00:26:19,992 --> 00:26:22,235
- [Noah] Is this her?
418
00:26:22,270 --> 00:26:23,858
I found it inside.
419
00:26:26,723 --> 00:26:29,864
- I'm not sure I'm ready to
share yet.
420
00:26:31,279 --> 00:26:32,245
- I understand.
421
00:26:34,351 --> 00:26:35,973
You know time is a great healer.
422
00:26:37,457 --> 00:26:38,942
It always seems to work.
423
00:26:45,258 --> 00:26:47,882
[upbeat music]
424
00:26:52,956 --> 00:26:54,405
- Hey.
425
00:26:54,440 --> 00:26:55,648
- [Linda] Hey yourself.
426
00:26:57,477 --> 00:26:59,169
- I tried that once.
427
00:26:59,203 --> 00:27:01,136
Got a real bad cramp in my ass.
428
00:27:01,171 --> 00:27:02,379
Couldn't walk for a week.
429
00:27:03,691 --> 00:27:05,278
You look like you're into it
though.
430
00:27:05,313 --> 00:27:06,314
- It helps.
431
00:27:07,211 --> 00:27:08,074
- With what?
432
00:27:09,835 --> 00:27:12,044
- Stress, tension, tone, weight.
433
00:27:13,424 --> 00:27:15,772
I'm going for the perfect
mind, perfect body.
434
00:27:19,085 --> 00:27:20,742
- You talk to Smith?
435
00:27:20,777 --> 00:27:22,226
- About North?
436
00:27:22,261 --> 00:27:23,089
What do you need?
437
00:27:23,124 --> 00:27:25,091
- Names, addresses.
438
00:27:25,126 --> 00:27:26,990
Wanna spread the word he's a
thief.
439
00:27:27,024 --> 00:27:28,094
- To who?
440
00:27:28,129 --> 00:27:28,923
Criminals?
441
00:27:28,957 --> 00:27:30,269
Underworld types?
442
00:27:30,303 --> 00:27:31,201
- Pretty much, yeah.
443
00:27:31,235 --> 00:27:33,375
[giggles]
444
00:27:34,445 --> 00:27:35,412
What's so funny?
445
00:27:35,446 --> 00:27:38,346
- You running around Shanghai
446
00:27:38,380 --> 00:27:40,106
talking to the bad guys.
447
00:27:40,141 --> 00:27:40,969
- That's all I've done all my
life
448
00:27:41,004 --> 00:27:42,315
is run around talking to bad
guys.
449
00:27:42,350 --> 00:27:43,213
- Not here.
450
00:27:44,214 --> 00:27:45,733
How's your Chinese by the way?
451
00:27:45,767 --> 00:27:47,389
- I'll make 'em understand.
452
00:27:47,424 --> 00:27:48,114
- No you won't.
453
00:27:48,149 --> 00:27:49,771
There are places you cannot go
454
00:27:49,806 --> 00:27:51,083
and people you cannot meet.
455
00:27:51,117 --> 00:27:52,705
Not yet.
456
00:27:52,740 --> 00:27:54,742
I'll get your information
out there for ya.
457
00:27:54,776 --> 00:27:56,329
- Must be something to this
yoga.
458
00:27:57,814 --> 00:27:58,815
Perfect mind.
459
00:27:59,885 --> 00:28:01,956
Even more perfect body.
460
00:28:01,990 --> 00:28:04,027
Damn, that's a nice pose.
461
00:28:04,061 --> 00:28:04,924
I like that pose.
462
00:28:08,548 --> 00:28:11,103
[tense music]
463
00:28:13,588 --> 00:28:15,210
- Enlighten me about Mr. North.
464
00:28:16,246 --> 00:28:17,868
- He's a liability.
465
00:28:19,111 --> 00:28:20,526
- Yes.
466
00:28:20,560 --> 00:28:22,010
He's more than that.
467
00:28:23,184 --> 00:28:24,841
He's stealing.
468
00:28:24,875 --> 00:28:26,118
If a man can steal money
469
00:28:27,291 --> 00:28:28,430
what else can he steal?
470
00:28:29,328 --> 00:28:30,950
- What do you care?
471
00:28:30,985 --> 00:28:32,055
- I need to find out.
472
00:28:33,332 --> 00:28:34,471
- Then?
473
00:28:34,505 --> 00:28:35,437
- Then he's yours.
474
00:28:44,412 --> 00:28:45,275
Hey.
475
00:28:46,241 --> 00:28:47,380
Have some fun.
476
00:29:00,221 --> 00:29:03,017
[dramatic music]
477
00:29:11,853 --> 00:29:13,372
- Hey.
478
00:29:13,406 --> 00:29:15,236
Planning your early retirement,North?
479
00:29:15,270 --> 00:29:17,031
- That's none of your business.
480
00:29:17,065 --> 00:29:18,101
- [JT] Really?
481
00:29:18,135 --> 00:29:19,792
Maybe it's a business trip
482
00:29:19,827 --> 00:29:21,104
before somebody gives you the
business.
483
00:29:21,138 --> 00:29:22,795
- Give it up North.
484
00:29:22,830 --> 00:29:24,832
Your only help is me
485
00:29:24,866 --> 00:29:26,454
and ridiculous here.
486
00:29:28,421 --> 00:29:30,561
[yelling]
487
00:29:33,530 --> 00:29:35,014
- Hey, get going!
488
00:29:38,121 --> 00:29:40,882
[fists thudding]
489
00:29:50,443 --> 00:29:53,136
[North yelling]
490
00:29:55,034 --> 00:29:56,070
You okay?
491
00:29:56,104 --> 00:29:57,174
- [Quentin] Of course.
492
00:29:58,451 --> 00:29:59,901
- I'll talk.
493
00:29:59,936 --> 00:30:00,764
I'll talk!
494
00:30:00,799 --> 00:30:02,421
- What do you mean you won't
talk?
495
00:30:03,353 --> 00:30:04,561
- I won't talk here.
496
00:30:04,595 --> 00:30:07,288
Look, I'll give you everything Ihave.
497
00:30:07,322 --> 00:30:11,223
Facts, figures, even names.
498
00:30:11,257 --> 00:30:13,156
But Asia isn't safe.
499
00:30:14,467 --> 00:30:16,159
You fly me back to the states,
500
00:30:17,091 --> 00:30:18,955
I'll tell you everything there.
501
00:30:18,989 --> 00:30:21,336
- I'd rather fly your ass
back onto the streets.
502
00:30:24,098 --> 00:30:26,307
- Well then I'll just be dead inan hour.
503
00:30:27,895 --> 00:30:29,103
And you want what I have.
504
00:30:32,692 --> 00:30:33,555
- Alright.
505
00:30:34,625 --> 00:30:36,179
We'll get you outta here.
506
00:30:38,457 --> 00:30:40,010
But if you don't talk--
507
00:30:40,045 --> 00:30:40,908
- I will.
508
00:30:42,116 --> 00:30:43,186
I will.
509
00:30:43,220 --> 00:30:45,188
I'll give you all of it.
510
00:30:45,222 --> 00:30:47,362
- [laughs] Not us.
511
00:30:48,329 --> 00:30:49,709
- Then who?
512
00:30:49,744 --> 00:30:51,401
- Mr. Smith.
513
00:30:51,435 --> 00:30:53,921
- He ain't like neither one of
us.
514
00:30:53,955 --> 00:30:55,854
See, we're the good guys.
515
00:30:57,476 --> 00:31:00,237
[dramatic music]
516
00:31:24,158 --> 00:31:25,676
- Come on Mitchell.
517
00:31:27,195 --> 00:31:28,058
- He's a lawyer.
518
00:31:29,128 --> 00:31:30,267
Which is exactly the reason
519
00:31:30,302 --> 00:31:33,029
why it takes him 10 times
longer than anybody else.
520
00:31:33,063 --> 00:31:34,651
He's used to charging by the
hour.
521
00:31:35,617 --> 00:31:36,653
I'll go look for him.
522
00:31:36,687 --> 00:31:38,103
Get us some coffee.
523
00:31:38,137 --> 00:31:39,035
You try anything stupid,
524
00:31:39,069 --> 00:31:40,208
she'll break your neck.
525
00:32:04,543 --> 00:32:05,371
- Listen,
526
00:32:07,304 --> 00:32:09,030
maybe you and I could make a
deal.
527
00:32:09,824 --> 00:32:10,721
- We have a deal.
528
00:32:11,999 --> 00:32:13,069
You wait.
529
00:32:13,103 --> 00:32:15,761
When Mr. Smith gets here, you
talk.
530
00:32:22,388 --> 00:32:25,805
[dramatic music]
531
00:32:25,840 --> 00:32:28,705
[heavy breathing]
532
00:32:35,022 --> 00:32:37,265
[groaning]
533
00:32:48,656 --> 00:32:51,417
[fists thudding]
534
00:33:28,765 --> 00:33:31,388
[upbeat music]
535
00:33:44,229 --> 00:33:45,747
- We get this jerk out of here
tonight
536
00:33:45,782 --> 00:33:47,266
we can go back to our lives.
537
00:33:54,411 --> 00:33:55,274
Amy.
538
00:33:56,379 --> 00:33:57,242
Amy!
539
00:33:58,484 --> 00:33:59,727
- Fuse box, down the hall.
540
00:34:04,352 --> 00:34:05,215
Oh no.
541
00:34:07,217 --> 00:34:09,219
- [Quentin] Is she alive?
542
00:34:09,254 --> 00:34:11,670
[tense music]
543
00:34:16,882 --> 00:34:18,573
- She's having trouble
breathing.
544
00:34:24,407 --> 00:34:26,133
- Oh we're not finished here
Amy.
545
00:34:27,686 --> 00:34:28,687
We never finished.
546
00:34:33,278 --> 00:34:34,141
- Guys.
547
00:34:37,972 --> 00:34:40,112
Hey pretty lady.
548
00:34:40,147 --> 00:34:40,871
- Thanks.
549
00:34:43,426 --> 00:34:44,772
- [Quentin] How do you feel?
550
00:34:47,913 --> 00:34:49,639
- Like I got run over by a
truck.
551
00:34:50,605 --> 00:34:51,675
- I got every guy I can spare
552
00:34:51,710 --> 00:34:54,333
looking for North and
the bastard who did this.
553
00:34:54,368 --> 00:34:55,748
- Let's stop talking and find
these fools.
554
00:34:55,783 --> 00:34:57,336
- No, you stay here.
555
00:34:58,303 --> 00:34:59,269
Let me handle it.
556
00:34:59,304 --> 00:34:59,959
Mitchell.
557
00:34:59,994 --> 00:35:01,409
- Yeah.
558
00:35:01,444 --> 00:35:02,514
Yeah, hang on.
559
00:35:02,548 --> 00:35:03,791
Smith's on the rampage again.
560
00:35:03,825 --> 00:35:04,930
He wants a full report.
561
00:35:06,414 --> 00:35:07,450
You rest up okay?
562
00:35:08,313 --> 00:35:09,210
We'll handle this.
563
00:35:16,424 --> 00:35:19,703
[gentle acoustic music]
564
00:35:21,429 --> 00:35:23,880
- I'm sorry about this.
565
00:35:23,914 --> 00:35:25,330
- You didn't break my ribs.
566
00:35:25,364 --> 00:35:26,193
- Yeah I know.
567
00:35:26,227 --> 00:35:27,263
But I wasn't there either.
568
00:35:31,370 --> 00:35:32,406
You're a good fighter, girl.
569
00:35:32,440 --> 00:35:33,717
I've seen you.
570
00:35:33,752 --> 00:35:36,134
The cad who did this
must've been hell on wheels.
571
00:35:37,583 --> 00:35:40,862
- He was incredible.
572
00:35:40,897 --> 00:35:41,863
He fought in ways--
573
00:35:41,898 --> 00:35:42,795
- Most men don't?
574
00:35:43,658 --> 00:35:44,487
- Can't.
575
00:35:45,902 --> 00:35:47,869
- And how do you fight a guy
like that?
576
00:35:52,426 --> 00:35:53,427
- I do things.
577
00:35:56,223 --> 00:35:57,741
Things I think are impossible.
578
00:35:59,260 --> 00:35:59,985
- I know.
579
00:36:01,435 --> 00:36:02,298
I do 'em too.
580
00:36:06,716 --> 00:36:07,682
When did this start for you?
581
00:36:07,717 --> 00:36:09,443
- It was here when I met Smith.
582
00:36:12,446 --> 00:36:13,274
- What's happening to us?
583
00:36:13,309 --> 00:36:14,931
I mean, do you understand any ofit?
584
00:36:16,726 --> 00:36:18,245
- Do you?
585
00:36:18,279 --> 00:36:19,004
- I'm trying.
586
00:36:19,901 --> 00:36:21,731
I guess we'll get better.
587
00:36:21,765 --> 00:36:22,904
- I don't think I'll ever be asgood
588
00:36:22,939 --> 00:36:24,768
as the man who attacked me.
589
00:36:26,598 --> 00:36:27,426
- The only this is I didn't
understand
590
00:36:27,461 --> 00:36:29,290
why he didn't kill you.
591
00:36:29,325 --> 00:36:31,741
[tense music]
592
00:36:52,451 --> 00:36:53,832
- What'd you tell him?
593
00:36:53,866 --> 00:36:55,420
- Nothing.
594
00:36:55,454 --> 00:36:56,283
Nothing!
595
00:36:56,317 --> 00:36:57,145
You've gotta believe me.
596
00:36:57,180 --> 00:36:58,354
- [Noah] Well you went with
them.
597
00:36:58,388 --> 00:36:59,838
- They captured me.
598
00:36:59,872 --> 00:37:00,804
- Now I've captured you.
599
00:37:00,839 --> 00:37:02,461
And the way I see it,
600
00:37:03,566 --> 00:37:04,601
you've two choices.
601
00:37:05,568 --> 00:37:07,017
You can die quickly
602
00:37:07,052 --> 00:37:08,053
or you can die slow.
603
00:37:09,675 --> 00:37:11,677
Tell me what I wanna know.
604
00:37:11,712 --> 00:37:14,991
- Listen, I can be very valuableto you.
605
00:37:16,303 --> 00:37:18,788
I've got connections all over
the world.
606
00:37:18,822 --> 00:37:20,548
I've got information
you can hardly dream of.
607
00:37:20,583 --> 00:37:22,861
[phone ringing]
608
00:37:22,895 --> 00:37:24,449
- You keep lying to me,
609
00:37:24,483 --> 00:37:26,761
I'm gonna get far more creative.
610
00:37:26,796 --> 00:37:27,624
Yeah?
611
00:37:27,659 --> 00:37:29,799
[beeping]
612
00:37:32,422 --> 00:37:33,630
One of my associates,
613
00:37:34,907 --> 00:37:35,839
he'll babysit you.
614
00:37:38,635 --> 00:37:39,464
- Wait.
615
00:37:40,465 --> 00:37:41,983
Please!
616
00:37:42,018 --> 00:37:43,675
- What the hell?
617
00:37:43,709 --> 00:37:45,055
- [Quentin] Who is it?
618
00:37:45,090 --> 00:37:45,884
- I'll be damned.
619
00:37:45,918 --> 00:37:46,781
It's North.
620
00:37:46,816 --> 00:37:47,748
- What's he transmitting?
621
00:37:47,782 --> 00:37:49,301
- He just powered up.
622
00:37:49,336 --> 00:37:50,026
Come on.
623
00:37:50,060 --> 00:37:51,441
At the 7th street plaza.
624
00:37:51,476 --> 00:37:53,995
[upbeat music]
625
00:38:01,382 --> 00:38:03,660
- It's tough being laid up in
bed huh?
626
00:38:03,695 --> 00:38:05,006
- Yeah.
627
00:38:05,041 --> 00:38:06,353
[laughing]
628
00:38:06,387 --> 00:38:07,561
Too much time to think.
629
00:38:07,595 --> 00:38:09,459
- Yeah and what are you thinkingabout?
630
00:38:10,184 --> 00:38:11,427
- Life.
631
00:38:11,461 --> 00:38:12,600
- Ah, that's cosmic.
632
00:38:13,739 --> 00:38:14,602
- My life.
633
00:38:17,674 --> 00:38:19,366
Do you remember your father,
Smith?
634
00:38:19,400 --> 00:38:20,367
- I never knew him.
635
00:38:22,438 --> 00:38:23,853
- Ever think about him though?
636
00:38:23,887 --> 00:38:24,888
- A few times.
637
00:38:26,442 --> 00:38:27,132
- When I was little
638
00:38:27,166 --> 00:38:29,030
I used to dream about my father.
639
00:38:29,065 --> 00:38:31,343
How he'd be big and strong.
640
00:38:31,378 --> 00:38:33,449
He'd play with me and bring me
presents.
641
00:38:34,898 --> 00:38:36,452
I wanted it so bad.
642
00:38:37,867 --> 00:38:39,455
- When you were a child, Amy,
643
00:38:39,489 --> 00:38:40,904
you deserved a father.
644
00:38:42,147 --> 00:38:43,010
And now--
645
00:38:43,044 --> 00:38:44,701
- I've got one.
646
00:38:44,736 --> 00:38:46,013
I've seen him.
647
00:38:46,047 --> 00:38:46,910
- Where?
648
00:38:48,015 --> 00:38:49,775
- He's the man who did this to
me.
649
00:38:50,569 --> 00:38:52,157
He hurt my mother and he may
hurt
650
00:38:52,191 --> 00:38:53,745
someone else I care for.
651
00:38:53,779 --> 00:38:55,091
It's a long story
652
00:38:55,125 --> 00:38:56,126
but I know it's him.
653
00:38:58,163 --> 00:39:00,441
And I feel at the same
time I don't wanna know it.
654
00:39:00,476 --> 00:39:02,478
- The question is what are you
gonna do?
655
00:39:03,927 --> 00:39:04,790
- I don't know.
656
00:39:06,861 --> 00:39:08,035
But it can't go on.
657
00:39:09,450 --> 00:39:10,175
- No.
658
00:39:12,142 --> 00:39:13,005
It can't.
659
00:39:28,711 --> 00:39:29,712
[upbeat music]
660
00:39:29,746 --> 00:39:31,438
- Alright, next street
up you'll hang a left.
661
00:39:31,472 --> 00:39:34,579
Go about two miles up, we've gothim.
662
00:39:35,787 --> 00:39:37,444
- Hi.
663
00:39:37,478 --> 00:39:38,203
How are ya?
664
00:39:41,793 --> 00:39:43,553
What happened to you?
665
00:39:43,588 --> 00:39:45,590
- Wrong person, wrong place,
wrong time.
666
00:39:48,558 --> 00:39:49,456
It's alright Noah.
667
00:39:50,595 --> 00:39:51,423
- No, it's not.
668
00:39:51,458 --> 00:39:53,183
Look, I have friends in this
city.
669
00:39:53,218 --> 00:39:54,115
Powerful ones.
670
00:39:54,150 --> 00:39:55,013
And when I find who did this,
671
00:39:55,047 --> 00:39:56,186
he'll pay, I swear.
672
00:39:57,118 --> 00:39:59,224
- Is that your way of showing
you care?
673
00:40:00,467 --> 00:40:01,468
- What do you mean?
674
00:40:01,502 --> 00:40:03,055
- But I can take care of myself.
675
00:40:03,918 --> 00:40:04,781
- Yeah.
676
00:40:05,610 --> 00:40:08,198
Look, I just don't want
anything to happen to you.
677
00:40:08,233 --> 00:40:09,096
- It won't.
678
00:40:10,615 --> 00:40:12,444
I'm not going anywhere.
679
00:40:12,479 --> 00:40:13,169
- Good.
680
00:40:16,483 --> 00:40:18,657
I see someone thought
of something I didn't.
681
00:40:22,937 --> 00:40:25,492
[tense music]
682
00:40:26,251 --> 00:40:27,770
Look, I have to go somewhere
683
00:40:27,804 --> 00:40:29,047
but I'll be back soon.
684
00:40:29,081 --> 00:40:30,807
And you'll come somewhere with
me?
685
00:40:36,054 --> 00:40:38,643
[tense music]
686
00:40:55,729 --> 00:40:56,419
- Man.
687
00:40:56,454 --> 00:40:58,076
What kind of animal do we have
688
00:40:58,110 --> 00:40:59,664
running around this city?
689
00:40:59,698 --> 00:41:00,527
- [Quentin] Look.
690
00:41:02,149 --> 00:41:03,115
You recognize that?
691
00:41:04,185 --> 00:41:05,255
- Yeah, from the jail.
692
00:41:06,981 --> 00:41:08,224
Hey man, we better get finished.
693
00:41:18,855 --> 00:41:19,891
- [Noah] Does she know?
694
00:41:19,925 --> 00:41:20,926
- She wears the ring.
695
00:41:21,824 --> 00:41:23,239
The old woman must've told her.
696
00:41:23,273 --> 00:41:24,861
- You should've killed her.
697
00:41:24,896 --> 00:41:26,069
- She's nothing.
698
00:41:26,104 --> 00:41:27,070
Just a child.
699
00:41:27,105 --> 00:41:28,555
- You're wrong.
700
00:41:28,589 --> 00:41:29,866
She has power
701
00:41:29,901 --> 00:41:31,592
and powerful friends.
702
00:41:31,627 --> 00:41:32,835
- As do we.
703
00:41:32,869 --> 00:41:35,700
- If you underestimate
your enemy, you'll lose.
704
00:41:36,390 --> 00:41:37,495
They're hunters.
705
00:41:38,254 --> 00:41:39,945
They're relentless.
706
00:41:39,980 --> 00:41:40,877
Including her.
707
00:41:44,329 --> 00:41:46,331
- So, next time we meet.
708
00:41:50,956 --> 00:41:52,095
- One of you will die.
709
00:41:56,824 --> 00:41:59,309
[gasps]
710
00:41:59,344 --> 00:42:00,241
- I told you years ago what
would happen
711
00:42:01,760 --> 00:42:03,106
if you ever told her!
712
00:42:03,141 --> 00:42:04,694
- I didn't.
713
00:42:04,729 --> 00:42:05,902
I only gave her the ring.
714
00:42:05,937 --> 00:42:07,007
- Why?
715
00:42:07,041 --> 00:42:08,767
- She has a right to it.
716
00:42:08,802 --> 00:42:10,251
She has a right to something.
717
00:42:19,778 --> 00:42:20,641
- She's right.
718
00:42:21,677 --> 00:42:22,643
The ring is mine.
719
00:42:24,680 --> 00:42:26,095
That and a torn picture.
720
00:42:28,615 --> 00:42:29,650
Your legacy.
721
00:42:35,725 --> 00:42:37,658
- You saved me a little trouble.
722
00:42:37,693 --> 00:42:39,280
- Of finding me?
723
00:42:39,315 --> 00:42:40,903
Attacking me again in the dark?
724
00:42:41,662 --> 00:42:43,733
This time I want you to see my
face.
725
00:42:44,596 --> 00:42:47,944
- And I'll see it for the last
time.
726
00:42:49,049 --> 00:42:51,707
[upbeat music]
727
00:43:00,750 --> 00:43:02,303
[groaning]
728
00:43:02,338 --> 00:43:05,099
[fists thudding]
729
00:44:04,400 --> 00:44:06,954
[tense music]
730
00:44:08,438 --> 00:44:10,371
- Sesvenia, forgive me.
46615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.