All language subtitles for Tracker.2RENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,265 --> 00:00:03,271 ♪ ♪ 2 00:00:24,827 --> 00:00:26,261 (engine turns off) 3 00:00:31,634 --> 00:00:33,769 (phone buzzes) 4 00:00:36,271 --> 00:00:37,329 Hey, Teddi. 5 00:00:37,354 --> 00:00:38,507 There you are. 6 00:00:38,541 --> 00:00:40,147 Velma was starting to worry. 7 00:00:40,172 --> 00:00:41,510 Ah, reception's been spotty. 8 00:00:41,544 --> 00:00:42,946 (whispers): It's Colter. 9 00:00:42,971 --> 00:00:44,188 Too spotty to return our texts? 10 00:00:44,212 --> 00:00:45,848 Did you tell him about the Cobra? 11 00:00:45,881 --> 00:00:47,215 Here you go. 12 00:00:47,248 --> 00:00:49,083 Sent you a job. Stolen car. 13 00:00:49,117 --> 00:00:51,125 Looks pretty straightforward and a big payout. 14 00:00:51,150 --> 00:00:53,085 Cascade, Idaho. Vintage Shelby Cobra. 15 00:00:53,110 --> 00:00:54,364 $20,000 cash reward. 16 00:00:54,389 --> 00:00:55,791 Oh, so you do get our texts, 17 00:00:55,824 --> 00:00:57,502 you just choose not to answer them. Good to know. 18 00:00:57,526 --> 00:01:00,161 We need to be aware if you're taking on a reward 19 00:01:00,194 --> 00:01:01,564 so we can pull background for you, 20 00:01:01,597 --> 00:01:02,765 put together the research. 21 00:01:02,798 --> 00:01:04,164 VELMA: Hey, uh, Colter. 22 00:01:04,211 --> 00:01:06,991 Word on the street is, Billie is circling the job. 23 00:01:07,016 --> 00:01:08,403 Great. Thought you might need 24 00:01:08,436 --> 00:01:10,238 a little motivation. COLTER: Motivated. 25 00:01:10,271 --> 00:01:11,507 I'm gonna grab a quick bite. 26 00:01:11,540 --> 00:01:14,208 I should be in Cascade by 2:30. (Door opens) 27 00:01:24,720 --> 00:01:27,388 (indistinct chatter) 28 00:01:27,422 --> 00:01:29,792 (country music playing faintly) 29 00:01:32,160 --> 00:01:33,529 Can I get you anything else, hon? 30 00:01:33,562 --> 00:01:35,496 Uh, just the check. Sort of in a hurry. 31 00:01:35,531 --> 00:01:36,913 Oh. Work or fun? 32 00:01:36,938 --> 00:01:37,680 Work. 33 00:01:37,705 --> 00:01:39,276 You know what they say about that. 34 00:01:39,300 --> 00:01:40,636 MAN: What the hell is she doing? 35 00:01:45,239 --> 00:01:47,375 Kira's still handing out them flyers. 36 00:01:47,875 --> 00:01:50,105 Some people just don't get the damn memo. 37 00:01:52,157 --> 00:01:53,448 Something wrong? (Door opens) 38 00:01:53,481 --> 00:01:55,204 Hope not. 39 00:01:55,450 --> 00:01:56,819 (door closes) 40 00:01:56,852 --> 00:01:58,102 I wouldn't get involved. 41 00:01:58,127 --> 00:02:00,029 Kira, get over here. 42 00:02:02,169 --> 00:02:03,711 Too late. 43 00:02:06,821 --> 00:02:08,664 You need to quit with these. 44 00:02:08,697 --> 00:02:12,133 You're upsetting people with this garbage. She's gone. 45 00:02:12,158 --> 00:02:13,797 There a problem? 46 00:02:14,202 --> 00:02:16,471 Mind your own business, friend. 47 00:02:16,505 --> 00:02:17,735 Look, it's okay. 48 00:02:17,760 --> 00:02:20,429 I-I don't want any trouble. 49 00:02:20,576 --> 00:02:23,211 Hey, hey! Where are you going? Don't turn your back on me. 50 00:02:24,767 --> 00:02:27,329 COLTER: Hey, man, no need to throw things. 51 00:02:30,211 --> 00:02:32,588 Told you to leave it. 52 00:02:32,621 --> 00:02:33,632 Odds are, if you were gonna pull that, 53 00:02:33,656 --> 00:02:34,816 you would've done it already. 54 00:02:40,294 --> 00:02:42,008 That yours? 55 00:02:51,707 --> 00:02:53,575 You shouldn't have done that. Me and the boys 56 00:02:53,609 --> 00:02:55,366 will help you put the spare on. 57 00:02:55,391 --> 00:02:57,579 Make sure you leave and don't come back. 58 00:02:57,613 --> 00:02:59,447 Put the knife away. 59 00:02:59,480 --> 00:03:00,783 Sure thing. 60 00:03:00,816 --> 00:03:02,672 (grunting) KIRA: No, stop. 61 00:03:03,711 --> 00:03:04,986 Please stop. 62 00:03:07,856 --> 00:03:09,290 Oh, God. 63 00:03:12,728 --> 00:03:14,429 (groans) 64 00:03:17,265 --> 00:03:19,467 Enough. Enough. 65 00:03:19,957 --> 00:03:21,269 Enough. 66 00:03:21,302 --> 00:03:23,438 (panting) 67 00:03:23,471 --> 00:03:24,773 (coughing) 68 00:03:43,592 --> 00:03:45,426 ♪ ♪ 69 00:03:50,599 --> 00:03:52,433 DOCTOR: Just about ready. 70 00:03:59,575 --> 00:04:01,433 Something wrong? 71 00:04:01,458 --> 00:04:03,854 You've got quite an interesting collection of scars. 72 00:04:03,879 --> 00:04:05,981 Oh, yeah. It's, uh... 73 00:04:06,014 --> 00:04:08,340 You know, me and my brother, dumb kid stuff, you know. 74 00:04:08,365 --> 00:04:09,985 Kid stuff? Okay. Yeah. 75 00:04:10,018 --> 00:04:11,385 I plead the Fifth. 76 00:04:12,621 --> 00:04:13,722 Got it. 77 00:04:13,756 --> 00:04:15,144 Messed-up childhood. 78 00:04:15,169 --> 00:04:17,904 Been there, done that, do not like to talk about it. 79 00:04:18,239 --> 00:04:21,743 Any other past medical issues, Mr. Shaw? 80 00:04:21,768 --> 00:04:24,637 It's Colter, and, uh, no. 81 00:04:24,662 --> 00:04:25,929 No. Healthy as a horse. 82 00:04:25,954 --> 00:04:27,340 Well, it's gonna be seven stitches, 83 00:04:27,365 --> 00:04:29,367 a little bit deeper than I expected. 84 00:04:29,392 --> 00:04:31,380 Last chance to take me up on local anesthetic. 85 00:04:31,405 --> 00:04:33,374 No. No, I'm good. Thanks. 86 00:04:33,407 --> 00:04:35,402 And you're one of those "pain is good" types. 87 00:04:35,427 --> 00:04:37,829 No. Not at all. It's just, when it comes to recovery, 88 00:04:37,854 --> 00:04:39,886 there's a five percent gain of function on superficial wounds 89 00:04:39,910 --> 00:04:42,483 that are treated without local anesthetic. 90 00:04:43,066 --> 00:04:44,620 Or you just like pain. 91 00:04:44,653 --> 00:04:46,622 Little jab. Mm-hmm. 92 00:04:47,982 --> 00:04:49,282 (groans softly) 93 00:04:49,307 --> 00:04:51,425 What do you do? I'm a rewardist. 94 00:04:51,459 --> 00:04:52,644 What is that? 95 00:04:52,669 --> 00:04:54,871 Well, when, uh, rewards are posted 96 00:04:54,896 --> 00:04:57,397 for missing people or objects, I go get 'em. 97 00:04:57,422 --> 00:04:59,785 Oh, well, that sounds made-up. 98 00:05:00,803 --> 00:05:01,837 It is not. 99 00:05:03,939 --> 00:05:05,574 And you're here on a job? 100 00:05:05,607 --> 00:05:08,676 I wasn't, but I'm starting to think I might be. 101 00:05:08,762 --> 00:05:10,582 Hold still, last one. 102 00:05:12,676 --> 00:05:13,757 Okay. 103 00:05:13,782 --> 00:05:14,849 Yeah? Yep. 104 00:05:21,709 --> 00:05:24,444 You know, speaking of which, uh... 105 00:05:25,894 --> 00:05:27,963 What do you know about her? 106 00:05:28,460 --> 00:05:31,967 Um, just what everybody knows. 107 00:05:32,000 --> 00:05:33,397 Hmm. A bit of a nomad. 108 00:05:33,422 --> 00:05:36,104 Traveling from town to town, living in her van. 109 00:05:36,138 --> 00:05:38,333 A little bit like you, from the sounds of it. 110 00:05:38,358 --> 00:05:40,542 Our little lake town is popular 111 00:05:40,576 --> 00:05:42,171 with these van life folks. 112 00:05:42,196 --> 00:05:45,499 So Mia was here and then she moved along. 113 00:05:45,815 --> 00:05:48,484 Except her sister thinks that something happened to her. 114 00:05:49,116 --> 00:05:51,053 So Kira posts these flyers around town, 115 00:05:51,086 --> 00:05:52,724 but some folks don't like that either, 116 00:05:52,749 --> 00:05:53,961 because it gives the impression 117 00:05:53,985 --> 00:05:55,951 that something bad might have happened here. 118 00:05:55,976 --> 00:05:58,599 That's not exactly the image that you want to give 119 00:05:58,624 --> 00:05:59,962 to tourists 120 00:05:59,995 --> 00:06:01,675 and second-home buyers. 121 00:06:01,700 --> 00:06:03,089 What do you think? 122 00:06:03,114 --> 00:06:04,783 I think she... 123 00:06:07,936 --> 00:06:10,672 I think I would be careful if I were you. 124 00:06:10,706 --> 00:06:12,206 People don't like strangers 125 00:06:12,231 --> 00:06:13,847 asking a lot of questions. 126 00:06:14,114 --> 00:06:15,191 Oh. 127 00:06:15,944 --> 00:06:18,446 Good to know. Okay. 128 00:06:18,479 --> 00:06:20,983 Uh... thank you. 129 00:06:21,800 --> 00:06:23,451 You're welcome. 130 00:06:32,063 --> 00:06:33,364 Hey. Hey. 131 00:06:33,389 --> 00:06:34,534 Kira. 132 00:06:34,559 --> 00:06:36,974 Colter Shaw. Are you all right? 133 00:06:36,999 --> 00:06:38,710 I feel terrible that you got hurt because of me. 134 00:06:38,734 --> 00:06:39,642 No, I'm fine. 135 00:06:39,667 --> 00:06:40,869 That guy needed a lesson. 136 00:06:40,903 --> 00:06:42,137 Not the first time. 137 00:06:42,170 --> 00:06:44,106 So, it has to do with this? 138 00:06:44,139 --> 00:06:45,634 My sister? 139 00:06:45,659 --> 00:06:47,428 I'm pretty sure it does. (Siren wails) 140 00:06:47,637 --> 00:06:48,705 COLTER: Hmm. 141 00:06:52,714 --> 00:06:54,583 Mr. Shaw. Yeah. 142 00:06:55,493 --> 00:06:58,153 You seeing a need for this dispute to go any further? 143 00:06:58,186 --> 00:06:59,368 No. 144 00:06:59,393 --> 00:07:00,865 No, I think we both got our message across. 145 00:07:00,889 --> 00:07:01,957 No, no reason for charges. 146 00:07:01,990 --> 00:07:03,659 Good, good. 147 00:07:03,692 --> 00:07:04,860 Less paperwork for me. 148 00:07:05,421 --> 00:07:07,164 And so you don't get the wrong impression 149 00:07:07,189 --> 00:07:09,039 of our little town, I had your tire repaired. 150 00:07:09,064 --> 00:07:10,071 Thank you. 151 00:07:10,096 --> 00:07:11,985 Hope this didn't delay your travels too much. 152 00:07:12,010 --> 00:07:13,570 Where'd you say you were on your way to? 153 00:07:13,635 --> 00:07:15,063 I didn't. 154 00:07:17,321 --> 00:07:19,490 Listen, Kira. It's, it's been three months. 155 00:07:19,556 --> 00:07:21,635 There's nothing to suggest your sister stayed in town. 156 00:07:21,659 --> 00:07:23,527 She simply moved on, 157 00:07:23,779 --> 00:07:25,298 like she tended to do, 158 00:07:25,323 --> 00:07:27,516 like she did a dozen times before. 159 00:07:27,549 --> 00:07:28,927 I know that's not what you want to hear, 160 00:07:28,951 --> 00:07:30,953 but it's the truth. 161 00:07:31,537 --> 00:07:33,561 I'll keep that in mind, Sheriff. 162 00:07:33,586 --> 00:07:35,722 Maybe it's best you moved on, too. 163 00:07:36,352 --> 00:07:38,600 Safe travels, Mr. Shaw. 164 00:07:42,592 --> 00:07:44,465 Have a wonderful day, Sheriff. 165 00:07:47,970 --> 00:07:49,504 (quietly): Jackass. 166 00:07:51,699 --> 00:07:53,134 Make you a cup of coffee? 167 00:07:53,942 --> 00:07:55,210 Sure. 168 00:07:55,243 --> 00:07:57,478 ♪ ♪ 169 00:08:01,883 --> 00:08:03,885 Be careful with that, it's hot. 170 00:08:04,886 --> 00:08:05,954 Tucumcari. 171 00:08:06,405 --> 00:08:08,217 Was there on a job once. 172 00:08:08,242 --> 00:08:09,610 Missing hydrologist. 173 00:08:09,635 --> 00:08:12,271 Did you find him? The hydrologist? 174 00:08:12,296 --> 00:08:14,465 I did. (Liquid pouring) 175 00:08:15,030 --> 00:08:16,498 Tell me about your sister. 176 00:08:16,523 --> 00:08:18,158 She was a drifter. 177 00:08:18,465 --> 00:08:20,529 Going from town to town. 178 00:08:20,554 --> 00:08:22,980 Backcountry skiing, rock climbing. 179 00:08:23,005 --> 00:08:26,141 Living out of a gross old van. 180 00:08:26,174 --> 00:08:28,610 I kept telling her to stop running. 181 00:08:28,643 --> 00:08:30,826 What was she running from? 182 00:08:30,851 --> 00:08:33,654 Our childhood was 183 00:08:33,758 --> 00:08:36,528 how shall I say... uh 184 00:08:36,553 --> 00:08:37,686 intense. 185 00:08:38,100 --> 00:08:39,631 A mess. 186 00:08:39,656 --> 00:08:41,525 We both dealt with it differently. 187 00:08:41,550 --> 00:08:43,452 Know something about that. 188 00:08:43,925 --> 00:08:45,389 Go on. 189 00:08:45,414 --> 00:08:47,459 She ran off and became an adrenaline junkie, 190 00:08:47,491 --> 00:08:49,841 and I went to law school. 191 00:08:49,866 --> 00:08:52,010 Why are you so sure she didn't just 192 00:08:52,034 --> 00:08:54,002 "move on" like the sheriff said? 193 00:08:54,036 --> 00:08:55,264 Well, the last time we spoke, 194 00:08:55,289 --> 00:08:56,939 she said she was going to Moab. 195 00:08:56,964 --> 00:08:58,699 I checked, she wasn't there, 196 00:08:58,724 --> 00:09:01,460 and there was no sign of her in between, nothing. 197 00:09:01,485 --> 00:09:03,576 This is the last place anyone saw her. 198 00:09:03,779 --> 00:09:06,131 You check her socials? Bank cards? 199 00:09:06,156 --> 00:09:08,202 It's hard for someone to just up and disappear these days. 200 00:09:08,226 --> 00:09:10,396 Yeah. Nothing. 201 00:09:15,720 --> 00:09:18,022 What do you think happened to her? 202 00:09:19,356 --> 00:09:21,892 Maybe she went somewhere she shouldn't have. 203 00:09:21,917 --> 00:09:23,698 Shot her mouth off to the wrong guy. 204 00:09:23,732 --> 00:09:24,959 I don't know. 205 00:09:24,984 --> 00:09:26,576 Like my new friend back at the diner? 206 00:09:27,232 --> 00:09:28,770 Tom Tozer. 207 00:09:28,804 --> 00:09:30,327 He seemed pretty upset about the flyers. 208 00:09:30,351 --> 00:09:33,216 Yeah. I think he knows something about Mia's disappearance. 209 00:09:33,249 --> 00:09:34,249 He and his buddies, 210 00:09:34,273 --> 00:09:35,981 they work for the Winslow family. 211 00:09:36,006 --> 00:09:37,225 Tell me about them. 212 00:09:37,250 --> 00:09:39,657 They're trying to turn the place into a resort town. 213 00:09:39,681 --> 00:09:40,436 Uh, 214 00:09:40,461 --> 00:09:43,061 lakefront developments, vacation condos. 215 00:09:45,654 --> 00:09:47,222 Can you help me? 216 00:09:47,255 --> 00:09:48,957 It is what I do. 217 00:09:50,082 --> 00:09:52,576 The reward is $5,000. It's not much. 218 00:09:52,601 --> 00:09:54,696 I collect only in success. 219 00:09:56,116 --> 00:09:58,029 I'll do everything I can to find out what happened 220 00:09:58,053 --> 00:09:59,584 to your sister. 221 00:09:59,609 --> 00:10:01,482 But I need you to know, in cases like this, 222 00:10:01,507 --> 00:10:04,010 because she hasn't made contact in so long, 223 00:10:04,035 --> 00:10:08,225 the odds of what I would call a good outcome 224 00:10:08,743 --> 00:10:09,945 they're not favorable. 225 00:10:11,813 --> 00:10:13,248 You mean dead. 226 00:10:15,050 --> 00:10:16,904 I've made peace with that. 227 00:10:16,929 --> 00:10:20,032 If I can't have Mia back, at least I'll have the truth. 228 00:10:23,058 --> 00:10:24,631 (breathes deeply) 229 00:10:24,656 --> 00:10:26,693 Do you know where she was last living in her van? 230 00:10:26,718 --> 00:10:30,188 Yeah, uh, this piece of land that the Winslows own. 231 00:10:30,213 --> 00:10:32,048 ♪ ♪ 232 00:11:01,830 --> 00:11:04,366 ♪ ♪ 233 00:11:27,389 --> 00:11:28,857 (phone buzzing) 234 00:11:34,229 --> 00:11:36,364 Bobby Exley, after hours. 235 00:11:36,398 --> 00:11:37,584 What? 236 00:11:37,609 --> 00:11:39,901 Friday after 6:00. Surge rates apply. 237 00:11:39,935 --> 00:11:41,131 Like Uber. 238 00:11:41,156 --> 00:11:42,847 I'm a growing business, Colter. 239 00:11:42,871 --> 00:11:44,507 Beep. Means you're surging. 240 00:11:44,540 --> 00:11:47,375 Mia Stine, Springland, Idaho. 241 00:11:47,409 --> 00:11:50,011 22. Sister says she's been living out of a van. 242 00:11:50,045 --> 00:11:51,479 Disappeared three months ago. 243 00:11:51,514 --> 00:11:53,215 Oof. No, I don't like vans, 244 00:11:53,248 --> 00:11:54,316 let alone live in one. 245 00:11:54,349 --> 00:11:56,351 I got a Sleep Number, 246 00:11:56,384 --> 00:11:58,521 blackout shades, and an ionizer. 247 00:11:58,554 --> 00:12:00,255 Sleep like a king. 248 00:12:00,553 --> 00:12:02,722 Looking for an '84 passenger van. 249 00:12:03,943 --> 00:12:07,162 Hmm, I see the flyer here with the license plate number. 250 00:12:07,203 --> 00:12:09,623 I just sent you a photo of an IMEI number off the back 251 00:12:09,648 --> 00:12:11,809 of a game camera. Take a look, will you? 252 00:12:11,833 --> 00:12:14,045 (car door opens) 253 00:12:14,070 --> 00:12:15,938 Something's up. I'll call you back. 254 00:12:15,963 --> 00:12:18,065 TOZER: You gonna make me come in there and get you? 255 00:12:28,578 --> 00:12:30,246 You ain't too smart, are you? 256 00:12:30,271 --> 00:12:32,075 You should've left town already. 257 00:12:32,100 --> 00:12:34,089 I'd be gone if you hadn't stabbed me. 258 00:12:34,122 --> 00:12:35,957 Well, could do a hell of a lot worse now. 259 00:12:35,982 --> 00:12:38,070 You're trespassing on private land. 260 00:12:38,095 --> 00:12:39,863 Stand Your Ground law applies. 261 00:12:40,629 --> 00:12:42,170 So, the Winslows put you in charge 262 00:12:42,195 --> 00:12:44,092 of threatening anybody who trespasses? 263 00:12:44,399 --> 00:12:45,700 Like Mia Stine? 264 00:12:45,725 --> 00:12:47,238 I don't know what Kira told you, 265 00:12:47,806 --> 00:12:49,559 but her sister's trouble. 266 00:12:49,584 --> 00:12:50,868 If you go poking around, 267 00:12:50,893 --> 00:12:53,076 folks aren't going to like that very much. 268 00:12:54,282 --> 00:12:56,576 Yeah. Yeah, I got that already. 269 00:12:58,941 --> 00:13:00,154 Look, man, I just came out here to 270 00:13:00,178 --> 00:13:01,442 try to get some answers for Kira. 271 00:13:01,466 --> 00:13:02,865 Okay? Now, I'm not sure that's an offense 272 00:13:02,889 --> 00:13:05,120 that merits you shooting me. (Chuckles) 273 00:13:06,514 --> 00:13:08,490 What are you, some kind of PI? 274 00:13:08,524 --> 00:13:11,895 No, no, no. I collect reward money. 275 00:13:11,920 --> 00:13:14,950 Kira's offered a reward for information about her sister. 276 00:13:14,975 --> 00:13:16,637 She's been missing a few months. 277 00:13:16,662 --> 00:13:18,314 You really think you can find her? 278 00:13:18,339 --> 00:13:19,339 I don't know. 279 00:13:19,801 --> 00:13:21,889 What do you have against this missing girl, anyway? 280 00:13:21,914 --> 00:13:25,220 It's not just her, it's all these van life dopes. 281 00:13:25,245 --> 00:13:27,767 They park their vans, throw a party, 282 00:13:27,792 --> 00:13:29,527 make a mess on company land. 283 00:13:29,552 --> 00:13:31,299 My job is to move 'em off. 284 00:13:31,750 --> 00:13:32,751 What'd you do? 285 00:13:32,776 --> 00:13:34,101 Nothing. 286 00:13:34,126 --> 00:13:35,794 Well, maybe we exchanged a few words. 287 00:13:35,819 --> 00:13:37,087 But that's all. 288 00:13:37,112 --> 00:13:39,423 So, then-then why get so worked up over 289 00:13:39,448 --> 00:13:41,712 Kira posting flyers about her sister? 290 00:13:41,737 --> 00:13:43,221 Look, I got a wife and kids. 291 00:13:43,246 --> 00:13:44,995 How do you think it makes them feel, 292 00:13:45,049 --> 00:13:46,961 Kira's asking folks in town if I had something to do 293 00:13:46,985 --> 00:13:48,172 with her sister disappearing? 294 00:13:48,196 --> 00:13:49,497 I get that. 295 00:13:49,532 --> 00:13:51,032 You know, crazy thing is, 296 00:13:51,066 --> 00:13:53,501 Mia made such a big deal about her van. 297 00:13:53,526 --> 00:13:56,665 Half the time she wasn't even in it. 298 00:13:56,690 --> 00:13:57,884 What do you mean? 299 00:13:57,909 --> 00:13:59,399 Well, I came down here a few times to 300 00:13:59,424 --> 00:14:02,317 try and negotiate. It turns out 301 00:14:02,911 --> 00:14:04,393 she wasn't sleeping there. 302 00:14:06,640 --> 00:14:07,908 Where was she sleeping? 303 00:14:07,933 --> 00:14:09,901 Hell if I know. 304 00:14:11,770 --> 00:14:13,638 TEDDI: Hey, Colter. 305 00:14:13,663 --> 00:14:14,931 Where are you? 306 00:14:14,956 --> 00:14:16,259 Still in Springland. 307 00:14:16,284 --> 00:14:18,493 I bet Velma you'd still be there. 308 00:14:18,518 --> 00:14:20,157 Even though you should be in Cascade 309 00:14:20,182 --> 00:14:23,404 looking for a stolen car with a $20,000 reward. 310 00:14:23,429 --> 00:14:25,045 I need you to look into someone for me. 311 00:14:25,070 --> 00:14:27,654 It's a missing woman by the name of Mia Stine. 312 00:14:27,679 --> 00:14:28,999 Part of a van life group. 313 00:14:31,390 --> 00:14:33,521 (clicks) All right. Hey. 314 00:14:33,546 --> 00:14:34,693 I might have something. 315 00:14:34,718 --> 00:14:36,138 Hmm. Rock climbing. 316 00:14:36,163 --> 00:14:38,966 Oh, there's some cute photos on this website. 317 00:14:38,991 --> 00:14:40,451 I'll send them. 318 00:14:40,476 --> 00:14:42,760 There is a guy with her. 319 00:14:42,785 --> 00:14:44,154 He's labeled... 320 00:14:44,179 --> 00:14:45,412 "Gecko." 321 00:14:45,437 --> 00:14:47,067 (chuckles) It's not "labeling." 322 00:14:47,092 --> 00:14:48,857 When it's online, they call it "tagging." 323 00:14:48,882 --> 00:14:50,418 Sorry. 324 00:14:50,443 --> 00:14:52,277 Hey, Velma, where was this photo taken? 325 00:14:53,651 --> 00:14:55,486 ♪ ♪ 326 00:14:57,719 --> 00:14:59,230 (man shouting indistinctly in distance) 327 00:14:59,254 --> 00:15:01,943 Going for a double figure eight knot. 328 00:15:01,968 --> 00:15:03,338 Yeah. Yeah. 329 00:15:03,707 --> 00:15:05,676 Oh, here you go. 330 00:15:05,701 --> 00:15:07,603 Thanks. Sure. 331 00:15:08,772 --> 00:15:10,607 Hey, you know a, a climber up here, 332 00:15:10,632 --> 00:15:12,326 goes by the name of Gecko? 333 00:15:12,351 --> 00:15:14,958 Yeah, I know Gecko. 334 00:15:14,983 --> 00:15:16,384 Right up there. 335 00:15:17,339 --> 00:15:19,575 (grunts) 336 00:15:21,388 --> 00:15:22,882 Thanks. 337 00:15:26,983 --> 00:15:28,380 Gecko! 338 00:15:28,793 --> 00:15:30,146 What's up? 339 00:15:30,171 --> 00:15:32,124 I need to talk to you about Mia Stine. 340 00:15:34,086 --> 00:15:35,754 (clears throat) 341 00:15:36,704 --> 00:15:38,005 What about? 342 00:15:38,030 --> 00:15:41,358 Well, uh... was hoping you'd come down. 343 00:15:43,592 --> 00:15:44,947 Nah, man, 344 00:15:44,972 --> 00:15:46,101 you come up. 345 00:15:57,854 --> 00:15:59,756 (music playing faintly) 346 00:16:04,416 --> 00:16:05,546 I know, eating alone. 347 00:16:05,571 --> 00:16:06,872 Don't judge. 348 00:16:06,897 --> 00:16:08,666 I do it more often than not myself. 349 00:16:08,739 --> 00:16:10,007 How did you find me? 350 00:16:10,032 --> 00:16:11,700 Trade secret. 351 00:16:11,734 --> 00:16:13,383 I need a favor. 352 00:16:13,619 --> 00:16:15,572 Okay, as long as it doesn't involve 353 00:16:15,597 --> 00:16:17,576 taking out your stitches early. 354 00:16:17,601 --> 00:16:18,601 No. 355 00:16:18,997 --> 00:16:20,531 You, uh 356 00:16:23,497 --> 00:16:25,332 you know who that is? 357 00:16:26,923 --> 00:16:28,725 That's Matt Winslow. 358 00:16:28,750 --> 00:16:32,302 Winslow? As in Winslow Resorts? 359 00:16:33,259 --> 00:16:34,519 You think Matt Winslow 360 00:16:34,544 --> 00:16:36,304 had something to do with Mia's disappearance? 361 00:16:37,691 --> 00:16:38,993 I know they were together. 362 00:16:39,018 --> 00:16:40,400 In what capacity, I don't know. 363 00:16:42,509 --> 00:16:45,173 Well, I know he had some troubles over the years. 364 00:16:45,206 --> 00:16:48,563 Um, fights and shoplifting, I think. 365 00:16:48,588 --> 00:16:50,891 Um, I remember my old boss saying that 366 00:16:50,916 --> 00:16:54,449 his mom was always worried about something or another, 367 00:16:54,482 --> 00:16:58,080 and his father telling him that he had to toughen up. 368 00:17:00,412 --> 00:17:02,281 I shouldn't even be telling you that much. 369 00:17:02,306 --> 00:17:03,424 Okay, sorry. 370 00:17:03,458 --> 00:17:05,134 I can get the rest from his criminal history. 371 00:17:05,158 --> 00:17:06,953 Nope, there won't be much. 372 00:17:06,978 --> 00:17:09,213 His dad employs half the town, 373 00:17:09,238 --> 00:17:11,442 so charges usually get dropped. 374 00:17:12,048 --> 00:17:13,648 Nobody from around here 375 00:17:13,673 --> 00:17:15,242 wants to go after the Winslows, 376 00:17:15,267 --> 00:17:17,305 least of all the sheriff. 377 00:17:17,338 --> 00:17:19,392 Well, it's a good thing I'm not from around here. 378 00:17:20,691 --> 00:17:21,966 Where are you from? 379 00:17:21,991 --> 00:17:23,594 Place you never heard of. 380 00:17:23,619 --> 00:17:26,068 Echo Ridge, Sierra National Forest. 381 00:17:26,093 --> 00:17:28,149 Oh, sounds, uh, remote. 382 00:17:28,182 --> 00:17:30,819 You could say that, yeah. Yeah. 383 00:17:31,822 --> 00:17:33,824 Well, thanks for the info, Doc. 384 00:17:33,849 --> 00:17:34,826 It's Beth. 385 00:17:34,851 --> 00:17:36,945 And Colter from. 386 00:17:37,304 --> 00:17:40,829 Echo Ridge in the Sierra National Forest 387 00:17:41,643 --> 00:17:44,044 you owe me a drink. 388 00:17:44,604 --> 00:17:46,272 I'll see what I can do. 389 00:17:47,495 --> 00:17:49,330 ♪ ♪ 390 00:18:07,470 --> 00:18:08,806 (doorbell rings) 391 00:18:10,662 --> 00:18:11,964 MAN: Yeah? 392 00:18:11,989 --> 00:18:13,456 My name's Colter Shaw. 393 00:18:13,481 --> 00:18:16,450 I'm looking for a Matt Winslow, aka Gecko. 394 00:18:19,937 --> 00:18:21,181 Come on, Matt, you're going to have to 395 00:18:21,205 --> 00:18:23,305 talk to me at some point. Might as well be now. 396 00:18:25,272 --> 00:18:28,008 (engine starts) 397 00:18:29,267 --> 00:18:31,869 (vehicle departing) 398 00:18:34,678 --> 00:18:36,146 (tires screech) 399 00:18:37,980 --> 00:18:40,087 No, we're not doing this again. 400 00:18:40,133 --> 00:18:41,664 The disappearing? 401 00:18:55,234 --> 00:18:56,503 What do you want? 402 00:18:58,470 --> 00:18:59,673 Mia's sister Kira, 403 00:18:59,698 --> 00:19:01,517 she's got a few questions about what happened to her sister. 404 00:19:01,541 --> 00:19:02,719 And I wish I knew. 405 00:19:02,744 --> 00:19:03,970 Well, if you don't know, why'd you bail on me 406 00:19:03,994 --> 00:19:05,328 at the rock wall? 407 00:19:08,618 --> 00:19:10,717 (chuckles) Nobody in this town 408 00:19:10,751 --> 00:19:12,595 seems to want to talk about what happened to Mia. 409 00:19:12,619 --> 00:19:13,863 And I really don't know what to tell you. 410 00:19:13,887 --> 00:19:15,488 Well, the truth would be nice. 411 00:19:15,522 --> 00:19:17,691 Is she important to you? 412 00:19:20,456 --> 00:19:21,591 Yeah. 413 00:19:21,865 --> 00:19:24,102 You in a relationship? We were. 414 00:19:24,712 --> 00:19:26,743 Look, man, I really don't want to talk about this. 415 00:19:26,767 --> 00:19:28,835 No one does. 416 00:19:29,071 --> 00:19:31,446 If you ever really cared about her, Matt, 417 00:19:31,471 --> 00:19:33,831 look, all I'm trying to do is find out what happened to her. 418 00:19:35,974 --> 00:19:37,805 She left. 419 00:19:38,501 --> 00:19:40,890 Okay? One minute we're talking about hitting the road together. 420 00:19:40,914 --> 00:19:42,649 Next she tells me she wants to go it alone. 421 00:19:42,683 --> 00:19:44,283 You ask her why? 422 00:19:44,316 --> 00:19:46,106 She didn't give me the chance. 423 00:19:46,131 --> 00:19:50,212 Just left a note and then, poof, ghosted me. 424 00:19:51,828 --> 00:19:54,064 How'd she feel about this town? I don't know. 425 00:19:54,454 --> 00:19:56,663 I guess she kind of just saw it for what it was. 426 00:19:56,697 --> 00:19:58,382 Plus, she had a lot of opinions, 427 00:19:58,407 --> 00:19:59,360 wasn't afraid to share 'em. 428 00:19:59,385 --> 00:20:00,520 It was actually... 429 00:20:01,400 --> 00:20:03,040 It was one of the things I dug about her. 430 00:20:05,149 --> 00:20:07,416 Though it didn't make her too popular with some folks. 431 00:20:07,440 --> 00:20:09,876 So she was tired of being hassled 432 00:20:09,910 --> 00:20:12,278 and she skipped. I get it. 433 00:20:15,861 --> 00:20:17,195 You still have that note? 434 00:20:18,051 --> 00:20:19,999 I told you, man. That's it. 435 00:20:20,024 --> 00:20:21,688 Such a Mia move. 436 00:20:21,722 --> 00:20:23,489 She liked drama. 437 00:20:23,523 --> 00:20:25,882 Big gestures, fighting for what she believed in. 438 00:20:25,907 --> 00:20:27,928 Hmm. Did she have a temper? 439 00:20:27,961 --> 00:20:30,262 Yeah, that's one way of putting it. 440 00:20:30,296 --> 00:20:31,798 (vehicle approaching) 441 00:20:33,899 --> 00:20:36,268 Ah, parents. 442 00:20:36,302 --> 00:20:37,336 (engine turns off) 443 00:20:43,906 --> 00:20:44,906 Hey, Matt. 444 00:20:46,837 --> 00:20:48,365 What's going on? Hey, Dad. 445 00:20:48,390 --> 00:20:49,358 Who's this? 446 00:20:49,383 --> 00:20:50,952 Name's Colter Shaw. 447 00:20:50,977 --> 00:20:53,854 Ah. I heard about you, Mr. Shaw. 448 00:20:53,887 --> 00:20:56,422 I was just asking your son here a few questions about Mia Stine. 449 00:20:56,455 --> 00:20:58,290 The girl who went missing? 450 00:20:58,324 --> 00:21:00,627 Why would you be asking our son about her? 451 00:21:00,660 --> 00:21:03,029 It's not a big deal, Mom. Hung out a bit. 452 00:21:03,063 --> 00:21:05,766 Hit Deaver's wall a few times. Just casual. 453 00:21:05,799 --> 00:21:08,300 Mr. Shaw, I'd advise you to speak to Sheriff Gale. 454 00:21:08,334 --> 00:21:09,703 We've met. 455 00:21:09,736 --> 00:21:11,736 Hmm. Then you know what sort of crowd she ran with. 456 00:21:12,739 --> 00:21:13,983 I just wanted to see if Matt knew anything 457 00:21:14,007 --> 00:21:15,337 about her disappearance. 458 00:21:15,540 --> 00:21:17,010 Ah. 459 00:21:17,043 --> 00:21:19,219 He obviously doesn't. 460 00:21:19,244 --> 00:21:22,514 Look, a-as I'm sure Sheriff Gale told you, 461 00:21:23,102 --> 00:21:26,305 her sister's just trying to cause trouble. 462 00:21:26,330 --> 00:21:28,065 Thanks for the info, Matt. 463 00:21:36,029 --> 00:21:38,243 Anything we can give Colter on Matt Winslow? 464 00:21:38,268 --> 00:21:40,952 Actually, I had my friend Lou run a background check. 465 00:21:40,977 --> 00:21:43,503 Lou from the pet shelter? 466 00:21:43,537 --> 00:21:45,471 Uh, he does background checks for adoptions. 467 00:21:45,505 --> 00:21:49,009 Great. Is Matt Winslow a worthy pet foster candidate? 468 00:21:49,042 --> 00:21:51,678 That I can't say. He's had a few minor arrests. 469 00:21:51,711 --> 00:21:54,548 However, I checked the local court dockets. 470 00:21:54,581 --> 00:21:57,918 Winslow Resorts has been involved in a lot of lawsuits. 471 00:21:57,951 --> 00:21:59,653 What kind of suits? 472 00:21:59,680 --> 00:22:02,460 That I can't tell. The complaints aren't online. 473 00:22:02,485 --> 00:22:03,704 Hmm. 474 00:22:03,729 --> 00:22:05,868 But I do know a legal genius that we could send 475 00:22:05,893 --> 00:22:06,856 to the county courthouse. 476 00:22:06,881 --> 00:22:08,485 Assuming she's in the area, that is. 477 00:22:08,510 --> 00:22:09,805 Reenie Greene. 478 00:22:09,830 --> 00:22:11,531 You read my mind. 479 00:22:11,565 --> 00:22:13,108 But Colter... 480 00:22:13,133 --> 00:22:15,467 Can swallow his pride and trust me. 481 00:22:15,502 --> 00:22:16,870 Hmm. 482 00:22:17,743 --> 00:22:20,242 COLTER: Matt Winslow's been holding onto that letter for months. 483 00:22:20,266 --> 00:22:22,296 She ever mention anything about him? 484 00:22:22,321 --> 00:22:23,790 No. No? 485 00:22:24,094 --> 00:22:26,330 This is a page from her climbing journal, but 486 00:22:29,525 --> 00:22:30,827 that is not her handwriting. 487 00:22:30,852 --> 00:22:32,020 Take a look. 488 00:22:33,514 --> 00:22:34,616 No, it's not. 489 00:22:34,641 --> 00:22:35,989 (phone buzzes) 490 00:22:36,014 --> 00:22:37,082 (mutters): Excuse me. 491 00:22:39,110 --> 00:22:40,594 Bobby. Good news? 492 00:22:40,627 --> 00:22:42,461 Think I found Mia's van. 493 00:22:42,494 --> 00:22:44,798 Now you're speaking my language. Where? 494 00:22:44,831 --> 00:22:47,499 Turns out the I.D. on that game camera you snagged, 495 00:22:47,534 --> 00:22:49,102 not the only one. 496 00:22:49,135 --> 00:22:51,859 Winslows have them networked all over their properties. 497 00:22:51,884 --> 00:22:53,481 Yup. Got a decent look 498 00:22:53,506 --> 00:22:55,501 at the perimeter, but I think I got her van 499 00:22:55,526 --> 00:22:56,937 going to one of the Winslows' properties 500 00:22:56,961 --> 00:22:58,531 right around the time of her disappearance. 501 00:22:58,555 --> 00:23:01,415 Funny thing is, never came back out. 502 00:23:01,440 --> 00:23:04,643 Sending you the location... now. 503 00:23:04,668 --> 00:23:06,495 Nice work. BOBBY: You know, it was actually kind of fun. 504 00:23:06,519 --> 00:23:09,022 The cams use what we call IoT connectivity tech. 505 00:23:09,055 --> 00:23:10,891 Uh, you tap into the matrix, 506 00:23:10,924 --> 00:23:14,527 which not everybody can handle, let alone navigate. 507 00:23:14,561 --> 00:23:16,438 You know, one of these days, I'm-a lay the observer effect 508 00:23:16,462 --> 00:23:18,001 on you. Can't wait. 509 00:23:18,026 --> 00:23:19,941 We're living in a simulation, C. 510 00:23:19,966 --> 00:23:21,768 Better get used to it now. So, I-I, uh, 511 00:23:21,801 --> 00:23:23,204 got to go, got to go, Bobby. 512 00:23:28,070 --> 00:23:31,173 Mia's van was found on Winslow family land. 513 00:23:32,879 --> 00:23:34,080 (sighs) 514 00:23:35,615 --> 00:23:38,184 Let's get you home. No, I'm coming. 515 00:23:38,218 --> 00:23:40,452 I can tell you immediately if it's her van 516 00:23:41,313 --> 00:23:42,860 or her body. 517 00:23:46,893 --> 00:23:48,690 There's no talking you out of this, is there? 518 00:23:48,715 --> 00:23:50,350 No. 519 00:23:51,932 --> 00:23:53,033 Okay. 520 00:24:08,265 --> 00:24:10,264 All right, the van entered from here, 521 00:24:10,289 --> 00:24:11,991 which means... 522 00:24:17,219 --> 00:24:18,774 What is it? Camera. Stay close. 523 00:24:18,799 --> 00:24:20,587 They got cameras. Okay. 524 00:24:25,865 --> 00:24:27,167 That's it. 525 00:24:28,601 --> 00:24:30,003 Can you do this? 526 00:24:31,150 --> 00:24:34,286 Yeah. I'm good. 527 00:24:35,555 --> 00:24:37,610 Looks like it's been here a while. 528 00:24:48,773 --> 00:24:51,212 That's definitely her van. 529 00:25:04,270 --> 00:25:05,572 (gunshot) Get down! 530 00:25:05,605 --> 00:25:06,673 Get down. 531 00:25:06,706 --> 00:25:08,608 (panting) Just breathe. 532 00:25:08,641 --> 00:25:10,977 Need to look at me. Just breathe. 533 00:25:13,915 --> 00:25:15,181 Oh, my God. 534 00:25:16,655 --> 00:25:19,457 We're gonna run for it. What? Are you crazy? 535 00:25:19,482 --> 00:25:21,282 Odds are, if they wanted to kill us, 536 00:25:21,307 --> 00:25:22,832 we'd be dead already. How do you know that? 537 00:25:22,856 --> 00:25:24,157 Just trust me. 538 00:25:26,220 --> 00:25:27,421 See that shed? 539 00:25:27,446 --> 00:25:28,762 KIRA: Yeah. COLTER: Great. 540 00:25:28,795 --> 00:25:31,331 That's where we're going. On three. Okay. 541 00:25:31,364 --> 00:25:33,602 Ready. One. Two. 542 00:25:33,627 --> 00:25:35,177 Three. Let's go. Run, run, come on. 543 00:25:35,201 --> 00:25:36,703 Run. Run, run, run. 544 00:25:36,736 --> 00:25:37,804 (Kira screams) 545 00:25:38,923 --> 00:25:40,807 Hey, come on. Ow, my arm. 546 00:25:40,840 --> 00:25:42,542 I got you, come on. 547 00:25:45,645 --> 00:25:47,781 Ah... yeah. 548 00:25:48,915 --> 00:25:49,949 You okay? 549 00:25:51,251 --> 00:25:53,787 Is it bad? Here. 550 00:25:53,820 --> 00:25:55,955 Here we go, come on. Okay, okay. 551 00:26:08,166 --> 00:26:10,368 (tires screeching) 552 00:26:16,541 --> 00:26:18,877 We're good. We weren't followed. 553 00:26:18,902 --> 00:26:20,437 Who the hell was shooting at us? 554 00:26:22,329 --> 00:26:23,312 COLTER: Someone doesn't want us 555 00:26:23,337 --> 00:26:25,116 looking into your sister's disappearance. 556 00:26:25,149 --> 00:26:26,718 Loosen that for me, will you? 557 00:26:26,751 --> 00:26:28,152 Let me see the cut. 558 00:26:28,186 --> 00:26:29,621 Mia... 559 00:26:29,654 --> 00:26:31,122 The van. 560 00:26:38,096 --> 00:26:39,864 Hold that for me. 561 00:26:41,383 --> 00:26:43,673 All right, you can move that. 562 00:26:45,321 --> 00:26:46,321 (sniffles) 563 00:26:48,072 --> 00:26:49,874 When I saw the van 564 00:26:50,080 --> 00:26:52,215 part of me was still holding on to hope. 565 00:26:55,513 --> 00:26:57,571 I loved my sister, 566 00:26:57,596 --> 00:26:59,584 but I never told her. 567 00:27:01,645 --> 00:27:04,243 All I did was tell her that she was wasting her life. 568 00:27:05,504 --> 00:27:07,873 Shouldn't run from her problems. 569 00:27:11,963 --> 00:27:13,665 I know that kind of regret. 570 00:27:15,160 --> 00:27:16,813 Does it ever go away? 571 00:27:20,151 --> 00:27:21,556 No. 572 00:27:23,975 --> 00:27:25,877 But, 573 00:27:25,910 --> 00:27:27,979 but you learn to keep it with you 574 00:27:28,012 --> 00:27:30,114 as a reminder of what that person meant to you. 575 00:27:32,376 --> 00:27:33,929 Good, bad, it 576 00:27:33,954 --> 00:27:36,095 it doesn't matter. 577 00:27:36,120 --> 00:27:37,655 They helped make you. 578 00:27:38,142 --> 00:27:39,977 I like that. 579 00:27:43,261 --> 00:27:45,180 All right, uh... 580 00:27:45,384 --> 00:27:47,174 I'm gonna take the sheriff out to the van, 581 00:27:47,198 --> 00:27:48,399 see if we can salvage any evidence. 582 00:27:48,423 --> 00:27:49,835 While I do that, you're gonna see a doctor 583 00:27:49,859 --> 00:27:50,994 about that cut, okay? 584 00:27:52,670 --> 00:27:53,705 Okay. 585 00:27:57,608 --> 00:27:59,143 GALE: I don't know, around here, 586 00:27:59,177 --> 00:28:01,846 landowners are within their rights to shoot at trespassers. 587 00:28:01,879 --> 00:28:02,880 COLTER: Right over here. 588 00:28:06,718 --> 00:28:08,454 What the hell? 589 00:28:08,479 --> 00:28:10,781 Don't know what kind of game you're playing at, Mr. Shaw. 590 00:28:10,806 --> 00:28:13,132 Somebody moved it. Maybe Bigfoot moved it. 591 00:28:13,157 --> 00:28:15,593 Somebody shot at us to scare us off. 592 00:28:15,626 --> 00:28:17,852 Like I said, seeing as how you were trespassing, 593 00:28:17,877 --> 00:28:20,012 you're lucky the Winslows don't press charges. 594 00:28:20,037 --> 00:28:21,582 Now, you're gonna get back in your truck, 595 00:28:21,606 --> 00:28:22,885 and you're gonna leave this town. 596 00:28:22,909 --> 00:28:26,137 You did your best for that girl, but her sister's long gone, 597 00:28:26,170 --> 00:28:28,272 and I expect you to be long gone, too. 598 00:28:38,415 --> 00:28:40,852 (line ringing) 599 00:28:40,885 --> 00:28:42,162 BOBBY (over phone): Dude, it's the middle of the night. 600 00:28:42,186 --> 00:28:43,621 You think I work all the damn time? 601 00:28:43,654 --> 00:28:44,765 Oh, I'm sorry. You sleeping? 602 00:28:44,789 --> 00:28:45,890 I'm at work. 603 00:28:47,058 --> 00:28:49,169 Are you still hooked up to that network of game cameras? 604 00:28:49,193 --> 00:28:51,562 Ones that found the van for us? I can be. 605 00:28:51,596 --> 00:28:54,065 Good. I need you to find out who moved it. 606 00:28:58,102 --> 00:29:00,138 Bobby, I got to go. 607 00:29:11,082 --> 00:29:13,251 (gasps) 608 00:29:13,284 --> 00:29:15,766 Really, Colter? Put that thing away. 609 00:29:15,791 --> 00:29:17,696 Reenie, what the hell? A man dumb enough 610 00:29:17,721 --> 00:29:19,634 to hide a key in the same place for three years 611 00:29:19,659 --> 00:29:21,727 shouldn't even be allowed to carry one of those. 612 00:29:29,634 --> 00:29:32,070 You know, it takes most people days 613 00:29:32,103 --> 00:29:33,382 to get this much information. 614 00:29:33,407 --> 00:29:35,743 So you're lucky that I was close by. 615 00:29:35,768 --> 00:29:37,594 I trust that Teddi explained to you 616 00:29:37,619 --> 00:29:39,020 that I was already in the area 617 00:29:39,045 --> 00:29:40,780 taking a deposition on another case. 618 00:29:40,805 --> 00:29:42,740 You know, the kind that 619 00:29:42,765 --> 00:29:44,733 pays me what I'm worth. 620 00:29:44,758 --> 00:29:46,026 I appreciate you, Reenie. 621 00:29:46,051 --> 00:29:48,887 Aw. Appreciate and admire? 622 00:29:50,888 --> 00:29:52,156 What is all this? 623 00:29:52,190 --> 00:29:54,393 (laughs, sighs) All right, 624 00:29:54,426 --> 00:29:57,628 this is about two dozen lawsuits. 625 00:29:57,662 --> 00:29:59,331 Some settled, some active. 626 00:29:59,364 --> 00:30:02,118 Someone told you how everyone's scared of the Winslows, right? 627 00:30:02,143 --> 00:30:05,846 Yeah. The Winslows sue people for trespassing, 628 00:30:05,871 --> 00:30:08,257 for property damage, breach of contract, you name it. 629 00:30:08,289 --> 00:30:12,212 Okay, so? So, this one's different. 630 00:30:12,634 --> 00:30:15,154 For once, it's the Winslows getting sued. 631 00:30:15,179 --> 00:30:17,516 A case brought by Nathaniel Orcutt. 632 00:30:17,541 --> 00:30:20,051 They wanted to buy his lakefront parcel, he said no. 633 00:30:20,084 --> 00:30:21,577 Then, crazy coincidence, 634 00:30:21,602 --> 00:30:24,122 his barn burns down. 635 00:30:24,155 --> 00:30:26,691 The county declined to bring charges, so Mr. Orcutt 636 00:30:26,724 --> 00:30:28,774 sued the Winslow family for civil harassment 637 00:30:28,799 --> 00:30:30,862 and property damages. He win? 638 00:30:30,895 --> 00:30:32,196 Didn't get the chance. 639 00:30:32,230 --> 00:30:34,476 Three weeks after filing suit, 640 00:30:34,501 --> 00:30:36,701 Mr. Orcutt died. Huh. 641 00:30:36,734 --> 00:30:39,338 No cause of death. No, there is not. 642 00:30:39,371 --> 00:30:41,696 And look here. 643 00:30:42,128 --> 00:30:44,029 Orcutt's lawyer was required to disclose 644 00:30:44,054 --> 00:30:45,956 the witnesses he intended to call. 645 00:30:46,210 --> 00:30:47,912 Anything look familiar? 646 00:30:49,204 --> 00:30:51,325 Mia Stine was gonna testify against the Winslows? 647 00:30:51,350 --> 00:30:53,318 It's what we call circumstantial evidence. 648 00:30:53,352 --> 00:30:54,832 (phone chimes) We're gonna need more. 649 00:30:56,729 --> 00:30:58,925 Something from Bobby. 650 00:31:02,216 --> 00:31:03,752 Will this work? 651 00:31:03,777 --> 00:31:06,164 Hmm. Yeah? Okay. 652 00:31:06,197 --> 00:31:08,199 All right. 653 00:31:08,232 --> 00:31:09,867 Wait, where are you going? 654 00:31:09,901 --> 00:31:11,312 Think I'll have another conversation 655 00:31:11,336 --> 00:31:12,371 with Matt Winslow. 656 00:31:12,404 --> 00:31:15,173 (scoffs) Not without your lawyer. 657 00:31:16,375 --> 00:31:18,209 (music playing faintly) 658 00:31:24,449 --> 00:31:26,230 You again. 659 00:31:26,784 --> 00:31:27,885 And who the hell is this? 660 00:31:27,919 --> 00:31:29,287 I'm a lawyer. 661 00:31:29,321 --> 00:31:31,155 People usually pay me for counsel, 662 00:31:31,180 --> 00:31:33,115 but I'll give you this one for free... 663 00:31:33,367 --> 00:31:34,902 You're screwed. 664 00:31:35,762 --> 00:31:37,083 Dude, I told you everything I know, 665 00:31:37,107 --> 00:31:39,456 so why don't we just...? No, I don't think that you did. 666 00:31:41,065 --> 00:31:43,234 Mia Stine never left this town. 667 00:31:43,267 --> 00:31:45,236 That's not true. We found her van. 668 00:31:45,269 --> 00:31:46,425 On Winslow property. 669 00:31:49,043 --> 00:31:50,683 You didn't know, did you? 670 00:31:50,708 --> 00:31:53,577 Mia was preparing to testify against your father's company. 671 00:31:53,602 --> 00:31:56,605 I can't talk about this. Why not? Hmm? 672 00:31:57,782 --> 00:31:58,983 (grunts) 673 00:31:59,016 --> 00:32:00,228 Matt, I'm gonna really need you 674 00:32:00,252 --> 00:32:02,521 to concentrate here. 675 00:32:02,554 --> 00:32:04,152 It's over. 676 00:32:04,351 --> 00:32:06,986 If you ever cared about Mia, you tell the truth now. 677 00:32:07,683 --> 00:32:09,277 Do right by her. 678 00:32:13,898 --> 00:32:15,400 I told her I... 679 00:32:15,434 --> 00:32:17,068 You told her, told her what? 680 00:32:20,439 --> 00:32:22,541 You told her what your father was up to? 681 00:32:22,574 --> 00:32:25,339 Intimidating landowners, burning down buildings, 682 00:32:25,364 --> 00:32:27,019 snatching up land for his lakefront empire? 683 00:32:27,043 --> 00:32:29,481 Yeah, and I couldn't stand it anymore. 684 00:32:29,514 --> 00:32:31,782 I wanted her to see that I wasn't like him. 685 00:32:31,816 --> 00:32:33,017 And why is that? 686 00:32:35,096 --> 00:32:37,397 You were helping your family do these things, right? 687 00:32:37,422 --> 00:32:40,825 Mia found out, asked you to say something, take a stand? 688 00:32:44,028 --> 00:32:45,430 She just wouldn't drop it. 689 00:32:45,464 --> 00:32:47,265 It's my fault, isn't it? 690 00:32:47,298 --> 00:32:49,300 I shouldn't have said anything. 691 00:32:49,334 --> 00:32:51,202 I should've just lied to her. 692 00:32:52,870 --> 00:32:54,373 (sighs) 693 00:32:54,406 --> 00:32:56,240 You burned down Nathaniel Orcutt's place? 694 00:32:56,274 --> 00:32:58,577 No, I didn't. No? 695 00:32:58,610 --> 00:32:59,957 But I was there when it happened, 696 00:32:59,982 --> 00:33:01,317 and I knew it was wrong. 697 00:33:07,051 --> 00:33:08,219 Who did it? 698 00:33:11,055 --> 00:33:13,325 Come on, dude. Matt. 699 00:33:13,358 --> 00:33:15,059 Give me a name. 700 00:33:20,064 --> 00:33:21,232 Tony. 701 00:33:21,265 --> 00:33:24,403 Works for my parents... driver, 702 00:33:24,436 --> 00:33:25,836 does other things. 703 00:33:25,870 --> 00:33:27,905 You told Mia this? 704 00:33:30,023 --> 00:33:31,024 I loved her. 705 00:33:32,840 --> 00:33:34,628 I told her that we could get out of here together, 706 00:33:34,652 --> 00:33:35,652 just hit the road, 707 00:33:35,676 --> 00:33:37,175 just be done with all of this crap. 708 00:33:37,200 --> 00:33:38,566 Oh, but let me guess. 709 00:33:38,591 --> 00:33:40,457 She went and told Mr. Orcutt instead? 710 00:33:40,482 --> 00:33:43,285 She promised to him that she would testify 711 00:33:43,310 --> 00:33:45,566 to everything that she knew, and she wanted me to do the same. 712 00:33:45,590 --> 00:33:47,559 Me, I was too scared of my dad. 713 00:33:47,592 --> 00:33:48,918 Mia wasn't scared, though. 714 00:33:48,943 --> 00:33:50,446 She was never scared of anything. 715 00:33:51,136 --> 00:33:52,394 That's it? That's what happened? 716 00:33:52,418 --> 00:33:53,898 She just, all of the sudden, 717 00:33:53,931 --> 00:33:55,275 out of the blue broke up with you? 718 00:33:55,299 --> 00:33:57,502 You believe that? It's what happened. 719 00:33:57,536 --> 00:33:59,046 I think she was disgusted that I wouldn't 720 00:33:59,070 --> 00:34:00,938 stand up to them, so she bailed. 721 00:34:00,971 --> 00:34:02,273 Oh, come on, man. 722 00:34:02,307 --> 00:34:04,008 You're smarter than that. 723 00:34:04,041 --> 00:34:05,610 Somebody else wrote the note. 724 00:34:09,614 --> 00:34:12,283 (clears throat) No. No? 725 00:34:12,317 --> 00:34:14,074 No. No, my dad wouldn't do that. 726 00:34:14,099 --> 00:34:15,663 My dad wouldn't have gotten her killed. 727 00:34:15,687 --> 00:34:18,089 No? All right, well 728 00:34:18,122 --> 00:34:20,459 take a look at that. 729 00:34:20,492 --> 00:34:22,594 Who does that look like, huh? 730 00:34:22,627 --> 00:34:25,497 'Cause, to me, that looks like Tony in the woods 731 00:34:25,678 --> 00:34:28,648 moving Mia's van. 732 00:34:29,967 --> 00:34:31,347 Why is he doing that? 733 00:34:34,058 --> 00:34:36,083 There you go, run away. Hide behind your parents, 734 00:34:36,107 --> 00:34:37,318 like you have your whole entire life. 735 00:34:37,342 --> 00:34:38,543 That's great. 736 00:34:38,577 --> 00:34:40,650 Course, the only problem with that, Matt, 737 00:34:40,675 --> 00:34:43,180 is that sick feeling in your gut right now, 738 00:34:43,214 --> 00:34:44,925 that's not going anywhere. 739 00:34:46,171 --> 00:34:48,073 Not until the truth comes out. 740 00:35:09,157 --> 00:35:10,591 Tony. 741 00:35:21,356 --> 00:35:23,291 Thought Sheriff Gale told you to leave town. 742 00:35:23,316 --> 00:35:25,632 Yeah, he did, but I couldn't leave without finishing the job. 743 00:35:25,656 --> 00:35:28,066 Not sure what you're trying to pull here, Shaw. 744 00:35:28,091 --> 00:35:30,495 What is this, Matt? I'll take care of it, Charlotte. 745 00:35:30,520 --> 00:35:32,399 Tony, if you wouldn't mind escorting these folks 746 00:35:32,423 --> 00:35:34,397 off our property while I call the sheriff. 747 00:35:34,431 --> 00:35:35,910 Oh, I already called him. 748 00:35:35,935 --> 00:35:38,003 Matt, get over here now. 749 00:35:39,604 --> 00:35:40,571 Let him go. 750 00:35:40,596 --> 00:35:42,029 Tony, right? 751 00:35:42,054 --> 00:35:44,691 You should've killed me at the van, Tony. 752 00:35:44,875 --> 00:35:47,645 What was the plan? Scare us off, get rid of the van, 753 00:35:47,678 --> 00:35:49,480 have the sheriff chase us out of town? 754 00:35:49,817 --> 00:35:51,769 I have no idea what you're talking about. 755 00:35:52,645 --> 00:35:53,800 The van, Tony. 756 00:35:53,825 --> 00:35:55,497 The one you just removed from the property. 757 00:35:55,521 --> 00:35:58,160 Did you kill Mia, huh? Why? Easy, easy, easy. 758 00:35:58,185 --> 00:35:59,287 That's enough. 759 00:36:00,891 --> 00:36:02,387 (grunting) 760 00:36:02,412 --> 00:36:04,146 Get out of here. 761 00:36:04,215 --> 00:36:05,563 What did you tell him to do? 762 00:36:06,785 --> 00:36:09,588 No one killed Mia. 763 00:36:09,700 --> 00:36:11,723 All we did was firmly request 764 00:36:11,748 --> 00:36:13,215 that she move along. 765 00:36:13,240 --> 00:36:14,692 Yeah, but she never moved along, did she? 766 00:36:14,716 --> 00:36:15,706 That's enough, Shaw. 767 00:36:15,739 --> 00:36:17,363 You had Mia killed because she found out 768 00:36:17,388 --> 00:36:18,666 what your boys did to Mr. Orcutt. 769 00:36:18,690 --> 00:36:20,359 That's after they burned down his barn. 770 00:36:20,384 --> 00:36:22,252 REENIE: She was a witness. 771 00:36:22,277 --> 00:36:23,919 She could have brought down your whole situation, 772 00:36:23,943 --> 00:36:25,392 so you couldn't let her live. 773 00:36:25,416 --> 00:36:27,851 Is this some kind of joke? 774 00:36:27,885 --> 00:36:29,410 All we did 775 00:36:29,435 --> 00:36:31,363 was get her to leave town. 776 00:36:31,755 --> 00:36:33,557 Right, honey? 777 00:36:33,591 --> 00:36:34,758 Yes. 778 00:36:35,161 --> 00:36:36,410 But, again, 779 00:36:36,435 --> 00:36:38,801 she didn't leave, did she? I have no idea what she did. 780 00:36:38,826 --> 00:36:40,755 So, her van just magically appeared on your property? 781 00:36:40,779 --> 00:36:41,765 You're lying, 782 00:36:41,799 --> 00:36:43,645 both of you. 783 00:36:49,740 --> 00:36:51,341 He's not. 784 00:36:57,615 --> 00:36:58,615 Mom? 785 00:37:00,682 --> 00:37:01,817 Charlotte? 786 00:37:01,842 --> 00:37:03,558 What did you do? 787 00:37:04,621 --> 00:37:07,006 You owe your son the truth. 788 00:37:07,357 --> 00:37:09,538 You couldn't have him running off with Mia, 789 00:37:09,563 --> 00:37:11,309 not after she found out what your family does 790 00:37:11,333 --> 00:37:12,539 to people that get in the way. 791 00:37:12,563 --> 00:37:15,799 So, what, you just got rid of her? 792 00:37:15,833 --> 00:37:17,874 And then you lied to your son. 793 00:37:18,803 --> 00:37:20,804 I was only trying to tell him, 794 00:37:20,838 --> 00:37:22,741 warn him what she was going 795 00:37:22,766 --> 00:37:24,435 to do if she kept talking. 796 00:37:24,460 --> 00:37:26,702 So you got Tony to make sure she couldn't talk? 797 00:37:30,792 --> 00:37:32,178 Why? 798 00:37:32,358 --> 00:37:33,884 Don't say anything. 799 00:37:33,917 --> 00:37:35,218 Mom. 800 00:37:37,855 --> 00:37:40,390 This girl wouldn't stop. 801 00:37:40,424 --> 00:37:42,756 (siren wailing) She wouldn't leave. 802 00:37:42,781 --> 00:37:45,577 I tried and tried to make her see, but she wouldn't. 803 00:37:45,602 --> 00:37:47,270 So you killed her? 804 00:38:09,987 --> 00:38:12,321 (phone buzzes) 805 00:38:12,355 --> 00:38:13,608 COLTER: Hey, Teddi. 806 00:38:14,309 --> 00:38:15,477 The hell is that sound? 807 00:38:15,502 --> 00:38:18,829 A pottery wheel, which I'm trying 808 00:38:18,862 --> 00:38:21,665 so Velma will leave me alone and we can return it. 809 00:38:22,877 --> 00:38:25,380 (chuckles) What's next? 810 00:38:25,405 --> 00:38:27,774 Well, we're looking into a few things. 811 00:38:27,799 --> 00:38:30,006 Up in Bozeman, there's a teenage runaway. 812 00:38:30,031 --> 00:38:31,850 Hey, Teddi, give the man a rest. 813 00:38:31,875 --> 00:38:33,376 (car door closes) 814 00:38:33,410 --> 00:38:34,712 COLTER: Oh, that's, uh, Reenie. 815 00:38:34,745 --> 00:38:35,789 I should probably say goodbye. 816 00:38:35,813 --> 00:38:37,548 Yeah, you should. 817 00:38:37,581 --> 00:38:40,283 ♪ You had my attention... ♪ 818 00:38:43,487 --> 00:38:44,588 REENIE: Hey. 819 00:38:44,621 --> 00:38:47,069 By the way, I'll be filing a civil suit 820 00:38:47,094 --> 00:38:49,062 on behalf of Nathaniel Orcutt's next of kin, 821 00:38:49,087 --> 00:38:50,616 so you can help me out with that. 822 00:38:50,641 --> 00:38:52,510 Sure. Sure. 823 00:38:52,535 --> 00:38:53,964 Good job on this. 824 00:38:53,997 --> 00:38:55,225 Mia's body was recovered 825 00:38:55,250 --> 00:38:57,546 on one of the Winslows' other properties. 826 00:38:57,571 --> 00:38:58,705 I owe you one. 827 00:38:58,730 --> 00:39:00,298 I'll add it to your very long tab. 828 00:39:01,884 --> 00:39:03,177 Oh, almost forgot, 829 00:39:03,202 --> 00:39:05,741 I got a weird call... some guy Russell 830 00:39:05,766 --> 00:39:06,788 says he knows you. 831 00:39:06,813 --> 00:39:08,414 I have no idea why he'd call me or how he even 832 00:39:08,438 --> 00:39:10,941 got my number, but... Block the number. 833 00:39:11,385 --> 00:39:13,733 You can't just tell me to do that 834 00:39:13,758 --> 00:39:17,342 'cause you forget I have skills. I'm nosy, 835 00:39:17,386 --> 00:39:20,389 so better you tell me now who this is, 836 00:39:20,424 --> 00:39:22,826 and don't say a telemarketer. 837 00:39:22,860 --> 00:39:25,116 ♪ I can feel the weight, I can feel the weight... ♪ 838 00:39:25,141 --> 00:39:26,743 Russell's my brother. 839 00:39:26,768 --> 00:39:29,202 We haven't spoken in 20 years. 840 00:39:30,375 --> 00:39:31,709 And? 841 00:39:31,734 --> 00:39:33,011 ♪ I can feel the weight ♪ 842 00:39:33,036 --> 00:39:34,913 ♪ I can feel the weight... ♪ 843 00:39:34,938 --> 00:39:36,975 He killed our father and then he disappeared. 844 00:39:38,809 --> 00:39:40,624 Wow. Okay. 845 00:39:40,702 --> 00:39:42,604 Not sure what I'm supposed to do with that. 846 00:39:42,629 --> 00:39:44,664 Nothing. Nothing? He's calling me. 847 00:39:44,689 --> 00:39:47,358 Reenie, block the number. 848 00:39:47,383 --> 00:39:49,485 If you need my help, just ask. 849 00:39:51,121 --> 00:39:52,772 ♪ Eyes like mirrors... ♪ 850 00:39:52,797 --> 00:39:54,699 No, it's something I got to do on my own. 851 00:39:58,006 --> 00:39:59,327 Okay. 852 00:39:59,352 --> 00:40:02,488 ♪ Where do you go when it's time to be alone? ♪ 853 00:40:02,513 --> 00:40:03,699 Got to go. 854 00:40:07,984 --> 00:40:11,253 ♪ Eyes like mirrors capture ♪ 855 00:40:11,278 --> 00:40:13,710 ♪ A willing soul ♪ 856 00:40:16,146 --> 00:40:18,949 ♪ What is that darkness in you? ♪ 857 00:40:18,982 --> 00:40:21,350 ♪ Oh, it's in me, too ♪ 858 00:40:24,387 --> 00:40:26,557 ♪ Stay with me now ♪ 859 00:40:26,590 --> 00:40:30,494 ♪ I'll hold, I'll hold you ♪ 860 00:40:30,527 --> 00:40:33,264 (indistinct radio transmission) 861 00:40:33,289 --> 00:40:36,893 ♪ Walking in and out... ♪ 862 00:40:36,981 --> 00:40:38,349 Thank you. 863 00:40:39,202 --> 00:40:40,390 Thank you. 864 00:40:42,606 --> 00:40:44,541 What are you gonna do with Mia's van? 865 00:40:45,709 --> 00:40:47,110 I don't know yet. 866 00:40:47,479 --> 00:40:49,506 I think you should fix it up. 867 00:40:51,427 --> 00:40:53,262 Maybe I will. 868 00:40:53,287 --> 00:40:54,918 ♪ I can see it coming ♪ 869 00:40:54,952 --> 00:40:57,514 ♪ I can feel the weight, I can feel the weight... ♪ 870 00:40:57,539 --> 00:40:59,122 Thank you for helping me find her. 871 00:40:59,156 --> 00:41:01,124 ♪ I can see the signs ♪ 872 00:41:01,158 --> 00:41:03,053 ♪ I can see it coming... ♪ 873 00:41:03,078 --> 00:41:06,463 There's a million things I wish I could say to her. 874 00:41:07,779 --> 00:41:09,514 There always is. 875 00:41:09,539 --> 00:41:11,708 ♪ I can see it coming ♪ 876 00:41:11,733 --> 00:41:13,446 ♪ I can feel the weight, I can feel the weight ♪ 877 00:41:13,470 --> 00:41:15,973 ♪ I can feel the weight ♪ 878 00:41:16,006 --> 00:41:18,408 ♪ I can see the signs ♪ 879 00:41:18,442 --> 00:41:20,143 ♪ I can see it coming ♪ 880 00:41:20,177 --> 00:41:22,221 ♪ I can feel the weight, I can feel the weight ♪ 881 00:41:22,246 --> 00:41:24,182 ♪ I can feel the weight. ♪ 60880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.