All language subtitles for All.About.Eve.09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,917 --> 00:00:15,417 All About Eve 2 00:01:40,118 --> 00:01:43,815 Young-mi got the highest score among the staff members 3 00:01:43,855 --> 00:01:45,618 OK, well, what about the rating score? 4 00:01:45,657 --> 00:01:47,989 Sun-mi scored 18.8% 5 00:01:50,162 --> 00:01:52,062 I don't believe this! With Mr. Yoon? 6 00:01:52,097 --> 00:01:53,587 How long have you seduced him? 7 00:01:53,632 --> 00:01:55,156 What do you mean? 8 00:01:55,200 --> 00:01:57,031 That guy, his name is Yoon Hyung-chul 9 00:01:57,069 --> 00:01:59,697 The one and only son of the President of MBS 10 00:01:59,738 --> 00:02:01,797 He voted for you 11 00:02:01,840 --> 00:02:04,331 Everybody liked my interview but he backed you up 12 00:02:04,476 --> 00:02:07,673 We collaborated with BBC... 13 00:02:15,220 --> 00:02:16,482 Executive Director Yoon 14 00:02:22,427 --> 00:02:24,258 Episode 9 15 00:02:47,419 --> 00:02:50,081 - I'm sorry I couldn't tell you... - I have to go 16 00:02:51,022 --> 00:02:54,116 You may have a lot of free time, but I don't 17 00:02:57,162 --> 00:02:58,857 You're not going to see me anymore? 18 00:02:59,531 --> 00:03:01,089 That's what it looks like 19 00:03:01,700 --> 00:03:04,635 I told the team leader that I wouldn't do the morning show 20 00:03:05,804 --> 00:03:07,237 What did you just say? 21 00:03:07,405 --> 00:03:09,168 How can I do it? 22 00:03:10,008 --> 00:03:11,635 For what reason? 23 00:03:11,676 --> 00:03:13,803 You got that with your own abilities 24 00:03:13,845 --> 00:03:15,244 Lee Kyung-hui knows 25 00:03:15,280 --> 00:03:16,975 Who would believe that? 26 00:03:17,215 --> 00:03:18,842 I wouldn't even believe it 27 00:03:19,184 --> 00:03:21,584 Everyone would look at me with disbelief 28 00:03:21,753 --> 00:03:24,984 How did Sun-mi beat Young-mi? Oh that's why 29 00:03:26,424 --> 00:03:27,652 Sun-mi 30 00:03:29,294 --> 00:03:32,320 No matter what everyone else thinks, you're strong 31 00:03:33,331 --> 00:03:35,595 Why aren't you acting like yourself 32 00:03:35,934 --> 00:03:37,492 I'm not acting like myself? 33 00:03:37,903 --> 00:03:39,768 What is acting like myself? 34 00:03:40,138 --> 00:03:42,698 Did I make these circumstances? Did I? 35 00:03:42,741 --> 00:03:45,073 - Sun-mi, that... - Don't say anything 36 00:03:45,310 --> 00:03:47,175 I'm sorry for being rude earlier 37 00:03:49,881 --> 00:03:51,439 OK, I'm sorry 38 00:03:52,417 --> 00:03:54,817 I knew you'd find out sometime 39 00:03:54,853 --> 00:03:57,048 But I still couldn't tell you 40 00:03:57,088 --> 00:03:59,283 No I didn't want to tell you 41 00:04:00,559 --> 00:04:02,026 No matter where I go in this world 42 00:04:02,060 --> 00:04:04,460 I'm asked whose son I am 43 00:04:04,496 --> 00:04:08,694 But to you I was just another person 44 00:04:10,135 --> 00:04:12,569 Do you know how precious knowing you was to me? 45 00:04:12,804 --> 00:04:14,237 Because I was an idiot 46 00:04:15,006 --> 00:04:18,203 You were probably amused that everyone knew except for me 47 00:04:21,146 --> 00:04:23,637 If that's what you believe I have nothing to say 48 00:04:26,284 --> 00:04:29,151 But so what? What does it matter that I'm a director? 49 00:04:30,388 --> 00:04:32,515 That didn't matter before 50 00:04:33,825 --> 00:04:35,656 You and I haven't changed 51 00:04:42,734 --> 00:04:44,599 Even when Woo-jin hurt me 52 00:04:45,670 --> 00:04:49,197 When Young-mi stepped on me and people treated me like an idiot 53 00:04:50,542 --> 00:04:54,205 I put my pride aside when I was with you and spoke my heart 54 00:04:56,448 --> 00:04:58,882 How much did you laugh at me? 55 00:04:59,217 --> 00:05:01,378 How amusing was it to you? 56 00:05:03,021 --> 00:05:04,852 Always acting like you were on my side 57 00:05:04,890 --> 00:05:07,154 Acting like you supported me like my father 58 00:05:08,827 --> 00:05:11,227 Would a puppet have been as stupid as me? 59 00:05:11,596 --> 00:05:14,121 Even mannequins behind windows aren't treated like me 60 00:05:14,165 --> 00:05:16,895 I'm so shocked that I'm speechless 61 00:05:17,269 --> 00:05:20,136 I mean, how irresponsible She just said she couldn't work 62 00:05:20,171 --> 00:05:22,537 and then disappeared for the rest of the day? 63 00:05:25,076 --> 00:05:26,941 This isn't typical of Sun-mi 64 00:05:27,579 --> 00:05:29,137 What isn't typical? 65 00:05:29,881 --> 00:05:31,678 She has no responsibility 66 00:05:33,718 --> 00:05:36,186 Isn't it wonderful that you chose Sun-mi? 67 00:05:36,388 --> 00:05:39,289 Something probably came up Just wait a bit 68 00:05:39,724 --> 00:05:41,521 How much longer can we wait? 69 00:05:42,260 --> 00:05:43,693 We have to replace her 70 00:05:44,296 --> 00:05:46,526 We can't let things go on like this 71 00:05:46,831 --> 00:05:47,991 Young-mi 72 00:05:48,566 --> 00:05:50,227 You're close with Sun-mi 73 00:05:50,468 --> 00:05:51,765 Do you know anything? 74 00:05:55,440 --> 00:05:57,203 No, I don't 75 00:06:25,303 --> 00:06:26,361 Taxi! 76 00:06:30,408 --> 00:06:31,739 Sir, MBS station please 77 00:06:38,116 --> 00:06:39,606 You're really arrogant 78 00:06:39,818 --> 00:06:42,218 I thought you wouldn't come back 79 00:06:43,221 --> 00:06:45,280 - I'm sorry - Is it enough to be sorry? 80 00:06:45,623 --> 00:06:46,988 Stop playing around! 81 00:06:47,726 --> 00:06:50,490 You can't treat the station so lightly. What is this? 82 00:06:51,096 --> 00:06:53,929 - I told you that I would quit... - You don't have to give me a reason 83 00:06:53,965 --> 00:06:55,830 It's a chance that was given to you 84 00:06:55,867 --> 00:06:58,062 And if you think you can just quit 85 00:06:58,103 --> 00:07:00,663 if you want, you're making a big mistake 86 00:07:00,705 --> 00:07:03,765 Also, if you want to quit this program then write a letter of resignation 87 00:07:04,242 --> 00:07:07,234 If you don't, then I'll pretend I never heard you mention quitting 88 00:07:07,278 --> 00:07:09,974 Or you can just work hard without saying anything 89 00:07:13,118 --> 00:07:14,642 Team Director 90 00:07:21,726 --> 00:07:22,920 Did you tell him? 91 00:07:25,063 --> 00:07:28,157 That you and Director Yoon have a relationship? Did you? 92 00:07:29,834 --> 00:07:33,895 Today, they were asking me why you wanted to quit 93 00:07:35,907 --> 00:07:37,568 Of course, I didn't say anything 94 00:07:38,076 --> 00:07:40,306 But how long will it be a secret? 95 00:07:44,382 --> 00:07:46,213 There's nothing I can do even if it's exposed 96 00:07:46,418 --> 00:07:47,578 Yeah 97 00:07:48,219 --> 00:07:50,414 You have to be strong like this 98 00:07:51,756 --> 00:07:53,280 Oh, that's not it 99 00:07:53,324 --> 00:07:55,656 You were always a strong person 100 00:07:55,994 --> 00:07:57,689 I'm disgusted 101 00:07:58,496 --> 00:08:01,124 You declaring that you were quitting was all just a show 102 00:08:34,032 --> 00:08:35,659 I like you, Sun-mi 103 00:08:47,078 --> 00:08:50,241 I'm not good at saying things like this 104 00:08:57,322 --> 00:08:59,153 It's hard. Real hard 105 00:09:08,366 --> 00:09:09,856 Young-mi. Huh Young-mi 106 00:09:15,607 --> 00:09:16,904 Yes. Joo-hee? 107 00:09:17,542 --> 00:09:19,271 What should I do? 108 00:09:21,079 --> 00:09:24,207 What do I have to do so you'll treat me like you did before? 109 00:09:26,317 --> 00:09:27,978 I can't believe it 110 00:09:30,522 --> 00:09:34,253 I'm not that great a person that you'd hold me dear to you 111 00:09:35,326 --> 00:09:36,691 You know me 112 00:09:37,896 --> 00:09:39,796 You know how much of a dummy I am 113 00:09:41,900 --> 00:09:43,492 Look at me, Sun-mi 114 00:09:46,104 --> 00:09:51,132 Other than Woo-jin, do men have no meaning to you? 115 00:09:59,117 --> 00:10:00,414 Where are we going? 116 00:10:00,451 --> 00:10:02,715 The weather is so nice! 117 00:10:23,074 --> 00:10:24,302 I knew it 118 00:10:24,576 --> 00:10:26,942 Her ratings were a little too high 119 00:10:26,978 --> 00:10:30,277 I knew it from the moment Sun-mi became an announcer 120 00:10:31,616 --> 00:10:33,846 I didn't see Sun-mi like that 121 00:10:33,885 --> 00:10:35,477 So she became an Announcer because 122 00:10:35,520 --> 00:10:37,283 she has a relationship with the director? 123 00:10:37,322 --> 00:10:38,311 Exactly 124 00:10:38,356 --> 00:10:39,983 They were together since school 125 00:10:40,024 --> 00:10:41,582 Then that's before she came to work 126 00:10:41,626 --> 00:10:43,355 Who knows how she even got the job 127 00:10:44,562 --> 00:10:46,086 What the heck are you guys saying? 128 00:10:46,464 --> 00:10:48,455 We're all co-workers How can you do this to her? 129 00:10:48,733 --> 00:10:52,692 Don't you know anything about teamwork? Is this a place to gossip? 130 00:10:52,804 --> 00:10:54,396 Our superiors go in and out 131 00:10:54,439 --> 00:10:56,566 ''Jin Sun-mi and Director Yoon Hyung-chul 132 00:10:56,608 --> 00:10:57,802 have that sort of relationship'' 133 00:10:57,842 --> 00:10:59,434 What if someone overhears you? 134 00:10:59,477 --> 00:11:01,468 Who's going to take responsibility? 135 00:11:01,713 --> 00:11:03,544 Who and who have what sort of relationship? 136 00:11:04,415 --> 00:11:05,507 What is it? 137 00:11:05,550 --> 00:11:09,748 Announcer Jin Sun-mi and Director Yoon Hyung-chul what? 138 00:11:14,425 --> 00:11:15,517 Is that true? 139 00:11:16,160 --> 00:11:19,618 There's a saying that the gentle looking cat sits next to the fire first 140 00:11:19,864 --> 00:11:21,195 Isn't that so true? 141 00:11:21,332 --> 00:11:25,325 Wait, so that Prince Charming and Sun-mi are that close? 142 00:11:26,471 --> 00:11:28,166 It's something I saw with my own eyes 143 00:11:28,873 --> 00:11:30,773 Wow 144 00:11:31,576 --> 00:11:33,703 This is a once in a lifetime event 145 00:11:34,646 --> 00:11:36,614 She has a lot of luck 146 00:11:36,648 --> 00:11:39,048 I've never seen anyone with as much luck as Jin Sun-mi 147 00:11:40,218 --> 00:11:43,187 How could she meet Director Yoon in London by coincidence? 148 00:11:46,257 --> 00:11:49,488 Was Sun-mi that other girl you mentioned? 149 00:11:51,663 --> 00:11:52,891 She looks good 150 00:11:54,699 --> 00:11:56,132 I'll take care of her 151 00:12:24,662 --> 00:12:26,926 So, Jin Sun-mi got the morning show position 152 00:12:26,964 --> 00:12:29,660 All because of Director Yoon? 153 00:12:30,268 --> 00:12:31,792 It's not exactly like that 154 00:12:31,836 --> 00:12:34,396 But we don't think it's fair 155 00:12:34,439 --> 00:12:38,205 Everyone saw that Young-mi got a better evaluation 156 00:12:38,242 --> 00:12:40,403 But why did Sun-mi get the job? 157 00:12:40,545 --> 00:12:43,514 Honestly, Sun-mi had the worst grades 158 00:12:43,548 --> 00:12:45,516 And she failed one of the exams 159 00:12:45,650 --> 00:12:47,311 We can't accept this 160 00:12:47,719 --> 00:12:49,186 I can't stand this 161 00:12:50,054 --> 00:12:52,284 Do you guys think so little of this station? 162 00:12:52,857 --> 00:12:54,848 I'm the one who picked Sun-mi 163 00:12:55,560 --> 00:12:58,256 Do you get into a station by just one person? 164 00:12:58,896 --> 00:13:00,830 Do viewers watch TV with their eyes closed? 165 00:13:01,065 --> 00:13:03,625 Do you guys have ability and Sun-mi have luck? 166 00:13:04,001 --> 00:13:06,128 Miss Lee, that's not what we're saying 167 00:13:06,170 --> 00:13:08,229 The rumors have already spread though 168 00:13:08,840 --> 00:13:10,273 Rumors are rumors 169 00:13:10,308 --> 00:13:13,835 Do you think we should work based on rumors we hear? 170 00:13:13,978 --> 00:13:15,468 But Team Director! 171 00:13:15,646 --> 00:13:16,908 You guys are too much 172 00:13:17,915 --> 00:13:19,439 You're going too far 173 00:13:21,619 --> 00:13:22,711 I'm sorry 174 00:13:24,188 --> 00:13:27,282 Just because you're jealous of someone, can you do this to her? 175 00:13:27,959 --> 00:13:29,153 Sun-mi's stuck 176 00:13:29,627 --> 00:13:31,254 Of course, it wasn't mature of her 177 00:13:31,295 --> 00:13:33,092 to hide her relationship with Director Yoon 178 00:13:33,131 --> 00:13:36,692 - I didn't hide it... - But that's just her mistake 179 00:13:37,368 --> 00:13:38,892 I don't think you have the right 180 00:13:38,936 --> 00:13:41,928 to make these accusations because she knows someone 181 00:13:42,340 --> 00:13:44,035 You're really going too far 182 00:13:48,346 --> 00:13:50,746 They got the message 183 00:14:24,348 --> 00:14:25,178 Here 184 00:14:25,550 --> 00:14:27,745 - Drink - Thanks 185 00:14:29,620 --> 00:14:31,689 It's been a long time since I've been in this room 186 00:14:31,690 --> 00:14:32,590 Me too 187 00:14:33,491 --> 00:14:34,685 No really 188 00:14:34,725 --> 00:14:37,023 I've been so busy that sometimes 189 00:14:37,061 --> 00:14:38,653 I forget what my room looks like 190 00:14:39,130 --> 00:14:40,461 But Sun-mi 191 00:14:40,498 --> 00:14:42,625 How did you know when I'd come back? 192 00:14:43,534 --> 00:14:44,933 Is something wrong? 193 00:14:46,537 --> 00:14:49,131 Nothing's wrong 194 00:14:54,479 --> 00:14:55,673 Woo-jin 195 00:14:56,714 --> 00:15:00,411 Today, someone confessed to me that he liked me 196 00:15:01,953 --> 00:15:03,147 Really? 197 00:15:03,955 --> 00:15:06,253 But I feel really weird 198 00:15:06,290 --> 00:15:09,384 That's why I came Because I wanted to see you 199 00:15:11,229 --> 00:15:12,491 That's great! 200 00:15:12,530 --> 00:15:14,225 I knew it would happen 201 00:15:14,265 --> 00:15:17,894 Some guy with sharp eyes would be able to see the treasure in your heart 202 00:15:20,371 --> 00:15:22,669 I thought I'd like it 203 00:15:22,707 --> 00:15:24,698 But tears keep forming 204 00:15:25,977 --> 00:15:29,105 The truth is, I wanted to brag 205 00:15:29,146 --> 00:15:36,450 that someone likes me, I also wanted to get revenge on you 206 00:15:39,257 --> 00:15:41,487 But tears keep welling up 207 00:15:47,765 --> 00:15:50,393 I don't know why I'm like this 208 00:15:51,669 --> 00:15:54,331 Someone said they like me 209 00:15:55,706 --> 00:16:01,167 But I see that now it's really the end of things with you 210 00:16:06,584 --> 00:16:09,519 The truth is... Today, Young-mi... 211 00:16:11,622 --> 00:16:13,112 Young-mi? 212 00:16:15,393 --> 00:16:16,655 Never mind 213 00:16:17,728 --> 00:16:19,161 I wanna go now 214 00:16:21,432 --> 00:16:23,627 OK, I'll give you a ride 215 00:16:30,708 --> 00:16:34,576 Now, the girl you all wanted to meet from ''Let's See the World'' 216 00:16:34,612 --> 00:16:38,207 We will introduce you to the new host of this show starting this week 217 00:16:38,416 --> 00:16:39,440 Announcer Jin Sun-mi 218 00:16:39,984 --> 00:16:41,781 Hello, I am Jin Sun-mi 219 00:16:41,953 --> 00:16:43,784 ''Let's See the World'' is... 220 00:16:46,591 --> 00:16:49,025 You must be really nervous since it's your first time Yes 221 00:16:49,060 --> 00:16:51,756 So I heard that you know where families usually go for a picnic 222 00:16:52,797 --> 00:16:53,923 Yes I do 223 00:16:55,299 --> 00:16:59,395 Then let's see where we can also go on a picnic 224 00:16:59,937 --> 00:17:02,872 Hello, this is Jin Sun-mi of ''Let's See the World'' 225 00:17:02,907 --> 00:17:04,272 Since May is the family month 226 00:17:04,308 --> 00:17:06,674 we went to a park to see families having picnics 227 00:17:06,711 --> 00:17:09,509 Right now, there are many families visiting the park 228 00:17:09,547 --> 00:17:12,311 We'll meet some of those families and hear what they have to say 229 00:17:12,683 --> 00:17:13,775 I'm sorry 230 00:17:14,552 --> 00:17:15,985 Most broadcasters stop their hiccups 231 00:17:16,020 --> 00:17:17,317 in front of the camera 232 00:17:17,355 --> 00:17:18,982 You're truly unique 233 00:17:19,490 --> 00:17:21,481 It's OK. Don't worry. It happens 234 00:17:21,726 --> 00:17:22,988 Do a good job with the rest 235 00:17:23,761 --> 00:17:24,785 OK 236 00:17:25,196 --> 00:17:27,994 When you were just starting you were the king of bloopers 237 00:17:28,099 --> 00:17:29,088 When? 238 00:17:29,133 --> 00:17:31,863 - Ouch, why are you pinching? - All right, we're going live again 239 00:17:31,902 --> 00:17:33,028 Ready? 240 00:17:34,472 --> 00:17:37,703 You have an urge to go somewhere with your family, right? 241 00:17:37,742 --> 00:17:39,710 Why not take a day off? 242 00:17:39,744 --> 00:17:42,611 I think it's fine to put off laundry for a day 243 00:17:43,147 --> 00:17:45,479 It's really good to see the families' smiling faces 244 00:17:45,516 --> 00:17:46,778 That was great 245 00:17:46,817 --> 00:17:49,650 Announcer Jin Sun-mi, have your hiccups stopped now? 246 00:17:50,221 --> 00:17:51,210 Yes 247 00:17:51,555 --> 00:17:53,614 I remember I was so nervous when I first started 248 00:17:53,658 --> 00:17:55,285 that I made the same mistake 249 00:17:56,494 --> 00:17:58,189 - You did a lot, right? - Did I? 250 00:17:58,929 --> 00:17:59,861 All right, everyone 251 00:17:59,897 --> 00:18:03,025 Please show a lot of love to the new announcer Jin Sun-mi 252 00:18:03,067 --> 00:18:05,058 and our show ''Let's See the World'' 253 00:18:05,202 --> 00:18:06,635 Great job, Announcer Jin Sun-mi 254 00:18:06,804 --> 00:18:08,863 Thank you. I'll try my best 255 00:18:11,709 --> 00:18:13,108 We're back 256 00:18:13,811 --> 00:18:15,210 Good job 257 00:18:16,013 --> 00:18:16,877 Nice work 258 00:18:16,914 --> 00:18:18,438 Sun-mi, good job 259 00:18:18,482 --> 00:18:20,575 Everyone's like that the first time. You did well 260 00:18:20,885 --> 00:18:22,113 Thanks 261 00:18:22,286 --> 00:18:24,151 - Miss Jin Sun-mi - Yes? 262 00:18:24,622 --> 00:18:26,146 I'm delivering flowers 263 00:18:26,424 --> 00:18:29,825 Wow, you have some pretty good skills 264 00:18:36,000 --> 00:18:39,492 It looks like Director Yoon is going to keep promoting you 265 00:18:57,521 --> 00:19:00,354 Please move my lunch meeting to tomorrow. Also... 266 00:19:01,926 --> 00:19:03,359 I told you not to do this 267 00:19:08,165 --> 00:19:09,655 Don't pamper me 268 00:19:09,700 --> 00:19:12,191 I'm not going to be moved by flowers 269 00:19:16,874 --> 00:19:17,898 Hello? 270 00:19:18,709 --> 00:19:19,676 Yeah, Dad? 271 00:19:19,710 --> 00:19:23,840 Dad? I'm an avid fan of yours 272 00:19:24,381 --> 00:19:29,318 Then... Daddy? 273 00:19:49,673 --> 00:19:52,733 Are people saying things because we know each other? 274 00:19:55,412 --> 00:19:56,879 There's nothing like that 275 00:19:58,249 --> 00:20:02,117 Then were my words such a burden? 276 00:20:11,629 --> 00:20:12,789 Well... 277 00:20:17,635 --> 00:20:19,535 Please give me some time to think 278 00:20:20,771 --> 00:20:22,602 Give me time to think 279 00:20:24,608 --> 00:20:25,939 And... 280 00:20:26,777 --> 00:20:31,578 Until I've figured things out please leave me alone 281 00:20:34,618 --> 00:20:36,210 Please 282 00:20:40,024 --> 00:20:41,821 See ya 283 00:21:00,244 --> 00:21:03,941 I never wanted to fall in love 284 00:21:04,648 --> 00:21:05,774 Love? 285 00:21:10,120 --> 00:21:13,021 I'm really curious who that girl is 286 00:21:15,559 --> 00:21:16,924 You don't look like 287 00:21:16,961 --> 00:21:20,556 you'd fail in either business or love 288 00:21:22,499 --> 00:21:24,399 Let's hear about your love 289 00:21:30,507 --> 00:21:31,804 Secret lovers? 290 00:21:34,111 --> 00:21:36,477 I always like to be honest 291 00:21:38,082 --> 00:21:40,573 She doesn't want to say anything for now 292 00:21:40,618 --> 00:21:42,609 You know how girls like secrets 293 00:21:43,120 --> 00:21:44,917 She has a lot of ambition too 294 00:21:45,923 --> 00:21:47,515 I didn't ask her 295 00:21:48,259 --> 00:21:51,456 But if I asked her to choose between me and her ambitions 296 00:21:51,495 --> 00:21:54,692 She's the type who'd choose her work 297 00:21:56,767 --> 00:21:58,166 Maybe... 298 00:22:00,204 --> 00:22:03,401 If me and you became rivals, what would happen? 299 00:22:05,743 --> 00:22:07,438 You wouldn't back down, would you? 300 00:22:07,578 --> 00:22:08,943 And you? 301 00:22:13,317 --> 00:22:14,784 I can't back down either 302 00:22:18,355 --> 00:22:21,620 You shouldn't have drunken so much 303 00:22:21,659 --> 00:22:23,820 You worked all night. You need rest 304 00:22:25,195 --> 00:22:26,719 I'll go get some water 305 00:22:31,135 --> 00:22:32,693 What's the matter with you? 306 00:22:34,338 --> 00:22:39,173 Young-mi, why can't you be satisfied with just me? 307 00:22:40,811 --> 00:22:43,405 Am I not as good as the 9 o'clock news? 308 00:22:45,683 --> 00:22:47,548 You're really drunk 309 00:22:47,851 --> 00:22:49,443 Why are you acting so foolish? 310 00:22:50,554 --> 00:22:51,919 Who did you drink with? 311 00:22:52,823 --> 00:22:54,188 Director Yoon 312 00:22:54,625 --> 00:22:55,922 Director Yoon? 313 00:22:56,126 --> 00:22:58,185 Yeah. Give me some water 314 00:22:58,662 --> 00:23:00,630 Why did he drink with you? 315 00:23:00,864 --> 00:23:02,661 He said he wanted to 316 00:23:02,800 --> 00:23:04,267 He must be sad 317 00:23:04,401 --> 00:23:07,461 He was telling me that he's fallen in love 318 00:23:09,039 --> 00:23:10,563 That's funny 319 00:23:12,643 --> 00:23:14,167 That man is Sun-mi's boyfriend 320 00:23:17,448 --> 00:23:19,382 The one who held Sun-mi's hand 321 00:23:19,416 --> 00:23:21,043 Our company Chairman's son 322 00:23:23,454 --> 00:23:25,081 They met in London 323 00:23:25,889 --> 00:23:27,857 How is Sun-mi so lucky? 324 00:24:13,537 --> 00:24:15,505 The old idea that a woman anchor is just a parrot 325 00:24:15,539 --> 00:24:16,801 in news casting is now obsolete 326 00:24:16,840 --> 00:24:20,003 But this image is too old after 3 years 327 00:24:20,044 --> 00:24:25,038 It would be better to pick a new image for this year 328 00:24:25,082 --> 00:24:27,573 Then we should pick a young woman 329 00:24:27,618 --> 00:24:29,882 to represent our company 330 00:24:30,721 --> 00:24:33,485 A woman with experience and ability to represent MBS 331 00:24:33,524 --> 00:24:36,493 Just like the anchors in England 332 00:24:36,527 --> 00:24:38,893 An anchor full of life 333 00:24:38,929 --> 00:24:42,092 I think picking a new image could give us more appeal 334 00:24:42,132 --> 00:24:44,191 But our audience is Korean 335 00:24:44,401 --> 00:24:46,062 Isn't this going too far? 336 00:24:46,103 --> 00:24:48,901 I want to make the 9 o'clock news an excellent program 337 00:24:50,207 --> 00:24:52,903 Rather than picking an anchor like a flower 338 00:24:52,943 --> 00:24:56,504 I want to pick 2 of the best anchors 339 00:24:56,547 --> 00:24:58,208 I want to make that sort of show 340 00:25:02,986 --> 00:25:04,010 Hello 341 00:25:07,224 --> 00:25:09,192 You're the second anchor for the 9 o'clock news 342 00:25:09,927 --> 00:25:11,292 Oh, my goodness! 343 00:25:12,996 --> 00:25:14,793 I'm sure you're happy to leave me behind, huh? 344 00:25:15,332 --> 00:25:16,731 Then, what about the morning show? 345 00:25:16,967 --> 00:25:18,935 Sun-mi and me 346 00:25:21,171 --> 00:25:23,435 No, Hyung-chul didn't do anything about Sun-mi 347 00:25:23,474 --> 00:25:26,375 He was too busy with the 9 o'clock news 348 00:25:26,410 --> 00:25:27,900 I recommended Sun-mi 349 00:25:28,712 --> 00:25:32,273 Well, still, she's not ready for it 350 00:25:33,217 --> 00:25:36,311 Do you want to be in the tabloids with her? 351 00:25:36,487 --> 00:25:37,818 Don't be so mean 352 00:25:38,956 --> 00:25:40,184 What about the 7 o'clock news? 353 00:25:40,390 --> 00:25:41,379 Huh Young-mi 354 00:25:41,425 --> 00:25:43,188 That's great! 355 00:25:43,227 --> 00:25:44,717 She's really brilliant 356 00:25:44,761 --> 00:25:46,194 Please, take good care of her 357 00:25:46,330 --> 00:25:47,627 Like I did with you? 358 00:25:48,332 --> 00:25:50,857 Well, we should get more intimate 359 00:25:50,901 --> 00:25:53,165 cause we can't see each other at work anymore 360 00:25:53,537 --> 00:25:55,027 Stop kidding me 361 00:25:55,072 --> 00:25:57,199 I'm joking 362 00:25:57,508 --> 00:26:01,808 You won't be a sunflower anymore 363 00:26:08,652 --> 00:26:10,119 Huh Young-mi, 7 o'clock News Jin Sun-mi, Good Morning 364 00:26:12,556 --> 00:26:14,285 I knew that I'd take the news 365 00:26:19,696 --> 00:26:21,323 What if she finds out about this? 366 00:26:21,598 --> 00:26:23,122 I hate her 367 00:27:19,256 --> 00:27:20,416 Huh Young-mi 368 00:27:28,165 --> 00:27:29,189 Young-mi! 369 00:27:30,867 --> 00:27:32,732 Take a good look at this 370 00:27:33,770 --> 00:27:36,933 Look closely at where Sun-mi's name used to be and notice that 371 00:27:36,974 --> 00:27:41,070 it's not there anymore after they find out about you and Sun-mi... 372 00:27:45,515 --> 00:27:46,539 Sun-mi! 373 00:27:49,253 --> 00:27:50,584 I'm sorry 374 00:27:51,255 --> 00:27:52,449 I'm sorry 375 00:28:11,108 --> 00:28:12,405 I'm sorry 376 00:28:13,577 --> 00:28:15,340 I guess I crossed the line 377 00:28:19,283 --> 00:28:22,343 She doesn't like me that much 378 00:28:22,653 --> 00:28:31,960 I know that, but I couldn't bear people insulting her 379 00:28:36,400 --> 00:28:38,163 Please forget what happened today 380 00:28:41,471 --> 00:28:42,802 Huh Young-mi 381 00:28:44,875 --> 00:28:47,867 Jin Sun-mi's lucky to have such a warmhearted friend like you 382 00:28:48,645 --> 00:28:49,907 Thanks 383 00:29:15,972 --> 00:29:18,406 A teardrop falls from Sun-mi's eyes Nobody knows whether 384 00:29:18,442 --> 00:29:20,433 she's going to shed one more tear or not 385 00:29:20,477 --> 00:29:23,378 There is tension in the air as the whole nation waits 386 00:29:26,116 --> 00:29:27,481 Now she's suddenly laughing 387 00:29:27,517 --> 00:29:30,782 First crying, now laughing Do you know what will happen? 388 00:29:35,158 --> 00:29:37,456 Hey, girls are all doing great? 389 00:29:37,961 --> 00:29:40,828 One took the 7 o'clock news while you took the morning show 390 00:29:40,864 --> 00:29:43,662 I wouldn't mind being bullied if I could get my own show 391 00:29:43,700 --> 00:29:45,600 You better treat me! 392 00:29:46,303 --> 00:29:47,964 You should also treat me 393 00:29:48,772 --> 00:29:50,797 You've just been promoted to Sports News 394 00:29:51,708 --> 00:29:53,767 Hey, I asked you first 395 00:29:54,611 --> 00:29:56,977 OK, so what do you want it to be? 396 00:29:57,013 --> 00:29:58,708 Lunch or dinner? 397 00:29:59,116 --> 00:30:01,584 Give me something special 398 00:30:01,618 --> 00:30:03,483 Something that lasts for a long, long time 399 00:30:03,520 --> 00:30:05,715 Maybe you could fix me up with a blind date 400 00:30:05,922 --> 00:30:07,184 A blind date? 401 00:30:07,891 --> 00:30:11,019 Well... I don't really know how to set up a blind date 402 00:30:12,596 --> 00:30:13,961 Sorry 403 00:30:14,664 --> 00:30:16,131 Never mind then 404 00:30:16,800 --> 00:30:18,597 You know what? 405 00:30:18,635 --> 00:30:21,399 You're the only person who makes me smile 406 00:30:22,005 --> 00:30:25,736 Without you and Cho-jeh I could just quit this job 407 00:30:26,576 --> 00:30:28,476 Cho-jeh? Who is that? 408 00:30:29,479 --> 00:30:31,208 Oh, yes, Cho-jeh! 409 00:30:31,715 --> 00:30:33,546 She's perfect for your blind date 410 00:30:33,850 --> 00:30:35,750 Wow, really? What does she do? 411 00:30:35,786 --> 00:30:37,344 She's a voice actress for the radio 412 00:30:37,387 --> 00:30:39,446 I'll give you her number and you can give her a call 413 00:30:40,557 --> 00:30:42,149 Call her directly? 414 00:30:43,960 --> 00:30:47,760 You don't know how strict my father is 415 00:30:48,765 --> 00:30:52,861 We aren't allowed to call women 416 00:30:54,104 --> 00:30:55,264 It's not allowed 417 00:30:55,305 --> 00:30:57,273 but there's always an exception 418 00:31:01,144 --> 00:31:03,339 What should we do before cooking? 419 00:31:04,381 --> 00:31:08,147 First, wear an apron 420 00:31:08,585 --> 00:31:10,519 Second, wear a cooking hat 421 00:31:10,754 --> 00:31:13,416 Third, wash your hands 422 00:31:17,327 --> 00:31:19,761 This is Jo Cho-jeh, of class 24 in the radio actor's office 423 00:31:20,197 --> 00:31:24,190 Ahn So-hyun? Ahh, well she's working right now 424 00:31:24,868 --> 00:31:26,699 Of course, I will leave her a message 425 00:31:27,237 --> 00:31:28,363 Yes 426 00:31:29,306 --> 00:31:35,370 Go straight, then turn right left, right, right and left? 427 00:31:35,779 --> 00:31:38,839 A cafe? Yes, 7:30 pm, of course 428 00:31:38,882 --> 00:31:40,179 Bye 429 00:31:40,417 --> 00:31:44,012 You idiot, everybody knows where the cafe is 430 00:31:45,655 --> 00:31:47,589 Ahn So-hyun's memo... 431 00:31:50,260 --> 00:31:52,455 I'm a fool 432 00:31:56,199 --> 00:31:58,895 This is Jo Cho-jeh, of class 24 in the radio actor's office 433 00:31:58,935 --> 00:32:00,129 Sun-mi? 434 00:32:00,637 --> 00:32:05,131 A blind date? What kind of guy? 435 00:32:05,709 --> 00:32:09,873 Hey, what does he do? A broadcaster? 436 00:32:10,780 --> 00:32:15,581 Hey, why did you give him my number, are you insane? 437 00:32:16,319 --> 00:32:17,946 Did you give him my new number? 438 00:32:18,121 --> 00:32:19,588 Hello? This is Choi Jin-soo 439 00:32:19,923 --> 00:32:21,686 Can't you hear me? 440 00:32:21,892 --> 00:32:24,360 Hello, this is Choi Jin-soo 441 00:32:25,128 --> 00:32:26,823 Hey, I'm no one special but 442 00:32:28,365 --> 00:32:30,026 Do you tango? Choi Jin-soo 443 00:32:39,876 --> 00:32:40,900 Hello? 444 00:32:41,244 --> 00:32:42,268 Hello? 445 00:32:43,346 --> 00:32:47,305 Is this Jo Cho-jeh? This is Choi Jin-soo, did I reach the right person? 446 00:32:47,350 --> 00:32:49,181 Oh, yes, how do you do? 447 00:32:49,219 --> 00:32:52,313 Sun-mi told me so many things about you 448 00:32:52,422 --> 00:32:55,653 Me too 449 00:32:55,692 --> 00:32:58,183 Sun-mi said you're such a nice guy 450 00:32:58,328 --> 00:33:01,229 I heard you work for MBS, just like me 451 00:33:01,264 --> 00:33:04,233 Yes, I'm a radio actress 452 00:33:04,668 --> 00:33:06,135 I'm a broadcaster 453 00:33:06,369 --> 00:33:09,065 Then I suppose we might have bumped into each other before 454 00:33:09,105 --> 00:33:10,333 Perhaps 455 00:33:11,908 --> 00:33:15,139 That's a shame I never miss a beauty 456 00:33:15,178 --> 00:33:18,045 Gosh, you're even funnier than David Letterman 457 00:33:18,081 --> 00:33:20,606 Some say I'm like Jay Leno but I don't look like him! 458 00:33:20,650 --> 00:33:22,948 I never looked like him 459 00:33:23,253 --> 00:33:25,585 Of course, nobody likes his chin 460 00:33:25,922 --> 00:33:28,413 You must be using a very expensive telephone 461 00:33:28,458 --> 00:33:29,720 I can hear your voice very clearly 462 00:33:29,759 --> 00:33:34,025 I agree, I think the reception is better today than other days 463 00:33:35,298 --> 00:33:37,425 I sense that things can work out well for us 464 00:33:37,467 --> 00:33:38,934 I think so, too 465 00:33:39,569 --> 00:33:42,504 Are you in your office? 466 00:33:42,973 --> 00:33:46,807 No, I'm in the cafeteria taking a rest 467 00:33:47,210 --> 00:33:49,838 Really? I'm in the cafeteria, too What floor? 468 00:33:50,814 --> 00:33:52,839 3rd floor 469 00:33:53,650 --> 00:33:55,641 I'm on the 3rd too Where are you now? 470 00:33:55,986 --> 00:33:58,784 Are you really? Let me see you 471 00:33:58,822 --> 00:34:02,223 Don't look too far, I could be right under your nose 472 00:34:02,258 --> 00:34:03,691 Where are you? 473 00:34:07,397 --> 00:34:07,988 Hello? 474 00:34:08,031 --> 00:34:11,660 - Hello? - Hello? 475 00:34:14,337 --> 00:34:16,271 Are you Choi Jin-soo? 476 00:34:16,773 --> 00:34:18,604 Then, you're Jo Cho-jeh? 477 00:34:29,052 --> 00:34:31,452 I've never seen any yellow shellfish before 478 00:34:31,488 --> 00:34:33,080 Me too 479 00:34:33,423 --> 00:34:35,015 We can talk more about food 480 00:34:35,058 --> 00:34:37,185 Perhaps you're hungry 481 00:34:37,360 --> 00:34:40,329 How did you know? I'm starving right now 482 00:34:40,764 --> 00:34:42,163 Do you like wrapped rice? 483 00:34:42,499 --> 00:34:44,660 Would you please stop? 484 00:34:55,378 --> 00:34:56,504 How are you? 485 00:34:58,114 --> 00:35:01,049 What brought you here? 486 00:35:01,951 --> 00:35:03,441 Keep up the good work 487 00:35:04,087 --> 00:35:08,285 Young-mi, don't be nervous and don't forget to talk slowly 488 00:35:08,324 --> 00:35:11,987 Viewers don't like it when you get nervous, OK? 489 00:35:12,028 --> 00:35:13,655 Just because it's your first day 490 00:35:14,631 --> 00:35:16,531 Young-mi, just relax 491 00:35:19,836 --> 00:35:22,964 Everything will be all right 492 00:35:23,773 --> 00:35:24,865 OK 493 00:35:38,955 --> 00:35:40,013 On air in a few seconds 494 00:35:40,623 --> 00:35:41,590 Yes 495 00:35:46,029 --> 00:35:49,192 Good evening, this is the MBS 7 o'clock news 496 00:35:50,300 --> 00:35:54,703 It is everybody's concern that the new computer virus called ''Unknown'' 497 00:35:54,738 --> 00:35:59,869 may cause a system breakdown like what the Love Virus did two weeks ago 498 00:35:59,909 --> 00:36:02,503 However, computer experts reported that 499 00:36:02,545 --> 00:36:04,979 this rumor has been proven false and unreliable 500 00:36:05,014 --> 00:36:06,777 Lee Yoo-sung reports 501 00:36:11,354 --> 00:36:12,878 Good! Way to go 502 00:36:13,223 --> 00:36:14,417 Thanks 503 00:36:19,496 --> 00:36:20,690 Read the next line 504 00:36:20,730 --> 00:36:21,719 OK 505 00:36:24,501 --> 00:36:26,799 In-Soo, those guys are all pricks 506 00:36:28,571 --> 00:36:30,402 No, you do it right 507 00:36:31,241 --> 00:36:34,438 Hey, you, what are you doing? 508 00:36:39,582 --> 00:36:41,482 Hey, turn off the TV 509 00:36:46,055 --> 00:36:48,785 It's the MBS Wednesday Evening News 510 00:36:55,832 --> 00:36:57,231 Hey, wait a moment 511 00:37:16,886 --> 00:37:17,910 Sir 512 00:37:19,689 --> 00:37:20,951 Young-mi 513 00:37:24,160 --> 00:37:25,855 Young-mi was really good 514 00:37:27,297 --> 00:37:30,061 How did I do? 515 00:37:31,167 --> 00:37:33,397 I saw you in the morning 516 00:37:34,370 --> 00:37:36,031 You were good, too 517 00:37:36,739 --> 00:37:37,706 Thanks 518 00:37:42,111 --> 00:37:43,476 Thanks for the ride 519 00:37:43,513 --> 00:37:46,414 It's not too far 520 00:37:47,383 --> 00:37:48,748 It's OK 521 00:37:48,785 --> 00:37:50,184 Give me directions to your house 522 00:37:50,220 --> 00:37:51,983 No, it's OK 523 00:37:52,021 --> 00:37:55,957 I can get off at Sun-mi's 524 00:37:58,261 --> 00:38:00,729 That's better, or should I get off now? 525 00:38:05,001 --> 00:38:07,128 You know, he's... 526 00:38:07,303 --> 00:38:09,168 I know, Mr. Yoon, right? 527 00:38:10,039 --> 00:38:11,734 We had a bottle of beer together 528 00:38:11,774 --> 00:38:14,834 And, well, I didn't know that he was the lucky guy at that time 529 00:38:15,745 --> 00:38:18,771 I should be grateful since he likes me 530 00:38:20,650 --> 00:38:22,618 But for some reason, I'm upset 531 00:38:22,752 --> 00:38:24,413 I envy him 532 00:38:26,089 --> 00:38:29,650 He found in you the character that I missed 533 00:38:29,692 --> 00:38:30,886 And... 534 00:38:31,394 --> 00:38:32,656 It's OK 535 00:38:32,929 --> 00:38:35,830 You don't have to explain why you don't love me 536 00:38:37,834 --> 00:38:43,101 Don't try hard to get away from me 537 00:38:44,140 --> 00:38:48,076 You know, I was thinking... 538 00:38:48,778 --> 00:38:50,837 That you might lose him because of me 539 00:38:52,715 --> 00:38:54,580 And Young-mi also envies you 540 00:38:55,985 --> 00:38:57,748 Envy what? 541 00:38:58,955 --> 00:39:01,515 She has you. And so what if she envies me? 542 00:39:03,426 --> 00:39:07,328 Is she going to steal my man away from me again? 543 00:39:12,802 --> 00:39:15,965 Oops, sorry, I'll take that back 544 00:39:16,906 --> 00:39:18,066 It's OK 545 00:39:18,474 --> 00:39:19,998 I better go now 546 00:39:30,853 --> 00:39:32,377 Thanks for driving me home 547 00:39:33,256 --> 00:39:34,621 Good night 548 00:39:34,891 --> 00:39:36,119 Good night 549 00:39:46,970 --> 00:39:49,268 I don't intend to flatter you But I just want to say that 550 00:39:49,305 --> 00:39:51,068 you look beautiful when you smile 551 00:39:52,608 --> 00:39:54,098 I know 552 00:39:54,978 --> 00:39:56,206 Sweet dreams 553 00:40:17,567 --> 00:40:18,556 Young-mi! 554 00:40:29,178 --> 00:40:30,668 I told you not to come! 555 00:40:35,251 --> 00:40:36,081 Young-mi! 556 00:40:36,119 --> 00:40:38,587 Why? Why are you two that close? 557 00:40:38,621 --> 00:40:40,816 Today was your first day so I wanted to celebrate 558 00:40:40,857 --> 00:40:42,154 No. You're lying 559 00:40:42,458 --> 00:40:43,220 Young-mi! 560 00:40:43,259 --> 00:40:44,851 I don't like what's going on 561 00:40:45,061 --> 00:40:47,154 You can't see anybody else Only me! 562 00:40:48,131 --> 00:40:48,961 Young-mi 563 00:40:48,998 --> 00:40:50,295 Let go of me 564 00:40:51,000 --> 00:40:52,297 Young-mi 565 00:40:59,809 --> 00:41:01,401 Not my Woo-jin 566 00:41:03,179 --> 00:41:06,012 You know this is not right 567 00:41:07,483 --> 00:41:12,682 I may betray you but you don't cheat on me 568 00:41:12,722 --> 00:41:16,556 You're mine until you die 569 00:41:19,495 --> 00:41:23,056 Young-mi, what should I do? 570 00:41:25,568 --> 00:41:27,934 You still don't know what love is 571 00:41:47,757 --> 00:41:51,420 I guess it takes two to make love work 572 00:41:53,096 --> 00:41:57,829 It doesn't matter how hard you try 573 00:42:01,137 --> 00:42:05,540 I know what you're saying 574 00:42:07,043 --> 00:42:12,310 Did you take a picture of me with your eyes today? 575 00:42:23,426 --> 00:42:25,121 Sun-mi, look at me 576 00:42:29,432 --> 00:42:30,956 I hate you 577 00:42:32,135 --> 00:42:37,232 Why are you doing this? This is too hard for me 578 00:42:38,207 --> 00:42:39,697 Why you? 579 00:42:46,582 --> 00:42:48,345 Let's look at it this way 580 00:42:51,020 --> 00:42:52,749 I'll wait for you 581 00:42:53,856 --> 00:42:58,919 but for now, you forget that I'm waiting for you 582 00:43:00,863 --> 00:43:07,325 If you can't love me that's fine 583 00:43:12,842 --> 00:43:14,833 I appreciate that 584 00:43:17,480 --> 00:43:20,938 Actually, although I said we're through 585 00:43:22,151 --> 00:43:24,142 I was just afraid 586 00:43:25,188 --> 00:43:30,023 Life isn't the same without you by my side 587 00:43:40,036 --> 00:43:41,503 I'm sorry 588 00:43:42,338 --> 00:43:44,135 I just remember in elementary school 589 00:43:44,173 --> 00:43:46,641 Line up behind others 590 00:43:48,344 --> 00:43:50,744 You were always behind Woo-jin 591 00:43:51,547 --> 00:43:54,038 and I was always behind you 592 00:43:54,617 --> 00:43:56,642 But who was behind me? 593 00:43:59,222 --> 00:44:00,382 Nobody, I guess 594 00:44:01,657 --> 00:44:03,056 Nobody? 595 00:44:03,492 --> 00:44:06,256 You're wrong 596 00:44:06,929 --> 00:44:12,492 There must be dozens of girls who'd die for you 597 00:44:15,571 --> 00:44:16,902 Finally, you smiled 598 00:44:20,509 --> 00:44:22,477 I don't know why I smile so much 599 00:44:22,511 --> 00:44:25,810 Yes, I love it when you smile It's really beautiful 600 00:44:25,848 --> 00:44:28,612 You don't need to cry anymore 601 00:44:38,594 --> 00:44:42,553 I guess I can still hold my head up whenever I walk around at work 602 00:44:43,866 --> 00:44:47,097 I was afraid I'd have to hide whenever you might spot me 603 00:45:10,326 --> 00:45:13,295 I won't tell her that I have this passion for her 604 00:45:13,963 --> 00:45:17,592 I want her to be comfortable when she's with me 605 00:45:18,934 --> 00:45:24,998 I cherish the love she has as much as I do mine 606 00:45:47,063 --> 00:45:48,087 Cheers! 607 00:45:52,902 --> 00:45:54,096 It's all done 608 00:45:55,938 --> 00:45:57,428 It's really good 609 00:45:57,473 --> 00:45:58,565 Was it that good? 610 00:45:58,607 --> 00:45:59,631 You have to eat some more 611 00:45:59,675 --> 00:46:01,666 You, too 612 00:46:03,145 --> 00:46:04,840 It's OK. You eat first 613 00:46:08,250 --> 00:46:09,217 Woo-jin 614 00:46:10,219 --> 00:46:14,155 Guess what I like you to say the most? 615 00:46:16,459 --> 00:46:17,448 ''I love you? '' 616 00:46:19,328 --> 00:46:22,729 No, no. I think it's when I say ''You look great today'' 617 00:46:24,600 --> 00:46:26,966 No? Then, what is it? 618 00:46:32,808 --> 00:46:38,144 I like it most when you ask me 619 00:46:40,149 --> 00:46:43,676 ''Have you eaten lunch? Dinner? '' 620 00:46:44,053 --> 00:46:49,184 Even I hear that everyday It still touches my heart 621 00:46:50,393 --> 00:46:52,486 Someone concerns that I have meal or not 622 00:46:53,195 --> 00:46:56,687 I feel like there's at least one person 623 00:46:56,732 --> 00:47:00,634 who really cares whether I'm alive or not 624 00:47:06,675 --> 00:47:09,007 I almost made a mistake during the news 625 00:47:09,545 --> 00:47:11,240 I was supposed to ask ''Have you had dinner? '' 626 00:47:11,280 --> 00:47:13,305 But instead, I felt like crying 627 00:47:13,349 --> 00:47:16,614 I never want to make mistakes during the broadcast 628 00:47:17,987 --> 00:47:20,319 You are wonderful 629 00:47:21,457 --> 00:47:28,192 You know, you're really popular among the guys 630 00:47:28,631 --> 00:47:29,598 Really? 631 00:47:29,632 --> 00:47:31,065 I'm not lying 632 00:47:31,834 --> 00:47:34,496 Excuse me, this is for free 633 00:47:34,537 --> 00:47:35,902 Thank you 634 00:47:35,938 --> 00:47:38,736 Can I ask you something? Aren't you a TV broadcaster? 635 00:47:41,410 --> 00:47:42,707 Yes, she is 636 00:47:42,978 --> 00:47:47,108 I knew it Wow, you are really pretty 637 00:47:47,983 --> 00:47:49,848 See? I was right 638 00:47:51,220 --> 00:47:53,654 Can you sign your autograph for us? 639 00:47:53,689 --> 00:47:55,680 I'm gonna post it at my store 640 00:47:56,358 --> 00:47:58,292 Take a lot 641 00:47:58,327 --> 00:48:00,056 Thank you 642 00:48:00,162 --> 00:48:01,754 Hey, did you hear that? 643 00:48:04,500 --> 00:48:05,592 Hello? 644 00:48:06,702 --> 00:48:09,000 Joo-hee? 645 00:48:10,639 --> 00:48:13,608 Of course, I'll be right there 646 00:48:14,643 --> 00:48:16,907 No I wasn't doing anything 647 00:48:17,213 --> 00:48:18,771 Be right there 648 00:48:20,916 --> 00:48:22,008 Joo-hee? 649 00:48:22,184 --> 00:48:23,446 I think she's a bit drunk 650 00:48:23,486 --> 00:48:25,351 She says she's lonely and needs a friend 651 00:48:26,722 --> 00:48:30,089 How can you say you weren't doing anything? 652 00:48:30,926 --> 00:48:32,450 What about me? 653 00:48:34,997 --> 00:48:37,022 I won't go if you don't want me to 654 00:48:37,600 --> 00:48:41,001 It's OK. I know Joo-hee is your idol 655 00:48:41,704 --> 00:48:44,400 No, you're my idol 656 00:48:45,908 --> 00:48:48,138 I'll drive her home Will you wait for me? 657 00:48:48,811 --> 00:48:51,803 No, I have to go home myself 658 00:48:53,516 --> 00:48:54,676 OK 659 00:49:03,325 --> 00:49:04,724 Bye 660 00:49:05,060 --> 00:49:06,823 Your autograph? 661 00:49:08,464 --> 00:49:09,954 Here you go 662 00:49:10,299 --> 00:49:11,698 See you next time 663 00:49:11,967 --> 00:49:13,457 Bye 664 00:49:18,207 --> 00:49:19,333 What can I do for you? 665 00:49:19,375 --> 00:49:21,502 I'm looking for Yoo Joo-hee 666 00:49:21,610 --> 00:49:23,407 She's expecting you 667 00:49:25,514 --> 00:49:27,448 This way, please 668 00:49:36,625 --> 00:49:37,956 I'm here 669 00:49:38,561 --> 00:49:40,756 Oh, have a seat 670 00:49:41,096 --> 00:49:42,256 Hello 671 00:49:43,198 --> 00:49:45,359 I didn't know you were here 672 00:49:46,035 --> 00:49:49,527 Please help me, she's punishing me 673 00:49:52,708 --> 00:49:56,838 You deserve it, you're such a jerk 674 00:49:59,715 --> 00:50:00,977 Have you had dinner yet? 675 00:50:02,785 --> 00:50:03,717 I had dinner, thank you 676 00:50:04,053 --> 00:50:05,452 Young-mi 677 00:50:09,158 --> 00:50:13,822 You better be with a man who loves you 678 00:50:13,862 --> 00:50:15,989 not with a man who you love 679 00:50:16,198 --> 00:50:18,496 Women. They need to be loved 680 00:50:18,634 --> 00:50:19,999 I see 681 00:50:22,271 --> 00:50:23,602 You better stop 682 00:50:24,640 --> 00:50:26,073 Stop what? 683 00:50:26,775 --> 00:50:28,470 Stop loving you? 684 00:50:28,711 --> 00:50:30,906 Or stop drinking? 685 00:50:32,748 --> 00:50:35,308 She's your student, shame on you 686 00:50:35,684 --> 00:50:38,915 Yes. Shame on me 687 00:50:38,954 --> 00:50:42,515 And all this is because of you know who... 688 00:50:46,996 --> 00:50:48,930 OK. I'll stop 689 00:50:49,331 --> 00:50:53,427 I want to stop. I'm tired of this 690 00:50:55,404 --> 00:50:57,031 Excuse me 691 00:51:07,616 --> 00:51:09,948 I know this must be pretty embarrassing 692 00:51:10,586 --> 00:51:11,848 I'm fine 693 00:51:14,356 --> 00:51:16,984 I'm sorry if I'm being rude but I must say... 694 00:51:19,094 --> 00:51:21,824 I think she really loves you 695 00:51:22,264 --> 00:51:24,630 I've seen her cry by herself a lot of times 696 00:51:27,102 --> 00:51:29,434 I hope you two could be together 697 00:51:33,542 --> 00:51:36,170 How are you and him? 698 00:51:39,014 --> 00:51:43,212 Well, actually my hands are full too 699 00:51:45,654 --> 00:51:47,451 It's complicated 700 00:51:48,223 --> 00:51:52,557 When Sun-mi and Woo-jin were together 701 00:51:54,930 --> 00:51:58,366 Oops, I better stop 702 00:52:07,276 --> 00:52:10,541 Are you OK? 703 00:52:11,647 --> 00:52:13,205 Let's go 704 00:52:25,594 --> 00:52:29,826 Hyung-chul. Thanks 705 00:52:31,233 --> 00:52:33,201 I know I shouldn't be like this 706 00:52:34,570 --> 00:52:38,734 This will never happen again I promise 707 00:53:04,800 --> 00:53:06,631 I'm sorry for what happened today 708 00:53:07,169 --> 00:53:08,659 Good night 709 00:53:13,776 --> 00:53:14,572 Drive carefully 710 00:53:14,610 --> 00:53:15,838 Thank you 711 00:53:24,353 --> 00:53:28,517 Wasn't I such an idiot? 712 00:53:30,092 --> 00:53:32,890 I already forgot everything 713 00:53:36,498 --> 00:53:37,863 Thanks 714 00:53:38,233 --> 00:53:40,997 Take a rest. We will be there soon 715 00:54:59,047 --> 00:55:00,571 Dear God, please... 716 00:55:00,616 --> 00:55:02,777 I'm not asking you to help me 717 00:55:02,818 --> 00:55:04,718 but please just don't get in my way 49696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.