All language subtitles for gfdrew

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,605 --> 00:00:24,565 ♪ Well now, friends just lend an ear ♪ 2 00:00:24,649 --> 00:00:26,817 ♪ For you're now about to hear ♪ 3 00:00:26,901 --> 00:00:30,529 ♪ The ballad of Cat Ballou ♪ 4 00:00:30,613 --> 00:00:32,698 ♪ It's the song that's newly made ♪ 5 00:00:32,782 --> 00:00:34,700 ♪ And Professor Samuel Shade ♪ 6 00:00:34,784 --> 00:00:38,537 ♪ And the Sunrise Kid are singing it for you ♪ 7 00:00:38,621 --> 00:00:42,416 ♪ Cat Ballou ♪ 8 00:00:42,500 --> 00:00:46,545 ♪ Cat Ballou ♪ 9 00:00:46,629 --> 00:00:52,551 ♪ Cat Ballou ♪ 10 00:00:52,635 --> 00:00:55,179 ♪ It's a hangin' day ♪ 11 00:00:55,263 --> 00:00:57,473 ♪ In Wolf City, Wyoming ♪ 12 00:00:57,557 --> 00:00:59,475 ♪ Wolf City, Wyoming ♪ 13 00:00:59,559 --> 00:01:02,811 ♪ 1894 ♪ 14 00:01:02,896 --> 00:01:06,023 ♪ They're gonna drop Cat Ballou ♪ 15 00:01:06,107 --> 00:01:10,778 ♪ Through the gallows's floor ♪ 16 00:01:10,862 --> 00:01:15,365 ♪ She killed a man in Wolf City, Wyoming ♪ 17 00:01:15,450 --> 00:01:17,409 ♪ Wolf City, Wyoming ♪ 18 00:01:17,494 --> 00:01:20,829 ♪ Killed a man It's true ♪ 19 00:01:20,914 --> 00:01:24,083 ♪ And that is why they're a-hangin' ♪ 20 00:01:24,167 --> 00:01:27,920 ♪ Hangin' Cat Ballou ♪ 21 00:01:28,004 --> 00:01:31,548 ♪ She has the smile of an angel ♪ 22 00:01:31,633 --> 00:01:33,092 ♪ Fights like the devil ♪ 23 00:01:33,176 --> 00:01:37,346 ♪ The eyes of an angel ♪ ♪ Bites like the devil ♪ 24 00:01:37,430 --> 00:01:40,933 ♪ The face of an angel ♪ I say she's the devil ♪ 25 00:01:41,017 --> 00:01:44,937 ♪ She's mean and evil through and through ♪ 26 00:01:45,021 --> 00:01:46,939 ♪ Cat Ballou ♪ 27 00:01:47,023 --> 00:01:49,149 ♪ Cat Ballou ♪ 28 00:01:49,234 --> 00:01:53,320 ♪ She's mean and evil through and through ♪ 29 00:03:26,539 --> 00:03:30,542 ♪ Pray, Jezebel, pray ♪ 30 00:03:30,627 --> 00:03:34,546 ♪ Pray, Jezebel, pray ♪ 31 00:03:34,631 --> 00:03:38,508 ♪ If ye would seek salvation ♪ 32 00:03:38,593 --> 00:03:41,970 ♪ Pray, Jezebel, pray ♪ 33 00:03:42,055 --> 00:03:44,556 ♪ Cat Ballou ♪ 34 00:03:44,641 --> 00:03:48,018 ♪ Pray, Jezebel, pray ♪ 35 00:03:48,102 --> 00:03:50,354 ♪ Cat Ballou ♪ 36 00:03:50,438 --> 00:03:53,565 ♪ If ye would seek salvation ♪ 37 00:03:53,650 --> 00:03:56,235 ♪ Cat Ballou ♪ 38 00:03:56,319 --> 00:04:00,072 ♪ Pray, Jezebel, pray ♪ 39 00:04:00,156 --> 00:04:03,909 ♪ Cat Ballou ♪ 40 00:04:03,993 --> 00:04:08,538 ♪ Cat Ballou ♪ 41 00:04:08,623 --> 00:04:16,088 ♪ Cat Ballou ♪ 42 00:04:16,172 --> 00:04:20,717 ♪ Cat, your time has come ♪ 43 00:04:22,220 --> 00:04:28,267 ♪ As you stand on the brink ♪ 44 00:04:28,351 --> 00:04:35,107 ♪ It's sure makin' you think ♪ 45 00:04:35,191 --> 00:04:39,194 ♪ About your life ♪ 46 00:04:39,279 --> 00:04:42,614 ♪ Of sin ♪ 47 00:04:44,117 --> 00:04:47,244 ♪ How come they're now ♪ 48 00:04:47,328 --> 00:04:52,624 ♪ Gonna hang you ♪ 49 00:04:52,709 --> 00:04:56,628 ♪ And how did you ♪ 50 00:04:56,713 --> 00:05:01,967 ♪ Begin ♪ ♪ 51 00:05:03,386 --> 00:05:08,140 Sumpqua! Sumpqua! All out for Sumpqua. 52 00:05:08,224 --> 00:05:10,142 All aboard. 53 00:05:10,226 --> 00:05:13,061 Here you stand, Catherine, on the threshold of life. 54 00:05:13,146 --> 00:05:16,815 You have graduated from my academy with a first-rate education. 55 00:05:21,029 --> 00:05:22,946 Fully equipped to deal with the misery, 56 00:05:23,031 --> 00:05:26,450 unhappiness and stupidity on every hand. 57 00:05:26,534 --> 00:05:29,328 Remember: teach as I taught you. 58 00:05:29,412 --> 00:05:32,622 Oh, well, that man looks clean at least. 59 00:05:32,707 --> 00:05:36,626 This here man is in my custody, and I don't want nobody near him. 60 00:05:38,087 --> 00:05:40,547 Oh, don't look at him, Catherine. 61 00:05:49,432 --> 00:05:51,558 Oh, a man of God. 62 00:05:51,642 --> 00:05:55,312 - Sir, would you look after this girl? - Board! 63 00:05:55,396 --> 00:05:57,564 All aboard! Oh, Catherine. 64 00:05:57,648 --> 00:06:00,859 You were a good student, and I know you'll be a good teacher. 65 00:06:00,943 --> 00:06:04,654 I have to go. Oh, Mrs. Parker. 66 00:06:04,739 --> 00:06:07,783 All aboard. Good-bye, darling. Be a good girl. 67 00:06:32,475 --> 00:06:34,935 Miss Parker didn't introduce us. I'm Catherine Ballou. 68 00:06:36,312 --> 00:06:39,439 I'm drunk as a skunk. 69 00:06:42,568 --> 00:06:46,363 Apologize for bein' in this disgustin' condition. 70 00:06:46,447 --> 00:06:49,741 I assure you I'll not inflict myself on you further. 71 00:06:54,205 --> 00:06:56,915 First time in my life I ever drank. 72 00:06:56,999 --> 00:07:02,587 Took the pledge at the age of eight at the Temperance Meetin' in Gratzburg, Montana. 73 00:07:02,672 --> 00:07:04,589 You remember that? 74 00:07:04,674 --> 00:07:08,593 It was a great outpourin' of the spirit. 75 00:07:08,678 --> 00:07:13,098 And I'll not inflict myself on you any further. 76 00:07:13,182 --> 00:07:15,142 Thank you. 77 00:07:18,521 --> 00:07:20,439 Tennyson. 78 00:07:20,523 --> 00:07:23,608 Spins a good yarn, does he, Tennyson? 79 00:07:23,693 --> 00:07:27,112 He's a great poet. Poet? 80 00:07:27,196 --> 00:07:29,114 May I? 81 00:07:30,616 --> 00:07:34,286 "I stepped out of the dark barroom into the street," 82 00:07:34,370 --> 00:07:36,788 where the sun beats down unmerciful, 83 00:07:36,873 --> 00:07:40,667 and Bent stood, hollerin', 'Come on out, Kid Shelleen. 84 00:07:40,751 --> 00:07:45,714 I'm gonna blow you clear out of Tombstone and into hell!"' 85 00:07:47,175 --> 00:07:49,426 Tennyson's a good poet. 86 00:07:53,055 --> 00:07:56,975 "Kid Shelleen and the Massacre of Whiskey Slide." 87 00:08:01,856 --> 00:08:04,816 Ma'am, I apologize for my disgustin' condition. 88 00:08:04,901 --> 00:08:08,904 I assure you I will not inflict myself on you any further. 89 00:08:08,988 --> 00:08:11,448 I wish there was something I could do. 90 00:08:11,532 --> 00:08:16,161 Oh, you're very kind, but I got here all the help he'll need. 91 00:08:16,245 --> 00:08:20,957 That's very true. There are good things in the Bible for a time like this. 92 00:08:21,042 --> 00:08:23,627 Oh, ain't there, though? This berth next, young lady. 93 00:08:23,711 --> 00:08:26,004 If you'll just step into the aisle. 94 00:08:26,088 --> 00:08:28,924 Oh, excuse me, ma'am. Sorry. 95 00:08:33,513 --> 00:08:37,015 I reckon I won't never see you no more. 96 00:08:37,099 --> 00:08:39,017 It's been a pleasure knowin' you. 97 00:08:39,101 --> 00:08:41,645 Good-bye. Good-bye. 98 00:08:53,324 --> 00:08:55,283 Yeah? 99 00:08:56,661 --> 00:08:58,578 Hallelujah, brother! 100 00:08:58,663 --> 00:09:03,250 I am here to comfort the sinner and return the stray lamb to the fold. 101 00:09:03,334 --> 00:09:06,086 Let him who's troubled- You got a match? 102 00:09:11,968 --> 00:09:13,552 Go on. 103 00:09:13,636 --> 00:09:17,097 Yeah, yeah. Hallelujah, brother! 104 00:09:17,181 --> 00:09:22,060 I am here to comfort the sinner and return the stray lamb to the fold. 105 00:09:22,144 --> 00:09:25,772 Let him who's troubled, let him who's-Thanks. 106 00:09:25,856 --> 00:09:29,234 You're welcome. You was, sayin'? 107 00:09:29,318 --> 00:09:31,653 Yeah, yeah, - 108 00:09:31,737 --> 00:09:36,157 Hallelujah, brother! I am here to comfort the sinner... 109 00:09:36,242 --> 00:09:38,743 and-and-and all like that. 110 00:09:38,828 --> 00:09:40,912 Now, just a minute, pilgrim. 111 00:09:46,794 --> 00:09:49,254 All right. Come on in. 112 00:09:54,260 --> 00:09:58,555 My poor fella, are there any particular verses you'd like to hear? 113 00:09:58,639 --> 00:10:00,765 Ha! Told ya. 114 00:10:00,850 --> 00:10:03,101 He's about as religious as a hog. 115 00:10:03,185 --> 00:10:06,771 Well, there's bound to be something in here that could help him. 116 00:10:06,856 --> 00:10:10,275 Keep every Sheriff easy, move. I mean- 117 00:10:10,359 --> 00:10:12,277 Hands over your head. 118 00:10:19,827 --> 00:10:22,454 Sure glad to see you, Uncle Jed. Likewise. 119 00:10:22,538 --> 00:10:26,166 Now, keep him covered now. Open wide. Yeah. 120 00:10:27,293 --> 00:10:29,169 All right, come on, now. 121 00:10:29,253 --> 00:10:31,838 Handcuff him to that pipe down there. Yeah. 122 00:10:36,886 --> 00:10:39,971 Hit him. Hit him! 123 00:10:40,056 --> 00:10:42,140 Hit him! 124 00:10:42,224 --> 00:10:45,268 Hold him! I'll hit him. 125 00:10:48,898 --> 00:10:51,191 Pick up the stuff. I'll cuff him to the pipe. 126 00:10:56,322 --> 00:10:58,281 Come on! 127 00:11:09,335 --> 00:11:11,920 Let me have one of them guns. Didn't you take his? 128 00:11:12,004 --> 00:11:16,800 Didn't you? Oh, Lordy, he's gonna blast himself free. Go ahead, jump. 129 00:11:19,929 --> 00:11:21,554 Jump? 130 00:11:22,890 --> 00:11:24,224 Jump! 131 00:11:37,780 --> 00:11:40,115 What-What happened? He freed my prisoner. 132 00:11:40,199 --> 00:11:43,702 Who did? That Bible thumper that was sittin' with the girl. 133 00:11:43,786 --> 00:11:46,121 You mean that young lady in lower five? Yeah, that's her. 134 00:11:46,205 --> 00:11:48,164 Please. 135 00:11:48,249 --> 00:11:51,042 - Right here. - Hey, you in there. Hey, girl! 136 00:11:51,127 --> 00:11:54,003 Come on, miss. Wake up. The sheriff wants to talk to you. 137 00:11:54,088 --> 00:11:55,588 Come on. Wake up. Wake up. 138 00:11:56,382 --> 00:11:59,509 The parson you was sittin' with, where'd he go? Did you see him? 139 00:11:59,593 --> 00:12:03,847 And my prisoner. Maybe he's in the next car. Come on. 140 00:12:05,808 --> 00:12:08,518 Oh, I shouldn't have done that. 141 00:12:08,602 --> 00:12:11,354 Oh, sure you should, honey. 142 00:12:11,439 --> 00:12:13,982 No question about it in my mind at all. 143 00:12:14,066 --> 00:12:16,234 It was morally wrong. 144 00:12:16,318 --> 00:12:20,613 But it happened so fast, I didn't know what to think. 145 00:12:20,698 --> 00:12:22,907 I-I was afraid he'd hurt you. 146 00:12:22,992 --> 00:12:24,909 That's right. That's right. 147 00:12:24,994 --> 00:12:27,495 You know, he'd a-blowed my head off. 148 00:12:27,580 --> 00:12:29,497 What are you doing? 149 00:12:29,582 --> 00:12:33,418 Oh, I got a catarrhal condition. 150 00:12:33,502 --> 00:12:36,755 Well, you're- you're too close. Scootch back. 151 00:12:36,839 --> 00:12:41,426 Oh, well, don't think I was offerin' unwelcome advances. 152 00:12:41,510 --> 00:12:43,762 I put women on a pedestal. I do. 153 00:12:43,846 --> 00:12:45,764 Further. 154 00:12:45,848 --> 00:12:48,057 I'm smack up against the side right now. 155 00:12:48,142 --> 00:12:49,934 It's gonna get mighty uncomfortable. 156 00:12:50,019 --> 00:12:52,395 You're not gonna be in here long enough for that. 157 00:12:52,480 --> 00:12:56,524 You've gotta get out of here the moment it's safe. That's what I'm anxious to do. 158 00:12:56,609 --> 00:12:59,486 You think I care to stay any longer than needed? 159 00:13:02,698 --> 00:13:04,866 There are still people out there. 160 00:13:04,950 --> 00:13:06,951 Darn! 161 00:13:07,036 --> 00:13:09,788 I guess I'll just have to stay put then, 162 00:13:09,872 --> 00:13:12,874 even though it goes against my very grain. 163 00:13:12,958 --> 00:13:15,877 You take your arm away this second! Oh! 164 00:13:15,961 --> 00:13:18,963 Listen, I am supposed to be a schoolteacher. I'll scream. 165 00:13:19,048 --> 00:13:21,007 Hey! 166 00:13:22,718 --> 00:13:25,929 I was only gonna see if the coast is clear. 167 00:13:33,479 --> 00:13:35,605 Gents out there with shotguns. 168 00:13:35,689 --> 00:13:38,691 Oh, what are we gonna do? You can't stay here. 169 00:13:38,776 --> 00:13:41,319 Oh, Lordy, I hate shotguns. Don't you? 170 00:13:41,403 --> 00:13:44,531 I mean, they leave such an oozy corpse. 171 00:13:44,615 --> 00:13:47,659 But there's one chance in a hundred I can make it. 172 00:13:47,743 --> 00:13:50,245 I'm gonna take that chance for your sake, 173 00:13:50,329 --> 00:13:52,247 you bein' a schoolteacher and all. 174 00:13:52,331 --> 00:13:54,999 No, wait! No, no, no. 175 00:13:55,084 --> 00:13:58,753 I'd rather get cut down in the prime of my young manhood... 176 00:13:58,838 --> 00:14:02,590 than risk compromising a nice girl like you. 177 00:14:02,675 --> 00:14:04,592 Here. Oh! 178 00:14:04,677 --> 00:14:10,098 If they get me, though, I want you should have my watch and chain. 179 00:14:10,182 --> 00:14:12,934 Oh, this is awful! 180 00:14:14,103 --> 00:14:16,646 Ain't it, though? 181 00:14:16,730 --> 00:14:18,398 You get away! 182 00:14:18,482 --> 00:14:21,025 Well, I just gotta watch what's goin' on, don't I? 183 00:14:21,110 --> 00:14:23,611 I'll do the watching. You get away. 184 00:14:27,324 --> 00:14:29,701 I thought you were lying. 185 00:14:29,785 --> 00:14:31,744 You mean I wasn't? 186 00:14:33,080 --> 00:14:34,956 All right, let's get this one. 187 00:14:40,170 --> 00:14:42,130 They're searching the berths. 188 00:14:46,051 --> 00:14:48,386 What's your name, so's I can vote for you next election? 189 00:14:48,470 --> 00:14:51,556 Catherine Ballou. Mine's Clay Boone. 190 00:14:51,640 --> 00:14:53,600 Good-bye, Miss Ballou. 191 00:14:57,021 --> 00:14:58,980 Yahoo! 192 00:15:00,941 --> 00:15:03,067 ♪ Cat Ballou, she lived ♪ 193 00:15:03,152 --> 00:15:05,236 ♪ In Wolf City, Wyoming ♪ 194 00:15:05,321 --> 00:15:07,572 ♪ And folks here in Wyoming ♪ 195 00:15:07,656 --> 00:15:11,034 ♪ Live high off the hog ♪ 196 00:15:11,118 --> 00:15:14,078 ♪ That brand new firm Sears and Roebuck ♪ 197 00:15:14,163 --> 00:15:18,416 ♪ Send them their catalog ♪ 198 00:15:19,668 --> 00:15:22,086 ♪ It's an upright town ♪ Yeah. 199 00:15:22,171 --> 00:15:24,380 ♪ With kind, wonderful people ♪ Oh? 200 00:15:24,465 --> 00:15:26,466 ♪ Reliable people ♪ Sure. 201 00:15:26,550 --> 00:15:29,928 ♪ Friendly as can be ♪ So they say. 202 00:15:30,012 --> 00:15:32,931 ♪ When they say howdy they mean it ♪ Ha! 203 00:15:33,015 --> 00:15:37,143 ♪ Yup, they're neighborly ♪ ♪ Yup, yup, yup, yup yup, yup, yup, yup ♪ 204 00:15:37,227 --> 00:15:42,690 ♪ If only Cat had behaved ♪ ♪ These folks would befriend her ♪ 205 00:15:42,775 --> 00:15:47,070 ♪ If Cat had behaved ♪ ♪ Their hearts they would lend her ♪ 206 00:15:47,154 --> 00:15:51,115 ♪ But Cat was depraved ♪ ♪ To hell now they'll send her ♪ 207 00:15:51,200 --> 00:15:54,953 ♪ She could have lived like others do ♪ 208 00:15:55,037 --> 00:15:57,121 ♪ Cat Ballou ♪ 209 00:15:57,206 --> 00:15:59,457 ♪ Wicked through and through ♪ 210 00:15:59,541 --> 00:16:03,336 ♪ They'll now be hangin' Cat Ballou ♪ ♪ 211 00:16:11,053 --> 00:16:12,971 Papa, what happened? 212 00:16:13,055 --> 00:16:16,766 That corral used to be full of horses. I got tired of them horses. 213 00:16:16,850 --> 00:16:20,603 I sold 'em all off to the army at Fort Huckabee, and good luck to 'em. 214 00:16:20,688 --> 00:16:23,648 You spent as much time raising those horses as you did raising me. 215 00:16:27,194 --> 00:16:29,946 And the house-you haven't had that painted since I left! 216 00:16:30,030 --> 00:16:34,158 Well, I like it that way... all gray and weathered and full of splinters. 217 00:16:34,243 --> 00:16:37,120 Papa-Oh, come on, honey. 218 00:16:41,250 --> 00:16:43,918 This here's my new bronc buster. 219 00:16:44,003 --> 00:16:47,672 This is my daughter, Catherine. Shalom alechem, Jackson Two-Bears. 220 00:16:47,756 --> 00:16:50,842 Mr. Ballou, what's the use of saying shalom alechem to me? 221 00:16:50,926 --> 00:16:54,137 I'm a full Sioux Indian. I'm not one of the chosen people. 222 00:16:54,221 --> 00:16:56,806 All right, go ahead bein' stubborn if you want. I ain't stubborn. 223 00:16:56,890 --> 00:16:58,808 Oh, not much you ain't. 224 00:16:58,892 --> 00:17:01,492 You know, according to an ex-congressman of these United States... 225 00:17:01,562 --> 00:17:04,063 I heard give a lecture at the Chautauqua this winter, 226 00:17:04,148 --> 00:17:06,357 Injuns is the lost tribe of Israel. 227 00:17:06,442 --> 00:17:08,526 But he won't admit it. Just ain't true. 228 00:17:08,610 --> 00:17:11,946 He was an ex-congressman of these United States, I tell ya. 229 00:17:12,031 --> 00:17:15,116 Papa, maybe he was mistaken. Why, no, he was not. 230 00:17:15,200 --> 00:17:19,162 Jackson's just got a mean, stubborn streak in him is all. 231 00:17:19,246 --> 00:17:22,165 I brought Mr. Bernstein, the telegraph operator, 232 00:17:22,249 --> 00:17:26,210 out here from town last month, and he stood right where you're standing now... 233 00:17:26,295 --> 00:17:29,630 and he talked Hebrew at Jackson for ten minutes by my watch... 234 00:17:29,715 --> 00:17:32,925 and Jackson pretended he didn't understand a word. 235 00:17:33,010 --> 00:17:36,804 Now, I call that stubborn! Well, I didn't understand a word. 236 00:17:36,889 --> 00:17:38,931 You see what I mean? 237 00:17:39,016 --> 00:17:42,268 Now, you get that trunk down out of there. I'll get the satchel. 238 00:17:48,776 --> 00:17:50,943 Jackson, what's happening? 239 00:17:54,865 --> 00:17:57,450 Your old man's got some roughshod ways. 240 00:17:57,534 --> 00:17:59,702 He's rubbed people the wrong way around here. 241 00:17:59,787 --> 00:18:02,330 But he's a sweet old bear. He wouldn't hurt anybody. 242 00:18:02,414 --> 00:18:04,457 Why, don't you think I know that? 243 00:18:04,541 --> 00:18:06,918 Nobody in this whole county would give me a job, 244 00:18:07,002 --> 00:18:10,671 as though I was responsible for what my people done to General Custer. 245 00:18:10,756 --> 00:18:13,424 I swear, I was a little baby at the time. 246 00:18:13,509 --> 00:18:18,721 But your daddy, well, he gave me a job right off. 247 00:18:18,806 --> 00:18:20,932 Full wages too. 248 00:18:21,016 --> 00:18:25,353 I guess I respect and admire him more'n I ever done anybody. 249 00:18:25,437 --> 00:18:28,147 This used to be the best spread in the whole valley. 250 00:18:28,232 --> 00:18:30,608 Well, the town's got a big outfit movin' in- 251 00:18:30,692 --> 00:18:32,777 build factories, 252 00:18:32,861 --> 00:18:35,321 make a real city of Wolf City. 253 00:18:35,405 --> 00:18:38,783 They want your daddy's water rights. He won't sell, and- 254 00:18:38,867 --> 00:18:42,286 I'm going to build us lunch as soon as we get this trunk inside. 255 00:18:42,371 --> 00:18:44,455 Papa, I'm gonna do the cooking now. 256 00:18:44,540 --> 00:18:46,457 I'm gonna take care of you. 257 00:18:56,218 --> 00:18:58,136 Frankie Ballou? 258 00:18:59,721 --> 00:19:01,639 Beat it, you. 259 00:19:18,198 --> 00:19:21,659 I didn't mean to scream, but he came out of nowhere. 260 00:19:21,743 --> 00:19:25,872 And that nose! Who is he, Papa? Give me a hand, Jackson. 261 00:19:29,960 --> 00:19:32,712 Papa, who is he? Tim Strawn, I'll betcha. 262 00:19:32,796 --> 00:19:35,047 When I say shalom alechem to you, you don't know nothin'. 263 00:19:35,132 --> 00:19:38,009 Now suddenly, you're a mine of information! Jackson, who is he? 264 00:19:38,093 --> 00:19:41,762 He's a murderer, a hired killer. His nose was bit off in a fight. 265 00:19:41,847 --> 00:19:46,350 If I was gonna be scared, I'd be scared of the fella who bit it off, not him. 266 00:19:46,435 --> 00:19:48,519 Papa-I can take care of myself, Catherine. 267 00:19:48,604 --> 00:19:52,690 I always have and I always will. Don't let it bother you none. It don't bother me. 268 00:19:52,774 --> 00:19:54,692 Papa, you've gotta do something about it. 269 00:19:54,776 --> 00:19:57,320 What we're gonna do, Catherine, is go on livin'. 270 00:19:57,404 --> 00:20:00,031 We're gonna eat and we're gonna sleep and we're gonna work. 271 00:20:00,115 --> 00:20:04,952 And tomorrow, we're gonna go celebrate the Fall Harvest Day. 272 00:20:05,954 --> 00:20:07,872 Take care of the horses, Jackson. 273 00:20:21,136 --> 00:20:24,138 Mabel. 274 00:20:40,989 --> 00:20:44,033 Hey. Well. 275 00:20:44,117 --> 00:20:48,079 Now, there's a game for a sheriff- liar's poker. 276 00:20:48,163 --> 00:20:51,040 We got our unemployed off the streets... 277 00:20:51,124 --> 00:20:54,293 and made Wolf City safe all in one brilliant stroke. 278 00:20:54,378 --> 00:20:56,420 They grabbed Ed Cardigan for sheriff. 279 00:20:56,505 --> 00:20:58,923 Oh, he's good. He's too lazy to steal and too dumb to- 280 00:20:59,007 --> 00:21:02,093 Ballou! I'll ask you to show a little respect for these ladies- 281 00:21:02,177 --> 00:21:05,388 Take off your hat. You're meetin' my daughter, Catherine. 282 00:21:05,472 --> 00:21:08,266 Well, I'll be damned. If it ain't little- 283 00:21:08,350 --> 00:21:10,768 Cardigan, you can talk to me any way you please. 284 00:21:10,852 --> 00:21:13,187 You're talkin' to my daughter, so watch your damn language! 285 00:21:14,773 --> 00:21:17,775 Nice to see you back in Wolf City, Miss Ballou. 286 00:21:17,859 --> 00:21:22,154 You got any idea who forked about a ton of manure down my well? 287 00:21:22,239 --> 00:21:24,198 Well, no. 288 00:21:24,283 --> 00:21:26,450 Well, no. 289 00:21:26,535 --> 00:21:28,786 Some sheriff. 290 00:21:28,870 --> 00:21:30,788 Come on, Catherine. 291 00:21:32,124 --> 00:21:34,083 Are you really a sheriff? 292 00:21:34,167 --> 00:21:36,127 Why is it hard to believe? 293 00:21:36,211 --> 00:21:38,838 Well, why don't you help him? 294 00:21:38,922 --> 00:21:41,705 I think someone's poisoned that water to drive him off his ranch. 295 00:21:41,730 --> 00:21:42,657 That's what I think. 296 00:21:42,718 --> 00:21:44,885 Yesterday, a man named Strawn came to the house- 297 00:21:44,970 --> 00:21:47,805 Miss Catherine, there are certain ramifications... 298 00:21:47,889 --> 00:21:50,141 to peace officerin' that you wouldn't understand. 299 00:21:50,225 --> 00:21:53,394 Now, please, believe me. I'm taking care of it my way. 300 00:21:53,478 --> 00:21:55,563 What ramifications? 301 00:21:55,647 --> 00:21:58,482 Don't you worry your pretty little head about it. 302 00:21:58,567 --> 00:22:00,484 You go ahead and have a good time. 303 00:22:00,569 --> 00:22:02,153 Oh! 304 00:22:08,410 --> 00:22:10,411 Jackson, am I mad. 305 00:22:10,495 --> 00:22:13,998 I know. I saw you talkin' to Sheriff Cardigan. 306 00:22:14,082 --> 00:22:16,542 Ooh, he's- just like Papa. 307 00:22:16,626 --> 00:22:19,712 He pats me on the head and tells me to run along. 308 00:22:19,796 --> 00:22:22,423 What am I gonna do? 309 00:22:22,507 --> 00:22:24,800 They got a gunfighter. 310 00:22:24,885 --> 00:22:26,802 You get a gunfighter. 311 00:22:31,433 --> 00:22:35,728 Jackson, there's a funny, inscrutable look on your face. 312 00:22:35,812 --> 00:22:38,522 I can't tell if you're making fun of me or not. 313 00:22:38,607 --> 00:22:43,361 Wouldn't nobody bother your daddy with old Wild Bill Hickok or Bat Masterson around. 314 00:22:43,445 --> 00:22:47,073 Come on, Jackson. 315 00:22:47,157 --> 00:22:50,743 ♪ ♪ Come on. 316 00:22:50,827 --> 00:22:54,872 ♪ Forward up and back you go Forward again with a do Si do ♪ 317 00:22:54,956 --> 00:22:56,957 ♪ All join hands and form a ring ♪ 318 00:22:57,042 --> 00:22:59,543 ♪ And circle to the left with the dear little thing ♪ 319 00:23:00,879 --> 00:23:03,089 ♪ ♪ Who could I get? 320 00:23:03,173 --> 00:23:05,383 Kid Shelleen. There really is a Kid Shelleen? 321 00:23:05,467 --> 00:23:07,738 I thought he was just in books. He's real. 322 00:23:07,763 --> 00:23:10,245 One of the best of 'em to my way of thinkin'. 323 00:23:10,305 --> 00:23:14,141 Well, what can I do? You can write him a letter. I'll mail it. 324 00:23:20,732 --> 00:23:23,484 No call to dance with Jackson? No call not to. 325 00:23:23,568 --> 00:23:25,861 He's an Injun. 326 00:23:30,867 --> 00:23:33,285 Scream! 327 00:23:35,831 --> 00:23:38,249 I like Jackson. You're gonna make trouble for him. 328 00:23:38,333 --> 00:23:40,167 Oh, look who's talking about trouble. 329 00:23:40,252 --> 00:23:41,919 ♪ Hand over hand Go around the ring ♪ 330 00:23:42,003 --> 00:23:44,713 ♪ When you meet your partner, give her a swing ♪ 331 00:23:49,261 --> 00:23:51,137 What are you doing here? Looking for you. 332 00:23:51,221 --> 00:23:53,639 You're an outlaw! Sure am. Got a price on my head. 333 00:23:53,723 --> 00:23:57,852 Shh! Twenty-five dollars for Jed, thirty-five dollars for me. 334 00:24:16,037 --> 00:24:19,707 I wanna thank you, ma'am, for all your help to my nephew and I. 335 00:24:30,343 --> 00:24:34,805 Where are you staying? On the run, ma'am, hidin' out in the crowd. 336 00:24:34,890 --> 00:24:36,932 Won't inflict myself on you any further. 337 00:24:37,017 --> 00:24:38,737 ♪ Swing and whirl your pretty little thing ♪ 338 00:24:38,768 --> 00:24:41,145 ♪ Then face your partner and leave the ring ♪ 339 00:24:54,576 --> 00:24:56,827 Have you got a gun? Sure do. 340 00:24:56,912 --> 00:24:59,538 Come home with me tonight. Say, "Please." 341 00:24:59,623 --> 00:25:01,582 Please! 342 00:25:15,639 --> 00:25:18,057 ♪ Circle eight and go around the town ♪ 343 00:25:25,148 --> 00:25:27,191 ♪ Swing your gal if she ain't too tall ♪ 344 00:25:27,275 --> 00:25:29,193 ♪ With her head in the kitchen and her feet in the hall ♪ 345 00:25:29,277 --> 00:25:31,195 ♪ Watch your partner Watch her grin ♪ 346 00:25:31,279 --> 00:25:33,197 ♪ Muss up her hair and kick her in the shins ♪ 347 00:25:37,202 --> 00:25:39,119 You dance so well. 348 00:25:39,204 --> 00:25:41,455 Simple, like some we learn on the reservation. 349 00:25:41,540 --> 00:25:46,252 Buffalo dance, rain dance, war dance. 350 00:25:46,336 --> 00:25:48,837 Is the square dance anything like a war dance? 351 00:25:48,922 --> 00:25:50,839 This one is. 352 00:26:00,976 --> 00:26:04,228 I wanna talk to you, Lo. My name isn't Lo. 353 00:26:06,565 --> 00:26:10,234 Wait a minute. Isn't it? 354 00:26:10,318 --> 00:26:12,903 I thought it was Lo- 355 00:26:12,988 --> 00:26:15,614 the poor Indian. 356 00:26:18,868 --> 00:26:22,538 Well, it's Custer's Last Stand all over, with me in the middle. 357 00:26:32,007 --> 00:26:33,882 Hey! 358 00:26:33,967 --> 00:26:35,926 Come on, you! Jackson, you all right? 359 00:26:40,765 --> 00:26:42,766 Shalom alechem! 360 00:27:39,199 --> 00:27:40,616 Atta girl, Mabel! 361 00:27:42,327 --> 00:27:44,119 One, two, and a right! 362 00:27:46,414 --> 00:27:47,998 And a right! 363 00:27:52,170 --> 00:27:56,757 Mabel, my six-foot dove. 364 00:28:08,395 --> 00:28:10,312 ♪ O' wines and beers ♪ 365 00:28:10,397 --> 00:28:14,650 ♪ The goat and sheep die at 29 ♪ 366 00:28:14,734 --> 00:28:19,196 ♪ And never taste o' scotch and rye ♪ 367 00:28:19,280 --> 00:28:24,410 ♪ Yet some of them a very few ♪ 368 00:28:24,494 --> 00:28:29,832 ♪ Stay pickled till they're 92 ♪ 369 00:28:29,916 --> 00:28:35,295 ♪ Yeah, some of them a very few ♪ 370 00:28:35,380 --> 00:28:41,427 ♪ Stay pickled till they're 92 ♪ ♪ 371 00:28:44,973 --> 00:28:47,391 My little schoolteacher. 372 00:28:47,475 --> 00:28:49,810 I guess we showed 'em, kitten? 373 00:28:49,894 --> 00:28:52,312 I got north, you take south. Yeah. 374 00:28:52,397 --> 00:28:54,314 Up! 375 00:29:02,323 --> 00:29:04,825 Where to? Straight ahead, on the sofa. 376 00:29:06,828 --> 00:29:08,871 Oh. 377 00:29:08,955 --> 00:29:11,915 Do you think that pair of freeloaders is gonna stop Strawn? 378 00:29:12,000 --> 00:29:15,919 Well, they're gunmen, Jackson. They got a price on their head. They told me. 379 00:29:17,505 --> 00:29:20,883 What a fine place, ma'am. 380 00:29:20,967 --> 00:29:22,885 Nice living room. 381 00:29:24,053 --> 00:29:26,013 Kitchen. 382 00:29:26,097 --> 00:29:29,266 Back of the house. 383 00:29:29,350 --> 00:29:31,268 Bedroom. 384 00:29:31,352 --> 00:29:33,562 You sleep in the barn. 385 00:29:34,731 --> 00:29:37,983 Thank you, ma'am. Always deeper in your debt. 386 00:29:41,404 --> 00:29:45,032 Oh, what a good time I had today. 387 00:30:28,451 --> 00:30:31,495 Hey, you always pucker before retirin'? 388 00:30:31,579 --> 00:30:33,997 Get out of here! How did you get in here? 389 00:30:34,082 --> 00:30:36,041 Get out! Why? 390 00:30:36,125 --> 00:30:38,919 If my father knew you were here, he'd kill you. 391 00:30:39,003 --> 00:30:42,256 Oh, you couldn't wake your father with a 21 -gun salute. 392 00:30:42,340 --> 00:30:44,424 Come on in and we'll play spoon! 393 00:30:44,509 --> 00:30:47,553 You are absolutely the most... 394 00:30:52,600 --> 00:30:55,269 Well, I guess I figured wrong. 395 00:30:58,773 --> 00:31:00,315 Where are you going? 396 00:31:02,610 --> 00:31:06,029 Back to the barn. Your father's horse snores, but I've slept through worse. 397 00:31:06,114 --> 00:31:07,489 Oh, no, don't go. 398 00:31:10,118 --> 00:31:12,995 No. Say, I gotta talk to you. 399 00:31:14,831 --> 00:31:15,831 Okay. 400 00:31:19,460 --> 00:31:22,170 We'll talk first. 401 00:31:22,255 --> 00:31:25,507 Well, I-I can't talk with you sittin' right there on the bed like that. 402 00:31:25,592 --> 00:31:27,384 Try. 403 00:31:29,262 --> 00:31:32,347 Clay, my father's a wonderful man. I wonder if you realize that. 404 00:31:32,432 --> 00:31:35,893 - Oh, sure do. - Well, they hate him. 405 00:31:35,977 --> 00:31:39,062 They're trying to drive him off this ranch. They've put manure in his well, 406 00:31:39,147 --> 00:31:41,064 they've made him talk to lawyers, 407 00:31:41,149 --> 00:31:43,358 and they've sent a gunman to drive him off. 408 00:31:43,443 --> 00:31:47,237 - You're dreamin'. - No, he's real! I saw him. 409 00:31:47,322 --> 00:31:49,489 I'll help you pack. 410 00:31:49,574 --> 00:31:54,077 I suppose to a man like you a little farm like this is just dirt. 411 00:31:54,162 --> 00:31:56,079 To him it's his whole life! 412 00:31:56,164 --> 00:31:58,540 Let him fight like a man. I'll help you pack. 413 00:32:00,168 --> 00:32:02,419 You are absolutely useless. 414 00:32:02,503 --> 00:32:05,172 You are absolutely right. 415 00:32:05,256 --> 00:32:07,633 Oh! 416 00:32:10,136 --> 00:32:14,598 Look, why don't you hire yourself a gunfighter? I mean, they got one. 417 00:32:25,735 --> 00:32:28,570 - You always make that little... - In the mirror? 418 00:32:28,655 --> 00:32:30,572 Oh, no. 419 00:32:41,751 --> 00:32:46,046 - Where are you going? - The barn. 420 00:32:46,130 --> 00:32:47,714 Don't go. 421 00:32:49,342 --> 00:32:50,592 What now? 422 00:32:51,594 --> 00:32:54,554 Clay, I just don't believe it when you say you're- 423 00:32:54,639 --> 00:32:56,974 you're useless and cynical like that. 424 00:32:57,058 --> 00:32:59,393 I mean, everybody has to have some good in him... 425 00:32:59,477 --> 00:33:03,772 no matter how depraved and cowardly he thinks he is. 426 00:33:03,856 --> 00:33:07,985 You know, you are a sugar plum, 427 00:33:08,069 --> 00:33:10,320 and you'd better watch out, 428 00:33:10,405 --> 00:33:12,531 because there are a lot of people... 429 00:33:12,615 --> 00:33:16,243 that are just as depraved and cowardly as they think they are. 430 00:33:16,327 --> 00:33:19,287 And one of 'em one of these days... 431 00:33:19,372 --> 00:33:22,499 is gonna eat you right up. 432 00:33:23,710 --> 00:33:25,669 Evening, ma'am. Air and moonlight... 433 00:33:25,753 --> 00:33:28,088 sets the bull to talkin' to each other for sure. 434 00:33:28,172 --> 00:33:32,050 What do you want, Uncle? Well, I was just wonderin' if we was stayin' the night. 435 00:33:32,135 --> 00:33:35,012 I'd, take off my boots before goin' to sleep. 436 00:33:35,096 --> 00:33:38,807 Jed, I helped you on the train. Will you help me now? Certainly, ma'am. Anything. 437 00:33:38,891 --> 00:33:42,686 Stay here with us. There's somebody trying to kill my father. 438 00:33:42,770 --> 00:33:44,646 No! Jed- 439 00:33:44,731 --> 00:33:46,690 - Oh, Jed. - We'll stay, ma'am. 440 00:33:46,774 --> 00:33:50,610 - Be our pleasure to do what we can. - We don't need him then. 441 00:33:50,695 --> 00:33:52,696 Oh, I think you do. 442 00:33:52,780 --> 00:33:56,700 And my uncle here ain't never shot at a man. It's against his principles. 443 00:33:56,784 --> 00:33:57,784 Is that true? 444 00:33:57,800 --> 00:34:00,770 Oh, yes, ma'am, that's true. But neither has he. 445 00:34:02,040 --> 00:34:05,709 But we'll stay and do what we can. Yeah. 446 00:34:06,961 --> 00:34:10,297 As long as there ain't no trouble. 447 00:34:59,263 --> 00:35:01,556 ♪ Then there came to town ♪ 448 00:35:01,641 --> 00:35:03,725 ♪ A gun deadly and frightenin' ♪ 449 00:35:03,810 --> 00:35:05,936 ♪ A gun quicker than lightenin' ♪ 450 00:35:06,020 --> 00:35:09,314 ♪ Fastest gun you've seen ♪ 451 00:35:09,398 --> 00:35:12,192 ♪ It was the gun in the hand of ♪ 452 00:35:12,276 --> 00:35:16,530 ♪ Steel-eyed Kid Shelleen ♪ 453 00:35:38,886 --> 00:35:41,138 ♪ Just one look at him ♪ 454 00:35:41,222 --> 00:35:43,265 ♪ Had folks startin' to booger ♪ 455 00:35:43,349 --> 00:35:48,645 ♪ Wild, wild as a cougar Proud and fierce and mean ♪ 456 00:35:48,729 --> 00:35:52,315 ♪ There was no man who was tougher ♪ 457 00:35:52,400 --> 00:35:56,278 ♪ Tough as Kid Shelleen ♪ 458 00:36:12,003 --> 00:36:17,591 ♪ He had the eyes of a killer ♪ ♪ Cold as the devil ♪ 459 00:36:17,675 --> 00:36:21,887 ♪ The look of a killer ♪ ♪ The look of a devil ♪ 460 00:36:21,971 --> 00:36:25,974 ♪ The face of a killer ♪ ♪ That man was the devil ♪ 461 00:36:26,058 --> 00:36:29,853 ♪ Just wild and ornery and mean ♪ 462 00:36:29,937 --> 00:36:32,063 ♪ Kid Shelleen ♪ 463 00:36:32,148 --> 00:36:34,316 ♪ Kid Shelleen ♪ 464 00:36:34,400 --> 00:36:37,861 ♪ The fastest gun you've ever seen ♪ ♪ 465 00:36:42,992 --> 00:36:44,951 Kid Shelleen. 466 00:36:47,747 --> 00:36:50,540 Come on. You've had a couple of hours to sleep it off. 467 00:36:50,625 --> 00:36:53,543 Let me see what my daughter laid out 50 bucks for. 468 00:37:04,305 --> 00:37:06,348 Well? What's holdin' you up? 469 00:37:06,432 --> 00:37:09,517 No gun. All right, go get it! 470 00:37:09,602 --> 00:37:12,229 I hocked it, I think. St. Louis? 471 00:37:12,313 --> 00:37:14,272 Geez! 472 00:37:14,357 --> 00:37:17,067 You mean you drank up the whole 50 bucks she sent ya? 473 00:37:17,151 --> 00:37:19,736 Fifty bucks! 474 00:37:19,820 --> 00:37:22,572 Now look what you did to him! You could have killed him... 475 00:37:22,657 --> 00:37:25,659 giving him 50 bucks worth of whiskey all at once! 476 00:37:25,743 --> 00:37:26,743 Fifty bucks! 477 00:37:26,748 --> 00:37:29,687 Papa, how was I supposed to know he was a drunk? 478 00:37:44,679 --> 00:37:46,388 Go on and shoot, Kid. 479 00:37:46,472 --> 00:37:48,598 Bang away, old fella. 480 00:38:03,489 --> 00:38:08,034 You'd like a drink better'n a poke in the eye with a sharp stob, wouldn't you? 481 00:38:16,627 --> 00:38:18,795 He did it! He missed the barn! 482 00:38:22,883 --> 00:38:27,304 Sir, if I could just have one little nip to steady my hands. 483 00:38:27,388 --> 00:38:30,598 I had the typhoid real bad. I had a rough trip down here. 484 00:38:30,683 --> 00:38:32,851 If I could just... I didn't get no sleep. 485 00:38:32,935 --> 00:38:36,521 If I could have one little nip, you know. Please. 486 00:38:42,361 --> 00:38:43,945 Jackson? Yeah? 487 00:38:44,030 --> 00:38:48,033 You got that bottle you always carry to make that sheriff mad? 488 00:38:48,117 --> 00:38:50,076 Give him some. 489 00:39:08,804 --> 00:39:11,348 You're an Injun, ain't ya? Yeah. 490 00:39:11,432 --> 00:39:13,683 That's all right. I ain't got nothin' against Injuns. 491 00:39:13,768 --> 00:39:16,686 Yeah, they was a breed of men in the old West. 492 00:39:16,771 --> 00:39:20,315 But it's all over for them just like it is for the gunfighter, 493 00:39:20,399 --> 00:39:24,361 except they didn't give us no reservation or teach us how to weave rugs. 494 00:39:28,449 --> 00:39:30,408 See you later, son. 495 00:39:32,370 --> 00:39:34,287 Yeah. 496 00:39:45,633 --> 00:39:47,634 Yeah, it's all over in Dodge. 497 00:39:47,718 --> 00:39:50,261 Tombstone too. Cheyenne, Deadwood, all gone. 498 00:39:50,346 --> 00:39:52,931 All dead and gone. 499 00:39:53,015 --> 00:39:55,266 Pow! 500 00:40:00,856 --> 00:40:03,108 Why, the last time I come through Tombstone, 501 00:40:03,192 --> 00:40:05,652 the big excitement there was about the new roller skating rink... 502 00:40:05,736 --> 00:40:07,779 that they'd laid out over the OK Corral. 503 00:40:07,863 --> 00:40:09,781 I'll tell you something else. I used to work... 504 00:40:09,865 --> 00:40:12,575 the Buffalo Bill Wild West Show at the Congress of Rough Riders, 505 00:40:12,660 --> 00:40:14,619 and I rescued many a stagecoach passenger... 506 00:40:14,703 --> 00:40:17,914 from road agents and drunken Injuns in the nick of time. 507 00:40:17,998 --> 00:40:20,208 Twice a day, three times on Saturday. 508 00:40:42,314 --> 00:40:44,482 Where did it go? 509 00:40:50,156 --> 00:40:52,282 You see a man with his eyes set... 510 00:40:52,366 --> 00:40:55,618 and his head on the bias like, his teeth anchored like a mule- 511 00:40:55,703 --> 00:41:00,373 Well, he'd just as soon hang your guts on a fence post as say, "Great day in the mornin'." 512 00:41:00,458 --> 00:41:04,252 Well, he a gunfighter, proud and feared o' nothin'. 513 00:41:04,336 --> 00:41:07,630 'Cause ain't nothin' walk on this earth he got to bow down to. 514 00:41:07,715 --> 00:41:11,342 Not a man don't tip his hat, not a boy don't know his name, 515 00:41:11,427 --> 00:41:13,553 and ain't no place he ain't welcome, 516 00:41:13,637 --> 00:41:15,555 because when a gunfighter around, 517 00:41:15,639 --> 00:41:17,849 trouble just naturally stay away? 518 00:41:17,933 --> 00:41:21,978 Folks sayin', "Hiya, Kid. How you doin', Kid?" 519 00:41:22,062 --> 00:41:25,523 Come on in and have a pitcher of milk and some gingerbread. 520 00:41:25,608 --> 00:41:29,319 "Or come up on the porch and cool your heels for a while. It's hot outside." 521 00:41:29,403 --> 00:41:33,990 Because nobody don't make no fun of a friend of Kid Shelleen. 522 00:41:34,074 --> 00:41:37,076 Miss Ballou, I am here! 523 00:41:38,704 --> 00:41:41,623 I never seen a man get through a day so fast. 524 00:41:41,707 --> 00:41:43,583 You leave him alone. 525 00:41:43,667 --> 00:41:46,878 Cat, I ain't runnin' no dude ranch for misfits and unemployables. 526 00:41:46,962 --> 00:41:48,963 Now, you keep him away from me. 527 00:41:51,717 --> 00:41:53,885 Where are you gonna go now, Kid? 528 00:41:53,969 --> 00:41:57,013 Why, Miss Ballou, you paid me 50 dollars. 529 00:41:57,097 --> 00:42:00,350 I aim to stay and earn it. 530 00:42:04,146 --> 00:42:06,981 He can sleep in the barn, Jackson. 531 00:42:08,609 --> 00:42:10,735 It's my gun. 532 00:42:10,819 --> 00:42:12,779 Oh. 533 00:42:17,076 --> 00:42:20,578 Say, Mr. Shelleen? 534 00:42:20,663 --> 00:42:22,622 Okay if I carry your valise? 535 00:42:22,706 --> 00:42:25,166 Why, sure, kid. 536 00:42:25,251 --> 00:42:27,460 Oh, I ain't got no cash. 537 00:42:27,545 --> 00:42:31,381 Oh, no need to tip me, sir. It's gonna be a pleasure to see you at work. 538 00:42:34,635 --> 00:42:37,762 How many in the opposition? 539 00:42:37,846 --> 00:42:39,973 Oh, just one-Tim Strawn. 540 00:42:46,105 --> 00:42:49,524 Well, waste not, want not. Where's that jug of yours? 541 00:43:04,415 --> 00:43:07,333 Strawn. Are you sure? 542 00:43:07,418 --> 00:43:09,711 Yep, silver nose and all. 543 00:43:21,432 --> 00:43:23,349 Let Shelleen do it. 544 00:43:23,434 --> 00:43:26,603 Shelleen isn't in any condition to be-He sure isn't. 545 00:43:26,687 --> 00:43:29,606 Look, I'm counting on you, all three of you. 546 00:43:29,690 --> 00:43:33,067 My papa's a stubborn mule, and he's gonna take chances, and I can't let him. 547 00:43:33,152 --> 00:43:35,112 - You gotta stick with him. - Yes, ma'am. 548 00:43:35,195 --> 00:43:37,614 All right. Everywhere he goes, no matter where. 549 00:43:37,698 --> 00:43:40,867 You unemployables. Now, let's get the day's work done. 550 00:43:42,494 --> 00:43:45,955 Oh, for the love of Mike. A drunk in the bunkhouse... 551 00:43:46,040 --> 00:43:48,249 and a circus act following me around! 552 00:43:48,334 --> 00:43:50,251 Don't let him out of your sight. 553 00:43:50,336 --> 00:43:53,129 Shelleen don't have tobacco, does he? Could set fire to the barn. 554 00:43:53,213 --> 00:43:55,506 No, he's sleepin' it off, poor soul. 555 00:43:57,509 --> 00:43:59,427 Do you mind? 556 00:44:01,013 --> 00:44:03,389 For cryin' up a storm! What do you boys think you're doin'? 557 00:44:03,474 --> 00:44:07,477 Cat said stick with you, and stick it is. She's crazy, I tell ya. 558 00:44:07,561 --> 00:44:09,979 Always has been. 559 00:44:10,064 --> 00:44:13,316 She sees things. Her mother was like that. 560 00:44:13,400 --> 00:44:16,235 In the middle of the night, she seen moon men... 561 00:44:16,320 --> 00:44:19,822 creepin' down the walls. 562 00:44:19,907 --> 00:44:24,202 Now, get away! I could trip on one of you and get trampled in the crowd. 563 00:44:24,286 --> 00:44:26,537 Why was I cursed in my old age... 564 00:44:26,622 --> 00:44:29,999 with a nutty daughter and a bunch of slack-twisted idiots? 565 00:44:30,084 --> 00:44:33,127 Who's here to threaten me? You see anyone over there? 566 00:44:33,212 --> 00:44:35,505 Or there? 567 00:44:35,589 --> 00:44:38,091 Or over that way? 568 00:44:38,175 --> 00:44:40,593 Do you see anybody anywhere? 569 00:44:40,678 --> 00:44:44,430 Now, stand back and let me breathe! 570 00:44:53,190 --> 00:44:56,818 Drop the gun belts. 571 00:45:02,157 --> 00:45:04,117 No! 572 00:45:15,629 --> 00:45:17,547 No! 573 00:45:42,656 --> 00:45:44,323 Whoa! 574 00:45:57,171 --> 00:45:59,964 You're a murderer! 575 00:46:00,048 --> 00:46:02,759 You're gonna hang! What is it? What's wrong? 576 00:46:02,843 --> 00:46:04,927 You killed my father! 577 00:46:05,012 --> 00:46:07,513 That can't be. He's been sittin' right there all mornin'. 578 00:46:07,515 --> 00:46:08,515 No, I saw him. 579 00:46:08,540 --> 00:46:11,291 He hasn't been out of that rocker all mornin' long. 580 00:46:11,351 --> 00:46:14,771 - It's a fact. - Why do you say that? 581 00:46:14,855 --> 00:46:17,982 Just telling the truth. 582 00:46:26,867 --> 00:46:30,411 So that's the way it's gonna be? Better get out of here. 583 00:46:30,496 --> 00:46:32,121 No! No! 584 00:46:32,206 --> 00:46:35,917 Wait a minute. Get her off of here. Get her out of here! 585 00:46:36,001 --> 00:46:38,461 Cat! Don't you do that! Don't you- 586 00:46:38,545 --> 00:46:41,088 Put that gun away! 587 00:46:41,173 --> 00:46:43,841 Get that gun away from her! 588 00:46:46,970 --> 00:46:49,388 You stop it! 589 00:46:53,060 --> 00:46:55,478 You won't make me cry. 590 00:47:00,359 --> 00:47:02,318 You'll never make me cry. 591 00:47:02,402 --> 00:47:09,116 ♪ There are teardrops in her heart ♪ 592 00:47:09,201 --> 00:47:14,831 ♪ But they can't make her cry ♪ 593 00:47:14,915 --> 00:47:19,919 ♪ There are teardrops in her heart ♪ 594 00:47:20,003 --> 00:47:25,383 ♪ But they can't make her cry ♪ 595 00:47:25,467 --> 00:47:30,888 ♪ She's lost all the kin that she's known ♪ 596 00:47:30,973 --> 00:47:36,435 ♪ And the tears will turn into stone ♪ 597 00:47:36,520 --> 00:47:42,358 ♪ All the teardrops in her heart ♪ 598 00:47:42,442 --> 00:47:49,699 ♪ 'Cause they can't make her cry ♪ 599 00:47:49,783 --> 00:47:56,247 ♪ It's not very hard to grieve ♪ 600 00:47:56,331 --> 00:48:01,460 ♪ When you're a little girl ♪ Jackson. 601 00:48:01,545 --> 00:48:05,965 ♪ It's not very hard to grieve ♪ Yeah? 602 00:48:06,049 --> 00:48:11,262 Oh, Jackson. ♪ When you're a little girl ♪ 603 00:48:11,346 --> 00:48:17,184 ♪ But they made a little girl feel ♪ 604 00:48:17,269 --> 00:48:23,816 ♪ Like a woman made of steel ♪ 605 00:48:23,901 --> 00:48:31,324 ♪ Makes no difference how they try ♪ 606 00:48:31,408 --> 00:48:35,536 ♪ They'll never ♪ 607 00:48:35,621 --> 00:48:38,164 ♪ Make her ♪ 608 00:48:38,248 --> 00:48:42,126 ♪ Cry ♪ ♪ 609 00:48:57,476 --> 00:49:00,061 You're on private property, ma'am. Get out of my way! 610 00:49:02,439 --> 00:49:05,358 What have you done to him? 611 00:49:05,442 --> 00:49:08,903 Why is he smiling like that? That was hard, little lady. 612 00:49:08,987 --> 00:49:11,572 My father never smiled like that in his whole life. 613 00:49:11,657 --> 00:49:14,533 Well, he'll smile on now forever just as you see him, 614 00:49:14,618 --> 00:49:17,328 free gratis from the Wolf City Development Corporation. 615 00:49:17,412 --> 00:49:20,289 Oh, you slimy rats! Get out of here! Have respect for the dead. 616 00:49:20,374 --> 00:49:22,541 Really! Get out! 617 00:49:24,753 --> 00:49:27,505 We dug a grave behind the barn. 618 00:49:27,589 --> 00:49:30,675 We'll stay to make sure that you leave before morning. 619 00:49:33,345 --> 00:49:35,930 All right. You take the ranch. 620 00:49:36,014 --> 00:49:38,265 I don't want it now he's gone. 621 00:49:38,350 --> 00:49:40,559 But you tell Wolf City that before I'm through, 622 00:49:40,644 --> 00:49:44,021 I'm gonna make Sherman's march to the sea look like a bird walk. 623 00:49:49,152 --> 00:49:51,112 Ma'am? 624 00:49:53,156 --> 00:49:56,367 She ain't got no place to go, Clay. 625 00:49:56,451 --> 00:49:58,369 We'll take her with us. 626 00:49:58,453 --> 00:50:01,330 Are you teched? We can't take her there. Where? 627 00:50:01,415 --> 00:50:05,501 - Hole in the Wall. - Hole in the Wall. 628 00:50:05,585 --> 00:50:09,171 Ma'am, it... it ain't no place for a schoolteacher. 629 00:50:09,256 --> 00:50:12,049 Besides, we don't even know they'll take us in. 630 00:50:12,134 --> 00:50:15,678 Of course they'll take us. It's a place for outlaws, isn't it? 631 00:50:15,762 --> 00:50:19,703 All you need is a price on your head, and you've got that, haven't you? 632 00:50:19,728 --> 00:50:21,041 We sure do. 633 00:50:21,101 --> 00:50:24,186 Then it's all settled, and I'm coming with you. 634 00:50:24,271 --> 00:50:27,189 Yeee-haaaw! 635 00:50:28,900 --> 00:50:31,444 Yeah, I'm loaded for a bear. Let him come. 636 00:50:31,528 --> 00:50:35,448 Anybody wanna try on Frankie Ballou gotta take Kid Shelleen! 637 00:50:35,532 --> 00:50:38,325 Mr. Shelleen, don't you see what's goin' on? 638 00:50:43,457 --> 00:50:47,084 Oh. ♪ Happy birthday to you ♪ 639 00:50:47,169 --> 00:50:52,048 ♪ Happy birthday to you Happy birthday, dear Frankie ♪ 640 00:50:52,132 --> 00:50:53,883 ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ 641 00:50:59,431 --> 00:51:01,891 ♪ So that mournful day ♪ 642 00:51:01,975 --> 00:51:04,185 ♪ Became part of a legend ♪ 643 00:51:04,269 --> 00:51:06,479 ♪ The real start of a legend ♪ 644 00:51:06,563 --> 00:51:10,274 ♪ Known as Cat Ballou ♪ 645 00:51:10,358 --> 00:51:16,989 ♪ They'll never make her cry ♪ 646 00:51:17,074 --> 00:51:20,701 ♪ The day the law filled her heart ♪ 647 00:51:20,786 --> 00:51:23,704 ♪ With a hate that grew ♪ 648 00:51:23,789 --> 00:51:26,916 ♪ Makes no difference how they try ♪ 649 00:51:27,000 --> 00:51:30,795 ♪ They'll never make her cry ♪ 650 00:51:30,879 --> 00:51:33,422 ♪ When you have no tears ♪ 651 00:51:33,507 --> 00:51:36,008 ♪ Then you gotta have something ♪ 652 00:51:36,093 --> 00:51:38,135 ♪ Hate really is something ♪ 653 00:51:38,220 --> 00:51:42,139 ♪ Blood is what you need ♪ 654 00:51:42,224 --> 00:51:48,729 ♪ They'll never make her cry ♪ 655 00:51:48,814 --> 00:51:52,066 ♪ And Cat Ballou made her mind up ♪ 656 00:51:52,150 --> 00:51:55,361 ♪ To make this country bleed ♪ 657 00:51:55,445 --> 00:51:58,697 ♪ Makes no difference how they try ♪ 658 00:51:58,782 --> 00:52:05,204 ♪ They'll never make her cry ♪ ♪ 659 00:52:43,702 --> 00:52:46,412 I smell a water hole! 660 00:52:51,751 --> 00:52:55,546 Hi, honey! How about a little bubbly? 661 00:52:55,630 --> 00:52:59,008 Later, sister. Bartender! 662 00:52:59,092 --> 00:53:04,096 Hello in there! I want a drink! 663 00:53:04,181 --> 00:53:06,765 What's all the com- 664 00:53:09,853 --> 00:53:13,689 Shelleen! Think of that, Hedda. It's Shelleen! 665 00:53:13,773 --> 00:53:15,691 Cassidy. 666 00:53:15,775 --> 00:53:18,277 What happened to you? 667 00:53:18,361 --> 00:53:20,779 Oh, Calvary, Pinkertons. 668 00:53:20,864 --> 00:53:23,073 The West has changed. 669 00:53:23,158 --> 00:53:25,701 For us, business is lousy. 670 00:53:25,785 --> 00:53:29,455 If we all didn't have a price on our heads, we'd get out of this hole. 671 00:53:29,539 --> 00:53:33,626 Yeah. Why don't we have a drink, for old time's sake? 672 00:53:33,710 --> 00:53:37,922 "Old time's sake." That means you got no cash. Nothin' doin'. 673 00:53:38,006 --> 00:53:39,965 Look. 674 00:53:41,343 --> 00:53:44,720 Hold these for me until I can get some money. 675 00:53:44,804 --> 00:53:46,722 Please, Cassidy. 676 00:53:46,806 --> 00:53:50,893 A matched brace of pistols with carved pearl handles. 677 00:53:50,977 --> 00:53:54,063 Hell, sentimental value alone they're worth five, six hundred dollars a piece. 678 00:53:54,147 --> 00:53:59,068 Them ain't pearl-handled, and they ain't your guns. 679 00:53:59,152 --> 00:54:04,114 Anyways, no good no more, Kid. Nobody cares. 680 00:54:11,164 --> 00:54:14,833 Well, Uncle, I guess we're gonna go back into business. 681 00:54:14,918 --> 00:54:17,503 Remember those fat little Herefords we looked at over in Yatrona County? 682 00:54:17,587 --> 00:54:22,591 Anybody for buying a round? Well, you're gonna need more than just two of us. 683 00:54:22,676 --> 00:54:26,762 What about you, Jackson? I mean, you being an Indian and all. 684 00:54:26,846 --> 00:54:29,932 You just gonna go back to livin' off the land? Are you foolin'? 685 00:54:30,016 --> 00:54:33,769 You try livin' out in these mountains naked, nothin' but a stone ax. 686 00:54:33,853 --> 00:54:35,771 All right, then. The three of us. 687 00:54:35,855 --> 00:54:39,483 We'll amble over to Yatrona County and help ourselves to, 688 00:54:41,027 --> 00:54:43,862 oh, 50 head. 50 head? 689 00:54:43,947 --> 00:54:46,907 That's big. I'll drink to that! 690 00:54:46,992 --> 00:54:49,451 Then it's all settled. Wait a minute. Hold it. Hold it. 691 00:54:49,536 --> 00:54:53,956 You got something to say about our plan? Yes. I'm against it. 692 00:54:54,040 --> 00:54:56,792 Ma'am, I can understand your objection to rustlin', 693 00:54:56,876 --> 00:54:59,086 a girl with your background and gentle upbringin', 694 00:54:59,170 --> 00:55:02,089 but it's the only way we can raise money. No, it's not! 695 00:55:02,173 --> 00:55:06,802 Now what do you think we ought to do that's fittin' and proper? 696 00:55:06,886 --> 00:55:08,846 Rob a train. 697 00:55:10,265 --> 00:55:12,474 That butcher Eggers in Dixon, he'll take 35 head. 698 00:55:12,559 --> 00:55:14,893 He'll take 'em on the hoof and butcher 'em himself. 699 00:55:14,978 --> 00:55:17,479 Well, what about what I said? 700 00:55:18,815 --> 00:55:21,650 Look at this. It's the Wolf City Tribune of two days ago. 701 00:55:23,737 --> 00:55:25,988 "200 working men stand poised and ready... 702 00:55:26,072 --> 00:55:29,616 to start working Monday on the largest slaughterhouse this side of Chicago." 703 00:55:29,701 --> 00:55:31,785 Well, what's that got to do with a train? 704 00:55:31,870 --> 00:55:33,871 Working men gotta be paid, don't they? 705 00:55:33,955 --> 00:55:35,998 There's gonna be a payroll coming through. 706 00:55:36,082 --> 00:55:40,002 I don't know, maybe 1,000, 2,000 dollars. I will drink to that! 707 00:55:40,086 --> 00:55:43,422 Can't hold up no train. Lots of reasons. Why not? 708 00:55:43,506 --> 00:55:46,091 - Name 'em. - We're rustlers, not train robbers. 709 00:55:46,176 --> 00:55:49,377 If people didn't try something new, there wouldn't be hardly any progress at all. 710 00:55:49,429 --> 00:55:51,597 Look, now you're out of your mind. 711 00:55:51,681 --> 00:55:53,640 Now, squeeze blood out of them in your dreams. 712 00:55:53,725 --> 00:55:55,601 Build your life anew, ma'am. 713 00:55:55,685 --> 00:55:58,812 This studyin' on revenge is just turnin' your back... 714 00:55:58,897 --> 00:56:01,690 on the future and lettin' the dead past eat at your heart. 715 00:56:01,775 --> 00:56:03,859 They can't even touch us at Hole in the Wall. 716 00:56:03,943 --> 00:56:08,155 And we can use Shelleen's own plan for train robbery. 717 00:56:08,239 --> 00:56:12,701 My plan. Here. Chapter seven. 718 00:56:12,786 --> 00:56:14,787 "The Whiskey Slide and Tuskegon Railroad..." 719 00:56:14,871 --> 00:56:17,706 had an armored baggage car that was considered bandit proof. 720 00:56:17,791 --> 00:56:20,501 That was a challenge that made it a matter of pride... 721 00:56:20,585 --> 00:56:22,961 "to see that it was robbed soon." 722 00:56:23,046 --> 00:56:25,923 And so on and so on. That plan. 723 00:56:32,180 --> 00:56:34,515 All right! 724 00:56:34,599 --> 00:56:37,518 You all say you love me and are beholden to me, 725 00:56:37,602 --> 00:56:40,437 and "Take it easy, Cat. We're gonna take care of you." 726 00:56:40,522 --> 00:56:44,608 And the first time I ask you to do one little thing for me, like rob one little train- 727 00:56:44,692 --> 00:56:47,736 Now, now, hold on, ma'am! 728 00:56:47,821 --> 00:56:50,280 Listen, Miss Ballou! Now, ma'am- 729 00:56:50,365 --> 00:56:52,366 Some gang! Whoa! 730 00:56:52,450 --> 00:56:55,744 A horse ranch Indian, a drunken gunfighter, 731 00:56:55,829 --> 00:56:58,997 a sex maniac and an uncle! 732 00:56:59,082 --> 00:57:01,667 Now, look here! 733 00:57:03,503 --> 00:57:07,923 Clay Boone and his gang of chicken rustlers! I'm gonna do it alone! 734 00:57:08,007 --> 00:57:10,259 Hey, did we say no? 735 00:57:10,343 --> 00:57:12,511 We'll do it for you! 736 00:57:12,595 --> 00:57:17,015 - You will? - It's the last thing, crazy dame. 737 00:57:17,100 --> 00:57:19,852 That plan? 738 00:57:54,762 --> 00:57:57,181 Well, what in the blue-eyed world? 739 00:57:57,265 --> 00:57:59,766 I'm taking a bath. What's so odd about that? 740 00:57:59,851 --> 00:58:02,352 Oh, I-I-I-I'm lookin' for the baggage car. 741 00:58:02,437 --> 00:58:04,354 Well, it's the other way, man! And- 742 00:58:04,439 --> 00:58:07,608 Pull those drapes. I'm freezing. Yes, sir. 743 00:58:07,692 --> 00:58:09,985 Much obliged. More water. 744 00:58:10,069 --> 00:58:11,987 More water. Yes, sir. 745 00:58:49,192 --> 00:58:51,109 Here she comes. 746 00:59:00,620 --> 00:59:03,413 Come on. We got a job to do. 747 00:59:19,639 --> 00:59:21,807 My word! 748 00:59:21,891 --> 00:59:25,269 Miss? 749 00:59:25,353 --> 00:59:27,437 Help! Let me out of here! 750 00:59:27,522 --> 00:59:29,439 What's that? He's alive! 751 00:59:29,524 --> 00:59:32,150 We've got to let him out. 752 00:59:34,195 --> 00:59:37,573 What happened? 753 00:59:37,657 --> 00:59:40,242 Put up your hands! 754 00:59:40,326 --> 00:59:42,244 And keep 'em up. 755 00:59:42,328 --> 00:59:44,246 Come on. 756 00:59:48,501 --> 00:59:51,545 Cat! Cat, let me in! 757 00:59:53,715 --> 00:59:56,466 Oh, get out! 758 00:59:59,804 --> 01:00:01,722 Who's in charge here? I am. 759 01:00:01,806 --> 01:00:04,516 Well, what's happening? What's the delay? This is a train robbery. 760 01:00:04,601 --> 01:00:08,186 Well, get along with it. I'm trying to take my bath. 761 01:00:08,271 --> 01:00:11,023 Oh! 762 01:00:29,500 --> 01:00:32,169 Here's the safe. 763 01:00:32,253 --> 01:00:34,212 Okay, you, open up. 764 01:00:34,297 --> 01:00:36,632 Nope. 765 01:00:39,385 --> 01:00:41,345 Now, come on, now. Open it. 766 01:00:43,389 --> 01:00:46,183 - I got a gun. - Well, you're just gonna have to use it. 767 01:00:50,271 --> 01:00:52,189 What're we gonna do? 768 01:00:52,273 --> 01:00:54,316 I told you this could happen. What're we gonna do? 769 01:00:58,113 --> 01:00:59,113 What's wrong? 770 01:00:59,138 --> 01:01:02,014 He won't open the safe. Says he'd rather die. 771 01:01:02,075 --> 01:01:05,035 - Is that right, mister? - Yeah. 772 01:01:07,205 --> 01:01:10,791 - 7 left, 26 right, 14 left. - Ya-hoo! 773 01:01:18,007 --> 01:01:21,426 This is more than the $2,000 you said. 774 01:01:21,511 --> 01:01:23,804 Yeah, 40 or 50 thousand, I'd say. 775 01:01:25,390 --> 01:01:28,016 This is a heap of money. They're gonna booger us forever. 776 01:01:28,101 --> 01:01:30,644 Oh, listen to him. He's afraid of a little booger. 777 01:01:35,775 --> 01:01:38,944 I give up. Hand me a towel. 778 01:01:45,451 --> 01:01:47,619 Oh! 779 01:02:00,675 --> 01:02:03,135 Come on, jump. Jump! Jump? 780 01:02:03,219 --> 01:02:06,054 Ya-hoo! 781 01:02:10,977 --> 01:02:14,730 Ya-hoo! You all right? Let's get out of here. 782 01:02:14,814 --> 01:02:18,734 Oh, we did it, my little gang of sweet outlaws! 783 01:02:18,818 --> 01:02:21,570 Say, that messenger seemed like a real nice sort of man. 784 01:02:21,654 --> 01:02:23,739 Oh, Shelleen, it was a great plan. 785 01:02:24,866 --> 01:02:27,576 Yeah, it worked just like clockwork. 786 01:02:27,660 --> 01:02:29,745 Are you sure? 787 01:02:31,330 --> 01:02:33,999 I am so proud of you. 788 01:02:34,083 --> 01:02:36,042 Oh, Jed! It's just beginner's luck. 789 01:02:36,127 --> 01:02:39,004 - Come on, now. We'd better get movin'. - Clay's right, ma'am. 790 01:02:39,088 --> 01:02:43,175 Ask him if he knows how we're gonna get out of here. You did escape in that book? 791 01:02:44,427 --> 01:02:47,345 Of course he did. Oh, you darlin', Shelleen. 792 01:02:47,430 --> 01:02:50,474 We ride out separately in case they try to track us, 793 01:02:50,558 --> 01:02:53,685 then we'll mix up our trail and meet back at Hole in the Wall. 794 01:02:53,770 --> 01:02:55,854 Right. Yeah. 795 01:02:58,357 --> 01:02:59,983 Come on, boy! 796 01:03:20,213 --> 01:03:22,964 Stupid beast! 797 01:03:23,049 --> 01:03:27,177 Oh, damn! 798 01:03:32,225 --> 01:03:34,601 ♪ It took a crafty female brain ♪ 799 01:03:34,685 --> 01:03:37,103 ♪ To stage the holdup of a train ♪ 800 01:03:37,188 --> 01:03:39,648 ♪ She planned it to the last detail ♪ 801 01:03:39,732 --> 01:03:42,150 ♪ Until it couldn't fail ♪ 802 01:03:42,235 --> 01:03:44,569 ♪ This cash-and-carry desperado ♪ 803 01:03:44,654 --> 01:03:47,155 ♪ Led her gang with cool bravado ♪ 804 01:03:47,240 --> 01:03:49,616 ♪ They would follow where she'd lead ♪ 805 01:03:49,700 --> 01:03:51,827 ♪ They made the country bleed ♪ ♪ 806 01:05:12,992 --> 01:05:15,285 ♪ Round and round and round they went ♪ 807 01:05:15,369 --> 01:05:17,579 ♪ Till man and gal and beast were spent ♪ 808 01:05:17,663 --> 01:05:19,915 ♪ Round and round and round they rode ♪ 809 01:05:19,999 --> 01:05:21,917 ♪ Oh, what an episode ♪ ♪ 810 01:05:22,001 --> 01:05:25,045 Cassidy, cut your throat. 811 01:05:25,129 --> 01:05:27,049 We robbed old number seven, and you wasn't there. 812 01:05:27,131 --> 01:05:29,049 Drinks! Drinks on the house! 813 01:05:29,133 --> 01:05:31,468 Hedda, you old heifer, we got money. 814 01:05:31,552 --> 01:05:34,429 The train guard- hair all over the six-foot-five of him- 815 01:05:34,513 --> 01:05:37,432 kneeling in front of me prayin', "Kid, Kid, please don't kill me." 816 01:05:37,516 --> 01:05:40,936 Ha-ha! Everything went slicker than- 817 01:05:45,232 --> 01:05:47,275 Where are those kids? They ain't been seen. 818 01:05:47,360 --> 01:05:49,277 Kid, you lend me a bullet? 819 01:05:49,362 --> 01:05:55,158 You remember me, old-old, - 820 01:06:02,083 --> 01:06:04,042 I'm telling you, Cassidy. 821 01:06:04,126 --> 01:06:06,419 Them kids are comin' with the payroll. 822 01:06:06,504 --> 01:06:09,547 It was just like old times. 823 01:06:11,676 --> 01:06:14,219 Money, money, money for a rainy day! 824 01:06:14,303 --> 01:06:16,680 They are here. Cut your throat, Cassidy. 825 01:06:16,764 --> 01:06:19,015 Come on. Help me clear this table, will ya? 826 01:06:20,226 --> 01:06:22,143 Get out there. 827 01:06:24,230 --> 01:06:28,608 Hey, where you two been together all alone? Out losin' that posse. 828 01:06:28,693 --> 01:06:31,319 Cat, was he botherin' you? No, siree, Bob Hannah. 829 01:06:31,404 --> 01:06:34,739 His Uncle Jed was right on the job. Old steel eyes is jealous. 830 01:06:34,824 --> 01:06:36,324 Hey, you got no respect. 831 01:06:36,409 --> 01:06:39,744 Time was I'd take a pimple like you and retch you out and squoze. 832 01:06:39,829 --> 01:06:42,664 What is the matter with you two? 833 01:06:42,748 --> 01:06:45,875 Give the old man a drink, Mr. Cassidy. 834 01:06:45,960 --> 01:06:48,169 No. And there's more where that came from. 835 01:06:48,254 --> 01:06:50,839 You mean it? He really did do it? 836 01:06:50,923 --> 01:06:53,174 We did it, Mr. Cassidy. 837 01:06:53,259 --> 01:06:56,553 My gang. And this is just the beginning. 838 01:06:56,637 --> 01:06:58,638 We're gonna wipe out Wolf City. 839 01:06:58,723 --> 01:07:01,016 You help me, and I'll make you rich. 840 01:07:03,102 --> 01:07:06,062 "Wolf City Development. 841 01:07:06,147 --> 01:07:08,815 Property; H. Percival." 842 01:07:08,899 --> 01:07:12,527 She stole their payroll, Hedda. Of course. 843 01:07:12,611 --> 01:07:16,781 You ever hear of Mr. Sir Harry Percival? 844 01:07:16,866 --> 01:07:18,992 He owns the Wolf City Development, 845 01:07:19,076 --> 01:07:22,203 which owns Wolf City, which lets us alone. 846 01:07:22,288 --> 01:07:26,708 We don't bother them nor Mr. Sir Harry Percival, and they don't bother us. 847 01:07:26,792 --> 01:07:31,171 Sir Harry Percival- that's the man I should be after. 848 01:07:31,255 --> 01:07:34,466 You? How you gonna find him? 849 01:07:34,550 --> 01:07:37,469 - You mean you won't help us? - And cut our own throats? 850 01:07:37,553 --> 01:07:41,389 - Hole in the Wall's impregnable. - No such a-thing. 851 01:07:41,474 --> 01:07:45,769 Takes more trouble than we been worth to dig us out. Now you made it worthwhile. 852 01:07:47,271 --> 01:07:50,148 Some gang of cutthroats and murderers. 853 01:07:51,358 --> 01:07:53,902 We used to whisper your names when we were kids. 854 01:07:53,986 --> 01:07:56,321 Scared to say 'em out loud. 855 01:07:57,406 --> 01:07:59,324 How sad. 856 01:08:01,368 --> 01:08:03,328 You got old. 857 01:08:12,671 --> 01:08:14,589 Count up the shares, Jed. 858 01:08:14,673 --> 01:08:16,883 Give 'em all drinks on Cat Ballou. 859 01:08:38,739 --> 01:08:42,659 Some schoolteacher. Cat Ballou's College of Bust 'Em In the Nose. 860 01:08:42,743 --> 01:08:45,954 What was that for? 861 01:08:46,038 --> 01:08:48,623 I think we'll go to St. Louis. 862 01:08:48,707 --> 01:08:51,626 St. Louis? 863 01:08:51,710 --> 01:08:54,546 Yeah, St. Louis- city on the Missouri, 864 01:08:54,630 --> 01:08:57,257 railhead of the Santa Fe, jump off for the Oregon Trail. 865 01:08:57,341 --> 01:09:00,677 It produces beef, beer, shoes and, some good times. 866 01:09:00,761 --> 01:09:03,805 But why? Well, we got their money. 867 01:09:03,889 --> 01:09:06,808 What's the sense in hangin' around until they come lookin' for it? 868 01:09:06,892 --> 01:09:09,936 But, Clay, we've got 'em where we want 'em. They're desperate. 869 01:09:10,020 --> 01:09:12,647 They're desperate? 870 01:09:12,731 --> 01:09:15,024 Let's go to St. Louis. 871 01:09:26,495 --> 01:09:29,914 Clay, I-I think I love you. 872 01:09:31,959 --> 01:09:34,335 There you go- all serious all of a sudden. 873 01:09:34,420 --> 01:09:36,171 You're just like all the rest of 'em. 874 01:09:36,255 --> 01:09:38,590 You've got to be in love with some guy. 875 01:09:38,674 --> 01:09:40,675 Come on, let's- Don't be so serious. 876 01:09:40,759 --> 01:09:43,636 You know, you're not anything like you think you are. 877 01:09:43,721 --> 01:09:47,223 Oh, no? How's that? 878 01:09:48,309 --> 01:09:50,810 Cowardy custard. 879 01:09:50,895 --> 01:09:53,104 Oh, you're selfish and a little stupid, 880 01:09:53,189 --> 01:09:55,064 but you're not cowardly at all. 881 01:09:55,149 --> 01:09:57,525 Well, I mean, - 882 01:09:57,610 --> 01:10:00,862 Say, when you admire a man, you just go all out, don't you? 883 01:10:00,946 --> 01:10:03,031 Love is not blind. I see all your faults. 884 01:10:03,115 --> 01:10:05,200 I know what you're like, and I don't care. 885 01:10:05,284 --> 01:10:06,993 - I love you anyway. - Love, love, love. 886 01:10:07,077 --> 01:10:09,454 I was gonna take you to St. Louis with me. 887 01:10:09,538 --> 01:10:11,873 Just throw our hats in the air. 888 01:10:11,957 --> 01:10:16,044 Now, I don't know. I see trouble comin', and not just from them. 889 01:10:16,128 --> 01:10:18,546 Why? Where else do you see trouble? 890 01:10:23,886 --> 01:10:25,720 Right there... 891 01:10:25,804 --> 01:10:28,348 in those big blue eyes. 892 01:10:29,475 --> 01:10:31,809 Oh, no. 893 01:10:32,937 --> 01:10:34,979 Ain't gonna get tied down with no girl. 894 01:10:35,064 --> 01:10:37,315 No, I'm goin'. 895 01:10:45,282 --> 01:10:48,117 You know, you're gonna get yourself killed. 896 01:10:48,202 --> 01:10:50,119 Well, what do you care? 897 01:10:50,204 --> 01:10:53,957 My death is hardly gonna cause a ripple in St. Louis. 898 01:10:58,379 --> 01:11:00,546 Well, I'm leavin'. 899 01:11:08,681 --> 01:11:12,100 I never promised to be no hero, now, did I? 900 01:11:12,184 --> 01:11:14,978 Well, you're no hero, so don't worry about it. 901 01:11:15,062 --> 01:11:18,189 You got no right to think about me what you're thinkin' about me. 902 01:11:18,274 --> 01:11:22,652 - Well, why don't you just go? - Bye. 903 01:11:36,166 --> 01:11:38,543 Jackson, what's happening? 904 01:11:40,421 --> 01:11:42,380 It's ghost sickness. 905 01:11:42,464 --> 01:11:46,968 What? This Indian religion, see, 906 01:11:47,052 --> 01:11:52,098 we believe what the gods did when they made a man crazy was that... 907 01:11:52,182 --> 01:11:53,725 they made him fall in love. 908 01:11:55,894 --> 01:11:59,063 Well, that's very poetic, Jackson. 909 01:11:59,148 --> 01:12:02,900 But what does that have to do with us? Who's in love? And with who? 910 01:12:03,944 --> 01:12:06,029 With whom? 911 01:12:09,074 --> 01:12:10,992 Well, now, that's another question. 912 01:12:11,076 --> 01:12:13,494 Jackson, what am I gonna do? 913 01:12:13,579 --> 01:12:16,497 Ain't much you can do about it. 914 01:12:19,543 --> 01:12:21,461 I reckon I'll see you later, ma'am. 915 01:12:21,545 --> 01:12:25,214 Jackson, what about you? You'll stay, won't you? 916 01:12:25,299 --> 01:12:29,135 Oh, I get a kick out of being on the winning side for a change. 917 01:12:52,451 --> 01:12:56,954 Sir Harry wants his money, fast. 918 01:12:57,039 --> 01:13:01,876 If you wasn't a girl, I'd split you like a chicken. 919 01:13:06,465 --> 01:13:08,424 Jed! 920 01:13:08,509 --> 01:13:10,134 What do you want, Cat? Oh, Jackson! 921 01:13:10,219 --> 01:13:13,096 That man with the silver nose was here. He's gonna kill me. 922 01:13:15,099 --> 01:13:17,016 Strawn. 923 01:13:19,603 --> 01:13:22,730 Jackson? Oh, Jed, I'm so scared. 924 01:13:22,815 --> 01:13:25,650 You know that valise of mine? Yeah, Kid? 925 01:13:25,734 --> 01:13:27,652 You go find it. 926 01:13:27,736 --> 01:13:30,279 And get a case of cartridges from Cassidy. 927 01:13:30,364 --> 01:13:32,782 It scared me so much. 928 01:13:33,992 --> 01:13:36,160 Ma'am, don't worry none. We're here. 929 01:13:36,245 --> 01:13:38,913 We'll always be here with you, ma'am. 930 01:13:38,997 --> 01:13:42,458 It's... gonna be all right, Cat. 931 01:13:42,543 --> 01:13:45,086 Everything's gonna be okay. 932 01:13:55,764 --> 01:13:58,182 What's in this, Kid? 933 01:14:52,404 --> 01:14:54,822 Want a drink? 934 01:14:54,907 --> 01:14:57,658 No booze. 935 01:14:57,743 --> 01:15:00,328 - No? - No. 936 01:18:56,523 --> 01:18:59,400 ♪ Why are you weepin' ♪ 937 01:18:59,484 --> 01:19:04,822 ♪ Weepin', sister ♪ 938 01:19:04,906 --> 01:19:10,453 ♪ Why are you now all alone ♪ 939 01:19:10,537 --> 01:19:14,540 ♪ I am old and grey ♪ 940 01:19:14,624 --> 01:19:19,503 ♪ And I've lost my way ♪ 941 01:19:19,588 --> 01:19:26,677 ♪ All my tomorrows were yesterday ♪ 942 01:19:26,762 --> 01:19:29,930 ♪ You bartered your graces ♪ 943 01:19:30,015 --> 01:19:35,352 ♪ For silks and for laces ♪ 944 01:19:35,437 --> 01:19:39,231 ♪ Your pure heart you sold ♪ 945 01:19:39,316 --> 01:19:43,611 ♪ For silver and gold ♪ 946 01:19:43,695 --> 01:19:51,577 ♪ And now you are old ♪ ♪ And now I am old ♪ 947 01:19:52,662 --> 01:19:55,956 ♪ Where are your lovers ♪ 948 01:19:56,041 --> 01:20:00,795 ♪ Where are they, sister ♪ 949 01:20:00,879 --> 01:20:03,964 ♪ Where have your lovers ♪ 950 01:20:04,049 --> 01:20:07,635 ♪ All gone ♪ 951 01:20:07,719 --> 01:20:11,889 ♪ You are old and grey ♪ ♪ I am old and grey ♪ 952 01:20:11,973 --> 01:20:13,253 ♪ And you've lost ♪ ♪ I've lost ♪ 953 01:20:14,226 --> 01:20:16,852 ♪ Your way ♪ ♪ My way ♪ 954 01:20:16,937 --> 01:20:20,481 ♪ All your tomorrows ♪ ♪ All my tomorrows ♪ 955 01:20:20,565 --> 01:20:25,027 ♪ Were yesterday ♪ ♪ Were yesterday ♪ 956 01:20:25,111 --> 01:20:27,863 ♪ You bartered your graces ♪ ♪ I bartered my graces ♪ 957 01:20:27,948 --> 01:20:34,328 ♪ For silks and for laces ♪ 958 01:20:34,412 --> 01:20:38,749 ♪ Your pure heart you sold ♪ ♪ My pure heart I sold ♪ 959 01:20:38,834 --> 01:20:43,254 ♪ For silver and gold ♪ 960 01:20:43,338 --> 01:20:46,257 ♪ And now ♪ 961 01:20:46,341 --> 01:20:53,180 ♪ You are old ♪ ♪ I am old ♪ ♪ 962 01:20:58,103 --> 01:21:01,188 Hello, Kid. 963 01:21:01,273 --> 01:21:03,774 Long time. 964 01:21:03,859 --> 01:21:06,026 Sit down. 965 01:21:07,237 --> 01:21:10,531 Where have you been keepin' yourself? 966 01:21:11,700 --> 01:21:13,659 You want a job? 967 01:21:14,703 --> 01:21:17,371 Some money? 968 01:21:17,455 --> 01:21:19,915 Not money and not a job. 969 01:21:20,000 --> 01:21:21,959 What then? 970 01:21:24,462 --> 01:21:27,715 Oh. That. 971 01:21:27,799 --> 01:21:33,262 Well, there never was any love lost between us. 972 01:21:34,306 --> 01:21:36,265 Well? 973 01:21:39,728 --> 01:21:42,062 Well? 974 01:21:42,147 --> 01:21:44,064 I can't. 975 01:21:44,149 --> 01:21:46,066 Why not? 976 01:21:53,116 --> 01:21:56,035 A gunfight. 977 01:22:07,505 --> 01:22:11,175 Oh, it was just swell. 978 01:22:12,802 --> 01:22:15,346 Just the way I figured it'd be. 979 01:22:15,430 --> 01:22:18,349 Even when we was kids, he was always sneakin' around behind the barn, 980 01:22:18,433 --> 01:22:20,643 tryin' to get behind some kid and back-shoot him. 981 01:22:20,727 --> 01:22:25,147 Well, I know this, see? So when I walk in, I gab with him. 982 01:22:25,231 --> 01:22:28,192 And I figure to call his shot when I turn my back. 983 01:22:28,276 --> 01:22:30,361 Well, he don't even believe it's me. 984 01:22:30,445 --> 01:22:34,156 He thinks I'm still on the booze, like the last time in Tombstone. 985 01:22:34,240 --> 01:22:36,659 When was that? Ten or twelve- 986 01:22:36,743 --> 01:22:39,370 My, oh, my, how that booze'll do your mind. 987 01:22:39,454 --> 01:22:42,539 Fog your mind so you can't remember a darn thing. 988 01:22:43,583 --> 01:22:46,710 Oh, it was just fine. 989 01:22:46,795 --> 01:22:49,964 You and Strawn used to play together when you were children? 990 01:22:50,048 --> 01:22:52,883 He was my brother. 991 01:22:52,968 --> 01:22:54,593 What? 992 01:22:54,678 --> 01:22:57,638 You know, like that time in Tombstone when he... 993 01:22:57,722 --> 01:23:00,182 took my guns away and made me walk down the street, 994 01:23:00,266 --> 01:23:03,852 stripped down to nothin' but my long handles and my hat. 995 01:23:03,937 --> 01:23:07,356 Well, I took him just like the dime novel said. 996 01:23:07,440 --> 01:23:11,068 It was just fine. 997 01:23:11,152 --> 01:23:13,612 Kid, your own brother? 998 01:23:13,697 --> 01:23:17,491 Kid Shelleen and Cat Ballou. 999 01:23:17,575 --> 01:23:20,536 Old steel eyes really brought the roof down. Hold it right there. 1000 01:23:20,620 --> 01:23:22,997 Half of Wolf City's on the way up here now? 1001 01:23:23,081 --> 01:23:25,541 We'll take 'em like we did the last time, Cat? 1002 01:23:25,625 --> 01:23:28,002 They got that Englishman's goons. Must be 50 of 'em. 1003 01:23:28,086 --> 01:23:29,962 More comin' on every train. The Englishman? 1004 01:23:30,046 --> 01:23:34,174 Sir Harry Percival. Owns that Wolf City Development. He's here himself. 1005 01:23:34,259 --> 01:23:36,385 What did they look like? 1006 01:23:36,469 --> 01:23:39,346 Are they professional men or just barroom sweeps? 1007 01:23:39,431 --> 01:23:43,809 Now you just stop and think. Concentrate, because you are scared and confused. 1008 01:23:43,893 --> 01:23:46,186 Big men. Dutch men from Pennsylvania, 1009 01:23:46,271 --> 01:23:48,439 Poles from Chicago, Swedes from Dakota. 1010 01:23:48,523 --> 01:23:50,441 Hard! You could roller skate on 'em. 1011 01:23:50,525 --> 01:23:52,693 Well, with Strawn dead, they're nothin' but barroom sweepin's. 1012 01:23:52,777 --> 01:23:55,404 Strawn wasn't nothin' but a hired hand. This is an army. 1013 01:23:55,488 --> 01:23:57,406 I'm taking you out of here. Wait. 1014 01:23:57,490 --> 01:23:59,700 Are you sure it's him? 1015 01:23:59,784 --> 01:24:01,702 That Englishman wants a fight? 1016 01:24:01,786 --> 01:24:04,431 We'll give him the biggest gunfight they ever did see. 1017 01:24:04,456 --> 01:24:05,897 He wants to die. 1018 01:24:05,957 --> 01:24:09,877 I've done everything I ever wanted to. No place I want to go back to. 1019 01:24:09,961 --> 01:24:14,423 It'll be history. Kid Shelleen and Cat Ballou. 1020 01:24:14,507 --> 01:24:17,551 You sad old bag of guts. You're gonna get her killed too. 1021 01:24:17,635 --> 01:24:20,179 Better than dyin' in some cold, dirty old hotel. 1022 01:24:20,263 --> 01:24:24,391 Now, I was always afeared of dyin' in the gutter with a belly full of booze, 1023 01:24:24,476 --> 01:24:26,977 then Cat came along. 1024 01:24:28,480 --> 01:24:31,023 Kid, 1025 01:24:31,107 --> 01:24:35,569 there's still places I want to see and things I want to do. 1026 01:24:35,653 --> 01:24:37,571 I don't want to die. 1027 01:24:42,327 --> 01:24:46,371 Now you're makin' sense. Come on, let's go to St. Louis. 1028 01:24:46,456 --> 01:24:48,874 Oh, you don't ever change, do you? 1029 01:24:48,958 --> 01:24:52,127 Not St. Louis? How about Sioux Falls? Oh. 1030 01:24:52,212 --> 01:24:54,129 Or any place. What's the matter? 1031 01:24:54,214 --> 01:24:56,590 You afraid someone's gonna see you with me? 1032 01:24:56,674 --> 01:24:59,718 I'll even marry you. Marry me? 1033 01:24:59,803 --> 01:25:01,512 That's what I said. I mean, if- 1034 01:25:01,596 --> 01:25:04,431 if that's what I got to do to save you, I'll do it. 1035 01:25:04,516 --> 01:25:08,310 Of all the self-centered, egotistical things I ever heard! 1036 01:25:08,394 --> 01:25:11,939 Why do men always think marriage is the only thing women have on their minds? 1037 01:25:12,023 --> 01:25:14,441 Why don't you go fight or wash your socks? 1038 01:25:18,113 --> 01:25:21,240 I've been studyin' on it, 1039 01:25:21,324 --> 01:25:23,700 and now I'm beginnin' to see. 1040 01:25:24,786 --> 01:25:28,247 She loves you, not me. 1041 01:25:28,331 --> 01:25:30,457 Come on, now, steel eyes. 1042 01:25:30,542 --> 01:25:33,794 And you, all the time laughin' at me. 1043 01:25:33,878 --> 01:25:37,589 Silly old man lookin' out for that young thing. 1044 01:25:37,674 --> 01:25:40,634 Well, bub, I'm gonna see that you do the right thing. 1045 01:25:40,718 --> 01:25:42,636 The right thing? Yeah. 1046 01:25:46,724 --> 01:25:49,184 Guns, bottles, fists, knives, clubs. 1047 01:25:49,269 --> 01:25:51,645 All the same to me. All the same to you? 1048 01:25:51,729 --> 01:25:53,981 - What are you talking about? - Marry her! 1049 01:25:54,065 --> 01:25:55,983 She said she don't want me. 1050 01:25:56,067 --> 01:25:58,152 - Well, don't listen to her. Marry her! - I can't. 1051 01:25:58,236 --> 01:26:00,320 I'm tryin' to tell you, she won't marry me. 1052 01:26:00,405 --> 01:26:03,240 At first you don't think you can stand to get hit, 1053 01:26:03,324 --> 01:26:05,242 then you realize you can take it, 1054 01:26:05,326 --> 01:26:08,120 'cause the blood don't matter, and you know you're gonna live. 1055 01:26:08,204 --> 01:26:12,416 It's a great gift I'm gonna give you, to know it don't hurt to fight. 1056 01:26:19,674 --> 01:26:23,010 Clay, I oughta straighten you out once and for all. 1057 01:26:23,094 --> 01:26:25,429 Hey, leave him alone. He's mine. I'm beatin' up on him. 1058 01:26:25,513 --> 01:26:29,016 He's my kin. His morals have been a millstone around my neck all my life. 1059 01:26:29,100 --> 01:26:31,059 Aah! 1060 01:26:34,772 --> 01:26:37,524 - What was that for? - Well, everybody else was doin' it. 1061 01:26:37,609 --> 01:26:40,986 I got a right to share in the fun without regard to race, 1062 01:26:41,070 --> 01:26:43,530 creed or color, according to the 14th Amendment. 1063 01:26:45,617 --> 01:26:47,618 Can I have my store back now that she's goin'? 1064 01:26:47,702 --> 01:26:49,494 What? 1065 01:26:51,080 --> 01:26:54,291 - It's Cat. - Where's she goin'? 1066 01:26:54,375 --> 01:26:57,085 Sir, a consolation from the town. 1067 01:27:03,885 --> 01:27:07,221 Sir Harry Percival, I presume? 1068 01:27:07,305 --> 01:27:10,474 Really! Oh! 1069 01:27:10,558 --> 01:27:12,559 Roughing it on the frontier, or what? 1070 01:27:12,644 --> 01:27:15,145 Delightful. 1071 01:27:15,230 --> 01:27:19,900 Oh, you like our wide open spaces. 1072 01:27:19,984 --> 01:27:22,736 Oh, positively charming! 1073 01:27:22,820 --> 01:27:26,240 Lovely country, lots of fresh air. 1074 01:27:26,324 --> 01:27:29,201 I'm getting frightfully healthy, you know. 1075 01:27:30,411 --> 01:27:33,372 Oh, it's just simply gorgeous! 1076 01:27:33,456 --> 01:27:36,708 Simply gorgeous. 1077 01:27:36,793 --> 01:27:40,003 Don't let anybody ever tell you different. 1078 01:27:43,007 --> 01:27:45,300 Oh, look at that! A paintin' on the ceilin'. 1079 01:27:46,678 --> 01:27:48,887 Oh, yes. That's a Tintoretto. 1080 01:27:48,972 --> 01:27:51,848 I'll say it is. Do you like it? 1081 01:27:51,933 --> 01:27:56,186 I think it's even more gorgeous than the girl with the cherries above Nellie Paige's bar. 1082 01:27:56,271 --> 01:27:58,272 And that's the most gorgeous thing I ever saw. 1083 01:28:01,484 --> 01:28:03,610 Hoo-hoo. Ooh! 1084 01:28:03,695 --> 01:28:07,572 My name's Trixie. 1085 01:28:11,828 --> 01:28:14,246 Oh, Trixie! 1086 01:28:14,330 --> 01:28:19,876 May I offer you something to drink, Trixie? What would you like? 1087 01:28:19,961 --> 01:28:22,254 Bubbly, if you got. 1088 01:28:22,338 --> 01:28:24,339 Champagne, Hansen. 1089 01:28:24,424 --> 01:28:27,801 They told me you had a wine cellar, but I didn't believe it. 1090 01:28:27,885 --> 01:28:30,095 Oh, well, hardly a cellar. 1091 01:28:30,179 --> 01:28:32,806 A bin, actually, in the pantry. 1092 01:28:32,890 --> 01:28:36,393 You know, I never did see a train like this before. 1093 01:28:38,062 --> 01:28:41,356 This is the master bedroom. 1094 01:28:41,441 --> 01:28:44,818 Do you approve? Oh, it's swell. 1095 01:28:44,902 --> 01:28:46,987 Oh. A regular Tintoretto. 1096 01:28:47,071 --> 01:28:50,240 Oh! Do you like the bed? 1097 01:28:50,325 --> 01:28:52,659 Oh, do I like the bed? 1098 01:28:52,744 --> 01:28:54,703 Oh. 1099 01:28:56,622 --> 01:28:59,916 That will be all tonight. 1100 01:29:01,169 --> 01:29:03,754 A little wine with music. 1101 01:29:05,923 --> 01:29:10,510 Nineteenth-century science, 1102 01:29:14,057 --> 01:29:17,225 Stone Age atmosphere, 1103 01:29:18,269 --> 01:29:20,896 caveman passion. 1104 01:29:22,732 --> 01:29:26,568 My wallet is in the top drawer. 1105 01:29:26,652 --> 01:29:28,695 But you'll never get away with this, Trixie. 1106 01:29:28,780 --> 01:29:32,199 My name isn't Trixie, Sir Harry. It's Catherine. 1107 01:29:32,283 --> 01:29:34,868 And I'm Frankie Ballou's daughter. 1108 01:29:34,952 --> 01:29:37,454 So you're Cat Ballou? 1109 01:29:37,538 --> 01:29:41,041 - Sign this. - What is it? 1110 01:29:41,125 --> 01:29:44,127 A confession that you ordered the hiring of Tim Strawn... 1111 01:29:44,212 --> 01:29:46,380 and are responsible for the murder of my father. 1112 01:29:46,464 --> 01:29:47,589 Sign it. 1113 01:29:49,717 --> 01:29:51,885 And if I refuse to sign it? 1114 01:29:51,969 --> 01:29:54,513 I'll kill you. 1115 01:29:54,597 --> 01:29:57,057 Now, why do I doubt that? 1116 01:29:59,644 --> 01:30:02,813 Don't you doubt it, Sir Harry. But I do. 1117 01:30:02,897 --> 01:30:06,691 I don't think you have it in you, Miss Ballou. 1118 01:30:06,776 --> 01:30:08,652 Give me that gun. 1119 01:30:17,745 --> 01:30:22,999 ♪ Shall we gather at the river ♪ 1120 01:30:23,084 --> 01:30:28,755 ♪ Where bright angel feet have trod ♪ 1121 01:30:28,840 --> 01:30:33,009 ♪ With its crystal tide forever ♪ 1122 01:30:33,094 --> 01:30:39,266 ♪ Flowing by the throne of God ♪ 1123 01:30:39,350 --> 01:30:44,646 ♪ Yes, we'll gather at the river ♪ 1124 01:30:44,730 --> 01:30:49,693 ♪ The beautiful The beautiful river ♪ Well, it's time. 1125 01:30:52,447 --> 01:30:55,866 Well, come on. Don't just dawdle. Everybody's waiting. 1126 01:30:55,950 --> 01:31:00,412 Waiting? Oh, looking forward to it, I might say. 1127 01:31:01,789 --> 01:31:07,169 ♪ Shall we gather at the river ♪ 1128 01:31:07,253 --> 01:31:12,299 ♪ Where bright angel feet have trod ♪♪ I'm sorry they don't like me. 1129 01:31:12,383 --> 01:31:15,594 Well, you can't blame 'em, can you? 1130 01:31:15,678 --> 01:31:19,806 Killing Sir Harry put the kibosh on the whole slaughterhouse, didn't it? 1131 01:31:19,891 --> 01:31:23,018 No jobs, no payroll. 1132 01:31:23,102 --> 01:31:27,481 You took the bread out of half of the mouths of Wolf City. 1133 01:31:27,565 --> 01:31:30,484 You haven't got a friend in the world. You ready, Reverend? 1134 01:31:30,568 --> 01:31:33,069 Hallelujah, brothers! 1135 01:31:33,154 --> 01:31:37,616 I am here to comfort the sinner and return the stray lamb to the fold. 1136 01:31:37,700 --> 01:31:41,578 Let them what's troubled, let them what's vexed of mind take heart. 1137 01:31:41,662 --> 01:31:45,165 There are many good things of comfort in the Bible, sister. 1138 01:31:45,249 --> 01:31:47,167 Indeed there are. 1139 01:31:47,251 --> 01:31:50,670 It's a better world we're all bound for, 1140 01:31:50,755 --> 01:31:53,173 where trouble don't come around, sister, 1141 01:31:53,257 --> 01:31:55,342 and Earthly care is forgotten... 1142 01:31:55,426 --> 01:31:59,596 and green pastures wait the tired sinner and honey flows like water. 1143 01:32:12,610 --> 01:32:17,322 Kid! Oh, Kid, what a time for you to fall off the wagon! 1144 01:32:17,406 --> 01:32:19,407 Look at your eyes. 1145 01:32:20,701 --> 01:32:22,702 What's wrong with my eyes? 1146 01:32:22,787 --> 01:32:24,871 Well, they're red, bloodshot. 1147 01:32:24,956 --> 01:32:28,875 You ought to see 'em from my side. 1148 01:32:28,960 --> 01:32:31,002 We're countin' on you, Kid. 1149 01:32:31,087 --> 01:32:35,590 ♪ Rock of ages, cleft for me ♪ 1150 01:32:37,051 --> 01:32:42,722 ♪ Let me hide myself in thee ♪ 1151 01:32:42,807 --> 01:32:48,395 ♪ Let the water and the blood ♪ 1152 01:32:48,479 --> 01:32:54,317 ♪ From thy riven side which flowed ♪ 1153 01:32:54,402 --> 01:33:00,073 ♪ Be of sin the double cure ♪ 1154 01:33:06,914 --> 01:33:12,586 ♪ Rock of ages, cleft for me ♪ 1155 01:33:12,670 --> 01:33:18,842 ♪ Let me hide myself in thee ♪ 1156 01:33:18,926 --> 01:33:24,514 ♪ Let the water and the blood ♪♪ Quiet, please. Quiet! Quiet! 1157 01:33:26,559 --> 01:33:29,060 If you have any last words, say 'em now. 1158 01:33:34,108 --> 01:33:36,067 Let's get on with it. 1159 01:33:38,279 --> 01:33:42,198 By virtue and authority vested in me, I order this hanging to proceed. 1160 01:34:12,647 --> 01:34:14,439 Thank you, Sheriff. 1161 01:34:14,523 --> 01:34:16,983 God bless you. Go, Jackson! 1162 01:34:17,068 --> 01:34:18,943 Yaah! Stop them! 1163 01:34:19,028 --> 01:34:21,821 Stop 'em! Stop 'em! 1164 01:34:21,906 --> 01:34:24,074 Where's Shelleen? 1165 01:35:10,454 --> 01:35:12,872 ♪ So she rode away ♪ 1166 01:35:12,957 --> 01:35:14,874 ♪ Just where, now is a mystery ♪ 1167 01:35:14,959 --> 01:35:17,335 ♪ But Cat rode into history ♪ 1168 01:35:17,420 --> 01:35:20,714 ♪ And her legend grew ♪ 1169 01:35:20,798 --> 01:35:23,925 ♪ She was the queen of the outlaws ♪ 1170 01:35:24,009 --> 01:35:27,053 ♪ Her Highness, Cat Ballou ♪ 1171 01:35:27,138 --> 01:35:29,639 ♪ Cat Ballou ♪ 1172 01:35:29,724 --> 01:35:31,891 ♪ Cat Ballou ♪ 1173 01:35:31,976 --> 01:35:35,562 ♪ Well, our story now is true ♪ 1174 01:35:35,646 --> 01:35:37,605 ♪ Cat Ballou ♪ 1175 01:35:37,690 --> 01:35:39,816 ♪ Cat Ballou ♪ 1176 01:35:39,900 --> 01:35:42,861 ♪ We'll say farewell ♪ 1177 01:35:42,945 --> 01:35:48,116 ♪ To Cat Ballou ♪♪ Ya-hoo! 1178 01:35:48,141 --> 01:35:49,141 91547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.