All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,006 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,268 Bring it down. 3 00:00:07,311 --> 00:00:08,486 Okay, well, let me finish my dinner 4 00:00:08,530 --> 00:00:10,488 and you can talk all you want. 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,012 No, no, no, listen, I don'’t want your attitude, I'’m your captain. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,491 I'’m pissed, the way he'’s speaking to me. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,841 We have a pandemic, quarantine issues, 8 00:00:15,885 --> 00:00:17,191 I'’ve got no backup. 9 00:00:17,234 --> 00:00:19,715 Otherwise, he'’d be gone. 10 00:00:20,846 --> 00:00:21,804 What are you doing? 11 00:00:21,847 --> 00:00:23,110 I'’m on the phone. 12 00:00:23,153 --> 00:00:25,460 Your phone use on board is more than excessive. 13 00:00:25,503 --> 00:00:26,504 Boyfriend. 14 00:00:27,766 --> 00:00:29,594 What the *bleep*? 15 00:00:29,638 --> 00:00:31,074 We can have an extra half an hour tonight. 16 00:00:31,118 --> 00:00:32,423 Oh! 17 00:00:32,467 --> 00:00:33,859 But only if you use the half an hour for sleep, 18 00:00:33,903 --> 00:00:35,209 not talking on the phone. 19 00:00:37,907 --> 00:00:41,171 It'’s just ----ing selfish. 20 00:00:41,215 --> 00:00:42,520 - How you going? - I'’m perfect. 21 00:00:42,564 --> 00:00:43,521 Good attitude. 22 00:00:43,565 --> 00:00:44,827 Wunderbar. 23 00:00:44,870 --> 00:00:47,351 Some nice honey-glazed ham he'’s got here. 24 00:00:47,395 --> 00:00:49,397 - The tips are... - It'’s a little light. 25 00:00:49,440 --> 00:00:50,398 Yeah. 26 00:00:50,441 --> 00:00:51,747 - Jase. - Yeah, mate? 27 00:00:51,790 --> 00:00:53,009 I'’m not happy with Ben. 28 00:00:53,053 --> 00:00:54,315 Not interested in listening to me. 29 00:00:54,358 --> 00:00:55,794 I'’m not intimidated by you. 30 00:00:55,838 --> 00:00:57,361 This is definitely not intimidation. 31 00:00:57,405 --> 00:00:59,407 It'’s Jamie's first time as a bosun. 32 00:00:59,450 --> 00:01:02,149 We need to find out whether Jamie'’s way of leadership 33 00:01:02,192 --> 00:01:04,890 is aggressive, or is it just Benny'’s 34 00:01:04,934 --> 00:01:06,153 too sensitive for this job. 35 00:01:06,196 --> 00:01:07,589 Altogether, we work well. 36 00:01:07,632 --> 00:01:10,157 I can see the frustration on both ends of it. 37 00:01:10,200 --> 00:01:11,810 It'’s time to make a decision. 38 00:01:11,854 --> 00:01:13,247 Ben, come to the bridge deck. 39 00:01:13,290 --> 00:01:14,726 Jamie'’s come to me, I'’ve spoken to you. 40 00:01:14,770 --> 00:01:17,164 We just can'’t have you going against the grain. 41 00:01:17,207 --> 00:01:21,081 With that, I had to make a decision. 42 00:01:39,447 --> 00:01:41,710 Right, Jamie'’s come to me, I'’ve spoken to you. 43 00:01:41,753 --> 00:01:42,885 Yep. 44 00:01:42,928 --> 00:01:44,756 Whether you'’re taking it as intimidation, 45 00:01:44,800 --> 00:01:46,671 I don'’t think it is, because the others, they'’re not seeing it. 46 00:01:46,715 --> 00:01:51,111 Jamie seems to be on the same kind of goals that I'’m wanting. 47 00:01:51,154 --> 00:01:53,461 I had to make a decision. 48 00:01:53,504 --> 00:01:55,158 We just can'’t have you going against the grain. 49 00:01:55,202 --> 00:01:56,159 Yeah, it'’s all good. 50 00:01:56,203 --> 00:01:57,943 Okay? 51 00:01:57,987 --> 00:02:02,165 That being said, I'’ve spoken to the deck crew individually. 52 00:02:02,209 --> 00:02:04,211 They want you part of their team. 53 00:02:04,254 --> 00:02:05,647 Now, I feel the same. 54 00:02:05,690 --> 00:02:08,128 I think you can grow and get back on the tracks. 55 00:02:08,171 --> 00:02:09,390 There needs to be an improvement. 56 00:02:09,433 --> 00:02:11,261 If it goes back a little bit, 57 00:02:11,305 --> 00:02:13,045 we'’re making a change next charter, okay? 58 00:02:13,089 --> 00:02:15,265 - Yep, 100 percent. - Get into it. 59 00:02:15,309 --> 00:02:16,614 - Will do. - Enjoy your job. 60 00:02:16,658 --> 00:02:18,747 - Thanks. Cheers. - All right? Okay. 61 00:02:23,230 --> 00:02:25,797 With Jamie and Benny, you'’ve got two different personalities. 62 00:02:25,841 --> 00:02:27,756 But at the end of the day this is something 63 00:02:27,799 --> 00:02:30,324 they can actually sort out, and it might help both of them 64 00:02:30,367 --> 00:02:32,630 to learn to communicate with each other. 65 00:02:32,674 --> 00:02:34,850 Yeah, Jamie, come to the bridge deck. 66 00:02:34,893 --> 00:02:35,894 Copy. 67 00:02:43,511 --> 00:02:46,340 Magda, Magda, Magda. 68 00:02:49,734 --> 00:02:52,128 What, me? What? Go ahead. 69 00:02:52,172 --> 00:02:53,825 Can you help with housekeeping? 70 00:02:53,869 --> 00:02:59,483 Copy, on my way. 71 00:02:59,527 --> 00:03:02,138 Jamie? 72 00:03:02,182 --> 00:03:04,532 Benny, Benny, can you meet me on the bridge deck aft, please? 73 00:03:04,575 --> 00:03:06,011 Yeah, copy that, on my way. 74 00:03:06,055 --> 00:03:07,274 You can come with me. 75 00:03:07,317 --> 00:03:08,579 - Yeah, yeah, for sure. - We all good? 76 00:03:08,623 --> 00:03:09,711 Yeah. 77 00:03:09,754 --> 00:03:11,191 Good to see covers on there, finally. 78 00:03:11,234 --> 00:03:13,758 Going... rehashing on what we spoke about today... 79 00:03:13,802 --> 00:03:15,020 Sure. 80 00:03:15,064 --> 00:03:16,239 ...we'’re going to issue a verbal warning. 81 00:03:16,283 --> 00:03:17,849 Oh, really? 82 00:03:17,893 --> 00:03:19,329 It'’s not misconduct, it'’s just team environment 83 00:03:19,373 --> 00:03:20,330 and personality clashes, that'’s it. 84 00:03:20,374 --> 00:03:21,636 - Okay. - Okay? 85 00:03:21,679 --> 00:03:23,203 Copy. 86 00:03:23,246 --> 00:03:24,552 However, if things don'’t improve over the next charter, 87 00:03:24,595 --> 00:03:26,684 it will move straight to a dismissal. 88 00:03:26,728 --> 00:03:27,859 Given our short charter period... 89 00:03:27,903 --> 00:03:28,947 Yep. 90 00:03:28,991 --> 00:03:30,253 ...and an agreement that okay, 91 00:03:30,297 --> 00:03:31,602 personalities aren'’t working, okay? 92 00:03:31,646 --> 00:03:32,864 Copy that. 93 00:03:32,908 --> 00:03:34,039 I'’ve got 100 percent commitment from you. 94 00:03:34,083 --> 00:03:35,302 Yes. 95 00:03:35,345 --> 00:03:36,564 Hundred percent commitment from Jamie 96 00:03:36,607 --> 00:03:37,739 that we'’re trying to work as a team. 97 00:03:37,782 --> 00:03:39,219 - Yep. I'’m here for you. - Okay? 98 00:03:39,262 --> 00:03:40,220 - Let'’s do it. Yeah. - All right. 99 00:03:40,263 --> 00:03:41,438 Hundred percent. 100 00:03:41,482 --> 00:03:42,787 This just confirms that Captain Jason 101 00:03:42,831 --> 00:03:44,354 doesn'’t have Bosun Jamie'’s back. 102 00:03:44,398 --> 00:03:46,313 Jason keeps ignoring everything that I'’m trying 103 00:03:46,356 --> 00:03:49,141 to bring to the table or remove off the table 104 00:03:49,185 --> 00:03:50,926 to make my team a better deck team. 105 00:03:50,969 --> 00:03:53,624 He doesn'’t believe that I could be a good leader. 106 00:03:59,021 --> 00:04:01,632 *bleep* 107 00:04:01,676 --> 00:04:02,981 Dude, I was, like, gonna get fired. 108 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 I can'’t get fired. 109 00:04:05,897 --> 00:04:07,769 I'’ve never worked on one of those military-esque 110 00:04:07,812 --> 00:04:09,249 superyachts before. 111 00:04:09,292 --> 00:04:10,293 No, and it'’s not cool. 112 00:04:10,337 --> 00:04:13,078 I have to change. 113 00:04:13,122 --> 00:04:14,297 I have to, don'’t I? 114 00:04:14,341 --> 00:04:15,864 I'’ve been given another chance. 115 00:04:15,907 --> 00:04:18,127 I don'’t want to be in this situation with Jamie. 116 00:04:18,170 --> 00:04:19,520 *bleep* 117 00:04:19,563 --> 00:04:20,608 I can'’t take this opportunity for granted. 118 00:04:20,651 --> 00:04:22,174 I'’m gonna make it to the end. 119 00:04:22,218 --> 00:04:24,002 I'’m just gonna work the hardest I possibly can. 120 00:04:24,046 --> 00:04:25,308 That'’s yachting. 121 00:04:25,352 --> 00:04:26,309 You know, it'’s like, we chose it. 122 00:04:26,353 --> 00:04:27,919 Yeah. 123 00:04:27,963 --> 00:04:30,748 I feel like I should be more happy about my life right now. 124 00:04:30,792 --> 00:04:32,707 And yesterday, my best friend, Paulina, 125 00:04:32,750 --> 00:04:34,186 hang out with my boyfriend. 126 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 Yesterday? 127 00:04:35,492 --> 00:04:37,189 My boyfriend, when we'’re together, 128 00:04:37,233 --> 00:04:39,496 we'’re like Bonnie and Clyde. 129 00:04:39,540 --> 00:04:41,411 When we separate, he'’s doing little bad things. 130 00:04:41,455 --> 00:04:42,934 It cause me a lack of trust, 131 00:04:42,978 --> 00:04:44,632 and then I don'’t wanna say to him, like, 132 00:04:44,675 --> 00:04:46,155 oh, I miss you, you know? 133 00:04:46,198 --> 00:04:49,767 Listen, everyone is replaceable, including a man. 134 00:04:49,811 --> 00:04:51,639 I'’m sorry, that is a little bit shady. 135 00:04:51,682 --> 00:04:53,684 She'’s worried about what he'’s doing, 136 00:04:53,728 --> 00:04:54,990 he'’s worried about what she'’s doing. 137 00:04:55,033 --> 00:04:57,035 It'’s just not good for her focus. 138 00:04:57,079 --> 00:05:00,038 Uh, why, Mags, why? 139 00:05:00,082 --> 00:05:02,127 Tumi, you'’re smart. 140 00:05:02,171 --> 00:05:03,346 Right? 141 00:05:07,263 --> 00:05:09,309 - How are you? - Getting ahead here. 142 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 Mate, your food this charter. 143 00:05:11,746 --> 00:05:13,225 It was a really good step forward. 144 00:05:13,269 --> 00:05:15,750 Yeah, for sure. 145 00:05:15,793 --> 00:05:18,100 It happens, but like I said before, 146 00:05:18,143 --> 00:05:20,494 I want a little more garnish, a little bit of edible flowers, 147 00:05:20,537 --> 00:05:21,756 a bit of drizzle, whatever. 148 00:05:21,799 --> 00:05:22,931 Sure. 149 00:05:22,974 --> 00:05:24,367 A little bit towards the "wow" factor. 150 00:05:24,411 --> 00:05:26,456 I am a big clean plate guy, like... 151 00:05:26,500 --> 00:05:27,457 You do what you gotta do. 152 00:05:27,501 --> 00:05:28,850 Just take it on the chin. 153 00:05:28,893 --> 00:05:30,895 I feel it, I'’m fine. I'’m not worried. 154 00:05:30,939 --> 00:05:32,810 I think you'’ll like the next one, hopefully. 155 00:05:32,854 --> 00:05:35,160 Yeah, okay. 156 00:05:35,204 --> 00:05:36,945 Last charter, I tried to be a good boy, 157 00:05:36,988 --> 00:05:38,816 listen to the man in charge of the ship. 158 00:05:38,860 --> 00:05:40,775 It didn'’t work out for me. 159 00:05:40,818 --> 00:05:42,951 - The tips are... - Looks a little light. 160 00:05:42,994 --> 00:05:44,692 - Yeah. - He thinks he'’s a chef now. 161 00:05:44,735 --> 00:05:46,433 Flowers don'’t make food taste better. 162 00:05:46,476 --> 00:05:49,349 Thanks for taking the criticism. 163 00:05:49,392 --> 00:05:51,002 Always. 164 00:05:51,046 --> 00:05:53,353 - So, we'’re all done. - Yep. Yes. 165 00:05:53,396 --> 00:05:55,659 Goin'’ out tonight. 166 00:05:55,703 --> 00:05:57,661 It'’s a party in here, oh! 167 00:05:57,705 --> 00:05:59,533 It'’s the girls' room. 168 00:05:59,576 --> 00:06:01,578 That'’s what I'm saying, here we go. 169 00:06:03,972 --> 00:06:05,626 Yeah. 170 00:06:15,418 --> 00:06:16,550 Should we do a vodka-Red Bull? 171 00:06:16,593 --> 00:06:17,768 You need to do a vodka shot. 172 00:06:17,812 --> 00:06:19,030 - Is this a lot? - No, it'’s good. 173 00:06:19,074 --> 00:06:20,205 Is this a shot? 174 00:06:20,249 --> 00:06:21,642 - Yeah. - It needs more vodka. 175 00:06:21,685 --> 00:06:22,904 I'’m just gonna get drunk tonight *bleep* it. 176 00:06:22,947 --> 00:06:23,948 Shall we go? 177 00:06:23,992 --> 00:06:25,950 I wanna get drunk with everybody, 178 00:06:25,994 --> 00:06:27,691 - make some bad decisions. - Let'’s go, let's go, let'’s go. 179 00:06:27,735 --> 00:06:31,739 Girls'’ van! Yay! Woohoo! 180 00:06:33,131 --> 00:06:34,437 Speaking of bitch... 181 00:06:34,481 --> 00:06:38,136 Oh tell me me, because I got things to say. 182 00:06:38,180 --> 00:06:41,836 I went down to the crew mess, and I was like, yo, bitch. 183 00:06:41,879 --> 00:06:43,707 Yo, bitch. 184 00:06:47,972 --> 00:06:49,713 Did you hear about our conversation? 185 00:06:49,757 --> 00:06:51,541 No way. 186 00:06:51,585 --> 00:06:52,586 Might be the Beatles, bitch. 187 00:06:52,629 --> 00:06:54,109 And don'’t call me "bitch" again. 188 00:06:57,852 --> 00:06:59,419 - Yas, bitch. - Do it! 189 00:06:59,462 --> 00:07:03,945 - Aesha! - Yes, bitch Jamie! 190 00:07:03,988 --> 00:07:05,425 Okay, Magda. 191 00:07:05,468 --> 00:07:07,252 Call me that again, I won'’t talk to you ever again. 192 00:07:07,296 --> 00:07:08,384 - No, no, no. - Come on! 193 00:07:08,428 --> 00:07:09,994 What'’d I say? What'd I say? 194 00:07:10,038 --> 00:07:12,083 To me? You didn'’t say anything to me. 195 00:07:12,127 --> 00:07:13,694 I just said it to you. 196 00:07:13,737 --> 00:07:14,869 Don'’t call me that. 197 00:07:16,784 --> 00:07:18,438 - ...with me. - I heard my name? 198 00:07:18,481 --> 00:07:20,701 Yeah, you know exactly what I'’m talking about, Brittini. 199 00:07:20,744 --> 00:07:21,963 Don'’t *bleep* around. 200 00:07:22,006 --> 00:07:24,269 I told her, and now I'’ve told her... 201 00:07:24,313 --> 00:07:26,881 that'’s three chicks... not to call me that. 202 00:07:26,924 --> 00:07:28,752 Dude, I did not say anything to them. 203 00:07:28,796 --> 00:07:30,624 Don'’t *bleep* around, Brittini, I'’m telling you. 204 00:07:30,667 --> 00:07:32,843 I don'’t give a *bleep*. 205 00:07:32,887 --> 00:07:34,932 Dude. 206 00:07:40,329 --> 00:07:42,940 Ah, so, you'’re in it deep now. 207 00:07:45,639 --> 00:07:48,555 Two vodka-Red Bulls... can I do the sugar-free? 208 00:08:04,222 --> 00:08:05,963 "Bitch" to me is degrading. 209 00:08:06,007 --> 00:08:07,791 All the careers I'’ve had, I'’ve lost lives, 210 00:08:07,835 --> 00:08:10,490 I'’ve saved lives, I've tried to keep people safe. 211 00:08:10,533 --> 00:08:13,014 I'’m sorry if this sort of speaks to my bravado, 212 00:08:13,057 --> 00:08:15,016 but I'’m definitely not someone'’s bitch. 213 00:08:29,160 --> 00:08:32,990 Oh, it was kind of childish of me to egg Magda on 214 00:08:33,034 --> 00:08:35,427 to call him that when he'’d told me not to call him that. 215 00:08:35,471 --> 00:08:37,299 It'’s like when someone says "Don'’t touch the stove," 216 00:08:37,342 --> 00:08:40,563 it'’s hard, and all you wanna do is touch the stove. 217 00:08:46,569 --> 00:08:48,702 We are a squad deep girls. 218 00:08:48,745 --> 00:08:50,442 I'’m honestly really confused. 219 00:08:50,486 --> 00:08:53,054 I think bitch is more of, like, an empowerment. 220 00:08:53,097 --> 00:08:55,317 Like, yes, bitch. It'’s a fun term. 221 00:08:55,360 --> 00:08:56,927 I'’m not gonna let it affect my night. 222 00:08:56,971 --> 00:08:58,233 - Yeah. - Are you joking? 223 00:08:58,276 --> 00:09:00,278 - We'’re gonna head to Magnums. - Hi! 224 00:09:00,322 --> 00:09:02,890 This is our night, we'’re not gonna let nothing ruin it. 225 00:09:02,933 --> 00:09:06,241 Stop. Stop, stop, Jamie, stop. 226 00:09:19,646 --> 00:09:21,952 Hey! 227 00:09:28,089 --> 00:09:29,612 What? 228 00:09:29,656 --> 00:09:32,528 I'’ll tell you. 229 00:09:32,572 --> 00:09:35,749 So, like, when I... 230 00:09:39,840 --> 00:09:42,669 Wait, do you have, like, a move for every girl? 231 00:09:42,712 --> 00:09:45,236 You know, someone I'’m talking to for a while, I'’ll be like... 232 00:09:45,280 --> 00:09:46,455 That makes sense. 233 00:09:46,498 --> 00:09:47,761 You know, and, like, ride the horses. 234 00:09:47,804 --> 00:09:50,067 Back in Maryland, my family live 235 00:09:50,111 --> 00:09:52,374 on the Patuxent River at the Bradbury compound. 236 00:09:52,417 --> 00:09:54,985 Girls in the past, I'’d bring them to the compound 237 00:09:55,029 --> 00:09:57,727 and they meet the Bradbury gang, they'’re just... 238 00:10:00,295 --> 00:10:01,775 It ain'’t me. 239 00:10:01,818 --> 00:10:03,167 It'’s your family. 240 00:10:03,211 --> 00:10:04,299 It'’s the family. 241 00:10:04,342 --> 00:10:05,909 Brittini has a kind heart. 242 00:10:05,953 --> 00:10:07,781 I don'’t like to see her down, I wanna pick her up. 243 00:10:07,824 --> 00:10:10,653 Brittini, maybe you can come check out the compound. 244 00:10:10,697 --> 00:10:11,915 I wanna play Tic-Tac-Toe. 245 00:10:11,959 --> 00:10:13,613 I just ordered two espresso martinis, 246 00:10:13,656 --> 00:10:14,744 do you want one of them? 247 00:10:14,788 --> 00:10:17,617 - Jenga! Yeah, yeah! - You want water? 248 00:10:17,660 --> 00:10:18,966 Yeah. 249 00:10:40,161 --> 00:10:41,684 What do you think that I can do... 250 00:10:41,728 --> 00:10:43,643 Listen, I don'’t care. 251 00:10:43,686 --> 00:10:45,122 I see a storm coming. 252 00:10:45,166 --> 00:10:48,517 Her head is way too wrapped around this relationship 253 00:10:48,560 --> 00:10:49,997 and this situation, 254 00:10:50,040 --> 00:10:52,347 and once you get distracted, you can'’t perform. 255 00:10:54,741 --> 00:10:56,830 We'’re pretty much ----ed. 256 00:10:59,571 --> 00:11:00,921 Jenga, Jenga! 257 00:11:01,835 --> 00:11:02,923 Coming up... 258 00:11:09,103 --> 00:11:10,365 You know? 259 00:11:19,809 --> 00:11:20,810 My car is here. 260 00:11:20,854 --> 00:11:22,594 I'’m outta here. 261 00:11:22,638 --> 00:11:23,900 Ow! 262 00:11:26,468 --> 00:11:29,471 Dude, Jamie is so mad at me. 263 00:11:33,693 --> 00:11:35,216 I'’m never gonna acknowledge it. 264 00:11:35,259 --> 00:11:38,610 Oh, it'’s so annoying, like, he is my bosun, right? 265 00:11:38,654 --> 00:11:41,222 So, imagine if you'’re mad at one of your stews. 266 00:11:43,703 --> 00:11:45,269 You gotta keep your job, your job, 267 00:11:45,313 --> 00:11:46,662 and personal, your personal. 268 00:11:46,706 --> 00:11:48,751 And she'’s been coming against me lately, 269 00:11:48,795 --> 00:11:50,884 and I'’m the ----ing bosun. 270 00:11:50,927 --> 00:11:54,191 - Ugh, Jamie kills the vibe. - It'’s true. 271 00:11:54,235 --> 00:11:55,453 She'’s not aware of it. 272 00:11:55,497 --> 00:11:57,194 - Don'’t worry about it. - Yeah. 273 00:11:57,238 --> 00:11:58,413 So tired. 274 00:11:58,456 --> 00:12:00,937 Everybody'’s just doing dumb sh--. 275 00:12:00,981 --> 00:12:02,591 Like, *bleep* it, dude. 276 00:12:13,384 --> 00:12:14,734 It is a privilege 277 00:12:14,777 --> 00:12:16,344 to do this sort of job. 278 00:12:16,387 --> 00:12:17,475 Yeah. 279 00:12:20,174 --> 00:12:22,132 Now Jamie'’s directing his sh-- at somebody else. 280 00:12:22,176 --> 00:12:23,960 It'’s not me in the crosshairs, 281 00:12:24,004 --> 00:12:25,962 but I also don'’t want Brittini to be bullied. 282 00:12:26,006 --> 00:12:27,485 I don'’t know what to do right now, 283 00:12:27,529 --> 00:12:29,270 because I'’m not in a position to say anything. 284 00:12:35,232 --> 00:12:36,712 He'’s a bit upset. 285 00:12:36,756 --> 00:12:38,018 He'’s pissed. 286 00:12:38,061 --> 00:12:39,584 Maybe just when everyone'’s sobered up, 287 00:12:39,628 --> 00:12:43,284 hey, I didn'’t mean this, I might not have meant that. 288 00:12:43,327 --> 00:12:44,502 Don'’t bite your lips, like, 289 00:12:44,546 --> 00:12:47,636 shut the *bleep* up, Culver. 290 00:12:47,679 --> 00:12:48,898 Okay? 291 00:12:48,942 --> 00:12:50,900 I'’m just giving my perspective on it. 292 00:12:50,944 --> 00:12:53,120 How did you know? 293 00:12:53,163 --> 00:12:54,948 Because I have that connection with you, okay? 294 00:12:54,991 --> 00:12:56,036 Cool? 295 00:12:56,079 --> 00:12:57,602 I'’m gonna go to bed. 296 00:12:57,646 --> 00:12:58,908 All right. 297 00:13:19,146 --> 00:13:22,540 Five minutes early, here we go. 298 00:13:22,584 --> 00:13:24,064 I don'’t know. 299 00:13:26,588 --> 00:13:28,503 I don'’t know. 300 00:13:28,546 --> 00:13:30,157 *bleep* 301 00:13:30,200 --> 00:13:33,377 How drunk you have to be to lose your phone? 302 00:13:35,423 --> 00:13:36,641 Oh. 303 00:13:42,952 --> 00:13:44,084 ---ing hell. 304 00:13:48,784 --> 00:13:52,135 *bleep*. Aesha? Aesha? 305 00:13:52,179 --> 00:13:53,571 Because I don'’t know where's my ----ing phone. 306 00:13:53,615 --> 00:13:54,790 *bleep*. 307 00:13:54,834 --> 00:13:57,619 - Aesha, please. - Mm. 308 00:14:00,100 --> 00:14:01,449 Yeah... oh... 309 00:14:01,492 --> 00:14:02,754 I need iPhone, I need to find my iPhone. 310 00:14:02,798 --> 00:14:04,017 Okay. 311 00:14:04,060 --> 00:14:05,235 I just need to contact my boyfriend, 312 00:14:05,279 --> 00:14:06,715 that'’s the only thing... 313 00:14:06,758 --> 00:14:08,369 Magda! 314 00:14:09,413 --> 00:14:12,329 It'’s okay, we're gonna find it. 315 00:14:12,373 --> 00:14:13,548 Oh, God. 316 00:14:13,591 --> 00:14:15,724 I'’m very positive it'’s on the boat. 317 00:14:15,767 --> 00:14:16,725 It'’s... don't worry. 318 00:14:16,768 --> 00:14:18,248 Okay. 319 00:14:18,292 --> 00:14:21,164 - Yes, no, we'’re gonna find it. - Thank you, guys. 320 00:14:21,208 --> 00:14:25,125 Like, I don'’t ask people for help, but I need your help. 321 00:14:25,168 --> 00:14:27,779 No, no, no, at work, it'’s different thing, 322 00:14:27,823 --> 00:14:29,390 I ask you about everything. 323 00:14:29,433 --> 00:14:32,480 My boyfriend is probably so, like, stressed right now 324 00:14:32,523 --> 00:14:34,743 because I tell him about going out. 325 00:14:34,786 --> 00:14:37,180 So, most probably he is thinking 326 00:14:37,224 --> 00:14:39,313 that I could possibly go and cheat on him. 327 00:14:39,356 --> 00:14:40,531 It'’s on the boat? 328 00:14:45,841 --> 00:14:47,538 Magda! 329 00:14:49,845 --> 00:14:53,022 Where, where, where? 330 00:14:53,066 --> 00:14:54,632 I'’m listening! 331 00:14:54,676 --> 00:14:58,549 Aesha, I lost my bag. I lost my bag. 332 00:14:58,593 --> 00:14:59,768 - Did you? - And I lost my phone... 333 00:14:59,811 --> 00:15:00,812 Did you? 334 00:15:00,856 --> 00:15:01,944 ...and I lost my ID. 335 00:15:01,988 --> 00:15:03,163 Did you? 336 00:15:03,206 --> 00:15:04,599 I don'’t mean to sound harsh, 337 00:15:04,642 --> 00:15:08,559 but I hate their ----ing relationship. 338 00:15:16,916 --> 00:15:18,352 Cool. 339 00:15:18,395 --> 00:15:20,832 I had so many dreams tonight with you, Jamie. 340 00:15:20,876 --> 00:15:23,052 - Oh! - I think I feel guilty. 341 00:15:26,751 --> 00:15:27,970 Oh, bless. 342 00:15:28,014 --> 00:15:29,406 How are you doing? 343 00:15:29,450 --> 00:15:31,104 If he really wants it to be a big deal 344 00:15:31,147 --> 00:15:33,628 where it affects work, ----ing let'’s bring it. 345 00:15:33,671 --> 00:15:35,064 Yeah. 346 00:15:40,678 --> 00:15:41,984 Oh, man. 347 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 Jamie, he'’s, like, 348 00:15:43,638 --> 00:15:45,596 "No, it'’s not your fault, it'’s those two bitches." 349 00:15:47,294 --> 00:15:49,165 No, I couldn'’t date someone like that. 350 00:15:52,864 --> 00:15:55,171 You'’re crushing it, so don't be hard on yourself, all right? 351 00:15:55,215 --> 00:15:56,520 You'’re fine. 352 00:15:56,564 --> 00:15:59,959 Attention all crew, Jamie, Ryan, and Aesha, 353 00:16:00,002 --> 00:16:01,873 in the crew mess, ASAP. 354 00:16:01,917 --> 00:16:05,355 On like Donkey Kong. 355 00:16:05,399 --> 00:16:06,922 - Short charter. - Really? Ooh! 356 00:16:06,966 --> 00:16:08,228 And let'’s get started. 357 00:16:08,271 --> 00:16:11,013 Primary charter guest... as a globetrotting 358 00:16:11,057 --> 00:16:13,320 recruitment expert, British import Sharleen 359 00:16:13,363 --> 00:16:15,713 is planning the ultimate Brits gone wild. 360 00:16:15,757 --> 00:16:17,324 These guests are only here for one night. 361 00:16:17,367 --> 00:16:18,978 Let'’s make it the best night of their life. 362 00:16:19,021 --> 00:16:20,196 Yeah. 363 00:16:20,240 --> 00:16:22,155 Top priority is a guided snorkel trip. 364 00:16:22,198 --> 00:16:24,113 For dinner, our guests request a big fiesta, 365 00:16:24,157 --> 00:16:27,203 with Mexican cuisine and chocolate fountains, 366 00:16:27,247 --> 00:16:28,900 a high tea style brunch. 367 00:16:28,944 --> 00:16:31,599 English... let'’s talk about English high tea. 368 00:16:31,642 --> 00:16:34,167 It tells me everything about what these people are doing. 369 00:16:34,210 --> 00:16:35,559 I'’m thinking fake money. 370 00:16:35,603 --> 00:16:37,083 They are not sophisticated at all. 371 00:16:37,126 --> 00:16:38,693 Typical British. 372 00:16:38,736 --> 00:16:40,782 The guests are arriving at 4:00 p.m. today, 373 00:16:40,825 --> 00:16:42,610 so make them something for on-arrival. 374 00:16:42,653 --> 00:16:45,047 But they'’ll be only having the Mexican-theme dinner. 375 00:16:45,091 --> 00:16:46,701 I think they'’re gonna be fun. 376 00:16:46,744 --> 00:16:48,094 Call Uber Eats. 377 00:16:51,097 --> 00:16:53,751 Okay. Enjoy. 378 00:16:53,795 --> 00:16:55,057 Work, you bastard. 379 00:16:55,101 --> 00:16:56,624 Can we do it? 380 00:16:58,495 --> 00:17:00,106 Whew. 381 00:17:01,150 --> 00:17:02,499 Yeah, mate? 382 00:17:06,547 --> 00:17:09,202 She'’s been calling some of the boys names. 383 00:17:16,600 --> 00:17:18,385 I don'’t go around calling them names, so I... 384 00:17:18,428 --> 00:17:20,604 Aesha, can you give us a minute, please? 385 00:17:20,648 --> 00:17:21,953 Sure. 386 00:17:21,997 --> 00:17:23,259 That is something I'’ll look at. 387 00:17:23,303 --> 00:17:25,827 - Leave it with me. - All right. 388 00:17:25,870 --> 00:17:28,177 - Thanks, Cap, appreciate that. - No worries, mate. 389 00:17:28,221 --> 00:17:29,700 It goes both ways, doesn'’t it? 390 00:17:29,744 --> 00:17:31,528 You can'’t, you know, put the shoe 391 00:17:31,572 --> 00:17:32,964 on the other foot, you know? 392 00:17:33,008 --> 00:17:34,401 Put the gender on the other thing, you know? 393 00:17:34,444 --> 00:17:36,577 Like, men... I... I don'’t know. 394 00:17:36,620 --> 00:17:37,795 I don'’t know where I'’m going with that. 395 00:17:37,839 --> 00:17:39,101 Regardless of what it is, 396 00:17:39,145 --> 00:17:40,798 I'’m gonna show him that I do listen to him. 397 00:17:40,842 --> 00:17:43,192 I want him to listen to me, and that goes hand-in-hand. 398 00:17:43,236 --> 00:17:46,543 - That was Jamie... - Mm-hmm. 399 00:17:46,587 --> 00:17:48,763 ...bringing up not to call him a name that he'’s asked you not to. 400 00:17:48,806 --> 00:17:49,851 Mm-hmm. 401 00:17:49,894 --> 00:17:51,809 So, just refrain from doing it again. 402 00:17:51,853 --> 00:17:53,594 Okay. 403 00:17:53,637 --> 00:17:55,813 I'’ll have a chat with Brittini, too, okay? 404 00:17:55,857 --> 00:17:57,119 No worries. 405 00:17:57,163 --> 00:17:58,120 Everything works both ways, yeah? 406 00:17:58,164 --> 00:17:59,643 Yeah. 407 00:17:59,687 --> 00:18:01,297 Brittini, Brittini, what'’s your location? 408 00:18:01,341 --> 00:18:02,820 I'’m on the sundeck. 409 00:18:06,302 --> 00:18:08,565 Brittini. 410 00:18:20,360 --> 00:18:21,796 You'’re doing a good job. 411 00:18:21,839 --> 00:18:24,973 Just remember that Jamie is your head of department. 412 00:18:25,016 --> 00:18:27,497 If he'’s asked you not to call him a name or whatever, 413 00:18:27,541 --> 00:18:29,325 you have to take it for what it is. 414 00:18:30,196 --> 00:18:32,850 Breathe in, breathe out. 415 00:18:32,894 --> 00:18:37,420 Don'’t worry about it, take it aboard and just learn. 416 00:18:37,464 --> 00:18:40,597 I'’m not shocked that Captain's telling me this right now, 417 00:18:40,641 --> 00:18:43,122 but I'’m shocked that it went to him, period. 418 00:18:43,165 --> 00:18:44,645 Like, now who'’s being a bitch? 419 00:18:44,688 --> 00:18:46,995 That was a bitchy-bitch move. 420 00:18:47,038 --> 00:18:49,345 I don'’t even want you to comment back, because it'’s so... 421 00:18:49,389 --> 00:18:52,783 - Yep. - Yep. Move on. 422 00:18:52,827 --> 00:18:53,915 Yep. 423 00:18:53,958 --> 00:18:55,090 - I'’m serious though, yeah? - Yeah. 424 00:18:55,134 --> 00:18:56,352 Good. 425 00:18:58,920 --> 00:19:02,184 All crew, all crew, provisions are on the dock. 426 00:19:02,228 --> 00:19:05,753 Hi! Fountain. 427 00:19:09,539 --> 00:19:12,063 - All righty, thank you so much. - All right, thank you. 428 00:19:12,107 --> 00:19:13,239 What'’s dinner tonight? 429 00:19:13,282 --> 00:19:15,197 Mexican, with a chocolate fountain. 430 00:19:15,241 --> 00:19:17,112 I don'’t think I've ever had a chocolate fountain 431 00:19:17,156 --> 00:19:18,418 at a Mexican restaurant, though. 432 00:19:18,461 --> 00:19:20,898 - Oy vey. - Tacky as hell. 433 00:19:20,942 --> 00:19:22,683 Pretty filthy, eh? 434 00:19:24,250 --> 00:19:25,381 Oh, hi, girl. 435 00:19:25,425 --> 00:19:27,949 Oh, you okay? 436 00:19:29,429 --> 00:19:32,214 Are you crying? 437 00:19:32,258 --> 00:19:35,652 Oh, come here! Come. 438 00:19:37,176 --> 00:19:38,438 What'’s wrong? 439 00:19:42,311 --> 00:19:43,573 Where'’s Brit? 440 00:19:43,617 --> 00:19:45,096 She'’s cleaning the hot tub. 441 00:19:45,140 --> 00:19:47,447 He went straight to Captain. 442 00:19:47,490 --> 00:19:48,752 He won'’t even talk to me. 443 00:19:48,796 --> 00:19:50,363 So... 444 00:19:50,406 --> 00:19:53,540 And I could have got fired because of this, it'’s like... 445 00:19:53,583 --> 00:19:55,977 I know. It'’s honestly... 446 00:19:59,285 --> 00:20:00,677 Coming up... 447 00:20:00,721 --> 00:20:01,939 We need to make three strawberry daiquiris. 448 00:20:01,983 --> 00:20:03,506 Please, can you do it? 449 00:20:03,550 --> 00:20:05,378 Just go get frozen strawberries. 450 00:20:05,421 --> 00:20:07,597 The boyfriend can never be an excuse, 451 00:20:07,641 --> 00:20:09,773 even if he is ----ing her best friend. 452 00:20:09,817 --> 00:20:10,818 Ugh. 453 00:20:15,126 --> 00:20:17,346 He went straight to Captain. 454 00:20:17,390 --> 00:20:18,782 He won'’t even talk to me. 455 00:20:18,826 --> 00:20:20,044 - This is so... - He won'’t even look at me... 456 00:20:20,088 --> 00:20:22,177 - ...stupid. - ...in the eyes today. 457 00:20:24,919 --> 00:20:28,531 Like, I think Captain thinks I'’m calling him bitch, 458 00:20:28,575 --> 00:20:30,359 which is so stupid. 459 00:20:30,403 --> 00:20:32,883 I can'’t believe this is, like, a thing, 460 00:20:32,927 --> 00:20:37,540 even the fact that I'’m crying about this. 461 00:20:37,584 --> 00:20:38,889 It'’s so... 462 00:20:38,933 --> 00:20:40,674 And Jamie'’s taking it so personally. 463 00:20:40,717 --> 00:20:44,330 - Oh, he'’s such a bitch. - He'’s such a bitch. 464 00:20:44,373 --> 00:20:46,897 - *bleep* - Sorry! 465 00:20:46,941 --> 00:20:49,073 Like, I'’m so sorry, that was really hard. 466 00:20:58,082 --> 00:20:59,432 You'’ve just gotta let it out sometimes. 467 00:20:59,475 --> 00:21:00,781 Yeah. 468 00:21:02,391 --> 00:21:06,308 I want this all wiped, then vacuumed. 469 00:21:06,352 --> 00:21:07,614 Copy, bro. 470 00:21:09,311 --> 00:21:10,269 How'’s it going? 471 00:21:10,312 --> 00:21:11,705 Fine. 472 00:21:11,748 --> 00:21:14,142 I'’m just doing a quick check of the cabins. 473 00:21:14,185 --> 00:21:15,143 Oh. 474 00:21:17,711 --> 00:21:20,757 Has this mirror always got like, uh, markings here? 475 00:21:20,801 --> 00:21:22,411 Oh, yes, the black ones? 476 00:21:22,455 --> 00:21:24,631 - No, this. - No, it needs to be fixed. 477 00:21:24,674 --> 00:21:25,762 Do you wanna see if you can get that off? 478 00:21:25,806 --> 00:21:27,111 - Needs to be fixed. - Yeah. 479 00:21:27,155 --> 00:21:28,678 I don'’t know what to do about her anymore. 480 00:21:28,722 --> 00:21:31,333 The more time that she'’s on her phone, 481 00:21:31,377 --> 00:21:32,726 the worse she gets at work. 482 00:21:32,769 --> 00:21:34,118 This needs to be buffed. 483 00:21:34,162 --> 00:21:36,295 It'’s just frustrating, because she'’s... 484 00:21:37,383 --> 00:21:40,603 Oh, golly Rogers, sorry. 485 00:21:40,647 --> 00:21:43,084 Who am I right now? 486 00:21:44,738 --> 00:21:47,131 Also, the master is missing a bathrobe. 487 00:21:47,175 --> 00:21:48,611 Okay. 488 00:21:57,751 --> 00:22:00,493 All crew, all crew, guest arrival is in 30 minutes. 489 00:22:00,536 --> 00:22:01,885 - Here. - Gracias. 490 00:22:01,929 --> 00:22:03,496 Time to get ready and get dressed. 491 00:22:03,539 --> 00:22:04,845 Yeah, copy that. 492 00:22:12,418 --> 00:22:13,767 What'’s going on, girl? 493 00:22:13,810 --> 00:22:15,856 - All good. - Can'’t text your boyfriend. 494 00:22:17,074 --> 00:22:18,598 This boat looks massive. 495 00:22:18,641 --> 00:22:20,164 Guest arrival, two minutes. 496 00:22:20,208 --> 00:22:21,296 Ah! 497 00:22:21,340 --> 00:22:23,080 We are gonna party tonight. 498 00:22:23,124 --> 00:22:24,473 You'’ll find me face-down tomorrow morning. 499 00:22:24,517 --> 00:22:27,346 Hi! Yay! 500 00:22:27,389 --> 00:22:28,564 Guys, I'’m excited! 501 00:22:28,608 --> 00:22:29,870 I'’m Jason. 502 00:22:29,913 --> 00:22:30,914 I'’m Sharleen, lovely to meet you. 503 00:22:30,958 --> 00:22:32,002 Pleased to meet you, Sharleen. 504 00:22:32,046 --> 00:22:34,222 - Hi! - How are you? Matt. 505 00:22:34,265 --> 00:22:36,355 - Aesha, nice to meet you. - I'’m Sharleen. 506 00:22:36,398 --> 00:22:39,488 I think it'’s awesome to see a young, successful woman 507 00:22:39,532 --> 00:22:40,794 treating her friends to a charter. 508 00:22:40,837 --> 00:22:42,491 Hi, how are you? I'’m Tumi. 509 00:22:42,535 --> 00:22:44,450 Yeah, Benny, nice to meet you. Oh, are you girls English? 510 00:22:44,493 --> 00:22:45,625 Yes. 511 00:22:47,453 --> 00:22:49,585 Wait, what? 512 00:22:49,629 --> 00:22:50,586 It'’s like bla bla bla bla. 513 00:22:50,630 --> 00:22:52,371 Smash that out. 514 00:22:52,414 --> 00:22:54,851 I'’ve been to London, I'’ve got family there, cousins. 515 00:22:54,895 --> 00:22:58,333 In my experience, British people can drink. 516 00:22:58,377 --> 00:23:01,292 Just get them drunk, great charter, done. 517 00:23:01,336 --> 00:23:02,337 Welcome aboard Thalassa. 518 00:23:02,381 --> 00:23:04,034 Thank you! 519 00:23:04,078 --> 00:23:05,688 Aesha will show you around, we'’ll get everything settled, 520 00:23:05,732 --> 00:23:07,037 we'’ll get your bags on, we'’ll be out there. 521 00:23:07,081 --> 00:23:07,908 Perfect. 522 00:23:07,951 --> 00:23:09,431 All right, well, follow me. 523 00:23:09,475 --> 00:23:10,606 Just tell me where the bedroom is, I'’ll be fine. 524 00:23:10,650 --> 00:23:11,738 Welcome aboard! 525 00:23:11,781 --> 00:23:13,348 Thank you so much. 526 00:23:13,392 --> 00:23:14,654 Are you guys all from England? 527 00:23:14,697 --> 00:23:16,046 We'’ve got a token American with us. 528 00:23:16,090 --> 00:23:16,960 - Yeah? - Eleni. 529 00:23:17,004 --> 00:23:18,135 - Hello. - You gorgeous bitch. 530 00:23:18,179 --> 00:23:19,746 - Game seven, boys. - Game seven. 531 00:23:23,445 --> 00:23:24,794 This is the sundeck here, 532 00:23:24,838 --> 00:23:26,535 and you guys can get wasted in the spa. 533 00:23:26,579 --> 00:23:28,537 - No need to tell me twice. - Oh, yeah. 534 00:23:28,581 --> 00:23:30,452 Someone get the breathalyzer out now. 535 00:23:30,496 --> 00:23:31,714 Flowers make it taste better. 536 00:23:31,758 --> 00:23:32,933 - Yeah, that'’s true. - It does not. 537 00:23:32,976 --> 00:23:34,848 So, here'’s your cabin. 538 00:23:36,284 --> 00:23:38,373 This one here is the twin. 539 00:23:38,417 --> 00:23:39,722 Can we push them together? 540 00:23:39,766 --> 00:23:41,245 And then this is the master. 541 00:23:41,289 --> 00:23:42,943 Yes, that'’s the one. 542 00:23:45,511 --> 00:23:48,427 So, if you guys wanna hang out here, we'’ll bring snacks up. 543 00:23:48,470 --> 00:23:50,820 Would we be able to get a couple of lychee martinis? 544 00:23:50,864 --> 00:23:52,169 Yeah, of course, two? 545 00:23:52,213 --> 00:23:54,215 Yeah. 546 00:23:54,258 --> 00:23:55,912 Eight? 547 00:23:55,956 --> 00:23:57,000 Sure. 548 00:23:57,044 --> 00:23:58,480 Jamie, we'’re ready to depart now. 549 00:23:58,524 --> 00:23:59,829 Can you tell me when you'’re all clear, please? 550 00:23:59,873 --> 00:24:01,396 Yeah, copy that. 551 00:24:01,440 --> 00:24:03,354 No, I'’m not having this. Get the tequilas out, then. 552 00:24:04,878 --> 00:24:07,576 You shake it the way that you dance. 553 00:24:07,620 --> 00:24:09,796 All clear on the stern, all clear on the stern. 554 00:24:09,839 --> 00:24:11,580 Okay, drop all lines. 555 00:24:11,624 --> 00:24:14,714 - Thank you. - Enjoy. 556 00:24:14,757 --> 00:24:16,280 Foredeck'’s clear. 557 00:24:16,324 --> 00:24:17,891 Aft is also clear. 558 00:24:19,501 --> 00:24:21,503 *bleep* Work the camera, girl. 559 00:24:21,547 --> 00:24:24,506 Oh! 560 00:24:24,550 --> 00:24:26,247 Outfit change number one. 561 00:24:26,290 --> 00:24:28,945 Oh, you poor thing! 562 00:24:28,989 --> 00:24:30,773 Copy that, let'’s go. 563 00:24:30,817 --> 00:24:32,906 - I'’m getting in the hot tub. - I'’m gonna go change. 564 00:24:32,949 --> 00:24:35,561 They didn'’t touch cheese platter. 565 00:24:35,604 --> 00:24:36,779 Like, at all? 566 00:24:37,911 --> 00:24:39,434 "I think you should do flowers." 567 00:24:39,478 --> 00:24:41,784 Like, it'’s just... it'’s stupid. 568 00:24:41,828 --> 00:24:44,047 I'’m ----ing done listening to the Captain. 569 00:24:44,091 --> 00:24:46,136 I don'’t think I have any concerns about losing my job. 570 00:24:46,180 --> 00:24:48,704 Three charters left, so I'’m gonna do me. 571 00:24:48,748 --> 00:24:50,358 ---ing stupid. 572 00:24:51,881 --> 00:24:53,970 - It'’s like a disaster. - It'’s never-ending. 573 00:25:00,107 --> 00:25:02,936 Bridge, we'’ve got the tender approaching port side. 574 00:25:04,067 --> 00:25:05,416 Go, boy! 575 00:25:05,460 --> 00:25:07,070 Bridge, Benny is off the tender. 576 00:25:07,114 --> 00:25:08,942 All right, the tender'’s at port side. 577 00:25:08,985 --> 00:25:10,465 Woo, cannon ball! 578 00:25:12,119 --> 00:25:13,860 No worries. 579 00:25:15,209 --> 00:25:16,819 Ugh! 580 00:25:16,863 --> 00:25:18,473 Do you know what is for dinner yet? 581 00:25:18,517 --> 00:25:21,650 We'’ll do an avocado salad, and then tacos three ways. 582 00:25:21,694 --> 00:25:22,825 Okay. 583 00:25:22,869 --> 00:25:24,523 - Dessert is the fountain. - So... 584 00:25:24,566 --> 00:25:25,785 So, we'’re gonna need to make sure there'’s a way 585 00:25:25,828 --> 00:25:27,221 to plug that in at the table. 586 00:25:27,264 --> 00:25:28,831 You need to talk to the deck crew about that. 587 00:25:28,875 --> 00:25:29,963 You'’ll need an extension cord or something. 588 00:25:30,006 --> 00:25:32,008 Yeah, I have no idea. 589 00:25:32,052 --> 00:25:33,227 Let'’s go lay down for a bit. 590 00:25:33,270 --> 00:25:34,750 Oh *bleep* yeah. 591 00:25:34,794 --> 00:25:37,492 Tumi, Tumi, do you mind checking in with the guests? 592 00:25:37,536 --> 00:25:38,537 I'’m gonna change. 593 00:25:38,580 --> 00:25:39,799 Copy that. 594 00:25:39,842 --> 00:25:41,714 - All right, see you, girl. - Yeah. 595 00:25:44,064 --> 00:25:45,413 Whenever I'’m doing laundry, 596 00:25:45,456 --> 00:25:47,241 I'’m thinking about throwing my boyfriend 597 00:25:47,284 --> 00:25:50,636 to the washing machine, just lock him and twist him around, 598 00:25:50,679 --> 00:25:53,377 so he can get all the stupid ideas out of his head. 599 00:25:53,421 --> 00:25:54,814 Yeah. 600 00:25:54,857 --> 00:25:57,207 And whenever I'’m vacuuming I just wish Paulina 601 00:25:57,251 --> 00:25:59,993 would be this piece of crumb, and just vacuum her. 602 00:26:00,036 --> 00:26:02,561 Oh, God, I need someone to talk. 603 00:26:02,604 --> 00:26:04,084 I need help. 604 00:26:05,607 --> 00:26:08,044 Two espresso martinis, three strawberry daiquiris. 605 00:26:08,088 --> 00:26:11,352 Magda, Magda, could you come to bridge deck bar, please? 606 00:26:11,395 --> 00:26:12,875 Coming. 607 00:26:17,619 --> 00:26:18,881 Oh, Tumi. 608 00:26:18,925 --> 00:26:20,404 We need to make three strawberry daiquiris. 609 00:26:20,448 --> 00:26:21,580 Please, can you do it? 610 00:26:21,623 --> 00:26:22,624 I will make you the mix. 611 00:26:22,668 --> 00:26:24,104 Just go get frozen strawberries. 612 00:26:24,147 --> 00:26:26,236 - Frozen strawberries? - I will make you the thing. 613 00:26:26,280 --> 00:26:29,588 - Where can I get them from? - In Ryan'’s fridge. He knows. 614 00:26:29,631 --> 00:26:31,241 Okay. 615 00:26:31,285 --> 00:26:34,070 It'’s one thing to take advantage of Aesha being super-chilled 616 00:26:34,114 --> 00:26:36,072 and relaxed, but now I feel like she'’s taking 617 00:26:36,116 --> 00:26:39,815 a little bit advantage of me. 618 00:26:39,859 --> 00:26:41,774 Ugh! 619 00:26:41,817 --> 00:26:43,950 The boyfriend can never be an excuse, 620 00:26:43,993 --> 00:26:45,821 even if he is ----ing her best friend. 621 00:26:45,865 --> 00:26:47,040 Sympathy, no sympathy. 622 00:26:47,083 --> 00:26:51,261 Tumi? Tumi, Tumi, Magda. 623 00:26:51,305 --> 00:26:53,829 I need help. 624 00:26:53,873 --> 00:26:56,658 Yes, you do. 625 00:26:56,702 --> 00:26:58,051 Tumi, Tumi? 626 00:26:58,094 --> 00:27:01,402 Tumi, Tumi, where'’s your location? 627 00:27:01,445 --> 00:27:03,447 - Coming up... - What'’s going on with Mags? 628 00:27:03,491 --> 00:27:05,972 Do you think it would benefit us to get a new stew? 629 00:27:06,015 --> 00:27:07,495 Well, you have to make a decision. 630 00:27:17,374 --> 00:27:19,507 Tumi? I need help. 631 00:27:19,550 --> 00:27:21,683 Tumi, Tumi? 632 00:27:21,727 --> 00:27:24,077 Tumi? Never mind, found it. 633 00:27:24,120 --> 00:27:26,819 I'’m sorry, I'm just distracted. 634 00:27:26,862 --> 00:27:28,255 Jesus Christ. 635 00:27:28,298 --> 00:27:29,691 I'’m just exhausted. 636 00:27:29,735 --> 00:27:31,562 No, like, guys don'’t know what they want. 637 00:27:31,606 --> 00:27:35,001 Like my ex-boyfriend that introduced me to yachting, 638 00:27:35,044 --> 00:27:37,394 he was cheating on me with a stew, 639 00:27:37,438 --> 00:27:40,397 and since then my biggest fear is if I would give 640 00:27:40,441 --> 00:27:44,575 all myself to a guy, and one day that he would kick me out. 641 00:27:44,619 --> 00:27:47,013 Like, and then what? 642 00:27:47,056 --> 00:27:51,278 - Excuse me! Excuse me! - Excuse me! 643 00:27:53,280 --> 00:27:54,585 Okay. 644 00:27:54,629 --> 00:27:57,414 I just wanna have a quick chat with you? 645 00:27:57,458 --> 00:28:00,461 - We'’ll talk about that later. - Okay. 646 00:28:05,379 --> 00:28:08,469 And then alcohol, mix, blend. 647 00:28:08,512 --> 00:28:10,253 Okay, deck crew, six minutes out. 648 00:28:10,297 --> 00:28:12,734 Someone come up and start doing the anchor. 649 00:28:12,778 --> 00:28:15,215 - Who is this for? - The boys in the Jacuzzi. 650 00:28:17,478 --> 00:28:20,089 Drop anchor and take in tender at the same time. 651 00:28:20,133 --> 00:28:22,918 Some strawberry daiquiris for you. 652 00:28:22,962 --> 00:28:25,181 You'’re welcome. 653 00:28:25,225 --> 00:28:26,487 You'’re welcome very much. 654 00:28:28,663 --> 00:28:31,187 There you go. Are you ready? 655 00:28:31,231 --> 00:28:33,102 Bridge, anchor is ready to drop. 656 00:28:33,146 --> 00:28:34,625 Okay, we'’ll be dropping three. 657 00:28:34,669 --> 00:28:36,758 Copy that, dropping three shackles on your call. 658 00:28:36,802 --> 00:28:37,977 Drop, drop. 659 00:28:41,589 --> 00:28:42,764 Three shackles. 660 00:28:42,808 --> 00:28:44,157 Lock it off, please. 661 00:28:44,200 --> 00:28:45,506 Everything'’s clear. Thank you, well done. 662 00:28:45,549 --> 00:28:47,769 Do you want me to go on break now, or? 663 00:28:47,813 --> 00:28:49,510 Yay! 664 00:28:53,644 --> 00:28:54,689 Tomatoes. 665 00:28:57,170 --> 00:29:00,826 That sauce gonna be mighty spicy. 666 00:29:00,869 --> 00:29:02,915 - Really good job. - Magic! 667 00:29:02,958 --> 00:29:04,003 Should we give the tequila a hat? 668 00:29:04,046 --> 00:29:05,091 Yes! 669 00:29:05,134 --> 00:29:07,397 So, where'’s the fountain going? 670 00:29:10,052 --> 00:29:11,662 Realistic, I'’m a guest. 671 00:29:11,706 --> 00:29:13,316 I'’m sitting at a table that'’s really, really big. 672 00:29:13,360 --> 00:29:15,188 Now, I really wanna have marshmallows and chocolate. 673 00:29:15,231 --> 00:29:18,539 Ooh, let me just dip... oh, oh! 674 00:29:18,582 --> 00:29:20,628 Like, it just doesn'’t make sense. 675 00:29:26,765 --> 00:29:29,680 Ryan, serious talk about this dessert situation. 676 00:29:29,724 --> 00:29:31,987 Why can'’t we deconstruct the idea 677 00:29:32,031 --> 00:29:35,164 of a fondue bar into a dessert? 678 00:29:35,208 --> 00:29:36,644 Let'’s just give her what she asked for... 679 00:29:36,687 --> 00:29:38,951 marshmallows, strawberries, chocolate fountain. 680 00:29:38,994 --> 00:29:40,169 Why don'’t we move it to the bar? 681 00:29:40,213 --> 00:29:41,475 It'’ll just be off to the side. 682 00:29:41,518 --> 00:29:42,737 It'’s gotta get plugged in anyway. 683 00:29:44,434 --> 00:29:46,436 When they request great food, they get great food. 684 00:29:46,480 --> 00:29:47,698 But if you ask for chocolate and tacos, 685 00:29:47,742 --> 00:29:48,917 you'’re gonna get chocolate and tacos. 686 00:29:48,961 --> 00:29:50,658 These are ----ing idiots. 687 00:29:50,701 --> 00:29:52,791 Just put it up there on the bar somewhere, and *bleep* '’em. 688 00:29:52,834 --> 00:29:55,184 Ryan seemed to have turned a corner last charter, 689 00:29:55,228 --> 00:29:57,404 which makes it even more frustrating. 690 00:29:57,447 --> 00:29:59,536 He'’s shown he can be positive, 691 00:29:59,580 --> 00:30:01,582 but now going back to his old ways, 692 00:30:01,625 --> 00:30:03,584 it doesn'’t benefit any of us. 693 00:30:03,627 --> 00:30:05,412 Ba-nam... 694 00:30:05,455 --> 00:30:09,372 - I'’m gonna go get changed. - Oh, yeah. 695 00:30:09,416 --> 00:30:12,158 Ready for today to be over. 696 00:30:28,130 --> 00:30:29,566 We had our hands tied, 697 00:30:29,610 --> 00:30:32,134 but now we'’ve got good people ready to come in. 698 00:30:32,178 --> 00:30:33,744 Ryan cooked well last charter, 699 00:30:33,788 --> 00:30:35,572 I'’ll give him that, but he'’s still on thin ice. 700 00:30:35,616 --> 00:30:37,052 How'’s it going? 701 00:30:37,096 --> 00:30:39,141 I'’m just getting ready with avocado salad to start. 702 00:30:39,185 --> 00:30:41,013 I'’ll keep giving him a chance as long 703 00:30:41,056 --> 00:30:44,059 as he keeps performing and he can keep his mouth shut. 704 00:30:44,103 --> 00:30:47,236 Stupid. Salad, woot, woot. 705 00:30:47,280 --> 00:30:48,585 Or as shut as he can keep it. 706 00:30:48,629 --> 00:30:50,326 Look at this, this is nice, innit? 707 00:30:50,370 --> 00:30:54,243 Ryan, Ryan, the guests are sitting down at the table. 708 00:30:54,287 --> 00:30:55,766 - Copy, copy. - This looks amazing. 709 00:30:55,810 --> 00:30:58,421 I feel like I'’m in "Coco," the Disney film. 710 00:30:58,465 --> 00:31:01,250 I'’m doing the rounds and I'’m on the radio if you need me. 711 00:31:02,643 --> 00:31:03,992 What other garnish you got on there? 712 00:31:04,036 --> 00:31:06,038 The salad'’s ready, heh. 713 00:31:06,081 --> 00:31:08,170 All right, is this good to go? 714 00:31:08,214 --> 00:31:11,565 Good to go, avocado and tomato salad. 715 00:31:11,608 --> 00:31:13,349 - Hey, Benjamin. - Hey, brother. 716 00:31:13,393 --> 00:31:14,785 This whole area was a mess. 717 00:31:14,829 --> 00:31:16,178 There'’s no reason this should be like this. 718 00:31:16,222 --> 00:31:17,745 Fair enough, no worries, brother. 719 00:31:17,788 --> 00:31:19,355 Sweet. 720 00:31:19,399 --> 00:31:20,791 Jamie, Jamie, do you have any spare hands 721 00:31:20,835 --> 00:31:22,402 that could help run dinner tonight? 722 00:31:22,445 --> 00:31:24,317 Yeah, copy, I can help you. 723 00:31:26,667 --> 00:31:28,147 All right. 724 00:31:28,190 --> 00:31:30,801 You'’ll be able to put service stew on your CV, Jamie. 725 00:31:30,845 --> 00:31:32,020 Thank you. 726 00:31:32,064 --> 00:31:34,240 First course, avocado and tomato salad. 727 00:31:34,283 --> 00:31:35,806 What, a whole avocado? 728 00:31:35,850 --> 00:31:37,069 Yeah. 729 00:31:37,112 --> 00:31:38,592 It'’s like bruschetta without the bread. 730 00:31:38,635 --> 00:31:41,160 It'’s good. Simple, but good. 731 00:31:43,510 --> 00:31:46,034 I think I'’ll start with the cabins. 732 00:31:46,078 --> 00:31:47,209 You all good, brother? 733 00:31:47,253 --> 00:31:49,298 Gotta clean up the sundeck. 734 00:31:51,866 --> 00:31:53,215 I think we can clear. 735 00:31:53,259 --> 00:31:54,521 Taco meat. 736 00:31:59,613 --> 00:32:01,832 Okay. 737 00:32:01,876 --> 00:32:02,921 Oh, yeah. 738 00:32:06,533 --> 00:32:07,926 Oh, you'’re clearing? 739 00:32:07,969 --> 00:32:09,492 I got about five minutes, six minutes on it. 740 00:32:09,536 --> 00:32:10,841 You want someone to give you a hand washing up? 741 00:32:10,885 --> 00:32:12,452 No, I'’m perfect. I appreciate that, though. 742 00:32:12,495 --> 00:32:14,454 I feel like we need to celebrate your... 743 00:32:14,497 --> 00:32:15,977 Yes! Yeah, cheers! 744 00:32:16,021 --> 00:32:17,979 I do not need to play that game. 745 00:32:18,023 --> 00:32:19,285 Speech, speech, speech! 746 00:32:19,328 --> 00:32:20,851 There'’s chewing gum down here, too. 747 00:32:20,895 --> 00:32:21,852 - What? - Yeah. 748 00:32:21,896 --> 00:32:23,767 - It'’s been a long day. - Yeah. 749 00:32:23,811 --> 00:32:25,595 I'’m so ----ing grateful to be here. 750 00:32:25,639 --> 00:32:28,729 - I need to be on my A game. - That'’s all it is. 751 00:32:32,951 --> 00:32:34,691 You taco-ing to me? 752 00:32:34,735 --> 00:32:36,345 - You taco to me? - All right? 753 00:32:36,389 --> 00:32:37,694 All right, good work. 754 00:32:37,738 --> 00:32:38,869 I'’ll just put them up on the table. 755 00:32:38,913 --> 00:32:39,870 Thank you. 756 00:32:39,914 --> 00:32:41,220 Here we go. 757 00:32:41,263 --> 00:32:42,264 Oh, wow. 758 00:32:42,308 --> 00:32:44,832 Look at this, guys, oh, my God. 759 00:32:44,875 --> 00:32:46,051 Yeah, well, bon appétit. 760 00:32:46,094 --> 00:32:47,313 Oh, thank you very much, cheers, darling. 761 00:32:47,356 --> 00:32:48,662 That looks great. 762 00:32:48,705 --> 00:32:50,142 The one with the beef, be careful... hot. 763 00:32:50,185 --> 00:32:51,360 Yeah? 764 00:32:51,404 --> 00:32:52,927 That chili is blowing my mouth up. 765 00:32:52,971 --> 00:32:55,364 - Oh, really? - Whew. 766 00:32:55,408 --> 00:32:57,105 It'’s so spicy. 767 00:32:57,149 --> 00:32:58,846 Oh *bleep* it. 768 00:32:58,889 --> 00:33:01,022 I'’m not eating any more. 769 00:33:01,066 --> 00:33:03,982 - It'’s pretty bad. - Sweet. 770 00:33:04,025 --> 00:33:05,374 Ben, you'’re good to go to bed in five 771 00:33:05,418 --> 00:33:07,202 and back on deck at 6:00. 772 00:33:07,246 --> 00:33:08,464 Yep. 773 00:33:11,772 --> 00:33:14,166 This goes on the table, right? They won'’t have power. 774 00:33:14,209 --> 00:33:15,210 They'’re putting it onto the bar. 775 00:33:15,254 --> 00:33:16,951 That should work. 776 00:33:16,995 --> 00:33:18,387 - How was it? - The worst. 777 00:33:18,431 --> 00:33:19,562 Fish was a bit bland. 778 00:33:19,606 --> 00:33:20,694 I wasn'’t too keen on the fish. 779 00:33:20,737 --> 00:33:22,043 That beef one was horrible. 780 00:33:22,087 --> 00:33:26,569 That beef one is really spicy. 781 00:33:26,613 --> 00:33:28,745 Universally ----ing hated it. 782 00:33:28,789 --> 00:33:31,487 He had one good charter, it was a fluke. 783 00:33:31,531 --> 00:33:32,967 What'’s the Mexican dessert? 784 00:33:33,011 --> 00:33:35,013 Well, you guys requested the chocolate fountain. 785 00:33:35,056 --> 00:33:38,929 - Oh, yes, we ----ing did. - Thank you so much. 786 00:33:40,540 --> 00:33:41,715 All right, we'’re clearing now. 787 00:33:41,758 --> 00:33:43,108 Cool, cool. 788 00:33:43,151 --> 00:33:46,720 They said it was too spicy and the fish was bland. 789 00:33:46,763 --> 00:33:48,765 Mexican food, so it'’s Mexican flavors. 790 00:33:48,809 --> 00:33:53,161 Typical British... bland food, bland weather, bland people. 791 00:33:53,205 --> 00:33:55,207 Do you wanna just slice up some cucumber on a plate? 792 00:33:55,250 --> 00:33:56,730 Yeah. 793 00:33:56,773 --> 00:33:58,514 Eat ----ing fish and French fries out of newspaper 794 00:33:58,558 --> 00:33:59,820 on the side of the street. 795 00:33:59,863 --> 00:34:03,606 Mexican food has spice. Like, *bleep* off. 796 00:34:03,650 --> 00:34:05,086 - Okay. - Yeah, perfect. 797 00:34:05,130 --> 00:34:06,261 You didn'’t try it, did you? 798 00:34:06,305 --> 00:34:08,698 No, I feel bad, frankly. 799 00:34:08,742 --> 00:34:10,135 The dessert will be ready in five minutes. 800 00:34:10,178 --> 00:34:11,136 Ugh. 801 00:34:11,179 --> 00:34:13,007 Who found the beef too hot? 802 00:34:13,051 --> 00:34:16,097 - Oh, no, I'’m fine. - You sure? 803 00:34:16,141 --> 00:34:17,968 I'’ll have one, but honestly, it was fine. 804 00:34:18,012 --> 00:34:19,361 It'’s worth it. 805 00:34:20,841 --> 00:34:22,973 Let'’s get this thing mixed up. 806 00:34:27,978 --> 00:34:29,067 Of course we are. 807 00:34:36,465 --> 00:34:37,466 How long until it'’s gonna be ready? 808 00:34:37,510 --> 00:34:38,511 - Two minutes. - Yeah? 809 00:34:38,554 --> 00:34:40,469 Can you plug that in upstairs? 810 00:34:40,513 --> 00:34:43,385 *bleep* I don'’t even think there'’s a plug on the bridge deck. 811 00:34:43,429 --> 00:34:46,475 Oh... did I not tell him make sure 812 00:34:46,519 --> 00:34:47,998 you'’ve got somewhere to plug it in? 813 00:34:48,042 --> 00:34:49,739 You need to talk to the deck crew about that. 814 00:34:49,783 --> 00:34:51,306 You'’ll need an extension cord or something. 815 00:34:51,350 --> 00:34:52,481 Yeah, I have no idea. 816 00:34:52,525 --> 00:34:54,570 It'’s so sh--. 817 00:34:54,614 --> 00:34:57,356 - Stupid thing. - Yeah. Ugh. 818 00:34:57,399 --> 00:34:58,879 - This is ----ing... - Yeah. 819 00:34:58,922 --> 00:35:01,751 Where'’s that thing going? Ryan? 820 00:35:01,795 --> 00:35:03,536 Yeah, wherever youse wanna put it. 821 00:35:04,406 --> 00:35:05,842 Make it work. 822 00:35:08,845 --> 00:35:10,108 Coming up... 823 00:35:21,075 --> 00:35:22,685 I'’m trying to sleep! 824 00:35:25,819 --> 00:35:28,169 Can you make sure we have a way 825 00:35:28,213 --> 00:35:29,344 that we'’re gonna be able to plug that in upstairs? 826 00:35:29,388 --> 00:35:30,345 It works on that outlet. 827 00:35:30,389 --> 00:35:31,955 *bleep* 828 00:35:31,999 --> 00:35:33,435 I don'’t even think there'’s a plug on that level. 829 00:35:33,479 --> 00:35:34,697 - Oh, at the bar? - Doing it at the bar, eh? 830 00:35:34,741 --> 00:35:38,048 Yeah, wherever youse wanna put it. 831 00:35:45,926 --> 00:35:47,449 It'’s just annoying, because everyone'’s sitting, 832 00:35:47,493 --> 00:35:49,973 waiting for dessert. 833 00:35:50,017 --> 00:35:52,802 The chocolate fountain, he said that. 834 00:35:52,846 --> 00:35:54,456 He'’s got a game plan, I like it. 835 00:35:54,500 --> 00:35:55,457 You need a game plan for this sort of thing. 836 00:35:55,501 --> 00:35:56,850 Put it on the tray. 837 00:35:56,893 --> 00:35:59,026 I'’m just covering the tray with this guy. 838 00:35:59,069 --> 00:36:00,767 Hell yeah, brother. 839 00:36:05,902 --> 00:36:07,208 I don'’t wanna be dealing with this sh--. 840 00:36:07,252 --> 00:36:08,470 I don'’t know how this is gonna work, 841 00:36:08,514 --> 00:36:09,558 but Aesha'’s getting an adapter. 842 00:36:09,602 --> 00:36:11,081 No, you can'’t get an adapter. 843 00:36:11,125 --> 00:36:13,214 I will get an extension cord and I'’ll run it up 844 00:36:13,258 --> 00:36:15,390 from the engine room and I'’ll bring it up over the flagpole. 845 00:36:15,434 --> 00:36:17,610 Oh, God. 846 00:36:17,653 --> 00:36:19,264 Hey, guys, the strawberries and marshmallows 847 00:36:19,307 --> 00:36:20,526 are ready down here. 848 00:36:20,569 --> 00:36:23,093 Yep, that'’s how the dream team does it. 849 00:36:23,137 --> 00:36:25,052 I'’ll just run this into the engine room. 850 00:36:27,750 --> 00:36:29,317 They found out where it'’s plugged in, though? 851 00:36:29,361 --> 00:36:31,014 They have to run an extension cord from the engine room. 852 00:36:31,058 --> 00:36:32,451 Ha-ha, sweet. 853 00:36:32,494 --> 00:36:34,540 What do you mean, "Sweet," Ryan? That'’s messed up. 854 00:36:34,583 --> 00:36:36,498 - It'’s so tacky. - Nice. 855 00:36:36,542 --> 00:36:38,196 Hey, let me run this up for you... 856 00:36:38,239 --> 00:36:39,719 whisht, over the side of the boat, 857 00:36:39,762 --> 00:36:40,937 that'’s where that should go. 858 00:36:40,981 --> 00:36:42,548 That is the tackiest thing ever. 859 00:36:42,591 --> 00:36:43,723 - Can I take it up? - Yeah, go for it. 860 00:36:43,766 --> 00:36:45,333 Look at that. 861 00:36:45,377 --> 00:36:47,030 - And do you have the sticks? - Oh, you wanna use these guys? 862 00:36:47,074 --> 00:36:48,510 I'’ve got some forks out there, actually. 863 00:36:48,554 --> 00:36:51,209 Okay. 864 00:36:51,252 --> 00:36:52,601 All right. 865 00:36:55,300 --> 00:36:57,040 I cannot believe that you found a chocolate fountain 866 00:36:57,084 --> 00:36:58,041 in Airlie Beach. 867 00:36:58,085 --> 00:36:59,173 You'’re excited? 868 00:36:59,217 --> 00:37:00,479 Oh, my God, I'’m so happy right now. 869 00:37:00,522 --> 00:37:01,523 I wanna have a chat with you. 870 00:37:01,567 --> 00:37:06,180 I can'’t with him. 871 00:37:06,224 --> 00:37:07,355 Yeah. 872 00:37:07,399 --> 00:37:08,878 What'’s the feedback on dinner? 873 00:37:08,922 --> 00:37:11,229 I saw a lot of stuff come back on the plates. 874 00:37:11,272 --> 00:37:15,015 They found the tacos too spicy and the fish was bland. 875 00:37:15,058 --> 00:37:17,147 And then dessert comes, he'’s like, oh... 876 00:37:19,411 --> 00:37:22,240 I was, like, I asked you that, like, four hours ago. 877 00:37:23,763 --> 00:37:26,853 - I'’m... I wanna move up. - Yeah. 878 00:37:26,896 --> 00:37:28,028 A hundred percent. 879 00:37:34,295 --> 00:37:36,341 Hi, babe. Are you gonna drink this? 880 00:37:38,081 --> 00:37:40,649 Cheers to another great night with you... ooh. 881 00:37:41,868 --> 00:37:43,086 Happy with their fountain? 882 00:37:43,130 --> 00:37:44,436 I don'’t wanna be worrying about 883 00:37:44,479 --> 00:37:45,741 that sh-- right before dessert. 884 00:37:45,785 --> 00:37:47,439 Like, with the plug, talk to Jamie and 885 00:37:47,482 --> 00:37:49,919 make sure you know where and how it'’s getting plugged in. 886 00:37:49,963 --> 00:37:51,181 Well, there was multiples of us that could have said it 887 00:37:51,225 --> 00:37:53,053 while I was really busy, actually. 888 00:37:53,096 --> 00:37:54,576 You should have delegated, then. 889 00:37:54,620 --> 00:37:56,709 I know, that'’s what I said... I was really busy. 890 00:37:56,752 --> 00:37:59,407 - Yeah. - Just saying. 891 00:37:59,451 --> 00:38:01,409 Magda, Magda, have a good night'’s sleep. 892 00:38:01,453 --> 00:38:02,802 Copy that, good night. 893 00:38:06,501 --> 00:38:08,329 Go see my nightly duties. 894 00:38:08,373 --> 00:38:09,722 Have fun! 895 00:38:09,765 --> 00:38:11,289 - Whoa! - Oh, we both drink! 896 00:38:11,332 --> 00:38:12,551 But you have a ----ing ace. 897 00:38:12,594 --> 00:38:14,292 I'’ve done as much as I can here. 898 00:38:14,335 --> 00:38:16,206 I'’m gonna go to bed in 10 minutes. 899 00:38:18,818 --> 00:38:20,907 All right, all right, I'’m done. 900 00:38:20,950 --> 00:38:22,865 I'’ll see you in the morning. 901 00:38:35,225 --> 00:38:36,096 We need... 902 00:38:36,139 --> 00:38:37,315 - To get our van? - Yes! 903 00:38:37,358 --> 00:38:38,316 Yeah, I know. 904 00:38:38,359 --> 00:38:40,100 I actually have two picked out. 905 00:38:40,143 --> 00:38:43,146 One'’s, like, basic, and the other one, it'’s called Juicy. 906 00:38:43,190 --> 00:38:44,626 I'’ve never done the van life, 907 00:38:44,670 --> 00:38:46,976 so I'’m not sure what to compare it to. 908 00:38:47,020 --> 00:38:49,544 Honestly, like, it'’s gonna be a good time. 909 00:38:49,588 --> 00:38:52,373 It'’s been really hard for me, with Jamie being mad at me, 910 00:38:52,417 --> 00:38:56,159 but Culver is just, like, very much there for me. 911 00:38:58,510 --> 00:39:01,556 I feel like I'’m starting to feel a crush, and it'’s annoying. 912 00:39:01,600 --> 00:39:04,559 - Here we are. - Yeah. 913 00:39:04,603 --> 00:39:06,039 Ha. 914 00:39:06,082 --> 00:39:08,171 I'’ll pop up, if you wanna hold it down here. 915 00:39:08,215 --> 00:39:09,738 Yeah. 916 00:39:12,437 --> 00:39:13,655 - Last time. - Last one. 917 00:39:13,699 --> 00:39:14,743 - You going to bed? - Yes. 918 00:39:14,787 --> 00:39:15,831 Good night, see you tomorrow. 919 00:39:15,875 --> 00:39:17,050 An early night. 920 00:39:17,093 --> 00:39:18,181 We'’ll do high tea in the morning. 921 00:39:18,225 --> 00:39:19,661 I'’m gonna start cleaning. 922 00:39:19,705 --> 00:39:21,359 Well, I'’m gonna start covering, then. 923 00:39:21,402 --> 00:39:23,839 It'’s not the greatest sign that the guests go to bed early, 924 00:39:23,883 --> 00:39:25,275 especially on a short charter. 925 00:39:25,319 --> 00:39:27,669 Like, they should be up until 3:00 a.m. 926 00:39:27,713 --> 00:39:29,367 See you in the morning, Timmy boy. 927 00:39:29,410 --> 00:39:32,282 It seems that Ryan'’s food has turned 928 00:39:32,326 --> 00:39:35,634 these young guests into grandmas and grandpas. 929 00:39:35,677 --> 00:39:39,159 I feel really awkward throwing out all this chocolate. 930 00:39:50,170 --> 00:39:51,214 Ugh! 931 00:39:57,482 --> 00:39:59,266 Ah, finally, finally, finally. 932 00:40:07,274 --> 00:40:08,710 All right, I'’ll see you in the room. 933 00:40:08,754 --> 00:40:10,277 See ya. 934 00:40:39,132 --> 00:40:41,221 - Yeah? - I'’m trying to sleep. 935 00:40:44,311 --> 00:40:46,400 Coming up... 936 00:40:46,444 --> 00:40:47,706 How many sandwiches? 937 00:40:47,749 --> 00:40:50,360 Little white bread sandwiches with cucumber. 938 00:40:50,404 --> 00:40:51,753 All you have to do is google "high tea" 939 00:40:51,797 --> 00:40:52,972 and you can prepare for it. 940 00:40:53,015 --> 00:40:55,104 I'’m not a chef, but I can google. 941 00:40:55,148 --> 00:40:57,324 - Triangles. - No, I'’m going with round. 942 00:41:12,905 --> 00:41:14,472 Oh, yeah! 943 00:41:14,515 --> 00:41:16,648 You'’re not gonna see a drip of water on these things. 944 00:41:19,215 --> 00:41:20,390 Oh, man. 945 00:41:21,740 --> 00:41:23,132 I'’m hungry. 946 00:41:23,176 --> 00:41:25,352 No, you'’re not hungry, you'’re hangry. 947 00:41:25,395 --> 00:41:28,224 Cleaned out again. Good work. 948 00:41:36,145 --> 00:41:37,973 I'’m so excited to snorkel. 949 00:41:38,974 --> 00:41:40,498 - Magda? - Yes? 950 00:41:40,541 --> 00:41:42,543 Make sure that you'’re up and ready to work at 6:00. 951 00:41:42,587 --> 00:41:43,413 Yeah. 952 00:41:43,457 --> 00:41:45,024 Because this morning it was, 953 00:41:45,067 --> 00:41:46,025 like, four past when you left the cabin. 954 00:41:46,068 --> 00:41:47,026 - Two. - Hey? 955 00:41:47,069 --> 00:41:48,723 - Two. - Two. Sorry. 956 00:41:48,767 --> 00:41:51,247 Sorry, just stuck in the bathroom, no problem. 957 00:41:51,291 --> 00:41:53,249 - Just gonna run these. - You got it, babe. 958 00:41:53,293 --> 00:41:55,077 - Are you hung over today? - A little bit, yeah. 959 00:41:55,121 --> 00:41:57,776 Here'’s some pastries. 960 00:41:57,819 --> 00:42:00,082 Okay. 961 00:42:00,126 --> 00:42:01,606 I don'’t know. 962 00:42:04,173 --> 00:42:06,088 I'’m excited to see everything underneath. 963 00:42:06,132 --> 00:42:10,005 - I might go snorkeling. - You'’re going, eh? 964 00:42:10,049 --> 00:42:11,746 When you'’ve got a shorter charter, the food'’s going out, 965 00:42:11,790 --> 00:42:15,097 you'’re hearing the complaints coming back, I... 966 00:42:15,141 --> 00:42:16,751 it'’s a little bit embarrassing. 967 00:42:16,795 --> 00:42:18,753 At this point, I'’m gonna take matters into my own hands. 968 00:42:18,797 --> 00:42:20,233 I'’m gonna take them snorkeling myself 969 00:42:20,276 --> 00:42:22,975 and try and lift the experience. 970 00:42:24,977 --> 00:42:27,414 No. 971 00:42:27,457 --> 00:42:31,287 Jason'’s going on the snorkel now, so I'’m gonna stay here. 972 00:42:31,331 --> 00:42:32,941 Cheers, bro, enjoy. 973 00:42:32,985 --> 00:42:34,726 See you in a bit. 974 00:42:34,769 --> 00:42:36,771 - Hey, Jamie, you'’re in charge. - Yeah, yeah, yeah, no worries. 975 00:42:36,815 --> 00:42:39,121 - Have fun. - See you later! 976 00:42:39,165 --> 00:42:41,428 - Benny, you go on break. - All right, bro. 977 00:43:32,392 --> 00:43:35,438 We don'’t have this in England, do we? 978 00:43:44,534 --> 00:43:45,710 - *bleep* high tea. - Oh. 979 00:43:45,753 --> 00:43:47,625 Let'’s just get high. 980 00:43:47,668 --> 00:43:48,669 Good morning. 981 00:43:49,975 --> 00:43:51,541 - A disaster. - Really? 982 00:43:51,585 --> 00:43:53,718 Oh, yeah. But I'’ve cleaned it. 983 00:43:53,761 --> 00:43:55,197 Yeah. 984 00:43:55,241 --> 00:43:56,285 Sorry, babe. 985 00:43:56,329 --> 00:43:57,722 You'’re leaving the dream! 986 00:43:59,767 --> 00:44:01,464 *bleep* high tea. 987 00:44:03,118 --> 00:44:04,293 Well, who'’s this now? 988 00:44:04,337 --> 00:44:06,034 Jase, Jase, is that you? 989 00:44:06,078 --> 00:44:07,949 I'’m on my way, can you meet me on the swim deck, please? 990 00:44:07,993 --> 00:44:09,211 Copy. 991 00:44:09,255 --> 00:44:10,517 - Magda? - Yes? 992 00:44:10,560 --> 00:44:12,780 - Quickly... - Yeah, sure, no problem. 993 00:44:12,824 --> 00:44:14,913 Well done, guys. 994 00:44:14,956 --> 00:44:16,349 Yeah, eh? 995 00:44:18,525 --> 00:44:21,397 See the fish that come up to you like little puppy dogs? 996 00:44:21,441 --> 00:44:22,398 Yeah. 997 00:44:22,442 --> 00:44:24,139 Ah. 998 00:44:25,227 --> 00:44:26,620 Whew. Okay. 999 00:44:26,664 --> 00:44:28,927 Deck, just let me know when you'’re ready. 1000 00:44:28,970 --> 00:44:30,058 Yeah, Cap, tender is clear. 1001 00:44:30,102 --> 00:44:31,146 Just the fore-anchor. 1002 00:44:31,190 --> 00:44:32,626 All anchors are... 1003 00:44:36,935 --> 00:44:38,327 Anchor is home, anchor is home. 1004 00:44:42,549 --> 00:44:44,420 Yep. 1005 00:44:47,989 --> 00:44:50,992 Heh. 1006 00:44:51,036 --> 00:44:52,864 What are you... you'’re just gonna do the sandwiches? 1007 00:44:52,907 --> 00:44:54,561 So, that'’s ham and cheese ones, 1008 00:44:54,604 --> 00:44:57,869 we'’ll have little sausage-egg ones, scones, croissants. 1009 00:44:57,912 --> 00:44:59,740 I really don'’t care what high tea is. 1010 00:44:59,784 --> 00:45:02,134 If I'’m chartering a boat, I'’m not asking for high tea. 1011 00:45:02,177 --> 00:45:04,571 Get your ----ing butlers and sh-- to do that. 1012 00:45:04,614 --> 00:45:05,659 Like, no. 1013 00:45:05,703 --> 00:45:07,748 - Mini-sandwiches. - Well, here. 1014 00:45:07,792 --> 00:45:09,054 Mini-cakes. 1015 00:45:09,097 --> 00:45:10,272 Little white bread sandwiches with cucumber. 1016 00:45:10,316 --> 00:45:11,665 Yeah, totally. 1017 00:45:11,709 --> 00:45:12,535 Triangles. 1018 00:45:12,579 --> 00:45:13,754 No, I'’m going with round. 1019 00:45:13,798 --> 00:45:15,060 All you have to do is google "high tea" 1020 00:45:15,103 --> 00:45:16,278 and you can prepare for it. 1021 00:45:16,322 --> 00:45:18,672 I'’m not a chef, but I can google. 1022 00:45:22,807 --> 00:45:24,983 Would you guys like to come sit down? 1023 00:45:25,026 --> 00:45:26,724 Oh, we would indeed. 1024 00:45:27,812 --> 00:45:28,769 You'’re all set. 1025 00:45:28,813 --> 00:45:31,729 All righty, ready to go? 1026 00:45:31,772 --> 00:45:33,643 Did you put a little bit of butter and salt in these? 1027 00:45:33,687 --> 00:45:35,515 I put butter and smoked salt, actually. 1028 00:45:35,558 --> 00:45:36,864 It'’s not really high tea, though. 1029 00:45:38,953 --> 00:45:40,346 Ooh! 1030 00:45:40,389 --> 00:45:42,217 All right, we'’ve got sandwiches and rolls. 1031 00:45:42,261 --> 00:45:44,698 Do you think he made these from scratch? 1032 00:45:44,742 --> 00:45:46,918 From the freezer. 1033 00:45:46,961 --> 00:45:48,484 Oh, I don'’t think we're gonna find the marmalade. 1034 00:45:51,357 --> 00:45:52,488 Oh, my God. 1035 00:45:52,532 --> 00:45:54,055 A high tea is meant to be colorful. 1036 00:45:54,099 --> 00:45:56,623 There'’s certain things that you put on the first tier, 1037 00:45:56,666 --> 00:45:59,060 second tier, and the third tier. 1038 00:45:59,104 --> 00:46:00,845 People take that sh-- seriously. 1039 00:46:03,673 --> 00:46:05,850 ---ing tea and crumpets! 1040 00:46:05,893 --> 00:46:10,115 What is it? 1041 00:46:10,158 --> 00:46:11,899 How'’s high tea? 1042 00:46:11,943 --> 00:46:13,988 No, is it on the table? 1043 00:46:14,032 --> 00:46:16,295 - You got this? - Yeah. 1044 00:46:21,561 --> 00:46:23,345 We'’ll be there in half an hour. 1045 00:46:23,389 --> 00:46:25,173 Perfect. Sounds great. 1046 00:46:25,217 --> 00:46:27,219 Enjoy. Enjoy. 1047 00:46:27,262 --> 00:46:30,178 I thought we were on the up. 1048 00:46:30,222 --> 00:46:32,137 Now we'’ve degressed back again. 1049 00:46:32,180 --> 00:46:35,183 It'’s clear as day that Ryan just doesn'’t give a *bleep*. 1050 00:46:35,227 --> 00:46:37,577 It looks exactly what I would expect 1051 00:46:37,620 --> 00:46:40,449 at my mate'’s birthday when I was eight. 1052 00:46:42,625 --> 00:46:44,802 It'’s like McDonald's sausage stuffing, isn'’t it? 1053 00:46:48,066 --> 00:46:49,632 Yep, noted. 1054 00:46:49,676 --> 00:46:52,548 What'’s going on with Mags, is she getting better? 1055 00:46:52,592 --> 00:46:56,988 If I had two Tumis, life would be a lot easier. 1056 00:46:58,903 --> 00:47:00,730 This is not a training boat, and there'’s gotta be a point 1057 00:47:00,774 --> 00:47:03,864 where I have to care about what the people are paying to have. 1058 00:47:03,908 --> 00:47:05,779 This is something you have to make a decision about, too. 1059 00:47:05,823 --> 00:47:07,563 Mm, it just depends if we can find someone 1060 00:47:07,607 --> 00:47:10,218 that has enough experience. 1061 00:47:10,262 --> 00:47:11,785 I have a back-up stew ready. 1062 00:47:11,829 --> 00:47:12,917 All right. 1063 00:47:14,919 --> 00:47:17,878 Let'’s go, deck team, two on foredeck, please. 1064 00:47:17,922 --> 00:47:18,923 Yeah, copy. 1065 00:47:23,101 --> 00:47:24,319 Like, seriously. 1066 00:47:27,148 --> 00:47:30,021 Okay, Cap, tender is 50 meters directly behind the stern. 1067 00:47:30,064 --> 00:47:32,197 - I'’m gonna come back on that. - I'’m ready to leave. 1068 00:47:32,240 --> 00:47:33,198 I wanna go home. 1069 00:47:33,241 --> 00:47:34,634 Yeah, I can eat properly. 1070 00:47:34,677 --> 00:47:36,679 Tender is 10 meters directly behind the stern. 1071 00:47:36,723 --> 00:47:39,552 Push you away, see ya later. 1072 00:47:40,945 --> 00:47:44,339 Okay, you'’re in control. 1073 00:47:44,383 --> 00:47:45,863 Okay. 1074 00:47:58,701 --> 00:48:00,225 But at the same time, 1075 00:48:00,268 --> 00:48:04,533 she is so distracted that I have to be very honest. 1076 00:48:04,577 --> 00:48:05,795 And then I feel like then I have to stay up 1077 00:48:05,839 --> 00:48:07,754 and then there'’s more work for me. 1078 00:48:12,977 --> 00:48:15,370 Yeah. 1079 00:48:15,414 --> 00:48:18,678 All right, let me have a little think about it. 1080 00:48:22,551 --> 00:48:25,467 Coming into the marina. 1081 00:48:25,511 --> 00:48:27,034 - Thank you very much, darling. - Perfect. 1082 00:48:27,078 --> 00:48:28,557 Jamie, I'’m heading out to port side. 1083 00:48:28,601 --> 00:48:29,819 Copy that. 1084 00:48:29,863 --> 00:48:30,864 Tumi. 1085 00:48:32,213 --> 00:48:33,911 Yeah. 1086 00:48:33,954 --> 00:48:37,131 Okay, Cap, we'’ve got 25 meters from your starboard midships. 1087 00:48:37,175 --> 00:48:38,872 Thank you. 1088 00:48:40,961 --> 00:48:41,788 Thanks, doll. 1089 00:48:41,831 --> 00:48:43,050 You'’re now clear to spin. 1090 00:48:45,748 --> 00:48:48,447 Slowly closing. Get that line between. 1091 00:48:48,490 --> 00:48:50,492 All right, go with yours, go with yours. 1092 00:48:50,536 --> 00:48:51,885 You'’re on, brother. 1093 00:48:51,929 --> 00:48:53,321 Looking good and sitting pretty here on the aft. 1094 00:48:53,365 --> 00:48:54,975 Pretty damn good. 1095 00:48:55,019 --> 00:48:59,066 All crew, you know the drill... penguin suits, bring bags up. 1096 00:48:59,110 --> 00:49:01,329 Let'’s go! 1097 00:49:01,373 --> 00:49:02,591 - Yay! - Here they are. 1098 00:49:02,635 --> 00:49:04,115 - Thanks very much. - Thanks, brother. 1099 00:49:04,158 --> 00:49:07,466 Aw, it was good to meet you. 1100 00:49:08,423 --> 00:49:09,947 Main man, mwah. 1101 00:49:09,990 --> 00:49:12,340 Thank you so much for everything that you'’ve done for us. 1102 00:49:12,384 --> 00:49:15,126 A few little criticisms... 1103 00:49:15,169 --> 00:49:17,171 just that dinner, I wasn'’t keen on the fish. 1104 00:49:17,215 --> 00:49:19,434 The presentation on the high tea 1105 00:49:19,478 --> 00:49:21,828 could have just been a little bit better. 1106 00:49:21,871 --> 00:49:24,091 But you really made sure that we went out snorkeling 1107 00:49:24,135 --> 00:49:25,701 and did everything that we could, 1108 00:49:25,745 --> 00:49:27,660 and we absolutely loved every single cocktail 1109 00:49:27,703 --> 00:49:28,922 in the menu. 1110 00:49:28,966 --> 00:49:30,793 - Oh, yes! - So, thank you so much. 1111 00:49:30,837 --> 00:49:32,099 Thank you very much. 1112 00:49:32,143 --> 00:49:34,580 - Pleasure, guys. Cheers! - Thank you, darling! 1113 00:49:34,623 --> 00:49:36,103 - Bye! - Bye, guys. 1114 00:49:36,147 --> 00:49:37,844 Let'’s get changed into our blues, 1115 00:49:37,887 --> 00:49:40,151 and let'’s meet in the bridge deck aft salon. 1116 00:49:51,640 --> 00:49:53,468 Whew, that was rough. 1117 00:49:53,512 --> 00:49:55,514 What a charter. 1118 00:49:58,778 --> 00:50:00,823 Ah! Ooh. L'’chaim! 1119 00:50:00,867 --> 00:50:02,129 - What'’s the celebration? - Hey? 1120 00:50:02,173 --> 00:50:06,916 We know we need to pick up the game still. 1121 00:50:06,960 --> 00:50:09,658 Let'’s have a chat about that individually later on. 1122 00:50:09,702 --> 00:50:14,707 And for the tip, we got $20,815 Australian. 1123 00:50:14,750 --> 00:50:17,449 That'’s $16,011 U.S. 1124 00:50:17,492 --> 00:50:20,800 Per person, that'’s 1,333. 1125 00:50:20,843 --> 00:50:23,063 We'’re really, really lucky they were nice people. 1126 00:50:23,107 --> 00:50:25,283 Otherwise, we would have been ----ed. 1127 00:50:25,326 --> 00:50:26,588 The helmet, ugh. 1128 00:50:26,632 --> 00:50:28,503 We'’re not doing the helmet today. 1129 00:50:28,547 --> 00:50:30,027 - We haven'’t got enough helmets. - Oh! 1130 00:50:30,070 --> 00:50:31,376 Let'’s get this boat cleaned. 1131 00:50:31,419 --> 00:50:33,421 Aesha, stay here, we'’re gonna have a chat. 1132 00:50:33,465 --> 00:50:37,077 - Yeah. - Excuse me. 1133 00:50:37,121 --> 00:50:40,472 So, I'’ve thought about Magda. 1134 00:50:40,515 --> 00:50:43,040 I think it'’s in our best interest 1135 00:50:43,083 --> 00:50:47,044 if we find an experienced replacement. 1136 00:50:47,087 --> 00:50:50,351 As you said, this isn'’t a training vessel. 1137 00:50:50,395 --> 00:50:52,005 We'’re going into charter eight. 1138 00:50:52,049 --> 00:50:55,008 No one should be having to pick up anyone'’s slack. 1139 00:50:55,052 --> 00:50:57,141 So, you'’re confident that'’s where you wanna go? 1140 00:50:57,184 --> 00:50:58,794 Yeah. 1141 00:50:58,838 --> 00:51:02,711 My responsibility lies to the guests, to the captain, to Tumi. 1142 00:51:02,755 --> 00:51:05,062 I don'’t feel great, but being a leader, 1143 00:51:05,105 --> 00:51:06,280 sometimes you do actually just have to 1144 00:51:06,324 --> 00:51:08,065 make those tough decisions. 1145 00:51:08,108 --> 00:51:09,675 You'’re echoing the things that I'’ve been seeing. 1146 00:51:09,718 --> 00:51:11,024 - Yeah. - So, that'’s fine. 1147 00:51:11,068 --> 00:51:12,721 Okay. 1148 00:51:17,857 --> 00:51:20,860 Probably just stand up there, Brittini, and just... 1149 00:51:20,903 --> 00:51:24,255 Magda, Magda, Jason. Please meet me in the bridge. 1150 00:51:25,908 --> 00:51:27,127 Copy that, on my way. 1151 00:51:27,171 --> 00:51:29,608 Oh, God. 1152 00:51:37,659 --> 00:51:40,227 Bridge, bridge, bridge. 1153 00:51:43,970 --> 00:51:46,190 - Hello? - Take a seat. 1154 00:51:51,238 --> 00:51:52,500 Yes? 1155 00:51:52,544 --> 00:51:55,851 We run with three stewardesses on a big boat. 1156 00:51:55,895 --> 00:51:59,638 Unfortunately, your experience is not 1157 00:51:59,681 --> 00:52:03,294 where I want the three girls to be at. 1158 00:52:03,337 --> 00:52:05,470 I really enjoy working with you as a crewmember, 1159 00:52:05,513 --> 00:52:08,603 but going through for the next two charters, 1160 00:52:08,647 --> 00:52:10,736 I really need this team to fire. 1161 00:52:10,779 --> 00:52:16,089 - Mm-hmm. - So, I'’m gonna let you go. 1162 00:52:16,133 --> 00:52:18,570 It'’s sad news, but that'’s where we're at. 1163 00:52:18,613 --> 00:52:21,050 But I just really don'’t understand, because I thought, 1164 00:52:21,094 --> 00:52:23,836 like, the job that I'’m doing is just really... 1165 00:52:23,879 --> 00:52:25,142 - It'’s improving... - Yeah. 1166 00:52:25,185 --> 00:52:26,360 ...but not at the pace that I want. 1167 00:52:26,404 --> 00:52:27,840 Okay, I see. 1168 00:52:27,883 --> 00:52:29,450 And I need people at Tumi and Aesha'’s level. 1169 00:52:29,494 --> 00:52:30,712 Sure. I don'’t like it. 1170 00:52:30,756 --> 00:52:34,151 - Yeah, well, you get to go home. - Yeah. 1171 00:52:34,194 --> 00:52:36,675 You get to see your man, you... you know, and... 1172 00:52:36,718 --> 00:52:39,417 I appreciate you understanding. Yeah. 1173 00:52:39,460 --> 00:52:40,940 Oh, definitely. 1174 00:52:40,983 --> 00:52:42,246 If any opportunity comes up, I'’ll definitely... 1175 00:52:42,289 --> 00:52:44,161 Thank you so much, and I'’ll prove you 1176 00:52:44,204 --> 00:52:46,902 that I'’ll be working not as a one stew, as a two stews. 1177 00:52:46,946 --> 00:52:47,990 You never know, but... 1178 00:52:48,034 --> 00:52:50,384 - Can I hug you? - Yes, please. 1179 00:52:50,428 --> 00:52:53,866 Oh, thank you. Thank you for teaching me. 1180 00:52:53,909 --> 00:52:54,867 Take something out of this to the next thing. 1181 00:52:54,910 --> 00:52:56,085 Definitely, definitely. 1182 00:52:56,129 --> 00:52:57,696 Thanks Mags. 1183 00:52:59,698 --> 00:53:01,090 Okay. Thank you. 1184 00:53:05,617 --> 00:53:06,835 I just got fired. 1185 00:53:06,879 --> 00:53:08,228 What? What was the reason? 1186 00:53:08,272 --> 00:53:10,970 My level is not one that he wants to be... 1187 00:53:11,013 --> 00:53:12,232 - Oh. - Is that what he said? 1188 00:53:12,276 --> 00:53:14,191 - It'’s just, like... - Wait. What? 1189 00:53:14,234 --> 00:53:16,497 - It just doesn'’t feel... - Real? 1190 00:53:16,541 --> 00:53:17,846 I'’m emotional. 1191 00:53:17,890 --> 00:53:19,239 It'’s fine, you can be emotional. 1192 00:53:19,283 --> 00:53:21,023 It'’s sad! 1193 00:53:21,067 --> 00:53:23,025 It is sad, but it is like that in yachting, 1194 00:53:23,069 --> 00:53:25,854 and I love being here, but the same time, 1195 00:53:25,898 --> 00:53:27,900 it'’s like I cannot be fully focused on here 1196 00:53:27,943 --> 00:53:29,858 because there'’s so much else going on in my life. 1197 00:53:29,902 --> 00:53:31,120 - Yeah. - What is up today? 1198 00:53:31,164 --> 00:53:32,861 Something'’s weird as *bleep*. 1199 00:53:32,905 --> 00:53:34,602 I'’m assuming that she'’s been fired. 1200 00:53:34,646 --> 00:53:35,734 - Oh, really? - For sure. 1201 00:53:35,777 --> 00:53:37,344 Yeah. 1202 00:53:37,388 --> 00:53:40,086 Oh, I'’m putting my head down. I'’m going back to work. 1203 00:53:43,872 --> 00:53:46,484 People get fired because other people 1204 00:53:46,527 --> 00:53:47,702 have different expectations. 1205 00:53:47,746 --> 00:53:48,703 Yeah. 1206 00:53:48,747 --> 00:53:50,227 And I almost made it to the end. 1207 00:53:50,270 --> 00:53:53,055 I wanna say you'’re a boss-ass bitch, but can I? 1208 00:53:53,099 --> 00:53:57,016 - Can you? You can to me. - Can I call you a bitch? 1209 00:53:59,584 --> 00:54:01,977 - Hey, buddy. - Hi, hi. 1210 00:54:02,021 --> 00:54:03,283 Listen, mate, um... 87739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.