Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:11,800
2
00:03:48,133 --> 00:03:49,467
Ramya, it's your turn now.
3
00:03:49,550 --> 00:03:50,675
How many people have you kissed?
4
00:03:51,050 --> 00:03:53,300
-Don't annoy me, woman!
-Spit it out!
5
00:03:53,800 --> 00:03:55,467
Do kissing children on the cheeks count?
6
00:03:55,508 --> 00:03:56,217
Get lost!
7
00:03:57,800 --> 00:03:59,300
Divya, it's your turn!
8
00:04:02,925 --> 00:04:04,883
Story of how you met your love.
9
00:04:05,717 --> 00:04:07,342
Super! It is Vicky's favorite topic.
10
00:04:07,467 --> 00:04:09,217
Why do you want to pull me into this?
11
00:04:09,467 --> 00:04:10,633
Fine, let me leave then.
12
00:04:10,925 --> 00:04:12,925
Why don't we spin it again?
13
00:04:12,967 --> 00:04:14,383
-Hey--
-That's cheating!
14
00:04:14,467 --> 00:04:16,258
You must reply to the question asked.
15
00:04:16,300 --> 00:04:17,800
Hey, Divya, tell us.
We don't know your story.
16
00:04:17,842 --> 00:04:19,592
Come on, answer!
17
00:04:20,550 --> 00:04:21,717
Come on, Divya. It's cool!
18
00:04:22,508 --> 00:04:23,383
Let's hear it!
19
00:04:27,175 --> 00:04:30,425
Precisely during
second-year college culturals...
20
00:04:30,467 --> 00:04:32,550
is when I met him for the first time.
21
00:04:34,550 --> 00:04:36,550
[announcer] Next on stage is Arun.
22
00:04:39,925 --> 00:04:44,383
He wore an olive green mandarin
collar shirt, black jeans, and...
23
00:04:44,550 --> 00:04:46,050
and white sneakers!
24
00:04:49,758 --> 00:04:52,383
When he went up the stage,
people welcomed him with loud applause.
25
00:04:52,675 --> 00:04:54,633
I reckon he has a huge fan following
in the college.
26
00:05:09,092 --> 00:05:09,925
Thank you!
27
00:05:10,925 --> 00:05:13,550
He started speaking
in Vijay Sethupathi's voice.
28
00:05:14,092 --> 00:05:15,758
The auditorium went wild.
29
00:05:15,967 --> 00:05:17,508
[in VJS voice] The ball went up...
30
00:05:18,133 --> 00:05:19,800
I went behind it to catch the ball.
31
00:05:20,675 --> 00:05:23,008
I dropped the catch.
And I fell.
32
00:05:23,467 --> 00:05:25,425
Okay, okay, okay.
I got hurt over here.
33
00:05:29,258 --> 00:05:31,383
Who's that girl? Why's she
wearing makeup like a ghost?
34
00:05:33,842 --> 00:05:34,467
Woah!
35
00:05:46,925 --> 00:05:49,342
He won the first prize in the competition.
36
00:05:49,550 --> 00:05:51,883
The entire college's attention was on him.
37
00:05:58,592 --> 00:06:01,133
Still, I felt that he...
38
00:06:01,467 --> 00:06:02,925
noticed me.
39
00:06:07,050 --> 00:06:10,217
After that day, we kept it going
only through looks.
40
00:06:22,925 --> 00:06:26,717
Later, I found out he was friends
with my department, Avinash.
41
00:06:29,467 --> 00:06:31,675
So, I got introduced to him.
42
00:06:32,050 --> 00:06:33,758
We started hanging out in the canteen.
43
00:06:33,800 --> 00:06:35,133
Then we exchanged numbers.
44
00:06:35,383 --> 00:06:37,717
We started sneaking around our friends.
45
00:06:37,925 --> 00:06:40,717
We flirted and went with the flow.
46
00:06:42,675 --> 00:06:46,217
On my birthday, after my lab,
I was heading to my classroom...
47
00:06:47,050 --> 00:06:49,258
I arrived to find a basket
waiting for me on the table.
48
00:06:49,383 --> 00:06:50,842
That was 21st birthday.
49
00:06:51,008 --> 00:06:54,258
The basket was filled
with 21 gifts that I love.
50
00:06:56,300 --> 00:06:57,883
It had a card too.
51
00:07:01,342 --> 00:07:03,050
That read,
"Happy Birthday to my wife."
52
00:07:05,925 --> 00:07:07,467
-Next?
-The usual, of course.
53
00:07:07,633 --> 00:07:08,717
Cut to a song!
54
00:07:21,883 --> 00:07:24,925
Only now is everything in place,
and you have a good bond with the team.
55
00:07:25,175 --> 00:07:27,300
Vicky, bro, why are you leaving now?
56
00:07:27,425 --> 00:07:30,342
Let me get there and rope you all in
under referral.
57
00:07:30,425 --> 00:07:30,967
Okay?
58
00:07:31,008 --> 00:07:33,258
Oh, no, Bro,
I won't leave this place.
59
00:07:35,342 --> 00:07:38,092
Some psycho is going to replace you
and torture us.
60
00:07:38,425 --> 00:07:39,883
Bear in mind that our curse
will haunt you.
61
00:07:39,925 --> 00:07:41,842
-At least then you will work, Ramya.
-Correct!
62
00:07:42,133 --> 00:07:43,217
-He's right.
-Let it be.
63
00:07:43,258 --> 00:07:45,300
-Morning, dear.
-Hmm, morning!
64
00:07:45,550 --> 00:07:46,383
Where are you?
65
00:07:47,092 --> 00:07:48,592
I am at Sowmya's house.
66
00:07:48,758 --> 00:07:50,550
You mentioned about her
sister's baby shower.
67
00:07:50,758 --> 00:07:51,758
Which area did you mention?
68
00:07:52,675 --> 00:07:54,758
-Near Ambattur...
-Ambattur, you say.
69
00:07:55,800 --> 00:07:57,300
Fine, send me your live location.
70
00:07:58,883 --> 00:07:59,675
Why?
71
00:08:00,258 --> 00:08:03,175
I have a surprise for you.
I'm nearby. Please share it.
72
00:08:04,967 --> 00:08:05,467
Hello!
73
00:08:06,550 --> 00:08:08,425
I will leave shortly from here.
74
00:08:08,592 --> 00:08:10,633
Fine, I'll pick you up.
Send me the location.
75
00:08:11,175 --> 00:08:12,508
Aren't you in Ambattur?
76
00:08:14,550 --> 00:08:15,967
Hey, did you post a story?
77
00:08:17,800 --> 00:08:20,217
-Hey! Hello?
-Sorry, sorry, sorry, Divya.
78
00:08:20,342 --> 00:08:21,508
-I am sorry.
-Divya?
79
00:08:22,217 --> 00:08:23,717
-Fine, let it go.
-What happened, Ramya?
80
00:08:24,217 --> 00:08:25,050
Hello?
81
00:08:26,258 --> 00:08:28,717
-Hey!
-Arun...
82
00:08:29,133 --> 00:08:31,050
-I'll call you back sometime.
-For what?
83
00:08:31,550 --> 00:08:33,550
Do I look like a moron to you?
84
00:08:33,592 --> 00:08:35,592
Arun, I'll meet you and explain.
85
00:08:35,675 --> 00:08:36,550
-What are you going to explain?
-I'll explain!
86
00:08:36,592 --> 00:08:38,008
-What explanation?
-I can't talk now. Understand!
87
00:08:38,050 --> 00:08:39,883
I asked you to send your location.
Where are you?
88
00:08:39,967 --> 00:08:42,508
Arun, as it's Vicky's last day tomorrow,
I attended the farewell.
89
00:08:42,508 --> 00:08:43,258
I thought as much.
90
00:08:43,258 --> 00:08:45,800
-I'll call you back--
-It's not enough I broke his jaw?
91
00:08:45,925 --> 00:08:47,550
Hey, who allowed you to meet him?
92
00:08:47,842 --> 00:08:49,508
Arun, I'll get home and talk.
93
00:08:49,550 --> 00:08:51,342
-Please...
-Hey, I demand you talk now!
94
00:08:51,758 --> 00:08:53,758
Bloody, I want to talk now,
and you're saying you'd call back.
95
00:08:54,092 --> 00:08:55,883
-I cannot talk right now, Arun.
-Why?
96
00:08:55,967 --> 00:08:58,342
-Please understand. I'll call you back.
-Why can't you talk?
97
00:08:58,633 --> 00:09:02,342
If you hang up the phone,
we're done for good.
98
00:09:02,550 --> 00:09:03,550
You're in Kovalam--
99
00:09:06,550 --> 00:09:07,133
Hey!
100
00:10:06,675 --> 00:10:07,633
Buddy, where are you?
101
00:10:17,258 --> 00:10:18,633
-Let me ride.
-It's okay, I'll ride.
102
00:10:18,633 --> 00:10:19,175
Step aside.
103
00:10:21,633 --> 00:10:22,425
Where are we going?
104
00:10:25,050 --> 00:10:26,717
Dude, we went past the puncture shop.
105
00:10:27,050 --> 00:10:27,758
We'll get it fixed on our way back.
106
00:10:28,092 --> 00:10:29,425
On our way back, you say.
Where are we going?
107
00:10:29,550 --> 00:10:31,550
-Kovalam!
-Why Kovalam?
108
00:10:31,717 --> 00:10:34,300
Despite my warnings,
she still went to meet him.
109
00:10:34,925 --> 00:10:35,717
Who are you talking about?
110
00:10:36,050 --> 00:10:37,467
The one whom I'm in love with.
111
00:10:37,883 --> 00:10:39,508
She's in Kovalam with that rascal, Vicky.
112
00:10:39,717 --> 00:10:40,717
Who's Vicky?
113
00:10:40,967 --> 00:10:43,675
The same rascal who took her
to Mahabs for a photo shoot.
114
00:10:44,175 --> 00:10:45,008
That rascal, you say?
115
00:10:45,592 --> 00:10:47,508
It's because of him
you almost got arrested.
116
00:10:47,550 --> 00:10:48,925
I broke his jaw,
yet he's monkeying around.
117
00:10:49,175 --> 00:10:50,508
Is he with him alone?
118
00:10:51,008 --> 00:10:53,550
-Her colleagues are also with her.
-Then, what's your problem?
119
00:10:53,883 --> 00:10:55,633
When I questioned her,
she said she wanted to break up.
120
00:10:55,758 --> 00:10:58,092
-I ought to teach her a lesson.
-Machan!
121
00:10:58,508 --> 00:10:59,675
Machan, look at me.
122
00:10:59,717 --> 00:11:01,342
Machan, pull over to the side.
123
00:11:02,175 --> 00:11:04,383
Please hear me out.
I have something to say.
124
00:11:04,425 --> 00:11:06,550
-What is it?
-You never listen.
125
00:11:06,675 --> 00:11:08,925
-What is it?
-Don't behave like a moron!
126
00:11:09,008 --> 00:11:10,425
If you humiliate her
in front of her friends...
127
00:11:10,467 --> 00:11:12,050
Of course,
she'll break up with you.
128
00:11:12,133 --> 00:11:13,925
-I don't care. I can't take it anymore.
-Please hear me out.
129
00:11:14,050 --> 00:11:15,592
I have an idea. Please hear me out.
130
00:11:15,675 --> 00:11:16,883
-What the hell?
-Please wait.
131
00:11:17,300 --> 00:11:19,008
Look at me. I said, look at me.
132
00:11:19,425 --> 00:11:21,008
Let's have a couple of drinks...
133
00:11:21,258 --> 00:11:23,092
then, we'll handle the situation
with a calm mind.
134
00:11:23,342 --> 00:11:23,967
What do you say?
135
00:11:28,967 --> 00:11:29,758
It's only 10:00 a.m.
136
00:11:30,633 --> 00:11:31,717
As if it matters.
137
00:11:35,092 --> 00:11:36,175
She used to be a good girl.
138
00:11:36,883 --> 00:11:38,842
In college, she never did
anything without my permission.
139
00:11:39,842 --> 00:11:42,008
Since she joined the office...
Her colleagues have influenced her.
140
00:11:44,383 --> 00:11:45,467
I don't get it, machan.
141
00:11:45,633 --> 00:11:48,467
If she does not respect my word.
Why the heck are we in a relationship?
142
00:11:57,383 --> 00:11:59,550
The phone is connected to the car speaker.
I'll get home and call you back.
143
00:11:59,633 --> 00:12:00,842
Hey! Hey, you're going overboard--
144
00:12:04,550 --> 00:12:07,050
I'm rambling over here, and she's happily
listening to songs on Bluetooth.
145
00:12:21,675 --> 00:12:23,717
Listen, watch your words.
Please don't blow it out of proportion.
146
00:12:23,800 --> 00:12:24,592
You wait out here.
147
00:12:25,342 --> 00:12:26,800
Give me a holler if you need my help.
148
00:12:41,967 --> 00:12:42,675
Hi, Anna!
149
00:12:44,758 --> 00:12:45,383
Divya!
150
00:12:49,633 --> 00:12:50,383
I'll wait for you downstairs.
151
00:12:52,050 --> 00:12:53,550
Hey, he's drunk.
152
00:12:54,675 --> 00:12:55,883
Arun stop!
153
00:12:57,050 --> 00:12:58,050
Arun, come inside.
154
00:12:58,092 --> 00:12:59,383
The last time,
it became an issue in the building.
155
00:12:59,425 --> 00:13:00,258
So be it!
156
00:13:00,383 --> 00:13:01,383
I don't need this, Divya!
157
00:13:03,467 --> 00:13:04,633
You come downstairs for a second.
158
00:13:06,217 --> 00:13:07,967
Arun stop! Please hear me out.
159
00:13:08,967 --> 00:13:09,592
Arun!
160
00:13:12,050 --> 00:13:13,133
Arun, please stop.
161
00:13:13,508 --> 00:13:15,175
Arun, whatever it is,
let's go upstairs and talk.
162
00:13:15,592 --> 00:13:16,967
How many times have you lied to me?
163
00:13:17,092 --> 00:13:18,967
-You've misunderstood, Arun. Please!
-Please explain!
164
00:13:20,675 --> 00:13:22,967
What the hell is this?
Were you attending a baby shower?
165
00:13:23,925 --> 00:13:25,550
Did the baby shower happen on the sea?
166
00:13:25,967 --> 00:13:28,092
This week is his last day in the office.
167
00:13:28,342 --> 00:13:30,508
-It was his farewell party--
-Why the hell did you not tell me?
168
00:13:31,008 --> 00:13:32,050
Why did you hide it?
169
00:13:32,217 --> 00:13:33,508
Would you have let me go?
170
00:13:33,550 --> 00:13:34,550
Why did you not ask for
my permission?
171
00:13:35,008 --> 00:13:37,050
This is your problem. If I inform
that'll be not enough for you.
172
00:13:37,175 --> 00:13:38,592
You expect me to seek permission.
173
00:13:38,842 --> 00:13:40,842
-That does not work for me.
-I don't get it!
174
00:13:40,967 --> 00:13:42,217
Am I not supposed to ask
where are you going?
175
00:13:42,342 --> 00:13:44,217
You're not asking, Arun.
You're ordering!
176
00:13:44,258 --> 00:13:47,050
-The hell! The hell, you don't get it.
-Stop cussing, Arun.
177
00:13:48,092 --> 00:13:49,425
I've told you a thousand times.
178
00:13:49,967 --> 00:13:51,508
That his intentions are not right.
179
00:13:51,842 --> 00:13:53,508
I don't have a problem if you
meet him in the office space.
180
00:13:53,800 --> 00:13:55,758
-Arun, I'm not a...
-Why do you want to hang out?
181
00:13:56,092 --> 00:13:57,258
Arun, I'm not a kid.
182
00:13:57,258 --> 00:13:59,092
I'm old enough to recognize
people's intentions.
183
00:13:59,133 --> 00:13:59,925
The hell, you know!
184
00:14:00,550 --> 00:14:02,050
Only men know about other men's intentions.
185
00:14:02,217 --> 00:14:03,258
Arun, stop yelling!
186
00:14:05,592 --> 00:14:07,550
If he really wants to hang out,
why can't he take Aishu along?
187
00:14:08,800 --> 00:14:10,217
She'd go with anyone!
188
00:14:10,300 --> 00:14:12,592
You have no right to speak
about my friend.
189
00:14:14,675 --> 00:14:15,758
Why did you hide it from me?
190
00:14:16,842 --> 00:14:18,342
Why did you lie to me?
191
00:14:18,508 --> 00:14:19,508
Tell me now!
192
00:14:19,717 --> 00:14:21,925
-Arun, my head is pounding.
-Why did you lie--?
193
00:14:22,008 --> 00:14:23,925
-Why did you lie to me? Hey!
-Please leave!
194
00:14:25,008 --> 00:14:25,842
Stop!
195
00:14:27,258 --> 00:14:28,883
Hey, Divya! Hey!
196
00:14:30,258 --> 00:14:31,008
Stop Divya!
197
00:14:33,800 --> 00:14:34,675
The hell!
198
00:14:39,925 --> 00:14:40,550
Arun!
199
00:14:44,217 --> 00:14:44,717
Arun!
200
00:14:45,717 --> 00:14:46,258
Arun!
201
00:14:51,592 --> 00:14:53,342
You called me to fix your flat tyre.
202
00:14:57,592 --> 00:14:59,092
-I've made the payment.
-Okay.
203
00:15:00,758 --> 00:15:01,467
Dude...
204
00:15:03,050 --> 00:15:04,925
She's a keeper. Don't lose her!
205
00:15:07,550 --> 00:15:09,383
I'm booking a cab.
Text me once you reach home.
206
00:15:11,133 --> 00:15:11,967
Come home.
207
00:15:13,133 --> 00:15:14,508
I'm tired, Arun.
208
00:15:14,758 --> 00:15:17,050
If we don't end the fight
even you won't get any sleep tonight.
209
00:15:17,383 --> 00:15:17,967
Let's go!
210
00:15:18,925 --> 00:15:19,508
Come on!
211
00:15:22,883 --> 00:15:24,342
You carry on. I'll take a cab.
212
00:15:24,758 --> 00:15:26,383
I can drop you, sister.
213
00:15:26,508 --> 00:15:28,925
-What's your native?
-It's okay, bro. I'll manage.
214
00:15:29,008 --> 00:15:32,133
Okay, bye. Go safe.
215
00:15:35,300 --> 00:15:36,008
Sorry!
216
00:15:52,758 --> 00:15:54,467
Hey, what is it?
217
00:15:55,342 --> 00:15:57,425
Once again,
you broke your promise...
218
00:15:57,508 --> 00:16:00,592
You are day-drinking
and behaving violently.
219
00:16:01,050 --> 00:16:04,175
I don't feel
that you're changing at all.
220
00:16:05,092 --> 00:16:06,758
I am... afraid!
221
00:16:06,800 --> 00:16:09,467
Hey, I behaved violently
because you lied to me.
222
00:16:10,133 --> 00:16:11,258
Why don't you understand?
223
00:16:12,175 --> 00:16:13,717
How could you blame me
for everything?
224
00:16:15,550 --> 00:16:17,883
You don't even know how to swim,
but you're going into the sea.
225
00:16:18,258 --> 00:16:19,258
What if something happened to you?
226
00:16:20,842 --> 00:16:22,300
I'm telling you for your own good.
227
00:16:25,842 --> 00:16:26,508
Look!
228
00:16:31,758 --> 00:16:32,550
Fine, I'm sorry!
229
00:16:36,342 --> 00:16:37,592
I am truly sorry.
230
00:16:37,967 --> 00:16:40,050
How can I take it
when no one understands me?
231
00:16:40,675 --> 00:16:43,092
How do you think I feel
when you do something I don't like?
232
00:16:53,008 --> 00:16:54,008
Please don't repeat it.
233
00:16:58,925 --> 00:16:59,675
I love you!
234
00:17:21,425 --> 00:17:23,425
Arun... where were you?
235
00:17:23,592 --> 00:17:25,008
How many times do I have to call you?
236
00:17:25,008 --> 00:17:26,633
-What happened?
-Nothing, let go.
237
00:17:26,675 --> 00:17:28,592
What happened to your hand?
Where did you fall?
238
00:17:28,633 --> 00:17:29,883
-Why did you not answer my call?
-Nothing to worry about, Ma.
239
00:17:29,883 --> 00:17:31,133
-Why are you screaming?
-You like to torture me.
240
00:17:31,175 --> 00:17:33,092
-Stop yelling!
-Hey, serve me dosas.
241
00:17:33,133 --> 00:17:34,217
My hands are going dry.
242
00:17:34,300 --> 00:17:36,300
Both mother and son are creating a scene.
243
00:17:36,508 --> 00:17:38,508
Ask him to shut up.
I might do something rash.
244
00:17:38,633 --> 00:17:40,550
Hey, how dare you disrespect me?
245
00:17:40,633 --> 00:17:41,425
-How dare he?
-Arun!
246
00:17:41,550 --> 00:17:43,175
-I'll whack him right!
-Ma!
247
00:17:43,217 --> 00:17:46,467
You sank fifteen lakhs in the name
of doing business.
248
00:17:46,508 --> 00:17:47,633
But have no shame in creating a scene.
249
00:17:47,800 --> 00:17:49,925
-Put him on your lap and feed him.
-Arun, please hear me out!
250
00:17:49,967 --> 00:17:51,967
-How dare you disrespect me?
-Shut up and eat!
251
00:17:52,050 --> 00:17:53,967
-It's best you save your respect.
-To hell with you!
252
00:17:54,008 --> 00:17:55,175
Hey, I did not take your money.
253
00:17:55,258 --> 00:17:57,008
-How does it matter?
-Look...
254
00:17:57,050 --> 00:17:58,425
I don't freeload like you do.
255
00:17:58,467 --> 00:18:00,842
-You're going overboard.
-Don't mess with me.
256
00:18:00,925 --> 00:18:02,467
-Hey!
-Arun, please go inside.
257
00:18:02,550 --> 00:18:03,675
I'm going to freaking...
258
00:18:03,717 --> 00:18:05,967
Oh, no!
259
00:18:10,758 --> 00:18:11,550
Hey, shut up!
260
00:18:11,717 --> 00:18:13,133
-You both are tearing me apart.
-Enough with your act.
261
00:18:13,633 --> 00:18:15,133
Is this how you raise a son?
262
00:18:15,175 --> 00:18:19,217
I don't know what I did wrong
to deserve this.
263
00:18:23,550 --> 00:18:25,383
I made tomato rice for lunch.
264
00:18:25,758 --> 00:18:27,133
Amma, I'm going to eat at Deepan's house.
265
00:18:27,883 --> 00:18:29,550
You better finish the leftovers for dinner.
266
00:18:32,342 --> 00:18:33,050
Arun!
267
00:18:35,008 --> 00:18:37,133
-Hey!
-Ah!
268
00:18:37,300 --> 00:18:38,675
-You remember, Senthil, sir?
-Yes!
269
00:18:38,717 --> 00:18:40,008
He mentioned about a work
related to Mechanical Engineering...
270
00:18:40,050 --> 00:18:42,133
Ma, I won't even ask you for money.
271
00:18:42,175 --> 00:18:44,550
For God's sake, please don't
torture me about finding a job.
272
00:18:44,925 --> 00:18:47,300
If nothing works out in two months,
I'll find a job with my design certificate.
273
00:18:47,342 --> 00:18:48,050
Please calm down.
274
00:18:48,092 --> 00:18:48,967
You see, Arun...
275
00:18:49,050 --> 00:18:51,550
The company is known to Senthil, sir...
276
00:19:00,217 --> 00:19:02,800
Listen, time won't stop for you.
277
00:19:03,217 --> 00:19:05,300
Later, no matter what you do,
you won't have time.
278
00:19:06,675 --> 00:19:09,217
I had the capacity to provide seven lakhs
for your Engineering degree.
279
00:19:09,675 --> 00:19:12,217
Also, I gave you fifteen lakhs
to start a business.
280
00:19:12,300 --> 00:19:13,425
What do you want from me?
281
00:19:13,883 --> 00:19:15,717
I don't have anything more to offer.
282
00:19:16,383 --> 00:19:17,842
I will retire in four years.
283
00:19:18,758 --> 00:19:21,050
Please don't take me wrong
because I'm pointing it out.
284
00:19:21,550 --> 00:19:23,383
It's enough
if you take care of yourself.
285
00:19:23,717 --> 00:19:25,217
-Good morning.
-Hi, Akka!
286
00:19:26,717 --> 00:19:29,133
Later, no one should point fingers at me.
287
00:19:29,467 --> 00:19:29,967
Here you go!
288
00:19:31,842 --> 00:19:32,592
Take your lunch.
289
00:19:33,842 --> 00:19:34,925
Ride safe.
290
00:19:57,425 --> 00:19:59,842
Welcome, Arun.
I suppose yesterday was a chaos.
291
00:19:59,967 --> 00:20:01,675
Hey, nice punch!
292
00:20:04,467 --> 00:20:05,633
Welcome Arun!
293
00:20:06,258 --> 00:20:08,925
-Love is taking a toll on you.
-Nothing like that.
294
00:20:09,300 --> 00:20:11,050
Hey, Noel, fix me a joint.
295
00:20:11,508 --> 00:20:13,717
-Wait.
-There's a new pack in the bag.
296
00:20:13,925 --> 00:20:15,925
I'm busy. You help him with it.
297
00:20:19,508 --> 00:20:21,342
Actually, I finished it in the 3rd module.
298
00:20:21,467 --> 00:20:23,675
By EOD, I'll finish the rest.
299
00:20:23,758 --> 00:20:25,508
Yeah, alright. See you, Divya.
300
00:20:25,717 --> 00:20:26,717
-Bye!
-Bye!
301
00:20:46,133 --> 00:20:47,758
Umm... May I?
302
00:20:48,133 --> 00:20:50,342
Hmm... Yes, please!
303
00:20:54,967 --> 00:20:55,925
Here you go.
304
00:20:56,133 --> 00:20:58,342
I just joined. Today's my first day.
305
00:20:58,633 --> 00:20:59,675
Oh, induction!
306
00:21:00,133 --> 00:21:02,217
You'll feel sleepy.
You'll need the coffee.
307
00:21:04,133 --> 00:21:05,175
-Thank you.
-It's okay.
308
00:21:05,217 --> 00:21:06,842
-Have a good day.
-Have a nice day.
309
00:21:26,133 --> 00:21:28,008
It's not good to eat biryani
after having whiskey.
310
00:21:28,550 --> 00:21:29,967
It messes with your stomach.
311
00:21:30,133 --> 00:21:31,467
It's best to eat healthy, my friend.
312
00:21:31,508 --> 00:21:33,217
If you binge on junk food,
it'll mess up your stomach.
313
00:21:33,258 --> 00:21:36,342
-You please don't talk about health.
-Why not?
314
00:21:36,717 --> 00:21:38,967
-Arun, romancing, is it?
-No!
315
00:21:39,550 --> 00:21:40,633
She sent me a MEME.
316
00:21:41,050 --> 00:21:45,383
Whatever!
Dating one girl does not suit me.
317
00:21:45,467 --> 00:21:46,508
Anna, don't taunt us.
318
00:21:46,842 --> 00:21:48,467
We're not able to find
even one girlfriend.
319
00:21:48,550 --> 00:21:50,133
Kumar, following cougar profiles
on Instagram,
320
00:21:50,217 --> 00:21:52,175
and sending DMs won't get you anything.
321
00:21:52,300 --> 00:21:54,758
I'll handle it for you
when you come asking for links.
322
00:21:55,967 --> 00:21:58,092
He's after older women.
323
00:21:58,342 --> 00:22:02,133
He keeps sharing pictures of
cougars on Instagram.
324
00:22:02,425 --> 00:22:03,550
I won't share anymore.
325
00:22:03,633 --> 00:22:07,758
Anna, one of my friends mentioned
about a spot in Anna Nagar.
326
00:22:07,925 --> 00:22:09,550
If It's right for the cafe,
we can make an advance payment.
327
00:22:09,842 --> 00:22:10,967
Let's discuss it in the evening.
328
00:22:12,008 --> 00:22:13,508
In the evening,
I have a business to tend to.
329
00:22:14,092 --> 00:22:15,800
Business? What business?
330
00:22:18,592 --> 00:22:21,467
I have a personal commitment.
I have to take Amma to the hospital.
331
00:22:21,967 --> 00:22:23,633
He's lying.
He must have made plans with his girl.
332
00:22:23,883 --> 00:22:25,258
-Am I right?
-Be within your limits.
333
00:22:25,508 --> 00:22:26,467
I'm having a serious conversation.
334
00:22:26,758 --> 00:22:27,383
Hey, pipe down.
335
00:22:27,383 --> 00:22:29,217
You carry on.
We'll discuss it tomorrow.
336
00:22:30,050 --> 00:22:31,342
It's okay. We can discuss it now.
337
00:22:32,967 --> 00:22:34,300
Please wait for a while.
338
00:22:34,300 --> 00:22:35,842
The judgment will be in our favor.
339
00:22:35,925 --> 00:22:37,758
Once the verdict is out,
we'll have a good cash flow.
340
00:22:38,633 --> 00:22:40,633
We're running out of liquor.
341
00:22:41,508 --> 00:22:43,508
-What were we having? Whiskey?
-Yes!
342
00:22:44,050 --> 00:22:46,592
Arun, take Vishwa and get me booze.
343
00:23:00,717 --> 00:23:01,300
Anna!
344
00:23:02,092 --> 00:23:04,550
Amma is calling. I have to leave.
I'll see you later.
345
00:23:05,175 --> 00:23:06,425
I'll come back tomorrow.
We'll discuss.
346
00:23:07,758 --> 00:23:09,675
-Bye, Vishwa.
-Bye-bye!
347
00:23:09,717 --> 00:23:10,758
What's wrong with him?
348
00:23:24,217 --> 00:23:27,300
♪ You are the light drizzle ♪
349
00:23:27,467 --> 00:23:29,342
♪ Of the beautiful evening ♪
350
00:23:30,758 --> 00:23:33,800
♪ Your body is stimulating ♪
351
00:23:33,967 --> 00:23:35,508
♪ What would happen to me ♪
352
00:23:37,550 --> 00:23:40,342
♪ You are the light drizzle ♪
353
00:23:40,425 --> 00:23:41,883
♪ Of the beautiful evening ♪
354
00:23:43,717 --> 00:23:46,675
♪ Your body is stimulating ♪
355
00:23:46,967 --> 00:23:48,467
♪ What would happen to me ♪
356
00:23:50,175 --> 00:23:51,592
♪ Come closer ♪
357
00:23:51,758 --> 00:23:54,050
♪ Why so much distance? ♪
358
00:23:55,258 --> 00:23:56,550
♪ Hey… Hey ♪
359
00:23:56,633 --> 00:24:00,800
♪ The thirst for life
Will get quenched in seconds ♪
360
00:24:01,842 --> 00:24:03,425
♪ Hey... Hey... Hey... ♪
361
00:24:03,675 --> 00:24:05,633
♪ Wants are pouring like rain ♪
362
00:24:06,842 --> 00:24:08,550
♪ My desire is lunging the sky ♪
363
00:24:10,008 --> 00:24:11,842
♪ Wants are pouring like rain ♪
364
00:24:13,258 --> 00:24:16,133
♪ My desire is lunging the sky, dear ♪
365
00:24:21,883 --> 00:24:23,425
Fine, shall we order dessert?
366
00:24:26,467 --> 00:24:27,008
Surprise!
367
00:24:27,967 --> 00:24:29,717
-What is it?
-Guess what?
368
00:24:33,675 --> 00:24:34,633
Apple crumble?
369
00:24:39,217 --> 00:24:43,383
♪ You are the white clouds
in my sky ♪
370
00:24:43,550 --> 00:24:45,008
♪ Hey… Hey ♪
371
00:24:45,300 --> 00:24:50,050
♪ Your eyes cannot take in
my intoxication ♪
372
00:24:51,800 --> 00:24:54,883
♪ You are the light drizzle ♪
373
00:24:55,050 --> 00:24:56,967
♪ Of the beautiful evening ♪
374
00:24:58,383 --> 00:25:01,342
♪ Your body is stimulating ♪
375
00:25:01,550 --> 00:25:03,133
♪ What would happen to me ♪
376
00:25:06,883 --> 00:25:08,092
It's delicious!
377
00:25:16,425 --> 00:25:18,258
I'm sorry for everything.
I'm genuinely sorry.
378
00:25:21,300 --> 00:25:23,050
I have decided to stop drinking
for a while.
379
00:25:25,217 --> 00:25:28,592
Every time,
you apologize for the sake of it.
380
00:25:29,008 --> 00:25:30,883
But you keep repeating the same.
381
00:25:32,425 --> 00:25:35,175
I am getting shivers thinking about
what you did yesterday.
382
00:25:35,342 --> 00:25:36,633
How can someone get so angry?
383
00:25:37,342 --> 00:25:39,425
Fine, I won't get angry anymore.
384
00:25:39,675 --> 00:25:41,758
I can never expect that from you.
385
00:25:41,925 --> 00:25:45,633
-But if you again behave violently...
-I won't get angry.
386
00:25:46,342 --> 00:25:48,258
-I can't... You know...
-I did not do anything rash.
387
00:25:48,300 --> 00:25:50,133
I swear, I'll walk away.
388
00:25:50,133 --> 00:25:51,425
-Why are you making it a big deal?
-That's it!
389
00:25:52,175 --> 00:25:53,717
You know it yourself:
you won't keep up the promise.
390
00:25:53,717 --> 00:25:54,467
I agree!
391
00:26:01,258 --> 00:26:04,675
Hey, you're not a child.
Eat properly.
392
00:26:35,508 --> 00:26:37,925
I forgot to mention that I had a
dream amidst all the conflicts.
393
00:26:38,675 --> 00:26:40,258
-What dream?
-Alexa, stop!
394
00:26:42,175 --> 00:26:44,258
We are inside the chemistry lab.
395
00:26:44,592 --> 00:26:47,383
You take me near the door
and start kissing.
396
00:26:48,008 --> 00:26:49,425
We are getting hot and heavy...
397
00:26:49,508 --> 00:26:51,717
suddenly, Neelamegam sir entered the lab.
398
00:26:51,883 --> 00:26:52,425
Damn it!
399
00:26:52,883 --> 00:26:54,633
Thank goodness I woke up.
400
00:26:55,675 --> 00:26:57,258
That professor never liked it
when I am happy.
401
00:26:57,633 --> 00:26:58,383
Damn it!
402
00:26:59,633 --> 00:27:00,425
You see, Arun...
403
00:27:01,133 --> 00:27:03,217
For any student, there should be
an amount of discipline.
404
00:27:04,258 --> 00:27:05,425
You're going to suffer in life.
405
00:27:05,633 --> 00:27:06,842
-That is for sure!
-That is for sure!
406
00:27:07,842 --> 00:27:08,800
His favorite statement.
407
00:27:11,883 --> 00:27:13,592
But we never kissed in the chemistry lab.
408
00:27:13,883 --> 00:27:15,883
When have you attended chemistry lab?
409
00:27:17,467 --> 00:27:18,092
You have a point.
410
00:27:19,925 --> 00:27:23,717
But in college, you kissed me
every opportunity you got.
411
00:27:25,342 --> 00:27:28,008
It's not like you were sitting ducks!
412
00:27:31,425 --> 00:27:33,133
Then, I used to get restless
for the class to get over
413
00:27:33,217 --> 00:27:34,883
so I could meet you.
414
00:27:35,217 --> 00:27:35,925
Now?
415
00:27:36,883 --> 00:27:37,758
Not that much!
416
00:27:40,425 --> 00:27:41,967
Oh, really? Not that much?
417
00:27:42,008 --> 00:27:44,175
-Let go!
-Not that much!
418
00:28:26,633 --> 00:28:27,925
-Hey!
-Hi!
419
00:28:28,300 --> 00:28:29,008
Hickey?
420
00:28:30,092 --> 00:28:31,342
Make-up sex?
421
00:28:32,008 --> 00:28:33,842
Yesterday, you scolded him royally.
422
00:28:34,258 --> 00:28:36,217
You said it's not working out.
423
00:28:36,633 --> 00:28:38,300
I was supposed to apply concealer.
424
00:28:38,550 --> 00:28:40,258
But I forgot. Do you have it?
425
00:28:42,050 --> 00:28:44,800
He made a simple apology,
and you melted.
426
00:28:45,925 --> 00:28:47,550
He apologized and bawled like a baby.
427
00:28:48,050 --> 00:28:50,800
I shouldn't have done what I did, too.
428
00:28:51,842 --> 00:28:53,258
You're hopeless, Divya.
429
00:28:56,925 --> 00:28:58,633
You deserve better, I feel.
430
00:28:59,883 --> 00:29:01,800
Let it go, Aishu.
I won't come to you to lament.
431
00:29:02,050 --> 00:29:03,425
Idiot, I did not mean it that way.
432
00:29:05,300 --> 00:29:06,258
-Hey...
-Hi!
433
00:29:06,342 --> 00:29:08,300
-Is it 10:45 a.m.?
-We still have five minutes.
434
00:29:08,425 --> 00:29:09,133
Okay!
435
00:29:09,592 --> 00:29:11,633
I believe we have a "Catch up in person."
scheduled today.
436
00:29:12,175 --> 00:29:14,008
I think someone new
has been appointed to Vicky's role.
437
00:29:14,550 --> 00:29:15,425
-Oh, no!
-There must be an intro session.
438
00:29:15,592 --> 00:29:19,217
I hope the new person is not crazy
but a chill guy like Vicky.
439
00:29:19,342 --> 00:29:20,592
I'm dreading the same.
440
00:29:20,675 --> 00:29:22,467
I hope they did not hire a boomer uncle.
441
00:29:22,675 --> 00:29:24,925
We would lose Vicky's vibe.
442
00:29:26,592 --> 00:29:28,842
Hey, did you get rashes?
443
00:29:29,633 --> 00:29:31,175
My sister gets it often, too.
444
00:29:31,342 --> 00:29:32,842
She uses an ointment for it.
445
00:29:32,925 --> 00:29:35,675
-I'll find out what it is.
-Yeah, they're rashes.
446
00:29:37,550 --> 00:29:39,467
-Oh, you knew it?
-Two days ago...
447
00:29:39,550 --> 00:29:41,842
Hey, is that Madan inside Jegan's cabin?
448
00:29:42,508 --> 00:29:43,508
Do you know him?
449
00:29:44,008 --> 00:29:44,967
He looks cute!
450
00:29:44,967 --> 00:29:47,883
Hey, Madanwanders.
Travel vlogger.
451
00:29:48,050 --> 00:29:49,717
Aishu, he has a lot of followers.
452
00:29:49,842 --> 00:29:51,592
His videos are amazing.
453
00:29:51,758 --> 00:29:53,675
My cousins have a huge crush on him.
454
00:29:54,217 --> 00:29:55,883
I think he's here to vlog.
455
00:29:56,508 --> 00:29:57,967
So, I was told it'll be two days...
456
00:29:58,092 --> 00:30:00,717
I think he has joined our office.
457
00:30:01,133 --> 00:30:02,550
If that's the case, it's fantastic.
458
00:30:02,758 --> 00:30:04,633
My cousins will die of jealousy.
459
00:30:05,258 --> 00:30:06,300
Fine, let's go!
460
00:30:12,300 --> 00:30:14,300
-Hello! Hi! Good morning.
-Good morning.
461
00:30:14,425 --> 00:30:16,967
-Good morning.
-Add Naresh during the 11 o'clock call.
462
00:30:17,717 --> 00:30:19,008
Sure, sir. Sure, sir.
463
00:30:19,092 --> 00:30:20,425
I hope you're not nervous
about your new role.
464
00:30:20,967 --> 00:30:23,383
-It's okay. I can manage.
-Okay. All the best.
465
00:30:24,717 --> 00:30:25,925
Hi, I'm Madan.
466
00:30:26,050 --> 00:30:29,758
First of all, I heard you had a wonderful
experience working with Vignesh.
467
00:30:30,300 --> 00:30:32,467
I'll try to maintain the same vibe.
468
00:30:33,675 --> 00:30:35,467
This is my first stint
as a Project Manager.
469
00:30:36,258 --> 00:30:38,425
I have a lot to learn from you people, too.
470
00:30:39,633 --> 00:30:40,717
Let's help each other out.
471
00:30:42,217 --> 00:30:45,258
Beyond work, I like to travel,
photography, and music.
472
00:30:45,717 --> 00:30:48,050
To explore these three hobbies,
I started a vlog.
473
00:30:48,300 --> 00:30:50,217
The vlog is running successfully.
474
00:30:50,342 --> 00:30:52,008
I know, "Madanwanders."
475
00:30:52,217 --> 00:30:54,508
-I'm one of your followers.
-Oh, thank you.
476
00:30:54,592 --> 00:30:55,467
You're such a prude.
477
00:30:55,925 --> 00:30:58,550
I think we'll get to know more
when we work.
478
00:30:58,592 --> 00:30:59,925
-Yeah!
-Let's get back to work.
479
00:31:01,217 --> 00:31:02,383
-Hi!
-I'm Ramya.
480
00:31:02,508 --> 00:31:03,925
-Hi Ramya!
-May I have a selfie with you?
481
00:31:04,092 --> 00:31:05,133
-Hey, Ramya!
-Yeah, sure.
482
00:31:05,883 --> 00:31:07,008
Oh, God!
483
00:31:07,425 --> 00:31:09,217
My cousins are your huge fans.
484
00:31:09,342 --> 00:31:11,633
-The selfie is to be sent to them.
-Oh, okay!
485
00:31:11,842 --> 00:31:12,883
-Thank you.
-Thank you.
486
00:31:13,342 --> 00:31:15,008
-Hi, I'm Aishu!
-Hi, Aishu.
487
00:31:15,050 --> 00:31:16,258
-Nice to meet you.
-Nice meeting you too.
488
00:31:16,342 --> 00:31:18,217
-Hi, I'm Divya.
-Hi!
489
00:31:18,717 --> 00:31:20,842
On that day,
the coffee was much needed.
490
00:31:21,092 --> 00:31:22,717
-Thank you so much.
-You're welcome.
491
00:31:24,467 --> 00:31:26,175
-Hi, I'm Sowmya.
-Hi!
492
00:31:29,967 --> 00:31:32,342
I reckon you switched to PM
from a tech background.
493
00:31:32,550 --> 00:31:34,717
Yeah, yeah. I started as a developer.
494
00:31:35,050 --> 00:31:36,092
What course did you pursue?
495
00:31:36,258 --> 00:31:37,633
No, I did not pursue a course.
496
00:31:37,675 --> 00:31:40,300
Instead of asking if he parties,
you're discussing a course.
497
00:31:41,967 --> 00:31:44,050
I'm not a big party person.
498
00:31:44,592 --> 00:31:46,800
Why don't we have a small party tonight?
499
00:31:46,883 --> 00:31:47,758
Sure!
500
00:31:50,175 --> 00:31:51,758
Come on, have a drink.
501
00:31:51,883 --> 00:31:52,467
Go on!
502
00:31:52,717 --> 00:31:54,467
No, not today.
503
00:31:54,800 --> 00:31:56,508
It's your treat,
and you won't drink, is it?
504
00:31:56,675 --> 00:31:59,633
I have to drive back home.
505
00:31:59,717 --> 00:32:01,467
Bro, we'll book a cab.
Have a drink.
506
00:32:01,550 --> 00:32:02,467
Bro!
507
00:32:05,258 --> 00:32:07,258
-You don't drink?
-Not much, though.
508
00:32:07,342 --> 00:32:09,883
-Hey!
-I am the same as her.
509
00:32:09,925 --> 00:32:11,967
But you don't seem to insist on her.
510
00:32:12,050 --> 00:32:14,300
She's putting up a scene.
Come on, have a drink.
511
00:32:16,967 --> 00:32:17,592
I'm sorry.
512
00:32:18,633 --> 00:32:19,758
I got you caught.
513
00:32:20,717 --> 00:32:21,842
It's okay. I don't mind.
514
00:32:22,842 --> 00:32:24,883
-Cheers, guys!
-Cheers!
515
00:32:52,758 --> 00:32:53,800
-Let me...
-Hey!
516
00:32:55,800 --> 00:32:57,800
Are you wearing the perfume
we bought in EA?
517
00:32:58,633 --> 00:32:59,550
It smells amazing!
518
00:33:01,342 --> 00:33:03,133
-Ssshhh!
-It smells fantastic.
519
00:33:04,342 --> 00:33:05,800
Do we have to go?
520
00:33:06,967 --> 00:33:08,467
Shall we get beers and go to your house?
521
00:33:08,633 --> 00:33:10,592
Hey, why are you creating a scene?
522
00:33:10,800 --> 00:33:12,883
-They're your close friends too.
-The hell they're close!
523
00:33:13,633 --> 00:33:15,175
It's been years since we completed college.
524
00:33:15,592 --> 00:33:18,133
No one even bothered to call
to check if I was alive or dead.
525
00:33:18,758 --> 00:33:19,467
It's irritating!
526
00:33:20,592 --> 00:33:21,800
What's the purpose of this party?
527
00:33:22,592 --> 00:33:25,883
It's because Pravin's company
has raised $5 million.
528
00:33:31,717 --> 00:33:35,592
Why don't you find a design job
until the cafe is sorted?
529
00:33:35,883 --> 00:33:37,133
You'd feel better, too.
530
00:33:42,967 --> 00:33:45,217
If you ask me,
that's the best thing to do.
531
00:33:45,342 --> 00:33:46,633
You start looking out seriously.
532
00:33:47,092 --> 00:33:48,842
I'll look for a job.
I will look for one.
533
00:33:58,383 --> 00:33:58,925
Let's go.
534
00:33:59,842 --> 00:34:01,800
-Hey!
-Divya!
535
00:34:02,758 --> 00:34:05,092
-Hey, how are you?
-I'm good. You?
536
00:34:05,842 --> 00:34:06,675
I'm good.
537
00:34:06,967 --> 00:34:08,008
-Machan!
-Hi!
538
00:34:08,675 --> 00:34:09,800
You have changed a lot.
539
00:34:11,550 --> 00:34:12,717
-This is Jhanvi, by the way.
-Oh, hi!
540
00:34:12,758 --> 00:34:13,300
Hi!
541
00:34:14,175 --> 00:34:16,508
In college, Vada... I mean Pravin...
542
00:34:16,675 --> 00:34:18,758
-He had a huge crush on Divya.
-Oh!
543
00:34:21,550 --> 00:34:22,758
-Look at him!
-Here you go.
544
00:34:22,842 --> 00:34:24,925
-Thanks!
-You won't buy us juice, is it?
545
00:34:25,467 --> 00:34:26,425
Shut up!
546
00:34:27,092 --> 00:34:28,675
I shouldn't have told you.
547
00:34:35,050 --> 00:34:36,175
During college...
548
00:34:36,425 --> 00:34:38,467
Arun used to get pissed off
at the sight of Pravin.
549
00:34:41,508 --> 00:34:42,967
How are you guys?
550
00:34:43,050 --> 00:34:44,800
-Straight downing drinks.
-Hey, how are you?
551
00:34:45,133 --> 00:34:47,383
-Machan!
-Pravin, I can't believe it.
552
00:34:47,425 --> 00:34:49,175
-That's amazing.
-Thank you.
553
00:34:49,217 --> 00:34:50,842
-Thank you. Thank you.
-Fantastic machan!
554
00:34:54,050 --> 00:34:55,675
Hi, Sir.
What would you like to have?
555
00:34:56,342 --> 00:34:57,383
-Whiskey!
-Okay, Sir.
556
00:35:06,425 --> 00:35:07,342
Hey, Divya!
557
00:35:08,967 --> 00:35:10,008
-I'll be back.
-Hi!
558
00:35:10,175 --> 00:35:11,008
-I'll be back.
-Vada!
559
00:35:11,217 --> 00:35:13,217
-Hey, Surya.
-I can't believe you're a millionaire.
560
00:35:13,508 --> 00:35:14,883
-It's great.
-Hey, Divya!
561
00:35:15,133 --> 00:35:16,925
Glad you're here.
I appreciate your coming.
562
00:35:16,967 --> 00:35:17,758
Thank you so much.
563
00:35:18,050 --> 00:35:19,633
-How's it going?
-All good!
564
00:35:21,300 --> 00:35:22,258
One more sixty!
565
00:35:28,383 --> 00:35:29,175
One more sixty!
566
00:35:31,467 --> 00:35:32,800
Machan, isn't that Arun?
567
00:35:33,633 --> 00:35:35,383
Arun! Hey, Arun!
568
00:35:36,758 --> 00:35:38,050
-Another large!
-Come over here.
569
00:35:38,092 --> 00:35:40,758
That's him.
He has changed a lot.
570
00:35:43,883 --> 00:35:45,342
-Hey, Hi!
-Hello, Jhanvi.
571
00:35:45,425 --> 00:35:46,633
-Hello, Divya.
-Nice to meet you.
572
00:35:46,633 --> 00:35:47,883
Pravin, where's your fiance?
573
00:35:47,967 --> 00:35:48,467
How are you?
574
00:35:48,508 --> 00:35:50,217
Pooja is in France
to attend a conference.
575
00:35:52,508 --> 00:35:53,717
Look, he's gulping it down.
576
00:35:53,758 --> 00:35:55,758
He has not changed a bit.
577
00:35:55,800 --> 00:35:56,883
-Hi, guys.
-Welcome, Mister.
578
00:35:56,925 --> 00:35:58,592
-How are you?
-I'm good.
579
00:35:58,633 --> 00:36:00,550
-How are you?
-I'm good!
580
00:36:01,300 --> 00:36:02,883
-This is my wife Keerthana.
-Hi!
581
00:36:02,925 --> 00:36:04,717
You never met her.
And you did not come to our wedding.
582
00:36:06,467 --> 00:36:07,508
Sorry, I was busy,
so I could not make it.
583
00:36:07,675 --> 00:36:10,717
He sends Divya to attend all the events.
584
00:36:11,467 --> 00:36:13,467
What are you up to these days?
585
00:36:14,175 --> 00:36:15,675
I reckon you work in a BPO.
586
00:36:15,967 --> 00:36:17,258
It's been a year since I quit.
587
00:36:17,342 --> 00:36:20,258
I'm planning to open a cafe
near Anna Nagar.
588
00:36:20,300 --> 00:36:22,717
-Perhaps in the next two months...
-That's great.
589
00:36:23,300 --> 00:36:25,717
-Divya is with ZENPY, right?
-She quit long ago.
590
00:36:25,967 --> 00:36:26,842
-Oh, did she?
-Yes!
591
00:36:28,175 --> 00:36:30,467
Do you know how much her package is
I reckon it must be 18 lakhs/annum.
592
00:36:32,342 --> 00:36:33,383
I have no idea about it.
593
00:36:33,675 --> 00:36:36,383
Surprisingly, he does not know
his girlfriend's salary.
594
00:36:38,217 --> 00:36:39,800
I just now got reminded.
595
00:36:40,633 --> 00:36:42,425
In college,
he was good at mimicry.
596
00:36:43,967 --> 00:36:45,467
Machan, please do some mimicry.
597
00:36:45,675 --> 00:36:47,425
-No, I've lost touch.
-Come on!
598
00:36:47,633 --> 00:36:48,842
Machan, please do it.
599
00:36:48,925 --> 00:36:50,883
You were fantastic.
Just do two lines.
600
00:36:50,925 --> 00:36:52,008
It's been long.
I don't want to do it.
601
00:36:52,842 --> 00:36:55,717
Fine, go and get another drink.
602
00:36:56,133 --> 00:36:58,217
Another drink will bring out
your talent.
603
00:36:58,383 --> 00:36:59,842
No need.
Please, I don't want to do it.
604
00:37:00,425 --> 00:37:01,008
Please!
605
00:37:02,217 --> 00:37:03,383
I think he's feeling shy.
606
00:37:03,800 --> 00:37:04,592
Dude...
607
00:37:04,883 --> 00:37:06,467
Hey, let it go!
608
00:37:07,550 --> 00:37:08,508
One large, please.
609
00:37:18,717 --> 00:37:21,050
Last month,
I invested in a friend's start-up...
610
00:37:22,008 --> 00:37:23,925
and it fetched me six times over.
611
00:37:26,383 --> 00:37:27,133
Hey!
612
00:37:34,717 --> 00:37:35,758
How's it possible?
613
00:37:36,967 --> 00:37:37,550
Hey!
614
00:37:39,967 --> 00:37:40,842
I told you.
615
00:37:48,008 --> 00:37:49,883
Tetris, of course,
was our favorite name.
616
00:37:50,175 --> 00:37:52,425
We've all played that game
during childhood.
617
00:37:52,550 --> 00:37:54,467
That name stuck in our minds initially.
618
00:37:54,758 --> 00:37:57,717
Before we considered naming it Paragonia.
619
00:37:57,800 --> 00:38:00,717
It makes sense!
-Wow! You're still alive!
620
00:38:01,050 --> 00:38:02,883
Had I died,
they would've informed you.
621
00:38:03,217 --> 00:38:05,133
You wouldn't have made it
because you did not get off.
622
00:38:05,258 --> 00:38:08,383
Dude, come on!
How's your business?
623
00:38:09,258 --> 00:38:10,550
Yeah, almost.
624
00:38:10,758 --> 00:38:12,008
In two months,
everything will be up and running.
625
00:38:12,175 --> 00:38:13,550
Arun, how are you?
626
00:38:13,675 --> 00:38:15,758
-Hey, how are you?
-It's been ages since we met.
627
00:38:16,008 --> 00:38:18,050
All good?
What are you up to these days?
628
00:38:18,342 --> 00:38:19,800
I'm planning to open a cafe.
629
00:38:20,050 --> 00:38:21,300
Ah... nice!
630
00:38:21,425 --> 00:38:23,842
-Do you have investors?
-Yes, I have investors.
631
00:38:24,008 --> 00:38:25,008
Oh, super!
632
00:38:26,008 --> 00:38:30,175
At present, Kiosk cafes like Chai kings
make significant profits.
633
00:38:30,550 --> 00:38:32,758
One of my friends started
a similar cafe...
634
00:38:32,842 --> 00:38:35,550
and have expanded to 30 shops
in two years.
635
00:38:36,050 --> 00:38:37,758
If you need any help,
please tell me.
636
00:38:38,217 --> 00:38:39,008
I know people.
637
00:38:39,050 --> 00:38:41,008
If you're looking for investors...
638
00:38:41,592 --> 00:38:42,425
don't hesitate to ask.
639
00:38:42,925 --> 00:38:45,675
If you agree,
I'll connect you with my friend.
640
00:38:46,300 --> 00:38:48,092
You can take up a franchise and run it.
641
00:38:48,717 --> 00:38:49,883
You will get an idea about the business.
642
00:38:51,508 --> 00:38:52,217
What do you say?
643
00:38:56,800 --> 00:39:01,633
As the investors are delaying,
he's planning to pursue design.
644
00:39:01,717 --> 00:39:03,425
He has completed a design course.
645
00:39:03,508 --> 00:39:04,800
He's a fantastic designer.
646
00:39:05,300 --> 00:39:08,133
You're right. He used to design
short film posters in college.
647
00:39:08,258 --> 00:39:09,675
He used to be very talented.
648
00:39:10,300 --> 00:39:11,383
Now I've become useless.
649
00:39:11,842 --> 00:39:13,008
I did not mean to say that.
650
00:39:13,925 --> 00:39:17,217
Hey, if you're interested in designing...
651
00:39:17,425 --> 00:39:19,008
My company has openings.
652
00:39:19,217 --> 00:39:21,425
Please send me your resume.
I'll speak to the team.
653
00:39:21,633 --> 00:39:23,383
Let's discuss. What do you say?
654
00:39:27,508 --> 00:39:29,175
It does not make you a big shot
if you have money.
655
00:39:29,300 --> 00:39:31,175
-Hey, Arun!
-Arun!
656
00:39:31,425 --> 00:39:33,175
-He did not mean that.
-Did you get me to this jerk to get a job?
657
00:39:33,258 --> 00:39:34,633
Arun, mind your words.
658
00:39:34,758 --> 00:39:36,842
-Hey, Arun, what are you doing?
-Hey, Arun!
659
00:39:36,967 --> 00:39:38,342
-Hey, Arun, stop it!
-Arun, stop it!
660
00:39:38,508 --> 00:39:40,383
-Arun, calm down.
-Arun, please.
661
00:39:40,842 --> 00:39:41,925
What will you do?
What will you do?
662
00:39:41,967 --> 00:39:43,633
-Please ask him to leave.
-Look...
663
00:39:43,633 --> 00:39:45,133
I'm warning you.
664
00:39:45,217 --> 00:39:46,967
Divya, please take him out!
665
00:39:47,050 --> 00:39:48,675
-Who the hell are you to tell me?
-I want him to leave now.
666
00:39:48,758 --> 00:39:49,508
Hey, calm down!
667
00:39:49,633 --> 00:39:51,008
Do you expect me to send you
my resume?
668
00:39:51,092 --> 00:39:52,008
Hey, Arun!
669
00:39:52,342 --> 00:39:54,467
Hey, let go of me. Bloody hell!
670
00:39:54,883 --> 00:39:56,883
What's wrong with him?
671
00:39:57,092 --> 00:39:58,300
It's unnecessary.
672
00:39:58,967 --> 00:40:00,717
He bloody ruined everything!
673
00:40:07,467 --> 00:40:08,175
Hey, Divya!
674
00:40:11,800 --> 00:40:12,925
-Hey!
-Let go, Arun!
675
00:40:13,550 --> 00:40:14,008
Hey!
676
00:40:15,633 --> 00:40:17,008
Hey! Hey!
677
00:40:17,925 --> 00:40:18,800
Stop, I say!
678
00:40:19,092 --> 00:40:19,550
Anna!
679
00:40:20,842 --> 00:40:22,717
-Anna!
-What now?
680
00:40:23,175 --> 00:40:24,883
You tell me.
What the hell are you doing?
681
00:40:24,925 --> 00:40:26,300
Do you mean to say he was right?
682
00:40:26,633 --> 00:40:28,508
Get lost, Arun.
You embarrassed me.
683
00:40:28,592 --> 00:40:30,633
Who embarrassed you? Who?
684
00:40:30,758 --> 00:40:32,258
You embarrassed me
by asking to offer me a job.
685
00:40:32,342 --> 00:40:33,967
-Arun, I was casually asking him.
-Don't talk like a moron.
686
00:40:33,967 --> 00:40:35,050
-You mistook it.
-Listen!
687
00:40:36,050 --> 00:40:38,050
Do you feel embarrassed when
I am around your rich friends?
688
00:40:40,050 --> 00:40:41,050
Come on, answer me.
689
00:40:41,508 --> 00:40:42,383
Are you embarrassed?
690
00:40:44,758 --> 00:40:45,675
Anna, you carry on.
691
00:40:45,883 --> 00:40:46,717
-Where to?
-OMR.
692
00:40:46,758 --> 00:40:47,883
Hey! Hey!
693
00:40:53,633 --> 00:40:54,175
Hey!
694
00:40:55,592 --> 00:40:56,508
Look at me!
695
00:40:58,550 --> 00:40:59,842
Do you get me or not?
696
00:41:00,883 --> 00:41:02,300
Do you think I was wrong?
697
00:41:05,342 --> 00:41:06,425
I can't take this anymore.
698
00:41:06,508 --> 00:41:07,675
Arun, you please leave.
699
00:41:09,675 --> 00:41:10,175
Hey!
700
00:41:10,258 --> 00:41:11,800
I can't bear this anymore.
You, please leave.
701
00:41:12,383 --> 00:41:14,800
You leave. Please, you leave.
702
00:41:15,300 --> 00:41:16,800
-You leave!
-Brother, watch out!
703
00:41:35,758 --> 00:41:42,967
♪ You stood like a dream
in my vision ♪
704
00:41:43,842 --> 00:41:51,633
♪ Why did you give me pain plenty? ♪
705
00:41:51,842 --> 00:41:57,383
♪ When you touched me
like a breeze... ♪
706
00:41:57,550 --> 00:41:59,508
♪ I floated like a feather ♪
707
00:41:59,842 --> 00:42:05,092
♪ When you changed into fire ♪
708
00:42:05,383 --> 00:42:07,217
♪ I got burnt completely ♪
709
00:42:07,425 --> 00:42:13,092
♪ I know not the answer
and I suffer ♪
710
00:42:13,342 --> 00:42:17,217
♪ I drift apart without being clear ♪
711
00:42:17,342 --> 00:42:20,717
♪ I have become a puzzle ♪
712
00:42:20,800 --> 00:42:23,342
♪ And I break into pieces every moment ♪
713
00:42:23,550 --> 00:42:27,300
♪ You are killing me, Oh, flame ♪
714
00:42:27,633 --> 00:42:31,383
♪ You are destroying my sleep,
Oh, flame ♪
715
00:42:31,592 --> 00:42:35,467
♪ You are killing me, Oh, flame ♪
716
00:42:35,592 --> 00:42:40,008
♪ You are destroying my sleep,
Oh, flame ♪
717
00:43:13,883 --> 00:43:16,842
♪ The song that was so comforting ♪
718
00:43:17,175 --> 00:43:21,133
♪ How did it become noisy today? ♪
719
00:43:21,800 --> 00:43:25,633
♪ If you change from being a wave
into a high tide ♪
720
00:43:25,842 --> 00:43:29,467
♪ I get broken like the bank ♪
721
00:43:29,800 --> 00:43:32,967
♪ I am searching for a handle ♪
722
00:43:33,258 --> 00:43:37,175
♪ Like a leaf floating in the air ♪
723
00:43:37,800 --> 00:43:41,425
♪ You were a drizzle for a second ♪
724
00:43:41,758 --> 00:43:45,675
♪ The next second you became a mirage ♪
725
00:43:45,800 --> 00:43:49,717
♪ Where did you lose, dear ♪
726
00:43:49,842 --> 00:43:53,050
♪ The You, whom I liked? ♪
727
00:43:53,800 --> 00:43:57,675
♪ Why did you bring tears, my darling ♪
728
00:43:57,842 --> 00:44:01,592
♪ To me, whom you liked? ♪
729
00:44:01,842 --> 00:44:04,217
♪ You are killing me... ♪
730
00:44:05,550 --> 00:44:07,800
♪ You are destroying my sleep... ♪
731
00:44:09,550 --> 00:44:13,342
♪ You are killing me, Oh, flame ♪
732
00:44:13,550 --> 00:44:17,342
♪ You are destroying my sleep,
Oh, flame ♪
733
00:44:17,592 --> 00:44:21,342
♪ You are killing me, Oh, flame ♪
734
00:44:21,550 --> 00:44:25,592
♪ You are destroying my sleep,
Oh, flame ♪
735
00:44:38,842 --> 00:44:40,092
How are you settling down
at work?
736
00:44:40,300 --> 00:44:41,550
How was your first week?
737
00:44:42,092 --> 00:44:42,800
It was okay.
738
00:44:43,217 --> 00:44:44,800
The Manager is a bit annoying guy.
739
00:44:45,175 --> 00:44:47,050
The folks at work like my designs.
740
00:44:47,300 --> 00:44:48,467
That's great.
741
00:44:48,592 --> 00:44:51,008
Eventually, the Manager's opinion
will change, too.
742
00:44:52,842 --> 00:44:56,050
My mother is torturing me to ask when
you will speak to your folks about us.
743
00:44:57,758 --> 00:44:58,383
Oh...
744
00:44:59,967 --> 00:45:01,133
What do you mean by "Oh"?
745
00:45:02,925 --> 00:45:03,967
What are your folks saying?
746
00:45:04,800 --> 00:45:06,717
My folks are torturing me, too.
747
00:45:07,133 --> 00:45:10,175
Last week, they randomly gave
me a number to speak to a guy.
748
00:45:10,383 --> 00:45:12,133
-Next?
-Next...
749
00:45:12,383 --> 00:45:15,800
I did not show any interest in him
and turned it down.
750
00:45:17,258 --> 00:45:18,508
Why did you not tell me?
751
00:45:19,425 --> 00:45:22,425
Of course,
I could not explain this to my parents
752
00:45:23,467 --> 00:45:24,842
Divya, let's break the news.
753
00:45:26,008 --> 00:45:28,842
I have a job now. Moreover,
it'll take time to convince them.
754
00:45:30,133 --> 00:45:31,258
Shall I ask my mother to speak
to your folks?
755
00:45:35,425 --> 00:45:38,050
Arun, for marriage...
756
00:45:38,758 --> 00:45:41,883
I don't know if I'm ready yet.
757
00:45:42,883 --> 00:45:44,842
I need more time.
758
00:45:45,050 --> 00:45:47,050
More time? For what?
759
00:45:49,050 --> 00:45:52,217
I don't know, Arun.
When I think about the future...
760
00:45:52,967 --> 00:45:53,592
...I'm scared.
761
00:45:53,800 --> 00:45:54,967
You don't start again now.
762
00:45:55,842 --> 00:45:57,258
I'm doing it all for you.
763
00:45:57,550 --> 00:45:59,925
I've been doing good. Working a job.
And it's been 15 days since my last drink.
764
00:46:00,133 --> 00:46:01,883
Divya, we did discuss about it earlier.
765
00:46:02,258 --> 00:46:03,550
Our future will be good.
766
00:46:10,550 --> 00:46:13,258
Tomorrow, I'm meeting Arun's mother.
767
00:46:14,050 --> 00:46:17,342
As soon as I meet her,
she'll ask about marriage.
768
00:46:19,050 --> 00:46:20,675
-Listen...
-Ma'am, your order.
769
00:46:21,675 --> 00:46:23,300
-Thank you.
-Welcome, ma'am.
770
00:46:29,175 --> 00:46:32,008
Do you truly see a future
in this relationship?
771
00:46:33,675 --> 00:46:36,300
He's been good and has started
working a job.
772
00:46:36,800 --> 00:46:38,508
Lately, he's not even drinking.
773
00:46:40,383 --> 00:46:43,175
Are these reasons enough
to marry a person?
774
00:46:44,133 --> 00:46:46,675
You can't even hang out
without lying to him.
775
00:46:48,508 --> 00:46:50,800
Do you call this a healthy relationship?
776
00:46:51,883 --> 00:46:53,592
Marriage is a big decision.
777
00:46:54,300 --> 00:46:56,133
Take your time, think, and make a decision.
778
00:46:58,258 --> 00:46:59,133
Don't rush in.
779
00:47:00,967 --> 00:47:01,508
Let's go.
780
00:47:09,383 --> 00:47:11,550
I'll give you my phone.
Check my dial list.
781
00:47:11,675 --> 00:47:13,758
Vishwa's call--
I don't even attend Deepan's call.
782
00:47:14,425 --> 00:47:15,758
For God's sake, keep this up.
783
00:47:16,258 --> 00:47:17,133
That's the best thing to do.
784
00:47:17,925 --> 00:47:19,925
There's no use in trusting them.
785
00:47:20,050 --> 00:47:22,675
Even if you invest, he won't treat you
like an owner of the business.
786
00:47:24,550 --> 00:47:25,800
Don't go back to them.
787
00:47:26,175 --> 00:47:26,883
I won't!
788
00:47:32,342 --> 00:47:35,133
I mentioned the three designs
I submitted it to the office.
789
00:47:35,800 --> 00:47:37,300
All three designs may be approved.
790
00:47:37,550 --> 00:47:38,883
Oh, nice.
791
00:47:41,300 --> 00:47:42,967
Do you cook at home, Divya?
792
00:47:43,133 --> 00:47:44,008
Yeah, Maggi!
793
00:47:45,800 --> 00:47:47,925
I try to make something simple, Auntie.
794
00:47:47,967 --> 00:47:49,508
Like dosa or chutney.
795
00:47:49,633 --> 00:47:50,633
That's enough.
796
00:47:52,550 --> 00:47:53,508
It's piping hot.
797
00:47:53,758 --> 00:47:54,758
I'm there for you.
798
00:47:54,842 --> 00:47:56,508
I'll teach you everything in ten days.
799
00:47:58,258 --> 00:47:59,133
Listen, Divya...
800
00:47:59,842 --> 00:48:01,842
When are you planning to inform your folks?
801
00:48:02,050 --> 00:48:03,342
It's getting late.
802
00:48:04,925 --> 00:48:06,758
If I settle him down, I'll be at peace.
803
00:48:06,800 --> 00:48:08,383
Ma, you go and make more dosas.
804
00:48:08,550 --> 00:48:09,342
Listen carefully!
805
00:48:09,758 --> 00:48:12,300
You marry Divya and rent out a new house.
806
00:48:12,508 --> 00:48:14,300
-And you call me.
-Ma, it's enough...
807
00:48:14,383 --> 00:48:16,592
I will cook for you guys.
808
00:48:16,967 --> 00:48:18,883
Amma, that's enough.
Why are you speaking out of turn?
809
00:48:18,925 --> 00:48:20,883
Imagine you planned to have kids...
810
00:48:21,008 --> 00:48:22,800
I will retire under VRS
and take care of the child.
811
00:48:22,800 --> 00:48:24,258
Ma shut up!
You're going overboard.
812
00:48:24,467 --> 00:48:26,842
We can open your cafe
with my settlement payment.
813
00:48:28,508 --> 00:48:29,383
Check who's at the door.
814
00:48:35,883 --> 00:48:37,758
Oh, no, go inside your room.
815
00:48:38,050 --> 00:48:40,050
-Please hear me out.
-Hold on!
816
00:48:40,842 --> 00:48:41,425
Hi, uncle.
817
00:48:43,425 --> 00:48:44,342
Are you his friend?
818
00:48:44,883 --> 00:48:47,842
-Please go inside.
-I can't believe you're his friend.
819
00:48:48,258 --> 00:48:49,800
-He's fit for nothing.
-Shut up!
820
00:48:49,925 --> 00:48:52,300
-Ma, ask him to go inside.
-Let go of my hand.
821
00:48:52,425 --> 00:48:53,258
I'll slap you!
822
00:48:53,300 --> 00:48:54,883
When you're drunk.
You should go to that woman.
823
00:48:55,133 --> 00:48:56,675
-Why do you torture us?
-Hey!
824
00:48:56,758 --> 00:48:57,758
Hey, let go!
825
00:48:58,008 --> 00:49:01,175
You don't have the right to decide
where I must go after I'm drunk.
826
00:49:02,050 --> 00:49:03,842
-I should decide.
-Please go inside.
827
00:49:04,258 --> 00:49:05,800
Shut up! Shut up!
828
00:49:06,258 --> 00:49:08,217
Shut up.
No wonder you're in this state.
829
00:49:09,592 --> 00:49:10,633
Bring me food.
830
00:49:15,425 --> 00:49:16,758
Dear, please eat.
831
00:49:17,217 --> 00:49:19,008
Shall I bring your peanut chutney?
832
00:49:19,883 --> 00:49:20,258
Hey!
833
00:49:31,758 --> 00:49:32,342
Please eat.
834
00:49:48,508 --> 00:49:49,800
Hey, let it go.
Don't coerce her into it.
835
00:49:50,217 --> 00:49:52,092
-She was staring at me.
-I was just looking.
836
00:49:52,508 --> 00:49:53,883
Why would you stare at it?
837
00:49:53,925 --> 00:49:55,925
-Come on, it's not that harmful.
-Then, give it a try.
838
00:49:56,967 --> 00:49:57,717
Hey, Aishu!
839
00:49:58,175 --> 00:50:00,175
Don't overact, woman!
840
00:50:00,258 --> 00:50:02,675
Ramya is very curious about this stuff.
841
00:50:03,717 --> 00:50:04,800
Have you tried it?
842
00:50:07,050 --> 00:50:09,175
-But I had a bad experience.
-Me too, same.
843
00:50:09,258 --> 00:50:10,300
I puked!
844
00:50:10,342 --> 00:50:11,758
I can't stand smoke.
845
00:50:13,342 --> 00:50:14,925
What's your bad experience?
846
00:50:15,883 --> 00:50:19,175
My ex and I tried it for the
first time on our trip to Himachal.
847
00:50:20,092 --> 00:50:22,133
We smoked up and started trekking.
848
00:50:22,633 --> 00:50:25,133
As we climb up, the oxygen level drops.
849
00:50:25,675 --> 00:50:27,633
So she could not breathe.
850
00:50:28,092 --> 00:50:29,508
I panicked!
851
00:50:30,258 --> 00:50:32,342
I didn't know how to handle
the situation.
852
00:50:33,258 --> 00:50:36,175
The nearby villagers came to help
at the right time.
853
00:50:36,550 --> 00:50:38,342
Took her in the jeep and admitted her...
854
00:50:38,383 --> 00:50:39,967
to the hospital located
at a lower altitude.
855
00:50:40,133 --> 00:50:41,633
One bad incident...
856
00:50:42,008 --> 00:50:43,550
After that, I never touched it.
857
00:50:46,758 --> 00:50:49,508
Do you have a plan to travel for life?
858
00:50:50,550 --> 00:50:52,217
Travel for life will become monotonous.
859
00:50:55,133 --> 00:51:01,675
The travel will be interesting
until we have a home to get back to.
860
00:51:05,467 --> 00:51:09,383
Have you removed the vlogs
you shared with your ex?
861
00:51:10,050 --> 00:51:11,758
Ramya mentioned it.
862
00:51:11,800 --> 00:51:13,092
She showed me her Instagram profile.
863
00:51:13,258 --> 00:51:15,217
-She's charming.
-Yeah...
864
00:51:15,883 --> 00:51:17,467
Why did you guys break up?
865
00:51:17,508 --> 00:51:19,425
I mean... if you don't mind me asking.
866
00:51:25,050 --> 00:51:26,175
-Just a minute.
-Yeah, yeah.
867
00:51:31,842 --> 00:51:34,175
-Hello...
-Hello, where are you?
868
00:51:34,675 --> 00:51:37,050
-Are you at work?
-Yes!
869
00:51:37,092 --> 00:51:39,175
Erm... shall we meet in the evening?
870
00:51:41,383 --> 00:51:42,633
I may be late tonight.
871
00:51:43,383 --> 00:51:45,508
Shall I come over to your place
tomorrow night?
872
00:51:47,425 --> 00:51:48,925
Okay, bye. Love you!
873
00:51:51,383 --> 00:51:53,717
-Love you!
-[kisses] Bye.
874
00:52:03,217 --> 00:52:04,550
Hey, is it ready?
875
00:52:04,633 --> 00:52:05,967
Yeah! Do you want to taste it?
876
00:52:18,467 --> 00:52:19,425
It's delicious!
877
00:52:19,717 --> 00:52:23,050
Since I arrived in Chennai, I never had
such a good Seeraga Samba biryani.
878
00:52:23,133 --> 00:52:24,842
-Oh, really?
-It's fantastic!
879
00:52:24,883 --> 00:52:26,008
-Thank you.
-I wonder who's the lucky girl.
880
00:53:00,467 --> 00:53:02,175
-I took her to the lodge.
-Then?
881
00:53:02,217 --> 00:53:04,342
She got hyper and was all over me.
882
00:53:04,342 --> 00:53:05,675
-Wow!
-She did not let me sleep.
883
00:53:05,842 --> 00:53:07,675
Anna, you're tempting us.
884
00:53:07,758 --> 00:53:10,133
-Anna, look who's here.
-Come on, dear. Welcome.
885
00:53:10,300 --> 00:53:12,008
-Knock, knock, is it Swiggy?
-Hey!
886
00:53:13,050 --> 00:53:15,133
Machan, he's in a good mood.
Apologize to him.
887
00:53:15,342 --> 00:53:15,842
Okay.
888
00:53:16,050 --> 00:53:17,258
-Sit down.
-Take a seat, Sir.
889
00:53:17,300 --> 00:53:19,217
It looks like he's working out.
890
00:53:19,300 --> 00:53:21,550
Vishwa informed me that the judgment
was in our favor.
891
00:53:22,383 --> 00:53:23,258
Congratulations!
892
00:53:23,675 --> 00:53:24,550
Did you see the car?
893
00:53:25,050 --> 00:53:28,050
Anna, the car looks fantastic!
894
00:53:28,133 --> 00:53:29,258
-Right?
-It's amazing!
895
00:53:29,300 --> 00:53:30,592
I'm sure it'll clock 200 km/hr.
896
00:53:30,633 --> 00:53:33,300
Yeah right. Such a big shot
won't even answer my call.
897
00:53:34,592 --> 00:53:36,758
Anna, I was under a lot of pressure.
898
00:53:37,550 --> 00:53:38,883
-Job will tend to add pressure.
-Drink up...
899
00:53:39,008 --> 00:53:40,050
to take the pressure off!
900
00:54:02,967 --> 00:54:04,092
Start looking for a spot.
901
00:54:06,592 --> 00:54:07,800
Are you sure?
902
00:54:09,883 --> 00:54:11,508
Okay, Anna. Thank you, Anna.
903
00:54:34,300 --> 00:54:35,467
-What's this, Arun?
-Yes, Sir.
904
00:54:35,508 --> 00:54:36,842
The clients disapproved of your design.
905
00:54:37,300 --> 00:54:38,967
They've pointed out many mistakes.
906
00:54:39,425 --> 00:54:40,425
Please look into it and finish it.
907
00:55:16,592 --> 00:55:18,342
-Where is Arun?
-I don't know, Sir.
908
00:55:49,758 --> 00:55:52,383
Tell me. Where are you?
Did you find anything good?
909
00:55:53,383 --> 00:55:54,925
I may be on to something suitable.
910
00:55:55,008 --> 00:55:56,217
That sounds good.
911
00:55:56,467 --> 00:55:58,300
However, I got fired from work.
912
00:55:58,383 --> 00:55:59,342
You got fired?
913
00:56:00,383 --> 00:56:01,550
It's okay, we'll manage.
914
00:56:02,383 --> 00:56:04,008
If Divya knew, she'd nag me.
915
00:56:04,008 --> 00:56:05,550
You're right. Wait to tell her.
916
00:56:05,800 --> 00:56:08,008
It's a good thing you got fired.
917
00:56:08,175 --> 00:56:10,050
You can now focus on
starting your cafe.
918
00:56:10,217 --> 00:56:10,883
Understood?
919
00:56:11,425 --> 00:56:12,217
Where are you?
920
00:56:12,467 --> 00:56:13,800
I am heading to Deepan Anna's house.
921
00:56:13,967 --> 00:56:15,467
He asked me to come over.
922
00:56:15,717 --> 00:56:17,925
-Do you want to come along?
-Sure, I will join you.
923
00:56:26,592 --> 00:56:29,717
If we start prepping now,
we can open our cafe during Diwali.
924
00:56:32,258 --> 00:56:33,633
I found a perfect spot!
925
00:56:34,092 --> 00:56:34,883
It'll be a hit!
926
00:56:35,258 --> 00:56:36,717
The spot is swarming with college kids.
927
00:56:36,800 --> 00:56:38,133
-Super!
-Thank you.
928
00:56:38,258 --> 00:56:41,675
If we begin in August,
we can finish in December...
929
00:56:41,758 --> 00:56:43,092
We can open it during New Year.
930
00:56:43,425 --> 00:56:44,633
It'll be a fresh start for you.
931
00:56:45,592 --> 00:56:47,592
Anna, why begin in August?
932
00:56:48,133 --> 00:56:51,300
You see, Arun, my uncle Durai...
933
00:56:51,633 --> 00:56:53,008
is a chronic drunkard.
934
00:56:53,633 --> 00:56:55,342
He had to undergo a liver transplant.
935
00:56:55,800 --> 00:56:58,133
They need two lakhs for the surgery.
936
00:56:58,467 --> 00:57:00,425
It's an obligation for my father.
937
00:57:00,550 --> 00:57:03,217
Another five lakhs of mine
are under rotation.
938
00:57:04,092 --> 00:57:05,467
By August, I should have enough funds.
939
00:57:06,050 --> 00:57:06,717
We'll handle it.
940
00:57:09,008 --> 00:57:10,717
Anna, because of you I quit my job.
941
00:57:11,925 --> 00:57:13,092
Why did you quit your job?
942
00:57:13,508 --> 00:57:14,842
I never asked you to quit.
943
00:57:17,592 --> 00:57:19,008
Anna, this is not right.
944
00:57:19,092 --> 00:57:20,508
-Hey!
-Hey, don't trip!
945
00:57:20,550 --> 00:57:22,592
-What do you mean?
-He did say August. Be patient.
946
00:57:22,633 --> 00:57:23,925
-Do you mean to say I'm tripping?
-Let it go!
947
00:57:24,050 --> 00:57:26,008
-What's wrong with you?
-What's your problem?
948
00:57:26,050 --> 00:57:27,342
-Hey, hey, hey, hey!
-You're going overboard.
949
00:57:27,383 --> 00:57:29,300
What's to you?
I'm talking to him!
950
00:57:29,383 --> 00:57:30,592
-Shut your gob!
-Hey, Arun!
951
00:57:30,717 --> 00:57:32,842
Before judgment,
he was nowhere to be seen.
952
00:57:32,925 --> 00:57:34,300
After the judgment,
he's sticking to you like a leech.
953
00:57:34,383 --> 00:57:36,592
-To hell with you!
-How dare you raise your hand?
954
00:57:37,300 --> 00:57:38,633
I'm saying my uncle is having
a surgery
955
00:57:38,675 --> 00:57:40,050
and you're ranting like an idiot.
956
00:57:40,300 --> 00:57:41,050
Moron!
957
00:57:41,133 --> 00:57:43,550
Anna, if you can't invest,
be frank about it.
958
00:57:43,717 --> 00:57:44,467
Calm down.
959
00:57:44,467 --> 00:57:46,217
-You have money to buy a car.
-Has he gone mad?
960
00:57:46,342 --> 00:57:47,758
-He's spoiling the mood.
-Calm down!
961
00:57:47,883 --> 00:57:49,342
You're having fun drinking and partying.
962
00:57:49,383 --> 00:57:51,175
-Arun, you're going overboard.
-But I'm down the drain.
963
00:57:51,633 --> 00:57:53,133
-I have lost trust in you.
-Has he lost it?
964
00:57:53,633 --> 00:57:57,550
So, you hung out with us
only for money.
965
00:57:57,633 --> 00:57:59,300
-Damn you, man.
-Anna, sorry.
966
00:57:59,467 --> 00:58:01,758
Vishwa, if he's still here,
I'll break his face.
967
00:58:02,008 --> 00:58:03,842
The hell, take him away!
968
00:58:04,383 --> 00:58:06,008
If you don't leave,
I'll smash your face.
969
00:58:06,050 --> 00:58:06,758
Noel, calm down.
970
00:58:07,217 --> 00:58:08,592
Vishwa, take him away.
971
00:58:08,842 --> 00:58:10,050
-I was in a good mood.
-Sit down!
972
00:58:10,133 --> 00:58:12,008
-Hey, roll a joint.
-Let's go.
973
00:58:12,258 --> 00:58:12,925
I'm on it!
974
00:58:14,758 --> 00:58:16,217
Machan! Hey, Machan!
975
00:58:30,675 --> 00:58:32,550
-You're going overboard.
-I do not mean it that way.
976
00:58:32,633 --> 00:58:35,092
Don't lie. That's what you said.
977
00:58:39,508 --> 00:58:41,842
-Did you hear what she said?
-Guys, one second.
978
00:58:42,175 --> 00:58:43,008
Yeah, yeah, sure!
979
00:58:45,508 --> 00:58:46,758
-Divya...
-Hello!
980
00:58:46,883 --> 00:58:48,425
...it's best not to trust anyone.
981
00:58:48,967 --> 00:58:49,925
What happened?
982
00:58:50,925 --> 00:58:52,342
No one is true to anyone.
983
00:58:52,675 --> 00:58:54,258
What happened, Arun?
Where are you?
984
00:58:54,592 --> 00:58:56,217
People will not let us live in peace.
985
00:58:56,300 --> 00:58:59,342
I'm going to bloody prove them all wrong.
986
00:59:00,175 --> 00:59:01,217
Are you drunk?
987
00:59:01,883 --> 00:59:03,592
I tried my best not to drink
for a month.
988
00:59:04,425 --> 00:59:05,967
Drinking is not a solution, Arun!
989
00:59:06,467 --> 00:59:07,925
Listen, I am for you, and you're for me.
990
00:59:08,217 --> 00:59:09,717
That's it. And my mother.
991
00:59:10,967 --> 00:59:13,758
Arun... Arun...
first, book a cab and get home.
992
00:59:14,092 --> 00:59:15,175
For God's sake, don't drive.
993
00:59:15,717 --> 00:59:17,925
No, no, no... I can drive well.
994
00:59:18,050 --> 00:59:19,883
I only had half a bottle.
995
00:59:20,300 --> 00:59:23,217
Arun, please listen to me.
For God's sake, don't drive.
996
00:59:24,092 --> 00:59:25,758
Baby, I want to meet you.
997
00:59:25,800 --> 00:59:27,550
Shall I come to your place?
998
00:59:32,258 --> 00:59:35,467
Arun, I'm on my way to my home town.
999
00:59:35,633 --> 00:59:37,925
Home town?
You never mentioned anything.
1000
00:59:39,467 --> 00:59:41,550
I have to take Appa for a check-up.
1001
00:59:42,008 --> 00:59:45,550
Baby, just two minutes.
I'll meet you and leave.
1002
00:59:45,883 --> 00:59:49,550
Arun, I left. I'm on my way.
1003
00:59:50,717 --> 00:59:52,300
Okay, give my regards to your parents.
1004
00:59:52,758 --> 00:59:56,633
Arun, please book a cab,
get home and text me.
1005
00:59:57,217 --> 00:59:58,842
I'll meet you once I return to Chennai.
1006
00:59:59,842 --> 01:00:02,050
Okay, please go safe.
I love you so much.
1007
01:00:02,508 --> 01:00:03,467
-Bye!
-Love you!
1008
01:01:02,842 --> 01:01:05,467
I better confess to Divya and surrender.
1009
01:01:06,342 --> 01:01:07,383
She'll bid you goodbye!
1010
01:01:08,550 --> 01:01:10,508
This is what you said drunk last night.
1011
01:01:15,467 --> 01:01:16,675
I'll find a good job.
1012
01:01:17,258 --> 01:01:18,800
Keep up the discipline for six months.
1013
01:01:19,508 --> 01:01:20,758
And get myself ready for marriage.
1014
01:01:21,967 --> 01:01:24,092
My horoscope predicts a happy life
after marriage.
1015
01:01:26,342 --> 01:01:28,050
Instead of apologizing to Deepan Anna...
1016
01:01:28,133 --> 01:01:30,717
and becoming an owner of the cafe.
1017
01:01:30,842 --> 01:01:32,842
-But you're speaking nonsense.
-Don't bring up that topic.
1018
01:01:33,342 --> 01:01:35,300
-I can't go back to that man.
-You don't get it.
1019
01:01:35,467 --> 01:01:36,883
Talk about something else.
Don't piss me off.
1020
01:01:39,092 --> 01:01:40,092
Shall we have a tea?
1021
01:01:40,883 --> 01:01:42,217
-Let's go!
-Thank you.
1022
01:01:42,258 --> 01:01:43,925
-Congratulations!
-Congrats Madan.
1023
01:01:45,425 --> 01:01:47,425
Madan, 500K
1024
01:01:47,633 --> 01:01:49,217
You have to throw a huge party.
1025
01:01:49,342 --> 01:01:51,508
-You have to.
-Sure!
1026
01:01:52,717 --> 01:01:53,383
Let's party!
1027
01:01:54,050 --> 01:01:55,508
Shall we have it at your house?
1028
01:01:57,133 --> 01:01:59,842
Today, my roommate's friends
are visiting him.
1029
01:02:00,967 --> 01:02:03,467
Then, let's have it at their place.
Okay?
1030
01:02:03,592 --> 01:02:05,925
I am okay. But Divya...
1031
01:02:07,925 --> 01:02:11,383
Hey, Divya, are you meeting Arun?
1032
01:02:12,175 --> 01:02:15,217
No! But I'm not in the mood.
1033
01:02:15,800 --> 01:02:18,342
In fact,
we can do it another day.
1034
01:02:18,675 --> 01:02:21,300
Bloody sinners!
Don't tempt me and take it away.
1035
01:02:22,050 --> 01:02:22,883
Excuse me!
1036
01:02:23,717 --> 01:02:26,508
It's okay.
We can have the party at our place.
1037
01:02:26,800 --> 01:02:29,258
-Are you sure?
-Yeah, sure.
1038
01:02:29,717 --> 01:02:30,217
Aishu!
1039
01:02:31,842 --> 01:02:33,258
Shall we try that today?
1040
01:02:33,467 --> 01:02:36,175
-What?
-I meant the joint.
1041
01:02:36,883 --> 01:02:39,717
-Ramya...
-Hey, please, please. Just one time.
1042
01:02:39,883 --> 01:02:40,842
First and last!
1043
01:02:41,925 --> 01:02:44,425
You asked for it.
I'll call Suhail and arrange it.
1044
01:02:44,425 --> 01:02:45,092
Okay!
1045
01:02:45,883 --> 01:02:48,175
Right! Chaos awaits!
1046
01:02:49,508 --> 01:02:50,258
Pull it back.
1047
01:02:51,717 --> 01:02:52,675
Okay!
1048
01:02:56,967 --> 01:02:57,550
Tell me!
1049
01:03:00,008 --> 01:03:01,467
Hey, I can't do it now.
1050
01:03:03,258 --> 01:03:03,800
Oh!
1051
01:03:06,383 --> 01:03:07,925
Okay, ask them to be there
in twenty minutes.
1052
01:03:11,175 --> 01:03:13,133
Machan, I need to make a stop on the way.
1053
01:03:13,258 --> 01:03:14,633
-Oh, come on...
-Just five minutes. Hop on!
1054
01:03:16,925 --> 01:03:19,133
Don't get angry.
Heavy payment, he says.
1055
01:03:19,342 --> 01:03:20,133
Five minutes!
1056
01:03:27,925 --> 01:03:30,508
There's no danger in trying it.
1057
01:03:30,800 --> 01:03:32,592
Nothing happens to 75% of people.
1058
01:03:32,842 --> 01:03:33,800
What about the rest?
1059
01:03:35,258 --> 01:03:38,883
The rest are raised by their parents...
1060
01:03:38,967 --> 01:03:39,800
educate,
1061
01:03:39,925 --> 01:03:42,217
-Later, it goes down the drain.
-Why are you guilt-tripping her?
1062
01:03:43,883 --> 01:03:45,592
It's okay. I'm not going to try.
1063
01:03:45,842 --> 01:03:47,425
Hey, he's pulling your leg.
1064
01:03:49,008 --> 01:03:50,967
Fine! What's your story?
1065
01:03:51,425 --> 01:03:53,258
Even when you drink,
it's just one pint of beer.
1066
01:03:53,967 --> 01:03:56,175
With self-control and health conscious.
1067
01:03:56,258 --> 01:03:57,967
One day, you're bound to die.
1068
01:03:58,425 --> 01:03:59,967
At least you can enjoy the moment.
1069
01:04:00,092 --> 01:04:01,550
Who said I don't enjoy it?
1070
01:04:02,300 --> 01:04:03,800
Doing all these things
does not define enjoyment.
1071
01:04:04,425 --> 01:04:05,758
There's no point in talking to you.
1072
01:04:06,217 --> 01:04:07,300
You remain a saint.
1073
01:04:07,383 --> 01:04:08,967
I believe this is the spot.
1074
01:04:09,175 --> 01:04:10,717
I don't know where he's waiting for me.
1075
01:04:14,800 --> 01:04:16,258
-Hello!
-Are you here? Where are you?
1076
01:04:16,342 --> 01:04:17,925
Hi, we have arrived at Alsa Mall.
1077
01:04:18,092 --> 01:04:19,508
-I'm in a brown Duster.
-Brown Duster?
1078
01:04:19,633 --> 01:04:20,342
Over here!
1079
01:04:20,800 --> 01:04:22,925
-Follow me to the alley.
-Okay, I got it.
1080
01:04:23,008 --> 01:04:24,008
-Follow me.
-Right!
1081
01:04:25,217 --> 01:04:25,925
What happened?
1082
01:04:26,633 --> 01:04:28,633
He asked me to follow him.
1083
01:04:30,217 --> 01:04:33,675
Hey, the guy on the bike
looks like Arun.
1084
01:04:34,758 --> 01:04:35,883
Check if he's following us.
1085
01:04:52,092 --> 01:04:54,133
-Let me wear a mask.
-First, let's confirm.
1086
01:04:54,175 --> 01:04:55,008
It's safe!
1087
01:04:57,758 --> 01:04:58,425
Bro!
1088
01:04:59,800 --> 01:05:01,592
Hey, isn't that Arun?
1089
01:05:01,717 --> 01:05:04,217
Oh, shit! It's Arun, Divya.
1090
01:05:10,467 --> 01:05:11,800
-Hello!
-Where are you?
1091
01:05:13,300 --> 01:05:14,717
I'm at work!
1092
01:05:15,675 --> 01:05:16,175
Hello!
1093
01:05:18,467 --> 01:05:20,133
I'm on a break.
I came out for a smoke.
1094
01:05:20,758 --> 01:05:22,008
My first smoke since morning.
1095
01:05:26,967 --> 01:05:28,800
-Bro!
-Bro, 30g, right?
1096
01:05:28,883 --> 01:05:29,925
-I Gpay'd you.
-Okay.
1097
01:05:32,092 --> 01:05:35,008
-Bro...
-Bro, you are...
1098
01:05:35,092 --> 01:05:35,925
No, that's not me.
1099
01:05:38,092 --> 01:05:40,217
Wasn't he in Bigg Boss?
1100
01:05:40,800 --> 01:05:41,633
He was not in Bigg Boss!
1101
01:05:43,717 --> 01:05:45,467
I think he was in a dance show.
1102
01:05:45,550 --> 01:05:47,300
Divya, don't assume things.
1103
01:05:47,842 --> 01:05:51,008
-Please wait and talk to him.
-Let it go, Divya. Don't cry.
1104
01:05:51,133 --> 01:05:53,300
Phew! That was a close call.
1105
01:05:54,508 --> 01:05:57,050
He almost recognized me.
1106
01:06:01,300 --> 01:06:02,092
What happened?
1107
01:06:05,717 --> 01:06:07,550
I think he's on YouTube...
1108
01:06:09,633 --> 01:06:11,633
I'm going to confess to her
in the evening.
1109
01:06:13,717 --> 01:06:14,425
I got it!
1110
01:06:14,675 --> 01:06:15,675
He makes reels.
1111
01:06:15,883 --> 01:06:17,092
It's called some "wanders."
1112
01:06:17,425 --> 01:06:18,425
Machan, spell out, wanders.
1113
01:06:18,842 --> 01:06:20,342
w a...
1114
01:06:22,467 --> 01:06:23,633
@Madanwanders
1115
01:06:25,008 --> 01:06:25,633
That's him!
1116
01:06:27,717 --> 01:06:28,675
Yeah, that's him.
1117
01:06:29,092 --> 01:06:31,425
He bought 30gs but looks healthy.
1118
01:06:31,633 --> 01:06:32,675
He looks fresh!
1119
01:06:36,467 --> 01:06:38,883
I have seen a couple of reels of him.
1120
01:06:39,092 --> 01:06:41,717
No wonder he seemed familiar.
1121
01:06:44,342 --> 01:06:46,925
He keeps traveling and posting videos.
1122
01:06:47,258 --> 01:06:48,758
Last month, I went to Wayanad.
1123
01:06:49,300 --> 01:06:51,800
He posted a couple of
hotel recommendations.
1124
01:06:51,842 --> 01:06:53,050
I tried. And it was amazing.
1125
01:06:54,133 --> 01:06:55,342
Lofty client!
1126
01:06:58,675 --> 01:06:59,508
What happened?
1127
01:07:09,758 --> 01:07:10,633
What happened?
1128
01:07:13,883 --> 01:07:14,675
Are you calling Divya?
1129
01:07:15,467 --> 01:07:16,258
Did something go wrong?
1130
01:07:17,300 --> 01:07:18,300
What's the matter?
1131
01:07:18,842 --> 01:07:20,925
Hey! Hey! Where are you going?
1132
01:07:21,133 --> 01:07:22,425
Anna, here's the money for the tea.
1133
01:07:23,925 --> 01:07:26,300
Arun! Arun, wait for me.
1134
01:07:27,133 --> 01:07:27,883
Hey, I'm talking to you!
1135
01:07:28,633 --> 01:07:29,342
Stop!
1136
01:08:41,925 --> 01:08:43,883
-What have you been up to?
-For God's sake, leave, Arun.
1137
01:08:44,383 --> 01:08:45,258
We'll discuss it later.
1138
01:08:45,300 --> 01:08:47,175
Hey, what's happening out here?
1139
01:08:47,717 --> 01:08:49,133
You're featured in a random guy's reel.
1140
01:08:49,133 --> 01:08:50,467
And now he's in your house.
1141
01:08:50,925 --> 01:08:52,342
-What's happening out here?
-Arun...
1142
01:08:53,050 --> 01:08:54,592
I'm not ready to talk to you
at the moment.
1143
01:08:54,800 --> 01:08:56,092
Don't create an issue.
And please leave.
1144
01:08:56,217 --> 01:08:58,383
Who-- Who's creating an issue now?
1145
01:08:58,925 --> 01:09:00,258
I won't leave without an answer.
1146
01:09:00,425 --> 01:09:01,508
What do you peck me for?
1147
01:09:02,133 --> 01:09:03,800
-You better give me an answer.
-Arun!
1148
01:09:03,842 --> 01:09:04,758
Instead, you're showing me attitude.
1149
01:09:05,133 --> 01:09:06,550
-This is not working out.
-What do you mean?
1150
01:09:06,633 --> 01:09:07,717
-I don't want this anymore.
-What?
1151
01:09:08,592 --> 01:09:10,550
-We're over, Arun.
-I don't get it!
1152
01:09:10,925 --> 01:09:12,842
If I point out your mistakes,
you show me down.
1153
01:09:13,092 --> 01:09:14,508
Is that easy for you?
1154
01:09:14,758 --> 01:09:16,508
I make mistakes, right?
For God's sake, leave me.
1155
01:09:16,592 --> 01:09:19,300
I'm so outraged
I don't know what I'd do to you.
1156
01:09:20,175 --> 01:09:22,175
Give me an answer.
Isn't it your mistake?
1157
01:09:22,383 --> 01:09:23,675
Why are you being so difficult?
1158
01:09:23,842 --> 01:09:25,175
You already accused me of mistakes.
1159
01:09:25,175 --> 01:09:26,342
Why are you still over here?
1160
01:09:26,675 --> 01:09:28,342
-Let it go. Leave!
-Hey, who is he?
1161
01:09:29,133 --> 01:09:29,925
Who the hell is he?
1162
01:09:30,675 --> 01:09:32,008
Are you coming from your office?
1163
01:09:33,883 --> 01:09:35,592
You lied that you were at work,
but you were selling stash.
1164
01:09:36,467 --> 01:09:37,425
Don't change the topic.
1165
01:09:37,800 --> 01:09:38,758
Don't change the topic!
1166
01:09:39,342 --> 01:09:41,592
How do I trust you?
You lied about going to your hometown.
1167
01:09:43,300 --> 01:09:44,175
-Damn!
-Hey!
1168
01:09:44,550 --> 01:09:45,925
-Give me a bloody answer.
-Get lost!
1169
01:09:46,300 --> 01:09:48,217
-Bloody woman!
-Let go of me.
1170
01:09:48,758 --> 01:09:50,008
Hey, stop right there!
1171
01:09:50,925 --> 01:09:52,133
Stop, you *****!
1172
01:10:07,675 --> 01:10:08,300
Divya...
1173
01:10:12,758 --> 01:10:13,383
Divya!
1174
01:10:14,383 --> 01:10:15,467
Let me talk to him.
1175
01:10:17,758 --> 01:10:18,717
Hey, Divya!
1176
01:10:21,425 --> 01:10:23,258
-Ask Divya to come out.
-Bro, let's talk.
1177
01:10:23,675 --> 01:10:25,842
-Hey!
-Please hear me out.
1178
01:10:25,883 --> 01:10:27,883
-I need to talk to her.
-Fine, tell me what it is.
1179
01:10:28,592 --> 01:10:30,342
Please ask her to come out.
I must talk to her.
1180
01:10:30,425 --> 01:10:31,883
Not now. She's quite disturbed.
1181
01:10:31,967 --> 01:10:34,800
-Bro, please hear me out.
-Hey, Divya, come out.
1182
01:10:34,925 --> 01:10:36,050
-Ask her to come out.
-Please listen to me!
1183
01:10:36,300 --> 01:10:38,258
-I must talk to her. Please understand.
-Arun, calm down.
1184
01:10:38,508 --> 01:10:41,300
-I'm warning you. It'll turn ugly.
-Please calm down. She's crying.
1185
01:10:41,717 --> 01:10:44,133
-Arun! Arun! Please listen.
-I'm her boyfriend.
1186
01:10:44,258 --> 01:10:45,008
For God's sake, listen.
1187
01:10:45,008 --> 01:10:46,800
Random people are with her,
but I'm not. I'm her boyfriend, damn it.
1188
01:10:46,800 --> 01:10:48,925
-Please understand, Arun.
-I don't get it.
1189
01:10:48,925 --> 01:10:50,883
You, please understand.
And ask her to come out.
1190
01:10:50,967 --> 01:10:52,133
Arun... Arun... I'll speak to her.
1191
01:10:52,175 --> 01:10:53,425
-Please don't create a scene.
-I'm not doing anything.
1192
01:10:53,467 --> 01:10:55,175
-Please, Arun.
-Fine, I'm not yelling.
1193
01:10:55,800 --> 01:10:56,717
Ask her to come out.
1194
01:10:57,842 --> 01:10:59,675
-I must talk to her.
-Arun, please understand.
1195
01:10:59,883 --> 01:11:01,300
-She's crying.
-You're angry, and she's angry too.
1196
01:11:01,383 --> 01:11:03,467
-That's why I must talk to her.
-Please understand, Arun.
1197
01:11:03,550 --> 01:11:05,883
-Let go of me. I need to talk to her.
-Arun, please don't do this.
1198
01:11:06,008 --> 01:11:06,758
Hey, what happened?
1199
01:11:06,800 --> 01:11:09,258
Hey, don't go.
Suhail will handle the situation.
1200
01:11:09,383 --> 01:11:10,675
-I mean...
-If you go, it'll become an issue.
1201
01:11:11,092 --> 01:11:12,008
I said, sit down.
1202
01:11:12,050 --> 01:11:13,675
-Don't cry, Divya.
-I must talk to her.
1203
01:11:14,675 --> 01:11:16,758
-I'm getting very pissed off.
-Hey, Arun! Arun!
1204
01:11:16,800 --> 01:11:17,508
Hold on, Arun!
1205
01:11:17,633 --> 01:11:19,133
-What happened?
-Ask Divya to come out.
1206
01:11:19,258 --> 01:11:21,383
-Look at me, Arun.
-They're holding her inside.
1207
01:11:23,258 --> 01:11:24,842
Fine, I'll ask her to call you.
1208
01:11:24,883 --> 01:11:26,717
-Hey!
-Let's go down.
1209
01:11:26,758 --> 01:11:29,008
Hey, that bloody @Madanwanders
is inside the house.
1210
01:11:29,050 --> 01:11:30,758
-I said, keep walking.
-Divya, don't cry.
1211
01:11:32,175 --> 01:11:33,258
Let it go. Don't cry.
1212
01:11:33,467 --> 01:11:34,967
It's okay. It's okay.
1213
01:12:27,717 --> 01:12:29,550
How long should I keep ringing the bell?
1214
01:12:31,133 --> 01:12:32,717
I was running a bit late today.
1215
01:12:33,050 --> 01:12:35,008
My father-in-law is unwell.
1216
01:12:35,925 --> 01:12:38,008
-Why hasn't Mom left for work?
-I don't know, ask her.
1217
01:12:41,883 --> 01:12:43,592
Akka! Akka!
1218
01:12:45,092 --> 01:12:47,008
Arun! Arun!
1219
01:12:47,800 --> 01:12:49,008
Arun, get over here!
1220
01:12:50,633 --> 01:12:53,175
Arun, I think your mother took
sleeping pills.
1221
01:12:53,633 --> 01:12:55,342
Hurry up!
Let's bring her to the hospital.
1222
01:12:56,300 --> 01:12:57,050
Akka!
1223
01:12:57,425 --> 01:12:59,550
Arun, what's wrong with you?
Hurry up!
1224
01:13:04,592 --> 01:13:05,925
Don't worry, Mom will be fine.
1225
01:13:07,217 --> 01:13:08,800
How long do you plan to sit like this?
1226
01:13:10,383 --> 01:13:12,050
You haven't eaten anything since morning.
1227
01:13:14,258 --> 01:13:16,008
Fine, you stay here.
I'll get something to eat.
1228
01:13:17,800 --> 01:13:20,217
-Hey, hold on. Calm down.
-Why did you come over here?
1229
01:13:20,300 --> 01:13:21,675
-Dude, calm down.
-Why are you here?
1230
01:13:21,883 --> 01:13:23,550
What did this crazy woman do?
1231
01:13:23,592 --> 01:13:26,300
-Listen, I'll smash your face to pulp.
-Arun, calm down.
1232
01:13:26,550 --> 01:13:27,925
It's because of you she's in this state.
1233
01:13:28,467 --> 01:13:29,092
Listen...
1234
01:13:29,383 --> 01:13:31,008
If something were to happen
to my mother...
1235
01:13:31,133 --> 01:13:32,675
-I swear I won't spare you!
-Sit down!
1236
01:13:32,800 --> 01:13:35,342
Sit down. It's the hospital.
Please behave.
1237
01:13:36,133 --> 01:13:38,925
Please listen to me.
Don't do anything over here.
1238
01:13:40,925 --> 01:13:42,842
Why did you come?
Why the hell did you come over here?
1239
01:13:42,925 --> 01:13:45,633
Go and see for yourself
the damage you've done to her.
1240
01:13:45,800 --> 01:13:47,217
You must be happy.
Go and see for yourself.
1241
01:13:47,300 --> 01:13:48,675
-Only her body is alive.
-Let it go.
1242
01:13:49,258 --> 01:13:50,217
Are you at peace now?
1243
01:13:50,342 --> 01:13:51,383
Machan, don't yell!
1244
01:13:51,592 --> 01:13:53,675
You can pretend to care...
Hey, ask him to get out.
1245
01:13:55,050 --> 01:13:57,758
-I swear... You better leave.
-Hey, sit down.
1246
01:13:58,217 --> 01:13:59,383
I swear I'll break his skull.
1247
01:14:05,008 --> 01:14:07,758
There are other patients out here.
Mind it. It's a hospital.
1248
01:14:07,842 --> 01:14:10,217
-Sorry, sister.
-Sister, please go and check.
1249
01:14:26,675 --> 01:14:27,425
Why Ma?
1250
01:14:28,300 --> 01:14:29,967
Why did you do it?
Have you gone mad?
1251
01:14:30,925 --> 01:14:33,592
Once again, money was missing
from my account.
1252
01:14:35,342 --> 01:14:39,258
Your father withdrew money
to buy a house for that woman.
1253
01:14:39,758 --> 01:14:43,633
Twelve lakhs.
I slogged and worked hard for it.
1254
01:14:44,550 --> 01:14:47,258
I could not take it, my son.
1255
01:14:49,258 --> 01:14:51,925
I don't even have anyone to talk to.
1256
01:14:52,467 --> 01:14:54,842
You don't even talk to me anymore.
1257
01:14:55,300 --> 01:14:56,800
What else will I do?
1258
01:14:57,258 --> 01:15:00,800
I could not take it. I could not!
1259
01:15:02,133 --> 01:15:04,425
How could you even think of
abandoning me?
1260
01:15:05,092 --> 01:15:07,925
Arun, I don't like living
in this house anymore.
1261
01:15:09,300 --> 01:15:13,300
If you get married to Divya,
we can move to a new place.
1262
01:15:21,550 --> 01:15:24,717
Arun, does Divya know about
this incident?
1263
01:15:25,883 --> 01:15:28,425
If she knows about it,
she may think poorly of us.
1264
01:15:29,217 --> 01:15:30,300
Please don't tell her.
1265
01:15:31,467 --> 01:15:32,508
Please don't tell her.
1266
01:15:33,925 --> 01:15:36,592
It's enough if you both get married.
1267
01:15:38,133 --> 01:15:38,800
God help us!
1268
01:15:51,508 --> 01:15:54,342
♪ It is squeezing my life out ♪
1269
01:15:55,217 --> 01:15:58,008
♪ My heart is hurting ♪
1270
01:15:59,133 --> 01:16:02,425
♪ It is squeezing my life out ♪
1271
01:16:02,842 --> 01:16:05,592
♪ My heart is hurting ♪
1272
01:16:06,800 --> 01:16:10,092
♪ Every second that passes by ♪
1273
01:16:10,217 --> 01:16:12,467
♪ It stabs and tears ♪
1274
01:16:14,550 --> 01:16:20,008
♪ The sour thoughts
Is burning inside ♪
1275
01:16:21,967 --> 01:16:24,717
♪ Is this the truth? ♪
1276
01:16:25,550 --> 01:16:28,508
♪ Has pain become my kin? ♪
1277
01:16:29,717 --> 01:16:33,050
♪ Is this the truth? ♪
1278
01:16:33,217 --> 01:16:36,175
♪ Has pain become my kin? ♪
1279
01:16:36,550 --> 01:16:38,842
♪ Has pain become my kin? ♪
1280
01:16:39,508 --> 01:16:42,425
♪ It is squeezing my life out ♪
1281
01:16:43,342 --> 01:16:45,967
♪ Heart is hurting ♪
1282
01:17:10,675 --> 01:17:13,133
Divya, what do you like to have?
Shall I make you tea or coffee?
1283
01:17:13,592 --> 01:17:15,425
Aunty, please don't bother yourself.
1284
01:17:15,758 --> 01:17:16,967
I just had tea.
1285
01:17:17,258 --> 01:17:19,217
Please sit down.
How are you feeling now?
1286
01:17:19,425 --> 01:17:20,883
I'm doing better now.
1287
01:17:21,258 --> 01:17:22,467
I'm resting at the moment.
1288
01:17:22,925 --> 01:17:24,633
Are you taking your medicines on time?
1289
01:17:24,800 --> 01:17:27,092
How about work?
1290
01:17:27,383 --> 01:17:30,467
My 15 days of medical leave
are about to be over.
1291
01:17:30,592 --> 01:17:32,383
I have to rejoin work in two days.
1292
01:17:33,550 --> 01:17:34,467
Finally, you're up.
1293
01:17:34,883 --> 01:17:36,550
Brush your teeth. I'll bring you tea.
1294
01:17:39,633 --> 01:17:42,008
He goes to sleep only
3-4 a.m. in the morning.
1295
01:17:42,842 --> 01:17:45,425
Fine, you tell me. How are you?
1296
01:17:45,675 --> 01:17:47,175
How is work?
1297
01:17:47,342 --> 01:17:49,092
Work is going well.
1298
01:17:50,175 --> 01:17:52,508
-How's everyone at home?
-They're good.
1299
01:17:53,383 --> 01:17:54,133
Aunty...
1300
01:17:54,633 --> 01:17:57,508
if you ever feel lonely,
please call me.
1301
01:17:57,633 --> 01:17:59,550
We can go to the beach or elsewhere.
1302
01:18:00,050 --> 01:18:00,758
Okay.
1303
01:18:01,008 --> 01:18:03,717
♪ Falling in the pit ♪
1304
01:18:04,883 --> 01:18:08,258
♪ But the ground isn’t visible ♪
1305
01:18:08,717 --> 01:18:12,342
♪ The end is also not appearing ♪
1306
01:18:12,550 --> 01:18:16,050
♪ What will I do? ♪
1307
01:18:16,383 --> 01:18:23,467
♪ Trying to break the closed door ♪
1308
01:18:24,133 --> 01:18:27,300
♪ I do not see a path ♪
1309
01:18:27,508 --> 01:18:30,758
♪ Where would I go? ♪
1310
01:18:31,300 --> 01:18:33,175
♪ Couldn’t understand what happened ♪
1311
01:18:33,258 --> 01:18:35,092
♪ I do not like what's happening ♪
1312
01:18:35,175 --> 01:18:38,258
♪ I am shattering unto myself ♪
1313
01:18:38,883 --> 01:18:42,717
♪ Living in the dark,
Searching for the light ♪
1314
01:18:42,842 --> 01:18:46,092
♪ I am suffering alone ♪
1315
01:18:46,550 --> 01:18:49,425
♪ Is this the truth? ♪
1316
01:18:54,258 --> 01:18:57,258
♪ Is this the truth? ♪
1317
01:19:01,967 --> 01:19:04,842
♪ Is this the truth? ♪
1318
01:19:05,800 --> 01:19:08,717
♪ Has pain become my kin? ♪
1319
01:19:09,633 --> 01:19:12,592
♪ Is this the truth? ♪
1320
01:19:13,508 --> 01:19:16,383
♪ Has pain become my kin? ♪
1321
01:19:16,883 --> 01:19:18,967
♪ Has pain become my kin? ♪
1322
01:19:19,800 --> 01:19:22,592
♪ It is squeezing my life out ♪
1323
01:19:23,592 --> 01:19:26,217
♪ My heart is hurting ♪
1324
01:19:27,425 --> 01:19:30,842
♪ Every second that passes by ♪
1325
01:19:30,925 --> 01:19:33,092
♪ It stabs and tears ♪
1326
01:19:35,092 --> 01:19:40,675
♪ The sour thoughts
Is burning inside ♪
1327
01:19:59,592 --> 01:20:01,633
Happy Birthday!
Yayy!
1328
01:20:01,967 --> 01:20:03,008
Thank you.
1329
01:20:04,300 --> 01:20:05,633
Hey, Happy Birthday!
1330
01:20:06,467 --> 01:20:07,550
Wish you many more happ--
1331
01:20:15,717 --> 01:20:16,800
Happy Birthday, Divya.
1332
01:20:18,133 --> 01:20:21,133
In the last six years, this is the
first birthday, we're not together.
1333
01:20:24,467 --> 01:20:26,050
Anyway, enjoy!
1334
01:20:26,675 --> 01:20:27,258
Take care.
1335
01:21:04,342 --> 01:21:05,342
-Hey!
-Hello.
1336
01:21:05,842 --> 01:21:06,675
Happy birthday.
1337
01:21:07,217 --> 01:21:07,967
Thank you.
1338
01:21:13,508 --> 01:21:14,383
How are you?
1339
01:21:15,633 --> 01:21:16,550
Hmm... I'm okay.
1340
01:21:18,133 --> 01:21:19,175
What are your plans today?
1341
01:21:19,758 --> 01:21:21,800
Evening friends are coming over.
1342
01:21:25,008 --> 01:21:27,175
-Okay.
-How is mom?
1343
01:21:27,800 --> 01:21:28,592
She's okay.
1344
01:21:29,425 --> 01:21:31,425
My father does not visit anymore.
1345
01:21:32,217 --> 01:21:33,425
So she's at peace.
1346
01:21:34,217 --> 01:21:37,175
She set up a small garden
on the terrace.
1347
01:21:37,342 --> 01:21:38,258
She mostly spends her time over there.
1348
01:21:39,633 --> 01:21:42,467
Sometimes, she behaves erratically.
1349
01:21:43,550 --> 01:21:46,050
She unfolds and again folds laundry.
1350
01:21:46,633 --> 01:21:48,050
This kind of behavior is concerning.
1351
01:21:48,633 --> 01:21:51,050
Did you take her to a therapist?
1352
01:21:52,383 --> 01:21:53,800
That won't work out.
1353
01:21:54,550 --> 01:21:56,133
It's a risk to take her to a therapist.
1354
01:21:56,800 --> 01:21:58,633
Then, she'll bring up the topic
of my wedding.
1355
01:22:00,092 --> 01:22:01,925
Did you not tell Mom about us?
1356
01:22:08,883 --> 01:22:12,633
If you're free in the evening,
please join us.
1357
01:22:12,967 --> 01:22:13,675
Are you sure?
1358
01:22:14,342 --> 01:22:17,050
My office friends will be there too.
1359
01:22:17,592 --> 01:22:18,383
Are you okay with it?
1360
01:22:19,383 --> 01:22:20,383
Are you okay with it?
1361
01:22:22,800 --> 01:22:25,300
It's okay, Divya, let it be.
You carry on.
1362
01:22:25,383 --> 01:22:27,383
-It's okay... It's okay...
-Your friends will be there.
1363
01:22:27,425 --> 01:22:28,758
It's okay, Arun. Please come.
1364
01:22:29,592 --> 01:22:30,967
I, too, want to talk to you.
1365
01:22:32,925 --> 01:22:33,842
Are you sure?
1366
01:22:37,633 --> 01:22:39,217
Aishu, it's a six-year relationship.
1367
01:22:40,883 --> 01:22:44,092
I had a lifetime planned along with him.
1368
01:22:46,342 --> 01:22:47,300
It's not easy.
1369
01:22:48,800 --> 01:22:51,925
At least, he deserves a proper closure.
1370
01:22:52,425 --> 01:22:53,383
I understand.
1371
01:22:54,300 --> 01:22:57,133
Still, I feel you could've done this
another day.
1372
01:22:58,883 --> 01:23:00,592
What if something goes wrong again?
1373
01:23:03,050 --> 01:23:05,008
It's okay. We'll handle it.
1374
01:23:38,258 --> 01:23:40,633
Hi, Bro. Please come in.
1375
01:23:43,592 --> 01:23:46,425
Hello! Yeah, where are you?
1376
01:23:46,592 --> 01:23:47,175
Hi!
1377
01:23:47,717 --> 01:23:49,425
Do you see Grace supermarket?
1378
01:23:49,592 --> 01:23:50,842
-Hi!
-Hi!
1379
01:23:50,925 --> 01:23:52,217
Take the 3rd right after it.
1380
01:23:53,383 --> 01:23:53,883
Yeah.
1381
01:23:56,550 --> 01:23:57,342
Happy Birthday.
1382
01:23:58,508 --> 01:23:59,175
Thank you.
1383
01:24:01,425 --> 01:24:02,092
Here you go.
1384
01:24:03,633 --> 01:24:05,883
-Thanks.
-Check and let me know if you like it.
1385
01:24:09,967 --> 01:24:10,592
Hi, Anna!
1386
01:24:20,133 --> 01:24:22,842
Hey, it's fantastic!
1387
01:24:23,425 --> 01:24:25,092
-It's lovely!
-Come on, show me.
1388
01:24:27,633 --> 01:24:28,592
It's nice!
1389
01:24:31,175 --> 01:24:33,467
-Hey, is Suhail here?
-Almost here.
1390
01:24:34,717 --> 01:24:36,675
He never makes it on time.
1391
01:24:36,758 --> 01:24:39,342
-Beer?
-No, I rode a bike here.
1392
01:24:39,425 --> 01:24:42,925
Oh, so you now care about
drunk driving.
1393
01:24:43,050 --> 01:24:43,758
Get me some water.
1394
01:24:46,175 --> 01:24:47,550
-It's in the fridge.
-I'll help myself. You carry on.
1395
01:24:50,633 --> 01:24:51,842
-Hi, finally.
-Finally!
1396
01:24:52,092 --> 01:24:54,425
-Hi, Hi, Hi, Hi, Hi.
-Go inside.
1397
01:24:54,675 --> 01:24:57,050
-Happy Birthday!
-Thank you. Thank you so much.
1398
01:24:57,092 --> 01:24:58,508
-How are you?
-I'm good!
1399
01:24:59,217 --> 01:25:01,050
To new beginnings. To new you.
1400
01:25:01,425 --> 01:25:02,675
-You look lovely.
-Thank you.
1401
01:25:02,800 --> 01:25:04,550
-Thank you!
-Have you downloaded dating apps?
1402
01:25:06,050 --> 01:25:07,175
Why are you gaping?
1403
01:25:07,592 --> 01:25:10,758
It's our responsibility to find you
the right match by your next birthday.
1404
01:25:11,550 --> 01:25:14,508
Dude, there are plenty of fishes
in the sea.
1405
01:25:18,508 --> 01:25:19,050
Oh!
1406
01:25:22,133 --> 01:25:23,633
Dude, there are plenty of fishes
in the sea.
1407
01:25:25,050 --> 01:25:25,800
Hey, step aside.
1408
01:25:26,258 --> 01:25:28,008
-At least be on time for your wedding.
-Hey, it looks fantastic.
1409
01:25:28,092 --> 01:25:29,508
-We'll see about that.
-Did you sketch it?
1410
01:25:29,592 --> 01:25:31,925
I won't wait for you.
I will take off.
1411
01:25:32,592 --> 01:25:34,300
Hey, what took you so long?
1412
01:25:34,300 --> 01:25:35,717
Machan, I'm sorry. I'm sorry.
1413
01:25:35,883 --> 01:25:37,300
I was dropping my friend...
1414
01:25:37,342 --> 01:25:38,675
-Excuses, excuses!
-Let's start the party.
1415
01:25:38,800 --> 01:25:40,467
Let's begin with Beer.
1416
01:25:40,550 --> 01:25:42,050
-I'm okay with a soft drink.
-Arun, Beer?
1417
01:25:42,383 --> 01:25:43,592
Hey, guys, come on, sit down.
1418
01:25:43,633 --> 01:25:45,883
-Guys, one minute.
-Sure.
1419
01:25:47,717 --> 01:25:48,758
What's the scene?
1420
01:25:49,175 --> 01:25:49,967
Cheers!
1421
01:25:50,217 --> 01:25:51,008
You okay?
1422
01:25:52,008 --> 01:25:53,550
Can we talk in private
for five minutes?
1423
01:25:55,217 --> 01:25:57,675
I'm sorry, you're with your friends.
1424
01:25:58,008 --> 01:26:01,550
-I shouldn't have come.
-Hey, not an issue.
1425
01:26:02,050 --> 01:26:03,217
I invited you.
1426
01:26:03,842 --> 01:26:05,175
Come on, let's talk.
1427
01:26:10,883 --> 01:26:12,842
Hey, the moon is lovely today.
1428
01:26:22,717 --> 01:26:24,467
I'm sorry for everything
I did until today.
1429
01:26:25,717 --> 01:26:27,425
Hereafter,
I will listen to you and behave.
1430
01:26:28,425 --> 01:26:30,133
Let's not break up, Divya.
1431
01:26:31,092 --> 01:26:32,092
I'm not able to take it.
1432
01:26:33,092 --> 01:26:34,508
Let's talk normally like before.
1433
01:26:34,717 --> 01:26:37,550
Arun, please understand.
1434
01:26:37,967 --> 01:26:40,175
Divya, stop kidding and get serious.
1435
01:26:40,675 --> 01:26:42,133
If my mother knows,
she'll be devastated.
1436
01:26:42,842 --> 01:26:44,092
Did you even think about her?
1437
01:26:44,675 --> 01:26:45,967
She's pinning hope on us.
1438
01:26:47,050 --> 01:26:49,175
-Arun...
-Wait, fighting is not new to us.
1439
01:26:49,967 --> 01:26:51,467
This is not the first time we broke up.
1440
01:26:52,508 --> 01:26:54,758
We overcame everything and are here.
1441
01:26:56,550 --> 01:26:58,133
When you make a mistake,
I forgive you.
1442
01:26:59,008 --> 01:27:00,092
Why don't you do the same?
1443
01:27:00,425 --> 01:27:02,758
Arun, let it go.
You don't have to forgive me.
1444
01:27:03,842 --> 01:27:05,842
But I have to tell you this...
1445
01:27:06,467 --> 01:27:08,175
It's... It's over, Arun.
1446
01:27:09,050 --> 01:27:10,300
Please... Please, move on!
1447
01:27:10,425 --> 01:27:11,550
I can't simply give up on us.
1448
01:27:12,425 --> 01:27:14,342
Our love has overcome all the hurdles.
1449
01:27:15,675 --> 01:27:18,133
If we break up for silly things...
Then, our love does not have a meaning.
1450
01:27:18,633 --> 01:27:20,967
Arun, I... I started moving on.
1451
01:27:21,342 --> 01:27:23,717
It's good for you if you move on, too.
1452
01:27:24,300 --> 01:27:24,967
Please, Arun!
1453
01:27:26,092 --> 01:27:27,675
Please don't make this any harder for me.
1454
01:27:36,300 --> 01:27:36,800
Arun...
1455
01:27:38,258 --> 01:27:40,092
We'll discuss this matter another day.
1456
01:27:40,717 --> 01:27:42,717
Everyone is waiting for us downstairs.
Let's go.
1457
01:27:42,800 --> 01:27:43,800
Then, why the hell did you invite me?
1458
01:27:44,925 --> 01:27:45,925
You're running off midway
through our conversation.
1459
01:27:46,217 --> 01:27:47,675
Won't they wait for you?
Ask them to wait.
1460
01:27:48,092 --> 01:27:50,258
That's not what I meant.
I'm repeating this.
1461
01:27:50,508 --> 01:27:52,675
-I-- I still care for you.
-The hell you care!
1462
01:27:53,050 --> 01:27:54,217
Don't sass me, Divya!
1463
01:27:57,842 --> 01:27:59,217
I'm going downstairs, Arun.
1464
01:27:59,342 --> 01:28:00,092
If I cry now...
1465
01:28:01,258 --> 01:28:02,342
It'll be a mess.
1466
01:28:03,258 --> 01:28:04,425
Don't make me cry.
1467
01:28:07,050 --> 01:28:07,550
Hey!
1468
01:28:09,175 --> 01:28:10,467
Do you know how I feel now?
1469
01:28:10,925 --> 01:28:11,883
In one second...
1470
01:28:12,800 --> 01:28:15,300
If I jump off the building,
everything will be over.
1471
01:28:16,633 --> 01:28:17,842
No one wants me anymore.
1472
01:28:19,217 --> 01:28:20,717
Why is everyone running away from me?
1473
01:28:26,467 --> 01:28:28,633
Arun, if you continue to talk nonsense,
I'll slap you!
1474
01:28:29,342 --> 01:28:31,217
Did you even think about your mother?
1475
01:28:31,258 --> 01:28:32,467
Did she think about me?
1476
01:28:36,383 --> 01:28:36,967
Arun...
1477
01:28:38,758 --> 01:28:42,008
Please don't bring these thoughts
into your head.
1478
01:28:43,092 --> 01:28:44,175
I'm not able to take it, Divya.
1479
01:28:45,342 --> 01:28:47,008
It feels like there's nothing left in life
to live for.
1480
01:28:47,717 --> 01:28:48,800
I'll be a good person, Divya.
1481
01:28:49,758 --> 01:28:52,717
On that day...
I swear on my mother...
1482
01:28:52,842 --> 01:28:55,008
I was about to tell you I got fired
and wanted to apologize.
1483
01:28:55,175 --> 01:28:57,008
But I got pissed off on seeing
the vlog post.
1484
01:28:57,383 --> 01:28:59,092
Sorry, Divya.
Please, Divya.
1485
01:28:59,967 --> 01:29:01,300
What do you want me to say, Arun?
1486
01:29:01,550 --> 01:29:02,717
Sorry, sorry, sorry, Divya.
1487
01:29:02,800 --> 01:29:04,508
-I can't live in fear all the time.
-I'll behave, Divya.
1488
01:29:04,883 --> 01:29:07,300
Sorry, Divya.
I'm asking for one last chance.
1489
01:29:07,425 --> 01:29:09,175
Sorry, Divya. One last chance.
1490
01:29:09,383 --> 01:29:10,175
Sorry, Divya.
1491
01:29:10,592 --> 01:29:12,133
-One last chance.
-Please understand.
1492
01:29:12,175 --> 01:29:12,842
Please...
1493
01:29:15,383 --> 01:29:16,883
I can't live without you.
1494
01:29:18,383 --> 01:29:19,467
Because I love you so much.
1495
01:29:19,508 --> 01:29:23,383
Did you shift the party... to the terrace?
1496
01:29:26,217 --> 01:29:28,842
-You okay?
-Yeah! Yeah!
1497
01:29:29,800 --> 01:29:31,925
-We'll come downstairs.
-I'll wait downstairs.
1498
01:29:35,383 --> 01:29:35,883
Arun...
1499
01:29:40,925 --> 01:29:44,008
Happy Birthday to you...
1500
01:29:44,342 --> 01:29:47,300
Happy Birthday to you...
1501
01:29:47,717 --> 01:29:51,925
Happy Birthday to you, Divya
1502
01:29:52,467 --> 01:29:53,217
Happy Birth...
1503
01:29:53,717 --> 01:29:54,592
Thank you!
1504
01:29:54,675 --> 01:29:55,842
-Happy Birthday.
-Thank you.
1505
01:29:57,717 --> 01:30:00,550
-She's been feeding cake only to them.
-Thank you.
1506
01:30:00,883 --> 01:30:02,175
Give him a big piece of cake.
1507
01:30:02,842 --> 01:30:04,467
He has been eyeing the cake
for a while.
1508
01:30:06,342 --> 01:30:08,050
Hey, take this piece.
1509
01:30:12,342 --> 01:30:14,425
-Hey, open it.
-Come on, open it.
1510
01:30:15,717 --> 01:30:16,508
Happy Birthday.
1511
01:30:16,550 --> 01:30:18,800
-Didn't you just have a beer?
-So, what?
1512
01:30:19,092 --> 01:30:19,550
Thank you.
1513
01:30:19,633 --> 01:30:21,133
-Is it non-alcoholic?
-It's alcohol.
1514
01:30:25,883 --> 01:30:27,467
Tell me what I should do
so that you'll agree.
1515
01:30:28,217 --> 01:30:30,633
Arun... Please, Arun.
1516
01:30:30,800 --> 01:30:33,217
-Please understand, Arun.
-You, too, understand.
1517
01:30:33,300 --> 01:30:34,258
I have explained my situation.
1518
01:30:35,592 --> 01:30:37,967
It's been two months since I saw
another face than my mother's.
1519
01:30:39,300 --> 01:30:41,592
Only thoughts of killing myself
are haunting my mind.
1520
01:30:41,925 --> 01:30:43,800
Arun... If you keep talking like this...
1521
01:30:44,008 --> 01:30:45,633
I don't know what to do, Arun.
1522
01:30:45,717 --> 01:30:47,383
-What do I do?
-Hey, do you have a smoke?
1523
01:30:50,925 --> 01:30:51,467
Lighter?
1524
01:30:58,758 --> 01:31:00,258
Divya, start packing.
1525
01:31:00,550 --> 01:31:01,592
If you start now, it'll be right.
1526
01:31:03,258 --> 01:31:04,508
We're going to Gokarna, Divya.
1527
01:31:04,717 --> 01:31:06,133
We've been planning it for a week now.
1528
01:31:06,383 --> 01:31:07,467
How did you like our surprise?
1529
01:31:07,967 --> 01:31:10,175
Stop gaping. Go and pack.
1530
01:31:10,342 --> 01:31:11,592
Hey, you told her already?
1531
01:31:12,467 --> 01:31:14,050
I thought of recording her reaction video.
1532
01:31:14,175 --> 01:31:15,092
-Oh, no, we missed it.
-Damn!
1533
01:31:16,008 --> 01:31:18,008
Come on, start packing now.
We'll be on track.
1534
01:31:21,258 --> 01:31:25,342
Guys, can we plan this trip
for another day?
1535
01:31:25,383 --> 01:31:28,342
-Why?
-Divya, we took permission from Jegan.
1536
01:31:28,383 --> 01:31:29,592
Our rooms are booked, too.
1537
01:31:29,633 --> 01:31:31,675
Madan's friend is on his way here
with the car.
1538
01:31:31,758 --> 01:31:33,883
The pictures of Gokarna were delightful.
1539
01:31:41,717 --> 01:31:43,467
Would you like to join us?
1540
01:31:45,883 --> 01:31:46,633
It's okay, you carry on.
1541
01:31:47,300 --> 01:31:48,925
You carry on. I'll manage.
1542
01:31:49,300 --> 01:31:50,092
Later we can...
1543
01:31:51,508 --> 01:31:53,258
Bro, there's space in the car.
Please come.
1544
01:31:53,717 --> 01:31:55,258
Not an issue. It's a big car.
1545
01:31:55,258 --> 01:31:57,550
He might be busy. Don't force him.
1546
01:31:58,633 --> 01:32:00,800
However, please decide sooner.
1547
01:32:01,383 --> 01:32:03,592
Divya, start packing right away.
1548
01:32:03,675 --> 01:32:06,258
Only if we leave in an hour
we can catch the sunset tomorrow.
1549
01:32:06,550 --> 01:32:08,217
Make sure to pack your essentials.
1550
01:32:08,300 --> 01:32:12,467
I don't want you making us run
for brush or toothpaste.
1551
01:32:12,758 --> 01:32:14,675
Also, please pack your trekking shoes.
1552
01:32:15,717 --> 01:32:17,633
I only have regular shoes.
Is that okay?
1553
01:32:17,925 --> 01:32:20,217
That should do.
It's not going to be an intense trek.
1554
01:32:20,300 --> 01:32:22,008
-We can even buy them on our way...
-Bro, I'm coming.
1555
01:32:24,467 --> 01:32:25,008
I'm coming.
1556
01:32:25,508 --> 01:32:27,717
Give me an hour.
I'll go home, pack, and return.
1557
01:32:28,133 --> 01:32:29,092
Yeah! Yeah sure.
1558
01:32:32,508 --> 01:32:32,925
Bye!
1559
01:32:33,383 --> 01:32:33,883
I'll be back.
1560
01:32:37,175 --> 01:32:39,758
-Bro, where are you going?
-I'll pack and come back.
1561
01:32:40,925 --> 01:32:43,217
Hey, are you sure?
1562
01:32:48,008 --> 01:32:49,425
Hey, is Arun coming along?
1563
01:32:50,967 --> 01:32:51,842
Nice!
1564
01:33:04,467 --> 01:33:06,175
♪ Don’t leave me ♪
1565
01:33:07,550 --> 01:33:10,550
♪ Don’t leave me ♪
1566
01:33:11,550 --> 01:33:13,258
♪ Don’t get away ♪
1567
01:33:14,800 --> 01:33:18,050
♪ When I come closer
Don't get away ♪
1568
01:33:27,133 --> 01:33:30,300
♪ You are here
So am I ♪
1569
01:33:30,592 --> 01:33:33,050
♪ But how do we come together? ♪
1570
01:33:34,217 --> 01:33:37,467
♪ The path here is too long ♪
1571
01:33:37,800 --> 01:33:40,008
♪ Where direction do we seek? ♪
1572
01:33:40,092 --> 01:33:41,717
♪ Don’t leave me ♪
1573
01:33:43,467 --> 01:33:45,717
♪ Don’t leave me ♪
1574
01:33:47,133 --> 01:33:48,883
♪ Don’t get away ♪
1575
01:33:50,592 --> 01:33:53,258
♪ When I come closer
Don't get away ♪
1576
01:33:54,217 --> 01:33:55,925
♪ Don’t leave me ♪
1577
01:33:57,342 --> 01:34:00,342
♪ Don’t leave me ♪
1578
01:34:01,300 --> 01:34:04,383
♪ Don’t get away ♪
1579
01:34:04,467 --> 01:34:08,217
♪ When I come closer
Don't get away ♪
1580
01:34:31,050 --> 01:34:34,217
♪ With a drop of water ♪
1581
01:34:34,550 --> 01:34:37,675
♪ The hot sand will mix up ♪
1582
01:34:38,217 --> 01:34:44,092
♪ To touch your heart
Do you need more tears? ♪
1583
01:34:45,383 --> 01:34:48,467
♪ When love deepens in our hearts ♪
1584
01:34:48,883 --> 01:34:51,967
♪ Changing everything slowly ♪
1585
01:34:52,467 --> 01:34:58,508
♪ Shall we chat and walk
Till the end of the sky? ♪
1586
01:34:59,092 --> 01:35:02,633
♪ What did I go in search of ♪
1587
01:35:02,675 --> 01:35:05,550
♪ That I lost you too ♪
1588
01:35:06,217 --> 01:35:12,133
♪ I will become a new person
Accept me, my love! ♪
1589
01:35:12,467 --> 01:35:14,175
♪ Don’t leave me ♪
1590
01:35:15,508 --> 01:35:18,258
♪ Don’t leave me ♪
1591
01:35:19,592 --> 01:35:21,300
♪ Don’t get away ♪
1592
01:35:22,717 --> 01:35:25,342
♪ When I come closer
Don't get away ♪
1593
01:35:26,675 --> 01:35:29,758
♪ Can't we meet on the way? ♪
1594
01:35:30,258 --> 01:35:33,300
♪ Don't leave me
Don't leave me ♪
1595
01:35:33,800 --> 01:35:36,925
♪ Won't the pain subside? ♪
1596
01:35:37,342 --> 01:35:40,842
♪ Don't get away
Don't get away ♪
1597
01:35:48,050 --> 01:35:51,133
♪ Don’t leave me ♪
1598
01:35:55,175 --> 01:35:58,342
♪ Don’t leave me ♪
1599
01:36:04,175 --> 01:36:04,758
Thanks.
1600
01:36:06,758 --> 01:36:08,008
Bro, how do we sort out rooms?
1601
01:36:08,592 --> 01:36:10,258
We have booked three rooms.
We're good.
1602
01:36:10,383 --> 01:36:11,092
It will be.
1603
01:36:11,300 --> 01:36:12,550
-Okay.
-Two rooms for two couples.
1604
01:36:13,217 --> 01:36:14,633
Perhaps Madan can bunk with Ramya.
1605
01:36:16,717 --> 01:36:18,008
-Okay?
-Let's see.
1606
01:36:18,633 --> 01:36:19,467
Bro, bro, bro!
1607
01:36:19,717 --> 01:36:21,217
I need to talk and patch up with Divya.
1608
01:36:21,800 --> 01:36:23,092
Please, I will stay with Divya.
1609
01:36:23,258 --> 01:36:23,883
Hey!
1610
01:36:25,675 --> 01:36:27,508
-You first discuss with her.
-I will talk to her.
1611
01:36:27,717 --> 01:36:28,175
Give it to me.
1612
01:36:28,258 --> 01:36:29,758
This is what you call a trip.
1613
01:36:29,800 --> 01:36:30,592
-Bro!
-Madan!
1614
01:36:30,633 --> 01:36:31,133
Don't mess it up.
1615
01:36:31,175 --> 01:36:32,883
You and Ramya share one room.
Divya, let's go.
1616
01:36:35,133 --> 01:36:35,925
Let's go to our room.
1617
01:36:37,425 --> 01:36:39,175
Hey, are you okay with it?
1618
01:36:40,092 --> 01:36:40,758
Why wouldn't she?
1619
01:36:42,133 --> 01:36:43,300
I'm speaking to her.
1620
01:36:45,633 --> 01:36:48,217
Ramya, are you okay with it?
1621
01:36:49,800 --> 01:36:52,133
Divya, why don't we share a room?
1622
01:36:52,717 --> 01:36:54,800
Why? It's Madan!
1623
01:36:55,050 --> 01:36:56,592
You can stay with Madan, bro.
It's cool, right?
1624
01:36:56,633 --> 01:36:57,675
-What?
-Umm...
1625
01:36:58,050 --> 01:36:59,050
We can get an extra bed.
1626
01:36:59,300 --> 01:37:00,092
-You see...
-Bro...
1627
01:37:00,633 --> 01:37:01,675
Let's share one room.
1628
01:37:01,717 --> 01:37:03,008
-Bro, please hold on.
-Suhail, what's this mess?
1629
01:37:03,842 --> 01:37:05,592
How could you mess up getting us rooms?
1630
01:37:05,675 --> 01:37:06,592
What can I do?
1631
01:37:06,675 --> 01:37:08,425
Anna, please give me the keys.
1632
01:37:08,592 --> 01:37:09,758
What do you want me to do?
1633
01:37:10,258 --> 01:37:12,800
-He took away the keys.
-You know the situation.
1634
01:37:13,550 --> 01:37:16,175
-You're hopeless.
-Hey, it's their problem to solve.
1635
01:37:16,592 --> 01:37:17,133
Let's go!
1636
01:37:21,008 --> 01:37:24,758
Bro... it's 306. Shall we?
1637
01:37:25,883 --> 01:37:27,092
You carry on.
I'll go to the restroom and catch up.
1638
01:37:27,342 --> 01:37:28,758
Bro, there's one inside the room.
1639
01:37:30,050 --> 01:37:31,342
I'll join you later. Please carry on.
1640
01:37:32,133 --> 01:37:33,050
Okay, suit yourself.
1641
01:37:43,342 --> 01:37:45,800
-Excuse me. What's the room tariff?
-Yes, Sir.
1642
01:37:46,050 --> 01:37:48,300
It's 4,999 for a standard double bedroom.
1643
01:37:48,967 --> 01:37:50,258
-Do you want to book another room?
-No, no!
1644
01:37:50,717 --> 01:37:52,425
-I'm just asking.
-Okay, sir.
1645
01:38:03,175 --> 01:38:03,717
Come in.
1646
01:38:14,717 --> 01:38:17,217
Bro, I'm a bit OCD.
1647
01:38:17,342 --> 01:38:18,842
I don't have OCB. Suhail has got it.
1648
01:38:19,217 --> 01:38:20,092
I only have cigarettes.
1649
01:38:21,508 --> 01:38:24,967
I meant to say,
please keep your footwear in order.
1650
01:38:39,258 --> 01:38:40,217
Also, bro...
1651
01:38:41,050 --> 01:38:42,758
Sorry, don't take me wrong.
1652
01:38:43,550 --> 01:38:45,092
I have a smoke allergy.
1653
01:38:45,467 --> 01:38:46,217
Outside...
1654
01:38:46,967 --> 01:38:48,217
You can stay outside.
I'll call you once I'm done.
1655
01:38:54,592 --> 01:38:56,133
Okay, I'll be in the next room.
1656
01:38:56,508 --> 01:38:57,425
Let me know once you're done.
1657
01:38:57,758 --> 01:38:59,342
Why are you disturbing, Suhail?
1658
01:39:00,133 --> 01:39:01,508
Please give privacy to couples.
1659
01:39:01,883 --> 01:39:03,258
No, Suhail is in 305.
1660
01:39:04,050 --> 01:39:06,175
Divya is in the next room.
I'll be there.
1661
01:39:08,800 --> 01:39:09,342
Bro!
1662
01:39:11,133 --> 01:39:11,717
Bro!
1663
01:39:12,925 --> 01:39:13,883
Come back.
I'm not going to smoke.
1664
01:39:16,383 --> 01:39:18,258
So, how are things out there?
1665
01:39:19,300 --> 01:39:22,342
I can't even peacefully smoke
inside the room.
1666
01:39:22,758 --> 01:39:23,758
It's annoying!
1667
01:39:24,050 --> 01:39:26,508
You're tripping for no reason.
1668
01:39:26,800 --> 01:39:28,425
Don't mind him.
1669
01:39:29,008 --> 01:39:32,008
Just keep your focus on how to
impress Divya.
1670
01:39:32,425 --> 01:39:32,967
Understood?
1671
01:40:15,050 --> 01:40:17,508
Bro, sorry.
I was aiming for the dustbin.
1672
01:40:18,133 --> 01:40:18,717
Sorry!
1673
01:40:24,883 --> 01:40:27,133
You've been smiling and texting.
1674
01:40:27,258 --> 01:40:27,800
Girlfriend?
1675
01:40:28,758 --> 01:40:30,967
-No.
-You don't have to lie.
1676
01:40:31,217 --> 01:40:32,217
I don't have a girlfriend.
1677
01:40:32,842 --> 01:40:35,717
Even a 10K followers user
has one too many girlfriends.
1678
01:40:36,717 --> 01:40:38,092
We will only know if we check your DM.
1679
01:40:38,300 --> 01:40:39,842
No, that does not work for me.
1680
01:40:40,050 --> 01:40:41,425
I'm finding it hard to believe.
1681
01:40:42,050 --> 01:40:43,050
You don't have to believe it.
1682
01:40:57,675 --> 01:40:58,758
-Hey!
-Woah! Hey!
1683
01:40:58,883 --> 01:41:00,800
-Over here!
-Who is that?
1684
01:41:01,300 --> 01:41:02,467
-Hi!
-Hi!
1685
01:41:02,508 --> 01:41:03,925
Welcome to Gokarna!
1686
01:41:05,133 --> 01:41:05,967
Hi! Hi!
1687
01:41:06,175 --> 01:41:07,675
Hey, bring it closer.
1688
01:41:08,675 --> 01:41:09,508
Hi!
1689
01:41:09,800 --> 01:41:11,467
-Let's go!
-That's awesome!
1690
01:41:12,717 --> 01:41:14,217
-Aishu!
-Hey, hey!
1691
01:41:14,258 --> 01:41:15,883
-Hey, where are your flip-flops?
-It's gone!
1692
01:41:15,925 --> 01:41:17,467
-Oh, no!
-Where are your shades?
1693
01:41:17,633 --> 01:41:19,092
Hey, where are your glasses?
1694
01:41:19,175 --> 01:41:21,717
Hey, how come it's taking it away?
1695
01:41:22,467 --> 01:41:24,258
Hey, Divya, Ramya is standing alone.
1696
01:41:24,425 --> 01:41:25,883
-Hey, come to the water.
-Hey, Suhail!
1697
01:41:25,925 --> 01:41:27,425
-Come on!
-Hey, Suhail, come on!
1698
01:41:27,467 --> 01:41:28,550
Come on! Let's get into the water.
1699
01:41:29,175 --> 01:41:31,800
-Let's get into the water.
-Watch out!
1700
01:41:38,675 --> 01:41:40,008
Shall we go into the water?
1701
01:41:40,300 --> 01:41:42,217
Hey, the water is too cold.
1702
01:41:42,925 --> 01:41:44,008
I can't bear the cold.
1703
01:41:44,092 --> 01:41:45,883
-It's very cold and pleasant.
-It's nice.
1704
01:41:46,175 --> 01:41:47,550
Hey, let's get into the water.
1705
01:41:47,633 --> 01:41:48,758
-Hey, guys!
-Hey!
1706
01:41:48,967 --> 01:41:51,258
-Hi!
-Hey, dude, come on!
1707
01:41:51,800 --> 01:41:54,508
-Come closer.
-Hey, am I in the frame?
1708
01:41:56,550 --> 01:41:57,675
We are all in the frame.
1709
01:41:58,050 --> 01:41:59,675
-Okay.
-Watch out!
1710
01:42:00,050 --> 01:42:00,633
The waves are hitting you.
1711
01:42:02,175 --> 01:42:03,008
Oh, my God!
1712
01:42:03,217 --> 01:42:04,550
Hey, bro!
1713
01:42:06,217 --> 01:42:07,300
What are you doing?
Delete it!
1714
01:42:08,592 --> 01:42:10,717
-Why? I'm vlogging.
-What?
1715
01:42:10,925 --> 01:42:12,842
Don't you have any sense
recording women bathing?
1716
01:42:13,008 --> 01:42:14,300
What is your problem now?
1717
01:42:14,592 --> 01:42:16,925
When you post such videos,
you know how men look at them.
1718
01:42:17,217 --> 01:42:19,925
Irrespective of the video,
a pervert will always look at it wrong.
1719
01:42:20,883 --> 01:42:21,842
It's a beach.
1720
01:42:22,008 --> 01:42:23,925
You can't expect women
to wear a saree to bathe.
1721
01:42:24,217 --> 01:42:25,842
You may record your girlfriend.
1722
01:42:25,967 --> 01:42:27,258
Why the hell are you recording
my girlfriend?
1723
01:42:27,342 --> 01:42:29,592
Arun, I'm holding myself back for Divya.
1724
01:42:30,050 --> 01:42:31,008
Mind your words.
1725
01:42:31,258 --> 01:42:33,133
To hell with you.
You delete the video.
1726
01:42:34,050 --> 01:42:35,258
-Delete it.
-I won't!
1727
01:42:35,342 --> 01:42:36,883
Are you deaf?
I said bloody delete it.
1728
01:42:37,092 --> 01:42:39,092
-I'll break your phone.
-Hey!
1729
01:42:39,467 --> 01:42:40,675
How dare you record my girlfriend?
1730
01:42:41,175 --> 01:42:42,592
I swear I'll break your phone.
1731
01:42:42,633 --> 01:42:44,092
-Take your hands off my phone.
-Then delete the video.
1732
01:42:44,717 --> 01:42:46,592
-I said give it to me.
-I said hands off!
1733
01:42:46,758 --> 01:42:48,133
If her folks see it, she'll be in trouble.
1734
01:42:48,258 --> 01:42:49,133
What happened?
1735
01:42:49,467 --> 01:42:51,133
He recorded a video of you in
this dress. Ask him to delete it.
1736
01:42:52,133 --> 01:42:53,092
I was vlogging.
1737
01:42:53,925 --> 01:42:55,883
-What's this, Arun?
-Hey, fool!
1738
01:42:56,967 --> 01:42:58,717
Are you okay if your folks
see you in this dress?
1739
01:42:59,092 --> 01:43:00,550
Even if they know she's drinks beer
will get her in trouble.
1740
01:43:00,592 --> 01:43:01,300
Please delete it.
1741
01:43:01,800 --> 01:43:03,800
That's my problem. I'll handle it.
1742
01:43:10,300 --> 01:43:11,633
You have changed a lot, Divya.
1743
01:43:14,050 --> 01:43:15,550
Everyone has changed you.
1744
01:43:18,675 --> 01:43:22,467
No, Arun. I believe this is Me.
1745
01:43:37,717 --> 01:43:40,842
Hey, look over there.
A boat is sailing.
1746
01:43:41,508 --> 01:43:43,675
Captain! Captain!
1747
01:43:46,800 --> 01:43:48,300
Woah, that's so nice.
1748
01:43:48,467 --> 01:43:49,550
-Hey! Hey!
-Let me try.
1749
01:43:49,800 --> 01:43:51,925
Wow, that's a good piece.
1750
01:43:51,967 --> 01:43:52,758
It'll be delicious.
1751
01:43:58,342 --> 01:43:59,842
-It's slowly hitting me.
-It's good, right?
1752
01:44:00,008 --> 01:44:01,383
Is it sweet when you swallow?
1753
01:44:02,342 --> 01:44:03,383
But it's fantastic!
1754
01:44:03,675 --> 01:44:06,092
-I know it's fantastic.
-It's incredible.
1755
01:44:15,342 --> 01:44:18,175
Bro, please don't mind me
asking this.
1756
01:44:20,508 --> 01:44:22,633
You give your girlfriend too much freedom.
1757
01:44:23,467 --> 01:44:24,383
Does it work for you?
1758
01:44:25,675 --> 01:44:27,300
You don't have to say anything.
1759
01:44:27,550 --> 01:44:29,133
It's your personal matter.
I understand.
1760
01:44:29,883 --> 01:44:31,342
It's not about personal matter.
1761
01:44:33,675 --> 01:44:35,425
Who am I to give her freedom?
1762
01:44:37,258 --> 01:44:39,425
Her freedom is hers, and mine is mine.
1763
01:44:39,842 --> 01:44:40,758
That's it!
1764
01:44:42,633 --> 01:44:44,758
Don't bother.
You did not understand my question.
1765
01:44:44,883 --> 01:44:45,842
Please make me understand.
1766
01:44:46,758 --> 01:44:48,300
I'll try to understand. Go on, ask.
1767
01:44:50,425 --> 01:44:51,217
You see...
1768
01:44:52,383 --> 01:44:54,008
We're in a relationship.
1769
01:44:54,758 --> 01:44:56,008
As we're committed...
1770
01:44:57,175 --> 01:44:59,925
we invest our trust in a few things
and grant freedom.
1771
01:45:00,425 --> 01:45:03,258
-If you go ahead...
-Fine, you continue.
1772
01:45:03,425 --> 01:45:06,633
Divya entirely hid Madan from me.
1773
01:45:07,717 --> 01:45:10,008
When I questioned?
She wanted to break up.
1774
01:45:11,050 --> 01:45:14,008
-Please don't mind me saying this.
-Please go ahead.
1775
01:45:14,133 --> 01:45:15,467
I'm being frank with you.
1776
01:45:15,842 --> 01:45:16,550
You go ahead.
1777
01:45:16,550 --> 01:45:18,133
I hope I'm making sense.
1778
01:45:18,217 --> 01:45:20,092
-Tell me if you don't understand.
-I won't say you're making sense.
1779
01:45:20,967 --> 01:45:21,967
I understand.
1780
01:45:22,717 --> 01:45:24,550
The things from her past...
1781
01:45:27,508 --> 01:45:29,300
-Okay, don't bother.
-Bro, please say it.
1782
01:45:31,133 --> 01:45:35,508
The way you behaved
when Vicky was around...
1783
01:45:36,633 --> 01:45:39,758
Many such instances caused her trauma.
1784
01:45:41,217 --> 01:45:43,050
Maybe that's why she hid it from you.
1785
01:45:43,967 --> 01:45:45,925
It's not like she's doing it on purpose.
1786
01:45:47,800 --> 01:45:50,342
As far as I know, she feels guilty.
1787
01:45:52,008 --> 01:45:55,342
I know about Divya.
I'm not accusing her of anything.
1788
01:45:56,467 --> 01:45:57,758
But Madan's character is not good.
1789
01:45:58,008 --> 01:46:00,883
-What now?
-He's always around women.
1790
01:46:00,925 --> 01:46:02,008
So what?
1791
01:46:02,342 --> 01:46:05,800
During school days, there'll be a guy
who always sits at the girl's bench.
1792
01:46:07,800 --> 01:46:09,217
-Don't laugh.
-Machan...
1793
01:46:10,342 --> 01:46:12,592
He's more around our girlfriends than us.
1794
01:46:12,675 --> 01:46:15,050
-Hey, get lost!
-It's a risk!
1795
01:46:18,425 --> 01:46:20,717
Hey, I think the next batch must be ready.
1796
01:46:21,092 --> 01:46:23,092
Let's save some for Arun and Suhail.
1797
01:46:27,300 --> 01:46:28,258
Fine, how about this?
1798
01:46:28,883 --> 01:46:30,258
The things he does are too much.
1799
01:46:30,550 --> 01:46:32,925
Machan, don't keep ranting the same.
1800
01:46:34,092 --> 01:46:36,342
Madan has no such intentions.
1801
01:46:36,508 --> 01:46:38,008
That's not what I mean.
1802
01:46:39,092 --> 01:46:40,758
Let it go. I'm already high.
1803
01:46:41,467 --> 01:46:42,467
This is going nowhere.
1804
01:46:44,842 --> 01:46:45,633
Machan...
1805
01:46:47,133 --> 01:46:48,175
I understand.
1806
01:46:49,883 --> 01:46:53,758
It's hard to break up after
years of a relationship.
1807
01:46:54,883 --> 01:46:57,092
But if it does not work out,
there's nothing we can do about it.
1808
01:46:59,175 --> 01:47:00,508
It's six years of relationship.
1809
01:47:03,550 --> 01:47:05,550
I always considered her as my wife.
1810
01:47:07,258 --> 01:47:09,050
How can it not work out?
1811
01:47:13,092 --> 01:47:13,800
Machan...
1812
01:47:19,425 --> 01:47:20,092
Here, take it.
1813
01:47:34,758 --> 01:47:36,050
Quickly record a video.
1814
01:47:37,842 --> 01:47:38,592
She's on the loose.
1815
01:47:41,133 --> 01:47:42,758
Divya, do you love me?
1816
01:47:45,633 --> 01:47:46,967
Say it out loud that you love me.
1817
01:47:47,592 --> 01:47:48,300
I do!
1818
01:47:49,175 --> 01:47:49,633
Hey!
1819
01:47:49,758 --> 01:47:53,550
♪ My first love that's changing me ♪
1820
01:47:53,842 --> 01:47:57,842
♪ Even your shadow
Is lighting me up ♪
1821
01:47:58,467 --> 01:48:00,967
♪ My life’s fragrance ♪
1822
01:48:02,550 --> 01:48:04,883
♪ My life’s fragrance ♪
1823
01:48:07,217 --> 01:48:10,883
♪ You are the depth of my heart ♪
1824
01:48:11,550 --> 01:48:15,133
♪ Your thoughts live in me
all the time ♪
1825
01:48:15,925 --> 01:48:17,883
♪ My life’s fragrance ♪
1826
01:48:20,258 --> 01:48:22,342
♪ My life’s fragrance ♪
1827
01:48:24,675 --> 01:48:26,592
♪ My life’s fragrance ♪
1828
01:48:27,133 --> 01:48:28,800
♪ My new fragrance ♪
1829
01:48:29,008 --> 01:48:33,175
♪ Even the horizon will talk of us ♪
1830
01:48:33,383 --> 01:48:35,383
♪ My life’s fragrance ♪
1831
01:48:35,550 --> 01:48:37,467
♪ My new fragrance ♪
1832
01:48:37,758 --> 01:48:42,258
♪ Even the horizon will talk of us ♪
1833
01:49:01,967 --> 01:49:09,883
♪ My legs are walking
Just to be with you ♪
1834
01:49:10,508 --> 01:49:14,592
♪ My road seems long in my quest ♪
1835
01:49:14,883 --> 01:49:18,508
♪ To rest on your shoulder ♪
1836
01:49:19,258 --> 01:49:23,425
♪ Won't my wounds heal? ♪
1837
01:49:23,592 --> 01:49:27,217
♪ Won't my sorrow vanish? ♪
1838
01:49:27,967 --> 01:49:30,050
♪ Till when should I think of ♪
1839
01:49:30,133 --> 01:49:32,217
♪ Whatever has happened till now? ♪
1840
01:49:32,300 --> 01:49:34,342
♪ My life’s fragrance ♪
1841
01:49:36,425 --> 01:49:38,550
♪ My life’s fragrance ♪
1842
01:49:41,050 --> 01:49:43,050
♪ My life’s fragrance ♪
1843
01:49:43,217 --> 01:49:45,217
♪ My new fragrance ♪
1844
01:49:45,383 --> 01:49:49,467
♪ Even the horizon will talk of us ♪
1845
01:50:02,008 --> 01:50:03,842
Hey! Hey! Hey!
1846
01:50:06,300 --> 01:50:07,633
Hey, are you high?
1847
01:50:07,758 --> 01:50:09,508
-Hey, Yo!
-Hey!
1848
01:50:11,050 --> 01:50:11,550
Suhail!
1849
01:50:15,342 --> 01:50:18,467
-What's up?
-Hey, why are you picking out on me?
1850
01:50:19,175 --> 01:50:20,050
You go and dance.
1851
01:50:20,633 --> 01:50:21,508
Take Aishu with you.
1852
01:50:22,050 --> 01:50:24,633
-Come on, let's dance.
-You go and dance.
1853
01:50:27,800 --> 01:50:28,842
Hey, that wasn't me.
1854
01:50:31,300 --> 01:50:32,800
Hey, let's stay back in Gokarna!
1855
01:50:32,842 --> 01:50:34,008
-Hey! Hey!
-Bro! Bro!
1856
01:50:35,467 --> 01:50:37,133
You want to change the song.
What song do you want?
1857
01:50:37,258 --> 01:50:37,800
Hey!
1858
01:50:38,300 --> 01:50:39,217
I'll play a song.
1859
01:50:39,758 --> 01:50:40,633
What are you going to play?
1860
01:50:40,675 --> 01:50:42,633
Hey, that was a good song.
1861
01:50:42,717 --> 01:50:44,175
Hey, why did you change the song?
1862
01:50:44,258 --> 01:50:46,258
-Oh!
-Machan...
1863
01:50:46,383 --> 01:50:47,842
We danced for this in college culturals.
1864
01:50:48,592 --> 01:50:49,675
-I'm fine...
-Are you okay?
1865
01:50:50,383 --> 01:50:52,217
You follow me.
Trust me, it's good.
1866
01:50:52,258 --> 01:50:53,842
♪ Come on, my Trip ♪
1867
01:50:54,592 --> 01:50:55,175
♪ Come on! ♪
1868
01:50:56,008 --> 01:50:56,508
♪ Come on! ♪
1869
01:50:57,342 --> 01:50:57,883
♪ Come on! ♪
1870
01:50:58,675 --> 01:50:59,217
♪ Come on! ♪
1871
01:51:00,092 --> 01:51:00,633
♪ Come on! ♪
1872
01:51:01,383 --> 01:51:01,925
♪ Come on! ♪
1873
01:51:02,758 --> 01:51:03,342
♪ Come on! ♪
1874
01:51:14,008 --> 01:51:15,592
♪ Come on, my Trip ♪
1875
01:51:28,342 --> 01:51:30,133
-Hey, what the hell?
-Bro, what's happening?
1876
01:51:30,175 --> 01:51:32,342
-Bro, what's happening?
-Put the phone on silent.
1877
01:51:32,342 --> 01:51:33,842
-Sorry! Sorry!
-We were tripping!
1878
01:51:33,842 --> 01:51:34,800
-Amazing.
-Hey, Madan!
1879
01:51:34,883 --> 01:51:37,092
-I got a call.
-That song was amazing.
1880
01:51:38,008 --> 01:51:39,800
Okay, okay, ready, ready.
1881
01:51:39,883 --> 01:51:41,508
Ready, five, six, seven, eight.
1882
01:51:41,550 --> 01:51:42,967
Had we danced more...
1883
01:51:43,008 --> 01:51:44,592
-Come on!
-No way, dude.
1884
01:51:44,883 --> 01:51:46,133
The song is not over yet.
1885
01:51:46,258 --> 01:51:48,675
-I can't. I need a break.
-Short of breath?
1886
01:51:51,133 --> 01:51:53,425
Hey, Divya.
You are a great dancer.
1887
01:51:54,008 --> 01:51:55,467
-I never expected it.
-She rocks!
1888
01:51:55,508 --> 01:51:57,008
-Come on.
-He's sassing you.
1889
01:51:58,883 --> 01:52:00,550
Hey, over here! Over here!
1890
01:52:02,675 --> 01:52:04,883
Belated wishes to my wife.
1891
01:52:06,383 --> 01:52:07,967
Did he plan a surprise?
1892
01:52:11,550 --> 01:52:13,133
Happy Birthday to...
1893
01:52:14,133 --> 01:52:15,842
Happy Birthday to you...
1894
01:52:16,133 --> 01:52:16,925
Cut the cake.
1895
01:52:17,383 --> 01:52:19,883
Only this knife was available.
I got it from the restaurant.
1896
01:52:20,300 --> 01:52:23,342
-Happy Birthday to my wife...
-Cut the cake.
1897
01:52:24,550 --> 01:52:27,008
Happy Birthday to you!
1898
01:52:36,092 --> 01:52:37,508
Happy Birthday! Happy Birthday!
Happy Birthday!
1899
01:52:37,592 --> 01:52:39,258
Hey, what is he doing?
1900
01:52:40,008 --> 01:52:40,800
Okay, guys!
1901
01:52:40,967 --> 01:52:43,467
I want to say something to you people.
1902
01:52:43,967 --> 01:52:47,675
Lovers' spat is normal.
1903
01:52:48,925 --> 01:52:52,550
This is our first long fight.
1904
01:52:52,967 --> 01:52:54,842
I just want to put an end card to it.
1905
01:52:55,842 --> 01:52:57,925
Divya, I'm so sorry.
1906
01:52:58,217 --> 01:53:00,383
I won't...
I love you so much.
1907
01:53:00,800 --> 01:53:02,800
Please take me back.
I promise I'll be good.
1908
01:53:03,425 --> 01:53:04,092
Okay?
1909
01:53:04,383 --> 01:53:05,717
-Okay, guys!
-Machan!
1910
01:53:06,008 --> 01:53:07,508
Say hello to my future wife.
1911
01:53:07,550 --> 01:53:09,300
-Arun...
-Hey, Arun, what's wrong with you?
1912
01:53:09,383 --> 01:53:12,133
Machan, please talk to her in private.
1913
01:53:12,300 --> 01:53:13,633
You go and roll one.
I'll join you.
1914
01:53:13,758 --> 01:53:14,550
Bye!
1915
01:53:16,467 --> 01:53:18,133
-Where's she? Hey!
-Hey!
1916
01:53:20,258 --> 01:53:22,175
Hey, Divya! What happened?
1917
01:53:23,342 --> 01:53:25,300
-What are you trying, Arun?
-Why?
1918
01:53:26,133 --> 01:53:27,467
Is it wrong
that I got a cake for you?
1919
01:53:27,550 --> 01:53:29,883
I told you clearly.
Why are you doing all of it?
1920
01:53:30,050 --> 01:53:31,550
Are you a child? Don't you get it?
1921
01:53:31,717 --> 01:53:35,092
Hey, I should go away
whenever you don't feel like it.
1922
01:53:35,800 --> 01:53:37,508
It's a six-year relationship.
1923
01:53:38,008 --> 01:53:39,508
And you're asking me to leave!
1924
01:53:40,717 --> 01:53:42,008
That does not mean
I should be with you...
1925
01:53:42,092 --> 01:53:43,758
and bear this torture
for the next 60 years.
1926
01:53:43,842 --> 01:53:45,925
Oh, so now I'm a torture to you.
1927
01:53:46,883 --> 01:53:48,883
-What do you call this?
-So, I'm a torture to you.
1928
01:53:49,675 --> 01:53:50,925
Why the hell did you invite me?
1929
01:53:52,383 --> 01:53:54,383
To witness all the nonsense you do.
1930
01:53:56,467 --> 01:53:59,508
Arun, I still have some compassion for you.
1931
01:54:00,550 --> 01:54:01,633
Don't spoil it.
1932
01:54:06,258 --> 01:54:08,633
I don't want anyone to pity me.
1933
01:54:11,008 --> 01:54:12,883
No one should come to my funeral.
1934
01:54:13,092 --> 01:54:13,842
Damn!
1935
01:54:15,300 --> 01:54:17,675
-Hey, Divya.
-It's okay. Don't worry.
1936
01:54:18,050 --> 01:54:19,050
What the hell, man?
1937
01:54:28,133 --> 01:54:30,383
-Hey, hey, hey!
-Oh, no! Hey!
1938
01:54:34,592 --> 01:54:35,675
-Hey, Arun!
-Arun!
1939
01:54:36,133 --> 01:54:37,717
-Hey, don't run.
-Arun!
1940
01:54:38,758 --> 01:54:39,842
Arun stop!
1941
01:54:40,800 --> 01:54:42,717
-Hey, catch him.
-Bro! Bro!
1942
01:54:42,800 --> 01:54:44,342
Hey, take your hands off me.
1943
01:54:44,425 --> 01:54:45,508
-Bro!
-Arun!
1944
01:54:46,133 --> 01:54:48,217
-Let go of me.
-Arun! Arun!
1945
01:54:49,717 --> 01:54:51,383
-Don't do it.
-Take your hands off me.
1946
01:54:52,050 --> 01:54:53,592
It's all because of you.
1947
01:54:53,633 --> 01:54:55,342
Arun, please hear me out.
1948
01:54:55,467 --> 01:54:56,342
Take your hands off me.
1949
01:54:56,425 --> 01:54:58,633
-Hey, let go of me.
-Arun!
1950
01:54:58,717 --> 01:54:59,967
Let me die in peace.
1951
01:55:00,258 --> 01:55:01,467
-Calm down.
-Take your hands off me.
1952
01:55:01,758 --> 01:55:03,925
-Let go of me.
-Let's sit down and talk.
1953
01:55:06,800 --> 01:55:07,467
Machan!
1954
01:55:08,633 --> 01:55:09,217
Hey!
1955
01:55:11,633 --> 01:55:13,092
Lift him. Come on, lift him.
1956
01:55:14,258 --> 01:55:15,883
Okay, lift him.
1957
01:55:19,800 --> 01:55:21,883
Hey, let go of me. Let go!
1958
01:55:25,342 --> 01:55:26,508
-Okay.
-Hands off me.
1959
01:55:26,758 --> 01:55:28,550
-Dude, calm down.
-Please!
1960
01:55:35,675 --> 01:55:37,508
I need to speak to her in private.
You guys get out.
1961
01:55:38,092 --> 01:55:40,175
Bro, you leave. You too.
1962
01:55:40,425 --> 01:55:42,383
You get out.
Divya, ask him to leave.
1963
01:55:42,967 --> 01:55:44,633
Get out. Bro, get out.
1964
01:55:45,092 --> 01:55:47,675
-Get out!
-Let's go!
1965
01:55:50,800 --> 01:55:51,967
Sorry, Divya.
1966
01:55:52,092 --> 01:55:54,175
I've never seen a selfish man like you.
1967
01:55:55,050 --> 01:55:58,008
I feel disgusted to think
I was in love with you.
1968
01:56:07,758 --> 01:56:09,967
I'm sorry, Divya. Sorry...
1969
01:56:11,175 --> 01:56:12,925
Arun! Arun, please, Arun.
1970
01:56:16,092 --> 01:56:16,800
Let go of me.
1971
01:56:35,050 --> 01:56:36,383
Please, Divya...
1972
01:57:00,217 --> 01:57:01,967
-Oh, god!
-Let's go.
1973
01:57:04,508 --> 01:57:06,550
-Hold on a minute.
-Okay, okay.
1974
01:57:06,633 --> 01:57:08,050
-I'm almost done.
-Okay.
1975
01:57:09,550 --> 01:57:11,258
-Pour it on him.
-Hold him tight.
1976
01:57:11,925 --> 01:57:13,508
The water is cold.
1977
01:57:13,717 --> 01:57:15,342
-Machan, hold on.
-Bear with me.
1978
01:57:17,592 --> 01:57:19,717
-Let me go out.
-Wait. Bear with me.
1979
01:57:19,758 --> 01:57:20,675
Slowly pour it.
1980
01:57:21,050 --> 01:57:24,092
-Arun, take your hands off.
-I'll remove it myself.
1981
01:57:24,550 --> 01:57:25,758
Arun, you be calm.
1982
01:57:25,967 --> 01:57:28,508
Arun, why are you not answering
your phone?
1983
01:57:29,092 --> 01:57:31,508
I transferred 5000 rupees.
Did you get it or not?
1984
01:57:32,925 --> 01:57:34,300
Aunty, this is Divya speaking.
1985
01:57:34,592 --> 01:57:36,508
Oh, he is with you.
1986
01:57:37,008 --> 01:57:39,425
He told me he's going to
Bangalore regarding his business.
1987
01:57:39,675 --> 01:57:40,508
Liar!
1988
01:57:40,758 --> 01:57:43,092
Where's the fit for nothing?
Give him the phone.
1989
01:57:44,633 --> 01:57:45,550
He slept off.
1990
01:57:46,133 --> 01:57:47,675
Since morning, I've been calling him.
1991
01:57:47,883 --> 01:57:49,133
I was worried.
1992
01:57:50,175 --> 01:57:51,550
As far as he's with you, I'm good.
1993
01:57:51,800 --> 01:57:53,467
He's irresponsible.
1994
01:57:53,800 --> 01:57:55,425
After the marriage,
he's your trouble to handle.
1995
01:57:58,592 --> 01:58:00,883
-A... Aunty...
-Tell me.
1996
01:58:02,925 --> 01:58:04,633
Arun and I broke up.
1997
01:58:05,258 --> 01:58:07,342
Are you serious? What happened?
1998
01:58:08,717 --> 01:58:10,967
Aunty, I tried my best.
1999
01:58:11,050 --> 01:58:14,508
-Wait, dear. Why are you crying?
-I can't do it anymore.
2000
01:58:14,883 --> 01:58:17,258
Divya, please don't cry.
2001
01:58:17,675 --> 01:58:19,133
What did he do to you?
2002
01:58:20,342 --> 01:58:22,133
Did he do something
he's not supposed to do?
2003
01:58:22,758 --> 01:58:24,383
What happened, dear?
2004
01:58:24,717 --> 01:58:25,925
It's my mistake.
2005
01:58:26,133 --> 01:58:28,342
I spoiled him with too much love.
2006
01:58:28,508 --> 01:58:30,217
After his father left me.
2007
01:58:30,592 --> 01:58:32,008
He became my world.
2008
01:58:32,675 --> 01:58:35,008
I never refused to do anything
he asked for.
2009
01:58:36,258 --> 01:58:38,717
But he's a very loving person.
2010
01:58:40,592 --> 01:58:41,550
Please don't cry.
2011
01:58:42,050 --> 01:58:44,758
I know you must've thought this through.
2012
01:58:44,800 --> 01:58:46,217
I'm sorry, Aunty.
2013
01:58:46,717 --> 01:58:48,425
I couldn't do it anymore.
I'm sorry.
2014
01:58:48,592 --> 01:58:49,800
Don't cry, Divya.
2015
01:58:50,300 --> 01:58:51,967
I did try. I'm sorry.
2016
01:58:52,050 --> 01:58:53,550
I'm sorry, Aunty.
2017
01:58:54,425 --> 01:58:56,467
I thought he would change.
2018
01:58:59,508 --> 01:59:01,675
I'm not angry with you.
2019
01:59:21,342 --> 01:59:22,217
I'm sorry.
2020
01:59:24,925 --> 01:59:28,175
I invited him and spoiled everyone's trip.
2021
01:59:29,883 --> 01:59:32,342
In all this,
I got you involved too.
2022
01:59:36,342 --> 01:59:38,133
Divya, he's deeply hurt.
2023
01:59:39,258 --> 01:59:41,758
He has got a wrong impression
about me.
2024
01:59:43,550 --> 01:59:45,050
He's gone mad, Madan.
Ignore him.
2025
01:59:46,967 --> 01:59:48,550
He's got a cheap mentality.
2026
01:59:51,133 --> 01:59:52,883
I don't know how someone
could think like this.
2027
01:59:56,883 --> 01:59:58,967
You asked me about my breakup.
2028
02:00:01,633 --> 02:00:04,050
My ex and I started vlogging together.
2029
02:00:05,550 --> 02:00:08,467
As the channel became popular,
her fame started to bother me.
2030
02:00:09,383 --> 02:00:12,758
I became possessive
and started to control her.
2031
02:00:14,467 --> 02:00:17,050
And she started to lie to me.
2032
02:00:20,758 --> 02:00:23,758
We lie to protect our loved ones
from getting hurt.
2033
02:00:24,633 --> 02:00:26,550
But the Lie hurts them the most.
2034
02:00:29,758 --> 02:00:31,175
Even until today...
2035
02:00:31,842 --> 02:00:33,633
I can't get into another relationship.
2036
02:00:34,842 --> 02:00:36,383
What if I hurt that person?
2037
02:00:36,467 --> 02:00:38,925
Or I'm afraid I will be bad to them?
2038
02:00:42,008 --> 02:00:45,633
I'm afraid
I'm making the wrong decision.
2039
02:00:46,508 --> 02:00:49,383
I'm leaving him when he's in a bad state.
2040
02:00:51,217 --> 02:00:52,883
Yesterday, Ramya was suggesting...
2041
02:00:53,425 --> 02:00:55,300
to give him a last chance.
2042
02:00:59,508 --> 02:01:03,342
You both have been in
a six-year relationship.
2043
02:01:05,092 --> 02:01:06,508
You must've met a lot of hurdles.
2044
02:01:07,342 --> 02:01:09,133
You both must've gone through a lot.
2045
02:01:10,842 --> 02:01:12,633
Ramya or I...
2046
02:01:13,383 --> 02:01:16,675
or even Aishu, who gets you,
can't understand it.
2047
02:01:17,383 --> 02:01:19,050
Your decision is only yours.
2048
02:01:23,925 --> 02:01:26,008
But I can suggest one thing.
2049
02:01:27,467 --> 02:01:29,675
Next time when you're on a trip
with your friends...
2050
02:01:30,300 --> 02:01:31,883
please don't bring your ex along.
2051
02:01:36,342 --> 02:01:38,092
Divya, it's tough to handle.
2052
02:01:49,592 --> 02:01:51,050
-You guys okay with salad?
-Yeah, okay.
2053
02:01:52,967 --> 02:01:53,800
Welcome, sir.
2054
02:01:54,550 --> 02:01:55,800
I have a bad hangover.
2055
02:01:56,258 --> 02:01:57,758
We are going on a trek.
Do you want to come along?
2056
02:01:57,883 --> 02:01:58,675
Hey, Suhail!
2057
02:02:00,467 --> 02:02:02,342
Give me ten minutes.
I'll be ready.
2058
02:02:07,050 --> 02:02:08,425
-What, Divya...
-How long do we have to walk?
2059
02:02:08,467 --> 02:02:09,758
-...okay?
-I'm okay.
2060
02:02:14,842 --> 02:02:17,383
-Phew!
-You could've stayed in the room.
2061
02:02:18,342 --> 02:02:19,800
Now that I'm here. Let's do it.
2062
02:02:22,967 --> 02:02:25,717
Sorry, last night I went overboard.
2063
02:02:26,342 --> 02:02:27,175
I'm sorry.
2064
02:02:31,300 --> 02:02:33,925
Bro, I don't get it.
How can I move on?
2065
02:02:35,300 --> 02:02:36,842
I was truly in love with her.
2066
02:02:40,633 --> 02:02:42,675
If you were indeed in love,
you wouldn't do what you did.
2067
02:03:10,508 --> 02:03:13,300
-Damn, it's amazing.
-When it's dark, it'll be impossible.
2068
02:03:14,133 --> 02:03:16,508
-We better leave by 05:30 p.m.
-It's an amazing spot.
2069
02:03:16,883 --> 02:03:17,550
Hey!
2070
02:03:29,258 --> 02:03:31,217
Hey, show me your screen.
2071
02:03:31,508 --> 02:03:33,258
The view on the phone is fantastic.
2072
02:03:42,758 --> 02:03:43,550
Phew!
2073
02:03:44,133 --> 02:03:45,300
You could've waited for me.
2074
02:03:46,092 --> 02:03:48,508
I waited for a while.
You did not turn up.
2075
02:03:51,133 --> 02:03:52,592
I must stop smoking.
2076
02:03:53,217 --> 02:03:54,050
It's killing me.
2077
02:03:57,383 --> 02:03:58,050
Hey!
2078
02:04:00,467 --> 02:04:01,508
I'm talking to you.
2079
02:04:02,300 --> 02:04:02,967
Tell me.
2080
02:04:03,967 --> 02:04:05,383
I'm sorry for last night.
2081
02:04:11,508 --> 02:04:13,133
You keep saying break up.
2082
02:04:13,550 --> 02:04:15,008
I don't even understand the reason.
2083
02:04:16,675 --> 02:04:18,342
I have already mentioned it, Arun.
2084
02:04:19,633 --> 02:04:21,050
Please tell me the actual reason.
2085
02:04:21,467 --> 02:04:22,133
What reason?
2086
02:04:22,758 --> 02:04:24,217
-Go ahead. Say it.
-What do you want me to say?
2087
02:04:30,925 --> 02:04:31,925
It's Madan, right?
2088
02:04:34,342 --> 02:04:35,925
I'm not a fool not to get it.
2089
02:04:39,508 --> 02:04:41,092
What do you think of me, Arun?
2090
02:04:42,050 --> 02:04:44,425
Do you think I'll be with any man
who am I close with?
2091
02:04:51,050 --> 02:04:52,508
Then tell me the actual reason.
2092
02:04:53,092 --> 02:04:55,883
Arun, I don't have any feelings for you.
2093
02:04:57,175 --> 02:04:58,008
I'm over you!
2094
02:04:58,967 --> 02:05:00,842
When I see you, I'm scared.
2095
02:05:01,175 --> 02:05:02,342
That's the actual reason.
2096
02:05:07,758 --> 02:05:09,508
For God's sake,
don't say you're going to die.
2097
02:05:10,592 --> 02:05:12,508
It feels like you're threatening me
at knifepoint.
2098
02:05:19,133 --> 02:05:21,175
Hey, all okay?
2099
02:05:37,883 --> 02:05:38,842
I'm scared, Madan.
2100
02:05:39,758 --> 02:05:40,758
What if something happened to him?
2101
02:05:41,717 --> 02:05:43,467
I can't live with the guilt.
2102
02:05:43,467 --> 02:05:45,342
Nothing would've happened.
Don't worry.
2103
02:05:50,258 --> 02:05:51,675
Hey, look over there.
2104
02:05:52,633 --> 02:05:54,717
-Is that Arun?
-Yes.
2105
02:06:05,592 --> 02:06:07,008
Why did you switch off your phone?
2106
02:06:09,133 --> 02:06:09,883
It ran out of charge.
2107
02:06:16,425 --> 02:06:17,300
Did you eat?
2108
02:06:24,883 --> 02:06:26,425
Come on, let's go.
2109
02:06:26,842 --> 02:06:27,550
One minute.
2110
02:06:30,550 --> 02:06:32,133
When I drink, I'm not myself.
2111
02:06:34,758 --> 02:06:36,633
Most of my problems arise
due to drinking.
2112
02:06:39,467 --> 02:06:41,967
As you suggested,
let's go for couples therapy.
2113
02:06:43,508 --> 02:06:45,717
Break... Since you mentioned break up...
2114
02:06:47,258 --> 02:06:48,925
I've gone crazy.
2115
02:06:50,383 --> 02:06:52,425
I imagine nonsensical things.
2116
02:06:54,800 --> 02:06:56,550
I'm pissed off at myself.
2117
02:06:59,550 --> 02:07:02,050
I agree
I have too many unresolved issues.
2118
02:07:03,133 --> 02:07:04,633
I have hurt you a lot.
2119
02:07:05,050 --> 02:07:06,592
I'm even embarrassed to apologize to you.
2120
02:07:09,092 --> 02:07:10,300
I'm sorry, Divya.
2121
02:07:10,383 --> 02:07:12,342
Hereafter,
I'll behave like you ask me to.
2122
02:07:12,758 --> 02:07:13,717
I promise!
2123
02:07:16,758 --> 02:07:19,175
I'm afraid you'd leave me for real.
2124
02:07:19,842 --> 02:07:22,092
Please give me one last chance.
2125
02:07:23,508 --> 02:07:25,258
One last chance, Divya.
2126
02:07:25,300 --> 02:07:26,508
One last chance. Please.
2127
02:07:27,258 --> 02:07:28,717
Please, one last chance.
2128
02:07:30,842 --> 02:07:32,258
I'm scared, Divya.
2129
02:07:34,175 --> 02:07:35,508
Don't leave me, Divya.
2130
02:07:37,050 --> 02:07:38,050
I love you so much.
2131
02:07:44,342 --> 02:07:46,383
Divya, I'm asking for one last chance.
2132
02:07:46,425 --> 02:07:48,383
Last chance.
Can't you give me one last chance?
2133
02:07:50,217 --> 02:07:50,925
Please...
2134
02:07:53,050 --> 02:07:56,508
Will you tell your mother to give
one last chance to your father?
2135
02:08:08,467 --> 02:08:09,050
Arun...
2136
02:08:15,008 --> 02:08:16,217
Arun... Arun...
2137
02:08:16,842 --> 02:08:17,467
Arun!
2138
02:08:18,092 --> 02:08:19,258
-Arun!
-I'm not going to die.
2139
02:08:40,175 --> 02:08:44,550
♪ A stream is running in the eyes ♪
2140
02:08:44,842 --> 02:08:49,550
♪ It dries up writing the truth ♪
2141
02:08:54,300 --> 02:08:58,633
♪ Memories are fading away ♪
2142
02:08:59,092 --> 02:09:03,758
♪ Dreams are slipping away ♪
2143
02:09:08,383 --> 02:09:11,842
♪ Is it an unwritten story? ♪
2144
02:09:13,133 --> 02:09:16,883
♪ Is it an unwritten story? ♪
2145
02:09:17,758 --> 02:09:19,842
♪ Is it a clueless situation? ♪
2146
02:09:19,925 --> 02:09:22,175
♪ Henceforth,
is the way going to be new? ♪
2147
02:09:22,258 --> 02:09:25,425
♪ Is it an unwritten story? ♪
2148
02:09:33,800 --> 02:09:34,925
Did you wake up early?
2149
02:09:38,550 --> 02:09:39,592
I never slept.
2150
02:10:16,175 --> 02:10:20,342
♪ There is no anger
Like the weighing silence ♪
2151
02:10:20,883 --> 02:10:24,967
♪ There is no wisdom
Like breaking and crying ♪
2152
02:10:25,550 --> 02:10:29,217
♪ There is no pain
That doesn't heal with time ♪
2153
02:10:29,425 --> 02:10:32,842
♪ Is it an unwritten story? ♪
2154
02:10:35,008 --> 02:10:39,008
♪ The dream that has drifted away
wouldn't come back ♪
2155
02:10:39,675 --> 02:10:43,883
♪ The waves that reach the shore,
aren't tired of separation ♪
2156
02:10:44,258 --> 02:10:48,050
♪ There is no magic
Like the ever-changing seconds ♪
2157
02:10:48,175 --> 02:10:51,967
♪ Is it an unwritten story? ♪
2158
02:10:53,133 --> 02:10:56,633
♪ Is it an unwritten story? ♪
2159
02:10:57,883 --> 02:11:01,883
♪ Is it an unwritten story? ♪
2160
02:11:02,717 --> 02:11:04,592
♪ Is it a clueless situation? ♪
2161
02:11:04,675 --> 02:11:06,925
♪ Henceforth,
is the way going to be new? ♪
2162
02:11:07,008 --> 02:11:10,217
♪ Is it an unwritten story? ♪
2163
02:11:10,883 --> 02:11:14,758
♪ My love ♪
2164
02:11:15,675 --> 02:11:19,258
♪ My love ♪
2165
02:11:20,342 --> 02:11:24,217
♪ My love ♪
2166
02:11:25,050 --> 02:11:30,050
♪ My love ♪
2167
02:11:34,175 --> 02:11:37,342
This New Year, too, will you make
a resolution to quit smoking?
2168
02:11:40,175 --> 02:11:42,758
Arun, you don't keep your life
under your control.
2169
02:11:43,342 --> 02:11:44,675
You hand it over to others.
2170
02:11:46,467 --> 02:11:47,300
I'm going to stop.
2171
02:11:49,133 --> 02:11:50,133
This is my last cigarette.
2172
02:11:51,508 --> 02:11:53,133
I don't trust you.
2173
02:11:56,717 --> 02:11:58,175
I don't have to prove it to you.
2174
02:12:03,883 --> 02:12:04,758
Sorry, Arun...
2175
02:12:05,425 --> 02:12:07,925
for comparing you with your father.
2176
02:12:12,217 --> 02:12:15,717
♪ Is it an unwritten story? ♪
2177
02:12:16,842 --> 02:12:20,508
♪ Is it an unwritten story? ♪
2178
02:12:21,175 --> 02:12:22,633
[Arun's Mom] Divya spoke to me.
2179
02:12:23,300 --> 02:12:24,925
You don't worry.
2180
02:12:25,675 --> 02:12:27,550
No matter what,
we'll get through it.
2181
02:12:28,133 --> 02:12:29,758
Once you're back...
2182
02:12:29,967 --> 02:12:32,425
let's go and file for a divorce.
2183
02:12:33,217 --> 02:12:36,717
Today, I took Shanthi's bike and
rode to Murugan medical shop.
2184
02:12:37,508 --> 02:12:38,883
Slowly, I'm overcoming my fear.
2185
02:12:39,300 --> 02:12:43,217
♪ My love ♪
2186
02:12:44,092 --> 02:12:48,008
♪ My love ♪
2187
02:12:49,717 --> 02:12:52,883
♪ Is it an unwritten story? ♪
2188
02:12:54,550 --> 02:12:58,550
♪ Is it an unwritten story? ♪
2189
02:13:01,675 --> 02:13:04,050
Bro, I kind of dozed off.
2190
02:13:04,675 --> 02:13:05,842
I'm going to have tea.
What about you?
2191
02:13:06,842 --> 02:13:07,925
Okay, let's go.
2192
02:13:11,508 --> 02:13:12,633
Are you based out of Chennai?
2193
02:13:12,967 --> 02:13:15,425
-No, my native is Trichy.
-Oh, Trichy.
2194
02:13:16,633 --> 02:13:18,342
A couple of my classmates
are from Trichy.
2195
02:13:18,425 --> 02:13:19,092
Oh, is it?
2196
02:13:21,258 --> 02:13:23,967
-Do you want cigarettes?
-No, I'm good.
2197
02:13:30,675 --> 02:13:34,383
I got a good picture of you
during the trip.
2198
02:13:34,842 --> 02:13:36,300
-I wanted to show you.
-Mine?
2199
02:13:38,258 --> 02:13:41,217
Damn, I was pissed off at that moment.
2200
02:13:41,258 --> 02:13:43,383
-And you captured it.
-It's a good picture.
2201
02:13:43,675 --> 02:13:45,342
-Why?
-I look funny.
2202
02:13:45,717 --> 02:13:47,592
Wait, I'll edit it and send it to you.
2203
02:13:48,675 --> 02:13:49,925
What's your Instagram ID?
2204
02:13:51,133 --> 02:13:52,217
It's ArunR.
2205
02:13:53,258 --> 02:13:55,592
-Arun... R...
-That's the one.
2206
02:13:56,925 --> 02:13:58,383
You're already following me.
2207
02:13:58,883 --> 02:14:00,050
-Yeah!
-Okay.
2208
02:14:01,508 --> 02:14:03,175
-I followed you back.
-Okay.
2209
02:14:09,175 --> 02:14:11,967
-The tea is average.
-It's horrible. I can't drink it.
2210
02:14:55,967 --> 02:14:59,092
Hey, Suhail and Aishu, we're here.
Wake up!
2211
02:15:01,342 --> 02:15:04,508
-Bro, you can leave in the morning.
-It's okay. I'm good.
2212
02:15:05,175 --> 02:15:05,842
Bro!
2213
02:15:06,883 --> 02:15:08,550
Sorry, I caused too much trouble.
2214
02:15:08,717 --> 02:15:10,675
It's okay. Don't worry about it.
2215
02:15:10,800 --> 02:15:12,800
Please don't forget to call Pramod.
2216
02:15:13,008 --> 02:15:14,592
He has excellent ideas for interiors.
2217
02:15:14,883 --> 02:15:16,842
-He's very talented.
-Sure, I'll speak to him.
2218
02:15:16,967 --> 02:15:19,092
Don't forget to invite me
to the cafe launch.
2219
02:15:19,092 --> 02:15:20,758
Of course, I will.
2220
02:15:21,258 --> 02:15:23,008
-See you. Take care.
-Thank you. Bye.
2221
02:15:23,342 --> 02:15:24,342
-Bye.
-Bye.
2222
02:15:24,967 --> 02:15:26,092
-See you. Bye.
-Bye.
2223
02:15:26,758 --> 02:15:27,300
Bye.
2224
02:15:29,008 --> 02:15:29,842
Come home.
2225
02:15:32,592 --> 02:15:33,300
Take care.
2226
02:15:46,633 --> 02:15:48,675
-Bye. Go safe.
-Bye.
2227
02:16:03,800 --> 02:16:04,300
Arun!
2228
02:16:35,842 --> 02:16:36,342
Bye.
2229
02:17:48,300 --> 02:17:49,092
What happened?
2230
02:17:50,008 --> 02:17:51,758
-Positive.
-Awesome!
2231
02:17:52,133 --> 02:17:54,008
I managed to get three stalls for us.
2232
02:17:55,592 --> 02:17:56,717
There will be a huge crowd.
2233
02:17:57,383 --> 02:17:58,758
If we execute it properly...
2234
02:17:59,258 --> 02:18:00,092
We'll become a brand.
2235
02:18:01,758 --> 02:18:03,175
We'll make it a grand success.
2236
02:18:04,758 --> 02:18:05,800
Shall I tell you something?
2237
02:18:08,633 --> 02:18:10,717
Someone is wearing
the same perfume as Divya.
2238
02:18:58,342 --> 02:18:59,092
I'll be back.
2239
02:19:11,842 --> 02:19:13,800
Arun... How are you?
2240
02:19:15,550 --> 02:19:16,217
I'm good.
2241
02:19:18,508 --> 02:19:19,133
How are you?
2242
02:19:21,425 --> 02:19:22,050
I'm good.
2243
02:19:27,133 --> 02:19:29,425
My new office is nearby.
2244
02:19:30,300 --> 02:19:31,925
-Oh!
-I'm a product manager.
2245
02:19:32,217 --> 02:19:32,967
-Nice.
-Morning, sir.
2246
02:19:33,008 --> 02:19:33,592
Morning.
2247
02:19:38,008 --> 02:19:38,633
Wait!
2248
02:19:42,008 --> 02:19:43,092
Is this your place?
2249
02:19:45,133 --> 02:19:47,550
Wow! Congratulations, Arun!
2250
02:19:48,050 --> 02:19:50,467
The food is excellent.
We were talking about it.
2251
02:19:51,050 --> 02:19:51,675
Thanks!
2252
02:19:57,008 --> 02:19:59,425
Arun, I'm so happy for you.
2253
02:20:07,633 --> 02:20:08,175
Bye.
2254
02:20:52,467 --> 02:20:53,550
This is on the house.
2255
02:24:39,050 --> 02:24:43,050
164492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.