Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,917 --> 00:01:24,167
In the last 50 years,
we've doubled our population,
2
00:01:24,250 --> 00:01:27,083
tripled the amount
of food and water we use,
3
00:01:27,167 --> 00:01:31,208
and we have quadrupled
the use of fossil fuels.
4
00:01:32,500 --> 00:01:35,167
Every four days, there's a million
more people on the planet.
5
00:01:36,292 --> 00:01:39,708
How is the world gonna cope
with this explosion in population?
6
00:01:39,792 --> 00:01:42,208
The UN predicts
that, by the end of the decade,
7
00:01:42,292 --> 00:01:45,125
we will have a population of ten billion.
8
00:01:45,208 --> 00:01:47,708
I am a firm believer
that climate change is real,
9
00:01:48,292 --> 00:01:50,958
that it is impacted by human behavior.
10
00:01:51,042 --> 00:01:54,667
The government has declared
most of South America a disaster zone.
11
00:01:54,750 --> 00:01:57,417
Extreme drought and massive dust storms
12
00:01:57,500 --> 00:02:00,583
have shut down
the Earth's entire agricultural system.
13
00:02:00,667 --> 00:02:03,292
Too many people, not enough food.
14
00:02:03,375 --> 00:02:05,750
In an effort to combat the food shortage,
15
00:02:05,833 --> 00:02:08,167
the European Federation
has placed the world's future
16
00:02:08,250 --> 00:02:09,417
in the hands of science.
17
00:02:09,500 --> 00:02:12,042
The development
of more resilient, high-yield,
18
00:02:12,125 --> 00:02:16,125
genetically modified crops
is being fast-tracked around the globe.
19
00:02:17,250 --> 00:02:19,667
Shelves once empty are now fully-stocked.
20
00:02:20,833 --> 00:02:24,792
But the tinkering with nature
has created long-term consequences.
21
00:02:25,542 --> 00:02:28,542
Across the world,
we are witnessing a staggering spike
22
00:02:28,625 --> 00:02:31,833
in multiple births and genetic defects.
23
00:02:31,917 --> 00:02:34,833
The solution is now feeding the problem.
24
00:02:34,917 --> 00:02:37,125
It is the biggest crisis in human history.
25
00:02:37,208 --> 00:02:40,208
Political activist
and renowned conservation biologist
26
00:02:40,292 --> 00:02:41,458
Dr. Nicolette Cayman
27
00:02:41,542 --> 00:02:43,208
has prompted the Federation
28
00:02:43,292 --> 00:02:46,458
to institute
a "one child per family" policy
29
00:02:46,542 --> 00:02:49,708
called the "Child Allocation Act."
30
00:02:50,500 --> 00:02:54,000
We are one human family
sharing this Earth.
31
00:02:54,083 --> 00:02:57,208
Today, together, we make history.
32
00:02:57,792 --> 00:03:02,000
The Child Allocation Act
is the first vital step
33
00:03:02,083 --> 00:03:04,292
towards preserving our planet
34
00:03:04,375 --> 00:03:07,667
and making a better future
for our children.
35
00:03:07,750 --> 00:03:09,542
New legislation has been swift.
36
00:03:09,625 --> 00:03:11,917
Check points have been
erected across the nation.
37
00:03:12,000 --> 00:03:15,917
All citizens are required to wear
a Bureau-issued identity bracelet.
38
00:03:16,000 --> 00:03:19,583
And, from this day forth,
illegally conceived siblings
39
00:03:19,667 --> 00:03:22,583
will be remanded
to Bureau-enforced cryosleep.
40
00:03:22,667 --> 00:03:26,708
Children are more than just children.
They are the future.
41
00:03:26,792 --> 00:03:30,333
With cryosleep, we'll make sure
your child rests peacefully,
42
00:03:30,417 --> 00:03:34,125
humanely, free from hunger,
safe from harm,
43
00:03:34,208 --> 00:03:37,500
while we work to build
a better, brighter future.
44
00:03:37,583 --> 00:03:38,792
Cryosleep.
45
00:03:40,083 --> 00:03:42,417
Awake to a better world.
46
00:03:42,500 --> 00:03:43,667
I know there's...
47
00:03:44,833 --> 00:03:48,083
maybe a little resistance,
but, with the "one child" policy...
48
00:03:49,500 --> 00:03:50,667
it may give us some time.
49
00:04:15,167 --> 00:04:19,000
I'm so sorry, Mr. Settman.
We did everything we could.
50
00:04:19,958 --> 00:04:21,667
If we were better equipped,
51
00:04:21,750 --> 00:04:23,792
there's a chance
we might've been able to saved her.
52
00:04:23,875 --> 00:04:24,958
She knew the risks.
53
00:04:28,083 --> 00:04:30,167
She knew you wouldn't report her.
54
00:04:32,958 --> 00:04:35,125
- And the father?
- Who knows?
55
00:04:35,792 --> 00:04:36,792
My daughter...
56
00:04:39,208 --> 00:04:40,667
We haven't spoken in years.
57
00:04:45,833 --> 00:04:48,042
How do you plan on hiding this?
58
00:04:49,583 --> 00:04:50,583
How will you cope?
59
00:04:51,917 --> 00:04:52,917
I'll manage.
60
00:04:54,542 --> 00:04:55,542
I'll have to.
61
00:04:58,250 --> 00:04:59,417
Have you thought about names?
62
00:05:06,458 --> 00:05:07,875
Well...
63
00:05:12,167 --> 00:05:13,167
There are seven.
64
00:05:15,625 --> 00:05:16,625
So...
65
00:05:17,292 --> 00:05:20,500
Monday, Tuesday, Wednesday,
66
00:05:20,583 --> 00:05:26,292
Thursday, Friday, Saturday, and Sunday.
67
00:05:53,750 --> 00:05:56,333
free from hunger, safe from harm,
68
00:05:56,417 --> 00:05:59,250
while we work to build
a better, brighter future.
69
00:06:00,375 --> 00:06:03,125
Cryosleep. Awake to a better world.
70
00:06:03,667 --> 00:06:07,333
Children are more than just children.
They are the future.
71
00:06:07,417 --> 00:06:12,375
With cryosleep, we'll make sure
your child rests peacefully, humanely.
72
00:06:12,458 --> 00:06:14,219
Please have your wristbands
73
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
ready for inspection.
74
00:06:15,833 --> 00:06:18,708
No unauthorized persons
are allowed to enter the sector.
75
00:06:18,792 --> 00:06:21,750
The following items may not be taken
through checkpoints
76
00:06:21,833 --> 00:06:23,333
without prior permission:
77
00:06:23,417 --> 00:06:27,250
any sharp objects, flammables,
or chemicals.
78
00:06:27,333 --> 00:06:28,573
For your safety and security...
79
00:06:50,417 --> 00:06:52,833
My baby!
80
00:07:01,125 --> 00:07:05,958
Don't take her, please! Please!
She's my child! She's my child!
81
00:07:19,417 --> 00:07:22,542
This sibling is now listed
82
00:07:22,625 --> 00:07:25,750
and will be processed under authority
of the Child Allocation Act.
83
00:07:25,833 --> 00:07:29,458
No! No! My baby!
84
00:07:33,833 --> 00:07:35,958
- My baby!
- She's my sister!
85
00:07:50,333 --> 00:07:51,417
Can I have that one?
86
00:08:25,583 --> 00:08:28,083
"What happens to a dream deferred?
87
00:08:28,167 --> 00:08:33,250
Does it dry up like a raisin in the sun,
or fester like a sore and then run?
88
00:08:33,333 --> 00:08:38,375
Maybe it just sags like a heavy load.
Or does it explode?"
89
00:08:38,458 --> 00:08:40,708
I like it. Did you write that?
90
00:08:40,792 --> 00:08:42,167
No, ma'am.
91
00:08:42,250 --> 00:08:45,542
That's the great Langston Hughes,
jazz king of Harlem.
92
00:08:46,667 --> 00:08:48,875
Haven't I already told you that?
93
00:08:50,000 --> 00:08:51,292
Must have slipped my mind.
94
00:08:53,083 --> 00:08:55,875
Tell me, Miss Settman,
what's your secret?
95
00:08:55,958 --> 00:08:57,667
Last night, you're puking in the planter,
96
00:08:57,750 --> 00:09:01,667
but, today,
you're looking fresh as a daisy.
97
00:09:44,125 --> 00:09:45,125
Dinner is served.
98
00:09:46,417 --> 00:09:49,125
- That's interesting.
- Spreadsheets for tomorrow.
99
00:09:49,208 --> 00:09:51,333
I'm starving.
100
00:09:51,417 --> 00:09:54,000
- You are always starving.
- I think you might have worms.
101
00:09:54,083 --> 00:09:56,208
Oh, come on, Saturday.
102
00:09:57,625 --> 00:10:00,792
I hope I have worms.
We can cook them next week.
103
00:10:03,375 --> 00:10:05,792
- Ugh, that's gross.
- It's delicious.
104
00:10:06,542 --> 00:10:08,417
It's kind of beautiful.
105
00:10:08,500 --> 00:10:11,667
- It's a fucking rat.
- It's actually quite good.
106
00:10:11,750 --> 00:10:15,375
At least, it tastes like something,
unlike that engineered shit you're eating.
107
00:10:15,458 --> 00:10:17,792
Oh, come on, Wednesday.
You'd eat anything.
108
00:10:18,458 --> 00:10:23,625
Deep-fried pig dick on a stick.
109
00:10:23,708 --> 00:10:25,625
You'd buy it and you'd eat it.
110
00:10:37,917 --> 00:10:38,917
Are you okay?
111
00:10:39,917 --> 00:10:41,333
- I'm fine.
- You seem...
112
00:10:41,417 --> 00:10:42,542
I know. It's just...
113
00:10:43,833 --> 00:10:45,917
my big presentation is tomorrow.
114
00:10:46,000 --> 00:10:47,167
You mean "our" presentation.
115
00:10:47,250 --> 00:10:49,417
No thanks to you
getting shitfaced last night.
116
00:10:50,000 --> 00:10:52,417
Yeah, Eddie said
you threw up in the planter.
117
00:10:52,500 --> 00:10:55,167
I didn't know what to say.
I felt really embarrassed.
118
00:10:55,250 --> 00:10:57,417
I was entertaining one of our clients.
119
00:10:57,500 --> 00:11:01,500
I might have overdone it
on the martinis. Shoot me.
120
00:11:01,583 --> 00:11:05,333
You have to tell us everything, Saturday.
How can you be so stupid?
121
00:11:08,833 --> 00:11:12,875
I'm just tired. Tomorrow's a big day.
122
00:11:15,625 --> 00:11:19,083
If we get this promotion,
it's all thanks to Friday.
123
00:11:21,083 --> 00:11:23,250
She makes us all look like a genius.
124
00:11:23,333 --> 00:11:25,375
It's a team effort.
125
00:11:26,417 --> 00:11:29,958
You guys did the legwork.
I just crunch numbers.
126
00:11:31,958 --> 00:11:34,083
Seven minds are better than one.
127
00:11:37,583 --> 00:11:38,863
You must work collectively.
128
00:11:40,125 --> 00:11:42,792
You're stronger together
than you are alone.
129
00:11:43,500 --> 00:11:48,875
In time, we will select a career
that capitalizes on your joint skills.
130
00:11:50,292 --> 00:11:53,792
What are you waiting for?
Go on, go on. Solve the problem.
131
00:12:10,417 --> 00:12:11,458
May I see?
132
00:12:17,417 --> 00:12:18,417
Very good.
133
00:13:05,875 --> 00:13:08,083
Go, go, go, go, go!
134
00:14:05,750 --> 00:14:08,333
Pay attention, girls.
135
00:14:09,917 --> 00:14:12,375
Tomorrow... is a big day.
136
00:14:14,417 --> 00:14:16,750
You know how there are
seven days in the week.
137
00:14:18,083 --> 00:14:20,167
Well, starting tomorrow,
138
00:14:20,250 --> 00:14:24,292
you will each get to go outside
on the day of the week that is your name.
139
00:14:26,167 --> 00:14:29,875
That means Sunday will get
to go outside on Sunday,
140
00:14:29,958 --> 00:14:33,042
Monday on Monday,
Tuesday on Tuesday, and so on.
141
00:14:36,458 --> 00:14:42,375
In here, I want you to be who you are,
dress the way you wish.
142
00:14:43,417 --> 00:14:46,042
I want you to be creative
and express yourself.
143
00:14:47,125 --> 00:14:48,750
But, outside of these walls,
144
00:14:49,333 --> 00:14:55,625
you will all take on the singular identity
of Karen Settman, named after your mother.
145
00:14:56,625 --> 00:15:00,958
- Can I play outside?
- Yes, you can, as long as it's your day.
146
00:15:01,042 --> 00:15:05,250
But you can never go outside together
at the same time, ever.
147
00:15:05,333 --> 00:15:07,125
Even with your bracelet.
148
00:15:07,208 --> 00:15:09,833
And, wherever you are
and whatever you're doing...
149
00:15:10,708 --> 00:15:13,000
you can never tell a soul
that you're a sibling.
150
00:15:13,083 --> 00:15:15,750
That's very important. You understand?
151
00:15:18,625 --> 00:15:22,458
Okay. Well, we begin tomorrow.
152
00:15:23,708 --> 00:15:25,458
Starting with you, Thursday.
153
00:15:38,958 --> 00:15:40,750
You ready to do this?
154
00:15:46,375 --> 00:15:47,375
Okay.
155
00:16:41,583 --> 00:16:44,476
The following items
may not be taken through checkpoints
156
00:16:44,500 --> 00:16:46,125
without prior permission:
157
00:16:46,208 --> 00:16:49,458
any sharp objects, flammables,
or chemicals.
158
00:16:49,542 --> 00:16:51,500
For your safety and security,
159
00:16:51,583 --> 00:16:55,292
have your bags ready for inspection
by an enforcement officer.
160
00:16:56,042 --> 00:16:58,708
Please have your wristbands
ready for inspection.
161
00:16:59,292 --> 00:17:02,125
No unauthorized persons
are allowed to enter the sector.
162
00:17:20,333 --> 00:17:23,792
Don't forget, you're the one
and only Karen Settman.
163
00:17:42,750 --> 00:17:46,375
The end of the day meeting
is the most important part of your day.
164
00:17:46,458 --> 00:17:49,458
It's the time to share
every detail with your siblings.
165
00:17:51,333 --> 00:17:52,792
Okay?
166
00:18:06,167 --> 00:18:07,167
Mm...
167
00:18:23,500 --> 00:18:27,375
- Oh, God.
- Poor kid. Straight to the cryobank.
168
00:18:27,458 --> 00:18:30,583
With Cayman running for Parliament,
security's getting tighter.
169
00:18:30,667 --> 00:18:32,417
I fucking hate that bitch.
170
00:18:33,000 --> 00:18:36,458
I don't know.
Maybe cryosleep isn't such a bad idea.
171
00:18:37,417 --> 00:18:39,500
We turn ourselves in, get frozen,
172
00:18:39,958 --> 00:18:43,208
play Sleeping Beauty
until the population drops.
173
00:18:43,292 --> 00:18:46,542
I heard you still dream,
like, horrible nightmares
174
00:18:46,625 --> 00:18:47,792
for hundreds of years.
175
00:18:47,875 --> 00:18:51,667
By the time you wake up,
everyone you know and love will be gone.
176
00:18:51,750 --> 00:18:54,750
Well, we go to sleep together,
we wake up together.
177
00:18:55,625 --> 00:18:58,083
The Child Allocation Act
will be a thing of the past,
178
00:18:58,167 --> 00:18:59,601
and we can finally live our own lives.
179
00:18:59,625 --> 00:19:01,545
Are we really gonna have
this conversation again?
180
00:19:01,667 --> 00:19:04,000
Why can't you just accept
that this is your family?
181
00:19:04,083 --> 00:19:06,917
This isn't a family.
It's a repressive regime.
182
00:19:07,750 --> 00:19:09,625
I didn't pick this life
any more than you did.
183
00:19:09,708 --> 00:19:11,500
Yet you live it so perfectly.
184
00:19:11,583 --> 00:19:14,125
Karen Settman from cradle to grave.
185
00:19:14,208 --> 00:19:16,375
- It's disgusting.
- What do you care?
186
00:19:17,375 --> 00:19:19,958
Your only ambition was to be
a total loser, which you are.
187
00:19:20,042 --> 00:19:21,625
Fuck you, Monday.
188
00:19:22,417 --> 00:19:24,958
Just because I have
my own personality and dreams,
189
00:19:25,042 --> 00:19:26,458
and I want to have a relationship
190
00:19:26,542 --> 00:19:30,000
that is more than just a random fuck
with someone that I will never see again?
191
00:19:31,000 --> 00:19:34,625
I'm sick to death
of Miss Karen fucking Settman.
192
00:19:34,708 --> 00:19:37,708
Karen Settman is the foundation
we built our lives on.
193
00:19:37,792 --> 00:19:42,500
No, she's a mask,
a mask we put on one day a week.
194
00:19:43,083 --> 00:19:45,042
One day a week
we can go out into the real world,
195
00:19:45,125 --> 00:19:46,184
and we can't even be ourselves.
196
00:19:46,208 --> 00:19:49,083
- We have to be a fake person.
- Oh, shut up, both of you!
197
00:19:50,417 --> 00:19:55,125
- You're driving us all crazy.
- Yeah, this is our life. It is what it is.
198
00:19:56,208 --> 00:19:58,833
Being trapped in this prison
six days a week isn't a life.
199
00:19:59,583 --> 00:20:02,625
It's a slow, agonizing,
soul-sucking death.
200
00:20:19,208 --> 00:20:20,542
Move over!
201
00:20:20,708 --> 00:20:24,042
Saturday, let's go.
Or you'll be late for your recital.
202
00:20:41,833 --> 00:20:44,583
So... you didn't see her leave...
203
00:20:46,000 --> 00:20:50,375
and you don't have any idea
where she might be.
204
00:20:53,333 --> 00:20:54,333
Well...
205
00:20:57,250 --> 00:21:00,292
When did you see her last?
206
00:21:42,833 --> 00:21:45,875
I was just skating and I fell! I did!
207
00:21:54,000 --> 00:21:55,208
Oh...
208
00:21:59,667 --> 00:22:01,750
Oh, Thursday...
209
00:22:05,667 --> 00:22:07,417
What if the Bureau caught you?
210
00:22:07,500 --> 00:22:11,083
One mistake is all it takes
to put all your lives at risk.
211
00:22:11,167 --> 00:22:14,083
I hate Karen Settman!
I wish I had never been born!
212
00:22:14,167 --> 00:22:15,167
Enough!
213
00:22:18,167 --> 00:22:19,500
You want to get taken away?
214
00:22:19,583 --> 00:22:22,250
Get frozen for all eternity
in that god-awful machine
215
00:22:22,333 --> 00:22:24,542
and never see me or your sisters again?
216
00:22:29,208 --> 00:22:30,208
Go.
217
00:22:31,250 --> 00:22:32,792
Monday.
218
00:22:35,958 --> 00:22:39,792
I warned you.
Everything you do affects each other.
219
00:22:47,083 --> 00:22:50,167
- What's that for?
- Keep still.
220
00:23:05,083 --> 00:23:06,708
What happens to one of you...
221
00:23:08,042 --> 00:23:09,708
happens to you all.
222
00:23:15,083 --> 00:23:16,208
Monday...
223
00:23:21,042 --> 00:23:22,458
I need you to be brave.
224
00:23:23,792 --> 00:23:25,500
Set an example for your sisters.
225
00:23:30,583 --> 00:23:31,917
Will it hurt?
226
00:23:35,958 --> 00:23:36,958
Yes.
227
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Don't move.
228
00:24:13,542 --> 00:24:15,708
I bet that rat tasted better going down.
229
00:24:17,458 --> 00:24:19,083
Shut up.
230
00:24:20,750 --> 00:24:23,750
You're burning up. You running a fever?
231
00:24:24,708 --> 00:24:25,708
No.
232
00:24:28,000 --> 00:24:30,042
- You sure?
- I'm fine.
233
00:24:34,750 --> 00:24:37,417
- Maybe you should switch days.
- I can do Monday.
234
00:24:39,417 --> 00:24:43,208
Success does not come
without sacrifice and struggle.
235
00:24:44,708 --> 00:24:46,583
Shut the fuck up.
236
00:25:29,792 --> 00:25:34,625
"Beneath the tall tree, while night
comes on gently, dark like me."
237
00:25:34,708 --> 00:25:36,083
Langston Hughes again, Eddie.
238
00:25:36,167 --> 00:25:39,333
- You sound like a broken record.
- And a good day to you, too.
239
00:25:46,000 --> 00:25:48,921
The following items
may not be taken through checkpoints
240
00:25:49,000 --> 00:25:50,458
without prior permission:
241
00:25:50,542 --> 00:25:53,958
any sharp objects, flammables,
or chemicals.
242
00:25:54,042 --> 00:25:55,958
For your safety and security...
243
00:26:07,250 --> 00:26:10,333
The following items may not
be taken through checkpoints
244
00:26:10,417 --> 00:26:11,958
without prior permission:
245
00:26:12,042 --> 00:26:15,500
any sharp objects, flammables,
or chemicals.
246
00:26:15,583 --> 00:26:18,500
For your safety and security,
have your bags ready for inspection...
247
00:26:18,583 --> 00:26:20,824
- Someone's in a rush, huh?
- By an enforcement officer.
248
00:26:20,875 --> 00:26:21,875
Big day at work.
249
00:26:23,458 --> 00:26:24,792
These lines are getting worse.
250
00:26:27,083 --> 00:26:29,934
Last week, a woman gave birth right here
because she couldn't get through.
251
00:26:29,958 --> 00:26:32,792
- No kidding.
- Of course, it had to happen on my day.
252
00:26:33,958 --> 00:26:36,500
Mondays are the worst.
I hate checkpoint duty.
253
00:26:37,125 --> 00:26:38,583
Except I get to see you.
254
00:26:42,875 --> 00:26:44,917
I'm afraid I have to ask you
a couple of questions.
255
00:26:45,000 --> 00:26:47,080
The Bureau's a stickler for protocol.
You understand.
256
00:26:48,167 --> 00:26:50,667
- What's your name?
- Karen Settman.
257
00:26:50,750 --> 00:26:53,667
- Karen, do you have any siblings?
- No.
258
00:26:53,750 --> 00:26:56,167
You carrying any contraband?
259
00:26:56,750 --> 00:26:58,000
No.
260
00:26:58,583 --> 00:26:59,583
Are you sure?
261
00:27:00,958 --> 00:27:03,458
Do I have to body search you?
262
00:27:08,417 --> 00:27:09,458
You may proceed.
263
00:27:46,042 --> 00:27:48,292
- Karen.
- Jerry.
264
00:27:55,208 --> 00:27:56,208
So...
265
00:27:57,250 --> 00:28:00,792
Today's the big day, huh?
We'll see who gets the promotion.
266
00:28:02,583 --> 00:28:04,958
All these years, I've been trying
to figure out your angle.
267
00:28:06,667 --> 00:28:10,792
I always thought, with a body like that,
you'd fuck your way to the top.
268
00:28:13,083 --> 00:28:15,208
But then it turns out,
you're a frigid bitch.
269
00:28:18,458 --> 00:28:21,125
Just because I find you repulsive?
270
00:28:25,500 --> 00:28:26,875
You're not interested in anyone.
271
00:28:30,083 --> 00:28:34,333
Working here, night after night,
like a fucking robot.
272
00:28:37,292 --> 00:28:39,250
You think you have us all fooled,
don't you?
273
00:28:39,333 --> 00:28:42,625
I have no idea what you're talking about.
274
00:28:43,583 --> 00:28:44,625
Yes, you do.
275
00:28:48,917 --> 00:28:49,917
Karen.
276
00:28:52,167 --> 00:28:53,167
I'm onto you.
277
00:29:27,125 --> 00:29:28,333
Where the hell is she?
278
00:29:31,458 --> 00:29:34,875
- Did you try her again?
- Yeah. Straight to voicemail.
279
00:29:35,458 --> 00:29:37,583
- Maybe she got held up.
- She would have called.
280
00:29:39,458 --> 00:29:40,458
Ping her bracelet.
281
00:29:49,792 --> 00:29:52,250
- That's weird.
- What?
282
00:29:52,333 --> 00:29:53,667
Her GPS locator is off.
283
00:29:55,417 --> 00:29:57,208
She's not showing up on the grid.
284
00:29:58,667 --> 00:30:03,292
- She can't just vanish.
- Oh, yes, you can... if you want to.
285
00:30:03,375 --> 00:30:05,083
Maybe she was in an accident.
286
00:30:05,167 --> 00:30:08,292
Run a search.
Um, hospitals, police records.
287
00:30:09,917 --> 00:30:12,333
What if Monday's hurt? Or dead?
288
00:30:13,250 --> 00:30:16,667
And the authorities find her
before we do?
289
00:30:17,958 --> 00:30:21,708
Then... Karen Settman no longer exists.
290
00:30:22,750 --> 00:30:24,542
And our lives are over.
291
00:30:24,625 --> 00:30:27,042
Jeez, she's only a few minutes late.
292
00:30:28,833 --> 00:30:31,542
Monday's never been late
for an end of day meeting.
293
00:30:37,542 --> 00:30:38,542
Ever.
294
00:31:16,125 --> 00:31:20,583
"Eyes bloodshot from excessive drug use
and emotional distress.
295
00:31:22,333 --> 00:31:24,708
Dark circles under the eyes..."
296
00:31:53,125 --> 00:31:54,250
- Ow!
- Stay still.
297
00:31:59,167 --> 00:32:01,375
Really? Pot brownie?
298
00:32:02,083 --> 00:32:05,625
It's medicinal.
You know it's good for my nerves.
299
00:32:09,125 --> 00:32:11,083
I have a bad feeling about this.
300
00:32:11,667 --> 00:32:14,267
Remember what happened last time
two of us were out there at once.
301
00:32:16,333 --> 00:32:17,333
That was bad.
302
00:32:19,708 --> 00:32:23,583
We gotta figure out where Monday is.
You gotta act as if everything is normal.
303
00:32:24,167 --> 00:32:29,167
Easy for you to say. It's not your day.
What if we've been listed?
304
00:32:30,458 --> 00:32:32,917
Listen to me.
If Karen Settman's been listed,
305
00:32:33,000 --> 00:32:35,880
the Bureau would've kicked in the door,
and we'd all be processed by now.
306
00:32:36,875 --> 00:32:37,875
Well...
307
00:32:39,292 --> 00:32:41,875
technically speaking,
one of us would get to live.
308
00:32:54,417 --> 00:32:57,042
- Good morning, Miss Settman.
- Good morning, Eddie.
309
00:32:58,000 --> 00:32:59,917
I didn't see you come home yesterday.
310
00:33:02,083 --> 00:33:06,500
After hours. Let myself in.
311
00:33:30,625 --> 00:33:32,268
may not be taken through checkpoints
312
00:33:32,292 --> 00:33:34,125
without prior permission:
313
00:33:34,208 --> 00:33:35,750
any sharp objects,
314
00:33:35,833 --> 00:33:37,417
flammables, or chemicals.
315
00:33:37,500 --> 00:33:39,292
For your safety and security,
316
00:33:39,375 --> 00:33:42,875
have your bag ready for inspection
by an enforcement officer.
317
00:33:45,125 --> 00:33:46,125
She's through.
318
00:34:11,125 --> 00:34:12,833
So, we got our promotion.
319
00:34:12,917 --> 00:34:14,458
Stay focused, Tuesday.
320
00:34:14,542 --> 00:34:18,042
Check the calendar, desktop,
anything that might give us a clue.
321
00:34:21,000 --> 00:34:23,958
I've got the brief
for your conference call.
322
00:34:24,042 --> 00:34:26,375
Vicky, when was the last time
you synched my tablet?
323
00:34:26,458 --> 00:34:29,625
9:03 this morning. Why?
324
00:34:30,333 --> 00:34:32,833
Um, I forgot to log out last night.
325
00:34:33,542 --> 00:34:35,375
You left early to celebrate.
326
00:34:35,833 --> 00:34:37,708
Yes, of course.
327
00:34:38,667 --> 00:34:39,667
Um...
328
00:34:40,583 --> 00:34:43,167
Where did I go again?
329
00:34:44,208 --> 00:34:47,333
Your favorite bar. Harry's.
330
00:34:47,417 --> 00:34:51,167
Yes, of course. Harry's. Thanks.
331
00:34:51,250 --> 00:34:52,250
You're welcome.
332
00:35:34,833 --> 00:35:36,625
- Cheers.
- Cheers.
333
00:35:40,833 --> 00:35:41,833
Mm...
334
00:35:43,958 --> 00:35:46,500
Last night, um...
do you remember what...
335
00:35:46,583 --> 00:35:47,833
what time I left?
336
00:35:48,417 --> 00:35:51,375
You only stayed for one drink.
You barely touched it.
337
00:35:51,458 --> 00:35:53,458
I think that colleague of yours
put you off.
338
00:35:54,250 --> 00:35:55,250
Yeah.
339
00:35:56,125 --> 00:35:58,417
God, yeah. Which one of them?
340
00:35:59,750 --> 00:36:02,125
You know, that douchebag
in the suspenders.
341
00:36:03,125 --> 00:36:06,000
- Jerry, I think?
- Yeah.
342
00:36:08,792 --> 00:36:11,417
Monday and Jerry argued
just before she left the bar.
343
00:36:12,000 --> 00:36:14,625
He's onto us.
344
00:36:15,583 --> 00:36:18,125
- I knew it.
- Fucking dick sold us out.
345
00:36:18,208 --> 00:36:21,667
Then why aren't we listed?
You've got to corner him, Tuesday.
346
00:36:21,750 --> 00:36:25,417
- Find out what he knows.
- Are you nuts?
347
00:36:25,500 --> 00:36:27,958
He could be the last person
who saw Monday.
348
00:36:29,125 --> 00:36:31,750
- He's our only lead.
- Yeah, okay.
349
00:36:42,042 --> 00:36:43,042
Miss Settman.
350
00:36:45,917 --> 00:36:46,917
Yes?
351
00:36:47,417 --> 00:36:49,292
Step into the van, please.
352
00:36:50,500 --> 00:36:51,500
Is there a problem?
353
00:36:52,833 --> 00:36:54,792
I don't understand. Who are you?
354
00:37:04,250 --> 00:37:05,375
Step into the fucking van.
355
00:37:20,375 --> 00:37:21,542
Wha...?
356
00:37:21,625 --> 00:37:24,583
That's weird. I lost her.
357
00:37:50,458 --> 00:37:51,833
There's obviously been a mistake.
358
00:37:52,542 --> 00:37:54,458
Can you please tell me
what I'm doing here?
359
00:38:22,375 --> 00:38:23,375
Miss Settman.
360
00:38:27,208 --> 00:38:29,458
What a pleasure to meet you.
361
00:38:44,458 --> 00:38:45,958
Nicolette Cayman.
362
00:38:49,417 --> 00:38:51,500
I know who you are. Uh...
363
00:38:55,833 --> 00:38:58,125
Can you please tell me why I'm here?
364
00:39:01,375 --> 00:39:02,625
You poor child.
365
00:39:05,292 --> 00:39:08,250
I am amazed you made it this far.
366
00:39:10,542 --> 00:39:13,875
This is... This is all a big mistake.
367
00:39:14,458 --> 00:39:16,042
Seven children.
368
00:39:18,000 --> 00:39:19,833
What was your grandfather thinking?
369
00:39:21,625 --> 00:39:24,583
Do you have any idea
how much food and water
370
00:39:24,667 --> 00:39:27,792
was taken out of others' mouths
so you could be here today?
371
00:39:27,875 --> 00:39:32,792
If everyone were as cruel and selfish
as Terrence Settman,
372
00:39:32,875 --> 00:39:34,417
the world would end tomorrow.
373
00:39:39,708 --> 00:39:41,750
I am an only child.
374
00:39:44,458 --> 00:39:46,375
For your sake, I wish that were true.
375
00:39:48,292 --> 00:39:49,412
There are five of them left.
376
00:39:51,750 --> 00:39:53,958
All the rotten eggs in one basket.
377
00:39:56,292 --> 00:39:58,792
- Is there another way?
- Not if you want to keep it quiet.
378
00:40:04,167 --> 00:40:06,125
What are you doing? Um...
379
00:40:08,667 --> 00:40:11,833
I-I work in a bank!
I can get you money! Please! Please!
380
00:40:11,917 --> 00:40:13,875
We can make some kind of deal! Please!
381
00:40:15,333 --> 00:40:16,333
Funny.
382
00:40:18,875 --> 00:40:20,583
That's what the last one said.
383
00:40:25,958 --> 00:40:30,958
No, wait! No! No, please, no!
No, no, no, no!
384
00:41:06,250 --> 00:41:08,167
I can't believe this is happening.
385
00:41:09,750 --> 00:41:11,333
We can't just sit here.
386
00:41:12,375 --> 00:41:15,417
We gotta help her. We gotta...
We gotta go out there.
387
00:41:18,792 --> 00:41:23,583
We gotta do something!
388
00:41:25,625 --> 00:41:28,208
Thursday...
389
00:41:42,792 --> 00:41:43,792
Oh, my God.
390
00:41:46,167 --> 00:41:47,458
What the...?
391
00:41:57,208 --> 00:41:59,000
Residents or visitors?
392
00:42:02,292 --> 00:42:03,292
Visitors.
393
00:42:28,833 --> 00:42:30,917
Shh...
394
00:43:30,417 --> 00:43:31,583
Step out.
395
00:43:32,250 --> 00:43:33,292
All of you.
396
00:43:35,708 --> 00:43:36,792
Now!
397
00:43:44,375 --> 00:43:45,375
That's it.
398
00:43:46,167 --> 00:43:47,583
Nice and slow.
399
00:43:48,333 --> 00:43:50,000
Nice and slow.
400
00:43:52,625 --> 00:43:54,042
This way.
401
00:44:12,500 --> 00:44:13,500
Look at them.
402
00:44:14,458 --> 00:44:15,750
Hiding like rats.
403
00:44:25,333 --> 00:44:26,333
So...
404
00:44:28,750 --> 00:44:29,792
Where's the last one?
405
00:44:32,333 --> 00:44:33,333
Fuck you.
406
00:45:27,583 --> 00:45:29,333
You fucking cunt!
407
00:45:58,458 --> 00:45:59,833
Fucking cu...
408
00:47:40,958 --> 00:47:41,958
Is it bad?
409
00:47:44,042 --> 00:47:45,917
It's okay. Look at me.
410
00:47:53,333 --> 00:47:57,167
I don't want to die. I don't want to die.
411
00:47:57,750 --> 00:48:01,250
You're gonna be okay.
I'm here. It's okay.
412
00:48:09,458 --> 00:48:10,458
I'm sorry.
413
00:48:12,208 --> 00:48:13,625
I'm so sorry.
414
00:48:14,833 --> 00:48:17,042
No. You're Sunday.
415
00:48:19,833 --> 00:48:21,542
You're supposed to be the believer.
416
00:48:32,292 --> 00:48:34,167
I don't know what I believe.
417
00:48:37,583 --> 00:48:39,000
I don't...
418
00:48:44,417 --> 00:48:45,792
I don't know who I am.
419
00:49:13,042 --> 00:49:14,542
No!
420
00:49:18,250 --> 00:49:21,083
No! No!
421
00:49:24,167 --> 00:49:25,667
No!
422
00:49:34,333 --> 00:49:36,042
Goddamn it!
423
00:50:05,958 --> 00:50:07,042
They won't suffer.
424
00:50:08,458 --> 00:50:10,375
- Excuse me?
- I'm assured of that.
425
00:50:12,833 --> 00:50:13,833
Um...
426
00:50:15,000 --> 00:50:16,542
We may have a containment problem.
427
00:50:17,125 --> 00:50:19,792
We still haven't heard back
from the Settman team.
428
00:50:25,125 --> 00:50:30,333
Last night, I dreamed this whole building
erupted and spewed out all the siblings.
429
00:50:32,542 --> 00:50:33,958
There were so many of them.
430
00:50:35,167 --> 00:50:37,208
A sea of little bodies...
431
00:50:39,125 --> 00:50:40,750
scorched by flames.
432
00:50:41,750 --> 00:50:43,708
I know what you feel for these children.
433
00:50:45,042 --> 00:50:48,042
But this is on their parents, not you.
434
00:50:48,750 --> 00:50:50,583
Sometimes, I think, "To hell with it."
435
00:50:52,250 --> 00:50:53,542
To hell with everybody.
436
00:50:55,292 --> 00:50:57,083
Humans will never learn.
437
00:50:57,667 --> 00:51:00,167
You're our last chance, Dr. Cayman.
438
00:51:02,333 --> 00:51:03,792
Our only hope.
439
00:51:07,792 --> 00:51:10,542
I need you, Joe. Be careful.
440
00:51:12,292 --> 00:51:15,333
Do not underestimate the Settmans.
441
00:51:16,167 --> 00:51:18,928
If we officially list them,
they'll be flagged at the first checkpoint
442
00:51:19,000 --> 00:51:20,417
and processed within hours.
443
00:51:20,500 --> 00:51:25,458
Seven siblings surviving to adulthood?
It would destroy my credibility. No.
444
00:51:26,333 --> 00:51:28,083
We have to keep this localized.
445
00:51:28,667 --> 00:51:31,042
They are trapped inside that apartment
and they know it.
446
00:51:32,167 --> 00:51:35,375
Besides... we have another issue.
447
00:51:37,083 --> 00:51:38,375
A complication.
448
00:51:39,208 --> 00:51:40,833
Make that a priority.
449
00:51:41,583 --> 00:51:44,792
Then deal with the Settmans.
450
00:52:20,167 --> 00:52:21,542
It's Tuesday's.
451
00:52:21,625 --> 00:52:24,083
No...
452
00:52:49,417 --> 00:52:52,625
What the fuck are we doing? Huh?
453
00:52:52,708 --> 00:52:54,583
We gotta get out of here now.
454
00:52:55,500 --> 00:52:58,208
They know about us.
They're gonna send more people.
455
00:52:58,292 --> 00:53:01,375
Let them come. I'll fucking kill them all.
456
00:53:01,458 --> 00:53:02,875
Calm down.
457
00:53:03,500 --> 00:53:05,208
Just think for a second.
458
00:53:06,708 --> 00:53:09,125
Four of us out there at once?
With all the Bureau agents
459
00:53:09,208 --> 00:53:10,583
and checkpoints and sensors?
460
00:53:10,667 --> 00:53:13,042
We won't last for two minutes.
461
00:53:13,125 --> 00:53:17,792
We always work best as a team...
in an environment we can control.
462
00:53:17,875 --> 00:53:19,542
Those guys, they weren't Bureau.
463
00:53:20,458 --> 00:53:23,875
Or we'd be listed by now, and this place
would be crawling with agents.
464
00:53:23,958 --> 00:53:26,375
Somebody wants us to disappear.
465
00:53:35,833 --> 00:53:37,750
The question is why.
466
00:53:51,083 --> 00:53:52,875
Fuck it.
467
00:53:55,500 --> 00:53:58,417
Every Wednesday,
I wear a stupid dress and high heels.
468
00:53:58,500 --> 00:53:59,917
Not today.
469
00:54:02,333 --> 00:54:04,833
- What's that?
- Something I wish I thought of yesterday.
470
00:54:04,917 --> 00:54:08,292
I customized it,
so we'll see and hear everything you do.
471
00:54:10,417 --> 00:54:12,000
It's a user-locked grip.
472
00:54:13,458 --> 00:54:15,083
Can you unlock it?
473
00:54:15,167 --> 00:54:16,333
If I had more time.
474
00:54:17,500 --> 00:54:18,917
For now, it's not gonna fire.
475
00:54:19,000 --> 00:54:23,708
- Doesn't make it any less intimidating.
- This isn't a game, Wednesday.
476
00:54:23,792 --> 00:54:28,000
Go to Jerry's. Find out what he knows.
Don't lose your head out there.
477
00:54:30,667 --> 00:54:31,667
I won't.
478
00:54:32,542 --> 00:54:37,167
Cryosleep. Awake to a better world.
479
00:54:59,750 --> 00:55:04,000
Hello, Karen.
You're cutting it close. Aren't you?
480
00:55:09,750 --> 00:55:10,750
Please.
481
00:55:13,167 --> 00:55:14,458
Rough night?
482
00:55:20,708 --> 00:55:22,583
Well, I did say you had
until this morning,
483
00:55:22,667 --> 00:55:25,875
and it's still morning, I guess,
technically, so...
484
00:55:34,167 --> 00:55:35,208
What's it gonna be?
485
00:55:39,833 --> 00:55:41,667
What's what gonna be?
486
00:55:42,708 --> 00:55:44,917
Do we have a deal or not?
487
00:55:46,500 --> 00:55:47,500
Deal...
488
00:55:48,750 --> 00:55:50,167
What deal?
489
00:55:50,250 --> 00:55:52,458
Playing dumb doesn't suit ya, Settman.
490
00:55:54,042 --> 00:55:55,042
This is very simple.
491
00:55:56,292 --> 00:55:58,042
You pass on the promotion.
492
00:55:58,625 --> 00:55:59,667
It goes to me.
493
00:56:00,333 --> 00:56:03,292
And I keep my mouth shut
about your little secret.
494
00:56:09,333 --> 00:56:10,667
You motherfucker!
495
00:56:19,750 --> 00:56:21,333
How long have you known?
496
00:56:22,042 --> 00:56:24,000
Huh?
497
00:56:25,833 --> 00:56:29,792
You should be glad it was me
who found that contract,
498
00:56:30,500 --> 00:56:32,333
or you'd be in jail by now.
499
00:56:34,167 --> 00:56:35,667
What contract?
500
00:56:37,125 --> 00:56:39,417
- Are you serious?
- What fucking contract?
501
00:56:39,500 --> 00:56:42,458
407-C funds transfer.
502
00:56:44,083 --> 00:56:45,750
Your contract with Cayman.
503
00:56:47,500 --> 00:56:48,542
Cayman.
504
00:56:52,417 --> 00:56:53,917
Nicolette Cayman.
505
00:56:55,167 --> 00:56:58,375
Yeah. Your new VIP client.
506
00:56:59,792 --> 00:57:01,167
Do you guys know about this?
507
00:57:20,167 --> 00:57:21,167
Wow.
508
00:57:22,000 --> 00:57:25,333
This, um... This contract, wh...
where is it?
509
00:57:25,417 --> 00:57:27,083
On my tablet.
510
00:57:27,667 --> 00:57:28,667
Show it to me.
511
00:57:31,708 --> 00:57:32,708
Yeah.
512
00:57:41,167 --> 00:57:42,167
Get out of there!
513
00:58:03,708 --> 00:58:05,417
Lost sight of the target.
514
00:58:08,333 --> 00:58:11,792
Going in. Hold position.
515
00:58:34,042 --> 00:58:35,792
Guys? You there?
516
00:58:37,458 --> 00:58:39,292
Which way? Where do I go?
517
00:58:44,625 --> 00:58:46,125
Best option is front door.
518
00:58:50,583 --> 00:58:53,000
- Spread out.
- That's not an option.
519
01:00:22,292 --> 01:00:23,417
Oh, shit.
520
01:00:28,167 --> 01:00:29,167
Erickson?
521
01:00:31,750 --> 01:00:32,750
Erickson, copy.
522
01:00:33,333 --> 01:00:34,333
Erickson.
523
01:02:01,800 --> 01:02:02,925
Sir?
524
01:02:03,508 --> 01:02:04,508
Sir, do you copy?
525
01:02:05,342 --> 01:02:07,383
What's going on up there?
Do you need backup?
526
01:02:19,175 --> 01:02:20,633
Guess so.
527
01:02:21,217 --> 01:02:24,050
Move it! Take the sibling down.
528
01:02:32,133 --> 01:02:34,592
Girls? I need a way out, now.
529
01:02:38,217 --> 01:02:41,383
There, a dumpster,
below the bedroom window.
530
01:02:42,092 --> 01:02:44,717
- Come on.
- It's a three-story drop,
531
01:02:44,800 --> 01:02:46,280
but the trash will soften the impact.
532
01:02:48,967 --> 01:02:50,175
You better be right, sis.
533
01:03:06,925 --> 01:03:07,925
Fuck!
534
01:03:09,217 --> 01:03:10,300
It's empty.
535
01:03:10,383 --> 01:03:15,050
The trash collection
is every Wednesday morning. Sorry.
536
01:03:16,717 --> 01:03:17,883
Are you okay?
537
01:03:17,967 --> 01:03:20,592
- Can you run?
- I think so.
538
01:03:23,258 --> 01:03:24,258
Then run.
539
01:03:39,342 --> 01:03:40,758
Go, go, go!
540
01:03:41,800 --> 01:03:43,217
Guys, where am I going?
541
01:03:44,550 --> 01:03:47,217
Next left. There's a door
at the end of the alley.
542
01:04:53,508 --> 01:04:54,508
Come on.
543
01:04:56,800 --> 01:04:58,883
What are you waiting for? Go get her!
544
01:05:06,550 --> 01:05:07,800
Everybody move!
545
01:05:19,383 --> 01:05:20,383
Move!
546
01:05:22,175 --> 01:05:23,425
Get out of the fucking way!
547
01:05:23,508 --> 01:05:25,217
- Get out of the way!
- Move!
548
01:05:48,383 --> 01:05:49,508
What do I do?
549
01:05:49,592 --> 01:05:53,175
We need to get you on the roof.
I can get you home from there.
550
01:05:53,258 --> 01:05:54,258
Hold tight.
551
01:06:04,758 --> 01:06:06,717
- Oh, shit.
- It's the Bureau.
552
01:06:06,800 --> 01:06:09,383
- I thought you said we're not listed.
- We're not.
553
01:06:09,467 --> 01:06:13,258
- Then what the fuck is he doing here?
- Friday? Friday!
554
01:06:19,133 --> 01:06:21,217
Wait, wait, wait, wait, wait! Wait!
555
01:06:23,008 --> 01:06:25,008
- What are you gonna do?
- Find out what he wants.
556
01:06:26,842 --> 01:06:27,842
And get rid of him.
557
01:06:32,342 --> 01:06:33,342
I got this.
558
01:06:37,133 --> 01:06:38,967
Hey, open up!
559
01:06:49,383 --> 01:06:51,175
- Hey.
- Hey.
560
01:06:53,758 --> 01:06:54,758
New look?
561
01:06:58,092 --> 01:06:59,217
Y-Yeah.
562
01:07:00,133 --> 01:07:03,675
Yeah, I wanted to, um...
try something new.
563
01:07:03,758 --> 01:07:05,342
Nice.
564
01:07:07,925 --> 01:07:11,425
Um, I called your... your office.
They said you were out sick.
565
01:07:12,342 --> 01:07:13,942
I know. I know I'm not supposed to call,
566
01:07:13,967 --> 01:07:17,883
- but when I saw you at the Bureau, I was...
- The... The Bureau?
567
01:07:20,425 --> 01:07:21,425
Yeah.
568
01:07:22,425 --> 01:07:24,258
Yeah, yeah, I had to go and, um...
569
01:07:26,342 --> 01:07:27,467
drop off some stuff.
570
01:07:29,508 --> 01:07:30,883
Boring bank stuff.
571
01:07:35,717 --> 01:07:37,383
Aren't you going to invite me in?
572
01:07:38,300 --> 01:07:40,592
I was only joking about the forced entry.
573
01:07:46,050 --> 01:07:47,050
Friday?
574
01:07:48,425 --> 01:07:50,467
Hold on. We've got a situation.
575
01:07:50,550 --> 01:07:51,925
You've got a situation?
576
01:07:59,550 --> 01:08:00,550
It's a nice place.
577
01:08:01,258 --> 01:08:03,842
Friday? You there?
578
01:08:43,383 --> 01:08:45,217
Who the fuck is this guy?
579
01:08:56,008 --> 01:08:57,050
Please don't do that.
580
01:08:58,342 --> 01:08:59,342
What?
581
01:09:00,883 --> 01:09:02,967
Are you... Are you serious?
582
01:09:04,258 --> 01:09:06,508
Sorry, I thought you liked
that stuff. I'm...
583
01:09:08,175 --> 01:09:09,175
Just, um...
584
01:09:10,342 --> 01:09:13,383
Just... give me a sec.
585
01:09:13,967 --> 01:09:16,217
- I'll be right back.
- Okay.
586
01:09:34,967 --> 01:09:38,008
- What the hell is going on?
- You tell me. Who is that guy?
587
01:09:38,092 --> 01:09:39,925
Don't bullshit me.
Have you been seeing him?
588
01:09:40,008 --> 01:09:41,342
What? No.
589
01:09:41,425 --> 01:09:43,967
He's a Bureau agent.
Do you think I'm fucking stupid?
590
01:09:44,050 --> 01:09:47,425
- You two seemed very familiar.
- It's called acting.
591
01:09:47,508 --> 01:09:50,425
How do I know you're not acting now
and you've been seeing him all along?
592
01:09:51,842 --> 01:09:55,217
I've never seen him in my life,
I swear to God.
593
01:10:00,633 --> 01:10:03,258
You need to... to get him
to take you to his place
594
01:10:03,342 --> 01:10:05,508
and find out which one of us
he's been seeing.
595
01:10:05,592 --> 01:10:08,508
- What?
- Yeah, find out what he knows.
596
01:10:08,592 --> 01:10:11,342
Have you lost it completely?
You want me to go with him?
597
01:10:12,508 --> 01:10:15,133
- Yeah.
- I think he wants to fuck me.
598
01:10:15,217 --> 01:10:16,883
Well, no shit.
599
01:10:22,092 --> 01:10:24,217
- Show me your bracelet.
- Why?
600
01:10:24,300 --> 01:10:27,092
It's a coupling device
from the dead guy's bracelet.
601
01:10:27,883 --> 01:10:30,008
All you need to do
is get yours close to his.
602
01:10:31,550 --> 01:10:33,092
Wait. What?
603
01:10:33,675 --> 01:10:37,342
Just activate your bracelet
and connect it to that guy's,
604
01:10:37,425 --> 01:10:39,633
and we get a gateway
into the Bureau's servers.
605
01:10:47,758 --> 01:10:49,217
What if he catches me?
606
01:10:49,300 --> 01:10:52,592
Well, I'm sure you know
a few tricks to distract him.
607
01:10:53,300 --> 01:10:55,758
Well, I don't know any tricks.
608
01:10:57,633 --> 01:10:59,133
What do you mean?
609
01:11:05,758 --> 01:11:07,050
All your big talk...
610
01:11:09,133 --> 01:11:10,842
You've never been with anyone?
611
01:11:15,258 --> 01:11:16,300
I'll be right there!
612
01:11:40,383 --> 01:11:42,050
Oh, God! Wednesday!
613
01:11:43,092 --> 01:11:44,092
Oh, shit!
614
01:11:50,758 --> 01:11:53,008
- We're back.
- About time.
615
01:11:53,092 --> 01:11:55,133
There's, uh, roof access.
616
01:11:55,800 --> 01:11:57,717
The last door, southwest corner.
617
01:12:23,508 --> 01:12:24,508
Guys...
618
01:12:25,633 --> 01:12:27,508
There is no way I can clear this.
619
01:12:28,092 --> 01:12:29,925
There's only two ways
out of this, Wednesday.
620
01:12:30,008 --> 01:12:33,550
You make that jump or you catch a bullet.
At least, this way, you stand a chance.
621
01:12:48,925 --> 01:12:50,758
You've been training for this
your whole life.
622
01:12:51,467 --> 01:12:52,467
You can do it.
623
01:12:53,508 --> 01:12:54,508
Move! Move!
624
01:12:57,425 --> 01:12:58,925
You can make that jump.
625
01:14:09,858 --> 01:14:11,379
Get her to the processing center.
626
01:14:12,150 --> 01:14:13,983
They'll know what to do.
627
01:14:15,067 --> 01:14:16,067
I'll call it in.
628
01:14:24,067 --> 01:14:25,817
What do you want to drink?
629
01:14:27,483 --> 01:14:29,525
- A shot of vodka.
- Oh.
630
01:15:51,067 --> 01:15:52,275
The file from Wednesday.
631
01:15:52,358 --> 01:15:56,442
It's a 407-C funds transfer,
just like Jerry said.
632
01:16:01,150 --> 01:16:02,650
Why would Karen Settman
633
01:16:02,733 --> 01:16:07,942
illegally transfer millions of euros
into Nicolette Cayman's campaign fund?
634
01:16:11,150 --> 01:16:15,108
This contract was executed the same day
as we got our promotion.
635
01:16:19,025 --> 01:16:20,442
A transfer that big...
636
01:16:21,358 --> 01:16:22,358
Hm...
637
01:16:25,567 --> 01:16:29,108
Karen Settman really needed
that promotion.
638
01:16:33,275 --> 01:16:34,317
That's weird.
639
01:16:36,150 --> 01:16:37,900
There's no signature.
640
01:18:00,692 --> 01:18:01,858
We're in.
641
01:18:03,483 --> 01:18:05,692
- She did it.
- Yeah.
642
01:18:29,067 --> 01:18:30,067
Fuck me.
643
01:19:07,858 --> 01:19:09,317
Wh-Where are the cells?
644
01:19:10,233 --> 01:19:12,233
You know, where they keep people.
645
01:19:13,150 --> 01:19:14,150
Oh, uh...
646
01:19:14,233 --> 01:19:16,942
- The processing center.
- Can you get in there?
647
01:19:17,608 --> 01:19:20,275
I think so. Hold on.
648
01:19:43,817 --> 01:19:44,817
Stop.
649
01:19:50,983 --> 01:19:53,483
- Is this feed real time?
- Yeah.
650
01:20:05,567 --> 01:20:07,650
I-I think it's Monday.
651
01:20:35,150 --> 01:20:36,400
Oh, shit.
652
01:20:38,150 --> 01:20:39,150
I'm late.
653
01:20:39,858 --> 01:20:41,983
Don't go.
654
01:20:42,067 --> 01:20:44,192
I gotta go.
655
01:20:50,400 --> 01:20:52,525
There's this big event
at the Bureau tonight.
656
01:20:53,400 --> 01:20:55,081
Cayman's starting her push for Parliament.
657
01:21:02,317 --> 01:21:03,692
Why are you working for them?
658
01:21:05,067 --> 01:21:07,733
The Bureau? Why not?
659
01:21:09,650 --> 01:21:11,442
Well, couldn't you get another job?
660
01:21:12,150 --> 01:21:13,775
Why would I want another job?
661
01:21:13,858 --> 01:21:17,275
Don't you think it's wrong
to be rounding up siblings?
662
01:21:17,358 --> 01:21:19,733
Have you ever set foot
in the lower sectors?
663
01:21:20,525 --> 01:21:22,400
I mean, most of these kids
that we pick up,
664
01:21:22,483 --> 01:21:24,900
they live in really shitty conditions.
665
01:21:24,983 --> 01:21:27,900
Trust me, we're doing them a favor.
666
01:21:27,983 --> 01:21:30,067
By sending them off to the cryobank?
667
01:21:33,150 --> 01:21:35,442
Yeah. For now.
668
01:21:36,025 --> 01:21:37,317
Until we see better days.
669
01:21:44,192 --> 01:21:45,192
See you later?
670
01:21:48,275 --> 01:21:51,817
I have some... work stuff to catch up on.
671
01:21:56,900 --> 01:21:59,858
- Let's meet on our usual day.
- We talked about this, right?
672
01:22:01,775 --> 01:22:03,483
I just wanna be with you every day.
673
01:22:05,358 --> 01:22:06,817
Not just Monday.
674
01:22:10,400 --> 01:22:11,400
See you, babe.
675
01:22:32,900 --> 01:22:35,358
So, Monday's been seeing Adrian
for months.
676
01:22:35,442 --> 01:22:38,067
Miss Perfect likes
to be choked during sex.
677
01:22:38,150 --> 01:22:39,525
Can you believe it?
678
01:22:40,525 --> 01:22:42,025
Cayman is holding her hostage.
679
01:22:42,608 --> 01:22:45,358
What? Monday's alive?
680
01:22:45,442 --> 01:22:46,525
Yeah.
681
01:22:46,608 --> 01:22:50,483
Be careful, Saturday.
This Bureau agent could be playing us.
682
01:22:55,067 --> 01:22:57,567
I... I don't know.
683
01:23:02,358 --> 01:23:05,733
I don't think so. I'm scared, Thursday.
684
01:23:06,733 --> 01:23:09,317
- What are we gonna do?
- We're gonna get through this.
685
01:23:10,358 --> 01:23:12,608
Every day we set foot outside,
we beat the odds.
686
01:23:14,067 --> 01:23:15,567
We're gonna get Monday out,
687
01:23:15,650 --> 01:23:17,858
and we're gonna show the world
who Cayman really is.
688
01:24:03,650 --> 01:24:04,650
I love...
689
01:24:35,733 --> 01:24:38,817
- We gotta go!
- No! It's everything.
690
01:24:38,900 --> 01:24:41,567
- Our whole life is in here.
- There's no time.
691
01:24:41,650 --> 01:24:43,900
This is the only proof we ever existed.
692
01:24:43,983 --> 01:24:47,567
Come on. Forget it. We gotta go. Okay?
693
01:24:49,608 --> 01:24:50,608
Okay.
694
01:24:53,483 --> 01:24:54,900
Here, put it over your face.
695
01:25:00,442 --> 01:25:01,442
Come on!
696
01:25:09,650 --> 01:25:11,650
Come on!
697
01:25:25,275 --> 01:25:26,775
Come on, Friday.
698
01:25:38,025 --> 01:25:40,108
Friday, what are you doing?
699
01:25:42,733 --> 01:25:43,775
Friday!
700
01:25:46,775 --> 01:25:48,150
Friday, what the fuck?
701
01:25:53,150 --> 01:25:55,358
Friday, get down here now! Please!
702
01:26:00,275 --> 01:26:01,650
Friday!
703
01:26:41,692 --> 01:26:43,233
Friday, get down, please.
704
01:26:45,775 --> 01:26:48,150
I synched everything to your bracelet.
705
01:26:48,233 --> 01:26:49,150
What?
706
01:26:49,233 --> 01:26:51,192
Go and get Monday.
707
01:26:51,275 --> 01:26:55,025
Show Cayman
who Karen Settman really is.
708
01:26:55,108 --> 01:26:57,317
What are you talking about?
Please, there's still time!
709
01:27:00,817 --> 01:27:04,358
It's okay. I'm not like the rest of you.
710
01:27:07,442 --> 01:27:09,692
As crazy and dysfunctional
as our family was,
711
01:27:09,775 --> 01:27:11,525
I needed it to survive.
712
01:27:12,108 --> 01:27:13,525
I couldn't make it out there.
713
01:27:14,608 --> 01:27:15,775
Not without you guys.
714
01:27:15,858 --> 01:27:18,192
Friday, get down here now! Please!
715
01:27:25,483 --> 01:27:26,817
Friday!
716
01:27:27,400 --> 01:27:28,900
It's time to unplug, big sis.
717
01:27:42,150 --> 01:27:43,275
I love you.
718
01:28:52,650 --> 01:28:54,530
Zulu Victor One to Bravo Delta.
719
01:28:54,608 --> 01:28:56,400
Zulu Victor One to Bravo Delta.
720
01:28:56,483 --> 01:29:00,983
Reports of an explosion.
25 Alexander Plaza. Multiple causalities.
721
01:29:01,067 --> 01:29:04,900
I repeat, 25 Alexander Plaza.
Multiple casualties. Please respond.
722
01:29:35,317 --> 01:29:36,317
Move! Move!
723
01:29:39,900 --> 01:29:42,358
Another one coming your way.
724
01:29:42,442 --> 01:29:44,650
- Authorization?
- Full clearance.
725
01:29:45,567 --> 01:29:46,942
- You know the drill.
- Yes, sir.
726
01:29:56,900 --> 01:29:57,733
Karen?
727
01:29:57,817 --> 01:29:59,543
- Step back, please.
- Get him out of here.
728
01:29:59,567 --> 01:30:02,733
Is it Karen? Let me see her.
Let me see her! Let me see her!
729
01:30:02,817 --> 01:30:05,192
Let me see her! Karen!
730
01:30:06,067 --> 01:30:07,067
Ka...
731
01:30:27,192 --> 01:30:28,483
Don't move!
732
01:30:30,900 --> 01:30:31,900
Don't move!
733
01:30:33,817 --> 01:30:34,817
What the fuck?
734
01:30:36,067 --> 01:30:37,650
You sold us out.
735
01:30:39,442 --> 01:30:40,900
You son of a bitch!
736
01:30:42,567 --> 01:30:43,567
Karen?
737
01:30:45,150 --> 01:30:46,692
K-Karen?
738
01:30:46,775 --> 01:30:49,233
Who are you? Who are you?
739
01:30:49,317 --> 01:30:53,567
Stop your fucking games!
You know who I am.
740
01:30:59,442 --> 01:31:01,317
Jesus Christ, you're a sibling.
741
01:31:03,817 --> 01:31:04,817
Yeah.
742
01:31:06,067 --> 01:31:07,150
One of seven.
743
01:31:08,358 --> 01:31:10,358
Identical in every way.
744
01:31:13,525 --> 01:31:14,525
Well...
745
01:31:16,275 --> 01:31:17,400
not in every way.
746
01:31:18,608 --> 01:31:19,608
Karen...
747
01:31:20,817 --> 01:31:22,317
I saw her in a body bag.
748
01:31:22,400 --> 01:31:24,692
- Not her.
- She was in my apartment last night.
749
01:31:24,775 --> 01:31:26,942
- She was in my apartment. I saw her.
- Not her.
750
01:31:27,025 --> 01:31:29,692
- She was in my apartment!
- It wasn't her! She's not dead.
751
01:31:31,942 --> 01:31:32,942
She's alive.
752
01:31:47,317 --> 01:31:48,317
I love...
753
01:31:55,567 --> 01:31:59,358
I have nothing to do with it.
You have to trust me. I love Karen.
754
01:32:11,317 --> 01:32:13,025
Cayman is holding her hostage.
755
01:32:14,608 --> 01:32:15,608
If you love her...
756
01:32:17,275 --> 01:32:18,567
if you really love her...
757
01:32:19,733 --> 01:32:21,150
you gotta help me.
758
01:32:27,900 --> 01:32:28,900
You have a plan?
759
01:32:32,692 --> 01:32:33,775
I am the plan.
760
01:32:54,608 --> 01:32:56,168
Yeah, they're expecting you downstairs.
761
01:33:53,358 --> 01:33:54,525
I'll take it from here.
762
01:34:31,233 --> 01:34:32,233
Will it hurt?
763
01:34:34,108 --> 01:34:35,108
No.
764
01:36:07,358 --> 01:36:08,650
I thought there was a fire.
765
01:36:15,317 --> 01:36:16,317
Fuck.
766
01:36:23,942 --> 01:36:24,942
No, no! No! No!
767
01:36:32,358 --> 01:36:34,650
No! No, no! No!
768
01:36:34,733 --> 01:36:39,525
Help me! Let me out!
Help me! Please let me out!
769
01:36:56,942 --> 01:36:58,192
- Are you okay?
- Yeah.
770
01:37:23,275 --> 01:37:25,192
It was all a lie.
771
01:37:28,525 --> 01:37:30,067
Cayman killed them all.
772
01:37:36,025 --> 01:37:37,275
Every sibling.
773
01:38:20,442 --> 01:38:21,442
Okay.
774
01:38:40,442 --> 01:38:41,983
Hey.
775
01:38:44,492 --> 01:38:45,492
Karen.
776
01:38:45,575 --> 01:38:46,783
Tuesday.
777
01:38:47,575 --> 01:38:49,658
- No, please! Please, no, please!
- It's me. It's me.
778
01:38:49,742 --> 01:38:51,825
- Please, no, please!
- It's not her.
779
01:38:57,742 --> 01:39:00,575
Shh...
780
01:39:01,950 --> 01:39:03,575
It's okay. Shh...
781
01:39:03,658 --> 01:39:06,575
Shh...
782
01:39:07,450 --> 01:39:09,742
We're gonna get you out. Okay?
783
01:39:09,825 --> 01:39:13,033
Where's Karen?
Is she still alive? Where's Karen?
784
01:39:15,575 --> 01:39:16,783
What happened to Monday?
785
01:39:22,908 --> 01:39:23,908
Ah...
786
01:39:25,200 --> 01:39:26,200
Karen.
787
01:39:26,700 --> 01:39:30,992
How are you enjoying your stay?
I trust we've made you comfortable.
788
01:39:32,367 --> 01:39:33,408
More than comfortable.
789
01:39:35,033 --> 01:39:38,408
We failed miserably
as a species on this planet.
790
01:39:38,992 --> 01:39:41,033
Masterminding our own extinction.
791
01:39:42,408 --> 01:39:47,283
But, through it all, through your donation
and my push for Parliament,
792
01:39:47,367 --> 01:39:50,867
we might just still have another chance.
793
01:40:00,242 --> 01:40:01,242
Take your wig off.
794
01:40:05,325 --> 01:40:06,325
Take it off!
795
01:40:11,367 --> 01:40:13,867
If you're beginning
to have second thoughts,
796
01:40:13,950 --> 01:40:17,450
you should know that I've kept
one of your siblings alive as collateral.
797
01:40:18,450 --> 01:40:19,908
And, after all...
798
01:40:20,492 --> 01:40:24,283
anyone who's willing to sacrifice
their own flesh and blood...
799
01:40:25,117 --> 01:40:26,950
can never be fully trusted.
800
01:40:37,992 --> 01:40:38,992
So...
801
01:40:40,242 --> 01:40:44,367
how does it feel to be the one
and only Karen Settman?
802
01:40:51,533 --> 01:40:54,908
When you get into the main server,
use the code Friday wrote.
803
01:40:54,992 --> 01:40:56,700
Cayman's speech starts in 15 minutes.
804
01:40:58,867 --> 01:41:02,283
- Let's go.
- Let's take this bitch down.
805
01:41:49,492 --> 01:41:50,492
Fuck.
806
01:41:54,450 --> 01:41:56,408
Nobody moves!
807
01:42:00,033 --> 01:42:01,325
Show me your hands!
808
01:42:02,950 --> 01:42:03,950
Open the door!
809
01:42:05,533 --> 01:42:08,950
- Open the fucking now or I'll shoot him!
- Do it! Do it.
810
01:43:36,367 --> 01:43:37,367
Monday.
811
01:43:41,658 --> 01:43:42,700
I'm impressed.
812
01:43:44,033 --> 01:43:46,533
You've never worn
Karen Settman so well.
813
01:43:50,867 --> 01:43:54,492
- You think you own her. You don't.
- I do her justice.
814
01:43:56,242 --> 01:43:57,242
You only pretend.
815
01:44:04,575 --> 01:44:09,075
Thank you for coming this evening.
I'm deeply honored and grateful.
816
01:44:13,742 --> 01:44:17,075
I gotta get to Cayman.
Get her away from the servers.
817
01:44:30,283 --> 01:44:31,492
You sold us out.
818
01:44:32,867 --> 01:44:34,075
How could you?
819
01:44:34,908 --> 01:44:37,742
I thought you, of all people,
would understand.
820
01:44:38,408 --> 01:44:41,242
Understand? We were your family.
821
01:44:41,325 --> 01:44:43,075
What do you know about family?
822
01:44:46,283 --> 01:44:50,200
All these years of endless lectures
on responsibility and sacrifice?
823
01:44:50,700 --> 01:44:53,492
I never saw you do any of it, not once.
824
01:44:56,617 --> 01:44:58,533
I did everything I was told.
825
01:44:59,408 --> 01:45:00,700
Everything right.
826
01:45:00,783 --> 01:45:03,117
I did everything I could
to protect our family.
827
01:45:05,450 --> 01:45:07,158
You have a funny way of showing it.
828
01:45:13,075 --> 01:45:15,367
Sunday died in my arms.
829
01:45:18,992 --> 01:45:20,783
Wednesday fell to her death.
830
01:45:20,867 --> 01:45:23,783
Saturday was shot in the head,
and Friday...
831
01:45:31,783 --> 01:45:33,367
I didn't plan this.
832
01:45:37,283 --> 01:45:39,283
I met Adrian and I fell in love.
833
01:45:41,492 --> 01:45:42,783
And things changed.
834
01:45:44,533 --> 01:45:48,367
- I made a deal with Cayman, and...
- it got out of my control.
835
01:45:51,825 --> 01:45:52,825
I'm sorry.
836
01:45:58,617 --> 01:46:01,742
I'm sorry you...
you lost your finger because of me.
837
01:46:03,492 --> 01:46:05,992
I was a... I was a total fuck-up.
838
01:46:08,033 --> 01:46:10,742
If I could go back
and change it all, I would.
839
01:46:15,283 --> 01:46:16,700
Karen Settman...
840
01:46:17,950 --> 01:46:20,242
was so much more than any one of us.
841
01:46:22,742 --> 01:46:23,992
She was all of us.
842
01:46:27,950 --> 01:46:29,158
She was our family.
843
01:46:34,867 --> 01:46:36,617
I was the firstborn.
844
01:46:38,325 --> 01:46:40,283
Karen Settman was always mine.
845
01:46:41,867 --> 01:46:42,867
The rest of you?
846
01:46:43,908 --> 01:46:45,742
You were just afterbirth.
847
01:46:55,950 --> 01:47:00,908
For three decades,
the Child Allocation Bureau has combatted
848
01:47:00,992 --> 01:47:05,533
the most serious crisis
our world has ever faced.
849
01:47:05,617 --> 01:47:08,075
Catastrophic overpopulation.
850
01:47:12,700 --> 01:47:15,367
Critics may chastise our methods,
851
01:47:15,992 --> 01:47:18,658
but the numbers don't lie.
852
01:47:33,033 --> 01:47:39,242
In a perfect world,
every child has the right to live.
853
01:47:48,992 --> 01:47:51,783
That's why I'm running for office.
854
01:47:52,533 --> 01:47:54,783
So I can reform the law.
855
01:48:23,575 --> 01:48:27,200
Anyone who wants to bring a child
into this world
856
01:48:27,283 --> 01:48:31,283
must be able to prove
financial stability...
857
01:48:34,992 --> 01:48:36,367
and be able to guarantee
858
01:48:36,450 --> 01:48:40,825
the emotional and physical
well-being of that child.
859
01:48:48,075 --> 01:48:50,700
There may even be room for siblings...
860
01:48:52,283 --> 01:48:54,283
if the data measures up.
861
01:49:07,242 --> 01:49:09,033
So I commend you for your vision
862
01:49:09,617 --> 01:49:14,492
as we continue to take positive action
to build a sustainable future
863
01:49:14,575 --> 01:49:16,825
full of hope and possibility.
864
01:49:22,950 --> 01:49:24,033
Together...
865
01:49:28,200 --> 01:49:29,200
we will...
866
01:49:33,783 --> 01:49:34,783
survive.
867
01:50:05,408 --> 01:50:06,408
Are you okay?
868
01:50:23,742 --> 01:50:24,742
Hit it.
869
01:51:22,033 --> 01:51:23,408
They didn't suffer.
870
01:51:24,783 --> 01:51:25,950
No, they didn't suffer.
871
01:51:26,742 --> 01:51:30,950
They didn't suffer. They didn't suffer!
872
01:51:48,825 --> 01:51:49,992
What have you done?
873
01:51:51,825 --> 01:51:53,117
What have you done?
874
01:52:49,992 --> 01:52:50,992
Monday.
875
01:52:53,242 --> 01:52:54,783
I need you to be brave.
876
01:52:55,158 --> 01:52:57,200
Set an example for your sisters.
877
01:53:38,033 --> 01:53:39,575
I'm just trying to protect you.
878
01:53:46,658 --> 01:53:48,325
I'm so sorry.
879
01:54:27,283 --> 01:54:28,283
Promise me...
880
01:54:34,617 --> 01:54:36,533
Don't let them take them.
881
01:54:44,783 --> 01:54:46,325
Don't let them take them.
882
01:55:16,367 --> 01:55:18,742
Hey, baby. Hey, baby.
883
01:55:19,742 --> 01:55:20,742
Stay with me, okay?
884
01:55:23,158 --> 01:55:24,158
Oh...
885
01:55:28,408 --> 01:55:32,283
Baby, you're okay. Baby. Baby.
886
01:55:51,908 --> 01:55:56,408
Federation-wide rioting has forced
the repeal of the Child Allocation Act.
887
01:55:56,950 --> 01:56:00,658
Hundreds of siblings held
in processing centers have been released.
888
01:56:01,367 --> 01:56:04,117
Pregnant women
are coming out of hiding in droves,
889
01:56:04,200 --> 01:56:06,325
the majority from poorest districts.
890
01:56:06,783 --> 01:56:07,950
Without this repeal,
891
01:56:08,033 --> 01:56:11,367
many of these children would
have been discarded or processed
892
01:56:11,450 --> 01:56:13,325
the minute they were born.
893
01:56:19,200 --> 01:56:22,117
This planet is the only home
you will ever know.
894
01:56:24,783 --> 01:56:25,783
So, look around.
895
01:56:27,075 --> 01:56:28,242
Ask yourselves.
896
01:56:31,200 --> 01:56:34,742
Who will continue to make
the difficult decisions
897
01:56:34,825 --> 01:56:36,450
that will ensure your survival?
898
01:56:39,908 --> 01:56:40,908
My regret...
899
01:56:44,825 --> 01:56:47,908
My regret is that your children
will never know
900
01:56:47,992 --> 01:56:50,408
the world we could have built together.
901
01:56:52,283 --> 01:56:54,075
That hope is gone forever.
902
01:57:05,867 --> 01:57:07,158
I like your new eye, Tuesday.
903
01:57:10,450 --> 01:57:12,742
- They did a good job.
- Thank you.
904
01:57:15,617 --> 01:57:18,742
Oh, it's not Tuesday anymore. It's Terry.
905
01:57:18,825 --> 01:57:21,575
Okay. Terry.
906
01:57:27,658 --> 01:57:28,658
So...
907
01:57:30,867 --> 01:57:31,867
what should I call you?
908
01:57:35,325 --> 01:57:36,325
Karen.
909
01:57:38,950 --> 01:57:39,950
Karen Settman.
910
01:57:50,783 --> 01:57:52,783
Monday did it all for them.
911
01:57:54,033 --> 01:57:55,533
She wanted them to be safe.
912
01:57:58,950 --> 01:58:00,367
Well...
913
01:58:01,783 --> 01:58:03,200
they will be.
66357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.