Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,703 --> 00:00:44,430
Jyoji.
2
00:00:45,902 --> 00:00:48,914
You don't play volley ball?
3
00:00:50,782 --> 00:00:53,563
I've never been good at sports.
4
00:00:53,785 --> 00:00:56,688
You're not good at drinking, slot machines
5
00:00:56,788 --> 00:01:00,781
or playing ma jong either.
6
00:01:01,370 --> 00:01:04,273
Yea, I hate gambling.
7
00:01:04,429 --> 00:01:07,431
You're a very serious man.
8
00:01:07,531 --> 00:01:09,701
How can you release
all your pressure from work
9
00:01:09,801 --> 00:01:11,703
if you don't cut loose.
10
00:01:11,803 --> 00:01:15,796
You can't get rid of your work pressure.
11
00:01:18,359 --> 00:01:21,133
You're already 31 years old.
12
00:01:21,813 --> 00:01:23,815
At least get married or something.
13
00:01:24,190 --> 00:01:26,181
You tell me, what do you think?
14
00:01:27,287 --> 00:01:30,290
I don't know what other people think
15
00:01:31,016 --> 00:01:33,725
but marriage is for a lifetime.
16
00:01:33,825 --> 00:01:34,726
I need to consider it.
17
00:01:34,826 --> 00:01:36,828
I don't know what to tell you.
18
00:01:36,992 --> 00:01:38,983
What do you think?
19
00:01:41,488 --> 00:01:45,438
Actually I have a little pet at home.
20
00:01:46,399 --> 00:01:47,839
A pet?
21
00:01:48,680 --> 00:01:50,141
A pet? That's good.
22
00:01:50,309 --> 00:01:52,311
What? A dog or a cat?
23
00:01:52,719 --> 00:01:53,834
A chicken?
24
00:01:55,734 --> 00:01:56,848
It's a cat.
25
00:01:57,016 --> 00:01:58,750
What kind of cat?
26
00:01:58,850 --> 00:02:02,854
What kind of cat? A Persian?
A mountain cat?
27
00:02:03,018 --> 00:02:06,328
A very lovely mixed breed.
28
00:02:06,858 --> 00:02:10,461
It is so beautiful
I can't describe it in words.
29
00:02:29,505 --> 00:02:30,882
Jyoji.
30
00:02:31,496 --> 00:02:32,932
Just get off work?
31
00:02:33,032 --> 00:02:34,456
You want a lift?
32
00:02:34,556 --> 00:02:36,387
Thanks.
33
00:02:56,477 --> 00:02:57,478
Thanks.
34
00:02:57,727 --> 00:02:58,885
Jyoji.
35
00:02:59,492 --> 00:03:01,119
You don't look well.
36
00:03:01,219 --> 00:03:03,890
You need to take it easy.
37
00:03:04,164 --> 00:03:05,817
I can get you some time off.
38
00:03:05,917 --> 00:03:08,789
Thanks, that's okay.
39
00:03:11,313 --> 00:03:13,825
If your face continues to look
40
00:03:13,925 --> 00:03:16,828
so pale and worn
41
00:03:16,928 --> 00:03:18,197
it won't help your postion at the job.
42
00:03:18,297 --> 00:03:19,920
Excuse me.
43
00:03:41,552 --> 00:03:43,543
I'm home.
44
00:03:49,327 --> 00:03:51,318
Hey, I'm home!
45
00:03:54,894 --> 00:03:56,741
It's me!
46
00:03:59,470 --> 00:04:01,461
Where are you?
47
00:04:04,061 --> 00:04:06,052
You're hiding somewhere again.
48
00:04:10,762 --> 00:04:12,009
Here?
49
00:04:18,981 --> 00:04:21,303
Can't be there!
50
00:04:36,007 --> 00:04:38,600
Must be hiding here!
51
00:04:44,015 --> 00:04:48,008
Ah ha! I got you!
52
00:05:04,716 --> 00:05:06,707
Got you!
53
00:05:13,044 --> 00:05:15,926
Okay! Finally got you!
54
00:05:16,047 --> 00:05:18,038
You're back.
55
00:05:19,729 --> 00:05:21,720
How do you like the way
56
00:05:21,928 --> 00:05:23,919
this swim suit feels.
57
00:05:30,348 --> 00:05:31,963
So beautiful.
58
00:05:32,063 --> 00:05:35,051
Lets take some pictures.
59
00:06:16,670 --> 00:06:25,800
CHIJIN NO AI
LOVE FOR AN IDIOT
60
00:07:17,919 --> 00:07:20,389
The first time I saw Naomi was at
61
00:07:20,489 --> 00:07:22,629
a coffee shop.
62
00:07:23,174 --> 00:07:27,178
She was known to be a grumpy
and rude waitress,
63
00:07:27,458 --> 00:07:30,081
but even so she ws a smart girl.
64
00:07:30,181 --> 00:07:32,183
She was just wasting her time
in that coffee shop.
65
00:07:32,317 --> 00:07:35,004
She had a special name
66
00:07:35,186 --> 00:07:37,088
and was very educated.
67
00:07:37,188 --> 00:07:39,090
She was a very nice girl,
68
00:07:39,190 --> 00:07:42,528
the kind you would like to marry.
69
00:07:43,274 --> 00:07:45,201
She worked in a bar at night
70
00:07:45,301 --> 00:07:48,028
and spent her days in a hotel.
71
00:07:48,199 --> 00:07:51,102
Fortunately I had an arrangement
with her family.
72
00:07:51,202 --> 00:07:54,105
They lived in a small cottage.
73
00:07:54,205 --> 00:07:56,107
I saw a photograph of her near the house.
74
00:07:56,207 --> 00:07:59,210
It looked to be near the sea.
75
00:07:59,311 --> 00:08:01,313
It was sunny.
76
00:08:01,652 --> 00:08:05,161
Naomi looked liked she liked it very much.
77
00:08:09,071 --> 00:08:11,104
Even though I said she
a nice girl to marry,
78
00:08:11,204 --> 00:08:14,204
I still would not marry her.
79
00:08:14,610 --> 00:08:18,129
She's more like a daughter to me.
80
00:08:18,229 --> 00:08:21,232
She sees me as an old man
with too much passion.
81
00:08:21,821 --> 00:08:25,225
Of course we sleep in separate beds.
82
00:08:41,172 --> 00:08:44,230
Namoi learned to swim.
83
00:08:44,930 --> 00:08:47,532
She looks so beautiful when she swims.
84
00:08:47,680 --> 00:08:50,954
Just like a little frog.
85
00:09:38,809 --> 00:09:41,312
She always has a lot of energy,
86
00:09:41,543 --> 00:09:44,973
jumping around like a kitten.
87
00:09:45,316 --> 00:09:47,218
Her body,
88
00:09:47,318 --> 00:09:49,220
breasts,
89
00:09:49,320 --> 00:09:51,322
waist, feet,
90
00:09:51,457 --> 00:09:53,324
her entire body is so smooth.
91
00:09:53,504 --> 00:09:57,074
Tender packaging for all her charms.
92
00:10:39,370 --> 00:10:41,372
What a beautiful body!
93
00:10:41,940 --> 00:10:44,768
You are such a bright girl.
94
00:10:45,932 --> 00:10:47,680
You're disgusting!
95
00:10:47,823 --> 00:10:49,380
Not good!
96
00:10:49,846 --> 00:10:53,359
But you need to study English harder.
97
00:10:53,526 --> 00:10:55,948
Become even smarter.
98
00:10:56,293 --> 00:10:58,289
I would rather be your wife
99
00:10:58,389 --> 00:11:00,391
than to become smarter.
100
00:11:00,875 --> 00:11:02,198
Marry me.
101
00:11:02,377 --> 00:11:03,627
It is too soon.
102
00:11:05,802 --> 00:11:07,888
I will marry you
when you become a more beautiful
103
00:11:08,088 --> 00:11:09,901
and smarter adult.
104
00:11:10,541 --> 00:11:12,080
If we get married
105
00:11:12,205 --> 00:11:14,526
I will study harder.
106
00:11:15,710 --> 00:11:18,073
Please marry me!
107
00:11:19,104 --> 00:11:21,095
Hurry up!
108
00:11:21,412 --> 00:11:23,414
It's tough for me too.
109
00:11:23,729 --> 00:11:26,151
You should be more patient.
110
00:11:26,417 --> 00:11:28,596
I hate to having to wait.
111
00:11:31,546 --> 00:11:34,281
Marry me now.
112
00:11:35,174 --> 00:11:37,047
Naomi
113
00:11:45,436 --> 00:11:47,438
Okay, Naomi.
114
00:11:47,570 --> 00:11:49,561
Really?
115
00:11:50,498 --> 00:11:52,248
Sure
116
00:11:52,443 --> 00:11:54,434
Honey.
117
00:12:13,464 --> 00:12:14,465
You!
118
00:12:14,667 --> 00:12:16,339
What are you looking at?
119
00:12:16,467 --> 00:12:18,143
Things are getting good now.
120
00:12:18,305 --> 00:12:20,296
Stop it!
121
00:12:24,475 --> 00:12:26,466
I wanna see!
122
00:12:45,557 --> 00:12:48,775
You are so bad!
123
00:12:50,619 --> 00:12:51,961
Hello.
124
00:12:52,061 --> 00:12:53,057
Jyoji.
125
00:12:53,157 --> 00:12:54,940
I need to ask a favor of you today.
126
00:12:55,040 --> 00:12:56,235
What would that be?
127
00:12:56,363 --> 00:12:58,955
Don't be so formal. Come inside.
128
00:12:59,065 --> 00:13:01,330
Please. Please.
129
00:13:08,094 --> 00:13:10,829
Sorry it's so dirty in here
130
00:13:11,196 --> 00:13:14,575
but we are all just like family.
131
00:13:16,024 --> 00:13:19,418
So what brings you here?
132
00:13:20,192 --> 00:13:22,055
Actually
133
00:13:23,266 --> 00:13:25,829
I want to have Naomi... officially.
134
00:13:26,438 --> 00:13:30,563
You do? We agreed on just one year.
135
00:13:33,244 --> 00:13:36,254
Last night, for the first time, we did
what a husband and wife should do.
136
00:13:36,454 --> 00:13:38,682
I just wanted to inform you properly.
137
00:13:38,782 --> 00:13:42,603
So you're saying you have not had sex
with her until last night?
138
00:13:46,157 --> 00:13:47,619
Please...
139
00:13:47,783 --> 00:13:50,172
Mr. Jyoji didn't do
140
00:13:50,622 --> 00:13:53,625
"that thing" with Naomi
for the entire year.
141
00:13:54,610 --> 00:13:57,724
No wonder you did so well in college.
142
00:13:57,824 --> 00:14:00,827
You can go now.
143
00:14:00,969 --> 00:14:02,634
Call me if you need more.
144
00:14:03,462 --> 00:14:04,902
Okay.
145
00:14:05,571 --> 00:14:07,539
You're great.
146
00:14:07,639 --> 00:14:10,542
My savings is about 76,000 yen.
147
00:14:10,642 --> 00:14:13,645
That is equal to the earnings
of three people in the countryside.
148
00:14:14,105 --> 00:14:16,539
It is not really that much money
149
00:14:16,648 --> 00:14:19,651
but if I gave it all...
150
00:14:19,961 --> 00:14:22,554
No need to worry about that.
151
00:14:22,654 --> 00:14:26,658
She has always been spoiled.
152
00:14:27,032 --> 00:14:30,662
It is up to you how you want to treat her.
153
00:14:30,875 --> 00:14:34,566
I am not the sort of mother
who cannot live without her daughter.
154
00:14:34,666 --> 00:14:38,383
I don't have any complaints.
155
00:14:38,554 --> 00:14:40,531
It's hot in here mother.
156
00:14:40,914 --> 00:14:43,675
Ah Naomi, you are looking
very pretty these days.
157
00:14:44,391 --> 00:14:45,572
Hello.
158
00:14:45,672 --> 00:14:46,678
Excuse me.
159
00:14:46,938 --> 00:14:48,580
I've been looking for you everywhere.
160
00:14:48,680 --> 00:14:50,582
Where have you been?
161
00:14:50,682 --> 00:14:52,584
You stopped working?
162
00:14:52,684 --> 00:14:54,586
Now I am a bar girl and
just drink with the customers.
163
00:14:54,686 --> 00:14:56,588
I start tomorrow.
164
00:14:56,688 --> 00:14:59,364
Being a bar girl is more decent.
165
00:14:59,464 --> 00:15:02,467
And you can still do the old work
once in a while.
166
00:15:02,678 --> 00:15:05,860
Just let some men look
at my body for 7000 yen.
167
00:15:06,180 --> 00:15:08,168
Naomi, you could do that too.
168
00:15:08,268 --> 00:15:10,259
It's a decent living.
169
00:15:17,746 --> 00:15:19,737
I...
170
00:15:20,016 --> 00:15:22,696
hate that...
171
00:15:24,949 --> 00:15:26,940
dirty family.
172
00:15:30,312 --> 00:15:33,512
I've tried hard to break ties with them.
173
00:15:34,477 --> 00:15:36,628
I am lucky
174
00:15:36,728 --> 00:15:38,730
thanks to you.
175
00:15:38,985 --> 00:15:40,732
It is me who is lucky.
176
00:15:41,250 --> 00:15:43,930
To have you be my wife.
177
00:15:45,453 --> 00:15:47,438
Will your mother
178
00:15:47,789 --> 00:15:49,927
approve our marriage?
179
00:15:50,257 --> 00:15:51,553
No problem.
180
00:15:52,133 --> 00:15:55,071
Don't worry about that.
181
00:15:57,458 --> 00:15:59,385
Darling
182
00:15:59,485 --> 00:16:00,689
don't abandon me.
183
00:16:00,789 --> 00:16:03,348
I promise to be a good wife for you.
184
00:16:03,755 --> 00:16:05,757
I live for you.
185
00:16:06,883 --> 00:16:09,761
If that is want you want I will try.
186
00:16:10,836 --> 00:16:13,765
Study harder. Become a better woman.
187
00:16:14,516 --> 00:16:15,767
I will.
188
00:16:15,992 --> 00:16:19,305
I will try to study English. And piano.
189
00:16:19,508 --> 00:16:22,070
I won't let you down.
190
00:16:23,038 --> 00:16:24,852
Naomi.
191
00:16:35,849 --> 00:16:37,851
My mother in the country forgave me
192
00:16:38,419 --> 00:16:41,793
and helped me to get
Naomi's name registered.
193
00:16:42,199 --> 00:16:44,201
Of course we sleep together.
194
00:16:44,310 --> 00:16:47,263
We have a big bed now.
195
00:16:47,799 --> 00:16:49,701
But I told her
196
00:16:49,801 --> 00:16:52,804
the wedding would not be
for another 2 or 3 years.
197
00:16:53,357 --> 00:16:55,707
We shared the happy world of a couple.
198
00:16:55,807 --> 00:16:59,349
That is hard for a single person
to understand.
199
00:17:03,377 --> 00:17:04,716
Her body is more and more beautiful.
200
00:17:04,816 --> 00:17:06,818
More like a woman's.
201
00:17:07,056 --> 00:17:09,984
Her breasts are larger too.
202
00:17:10,084 --> 00:17:12,011
Fuller.
203
00:17:12,111 --> 00:17:15,727
God is so generous.
204
00:17:15,827 --> 00:17:17,729
But a good girl
205
00:17:17,829 --> 00:17:21,010
and a smart girl are not the same thing.
206
00:17:24,405 --> 00:17:26,396
Take clothes for example.
207
00:17:26,838 --> 00:17:28,740
Naomi always prefers
208
00:17:28,840 --> 00:17:29,741
things with bright, garish colors.
209
00:17:29,841 --> 00:17:31,743
Cheap
210
00:17:31,843 --> 00:17:33,745
and tasteless.
211
00:17:33,845 --> 00:17:35,836
She has bought so many such clothes.
212
00:17:37,646 --> 00:17:40,649
I spent 20,000 yen on a piano for her
213
00:17:40,781 --> 00:17:44,756
and now she refuses to play because
she does not like the teacher.
214
00:17:44,856 --> 00:17:45,757
She hasn't the patience to learn
215
00:17:45,857 --> 00:17:47,859
and is soon bored with this and that.
216
00:17:48,030 --> 00:17:50,021
She is still too young.
217
00:17:50,862 --> 00:17:52,770
And she is too lazy.
218
00:17:53,027 --> 00:17:55,226
She never cooks or does laundry.
219
00:17:55,326 --> 00:17:57,253
We eat out all the time.
220
00:17:57,353 --> 00:18:00,505
She never cleans up the house
when it is dirty.
221
00:18:00,872 --> 00:18:02,586
And another thing,
222
00:18:02,686 --> 00:18:06,679
it is really hard to keep her satisfied.
223
00:18:32,708 --> 00:18:34,614
I'm bored.
224
00:18:35,625 --> 00:18:38,653
Is there anything else to do?
225
00:18:41,662 --> 00:18:43,664
I feel like eating.
226
00:18:43,898 --> 00:18:45,889
Is there anything good to eat.
227
00:18:48,215 --> 00:18:49,921
Honey!
228
00:18:50,067 --> 00:18:52,824
I feel very unsatisfied!
229
00:18:52,924 --> 00:18:54,926
You should do something for me.
230
00:18:55,590 --> 00:18:58,590
It's time for you to study English.
231
00:19:06,938 --> 00:19:09,258
Here, read this article for me.
232
00:19:15,063 --> 00:19:16,328
I can't.
233
00:19:16,703 --> 00:19:17,849
You've been studying for two years!
234
00:19:17,949 --> 00:19:19,851
You can't even read this simple English!
235
00:19:19,951 --> 00:19:21,942
Dumb ass!
236
00:19:24,344 --> 00:19:26,805
If I can't I can't!
237
00:19:26,958 --> 00:19:28,960
Then practice until you can.
238
00:19:29,078 --> 00:19:30,862
Do it now. Even if you have to
239
00:19:30,962 --> 00:19:32,953
practice all night long.
240
00:19:44,694 --> 00:19:45,977
What are you doing?
241
00:19:46,194 --> 00:19:48,061
Trying to rebel?
242
00:19:49,981 --> 00:19:50,982
Naomi...
243
00:19:51,280 --> 00:19:54,718
Did you lie to me when you said you
would try your best to be a good girl?
244
00:19:54,986 --> 00:19:56,977
It was a lie.
245
00:19:58,990 --> 00:20:01,124
Very well then,
246
00:20:01,673 --> 00:20:03,660
we won't get married.
247
00:20:03,760 --> 00:20:05,762
You can get out of my house.
248
00:20:06,333 --> 00:20:10,326
Go back to your dirty family.
249
00:20:11,335 --> 00:20:12,904
Get out!
250
00:20:13,004 --> 00:20:14,995
You hear me?
251
00:20:17,587 --> 00:20:19,589
Do you want to listen
252
00:20:20,745 --> 00:20:22,736
to me or not?
253
00:20:24,930 --> 00:20:27,311
Make it clear! What do you want?
254
00:20:31,382 --> 00:20:33,499
You want to go back to your family?
255
00:20:34,607 --> 00:20:37,227
What do you want? Decide!
256
00:20:43,034 --> 00:20:45,025
Okay...
257
00:20:46,037 --> 00:20:49,718
If I have to study...
258
00:20:50,041 --> 00:20:51,913
study with somebody...
259
00:20:52,043 --> 00:20:53,843
together with somebody...
260
00:20:54,045 --> 00:20:58,038
then there is a man from America.
261
00:20:59,260 --> 00:21:02,816
I want to study with him.
262
00:21:04,574 --> 00:21:07,005
Can I?
263
00:21:08,059 --> 00:21:09,570
No!
264
00:21:09,670 --> 00:21:12,036
You'll just stop after a while.
265
00:21:12,270 --> 00:21:15,481
I will try to behave this time.
266
00:21:16,067 --> 00:21:18,755
That foreigner speaks
with such clear pronunciation.
267
00:21:18,866 --> 00:21:21,869
He can surely help my English study.
268
00:21:22,073 --> 00:21:23,975
I will try very hard.
269
00:21:24,075 --> 00:21:26,066
Okay?
270
00:21:27,308 --> 00:21:29,261
Really?
271
00:21:29,364 --> 00:21:31,027
I'll study very hard!
272
00:21:31,270 --> 00:21:35,075
I will study three times a week.
I'll apply myself.
273
00:21:36,828 --> 00:21:37,871
Well... okay.
274
00:21:37,972 --> 00:21:38,973
I am so happy!
275
00:21:39,387 --> 00:21:40,388
Darling.
276
00:21:40,529 --> 00:21:42,520
I love you so much.
277
00:21:47,098 --> 00:21:50,001
The reason I hate English
278
00:21:50,101 --> 00:21:52,496
is because people call me stupid.
279
00:21:52,596 --> 00:21:54,133
It makes me angry.
280
00:21:54,233 --> 00:21:56,280
So I act like I can't speak it.
281
00:21:56,380 --> 00:21:57,381
Really?
282
00:21:57,489 --> 00:21:59,110
Of course.
283
00:21:59,278 --> 00:22:02,113
Who can't speak this simple English?
284
00:22:02,661 --> 00:22:04,115
There you go.
285
00:22:04,341 --> 00:22:06,117
Isn't it funny?
286
00:22:06,505 --> 00:22:08,119
You had me fooled then.
287
00:22:08,317 --> 00:22:10,121
Right!
288
00:22:10,528 --> 00:22:12,895
Aren't I clever?
289
00:22:13,124 --> 00:22:14,927
You're awesome!
290
00:22:15,126 --> 00:22:16,747
Am I?
291
00:22:17,128 --> 00:22:21,121
Then apologize to me!
292
00:22:24,135 --> 00:22:26,126
Now, run!
293
00:22:28,381 --> 00:22:31,614
What should I do?
294
00:22:36,147 --> 00:22:38,138
Faster!
295
00:22:39,040 --> 00:22:41,031
Faster!
296
00:22:56,886 --> 00:22:59,120
So what do you say?
297
00:23:15,396 --> 00:23:17,040
You need next month's pay now?
298
00:23:17,140 --> 00:23:18,089
Yes.
299
00:23:18,189 --> 00:23:21,029
I am suddenly short of money.
300
00:23:22,779 --> 00:23:25,531
The manager says you'll get a good bonus
301
00:23:25,631 --> 00:23:28,188
at the end of the year.
302
00:23:33,407 --> 00:23:35,623
Why do you need so much money?
303
00:23:36,576 --> 00:23:38,288
You're still single right?
304
00:23:38,388 --> 00:23:40,379
How can you have such problems?
305
00:23:41,822 --> 00:23:43,824
It's hard to talk about.
306
00:23:44,678 --> 00:23:47,865
Can you advance me some money?
307
00:23:51,222 --> 00:23:54,490
The company doesn't allow it.
308
00:23:54,991 --> 00:23:56,940
I'll bend the rules for you,
309
00:23:57,040 --> 00:23:58,712
but just be aware of what you're doing.
310
00:23:58,912 --> 00:24:00,220
Thank you very much.
311
00:24:16,241 --> 00:24:17,174
Don't.
312
00:24:17,274 --> 00:24:18,936
Don't do it that way.
313
00:24:19,089 --> 00:24:22,092
Please do it harder.
314
00:24:22,358 --> 00:24:25,179
I'll draw bood if I do it any harder.
315
00:24:25,361 --> 00:24:27,352
It's okay.
316
00:24:34,103 --> 00:24:36,094
It feels good!
317
00:24:37,670 --> 00:24:39,661
I've got to go.
318
00:24:40,906 --> 00:24:42,897
I'll come back tomorrow.
319
00:25:03,390 --> 00:25:04,854
You're home.
320
00:25:04,954 --> 00:25:06,956
Who was that young man?
321
00:25:07,265 --> 00:25:09,405
What young man?
322
00:25:09,913 --> 00:25:11,307
What do you mean?
323
00:25:11,407 --> 00:25:12,408
Don't play dumb!
324
00:25:12,858 --> 00:25:14,710
I saw him!
325
00:25:14,856 --> 00:25:17,859
Oh, you mean Putian.
326
00:25:19,155 --> 00:25:21,215
He's just a student
327
00:25:21,315 --> 00:25:23,624
who studys with me.
328
00:25:23,803 --> 00:25:25,321
What are you talking about?
329
00:25:25,421 --> 00:25:28,046
Oh, I can't take it!
330
00:25:28,424 --> 00:25:30,326
We're students of the same teacher.
331
00:25:30,426 --> 00:25:32,327
Don't you know that?
332
00:25:32,428 --> 00:25:34,163
What was he doing here?
333
00:25:34,289 --> 00:25:36,277
He was here to tell me about a party.
334
00:25:36,377 --> 00:25:37,835
A party?
335
00:25:37,950 --> 00:25:41,954
Yeah, our party.
336
00:25:43,439 --> 00:25:45,441
You're invited of course.
337
00:25:46,093 --> 00:25:47,343
I won't go!
338
00:25:47,443 --> 00:25:48,991
You must!
339
00:25:49,133 --> 00:25:52,136
I bought a new dress for it.
340
00:25:52,718 --> 00:25:54,726
Just got it today.
341
00:25:55,247 --> 00:25:57,238
What!
342
00:25:58,911 --> 00:25:59,837
How much?
343
00:25:59,937 --> 00:26:01,446
50,000 yen.
344
00:26:01,974 --> 00:26:02,975
How does it look?
345
00:26:03,146 --> 00:26:05,148
Isn't it beautiful?
346
00:26:05,288 --> 00:26:07,290
But it has some problems.
347
00:26:07,463 --> 00:26:09,991
My neck won't look pretty
in it without a necklace.
348
00:26:10,114 --> 00:26:12,368
You've bought so many new things
lately haven'y you?
349
00:26:12,468 --> 00:26:16,280
But none of those match this dress.
350
00:26:16,913 --> 00:26:20,069
I still want a new necklace.
351
00:26:20,476 --> 00:26:22,467
Can I have one?
352
00:26:24,140 --> 00:26:25,470
How much?
353
00:26:25,591 --> 00:26:29,584
About 200,000 yen.
354
00:26:30,885 --> 00:26:32,887
Please?
355
00:26:33,942 --> 00:26:35,944
You'll get it for me eventually.
356
00:26:36,194 --> 00:26:38,538
Are you kidding me?
357
00:26:39,764 --> 00:26:42,398
Where am I going to get 200,000 yen?
358
00:26:42,498 --> 00:26:45,401
You spend too month.
We're in the red every month.
359
00:26:45,501 --> 00:26:47,503
Our savings is all gone!
360
00:26:47,858 --> 00:26:50,351
I had to borrow money
from the company even!
361
00:26:50,506 --> 00:26:53,007
We can try to get a bank loan.
362
00:26:53,187 --> 00:26:55,511
The more the better.
363
00:26:56,054 --> 00:26:57,502
Don't be stupid!
364
00:26:58,967 --> 00:27:02,971
Okay, lets play cards.
If I win you buy me the necklace.
365
00:27:03,183 --> 00:27:05,174
Let's see who'll win.
366
00:27:07,616 --> 00:27:10,526
Don't flaunt your body so easily!
367
00:27:11,054 --> 00:27:14,261
You win.
368
00:27:15,531 --> 00:27:17,433
In the game between men and women
369
00:27:17,533 --> 00:27:19,435
we have to try all kinds of tricks.
370
00:27:19,535 --> 00:27:22,851
"Men always use
371
00:27:23,109 --> 00:27:26,112
two arms to hug."
372
00:27:26,338 --> 00:27:28,340
Isn't it the same.
373
00:27:28,458 --> 00:27:30,446
First off, forget about the necklace.
374
00:27:30,546 --> 00:27:32,548
200,000 yen? Impossible!
375
00:27:32,687 --> 00:27:34,450
Why?
376
00:27:34,550 --> 00:27:36,552
We can sell the land in the country.
377
00:27:36,741 --> 00:27:39,555
That's my mother's land.
378
00:27:39,765 --> 00:27:41,557
Oh that's just great.
379
00:27:41,773 --> 00:27:43,548
Lie more!
380
00:27:44,702 --> 00:27:47,499
What did you say to my mother?
381
00:27:48,360 --> 00:27:50,362
"A house in the country."
382
00:27:50,851 --> 00:27:53,780
"I won't let Naomi suffer."
383
00:27:53,921 --> 00:27:57,812
But the necklace is too much money.
384
00:27:59,074 --> 00:28:01,055
It's my dream.
385
00:28:01,155 --> 00:28:04,835
You said you'd help me realize my dreams.
386
00:28:05,237 --> 00:28:08,240
You've been lying to me!
387
00:28:08,584 --> 00:28:09,898
Naomi...
388
00:28:10,023 --> 00:28:11,288
Its enough!
389
00:28:12,147 --> 00:28:14,830
I'm not going to the party!
390
00:28:14,930 --> 00:28:16,932
I won't study either.
391
00:28:17,061 --> 00:28:21,065
I won't be a GOOD GIRL!
392
00:28:21,597 --> 00:28:23,257
Stupid clothes!
393
00:28:24,085 --> 00:28:25,590
Stop!
394
00:28:30,003 --> 00:28:31,702
Liar!
395
00:28:48,521 --> 00:28:50,273
Naomi!
396
00:28:50,626 --> 00:28:52,617
Are you angry?
397
00:28:55,107 --> 00:28:57,515
Don't act this way!
398
00:29:01,871 --> 00:29:03,862
Please, don't be angry.
399
00:29:06,642 --> 00:29:08,633
Open your eyes.
400
00:29:13,149 --> 00:29:15,151
I'll get you the necklace.
401
00:29:15,823 --> 00:29:17,902
Are you happy now?
402
00:29:19,871 --> 00:29:21,646
Really?
403
00:29:24,503 --> 00:29:26,988
Won't it be unbearable for your mother
in the country?
404
00:29:27,168 --> 00:29:28,664
It's okay.
405
00:29:28,835 --> 00:29:32,828
I will persuade her.
406
00:29:33,426 --> 00:29:35,428
You're so lovely.
407
00:29:35,671 --> 00:29:37,662
Right?
408
00:29:38,603 --> 00:29:40,293
Come on.
409
00:29:44,461 --> 00:29:46,452
Honey!
410
00:29:53,741 --> 00:29:55,142
What's wrong?
411
00:29:55,242 --> 00:29:57,555
Why are you still so sad?
412
00:29:57,764 --> 00:29:59,755
Yeah.
413
00:30:00,682 --> 00:30:02,660
I hate it!
414
00:30:02,760 --> 00:30:04,751
No...
415
00:30:10,263 --> 00:30:13,234
Why are you still crying?
416
00:30:13,675 --> 00:30:15,666
I am so happy.
417
00:30:16,735 --> 00:30:21,148
I'm so touched.
418
00:30:28,047 --> 00:30:30,430
Maybe I shouldn't cry.
419
00:30:30,530 --> 00:30:34,164
But I can't help it.
420
00:31:12,768 --> 00:31:15,596
I was offered an opportunity at work.
421
00:31:15,771 --> 00:31:18,525
Aren't you worn out?
422
00:31:18,774 --> 00:31:21,769
The truth is I am short 5000 yen
every month.
423
00:31:21,869 --> 00:31:24,680
I hope the stocks keep going up.
424
00:31:24,780 --> 00:31:26,486
What do you think?
425
00:31:26,586 --> 00:31:28,883
What about the money I used to send you,
426
00:31:29,119 --> 00:31:30,997
10,000 yen every month?
427
00:31:31,259 --> 00:31:33,330
I can't make it on that anymore.
428
00:31:33,498 --> 00:31:35,425
I still need to pay back the bank loan.
429
00:31:35,525 --> 00:31:38,528
I can't do it with the money I make now.
430
00:31:39,504 --> 00:31:41,480
I only need 300,000 yen.
431
00:31:41,580 --> 00:31:43,802
The real estate market is booming.
More houses in this area.
432
00:31:44,002 --> 00:31:47,674
If we sell the land...
433
00:31:48,450 --> 00:31:49,847
What are you talking about?
434
00:31:49,947 --> 00:31:51,746
You're usually so direct a man
435
00:31:51,846 --> 00:31:53,809
but now you beat around the bush.
436
00:31:54,275 --> 00:31:55,811
What do you mean?
437
00:31:56,033 --> 00:31:57,713
What does Naomi want now?
438
00:31:57,813 --> 00:31:59,621
A car?
439
00:31:59,721 --> 00:32:01,712
Or a diamond?
440
00:32:04,820 --> 00:32:07,103
A new necklace.
441
00:32:08,205 --> 00:32:10,666
If you spoil her too much
442
00:32:10,826 --> 00:32:12,689
there will be problems.
443
00:32:12,828 --> 00:32:14,346
It's not like that.
444
00:32:14,455 --> 00:32:17,458
I want to spend money to please her.
445
00:32:18,463 --> 00:32:20,549
You do?
446
00:32:20,836 --> 00:32:24,510
Of course I love you the most "mom".
447
00:32:24,713 --> 00:32:26,839
Naomi is always 2nd to you.
448
00:32:26,939 --> 00:32:29,310
I want to make her
a special woman, like you.
449
00:32:29,410 --> 00:32:32,564
How do you know how I feel?
450
00:32:32,746 --> 00:32:35,424
What do you mean?
451
00:32:45,861 --> 00:32:49,854
It matches my dress perfectly.
452
00:32:50,272 --> 00:32:52,274
So nice.
453
00:32:53,211 --> 00:32:54,384
Oh you...
454
00:32:54,821 --> 00:32:56,872
Don't be like this.
455
00:32:57,329 --> 00:32:59,525
Put on some nice clothes please.
456
00:32:59,853 --> 00:33:02,112
You'll embarrass me if you wear that suit.
457
00:33:02,212 --> 00:33:04,743
Let's not be late, it is impolite.
458
00:33:04,880 --> 00:33:06,882
Let's get a taxi then.
459
00:33:07,017 --> 00:33:08,300
Why?
460
00:33:08,400 --> 00:33:12,064
It is only 1 km from here to there, right?
461
00:33:12,450 --> 00:33:15,453
Do I look like I can walk
that far in such a nice dress?
462
00:33:16,383 --> 00:33:18,596
I don't want to walk!
463
00:33:19,532 --> 00:33:23,079
It would be nice if we had a car now.
464
00:33:23,578 --> 00:33:26,681
Let's get a taxi.
465
00:33:27,939 --> 00:33:30,906
Don't call me by my name
in front of other people.
466
00:33:31,282 --> 00:33:33,486
Call me Miss Naomi.
467
00:33:34,447 --> 00:33:36,157
I'm a lady.
468
00:34:00,192 --> 00:34:02,813
You look nice tonight. Lovely dress.
469
00:34:02,938 --> 00:34:04,535
Of course.
470
00:34:04,635 --> 00:34:07,638
I'm not in the same class as you guys.
471
00:34:07,943 --> 00:34:09,945
Good evening.
472
00:34:10,325 --> 00:34:12,848
This is Yamamoto. This is Jiyongto.
473
00:34:12,948 --> 00:34:15,349
We study English together.
474
00:34:15,449 --> 00:34:17,440
Nice to meet you.
475
00:34:18,954 --> 00:34:20,669
What's your name?
476
00:34:20,799 --> 00:34:27,325
May I borrow Miss Naomi?
477
00:34:27,963 --> 00:34:29,954
Please.
478
00:34:45,981 --> 00:34:48,884
Mr. Jyoji, what do you drink? Wine or beer?
479
00:34:48,984 --> 00:34:49,939
I don't drink.
480
00:34:50,039 --> 00:34:52,957
How about a soft drink then?
481
00:34:56,457 --> 00:34:58,994
When did Naomi learn to dance?
482
00:34:59,861 --> 00:35:01,852
Please.
483
00:35:02,998 --> 00:35:05,463
Your wife loves dancing very much.
484
00:35:05,730 --> 00:35:07,903
The way foreigners do.
485
00:35:08,003 --> 00:35:10,738
She helps me to study.
486
00:35:11,529 --> 00:35:13,934
She studies hard.
487
00:35:14,273 --> 00:35:16,264
Really?
488
00:35:18,013 --> 00:35:21,074
I hate that guy.
489
00:35:33,121 --> 00:35:34,368
Jiyongto...
490
00:35:34,468 --> 00:35:35,926
Please get me a glass of wine.
491
00:35:36,031 --> 00:35:37,762
Naomi...
492
00:35:38,033 --> 00:35:39,623
do you drink?
493
00:35:39,723 --> 00:35:41,084
When did you begin drinking?
494
00:35:41,184 --> 00:35:43,692
It doesn't really matter.
495
00:35:44,336 --> 00:35:46,957
Just a little sip.
496
00:35:50,045 --> 00:35:52,045
It's your turn.
497
00:35:52,145 --> 00:35:53,706
Let's dance.
498
00:35:53,806 --> 00:35:55,808
I can't dance like this.
499
00:35:56,551 --> 00:35:58,504
Don't worry.
500
00:35:58,662 --> 00:36:00,981
Just move with the music.
501
00:36:01,231 --> 00:36:04,043
It's good exercise.
502
00:36:31,086 --> 00:36:33,578
What're you doing?
503
00:36:35,027 --> 00:36:36,992
No! No!
504
00:36:37,092 --> 00:36:39,083
What're you doing?
505
00:36:49,940 --> 00:36:51,718
Forget it.
506
00:36:51,818 --> 00:36:53,820
You ruin the mood.
507
00:36:54,109 --> 00:36:56,100
Just stop.
508
00:36:57,550 --> 00:36:59,843
Troublesome old people.
509
00:36:59,943 --> 00:37:01,945
He can't do anything right.
510
00:37:02,355 --> 00:37:05,120
That's your style though.
511
00:37:05,519 --> 00:37:08,123
You should be more patient with him.
512
00:37:08,667 --> 00:37:12,472
I just won't dance anymore
if you don't like it.
513
00:37:13,269 --> 00:37:15,862
Lets dance.
514
00:37:32,083 --> 00:37:34,074
Amazing.
515
00:37:35,150 --> 00:37:37,317
He's a real charmer.
516
00:37:54,066 --> 00:37:56,732
Idiot! Why did you drink so much?
517
00:37:56,832 --> 00:37:58,995
Take it easy.
518
00:37:59,095 --> 00:38:01,652
I haven't had this much fun in a long time.
519
00:38:01,800 --> 00:38:05,985
Naomi can't walk in this condition.
520
00:38:06,425 --> 00:38:09,043
I'll take you guys home.
521
00:38:10,185 --> 00:38:12,996
Okay, all ready to go.
522
00:38:13,142 --> 00:38:15,122
Not yet.
523
00:38:15,222 --> 00:38:17,213
I want some more to drink.
524
00:38:19,341 --> 00:38:21,343
Please.
525
00:38:21,453 --> 00:38:22,816
Thank you.
526
00:38:24,525 --> 00:38:25,521
Sorry.
527
00:38:25,621 --> 00:38:27,612
No problem.
528
00:38:28,422 --> 00:38:31,425
Is this your car?
529
00:38:32,230 --> 00:38:34,221
Very nice.
530
00:38:36,015 --> 00:38:39,018
I want you to buy me a car.
531
00:38:39,323 --> 00:38:42,011
Please.
532
00:38:42,247 --> 00:38:44,238
Don't talk nonesense.
533
00:39:05,816 --> 00:39:07,404
What's up?
534
00:39:07,522 --> 00:39:09,513
I don't know.
535
00:39:21,154 --> 00:39:24,099
What's the problem?
536
00:39:24,763 --> 00:39:27,443
It won't start at all.
537
00:39:28,263 --> 00:39:30,810
I'll just leave it here.
538
00:39:30,937 --> 00:39:34,084
I'll take it to the garage tomorrow.
539
00:39:34,184 --> 00:39:37,187
Let's walk home.
540
00:39:37,491 --> 00:39:39,493
How?
541
00:39:39,593 --> 00:39:42,185
You're both from Tokyo...
542
00:39:42,301 --> 00:39:44,724
There are no buses this late.
543
00:39:44,897 --> 00:39:46,899
Let's get a cab.
544
00:39:47,508 --> 00:39:49,499
Do you have my money?
545
00:39:53,219 --> 00:39:54,771
I only have 200 yen.
546
00:39:54,954 --> 00:39:56,870
What the...
547
00:39:56,970 --> 00:39:58,537
I don't have any either.
548
00:39:58,646 --> 00:40:00,387
I have some money.
549
00:40:00,819 --> 00:40:02,810
Don't waste it.
550
00:40:05,440 --> 00:40:07,880
You can stay at our house.
551
00:40:07,991 --> 00:40:09,948
But we have no extra beds.
552
00:40:10,048 --> 00:40:11,363
No need to sleep on the sofa.
553
00:40:11,463 --> 00:40:13,210
We can share the bed.
554
00:40:13,310 --> 00:40:15,301
For fun!
555
00:40:15,577 --> 00:40:17,579
But...
556
00:40:18,157 --> 00:40:19,763
Don't be shy.
557
00:40:20,315 --> 00:40:22,306
Let's go.
558
00:40:30,403 --> 00:40:32,287
Now this is the best part.
559
00:40:32,387 --> 00:40:34,928
You guys lay there side by side.
560
00:40:35,028 --> 00:40:37,792
I will lay next to your heads.
561
00:40:39,162 --> 00:40:40,163
I see.
562
00:40:40,335 --> 00:40:43,215
You too, hurry.
563
00:40:52,800 --> 00:40:54,791
This is so much fun.
564
00:40:55,030 --> 00:40:56,198
Like a pig sty.
565
00:40:56,351 --> 00:40:58,526
Stop talking!
566
00:40:58,814 --> 00:41:01,120
Can't we stay by ourselves?
567
00:41:01,356 --> 00:41:03,347
Of course.
568
00:41:03,913 --> 00:41:07,917
What if we can't fall asleep easily?
569
00:41:08,253 --> 00:41:10,104
Isn't that good?
570
00:41:10,240 --> 00:41:12,784
I just can't sleep tonight, no matter what.
571
00:41:12,953 --> 00:41:14,944
I need some sleep.
572
00:41:15,112 --> 00:41:17,114
Sleep good then.
573
00:41:17,372 --> 00:41:19,948
Try to get some sleep then.
574
00:41:20,854 --> 00:41:22,823
Right Jiyongto?
575
00:41:22,994 --> 00:41:26,998
Can you sleep without sleeping pills?
576
00:41:27,132 --> 00:41:29,134
I can barely close my eyes
with a woman next to me.
577
00:41:29,290 --> 00:41:32,287
I am okay. I...
578
00:41:32,387 --> 00:41:34,289
Really?
579
00:41:34,389 --> 00:41:36,222
Sure.
580
00:41:36,667 --> 00:41:37,761
Okay.
581
00:41:37,940 --> 00:41:39,294
Turn off the light.
582
00:41:39,394 --> 00:41:41,042
Keep it out of my face.
583
00:41:41,168 --> 00:41:43,159
That hurts!
584
00:41:47,457 --> 00:41:48,458
Yamamoto...
585
00:41:49,154 --> 00:41:50,557
do you wanna smoke?
586
00:41:50,729 --> 00:41:52,107
You're annoying.
587
00:41:52,207 --> 00:41:54,134
Be quiet.
588
00:41:54,234 --> 00:41:56,175
Really.
589
00:41:56,378 --> 00:41:58,369
Yes or no?
590
00:41:59,414 --> 00:42:03,081
You don't want me to sleep right?
591
00:42:05,658 --> 00:42:06,979
That hurts!
592
00:42:07,079 --> 00:42:08,323
Don't beat on me.
593
00:42:08,423 --> 00:42:10,418
You can't do this.
594
00:42:10,518 --> 00:42:13,784
Can you show me some respect?
595
00:42:14,429 --> 00:42:15,430
Honey...
596
00:42:16,026 --> 00:42:17,432
face this way.
597
00:42:18,198 --> 00:42:19,334
What're you doing over there?
598
00:42:19,434 --> 00:42:21,436
Be quiet.
599
00:42:21,643 --> 00:42:23,438
He's asleep.
600
00:42:23,964 --> 00:42:26,151
Can you believe he is able to sleep?
601
00:42:26,269 --> 00:42:28,698
He's just pretending.
602
00:42:30,014 --> 00:42:33,104
Come on, face us!
603
00:42:33,237 --> 00:42:36,768
Its not good to stay all alone.
604
00:42:38,354 --> 00:42:40,620
You're drunk. Leave me alone.
605
00:42:40,736 --> 00:42:42,323
How about this...
606
00:42:42,496 --> 00:42:44,722
let me put my leg like this.
607
00:42:46,353 --> 00:42:48,344
That's enough! You!
608
00:42:48,697 --> 00:42:50,688
Make it my fault again!
609
00:42:51,748 --> 00:42:55,089
You told me you can't stand me this way.
610
00:42:55,636 --> 00:42:58,347
There are other people here
tonight so you tolerate me.
611
00:42:58,473 --> 00:43:00,475
What are you doing?
612
00:43:01,136 --> 00:43:03,378
Can you please fight tomorrow?
613
00:43:03,478 --> 00:43:05,684
Be fair to everyone here tonight.
614
00:43:05,784 --> 00:43:08,018
Am I not fair now?
615
00:43:08,222 --> 00:43:10,214
Of course I am.
616
00:43:10,339 --> 00:43:12,084
Right foot husband.
617
00:43:12,184 --> 00:43:13,388
Left foot Jiyoji.
618
00:43:13,488 --> 00:43:14,489
How about me?
619
00:43:14,698 --> 00:43:16,491
You're the most special one.
620
00:43:16,815 --> 00:43:19,073
I let you put your head right here.
621
00:43:19,360 --> 00:43:21,351
So special!
622
00:43:21,487 --> 00:43:23,396
Are you going to be this way all night?
623
00:43:23,498 --> 00:43:25,261
What are you going to do
when you're asleep?
624
00:43:25,387 --> 00:43:28,390
Which head am I supposed to sleep with?
625
00:43:28,503 --> 00:43:30,847
This way... or that way?
626
00:43:31,326 --> 00:43:35,319
I'm okay with either way
since I'm in the middle.
627
00:43:35,800 --> 00:43:37,802
I prefer leg to head.
628
00:43:38,729 --> 00:43:41,416
This woman sleeps in a horrible posture!
629
00:43:41,516 --> 00:43:43,887
You'll be kicked during the night.
630
00:43:43,987 --> 00:43:45,823
Is that true Mr. Jyoji?
631
00:43:45,989 --> 00:43:47,980
Yes.
632
00:43:49,265 --> 00:43:52,268
I will lick your feet.
633
00:43:52,932 --> 00:43:54,529
Isn't it good?
634
00:43:54,815 --> 00:43:57,245
My husband always licks my feet.
635
00:43:57,376 --> 00:44:00,379
He says feet taste better than the face.
636
00:44:00,535 --> 00:44:02,537
Right?
637
00:44:02,862 --> 00:44:04,528
I don't know.
638
00:44:05,081 --> 00:44:08,050
For the sake of fairness
I will lick both off and on.
639
00:44:09,222 --> 00:44:12,222
Let me start from here honey.
640
00:44:16,121 --> 00:44:18,112
Okay, go to sleep.
641
00:44:47,582 --> 00:44:49,496
It tickles...
642
00:44:49,677 --> 00:44:51,668
Now it's your turn
643
00:44:59,701 --> 00:45:01,496
Relax.
644
00:45:01,596 --> 00:45:04,398
We are like kids, only touching.
645
00:45:05,192 --> 00:45:08,390
Don't worry, I won't do anything too wild.
646
00:45:28,465 --> 00:45:30,399
Those two still sleeping?
647
00:45:30,499 --> 00:45:32,208
Yea, like babies.
648
00:45:32,627 --> 00:45:34,404
Get them up. I want them to leave with me.
649
00:45:34,558 --> 00:45:36,560
Leave them alone.
650
00:45:36,873 --> 00:45:40,076
They're just lazy students.
651
00:45:40,635 --> 00:45:42,333
Naomi...
652
00:45:42,465 --> 00:45:45,029
Of course
653
00:45:45,825 --> 00:45:47,816
if
654
00:45:48,079 --> 00:45:50,081
I had a relationship with them
655
00:45:50,193 --> 00:45:53,560
I wouldn't let them stay here.
656
00:45:54,279 --> 00:45:57,669
But yesterday they acted strange.
That's why.
657
00:45:58,119 --> 00:46:00,109
That's why.
658
00:46:00,209 --> 00:46:03,212
They have crude manners,
659
00:46:03,923 --> 00:46:07,029
like gangsters,
660
00:46:07,818 --> 00:46:11,380
but they are just regular guys.
661
00:46:12,470 --> 00:46:14,958
They won't do anything bad.
662
00:46:15,818 --> 00:46:17,333
I hope not.
663
00:46:17,435 --> 00:46:18,573
It's 7:30.
664
00:46:18,673 --> 00:46:22,666
You're gonna be late if you don't leave.
665
00:46:25,680 --> 00:46:27,671
Okay.
666
00:46:42,740 --> 00:46:44,731
Mr. Jyoji...
667
00:46:47,236 --> 00:46:49,238
What happened to you?
668
00:46:50,657 --> 00:46:51,649
What?
669
00:46:51,749 --> 00:46:52,727
Well...
670
00:46:52,827 --> 00:46:55,771
I know what your cat looks like now.
671
00:46:56,097 --> 00:46:58,286
Pretty big cat!
672
00:46:58,388 --> 00:46:59,757
Amazing.
673
00:46:59,904 --> 00:47:03,997
I thought you were the only
serious person left in the world.
674
00:47:05,012 --> 00:47:06,599
How'd you guys found out about this?
675
00:47:06,764 --> 00:47:09,107
You don't think we're your friends?
676
00:47:09,318 --> 00:47:12,107
Just tell us if you have a girl friend.
677
00:47:12,536 --> 00:47:14,772
We were all worried about your marriage.
678
00:47:15,333 --> 00:47:16,774
Sorry.
679
00:47:17,021 --> 00:47:18,776
Actually it's complicated.
680
00:47:19,193 --> 00:47:21,538
You don't have to say sorry.
681
00:47:21,638 --> 00:47:24,333
You're a grown man.
682
00:47:25,282 --> 00:47:27,116
Its okay to have a girlfriend.
683
00:47:27,216 --> 00:47:29,591
That's your decision.
684
00:47:29,717 --> 00:47:34,387
Actually she is not my girlfriend.
685
00:47:34,894 --> 00:47:36,615
You're not serious about her?
686
00:47:36,715 --> 00:47:38,706
Is that true? It's just a game?
687
00:47:42,800 --> 00:47:44,607
Okay.
688
00:47:44,802 --> 00:47:46,804
So she's
689
00:47:47,099 --> 00:47:49,807
not the one you're going to marry?
690
00:47:49,931 --> 00:47:51,922
Is that true?
691
00:47:52,810 --> 00:47:54,661
What do you mean?
692
00:47:54,880 --> 00:47:57,240
Mark my words...
693
00:47:57,362 --> 00:48:01,366
if she keeps hanging out
with those students,
694
00:48:01,819 --> 00:48:03,721
and you don't keep her in line,
695
00:48:03,821 --> 00:48:05,990
you're going to get a big surprise.
696
00:48:06,316 --> 00:48:08,307
Exactly.
697
00:48:08,951 --> 00:48:12,474
Why don't you get me a girl like that?
698
00:48:12,697 --> 00:48:15,427
I wanna have some fun too.
699
00:48:15,717 --> 00:48:19,958
What are you trying to tell me?
700
00:48:33,506 --> 00:48:35,436
Naomi!
701
00:48:35,681 --> 00:48:37,421
Where are you!?
702
00:48:37,792 --> 00:48:39,783
Naomi!
703
00:48:44,815 --> 00:48:46,806
Naomi!
704
00:48:51,869 --> 00:48:53,860
Naomi!
705
00:48:56,483 --> 00:48:58,319
Naomi!
706
00:48:59,798 --> 00:49:00,799
Naomi!
707
00:49:01,138 --> 00:49:02,404
What!
708
00:49:02,504 --> 00:49:04,495
You're so annoying.
709
00:49:08,041 --> 00:49:09,756
What happened to those two?
710
00:49:09,887 --> 00:49:11,499
Where are they?
711
00:49:12,890 --> 00:49:15,209
They left in their car.
712
00:49:15,393 --> 00:49:16,394
Car?
713
00:49:16,573 --> 00:49:18,564
Was it broke down?
714
00:49:19,147 --> 00:49:21,138
What do you think?
715
00:49:23,514 --> 00:49:25,258
You're sweating badly.
716
00:49:25,358 --> 00:49:26,772
Let me wipe it off for you.
717
00:49:26,904 --> 00:49:28,545
Stop it!
718
00:49:30,878 --> 00:49:32,286
What's wrong?
719
00:49:33,481 --> 00:49:34,846
Why?
720
00:49:35,036 --> 00:49:36,465
You know why.
721
00:49:37,188 --> 00:49:38,189
Naomi.
722
00:49:38,875 --> 00:49:41,990
Those guys are my co-workers brothers.
723
00:49:42,090 --> 00:49:44,348
They haven't finished their college yet.
724
00:49:44,786 --> 00:49:45,871
Yes?
725
00:49:46,026 --> 00:49:48,028
They told me something...
726
00:49:48,144 --> 00:49:50,753
that you got naked with them!
727
00:49:51,202 --> 00:49:53,193
Is that true?
728
00:50:01,484 --> 00:50:02,485
What's so funny?
729
00:50:02,677 --> 00:50:04,625
It's not funny!
730
00:50:07,872 --> 00:50:08,976
Yes!
731
00:50:10,201 --> 00:50:12,264
It's not funny at all.
732
00:50:13,787 --> 00:50:14,952
Baby,
733
00:50:15,748 --> 00:50:19,240
you really believe all that silly gossip?
734
00:50:20,076 --> 00:50:21,959
Nonsense.
735
00:50:22,451 --> 00:50:24,490
You really believe it to be true?
736
00:50:24,725 --> 00:50:26,647
That guy wouldn't lie.
737
00:50:26,826 --> 00:50:27,965
Well...
738
00:50:28,717 --> 00:50:30,639
Do you have any proof?
739
00:50:31,555 --> 00:50:35,548
Did you see me make out with them?
740
00:50:37,325 --> 00:50:39,316
No. Right?
741
00:50:40,908 --> 00:50:44,451
I'm just close to them is all.
742
00:50:45,200 --> 00:50:47,202
I'm like a boy in some ways.
743
00:50:47,451 --> 00:50:48,986
I want to hang out with everybody.
744
00:50:49,357 --> 00:50:51,822
Did you do it or not?
745
00:50:51,949 --> 00:50:54,154
Yes.
746
00:50:55,836 --> 00:50:58,170
It's your fault.
747
00:51:01,450 --> 00:51:04,788
You spoil me me too much.
748
00:51:06,131 --> 00:51:08,995
But I didn't do anything bad,
749
00:51:11,875 --> 00:51:14,240
until now.
750
00:51:14,340 --> 00:51:17,343
I haven't forgotten how you allowed me
751
00:51:18,638 --> 00:51:20,891
to be with other men.
752
00:51:21,470 --> 00:51:23,461
It's impossible.
753
00:51:25,289 --> 00:51:27,280
What do you think?
754
00:51:27,881 --> 00:51:30,923
I don't care what people say about me.
755
00:51:32,210 --> 00:51:35,873
I'm a slut anyway.
756
00:51:37,034 --> 00:51:40,811
Not educated. No manners.
757
00:51:43,663 --> 00:51:45,373
But
758
00:51:46,043 --> 00:51:48,045
you can't think about me that way.
759
00:51:48,694 --> 00:51:51,048
When you talk about me like that
760
00:51:52,599 --> 00:51:54,355
it is just too coldblooded.
761
00:51:55,590 --> 00:51:57,581
I feel horrible!
762
00:52:02,834 --> 00:52:04,553
If you
763
00:52:05,122 --> 00:52:06,860
feel this way
764
00:52:07,631 --> 00:52:11,057
then check out my body to see
765
00:52:12,373 --> 00:52:15,162
if it's polluted.
766
00:52:16,537 --> 00:52:18,050
I know!
767
00:52:19,396 --> 00:52:20,935
Put them back on.
768
00:52:24,622 --> 00:52:27,232
You still don't believe me!
769
00:52:29,051 --> 00:52:30,466
Okay!
770
00:52:31,737 --> 00:52:34,958
I won't study English or piano anymore.
771
00:52:35,232 --> 00:52:37,083
I won't see anybody.
772
00:52:39,378 --> 00:52:43,169
I'll just stay home alone all day.
773
00:52:44,435 --> 00:52:46,092
From morning to night.
774
00:52:46,252 --> 00:52:48,243
All day.
775
00:52:49,223 --> 00:52:51,763
You'd be lonely.
776
00:52:52,507 --> 00:52:54,498
No problem.
777
00:52:56,677 --> 00:53:00,857
Those students are my only friends anyway.
778
00:53:02,818 --> 00:53:06,112
I am okay with just you.
779
00:53:07,583 --> 00:53:09,026
Naomi...
780
00:53:09,126 --> 00:53:12,029
why don't you have a baby? Become a mother?
781
00:53:12,129 --> 00:53:13,030
Trust me
782
00:53:13,130 --> 00:53:17,123
we'd be a happier couple if we had a baby.
783
00:53:19,818 --> 00:53:21,127
No.
784
00:53:22,139 --> 00:53:25,982
You treat me like I'm your daughter.
785
00:53:26,168 --> 00:53:29,943
You said I' a naughty girl. Remember?
786
00:53:30,147 --> 00:53:32,149
Don't you want to do that
787
00:53:32,279 --> 00:53:35,286
when I have grown more?
788
00:53:35,856 --> 00:53:38,411
You don't love me anymore, right?
789
00:53:38,531 --> 00:53:41,534
You're tired of me, right?
790
00:53:42,630 --> 00:53:45,740
I like being this way.
791
00:53:46,053 --> 00:53:50,046
It's the arrangement from the beginning.
792
00:53:50,605 --> 00:53:53,888
Lets be like before.
793
00:53:54,116 --> 00:53:57,138
Naomi, don't change the subject.
794
00:53:59,732 --> 00:54:01,904
Okay, I see.
795
00:54:02,124 --> 00:54:06,128
You hate me. I am bigger now.
796
00:54:07,278 --> 00:54:09,178
You don't like me this way.
797
00:54:09,724 --> 00:54:11,482
Right?
798
00:54:11,601 --> 00:54:12,969
Am I right?
799
00:54:13,069 --> 00:54:15,191
Let me get on you.
800
00:54:15,291 --> 00:54:16,249
Okay?
801
00:54:16,349 --> 00:54:18,374
Stop fooling around.
802
00:54:18,474 --> 00:54:19,736
come on.
803
00:54:20,946 --> 00:54:22,669
Okay.
804
00:54:33,834 --> 00:54:36,948
Why is this horse so small?
805
00:54:37,214 --> 00:54:40,585
Giddyup! Come on, run!
806
00:54:53,447 --> 00:54:56,783
What're you stopping for?
807
00:55:16,682 --> 00:55:18,673
Are you leaving?
808
00:55:20,608 --> 00:55:22,424
Just like that?
809
00:55:23,760 --> 00:55:25,940
Never coming back?
810
00:55:26,168 --> 00:55:28,159
That man.
811
00:55:29,578 --> 00:55:31,569
Forget it.
812
00:55:32,440 --> 00:55:34,260
See you tomorrow.
813
00:56:19,118 --> 00:56:21,109
Please, come in.
814
00:56:22,951 --> 00:56:24,918
Why in such a rush?
815
00:56:25,018 --> 00:56:26,675
It doesn't start until nine.
816
00:56:26,775 --> 00:56:28,325
It's an emergency.
817
00:56:29,658 --> 00:56:31,209
Hey!
818
00:56:31,328 --> 00:56:33,736
Jyoji is having an emergency.
819
00:56:34,267 --> 00:56:36,258
Hey!
820
00:56:39,586 --> 00:56:40,908
Good morning.
821
00:56:41,344 --> 00:56:42,986
What's happened?
822
00:56:44,971 --> 00:56:46,904
Please help me with these suitaces.
823
00:56:47,004 --> 00:56:48,245
Don't give them to Naomi
824
00:56:48,345 --> 00:56:49,598
if she asks for them.
825
00:56:49,698 --> 00:56:51,307
If she comes
826
00:56:51,419 --> 00:56:54,979
please call me right away.
Here's the number
827
00:56:55,616 --> 00:56:56,893
I can't do it.
828
00:56:57,252 --> 00:56:58,621
I'm going out right now.
829
00:56:58,721 --> 00:57:02,056
I can't wait here all day.
830
00:57:02,955 --> 00:57:05,262
You always wanted it didn't you?
831
00:57:05,362 --> 00:57:08,932
If you don't help me
I'll tell all the neighbors about you.
832
00:57:09,124 --> 00:57:12,682
You're an idiot. A pervert.
833
00:57:12,883 --> 00:57:14,810
Oh, that's too bad.
834
00:57:14,910 --> 00:57:16,901
Well, thanks for you're help.
835
00:57:27,836 --> 00:57:30,399
You've really got balls!
836
00:57:33,695 --> 00:57:35,132
I'll remember this.
837
00:57:35,392 --> 00:57:37,394
Open the door.
838
00:57:38,284 --> 00:57:40,524
Open the door now.
839
00:57:48,563 --> 00:57:50,181
What happened ma'am?
840
00:57:50,281 --> 00:57:52,272
The door bell doesn't work.
841
00:57:53,001 --> 00:57:55,048
The phone is out too.
842
00:57:55,235 --> 00:57:57,805
Could you please help me make a call?
843
00:57:58,240 --> 00:58:00,231
Where to?
844
00:58:00,659 --> 00:58:01,965
Tokyo.
845
00:58:02,065 --> 00:58:05,344
106040.
846
00:58:06,564 --> 00:58:08,566
Please.
847
00:58:09,018 --> 00:58:11,712
Do me this favor.
848
00:58:23,656 --> 00:58:24,784
Hello?
849
00:58:25,329 --> 00:58:26,890
Jyoji, come here.
850
00:58:27,335 --> 00:58:29,822
My wife told me
851
00:58:29,922 --> 00:58:33,926
that a young man went to your place.
852
00:58:34,500 --> 00:58:36,491
He's still there.
853
00:59:08,416 --> 00:59:10,407
Get up! Now!
854
00:59:11,259 --> 00:59:12,275
Mr. Jyoji.
855
00:59:12,375 --> 00:59:14,368
It's you! You're having an affair with her.
856
00:59:14,468 --> 00:59:15,407
No.
857
00:59:15,507 --> 00:59:16,330
Yes.
858
00:59:16,430 --> 00:59:18,835
Tell me the truth! Or...
859
00:59:19,865 --> 00:59:21,856
Sorry.
860
00:59:23,493 --> 00:59:25,379
I am having an affair with Naomi.
861
00:59:25,551 --> 00:59:28,554
I thought we would be okay.
862
00:59:28,699 --> 00:59:30,965
I'll take whatever punishment you give me.
863
00:59:31,347 --> 00:59:33,769
When did it start?
864
00:59:34,239 --> 00:59:36,457
Here, the first time we met.
865
00:59:36,562 --> 00:59:38,791
When I was here?
866
00:59:39,051 --> 00:59:39,849
No.
867
00:59:39,949 --> 00:59:42,404
She said she was lonely. All alone here.
868
00:59:42,568 --> 00:59:45,113
She asked me to come over.
869
00:59:46,254 --> 00:59:49,199
It all happened here?
870
00:59:50,996 --> 00:59:52,613
I'm really sorry.
871
00:59:54,323 --> 00:59:57,510
But I really do love Naomi.
872
00:59:58,230 --> 01:00:00,301
We had an agreement.
873
01:00:00,586 --> 01:00:04,176
You want to do this behind my back
with her forever?
874
01:00:05,160 --> 01:00:06,392
No.
875
01:00:06,492 --> 01:00:11,777
The reason we finally did it is
876
01:00:12,465 --> 01:00:14,467
we didn't think you'd find out.
877
01:00:15,183 --> 01:00:17,215
But you found out.
878
01:00:17,338 --> 01:00:20,581
She said she would be with me forever.
879
01:00:21,160 --> 01:00:24,599
I don't know what to do.
880
01:00:26,746 --> 01:00:29,505
She said that?
881
01:00:29,998 --> 01:00:30,924
But...
882
01:00:31,024 --> 01:00:32,518
not only did you get cheated,
883
01:00:32,618 --> 01:00:35,621
she cheated on me as well.
884
01:00:35,785 --> 01:00:37,523
She is not married to me though
885
01:00:37,623 --> 01:00:40,277
so it is not my fault.
886
01:00:41,840 --> 01:00:43,402
I regret it.
887
01:00:44,519 --> 01:00:47,465
I shouldn't have done this.
888
01:00:48,176 --> 01:00:50,636
I care for her too much.
889
01:00:51,254 --> 01:00:54,574
You promised to marry her?
890
01:00:55,118 --> 01:00:56,214
No.
891
01:00:56,746 --> 01:01:00,402
She was just saying that.
892
01:01:01,535 --> 01:01:04,918
That's why it happened between you and her.
893
01:01:07,800 --> 01:01:09,926
No, there are other men.
894
01:01:10,215 --> 01:01:13,011
Naomi is guilty.
895
01:01:13,293 --> 01:01:16,754
Yamamoto is guilty too.
896
01:01:17,534 --> 01:01:19,720
Where is Naomi?
897
01:01:20,284 --> 01:01:21,986
She took my clothes
898
01:01:22,129 --> 01:01:24,277
then went to see Yamamoto.
899
01:01:24,457 --> 01:01:25,458
Where?
900
01:01:25,761 --> 01:01:26,797
The beach.
901
01:01:26,897 --> 01:01:28,888
She's gone.
902
01:01:32,018 --> 01:01:34,269
Put this on get the fuck out of here.
903
01:02:46,554 --> 01:02:48,545
Only you.
904
01:02:49,660 --> 01:02:51,651
You're the best
905
01:02:52,514 --> 01:02:54,505
Bad.
906
01:02:55,447 --> 01:02:57,828
Do you need me to lick it for you?
907
01:02:58,113 --> 01:03:00,104
You are bad.
908
01:03:01,406 --> 01:03:03,397
It feels good.
909
01:04:36,010 --> 01:04:38,001
Naomi
910
01:04:38,237 --> 01:04:40,228
your skin.
911
01:04:40,624 --> 01:04:44,628
I really try to take care of it for you
912
01:04:45,447 --> 01:04:47,438
but you've
913
01:04:47,873 --> 01:04:50,664
ruined it.
914
01:04:51,578 --> 01:04:53,344
What are you talking about?
915
01:04:53,688 --> 01:04:56,882
You're the only one who really likes it.
916
01:04:57,869 --> 01:04:59,860
Isn't that so?
917
01:05:01,344 --> 01:05:02,888
I've tried to put up with you.
918
01:05:03,211 --> 01:05:04,890
You are my wife.
919
01:05:05,649 --> 01:05:06,892
Wife?
920
01:05:07,876 --> 01:05:09,867
Don't say that.
921
01:05:10,864 --> 01:05:12,656
I'm just a pet cat
922
01:05:12,898 --> 01:05:15,860
for you to play with.
923
01:05:17,370 --> 01:05:20,485
You only want my body.
924
01:05:25,066 --> 01:05:27,054
You don't feel you have
to apologize at all?
925
01:05:27,154 --> 01:05:28,155
That's right.
926
01:05:28,719 --> 01:05:30,383
What do you think?
927
01:05:30,735 --> 01:05:31,917
Naomi...
928
01:05:32,391 --> 01:05:33,819
this is your last chance.
929
01:05:33,919 --> 01:05:35,921
Tell me you're sorry
930
01:05:36,522 --> 01:05:38,524
about what you did
931
01:05:38,631 --> 01:05:39,627
with Yamamoto
932
01:05:39,727 --> 01:05:41,728
and the other men.
933
01:05:41,828 --> 01:05:42,928
No.
934
01:05:43,719 --> 01:05:47,328
I'd rather die.
935
01:05:48,464 --> 01:05:50,455
I'm also a human being with needs.
936
01:05:51,374 --> 01:05:52,727
Then get out of here!
937
01:05:53,250 --> 01:05:54,334
Now!
938
01:05:54,541 --> 01:05:56,543
Get out! Out!
939
01:05:56,793 --> 01:06:00,786
go back to your filthy home!
940
01:06:06,112 --> 01:06:07,964
Forgive me please.
941
01:06:08,064 --> 01:06:10,075
I'll change. Forgive me.
942
01:06:10,956 --> 01:06:12,958
There's no second chance!
943
01:06:13,668 --> 01:06:15,659
Please.
944
01:06:17,640 --> 01:06:22,249
I can't trust you anymore.
945
01:06:25,813 --> 01:06:26,972
Get out.
946
01:06:27,620 --> 01:06:29,611
Okay. Okay, I'm leaving.
947
01:06:36,437 --> 01:06:38,037
Going.
948
01:06:38,242 --> 01:06:39,974
I can't wear
949
01:06:42,477 --> 01:06:45,193
this outside.
950
01:06:46,003 --> 01:06:47,665
Let me change clothes.
951
01:06:47,765 --> 01:06:49,818
Get out the way you are.
952
01:06:49,918 --> 01:06:51,792
I'll send your suitcases to you.
953
01:06:51,892 --> 01:06:53,819
To wherever you're staying.
954
01:06:53,919 --> 01:06:55,375
Really.
955
01:06:55,475 --> 01:06:59,055
Then... see you.
956
01:07:00,610 --> 01:07:03,920
Thanks for taking care of me for so long.
957
01:07:22,557 --> 01:07:24,930
You can get out now.
958
01:07:25,616 --> 01:07:28,641
You said you were going to take me
to a hotel in Tokyo.
959
01:07:28,921 --> 01:07:31,774
Naomi
960
01:07:31,935 --> 01:07:32,861
when people are playing
961
01:07:32,961 --> 01:07:34,940
they can do whatever they want.
962
01:07:35,040 --> 01:07:36,942
When they are serious
963
01:07:37,042 --> 01:07:40,045
they have to be serious.
964
01:07:40,474 --> 01:07:42,969
I was pretty bad when I was a student.
965
01:07:43,125 --> 01:07:45,988
I am going to find a good job
after graduation
966
01:07:46,445 --> 01:07:49,344
but you don't have the same goals.
967
01:07:51,054 --> 01:07:52,901
You're great.
968
01:07:53,565 --> 01:07:55,102
Just great.
969
01:08:01,492 --> 01:08:03,352
Where're you going to stay tonight?
970
01:08:03,555 --> 01:08:04,970
To be honest, you should
971
01:08:05,070 --> 01:08:07,072
just go back to Jyoji.
972
01:08:07,844 --> 01:08:09,617
Thanks for your advice.
973
01:08:10,274 --> 01:08:12,077
Women like me
974
01:08:12,414 --> 01:08:14,877
can stay wherever they want.
975
01:08:15,736 --> 01:08:17,727
Really? Good.
976
01:08:44,468 --> 01:08:47,894
You've had a lot of problems
with your work.
977
01:08:48,956 --> 01:08:51,312
Show up late. Leave early.
978
01:08:51,874 --> 01:08:53,876
Miss a lot.
979
01:08:54,343 --> 01:08:56,054
What's going on?
980
01:08:57,551 --> 01:08:59,542
Sorry.
981
01:09:00,210 --> 01:09:02,110
Simple men like you
982
01:09:02,210 --> 01:09:04,476
are easily upset by women.
983
01:09:05,390 --> 01:09:06,679
Am I right?
984
01:09:07,913 --> 01:09:10,741
Did you get too mixed up with Naomi?
985
01:09:10,972 --> 01:09:14,976
Best if I just break up with her?
986
01:09:15,639 --> 01:09:17,024
Break up?
987
01:09:18,124 --> 01:09:19,133
Yea.
988
01:09:20,691 --> 01:09:23,476
Better to break up if you have
nothing in common.
989
01:09:23,616 --> 01:09:25,859
She's dragging you down.
990
01:09:26,308 --> 01:09:29,827
Give you some advice,
991
01:09:31,398 --> 01:09:34,159
best to find a better wife next time.
992
01:09:34,444 --> 01:09:38,163
Also, watch your work
so you don't get fired.
993
01:09:39,140 --> 01:09:40,601
Got it.
994
01:09:40,775 --> 01:09:42,766
I'll watch out.
995
01:10:00,532 --> 01:10:02,204
Mr. Jyoji
996
01:10:02,315 --> 01:10:03,508
What are you doing here?
997
01:10:03,618 --> 01:10:05,516
Is Naomi here?
998
01:10:05,701 --> 01:10:06,690
No.
999
01:10:06,790 --> 01:10:08,159
She's not here.
1000
01:10:08,259 --> 01:10:10,250
Strange.
1001
01:10:10,511 --> 01:10:12,513
Thanks.
1002
01:10:13,264 --> 01:10:15,266
She hasn't come by?
1003
01:10:15,680 --> 01:10:17,969
She said she would be here.
1004
01:10:18,151 --> 01:10:20,524
No, really.
Not since last last time with you.
1005
01:10:20,751 --> 01:10:23,797
Don't ask anymore.
1006
01:10:24,813 --> 01:10:27,751
Sorry to bother you.
1007
01:10:28,616 --> 01:10:30,161
What's going on?
1008
01:10:30,281 --> 01:10:32,172
Must be a lover's spat.
1009
01:10:32,306 --> 01:10:34,223
If you see her
1010
01:10:34,323 --> 01:10:36,325
will you let me know?
1011
01:10:36,579 --> 01:10:38,289
Okay.
1012
01:10:38,485 --> 01:10:41,292
But that kid always hated this house.
1013
01:10:41,774 --> 01:10:43,907
Always ran away before.
1014
01:10:44,060 --> 01:10:46,680
Wouldn't come back.
1015
01:10:47,055 --> 01:10:49,852
You can check back for her around here.
1016
01:10:50,118 --> 01:10:52,303
Girls always come back.
1017
01:10:52,594 --> 01:10:56,207
Girls like her are just that way.
1018
01:10:56,307 --> 01:10:58,415
It's her nature.
1019
01:11:19,971 --> 01:11:21,962
Naomi!
1020
01:11:36,434 --> 01:11:38,176
Hello.
1021
01:11:39,259 --> 01:11:41,250
Naomi?
1022
01:11:42,439 --> 01:11:45,285
What old man from the country?
1023
01:11:47,644 --> 01:11:50,707
What? Mother's house?
1024
01:11:59,627 --> 01:12:04,026
Really? Naomi is a girl like that?
1025
01:12:06,032 --> 01:12:09,549
It's because she is not educated.
1026
01:12:10,146 --> 01:12:13,149
She can't help but run around
1027
01:12:14,030 --> 01:12:15,957
wild like that.
1028
01:12:16,057 --> 01:12:17,388
No, it's not like that.
1029
01:12:18,073 --> 01:12:20,330
I spoiled her too much.
1030
01:12:20,870 --> 01:12:23,394
That's why.
1031
01:12:24,330 --> 01:12:27,398
You mean its your fault?
1032
01:12:27,745 --> 01:12:29,400
Yours.
1033
01:12:29,861 --> 01:12:31,852
Why me?
1034
01:12:32,099 --> 01:12:34,101
I thought she was like you.
1035
01:12:34,242 --> 01:12:41,276
I should have cared
for her the way I did you.
1036
01:12:43,031 --> 01:12:46,088
Like I slept with you when I was a baby.
1037
01:12:46,259 --> 01:12:48,261
I treated her too good.
1038
01:12:48,932 --> 01:12:50,776
So it's all your fault.
1039
01:12:50,882 --> 01:12:53,745
Really?
1040
01:12:55,143 --> 01:12:57,077
I'm the bad person?
1041
01:12:57,177 --> 01:12:58,178
Yes.
1042
01:12:58,424 --> 01:13:00,885
It's your fault I am a man like this.
1043
01:13:01,190 --> 01:13:02,810
If you feel this way
1044
01:13:02,910 --> 01:13:06,088
better I die sooner.
1045
01:13:06,888 --> 01:13:07,987
Yes.
1046
01:13:17,279 --> 01:13:19,281
Mother,
1047
01:13:19,641 --> 01:13:21,233
what's wrong?
1048
01:13:21,333 --> 01:13:23,324
Mother!
1049
01:13:40,180 --> 01:13:41,962
She's gone.
1050
01:13:44,251 --> 01:13:45,534
Mother, please forgive me.
1051
01:13:45,634 --> 01:13:49,444
for saying things like that.
1052
01:13:49,881 --> 01:13:50,807
You did nothing wrong.
1053
01:13:50,907 --> 01:13:52,383
Naomi is the bad person.
1054
01:13:52,483 --> 01:13:54,485
I will forget about her.
1055
01:13:54,586 --> 01:13:58,751
So, please forgive me mother.
1056
01:14:10,867 --> 01:14:12,858
Please.
1057
01:14:42,211 --> 01:14:43,860
Jyoji.
1058
01:14:47,239 --> 01:14:49,230
It's you.
1059
01:14:49,485 --> 01:14:52,443
Your suit. I'm returning it.
1060
01:14:52,543 --> 01:14:53,444
Okay.
1061
01:14:53,544 --> 01:14:55,446
Okay.
1062
01:14:55,546 --> 01:14:57,448
And, by the way,
1063
01:14:57,548 --> 01:15:01,541
I know where Naomi is.
1064
01:15:04,138 --> 01:15:06,945
I don't want to know anything
about that woman.
1065
01:15:07,768 --> 01:15:10,523
I have totally given up.
1066
01:15:12,134 --> 01:15:13,539
Oh really.
1067
01:15:14,141 --> 01:15:16,567
Better this way.
1068
01:15:17,208 --> 01:15:19,199
Me too.
1069
01:15:20,061 --> 01:15:22,052
I'll be leaving.
1070
01:15:24,184 --> 01:15:26,175
Wait.
1071
01:15:29,110 --> 01:15:31,305
Since you're here
1072
01:15:31,582 --> 01:15:33,953
why not have some wine.
1073
01:15:34,585 --> 01:15:37,860
I though you didn't drink.
1074
01:15:38,486 --> 01:15:40,488
I want to drink even if I can't.
1075
01:15:41,364 --> 01:15:43,078
Come on.
1076
01:15:51,945 --> 01:15:54,961
You're pretty good at drinking.
1077
01:15:56,607 --> 01:15:59,297
Just doing my best.
1078
01:16:00,461 --> 01:16:02,463
You're a great person Jyoji.
1079
01:16:02,828 --> 01:16:04,615
To love Naomi so much.
1080
01:16:06,266 --> 01:16:07,593
I just can't...
1081
01:16:08,070 --> 01:16:11,611
I can't forget all those rumors.
1082
01:16:13,078 --> 01:16:14,614
What rumors?
1083
01:16:21,618 --> 01:16:25,611
She had affairs with all sorts of men.
1084
01:16:26,295 --> 01:16:28,639
And not only Japanese.
1085
01:16:28,943 --> 01:16:32,632
Even foreigners.
1086
01:16:33,089 --> 01:16:35,787
Playing around with all kinds of men.
1087
01:16:36,185 --> 01:16:37,648
Like a toy.
1088
01:16:37,990 --> 01:16:39,625
Only you
1089
01:16:39,966 --> 01:16:44,029
let me see what kind of person
she really is.
1090
01:16:44,349 --> 01:16:45,645
She's evil.
1091
01:16:49,982 --> 01:16:51,356
And yet
1092
01:16:51,576 --> 01:16:53,388
I still love her.
1093
01:16:53,716 --> 01:16:56,656
She is my first love. Powerful.
1094
01:16:57,668 --> 01:17:00,366
Like strong liquor.
1095
01:17:00,466 --> 01:17:03,306
After the first sip you can't stop.
1096
01:17:04,033 --> 01:17:06,873
Only want more and more.
1097
01:17:07,419 --> 01:17:09,410
Even if you're hurt.
1098
01:17:09,867 --> 01:17:11,582
Just for a moment of joy
1099
01:17:11,682 --> 01:17:13,612
that a woman like her can bring.
1100
01:17:13,712 --> 01:17:15,474
Only her.
1101
01:17:15,692 --> 01:17:17,683
She is
1102
01:17:20,341 --> 01:17:23,654
the only woman I tried to train.
1103
01:17:23,919 --> 01:17:25,594
That Naomi.
1104
01:17:26,547 --> 01:17:28,538
Naomi.
1105
01:17:29,123 --> 01:17:30,701
Such a sweet name.
1106
01:17:31,067 --> 01:17:33,058
Naomi
1107
01:17:35,486 --> 01:17:37,477
is a good woman.
1108
01:17:38,794 --> 01:17:40,514
Jyoji
1109
01:17:41,185 --> 01:17:44,704
how did you find such a good woman as her?
1110
01:17:46,645 --> 01:17:48,619
You're so happy
1111
01:17:48,719 --> 01:17:51,722
to love her so much.
1112
01:17:52,630 --> 01:17:54,158
Thank you.
1113
01:17:55,295 --> 01:17:58,568
Please don't abandon her.
1114
01:17:58,681 --> 01:18:00,672
Okay.
1115
01:18:02,051 --> 01:18:04,029
If you give her up
1116
01:18:04,129 --> 01:18:06,817
somebody will hurt her.
1117
01:18:07,356 --> 01:18:12,170
What you're talking about?
1118
01:18:14,433 --> 01:18:17,990
No, you're a good man.
1119
01:18:18,637 --> 01:18:21,443
Please visit me often.
1120
01:18:22,170 --> 01:18:23,596
No.
1121
01:18:23,826 --> 01:18:26,452
I won't come by again.
1122
01:18:27,497 --> 01:18:30,851
I want to forget her.
1123
01:19:13,833 --> 01:19:15,824
Good evening.
1124
01:19:18,339 --> 01:19:19,795
What're you doing here?
1125
01:19:20,209 --> 01:19:22,381
I came to get my clothes.
1126
01:19:22,489 --> 01:19:23,471
Can I?
1127
01:19:23,571 --> 01:19:24,572
How did you get in?
1128
01:19:24,971 --> 01:19:26,646
The patio.
1129
01:19:26,849 --> 01:19:28,624
And I still have a set of keys.
1130
01:19:29,224 --> 01:19:31,226
Please leave the key here.
1131
01:19:31,485 --> 01:19:33,476
Okay.
1132
01:19:36,240 --> 01:19:38,729
Take all your things away.
1133
01:19:38,829 --> 01:19:39,830
I can't.
1134
01:19:40,162 --> 01:19:42,811
There are too many things
to take at one time.
1135
01:19:42,911 --> 01:19:45,154
I'll take them to your mother's place.
1136
01:19:45,313 --> 01:19:46,560
No.
1137
01:19:47,146 --> 01:19:48,839
Its not convenient for me to go there.
1138
01:19:49,412 --> 01:19:51,560
Where then?
1139
01:19:52,100 --> 01:19:56,093
No place for certain.
1140
01:19:59,599 --> 01:20:01,601
I'll get a car for you.
1141
01:20:01,709 --> 01:20:03,711
To move them all at one time.
1142
01:20:03,849 --> 01:20:06,021
Don't come around here anymore.
1143
01:20:06,521 --> 01:20:08,523
It's not good.
1144
01:20:08,859 --> 01:20:10,437
If you don't have them all out in a week
1145
01:20:10,537 --> 01:20:13,263
I'll take them to your mother's.
1146
01:20:13,411 --> 01:20:16,414
Because, I want to leave here too.
1147
01:20:16,867 --> 01:20:18,615
Where're you moving to?
1148
01:20:18,869 --> 01:20:21,529
Wherever.
1149
01:20:23,264 --> 01:20:25,266
Okay.
1150
01:20:25,876 --> 01:20:27,867
It's okay.
1151
01:20:32,046 --> 01:20:33,615
Sorry to bother you.
1152
01:20:33,961 --> 01:20:35,952
The key.
1153
01:20:38,889 --> 01:20:40,748
So little.
1154
01:20:40,891 --> 01:20:42,882
Take more away.
1155
01:20:43,435 --> 01:20:45,796
I won't look beautiful with so many things.
1156
01:20:45,896 --> 01:20:48,045
I'll come back soon.
1157
01:20:57,234 --> 01:20:59,225
Bye.
1158
01:21:15,620 --> 01:21:17,959
You want to quit?
1159
01:21:18,497 --> 01:21:19,498
Yeah.
1160
01:21:20,229 --> 01:21:23,218
My mother died and left me something.
1161
01:21:23,605 --> 01:21:27,598
Better if people like me go back
to the country.
1162
01:21:29,375 --> 01:21:32,378
A job like this doesn't work for me.
1163
01:21:32,682 --> 01:21:33,975
I envy you.
1164
01:21:34,346 --> 01:21:35,977
I want to do the same thing.
1165
01:21:36,627 --> 01:21:38,980
But I am from a poor family.
1166
01:21:39,783 --> 01:21:41,774
Parents. Wife.
1167
01:21:42,021 --> 01:21:45,034
Children. I have to work hard for them.
1168
01:22:14,866 --> 01:22:16,857
Evening.
1169
01:22:18,964 --> 01:22:20,891
How did you open the door.
1170
01:22:20,991 --> 01:22:23,571
I used the key of course.
1171
01:22:23,671 --> 01:22:25,427
Didn't you leave it here?
1172
01:22:25,527 --> 01:22:29,520
Silly, I can make lots of copies.
1173
01:22:31,280 --> 01:22:33,935
No arguing. Just get your things together.
1174
01:22:34,035 --> 01:22:35,815
Moving them a little at a time.
1175
01:22:35,915 --> 01:22:38,918
I can't find anybody to help.
1176
01:22:39,040 --> 01:22:42,043
So it will take me two or three more days.
1177
01:22:42,460 --> 01:22:44,946
I won't come around after I finish moving.
1178
01:22:45,046 --> 01:22:47,280
I hate you're being here all the time.
1179
01:22:47,852 --> 01:22:49,686
Why?
1180
01:22:50,425 --> 01:22:53,428
I decided to break up with you.
1181
01:22:54,218 --> 01:22:56,180
I don't want to see your face anymore.
1182
01:22:56,280 --> 01:23:00,061
I don't care. I'll come by whenever I want.
1183
01:23:01,522 --> 01:23:04,843
Are you scared to see me?
1184
01:23:05,725 --> 01:23:06,741
No.
1185
01:23:06,841 --> 01:23:10,358
Just my bad fortune to have known you.
1186
01:23:11,030 --> 01:23:12,710
It's okay.
1187
01:23:13,241 --> 01:23:15,491
I respect your feelings.
1188
01:23:15,749 --> 01:23:19,080
I'd forgotten all about
those things 'til now.
1189
01:23:19,663 --> 01:23:22,936
Let's be friends.
1190
01:23:23,513 --> 01:23:25,504
Okay?
1191
01:23:27,658 --> 01:23:28,732
No.
1192
01:23:28,835 --> 01:23:30,569
Then how about this?
1193
01:23:30,702 --> 01:23:34,084
It's up to you, your decision,
1194
01:23:35,275 --> 01:23:37,843
like the way it was before.
1195
01:23:38,585 --> 01:23:39,921
Okay?
1196
01:23:41,725 --> 01:23:43,716
Okay?
1197
01:23:43,987 --> 01:23:45,978
I'm taking my clothes off.
1198
01:23:49,096 --> 01:23:51,087
Stop it!
1199
01:23:51,382 --> 01:23:53,114
Then let's be friends.
1200
01:23:53,968 --> 01:23:55,116
Okay.
1201
01:23:55,616 --> 01:23:58,119
But only friends. Just friends.
1202
01:23:58,772 --> 01:24:01,122
Let's not both of us think
too much about it.
1203
01:24:01,411 --> 01:24:02,850
Fine.
1204
01:24:03,202 --> 01:24:05,757
But you can't look at my body.
1205
01:24:06,254 --> 01:24:08,245
Do you hear me?
1206
01:24:08,632 --> 01:24:10,131
Okay.
1207
01:24:10,575 --> 01:24:11,857
Good boy.
1208
01:24:12,014 --> 01:24:14,005
Give you a kiss.
1209
01:24:19,784 --> 01:24:22,691
Just between friends.
1210
01:24:23,323 --> 01:24:25,314
See you.
1211
01:25:09,916 --> 01:25:10,917
Naomi.
1212
01:25:11,058 --> 01:25:13,049
Come here.
1213
01:25:39,220 --> 01:25:41,211
Naomi.
1214
01:25:49,024 --> 01:25:50,951
What's going on here?
1215
01:25:51,051 --> 01:25:52,116
So loud.
1216
01:25:52,216 --> 01:25:54,338
Makes me worried.
1217
01:25:59,491 --> 01:26:01,932
You've lost so much weight.
1218
01:26:02,243 --> 01:26:04,119
Look tired from lack of sleep.
1219
01:26:04,245 --> 01:26:07,248
You're in a serious situation.
1220
01:26:07,729 --> 01:26:10,151
Let me get you some medicine.
1221
01:26:10,251 --> 01:26:12,963
The women you think important
1222
01:26:13,150 --> 01:26:15,231
winds up eating the man.
1223
01:26:15,666 --> 01:26:18,775
Try this...
1224
01:26:19,260 --> 01:26:23,264
see how it goes after a separation.
1225
01:26:23,760 --> 01:26:27,151
You'll forget about her.
1226
01:26:27,268 --> 01:26:31,088
To you women are just for sex.
1227
01:26:31,272 --> 01:26:33,221
To me, for love.
1228
01:26:33,321 --> 01:26:36,177
More important than my own life.
1229
01:26:36,277 --> 01:26:38,854
Even if she eats me.
1230
01:26:38,959 --> 01:26:41,314
Do you understand?
1231
01:26:41,501 --> 01:26:44,689
You, you, calm down!
1232
01:26:45,418 --> 01:26:48,181
How can someone like you understand?
1233
01:26:48,289 --> 01:26:50,280
Get out!
1234
01:26:57,000 --> 01:26:59,976
You are seriously sick!
1235
01:27:33,334 --> 01:27:35,336
You're awake.
1236
01:27:36,289 --> 01:27:38,280
Good evening.
1237
01:27:41,919 --> 01:27:43,244
When did you get here?
1238
01:27:43,344 --> 01:27:45,246
I've been here for awhile.
1239
01:27:45,346 --> 01:27:48,349
You were sleeping so soundly
I didn't want to wake you.
1240
01:27:48,630 --> 01:27:51,005
Just came by for a short visit.
1241
01:27:51,352 --> 01:27:53,701
I can't reach my back...
1242
01:27:54,910 --> 01:27:56,332
honey...
1243
01:27:57,060 --> 01:27:59,138
can you help me?
1244
01:28:00,599 --> 01:28:03,264
But remember, you can't
1245
01:28:03,364 --> 01:28:05,794
touch my body.
1246
01:28:06,203 --> 01:28:07,505
Or...
1247
01:28:07,685 --> 01:28:09,872
I won't need you to do it.
1248
01:28:09,972 --> 01:28:10,973
I'll do it myself.
1249
01:28:11,560 --> 01:28:13,279
Okay.
1250
01:28:18,058 --> 01:28:20,054
Do it properly.
1251
01:28:20,154 --> 01:28:22,513
If you don't I won't come by anymore.
1252
01:28:22,727 --> 01:28:24,718
No problem.
1253
01:28:25,637 --> 01:28:28,615
Has my body changed?
1254
01:28:30,055 --> 01:28:33,058
Compared with what I saw before
1255
01:28:33,206 --> 01:28:35,296
I like oil on it...
1256
01:28:35,396 --> 01:28:37,959
more beautiful.
1257
01:28:38,203 --> 01:28:40,205
Do you want to see it?
1258
01:28:40,576 --> 01:28:41,918
Well, you can't.
1259
01:28:42,018 --> 01:28:44,009
Because we're just friends.
1260
01:28:45,695 --> 01:28:47,459
Well...
1261
01:28:47,815 --> 01:28:50,286
Here needs it too.
1262
01:28:52,413 --> 01:28:53,414
Here too?
1263
01:28:54,248 --> 01:28:55,416
Right.
1264
01:28:56,103 --> 01:28:57,802
Can't you?
1265
01:28:57,996 --> 01:28:59,998
Come on, stop wasting time.
1266
01:29:00,421 --> 01:29:01,779
No.
1267
01:29:03,212 --> 01:29:05,203
What are you doing?
1268
01:29:15,231 --> 01:29:17,857
Naomi, don't do this.
1269
01:29:18,275 --> 01:29:20,277
I don't want to be just friends.
1270
01:29:20,441 --> 01:29:22,826
Let's be husband and wife, like before.
1271
01:29:22,957 --> 01:29:24,948
Naomi.
1272
01:29:26,335 --> 01:29:28,337
Why don't you talk to me?
1273
01:29:28,456 --> 01:29:30,447
Talk to me.
1274
01:29:34,829 --> 01:29:36,820
We can't?
1275
01:29:36,973 --> 01:29:39,360
Then kill me!
1276
01:29:39,460 --> 01:29:40,500
I can't take it anymore.
1277
01:29:40,600 --> 01:29:42,463
Please, I beg you!
1278
01:29:42,564 --> 01:29:44,555
Can you?
1279
01:29:45,904 --> 01:29:49,232
You think we can?
1280
01:29:52,473 --> 01:29:56,982
Get on me, like before.
1281
01:29:57,204 --> 01:29:59,195
Like that.
1282
01:30:05,618 --> 01:30:08,134
Like this?
1283
01:30:10,186 --> 01:30:11,775
Right.
1284
01:30:12,002 --> 01:30:14,004
You got it, finally.
1285
01:30:15,165 --> 01:30:16,397
I got it.
1286
01:30:16,497 --> 01:30:19,040
From now on you will obey me?
1287
01:30:19,263 --> 01:30:21,064
I will.
1288
01:30:21,243 --> 01:30:24,907
No more trying to mold me
into a perfect woman?
1289
01:30:25,087 --> 01:30:26,507
Okay.
1290
01:30:26,681 --> 01:30:30,040
No matter how much
I need you will give it to me?
1291
01:30:30,143 --> 01:30:32,134
Yes.
1292
01:30:32,986 --> 01:30:35,516
Stop controlling what I want to do?
1293
01:30:35,780 --> 01:30:37,991
Dating who I want?
1294
01:30:38,142 --> 01:30:39,446
Okay.
1295
01:30:41,067 --> 01:30:44,313
You'll believe whatever I tell you?
1296
01:30:45,087 --> 01:30:46,527
I'll believe.
1297
01:30:46,923 --> 01:30:51,118
And call me Miss Naomi.
1298
01:30:51,532 --> 01:30:52,433
Okay.
1299
01:30:52,533 --> 01:30:53,434
Sure.
1300
01:30:53,534 --> 01:30:55,212
Sure.
1301
01:30:55,356 --> 01:30:56,876
Great.
1302
01:31:13,818 --> 01:31:17,686
We are husband and wife again.
1303
01:31:17,792 --> 01:31:21,785
We won't ever separate again.
1304
01:31:22,563 --> 01:31:24,311
Honey...
1305
01:31:24,565 --> 01:31:26,327
I also have
1306
01:31:26,567 --> 01:31:28,558
only you.
80857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.