All language subtitles for F S01E02 Resurrection 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-ISA (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:10,148 [Flames] 2 00:00:10,182 --> 00:00:12,564 [door opens] 3 00:00:13,703 --> 00:00:16,361 [somber music] 4 00:00:18,501 --> 00:00:20,365 - [Smith] Do not dwell in the past, 5 00:00:21,366 --> 00:00:23,023 do not dream of the future. 6 00:00:23,747 --> 00:00:27,027 Concentrate the mind on the present moment. 7 00:00:28,131 --> 00:00:29,063 My name is Smith. 8 00:00:30,616 --> 00:00:31,859 Welcome to Flatland. 9 00:00:33,240 --> 00:00:36,243 [suspenseful music] 10 00:00:41,420 --> 00:00:45,424 - When I first met the devil, his name was Khan, 11 00:00:46,356 --> 00:00:48,048 mine, Saint Michael. 12 00:00:50,498 --> 00:00:55,503 The war for the soul of mankindhas raged for 3000 years. 13 00:00:56,815 --> 00:00:59,887 The battleground today is Shanghai. 14 00:01:02,579 --> 00:01:05,651 I have forced three young Americans to work for me. 15 00:01:05,686 --> 00:01:10,691 JT, a gang banger, Mr. Mitchell, a failed mob lawyer, 16 00:01:12,451 --> 00:01:15,696 and Amy Li, a beautiful young woman. 17 00:01:16,904 --> 00:01:19,665 They will ultimately discover the history 18 00:01:19,700 --> 00:01:21,667 when present and past collide, 19 00:01:21,702 --> 00:01:24,877 and where one misstep on eitherside 20 00:01:24,912 --> 00:01:28,640 of the fourth dimension is fatal. 21 00:01:30,918 --> 00:01:35,923 In the world of Flatland,where nothing is as it appears. 22 00:01:39,513 --> 00:01:40,514 My name is Smith. 23 00:01:41,860 --> 00:01:43,517 Welcome to Flatland. 24 00:01:43,551 --> 00:01:46,313 [dramatic music] 25 00:01:50,903 --> 00:01:54,942 [eastern hip hop music] 26 00:01:54,976 --> 00:01:57,945 - Our skill, Mr. Jagger, is investing 27 00:01:57,979 --> 00:01:59,878 in low construction of 10%. 28 00:01:59,912 --> 00:02:01,293 Now what is this? 29 00:02:01,328 --> 00:02:02,294 - It's a new offer. 30 00:02:03,019 --> 00:02:04,400 - For the whole company? 31 00:02:04,434 --> 00:02:06,850 - You staying on as a consultant, partner. 32 00:02:06,885 --> 00:02:08,680 - You think you can just walk into Shanghai 33 00:02:08,714 --> 00:02:10,647 and take this company that my father 34 00:02:10,682 --> 00:02:13,133 and his father before him built out of nothing? 35 00:02:15,480 --> 00:02:16,584 No, Mr. Jagger. 36 00:02:18,759 --> 00:02:20,554 I don't need a partner. 37 00:02:20,588 --> 00:02:22,556 - Hey hey, wait a minute, wait, wait, wait, wait. 38 00:02:22,590 --> 00:02:23,453 - What? 39 00:02:25,006 --> 00:02:26,905 [grunts] 40 00:02:26,939 --> 00:02:29,701 - I don't want a partner either. 41 00:02:29,735 --> 00:02:31,979 [shouting] 42 00:02:35,707 --> 00:02:39,366 [frenetic electronic music] 43 00:03:26,551 --> 00:03:28,242 [mysterious music] 44 00:03:28,277 --> 00:03:29,450 - Hold on, let me call you back.[mysterious music] 45 00:03:29,485 --> 00:03:29,933 - Hold on, let me call you back. 46 00:03:31,418 --> 00:03:33,765 Who the hell are you, and how'd you get in here? 47 00:03:34,662 --> 00:03:35,525 - Timeless. 48 00:03:36,354 --> 00:03:38,770 Kinda reminds me of a place I used to work. 49 00:03:38,804 --> 00:03:39,909 - That's real nice. 50 00:03:39,943 --> 00:03:41,255 Now answer the question. 51 00:03:43,119 --> 00:03:47,434 Name's Noel, Noel Jagger, and I used the door. 52 00:03:47,468 --> 00:03:48,607 Does that bring you up to speed? 53 00:03:48,642 --> 00:03:49,988 - Yeah, right up to speed. 54 00:03:52,473 --> 00:03:54,026 Throw him out, and make it hurt. 55 00:03:57,306 --> 00:03:58,479 - Now is that necessary? 56 00:04:01,137 --> 00:04:05,314 Your name is Leon Jessup, from Fort Worth, Texas. 57 00:04:05,348 --> 00:04:07,316 You run narcotics, you sell illegal arms, 58 00:04:07,350 --> 00:04:09,490 and occasionally you kill people for money. 59 00:04:10,560 --> 00:04:11,699 Sounds a lot like me. 60 00:04:13,391 --> 00:04:14,046 - Who the hell are you? 61 00:04:14,081 --> 00:04:15,565 - We already did that. 62 00:04:15,600 --> 00:04:16,842 I want you to find the old members of council, 63 00:04:16,877 --> 00:04:19,880 the ones that haven't been killed or captured. 64 00:04:19,914 --> 00:04:22,020 Tonight at 10, have 'em here. 65 00:04:22,986 --> 00:04:25,299 Cha International has a new CEO. 66 00:04:27,508 --> 00:04:28,337 Me. 67 00:04:29,890 --> 00:04:33,756 [mysterious electronic music] 68 00:04:47,735 --> 00:04:48,736 - Where the hell is everybody? 69 00:04:48,771 --> 00:04:50,324 This boat's usually jammed. 70 00:04:51,152 --> 00:04:52,153 - We got her. 71 00:04:52,188 --> 00:04:53,431 Miss Chicago. 72 00:04:53,465 --> 00:04:54,949 - Yeah, she's really chatty. 73 00:04:54,984 --> 00:04:56,951 I spent half the day looking for dead bodies 74 00:04:56,986 --> 00:04:58,815 in the morgue to find her, and she shows up here 75 00:04:58,850 --> 00:05:01,059 with a hi, "I'm Amy." 76 00:05:01,093 --> 00:05:02,129 - An interesting article in here 77 00:05:02,163 --> 00:05:03,613 about the cardinal who's in town. 78 00:05:03,648 --> 00:05:04,821 Says he's gonna say mass. 79 00:05:04,856 --> 00:05:06,616 - Yeah, well mass is gonna be for Smith 80 00:05:06,651 --> 00:05:08,411 if he doesn't show up here pretty soon. 81 00:05:08,446 --> 00:05:09,274 I mean, where is he? 82 00:05:09,309 --> 00:05:11,897 He said here, right, on this boat. 83 00:05:11,932 --> 00:05:12,864 - [Linda] He's busy. 84 00:05:12,898 --> 00:05:14,141 - He's busy? 85 00:05:14,175 --> 00:05:16,661 He's busy while stand out here in the middle of this river? 86 00:05:16,695 --> 00:05:18,490 You know what sweetheart, you can tell him from me-- 87 00:05:18,525 --> 00:05:20,458 - Smith does the telling, you do the listening. 88 00:05:20,492 --> 00:05:22,667 - Not anymore, 'cause the game is over. 89 00:05:22,701 --> 00:05:24,151 - He's right. 90 00:05:24,185 --> 00:05:25,566 Coventry's dead. 91 00:05:25,601 --> 00:05:27,119 Our work here is finished. 92 00:05:27,154 --> 00:05:28,776 - Well for somebody who doesn't talk very much 93 00:05:28,811 --> 00:05:31,779 she seems to have a very firm grasp on the situation. 94 00:05:31,814 --> 00:05:33,954 It is over, and I'm going home! 95 00:05:34,886 --> 00:05:36,059 - I'll help you pack. 96 00:05:36,094 --> 00:05:37,682 - No, there's still lots of work 97 00:05:37,716 --> 00:05:39,062 to be done here in Shanghai. 98 00:05:39,787 --> 00:05:41,858 Someone will replace Coventry. 99 00:05:41,893 --> 00:05:43,032 - Maybe. 100 00:05:43,066 --> 00:05:44,654 Maybe not. 101 00:05:44,689 --> 00:05:45,759 - Someone will come. 102 00:05:45,793 --> 00:05:47,485 - Good, a new leader for the badguys 103 00:05:47,519 --> 00:05:49,556 calls for a new group of good guys to fight 'em. 104 00:05:49,590 --> 00:05:52,455 - You're here, all three of you, under Smith's discretion, 105 00:05:52,490 --> 00:05:55,182 and you'll stay here until he says you can leave. 106 00:06:00,843 --> 00:06:02,500 Better find a new place to live. 107 00:06:03,708 --> 00:06:04,812 - Same here. 108 00:06:04,847 --> 00:06:05,675 - What? 109 00:06:06,814 --> 00:06:08,885 You guys are staying? 110 00:06:08,920 --> 00:06:10,922 - Man, I got some unfinished business. 111 00:06:10,956 --> 00:06:12,510 It's kinda personal. 112 00:06:12,544 --> 00:06:14,201 - Well, two outta three ain't bad. 113 00:06:14,235 --> 00:06:15,236 - You're all staying. 114 00:06:15,271 --> 00:06:17,238 - You know what, this is a crock! 115 00:06:17,273 --> 00:06:20,828 Smith can't hold me to somejob that never ends, all right? 116 00:06:20,863 --> 00:06:22,692 - You'd be amazed at what he can do. 117 00:06:23,693 --> 00:06:27,490 [dissonant electronic music] 118 00:06:49,685 --> 00:06:52,101 [funky music] 119 00:07:00,558 --> 00:07:02,905 - You're looking for a house. 120 00:07:04,078 --> 00:07:06,598 - Yeah, but Uncle Charlie Wong told me 121 00:07:06,633 --> 00:07:08,289 to look in this area, so I did. 122 00:07:08,324 --> 00:07:09,567 - Good. 123 00:07:09,601 --> 00:07:10,464 Come look. 124 00:07:28,309 --> 00:07:30,967 [somber music] 125 00:08:26,367 --> 00:08:29,301 [mysterious music] 126 00:08:39,588 --> 00:08:40,934 - [Jagger] Hello. 127 00:08:43,315 --> 00:08:45,179 - You startled me. 128 00:08:45,214 --> 00:08:46,526 - [Jagger] My apologies. 129 00:08:48,010 --> 00:08:49,632 - Who are you? 130 00:08:49,667 --> 00:08:51,185 - I'm the new owner. 131 00:08:51,220 --> 00:08:52,048 And you? 132 00:08:53,049 --> 00:08:54,154 - I used to live here. 133 00:08:55,293 --> 00:08:57,260 The man who owned this house. 134 00:08:57,295 --> 00:08:59,780 - He died, I heard all about it. 135 00:08:59,815 --> 00:09:01,368 You knew him? 136 00:09:01,402 --> 00:09:02,265 - Yeah. 137 00:09:03,335 --> 00:09:06,269 - [Jagger] Name's Noel, Noel Jagger. 138 00:09:06,304 --> 00:09:07,823 I'm new here to Shanghai. 139 00:09:08,824 --> 00:09:10,688 Here opening up my Asian division. 140 00:09:10,722 --> 00:09:12,137 - [Amy] Division of? 141 00:09:12,172 --> 00:09:13,414 - Investments mostly. 142 00:09:13,449 --> 00:09:14,899 - [Amy] Real entrepreneur, huh? 143 00:09:14,933 --> 00:09:16,694 - [Jagger] Yeah, well I figure you do a little of this, 144 00:09:16,728 --> 00:09:17,902 a little of that, people really can't figure out 145 00:09:17,936 --> 00:09:18,937 what you're good at. 146 00:09:20,042 --> 00:09:21,284 The company's called Cha. 147 00:09:22,631 --> 00:09:24,425 - Oh, the root word for China. 148 00:09:24,460 --> 00:09:25,392 I like that. 149 00:09:28,464 --> 00:09:29,707 - You like this place? 150 00:09:32,744 --> 00:09:33,607 - I do. 151 00:09:35,402 --> 00:09:36,576 It has some memories. 152 00:09:38,025 --> 00:09:39,199 - Why don't you keep it? 153 00:09:40,925 --> 00:09:42,167 - You mean stay? 154 00:09:42,202 --> 00:09:43,686 - As long as you'd like. 155 00:09:43,721 --> 00:09:45,792 Frankly I bought this place on alark. 156 00:09:45,826 --> 00:09:47,276 Practically stole it. 157 00:09:47,310 --> 00:09:48,622 And I doubt I'll ever come heremuch, 158 00:09:48,657 --> 00:09:51,798 it's yours more than it's mine. 159 00:09:51,832 --> 00:09:53,109 - I couldn't. 160 00:09:53,144 --> 00:09:55,008 - Yes you could. 161 00:09:55,042 --> 00:09:57,735 Besides, I need somebody here to keep an eye on this place. 162 00:09:58,943 --> 00:10:00,910 - Are you always in the habit of 163 00:10:00,945 --> 00:10:03,257 handing out extravagant gifts? 164 00:10:03,292 --> 00:10:04,120 - Yes. 165 00:10:05,294 --> 00:10:10,264 Yes I am. 166 00:10:10,299 --> 00:10:13,233 But only to very beautiful women. 167 00:10:13,267 --> 00:10:15,856 [eerie music] 168 00:10:25,038 --> 00:10:27,419 This will seal our agreement. 169 00:10:28,248 --> 00:10:30,733 We'll talk about the terms of the lease later. 170 00:10:40,501 --> 00:10:43,435 [mysterious music] 171 00:10:58,381 --> 00:11:01,281 - Hi, my name's Mitchell, Quentin Mitchell, 172 00:11:01,315 --> 00:11:03,663 and I have a reservation for New York City. 173 00:11:05,768 --> 00:11:07,874 Window seat first class and I'm outta here. 174 00:11:13,327 --> 00:11:15,053 Is there a problem? 175 00:11:15,088 --> 00:11:18,367 - Sorry sir, the problem is yourpassport. 176 00:11:18,401 --> 00:11:19,955 It's invalid. 177 00:11:19,989 --> 00:11:21,991 - No, that's not possible, it's only three years old. 178 00:11:22,026 --> 00:11:24,338 - I'm sorry, it's no longer valid. 179 00:11:24,373 --> 00:11:26,478 - The hell it is, let me speak to your manager. 180 00:11:26,513 --> 00:11:28,826 [phone ringing] 181 00:11:28,860 --> 00:11:29,689 Yeah. 182 00:11:33,071 --> 00:11:36,005 - Looks like you could use a drink. 183 00:11:37,938 --> 00:11:40,769 [dissonant electronic music] 184 00:11:40,803 --> 00:11:42,460 - I'm outta here, dammit. 185 00:11:42,494 --> 00:11:43,979 - Where, New York? 186 00:11:44,013 --> 00:11:46,291 The Tonelli brothers will be very happy to hear that. 187 00:11:46,326 --> 00:11:48,431 They may meet you at the airport, they may even 188 00:11:48,466 --> 00:11:51,227 give you a car, I wouldn't step on the gas pedal. 189 00:11:51,262 --> 00:11:52,504 - So I'll make a deal. 190 00:11:52,539 --> 00:11:53,402 - Oh, sure. 191 00:11:55,818 --> 00:11:57,371 What'll it take to keep you here? 192 00:11:57,406 --> 00:11:58,269 - More than you got. 193 00:11:58,303 --> 00:11:59,408 - Try me. 194 00:11:59,442 --> 00:12:00,478 [scoffs] 195 00:12:00,512 --> 00:12:01,893 - The fairy tale. 196 00:12:01,928 --> 00:12:03,757 A penthouse decorated to my taste. 197 00:12:03,792 --> 00:12:06,139 A car, brand new, maybe a 50,000a month, 198 00:12:06,173 --> 00:12:08,279 credit cards and expense account, how's that? 199 00:12:08,313 --> 00:12:09,142 - Done. 200 00:12:09,176 --> 00:12:10,557 Yours. 201 00:12:10,591 --> 00:12:11,454 - You serious? 202 00:12:12,455 --> 00:12:13,525 - I'm dead serious. 203 00:12:17,253 --> 00:12:19,186 - What's at 1714 Seely Plaza? 204 00:12:19,221 --> 00:12:21,050 - Amy Li, for one thing. 205 00:12:21,085 --> 00:12:22,845 - The Chicago chick from the boat. 206 00:12:22,880 --> 00:12:25,020 - Woman. - No thanks, I work alone. 207 00:12:25,054 --> 00:12:28,575 - All right, penthouse, car, checking account. 208 00:12:28,609 --> 00:12:29,472 Done deal. 209 00:12:32,441 --> 00:12:35,237 By the way, your negotiating skills 210 00:12:35,271 --> 00:12:37,411 are a little rusty, counselor. 211 00:12:37,446 --> 00:12:38,723 - How's that? 212 00:12:38,758 --> 00:12:41,588 - Well you could've asked for revolving options, incentives. 213 00:12:41,622 --> 00:12:45,074 Escalating bonus plan, life insurance. 214 00:12:46,627 --> 00:12:47,767 You're a cheap date. 215 00:12:49,389 --> 00:12:52,323 Would you like a quervo to go with that cerveza? 216 00:12:57,535 --> 00:12:58,847 - We're beginning again. 217 00:12:59,675 --> 00:13:04,473 Better finance this time, better plan, better led. 218 00:13:04,507 --> 00:13:08,649 And operations, they'll be under my direct control. 219 00:13:08,684 --> 00:13:11,618 - We never heard of you, Mr. Jagger. 220 00:13:11,652 --> 00:13:13,551 Coventry never mentioned you. 221 00:13:13,585 --> 00:13:15,346 - It was meant to be that way. 222 00:13:15,380 --> 00:13:17,141 And that's for everyone's safety. 223 00:13:17,175 --> 00:13:19,281 - How do we know if we're safe with you? 224 00:13:19,315 --> 00:13:20,661 - You don't. 225 00:13:20,696 --> 00:13:22,974 But I can tell you one thing. 226 00:13:23,009 --> 00:13:27,530 Our enemies got close because we had a Judas in the ranks. 227 00:13:29,878 --> 00:13:32,397 Traitors come in all kinds. 228 00:13:34,468 --> 00:13:36,263 Do you wanna know my favorite kind? 229 00:13:37,886 --> 00:13:40,336 [thuds] 230 00:13:40,371 --> 00:13:42,925 [funky music] 231 00:13:44,064 --> 00:13:45,859 - Clean that mess up. 232 00:13:57,319 --> 00:14:00,253 [mysterious music] 233 00:14:18,927 --> 00:14:20,031 - Two olives. 234 00:14:37,497 --> 00:14:39,257 To a new beginning. 235 00:14:39,292 --> 00:14:40,569 [wind whooshes] 236 00:14:40,603 --> 00:14:41,915 Like so many others. 237 00:14:41,950 --> 00:14:43,330 [wind whooshes] 238 00:14:43,365 --> 00:14:45,332 The light comes and goes. 239 00:14:45,367 --> 00:14:47,369 [wind whooshes] 240 00:14:47,403 --> 00:14:49,647 Like life followed by death. 241 00:14:49,681 --> 00:14:52,374 [wind whooshes] 242 00:15:00,382 --> 00:15:02,073 It comes to us all. 243 00:15:02,108 --> 00:15:04,593 [wind whooshing] 244 00:15:04,627 --> 00:15:06,388 As it will for the prince of peace. 245 00:15:07,285 --> 00:15:08,908 The prince of peace must die. 246 00:15:14,154 --> 00:15:16,708 [wind whooshes] 247 00:15:33,311 --> 00:15:36,694 [eerie electronic music] 248 00:16:01,822 --> 00:16:04,411 [funky music] 249 00:16:16,699 --> 00:16:18,563 - Meeting's over. 250 00:16:18,598 --> 00:16:20,600 - Yeah, but where was it? 251 00:16:20,634 --> 00:16:21,325 - 10th floor. 252 00:16:21,359 --> 00:16:22,498 - [Quentin] How'd you know that? 253 00:16:23,258 --> 00:16:24,707 - [Amy] Been watching this place for two days. 254 00:16:24,742 --> 00:16:25,605 - Why? 255 00:16:26,675 --> 00:16:28,228 - You ask a lot of questions. 256 00:16:29,264 --> 00:16:30,196 Let's do this. 257 00:16:31,059 --> 00:16:33,509 [funky music] 258 00:16:43,554 --> 00:16:46,350 - Maybe when this is all over I thought we could-- 259 00:16:47,385 --> 00:16:48,593 - What? 260 00:16:48,628 --> 00:16:52,218 Get together, couple of drinks, talk about life? 261 00:16:52,252 --> 00:16:53,667 - Yeah, something like that. 262 00:16:55,117 --> 00:16:56,049 - I don't think so. 263 00:16:58,120 --> 00:16:59,880 I'll go in the back. 264 00:16:59,915 --> 00:17:01,089 Just in case. 265 00:17:02,262 --> 00:17:05,265 [suspenseful music] 266 00:17:31,843 --> 00:17:32,672 [shouts] 267 00:17:32,706 --> 00:17:33,880 - How'd you get in here? 268 00:17:33,914 --> 00:17:34,846 - [Amy] I flew. 269 00:17:34,881 --> 00:17:37,849 - You are full of hidden talents. 270 00:17:37,884 --> 00:17:39,920 And where did you get that? 271 00:17:39,955 --> 00:17:41,681 - [Amy] My mother gave them to me. 272 00:17:45,685 --> 00:17:46,548 And yours. 273 00:17:49,447 --> 00:17:51,104 I'll take the other office. 274 00:17:51,139 --> 00:17:52,450 Two minutes. 275 00:17:52,485 --> 00:17:53,486 - Yes ma'am. 276 00:17:57,214 --> 00:17:58,560 - Okay, this way. 277 00:18:07,189 --> 00:18:09,778 [keys jingling] 278 00:18:13,299 --> 00:18:15,404 [shouts] 279 00:18:16,681 --> 00:18:17,475 - I'm sorry. 280 00:18:21,410 --> 00:18:23,481 [shouts] 281 00:18:26,829 --> 00:18:29,487 - [Guard] Hey you, what are you doing here? 282 00:18:31,006 --> 00:18:32,732 - This isn't my floor. 283 00:18:32,766 --> 00:18:35,114 [shouting] 284 00:18:45,262 --> 00:18:46,573 Run! 285 00:18:46,608 --> 00:18:47,436 The doors! 286 00:19:05,903 --> 00:19:06,800 - Freeze! 287 00:19:08,043 --> 00:19:09,251 Stop, police! 288 00:19:10,494 --> 00:19:12,151 Stop or I'll shoot! 289 00:19:13,669 --> 00:19:16,810 [indistinct shouting] 290 00:19:22,299 --> 00:19:23,231 [gun fires] 291 00:19:23,265 --> 00:19:25,198 [shouts] 292 00:19:25,233 --> 00:19:25,888 Get him! 293 00:19:25,923 --> 00:19:29,202 [Quentin shouting] 294 00:19:29,237 --> 00:19:31,446 [grunting] 295 00:19:32,516 --> 00:19:34,518 [groans] 296 00:19:34,552 --> 00:19:35,381 - [Amy] Are you okay? 297 00:19:35,415 --> 00:19:36,554 - I've been shot! 298 00:19:38,901 --> 00:19:40,765 - Man, let you loose in the city for one day 299 00:19:40,800 --> 00:19:42,457 and you get shot. 300 00:19:42,491 --> 00:19:44,769 You do have a way with people, Mitchell. 301 00:19:44,804 --> 00:19:45,736 [groans] 302 00:19:45,770 --> 00:19:47,462 Was it a jealous husband? 303 00:19:47,496 --> 00:19:48,739 - No! 304 00:19:48,773 --> 00:19:50,741 - Well at least you got shot inthe butt. 305 00:19:50,775 --> 00:19:51,776 Coulda been worse. 306 00:19:51,811 --> 00:19:53,399 If you know what I mean. 307 00:19:53,433 --> 00:19:54,986 [phone ringing] 308 00:19:55,021 --> 00:19:55,884 - Yes. 309 00:19:57,506 --> 00:19:58,645 Oh, hi. 310 00:20:00,647 --> 00:20:01,924 Of course. 311 00:20:02,925 --> 00:20:04,789 How did you get this number? 312 00:20:04,824 --> 00:20:06,619 - Oh, I have my ways. 313 00:20:06,653 --> 00:20:07,516 - I guess you do. 314 00:20:08,621 --> 00:20:10,450 - Of course I'd love to see youagain. 315 00:20:11,796 --> 00:20:13,004 - All right. 316 00:20:14,282 --> 00:20:15,041 I know the place. 317 00:20:15,766 --> 00:20:18,907 Sure, we'll go over the terms of the lease. 318 00:20:19,908 --> 00:20:20,771 See ya. 319 00:20:21,875 --> 00:20:23,532 - An old friend? 320 00:20:23,567 --> 00:20:25,051 - Actually a new one. 321 00:20:25,085 --> 00:20:26,570 - Is he cute? 322 00:20:26,604 --> 00:20:27,709 - I'll tell you later. 323 00:20:30,436 --> 00:20:31,816 - Is it serious? 324 00:20:33,370 --> 00:20:35,441 - Actually it's very strange. 325 00:20:35,475 --> 00:20:36,649 - How strange? 326 00:20:36,683 --> 00:20:41,688 - Well, I can feel a bullet, I just can't explain this. 327 00:20:42,517 --> 00:20:46,555 The bullet should show right here. 328 00:20:46,590 --> 00:20:47,522 It's very odd. 329 00:20:48,730 --> 00:20:50,249 - How's he doing? 330 00:20:54,494 --> 00:20:56,013 - Okay, considering. 331 00:20:56,047 --> 00:20:58,567 - I did some research on the boys you saw at the building. 332 00:20:58,602 --> 00:21:01,812 The older guy we know, a German named Rhinesdorf. 333 00:21:01,846 --> 00:21:03,434 The other one works for him, and the third guy's 334 00:21:03,469 --> 00:21:04,470 still a mystery man. 335 00:21:06,920 --> 00:21:08,059 - And Rhinesdorf? 336 00:21:08,094 --> 00:21:09,164 Rhinesdorf's clean. 337 00:21:09,198 --> 00:21:11,891 Don't worry, he works for a manufacturing plant 338 00:21:11,925 --> 00:21:15,032 out of Shanghai, manufactures glass for tabletops, 339 00:21:15,066 --> 00:21:16,792 just a bunch knick knacks. 340 00:21:16,827 --> 00:21:18,898 - How soon can we find out about the mystery boy? 341 00:21:18,932 --> 00:21:20,382 - I'm doing my best. 342 00:21:20,417 --> 00:21:22,557 They still got me wrapped up in security briefings 343 00:21:22,591 --> 00:21:24,317 on this cardinal from the Vatican. 344 00:21:28,632 --> 00:21:29,460 - I got it! 345 00:21:29,495 --> 00:21:32,291 [Quentin shouts] 346 00:21:33,188 --> 00:21:35,742 No wonder we couldn't see this. 347 00:21:35,777 --> 00:21:36,709 - It looks like glass. 348 00:21:38,435 --> 00:21:39,574 Very hard glass. 349 00:21:42,162 --> 00:21:45,718 [eerie electronic music] 350 00:23:28,027 --> 00:23:30,201 Doesn't seem to be anything here but glass. 351 00:23:31,306 --> 00:23:33,204 - You mean to tell me you got ahold of all this stuff 352 00:23:33,239 --> 00:23:34,689 without anybody seeing you? 353 00:23:35,724 --> 00:23:37,105 What are you, some kinda pro? 354 00:23:39,072 --> 00:23:39,901 - Was. 355 00:23:41,074 --> 00:23:43,801 Jewels, art, sometimes other stuff. 356 00:23:45,320 --> 00:23:46,563 - You do any time? 357 00:23:46,597 --> 00:23:47,633 - No. 358 00:23:47,667 --> 00:23:49,462 I'm good at what I do. 359 00:23:49,497 --> 00:23:51,533 - Yeah, you're so good you fell right into Smith's hands. 360 00:23:51,568 --> 00:23:52,569 - So did you. 361 00:23:55,295 --> 00:23:56,952 I just steal 'em. 362 00:23:56,987 --> 00:23:58,540 You're supposed to look at 'em. 363 00:23:58,575 --> 00:23:59,817 Why don't you get to work. 364 00:24:04,753 --> 00:24:07,618 [dissonant music] 365 00:24:20,182 --> 00:24:23,013 - The hunter and the hunted, the predator and the prey, 366 00:24:23,047 --> 00:24:25,015 the strong and the weak. 367 00:24:25,049 --> 00:24:27,845 Big dogs eat small dogs. 368 00:24:27,880 --> 00:24:30,020 It's getting harder and harder to know the difference, 369 00:24:30,054 --> 00:24:32,056 the edges are all blurred. 370 00:24:32,091 --> 00:24:34,231 Always was just a thin line anyway. 371 00:24:37,579 --> 00:24:40,513 [mysterious music] 372 00:24:47,934 --> 00:24:49,039 - Your game is killing. 373 00:24:50,385 --> 00:24:52,318 What you were made for. 374 00:24:59,981 --> 00:25:01,948 My threat will anger you. 375 00:25:08,334 --> 00:25:09,197 End it. 376 00:25:11,164 --> 00:25:12,683 Before I end you. 377 00:25:25,351 --> 00:25:28,147 Is that all you got, big dog? 378 00:25:28,181 --> 00:25:30,114 - Yeah, we're like dogs in a way. 379 00:25:31,771 --> 00:25:35,948 The question is, who's gonna be the big dog, 380 00:25:35,982 --> 00:25:36,949 you or me, Khan? 381 00:25:40,987 --> 00:25:43,196 [laughing] 382 00:25:45,267 --> 00:25:48,857 [steady percussive music] 383 00:26:06,979 --> 00:26:07,807 - You ready? 384 00:26:08,739 --> 00:26:09,602 - Yeah. 385 00:26:28,656 --> 00:26:29,380 - Now. 386 00:26:30,450 --> 00:26:34,385 You kill him, you can leave Shanghai a free man. 387 00:26:44,292 --> 00:26:46,328 After the kill, what then? 388 00:26:46,363 --> 00:26:47,847 - What you mean? 389 00:26:47,882 --> 00:26:51,092 - 1500 years ago, the Emperor Tai Tsong, 390 00:26:51,989 --> 00:26:55,993 he had an elite corps of assassins, and besides this craft, 391 00:27:00,032 --> 00:27:01,689 he demanded their silence. 392 00:27:04,761 --> 00:27:06,659 Now you've been warned. 393 00:27:15,116 --> 00:27:17,670 [eerie music] 394 00:27:57,468 --> 00:27:59,919 - [Man] Would you like one? 395 00:27:59,954 --> 00:28:02,025 - You'd give me a diamond? 396 00:28:02,059 --> 00:28:04,544 - No, I would make you a wager. 397 00:28:04,579 --> 00:28:05,787 - What sort of wager? 398 00:28:05,822 --> 00:28:09,308 - I will drop the diamonds, we both try to pick one out, 399 00:28:09,342 --> 00:28:10,516 whoever does wins. 400 00:28:11,413 --> 00:28:12,242 So. 401 00:28:12,276 --> 00:28:14,037 - All I have to do is pick one up? 402 00:28:14,071 --> 00:28:15,348 - That's all. 403 00:28:15,383 --> 00:28:17,488 Your sword against the diamond. 404 00:28:18,455 --> 00:28:19,318 - You have a bet. 405 00:28:24,599 --> 00:28:25,945 - Pick one out. 406 00:28:30,881 --> 00:28:31,744 - They're gone. 407 00:28:31,779 --> 00:28:32,814 - Nonsense. 408 00:28:32,849 --> 00:28:33,953 They are there. 409 00:28:33,988 --> 00:28:36,507 - I can't see one, I can't pickone out. 410 00:28:36,542 --> 00:28:38,786 - Ah ha, then it's my turn. 411 00:28:40,201 --> 00:28:41,029 Watch. 412 00:28:56,320 --> 00:28:57,494 - It's just a game. 413 00:28:57,528 --> 00:28:59,082 - Which you lose. 414 00:28:59,116 --> 00:29:02,154 The trick is in the light. 415 00:29:02,188 --> 00:29:04,225 You can hide the diamond shapes. 416 00:29:04,259 --> 00:29:07,055 You won't lose this game again. 417 00:29:07,090 --> 00:29:09,920 Remember, the light and the shape. 418 00:29:12,958 --> 00:29:17,963 [glass shatters] [suspenseful music] 419 00:29:39,674 --> 00:29:41,952 Each piece only has one function. 420 00:29:42,815 --> 00:29:45,162 Its form will lead you to that function. 421 00:30:06,252 --> 00:30:10,049 [dissonant electronic music] 422 00:30:12,051 --> 00:30:15,330 [frenetic techno music] 423 00:30:46,948 --> 00:30:49,192 - I see you wore the pendant. 424 00:30:49,226 --> 00:30:50,469 - It goes with the dress. 425 00:30:57,683 --> 00:30:58,615 - It goes with you. 426 00:31:01,583 --> 00:31:02,895 So how's the house? 427 00:31:04,966 --> 00:31:06,036 - Perfect. 428 00:31:06,071 --> 00:31:09,074 I still can't believe I'm actually living there. 429 00:31:09,108 --> 00:31:10,420 - You should. 430 00:31:10,454 --> 00:31:11,421 It suits you. 431 00:31:13,147 --> 00:31:15,218 - I used to visit there all thetime. 432 00:31:15,252 --> 00:31:17,289 I feel comfortable there. 433 00:31:17,323 --> 00:31:19,325 - I know you like the mist. 434 00:31:19,360 --> 00:31:21,155 I like it to. 435 00:31:21,189 --> 00:31:22,639 - What? 436 00:31:22,673 --> 00:31:24,020 What did you say? 437 00:31:24,054 --> 00:31:25,711 - I was just thinking about the lake house. 438 00:31:26,988 --> 00:31:29,025 Anything wrong, Amy? 439 00:31:29,059 --> 00:31:29,888 - No. 440 00:31:30,647 --> 00:31:31,959 I'm fine. 441 00:31:31,993 --> 00:31:34,651 Would you excuse me just a moment? 442 00:31:57,570 --> 00:31:59,124 I'm sorry, I have to leave. 443 00:31:59,158 --> 00:32:00,573 - You're sure you're all right? 444 00:32:00,608 --> 00:32:01,540 Maybe I should drive you home. 445 00:32:01,574 --> 00:32:02,368 - No. 446 00:32:02,403 --> 00:32:03,369 It's business. 447 00:32:04,508 --> 00:32:05,958 I really am sorry. 448 00:32:05,993 --> 00:32:07,408 I'll call you? 449 00:32:07,442 --> 00:32:08,305 - Okay. 450 00:32:21,249 --> 00:32:22,526 - You know what I think the biggest 451 00:32:22,561 --> 00:32:25,288 pain in the ass in the world is? 452 00:32:25,322 --> 00:32:27,497 - I think I'm going to in a second. 453 00:32:27,531 --> 00:32:31,018 - Well, it isn't hangnails, it isn't taxes, 454 00:32:31,052 --> 00:32:32,433 it isn't hemorrhoids. 455 00:32:32,467 --> 00:32:36,126 It's love, and everything that goes along with it. 456 00:32:36,989 --> 00:32:38,784 - You'd get some arguments on that. 457 00:32:39,716 --> 00:32:43,099 - I think it screws up life beyond belief. 458 00:32:43,133 --> 00:32:45,377 - It also makes life worth living. 459 00:32:45,411 --> 00:32:47,206 - That's simplistic. 460 00:32:47,241 --> 00:32:49,277 - And you're not? - No. 461 00:32:49,312 --> 00:32:54,317 I'm a complicated mess, and a lot of it's thanks to love. 462 00:32:55,318 --> 00:32:58,528 - Smith, if you couldn't love, 463 00:32:58,562 --> 00:33:01,082 think what an empty world this would be. 464 00:33:04,706 --> 00:33:09,711 - I'm thinking about it, and sometimes it seems lovely. 465 00:33:25,727 --> 00:33:28,316 [eerie music] 466 00:33:33,356 --> 00:33:36,083 - We gotta have these evening rendezvouses more often. 467 00:33:37,429 --> 00:33:38,844 - Find something? 468 00:33:38,878 --> 00:33:41,329 - These pieces were loaded inside these shapes. 469 00:33:42,261 --> 00:33:43,504 - Yeah, it's still pieces. 470 00:33:45,230 --> 00:33:46,093 - Watch this. 471 00:34:00,866 --> 00:34:02,592 I'm missing a piece of the trigger mechanism, 472 00:34:02,626 --> 00:34:04,387 but it's a two-shot 38 caliber. 473 00:34:05,422 --> 00:34:06,665 - And the propellant? 474 00:34:06,699 --> 00:34:09,219 - Something liquid, it's probably solid. 475 00:34:09,254 --> 00:34:10,807 - Some new carbonate. 476 00:34:10,841 --> 00:34:14,224 - It's really strong, you cannot break this thing here. 477 00:34:14,259 --> 00:34:15,501 Here's a surprise though. 478 00:34:17,296 --> 00:34:18,159 Watching? 479 00:34:21,680 --> 00:34:24,234 [eerie music] 480 00:34:25,649 --> 00:34:27,617 It's invisible. 481 00:34:27,651 --> 00:34:29,515 It's a killer's dream. 482 00:34:42,632 --> 00:34:45,324 - Found out who the other man with Rhinesdorf was. 483 00:34:45,359 --> 00:34:46,463 - The bossmaker? 484 00:34:46,498 --> 00:34:48,431 - No, a widowmaker. 485 00:34:48,465 --> 00:34:51,192 He's an assassin, Emil Prokoff call from Munich. 486 00:34:51,227 --> 00:34:53,505 - And he works with Rhinesdorf. 487 00:34:53,539 --> 00:34:54,851 - Used to. 488 00:34:54,885 --> 00:34:56,335 Come on, I'll show you. 489 00:34:59,787 --> 00:35:02,583 One compressed air bullet to the back of the head. 490 00:35:02,617 --> 00:35:05,310 Old fashioned, like a mafia execution. 491 00:35:05,344 --> 00:35:06,483 - Why? 492 00:35:06,518 --> 00:35:07,588 - Million dollar question. 493 00:35:07,622 --> 00:35:10,694 Mr. Prokoff likes bullets in the back of the head. 494 00:35:10,729 --> 00:35:11,868 - Charming. 495 00:35:11,902 --> 00:35:13,663 - Half the law enforcement agencies around the world 496 00:35:13,697 --> 00:35:15,320 have been looking for him. 497 00:35:15,354 --> 00:35:16,907 - Why is he in Shanghai? 498 00:35:16,942 --> 00:35:19,324 - I doubt it's just for Rhinesdorf. 499 00:35:19,358 --> 00:35:21,912 - Let's say Rhinesdorf made theglass gun. 500 00:35:22,741 --> 00:35:24,846 Prokoff wants to use it, but doesn't want 501 00:35:24,881 --> 00:35:26,848 Rhinesdorf to have anything on him. 502 00:35:26,883 --> 00:35:28,609 - Makes sense. 503 00:35:28,643 --> 00:35:30,611 You ever think about being a cop? 504 00:35:30,645 --> 00:35:32,302 - No. 505 00:35:32,337 --> 00:35:34,753 I try not to think about cops. 506 00:35:38,688 --> 00:35:41,622 [mysterious music] 507 00:35:53,599 --> 00:35:55,532 Now why does a superstar assassin come all the way 508 00:35:55,567 --> 00:35:57,983 to Shanghai from Germany just to kill a glass maker? 509 00:35:58,017 --> 00:35:58,915 - He doesn't. 510 00:35:58,949 --> 00:36:01,228 Tell JT to meet me outside. 511 00:36:01,262 --> 00:36:02,367 He comes for a big pile of money 512 00:36:02,401 --> 00:36:04,023 and to hit a superstar target. 513 00:36:04,058 --> 00:36:05,577 The cardinal from the Vatican. 514 00:36:05,611 --> 00:36:07,372 - With the perfect weapon, makessense. 515 00:36:07,406 --> 00:36:09,926 - I'll see you at mass in a couple hours. 516 00:36:09,960 --> 00:36:12,963 [suspenseful music] 517 00:36:15,242 --> 00:36:18,314 - [Announcer] Metal detectors will be tested in 20 minutes. 518 00:36:18,348 --> 00:36:22,007 Metal detectors will be tested in 20 minutes. 519 00:36:24,906 --> 00:36:31,361 Metal detectors will be tested in 20 minutes. 520 00:36:31,396 --> 00:36:33,260 - All right, don't load up on the blues. 521 00:36:33,294 --> 00:36:34,675 They'd shoot him on scene and change his plans. 522 00:36:34,709 --> 00:36:36,435 - You better be damn sure. 523 00:36:36,470 --> 00:36:37,402 - This gun has got a lot going for it, 524 00:36:37,436 --> 00:36:38,989 but it's kinda small, so it's limiting. 525 00:36:39,024 --> 00:36:41,751 With two shots you gotta be in very close. 526 00:36:41,785 --> 00:36:44,754 [mysterious music] 527 00:36:48,930 --> 00:36:50,311 - You know a lot about guns. 528 00:36:50,346 --> 00:36:51,761 Knives too, I heard. 529 00:36:51,795 --> 00:36:52,624 - Yeah, well I been around. 530 00:36:52,658 --> 00:36:53,901 - How far around? 531 00:36:53,935 --> 00:36:54,936 - What the hell is that supposedto mean? 532 00:36:54,971 --> 00:36:57,422 - All right, how about your favorite question. 533 00:36:57,456 --> 00:36:58,354 Ever do time? 534 00:36:58,388 --> 00:36:59,872 - All right, this is over. 535 00:36:59,907 --> 00:37:01,460 - What, you don't wanna talk? 536 00:37:01,495 --> 00:37:02,427 - No, I don't. 537 00:37:02,461 --> 00:37:03,945 Let's just do this. 538 00:37:08,364 --> 00:37:09,744 - Body of Christ. 539 00:37:13,679 --> 00:37:14,887 Body of Christ. 540 00:38:03,902 --> 00:38:05,421 - You see anything? 541 00:38:06,422 --> 00:38:07,906 - A lot of Catholics. 542 00:38:07,940 --> 00:38:10,288 - Yeah, and one ex-Baptist. 543 00:38:11,703 --> 00:38:13,049 - Half Presbyterian here. 544 00:38:13,083 --> 00:38:14,499 - Presbyterian, that's a big word, 545 00:38:14,533 --> 00:38:15,327 how do you spell that word? 546 00:38:15,362 --> 00:38:17,674 - S-T-R-I-C-T. 547 00:38:19,676 --> 00:38:21,954 - [Cardinal] Body of Christ. 548 00:38:27,753 --> 00:38:30,756 [suspenseful music] 549 00:38:32,379 --> 00:38:34,484 - My mama was a Sunday school teacher. 550 00:38:34,519 --> 00:38:35,174 - [Amy] You ever go? 551 00:38:35,209 --> 00:38:36,141 - I had to. 552 00:38:36,175 --> 00:38:38,523 I didn't I got a serious case ofred butt. 553 00:38:42,975 --> 00:38:44,322 - JT, the monk, two back. 554 00:38:48,395 --> 00:38:49,499 What about him? 555 00:38:49,534 --> 00:38:50,673 - I've seen him before. 556 00:38:51,743 --> 00:38:53,020 When Mitchell got shot. 557 00:39:13,005 --> 00:39:14,213 - All right. 558 00:39:14,248 --> 00:39:15,180 Mine ain't glass. 559 00:39:15,214 --> 00:39:16,871 I got eight in the mag, one in the hole. 560 00:39:16,906 --> 00:39:19,771 Now you gonna come with me and you gonna come slowly, 561 00:39:19,805 --> 00:39:22,670 or I turn this ceremony into a last rites, you understand? 562 00:39:22,705 --> 00:39:23,568 Let's walk. 563 00:39:24,810 --> 00:39:26,467 - JT, be careful, this guy's a pro. 564 00:39:26,502 --> 00:39:29,712 - Please, I got him by his ass with his own glass. 565 00:39:29,746 --> 00:39:31,783 I gotta get the thug outta here. 566 00:39:31,817 --> 00:39:35,545 [frenetic electronic music] 567 00:39:56,601 --> 00:39:58,844 [gun fires] 568 00:40:24,180 --> 00:40:26,251 [grunts] 569 00:40:33,051 --> 00:40:34,224 - I take it back. 570 00:40:34,259 --> 00:40:35,743 - What's that? 571 00:40:35,778 --> 00:40:36,641 - We gotta talk. 572 00:40:37,745 --> 00:40:40,023 [gun fires] 573 00:40:44,856 --> 00:40:47,445 [eerie music] 574 00:40:48,342 --> 00:40:52,242 I guess he saved the second bullet for himself. 575 00:41:04,669 --> 00:41:09,984 - If I have brains like him that travels, I return again. 576 00:41:10,019 --> 00:41:11,917 Bard, Khan. 577 00:41:11,952 --> 00:41:14,057 Willie Shakespeare, remember him? 578 00:41:16,232 --> 00:41:17,820 Oh. 579 00:41:17,854 --> 00:41:19,304 Back so soon. 580 00:41:20,995 --> 00:41:24,965 - You don't know where I am, or what I have planned. 581 00:41:26,553 --> 00:41:27,830 - You got a hell of a nerve. 582 00:41:29,210 --> 00:41:30,246 You're not frightened. 583 00:41:31,281 --> 00:41:32,179 You know what? 584 00:41:33,283 --> 00:41:34,181 Me either. 585 00:41:35,803 --> 00:41:37,771 - But that's the fun. 586 00:41:37,805 --> 00:41:39,669 And it'll always be this way. 587 00:41:41,119 --> 00:41:44,260 - Whatever the game, it's your move. 588 00:41:47,953 --> 00:41:49,714 - Peace will die in this city. 39260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.