Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:52,047 --> 00:00:53,480
(COW MOOING)
1
00:01:03,127 --> 00:01:04,799
(ROOSTER CROWING)
2
00:01:14,887 --> 00:01:16,923
(COW BELLS JINGLING)
3
00:01:40,047 --> 00:01:43,562
Good morning. I thought
you would like to feel at home.
4
00:01:46,207 --> 00:01:49,324
-I was surprised, Master.
-Pleasantly, I hope.
5
00:01:49,407 --> 00:01:53,286
Of course, but...
Are we not still in the City of Gold?
6
00:01:53,367 --> 00:01:54,720
(CHUCKLING)
7
00:01:55,287 --> 00:01:57,118
Questions, questions.
8
00:01:57,767 --> 00:02:00,520
I thought for a moment
that you had sent me home,
9
00:02:00,607 --> 00:02:02,245
that I was not worthy to serve you.
10
00:02:02,327 --> 00:02:06,525
We are still in the City.
You are still in my service.
11
00:02:06,607 --> 00:02:10,077
I found the Tyrolean scene
in our picture library.
12
00:02:10,647 --> 00:02:14,242
But it was so real.
Didn't the cows move?
13
00:02:14,327 --> 00:02:16,557
You have a lot to learn, Will.
14
00:02:17,327 --> 00:02:19,921
And so short a time
in which to learn it.
15
00:02:20,007 --> 00:02:24,444
Now, wash and eat. We must not waste
the little time we have.
16
00:02:30,167 --> 00:02:31,600
How are you feeling now?
17
00:02:31,687 --> 00:02:32,722
(REPLIES IN FRENCH)
18
00:02:32,807 --> 00:02:35,275
Without your help,
I would not have survived the first day.
19
00:02:35,367 --> 00:02:36,436
Fully recovered?
20
00:02:36,527 --> 00:02:38,722
The thing is to pace oneself more.
21
00:02:38,807 --> 00:02:41,275
I was so keen to please the Masters,
I forgot to do that.
22
00:02:41,367 --> 00:02:44,882
-Providing their Guards will let you.
-Oh, they are very encouraging.
23
00:02:50,367 --> 00:02:51,766
On your move!
24
00:03:17,327 --> 00:03:19,045
So you want to join the Power Elite, eh?
25
00:03:19,127 --> 00:03:20,480
Sorry, I...
26
00:03:20,767 --> 00:03:22,041
Come on.
27
00:03:35,007 --> 00:03:37,441
-Hello.
-I'm Katrina.
28
00:03:38,127 --> 00:03:40,402
-My roommate?
-Just clean-up.
29
00:03:41,647 --> 00:03:42,966
I'm Will.
30
00:03:44,287 --> 00:03:48,758
-Enjoying your breakfast?
-Yes, yes. It's wonderful.
31
00:03:51,247 --> 00:03:53,317
You're the first girl I've seen
in the City.
32
00:03:53,407 --> 00:03:56,285
When they segregated us at the Games,
I began to wonder.
33
00:03:56,367 --> 00:04:00,565
There are quite a few of us.
But we're only second-class slaves.
34
00:04:00,647 --> 00:04:03,559
-Oh, how come?
-You're privileged.
35
00:04:03,647 --> 00:04:06,559
You've been chosen
to serve the Masters face-to-face.
36
00:04:06,647 --> 00:04:10,481
We only glimpse them from a distance.
Wish I'd been a boy.
37
00:04:11,127 --> 00:04:12,401
I don't.
38
00:04:35,927 --> 00:04:37,997
You're doing what you told me not to do.
39
00:04:38,087 --> 00:04:40,999
-I have offended the Guards.
-But you'll kill yourself!
40
00:04:41,087 --> 00:04:42,964
I must prove my love for the Masters.
41
00:04:43,047 --> 00:04:46,926
What you said to me was that none of us
could serve them dead.
42
00:04:47,407 --> 00:04:49,875
Please, don't stop me.
43
00:04:50,647 --> 00:04:53,957
So, how long have you been here?
44
00:04:54,047 --> 00:04:58,518
Since summer. I was taken at my capping.
I still can't get over it.
45
00:04:58,607 --> 00:05:02,486
-No. No, no, of course.
-You don't seem so pleased about it.
46
00:05:02,567 --> 00:05:04,797
Oh, I am, yes. It's wonderful.
47
00:05:05,687 --> 00:05:09,043
Tell me, did you know the old man
who was here before me?
48
00:05:09,127 --> 00:05:13,006
Dear Georg.
He has won a happy release at last.
49
00:05:13,327 --> 00:05:14,646
Yes, I was there.
50
00:05:14,727 --> 00:05:18,720
What a wonderful servant he was.
Four years.
51
00:05:19,487 --> 00:05:22,160
-Hope I can serve as well.
-You will.
52
00:05:25,727 --> 00:05:28,321
I worry about it a bit.
53
00:05:29,247 --> 00:05:31,681
I mean, does it ever happen that a...
54
00:05:31,767 --> 00:05:34,600
Well, that a slave proves unworthy?
55
00:05:34,687 --> 00:05:39,078
That would mean the Master has made
a bad choice, and that's impossible!
56
00:05:42,007 --> 00:05:43,599
Don't worry about it. You'll be fine.
57
00:05:43,687 --> 00:05:44,961
(BEEPING)
58
00:05:46,087 --> 00:05:48,555
Go on. That's your Master calling.
59
00:06:05,487 --> 00:06:07,159
This girl in
a neighbouring village to mine,
60
00:06:07,247 --> 00:06:11,320
she was queen of the summer tournament,
and was taken by a Tripod last year.
61
00:06:11,407 --> 00:06:13,637
-I wonder if you've...
-I haven't seen her.
62
00:06:14,727 --> 00:06:16,445
But perhaps she serves
in the Hall of Beauty.
63
00:06:16,527 --> 00:06:17,801
(BEEPING)
64
00:06:17,887 --> 00:06:19,286
You must go.
65
00:06:35,327 --> 00:06:36,919
Long live the Masters.
66
00:06:37,007 --> 00:06:40,761
A well-regulated life of dedication
is what's required.
67
00:06:40,847 --> 00:06:43,361
Now, get up and take it a bit easier!
68
00:06:52,127 --> 00:06:54,243
That's the one who tried
to sneak into the control room.
69
00:06:54,327 --> 00:06:56,887
Been going like a madman
ever since to make up.
70
00:06:56,967 --> 00:07:00,755
-I've been watching him. He's unstable.
-He saved my life!
71
00:07:00,847 --> 00:07:03,122
Yeah, well, I say we dump him.
72
00:07:04,127 --> 00:07:06,243
-Yeah.
-Take the arms.
73
00:07:21,207 --> 00:07:25,280
MASTER 468: You have a very inefficient
single-star system.
74
00:07:25,367 --> 00:07:30,236
Your planet Earth spins on its axis
only once in 24 hours.
75
00:07:30,327 --> 00:07:35,162
So for roughly a third of its cycle,
any point on the surface is in darkness,
76
00:07:35,247 --> 00:07:38,364
starved of the life-giving energy
of the sun.
77
00:07:38,447 --> 00:07:40,722
That is why you have to sleep.
78
00:07:41,047 --> 00:07:42,765
WILL: And Masters don't?
79
00:07:43,007 --> 00:07:45,646
MASTER 468: We were born
under a different system.
80
00:07:46,247 --> 00:07:51,082
Our world, called Trion,
is fixed at a point between three suns.
81
00:07:52,687 --> 00:07:56,646
-So you never have darkness?
-A ceaseless supply of sunlight.
82
00:07:56,727 --> 00:08:00,845
On Earth, you depend on the conversion
of solar energy to food,
83
00:08:00,927 --> 00:08:03,839
which you then have to cook and eat
three times a day.
84
00:08:03,927 --> 00:08:05,440
You mean you don't need food, either?
85
00:08:05,527 --> 00:08:06,516
Mmm.
86
00:08:06,607 --> 00:08:08,404
Then how do you get your energy?
87
00:08:08,487 --> 00:08:12,275
Through perpetual transfusion
from our three suns.
88
00:08:12,367 --> 00:08:16,280
And from water. Trion is a water world.
89
00:08:18,567 --> 00:08:21,525
Is that why the City
is built on a river?
90
00:08:21,607 --> 00:08:22,881
It was essential.
91
00:08:22,967 --> 00:08:26,562
You say you've already been here
for over 100 years.
92
00:08:26,647 --> 00:08:28,126
WILL: Then how long do you live?
93
00:08:28,207 --> 00:08:32,723
In comparison with the brief,
butterfly lifespan of you poor humans,
94
00:08:32,807 --> 00:08:37,358
we live for, well...
Can you understand eternity?
95
00:08:37,447 --> 00:08:38,436
Immortal?
96
00:08:38,527 --> 00:08:39,642
(MASTER 468 CHUCKLES)
97
00:08:39,727 --> 00:08:41,319
Well, relatively speaking.
98
00:10:40,167 --> 00:10:41,839
(SHOWER RUNNING)
99
00:10:57,287 --> 00:10:59,164
MASTER 468: Do you recognise this?
100
00:11:01,407 --> 00:11:02,840
It's a daisy.
101
00:11:03,407 --> 00:11:07,320
MASTER 468: Bellis perennis.
The flower that opens in the morning.
102
00:11:07,407 --> 00:11:09,443
The day's eye.
103
00:11:09,527 --> 00:11:14,203
Utterly a creature of its diurnal world.
What do you know about it, Will?
104
00:11:15,687 --> 00:11:18,121
Well, it, uh...
105
00:11:19,047 --> 00:11:22,926
It grows wild
pretty well everywhere, Master,
106
00:11:23,007 --> 00:11:25,396
even in places
where people don't want it to grow.
107
00:11:25,487 --> 00:11:27,717
-What is its purpose?
-Purpose?
108
00:11:30,567 --> 00:11:34,082
-Well, apart from looking pretty...
-Is it pretty?
109
00:11:34,167 --> 00:11:38,763
Even when it is so undisciplined as to
grow in places where it's not wanted?
110
00:11:39,607 --> 00:11:41,837
Well, that would be a matter of opinion,
wouldn't it?
111
00:11:41,927 --> 00:11:43,724
MASTER 468: What is your opinion?
112
00:11:45,727 --> 00:11:49,037
I think it's one
of the prettiest flowers there is.
113
00:11:49,127 --> 00:11:50,958
I like its simplicity.
114
00:11:51,567 --> 00:11:53,205
MASTER 468: Who designed it?
115
00:11:54,527 --> 00:11:57,803
WILL: No one designed it, Master.
It just grows.
116
00:11:57,887 --> 00:12:01,516
MASTER 468: You're not so good
at answering my questions as I am yours.
117
00:12:01,607 --> 00:12:03,199
WILL: No, Master.
118
00:12:03,287 --> 00:12:05,278
MASTER 468: It's not surprising.
119
00:12:05,367 --> 00:12:08,598
The process by which you gain knowledge
is so very primitive,
120
00:12:08,687 --> 00:12:11,326
and your lives
are so astonishingly brief,
121
00:12:11,407 --> 00:12:14,160
I'm surprised you know anything at all.
122
00:12:14,247 --> 00:12:17,876
-I do ask questions.
-Indeed you do.
123
00:12:19,327 --> 00:12:23,161
But for my purpose,
I need more precise knowledge.
124
00:12:23,887 --> 00:12:26,526
I require you to bring me a daisy.
125
00:12:28,407 --> 00:12:30,238
From outside the City?
126
00:12:31,127 --> 00:12:32,526
(CHUCKLING)
127
00:12:44,927 --> 00:12:46,076
Okay.
128
00:12:49,167 --> 00:12:50,316
Okay.
129
00:12:52,087 --> 00:12:53,236
Okay.
130
00:12:54,887 --> 00:12:56,036
Hey!
131
00:12:56,127 --> 00:12:57,276
-Me?
-Weren't you...
132
00:12:57,367 --> 00:13:00,439
Yes, I came off shift
about 10 minutes ago,
133
00:13:00,527 --> 00:13:04,406
but as soon as I got out of the shower,
I realised I'd forgotten my notes.
134
00:13:04,487 --> 00:13:05,602
Okay.
135
00:13:38,247 --> 00:13:39,760
Excuse me, sir.
136
00:13:41,607 --> 00:13:44,963
-One of the new trainees?
-Yes. I mean, that is, I'd like to be.
137
00:13:45,047 --> 00:13:46,321
Were you not chosen?
138
00:13:46,407 --> 00:13:49,638
I wish to serve the Masters
to the best of my ability.
139
00:13:49,727 --> 00:13:52,844
I know I can do much better in here
than in the slave camp.
140
00:13:52,927 --> 00:13:54,519
There's lots who think that, my boy.
141
00:13:54,607 --> 00:13:56,802
They all think
we have an easy life in here.
142
00:13:56,887 --> 00:14:00,846
It's not the privileges I'm after,
except to serve the Masters.
143
00:14:05,007 --> 00:14:07,316
It might be as well
to give the boy a trial.
144
00:14:07,407 --> 00:14:11,685
Recent intake is poorer than ever.
We could do with new blood.
145
00:14:11,767 --> 00:14:16,477
I don't want to upset the Guards
by appearing to encourage defection.
146
00:14:16,887 --> 00:14:20,038
He only wants to serve the Masters
at a higher level.
147
00:14:20,127 --> 00:14:22,277
Who can complain about that?
148
00:14:24,527 --> 00:14:29,726
Mine? He's an anthropologist,
making a detailed study of the Earth.
149
00:14:29,807 --> 00:14:31,206
Mine's a dreamer, I think.
150
00:14:31,287 --> 00:14:33,596
He does nothing all day
but sit in his steam bath,
151
00:14:33,687 --> 00:14:36,963
calling for gallons of water
and gas bubbles.
152
00:14:37,727 --> 00:14:39,877
Mine hasn't had one of those yet.
What do they do?
153
00:14:39,967 --> 00:14:42,435
I understand they expand
their powers of perception.
154
00:14:42,527 --> 00:14:44,404
And the water they drink so much!
155
00:14:44,487 --> 00:14:47,285
My Master they come from a water world.
156
00:14:47,367 --> 00:14:49,437
Certainly with tentacles outstretched,
157
00:14:49,527 --> 00:14:52,041
he does tend to look a bit like a squid.
158
00:14:52,127 --> 00:14:54,163
-Will.
-What?
159
00:14:54,247 --> 00:14:57,842
Don't say another word.
That's blasphemy.
160
00:15:05,047 --> 00:15:07,436
BOLL: We're talking of a people
who can build all this,
161
00:15:07,527 --> 00:15:09,882
about a race
who can master the universe!
162
00:15:09,967 --> 00:15:12,276
And all you can think of is...
163
00:15:12,367 --> 00:15:14,562
-Squid.
-I don't wish to hear it.
164
00:15:14,647 --> 00:15:18,481
-I think my Master would be amused.
-Don't try it, Will.
165
00:15:18,567 --> 00:15:21,479
An insult like that,
and we could all be punished.
166
00:15:21,567 --> 00:15:23,603
What do you think that is?
167
00:15:23,687 --> 00:15:26,485
BOLL: My predecessor called it
the Pool of Fire.
168
00:15:30,687 --> 00:15:35,397
This place was built by the ancestors
to produce a power called electricity.
169
00:15:36,367 --> 00:15:38,756
It's called a fission reactor,
170
00:15:38,847 --> 00:15:41,566
and it was once capable
of supplying electric power
171
00:15:41,647 --> 00:15:43,763
to much of northern Europe.
172
00:15:43,847 --> 00:15:48,796
Now the Masters have taken it over.
They have built their city round it,
173
00:15:48,887 --> 00:15:52,596
and the reactor now supplies them
with the power they need.
174
00:15:53,087 --> 00:15:56,284
And your job
is to keep it working for them?
175
00:15:56,367 --> 00:15:58,437
What a wonderful privilege,
176
00:15:58,527 --> 00:16:01,599
to provide such a real service
for the Masters.
177
00:16:18,127 --> 00:16:19,480
Excuse me.
178
00:16:20,087 --> 00:16:21,520
Come on down.
179
00:16:56,847 --> 00:16:59,998
-What a wonderful place!
-This must be your first visit.
180
00:17:00,087 --> 00:17:04,285
Yes, I'm a new slave. I was chosen
by Master 468 in place of Georg.
181
00:17:04,367 --> 00:17:08,121
Ah, dear Georg. He used to love
to come here and look at the tulips.
182
00:17:08,207 --> 00:17:10,084
-My name's Jeanne.
-I'm Will.
183
00:17:10,167 --> 00:17:13,682
You're very welcome. Now, what can I
get you for Master this time?
184
00:17:14,007 --> 00:17:15,679
He wants a daisy.
185
00:17:15,767 --> 00:17:18,679
A daisy?
He'll want the whole root, I expect.
186
00:17:18,767 --> 00:17:21,076
He's always wanting to get
to the bottom of things.
187
00:17:21,167 --> 00:17:23,806
Excuse me while I fetch a container.
188
00:18:01,447 --> 00:18:04,120
Thanks. I like it here.
189
00:18:04,847 --> 00:18:05,962
Bye.
190
00:18:10,447 --> 00:18:11,880
Come with me.
191
00:18:16,847 --> 00:18:19,281
So you think there is a chance
I might be accepted?
192
00:18:19,087 --> 00:18:22,204
The Power Master
will almost certainly consider you.
193
00:18:22,287 --> 00:18:25,723
I could give you some basic training
before he interviews you.
194
00:18:25,807 --> 00:18:28,924
-I think that would help.
-I'd be very grateful.
195
00:18:29,007 --> 00:18:31,601
Okay. We'll see what we can do.
196
00:18:44,007 --> 00:18:48,285
-You have a problem, Captain?
-You have a skiver in here.
197
00:18:48,367 --> 00:18:51,200
Stole a uniform,
got in under false pretences.
198
00:18:51,287 --> 00:18:54,723
-No objection if we flush him out?
-Go ahead, Captain.
199
00:18:59,687 --> 00:19:01,484
Identify the culprit.
200
00:19:05,567 --> 00:19:06,716
CAPTAIN: Right.
201
00:19:08,767 --> 00:19:10,883
Speak, Captain.
202
00:19:10,967 --> 00:19:15,802
Master, the accused is a new slave
chosen for the slave camp.
203
00:19:15,887 --> 00:19:18,879
This is the second time
he has tried to defect.
204
00:19:18,967 --> 00:19:21,959
POWER MASTER: The boy
must certainly be punished.
205
00:19:22,047 --> 00:19:26,006
But I will speak to the Slave Master
about a possible transfer.
206
00:19:36,927 --> 00:19:39,236
By the time I'm finished with you, boy,
207
00:19:39,327 --> 00:19:42,364
the only bits left for transfer
will be bacon rind.
208
00:19:42,847 --> 00:19:45,156
Squad, march.
209
00:20:10,487 --> 00:20:11,715
Master?
210
00:20:20,487 --> 00:20:21,715
Master?
211
00:20:23,087 --> 00:20:25,726
Ah, the daisy.
212
00:20:27,807 --> 00:20:28,922
Hmm.
213
00:20:29,847 --> 00:20:33,317
I agree it does have
a beguiling simplicity.
214
00:20:33,407 --> 00:20:35,841
But as with so many Earthly species,
215
00:20:35,927 --> 00:20:38,964
appearances will almost certainly
be deceptive.
216
00:20:39,687 --> 00:20:43,999
Ah, you're tired.
How did the journey go?
217
00:20:44,087 --> 00:20:46,806
The City is fantastic, amazing.
218
00:20:46,887 --> 00:20:49,845
It is a hybrid of Earth and of Trion.
219
00:20:49,927 --> 00:20:52,805
You would be even more amazed
by Trion itself.
220
00:20:52,887 --> 00:20:56,562
-I'd like to see it.
-We shall see. We shall see.
221
00:20:56,647 --> 00:21:02,085
Now, place the specimen for examination
and take yourself off for a rest.
222
00:21:02,167 --> 00:21:06,080
I sense the beginning
of a fruitful relationship.
223
00:21:06,167 --> 00:21:07,805
Thank you, Master.
224
00:21:18,927 --> 00:21:22,124
The Slave Master did well to pick you
at the choosing.
225
00:21:22,927 --> 00:21:25,805
I only wish to serve the Masters, sir.
226
00:21:25,887 --> 00:21:30,244
The Power Elite are over-privileged
and under-worked.
227
00:21:30,727 --> 00:21:33,525
When the Masters'
own power plant is installed,
228
00:21:33,607 --> 00:21:35,598
they'll be for the scrapheap.
229
00:21:35,687 --> 00:21:38,997
-And when will that be?
-Never mind when.
230
00:21:40,887 --> 00:21:46,280
Your first loyalty
is to the Slave Master who chose you.
231
00:21:47,487 --> 00:21:49,603
I understand that now, sir.
232
00:21:51,087 --> 00:21:55,080
Between you and me,
you've got potential.
233
00:21:55,167 --> 00:21:58,762
You want advancement? Join the Guards.
234
00:21:59,767 --> 00:22:01,280
Thank you, sir.
235
00:22:02,207 --> 00:22:05,563
If you survive the punishment.
236
00:22:13,807 --> 00:22:15,126
(DOOR OPENS)
237
00:22:30,447 --> 00:22:31,596
Hi.
238
00:22:36,127 --> 00:22:37,924
You look all in.
239
00:22:38,007 --> 00:22:40,680
He suddenly had me
running errands all over the City.
240
00:22:40,767 --> 00:22:42,962
What an incredible place, though.
241
00:22:43,047 --> 00:22:45,481
Hey, your friend Fritz Eger,
the 100 metres champion...
242
00:22:45,567 --> 00:22:48,161
-Not my friend.
-You know him, though.
243
00:22:48,767 --> 00:22:49,916
Go on.
244
00:22:50,327 --> 00:22:53,046
Called in at the Recreation Centre
on the way back.
245
00:22:53,127 --> 00:22:56,324
The buzz is
the Guards have flogged him to death.
246
00:22:59,087 --> 00:23:00,645
I thought you said
he wasn't your friend.
247
00:23:21,367 --> 00:23:22,641
Come in.
248
00:23:23,767 --> 00:23:26,600
-Hello.
-What happens to people who are...
249
00:23:27,527 --> 00:23:30,360
-From the Punishment Room?
-Fritz Eger?
250
00:23:30,447 --> 00:23:32,961
If they survive,
they're brought here to recover.
251
00:23:33,047 --> 00:23:34,799
-If not...
-Is he here?
252
00:23:34,887 --> 00:23:37,117
He offended the Slave Master.
253
00:24:00,007 --> 00:24:01,201
Fritz.
20015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.