Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,826 --> 00:01:50,989
Welcome to Road FM,
2
00:01:50,991 --> 00:01:53,198
This is your host...
3
00:02:27,450 --> 00:02:30,364
Oh. No, now it's not
the best time.
4
00:02:30,366 --> 00:02:31,989
Can I call you back later?
5
00:02:31,991 --> 00:02:35,906
Yes, it's in the middle
of nowhere, yeah.
6
00:02:35,908 --> 00:02:39,532
Mum, it's always
the same question.
7
00:02:39,534 --> 00:02:41,324
I already told you
where it was.
8
00:02:41,326 --> 00:02:45,113
It's upstate New York
near Springwell.
9
00:02:45,115 --> 00:02:46,905
No...
10
00:02:46,907 --> 00:02:49,655
no, no, it's not in ruins,
no, it just
11
00:02:49,657 --> 00:02:51,781
needs a little fixing up.
12
00:02:51,783 --> 00:02:53,404
Give her a big kiss.
13
00:02:53,406 --> 00:02:55,571
Listen, we still have a lot
of unpacking to do.
14
00:02:55,573 --> 00:02:58,447
I'll call you back later,
I promise, okay?
15
00:02:58,449 --> 00:03:00,238
Bye, mum.
16
00:03:00,240 --> 00:03:03,947
Paca paca, mum, paca.
17
00:03:03,950 --> 00:03:06,072
So, when is the Queen Mom
paying us a visit?
18
00:03:06,074 --> 00:03:09,156
Oh, don't hold
your breath!
19
00:03:09,158 --> 00:03:11,196
Hey, June bug!
20
00:03:11,199 --> 00:03:14,946
- Mmm.
- Come here, come here.
21
00:03:14,948 --> 00:03:17,947
It's gonna be fine.
22
00:03:17,949 --> 00:03:20,364
- Mm-hmm.
- I promise.
23
00:03:24,198 --> 00:03:26,196
Look.
24
00:03:26,198 --> 00:03:28,862
- Home...
- Yeah.
25
00:03:28,864 --> 00:03:30,655
Sweet home.
26
00:03:44,031 --> 00:03:45,279
Kate!
27
00:03:47,489 --> 00:03:50,154
- Okay, I'm back.
- Okay. Okay.
28
00:04:12,404 --> 00:04:16,029
Kate?
29
00:04:16,031 --> 00:04:19,278
- Aah!
- Oh! Fuck!
30
00:04:19,280 --> 00:04:22,696
Oh, shit. Are you crazy?
Come here.
31
00:04:22,698 --> 00:04:25,485
You... You giving
me a heart attack.
32
00:04:32,864 --> 00:04:35,611
♪ Well, brought lots of bread,
baby ♪
33
00:04:35,613 --> 00:04:37,403
♪ Posing in my car ♪
34
00:04:37,405 --> 00:04:40,819
♪ All the birds love me,
they know I'm a star ♪
35
00:04:40,821 --> 00:04:45,528
♪ I know where it's at, baby,
in this here town ♪
36
00:04:45,530 --> 00:04:48,194
♪ I'm what's happening,
I can't be put down ♪
37
00:04:48,196 --> 00:04:51,195
♪ I ain't no fool ♪
38
00:04:51,197 --> 00:04:53,528
♪ Maintaining my cool ♪
39
00:04:53,530 --> 00:04:56,445
What are you doing?
I said I'll handle this.
40
00:04:56,447 --> 00:04:57,985
Like next month
or something?
41
00:04:57,987 --> 00:05:01,320
Whoa, whoa, whoa, what's
that supposed to mean?
42
00:05:01,322 --> 00:05:04,277
You're gonna start drawing
and nothing else will matter.
43
00:05:04,279 --> 00:05:06,068
Hey...
44
00:05:06,071 --> 00:05:08,234
What?
45
00:05:08,236 --> 00:05:11,610
- I wasn't nagging you.
- Oh, come on.
46
00:05:11,612 --> 00:05:14,069
Are you serious?
47
00:05:14,071 --> 00:05:16,859
♪ Maintaining my cool ♪
48
00:05:16,861 --> 00:05:19,569
♪ Oh, give it to 'em, baby ♪
49
00:05:23,946 --> 00:05:26,485
Why did I have to fall
in love with an artist?
50
00:05:32,446 --> 00:05:34,151
Well,
51
00:05:34,153 --> 00:05:37,775
you can't say your mom
didn't warn you.
52
00:05:37,777 --> 00:05:40,320
Hmm...
53
00:06:03,860 --> 00:06:06,153
Hey.
54
00:06:26,403 --> 00:06:28,359
Hey!
55
00:06:28,361 --> 00:06:33,358
It's faster than the stairs.
Sorry.
56
00:08:08,149 --> 00:08:09,775
Kate!
57
00:08:33,565 --> 00:08:35,357
What's going on?
58
00:08:39,606 --> 00:08:42,565
Shit.
59
00:08:42,567 --> 00:08:45,067
I'm calling
the power company.
60
00:09:03,105 --> 00:09:04,895
We did it.
61
00:09:10,650 --> 00:09:14,354
You'll become a great painter,
and I'll be
62
00:09:14,357 --> 00:09:16,603
the perfect housewife...
63
00:09:16,605 --> 00:09:19,521
slowly turning into
a fat cow.
64
00:09:19,524 --> 00:09:23,645
- I will love you fat.
- Yeah, sure.
65
00:09:26,814 --> 00:09:29,770
You know you should grow
a longer beard.
66
00:09:29,772 --> 00:09:32,397
Genius painters
all have beards.
67
00:09:39,399 --> 00:09:41,813
What?
68
00:09:44,440 --> 00:09:46,271
God, you're such a wimp.
69
00:09:46,273 --> 00:09:48,269
What? I'm not a wimp.
70
00:09:48,272 --> 00:09:50,313
I know all about life
in the wilderness.
71
00:09:50,315 --> 00:09:52,020
- Oh, yeah?
- Yeah.
72
00:09:52,022 --> 00:09:55,186
Like Belgium has anything
remotely wild about it.
73
00:09:55,188 --> 00:09:58,227
Hey, we make close to
a thousand different beers,
74
00:09:58,229 --> 00:10:00,687
I say that's pretty wild.
75
00:10:00,689 --> 00:10:04,103
Oh, my God, what have you
dragged me into?
76
00:10:04,105 --> 00:10:06,270
I'm stuck here
with a city boy!
77
00:10:06,272 --> 00:10:08,062
Yeah?
78
00:10:08,064 --> 00:10:10,520
Come here, you farm girl.
79
00:10:10,522 --> 00:10:13,521
Ah.
I'll show you a farm girl.
80
00:10:13,523 --> 00:10:16,727
You'll show me a farm girl?
Show me a farm girl.
81
00:10:23,437 --> 00:10:27,727
All you need to do
is take that first step.
82
00:10:27,729 --> 00:10:31,519
Yeah, I know.
83
00:10:31,522 --> 00:10:32,895
Do it.
84
00:10:39,938 --> 00:10:42,186
- Honey?
- Hmm?
85
00:10:42,188 --> 00:10:45,851
- Do we have plans of the house?
- Yeah, I think so.
86
00:10:45,853 --> 00:10:47,810
- Hello, Andre.
- Hey, Katrina,
87
00:10:47,812 --> 00:10:49,976
I'm going to cut to the chase.
You're my best translator,
88
00:10:49,978 --> 00:10:52,476
and I need this for...
yesterday.
89
00:10:52,478 --> 00:10:54,310
Flattery
will get you everywhere.
90
00:10:54,312 --> 00:10:58,018
- I know I'm asking a lot.
- Yeah, and paying very little.
91
00:10:58,020 --> 00:11:01,311
Two weeks?
92
00:11:01,313 --> 00:11:04,561
Just... I can't do that
in two weeks.
93
00:11:04,563 --> 00:11:08,394
I need more time...
and money.
94
00:11:08,396 --> 00:11:11,060
I will do it.
95
00:11:20,352 --> 00:11:21,850
Matt?
96
00:11:21,852 --> 00:11:24,561
The guy from the power company
is here.
97
00:11:24,563 --> 00:11:26,434
Jesus.
98
00:11:36,271 --> 00:11:38,268
Here it is.
99
00:11:38,270 --> 00:11:41,224
Holy Mary,
Mother of God.
100
00:11:41,226 --> 00:11:44,642
I know.
101
00:11:44,644 --> 00:11:46,934
What?
102
00:11:46,936 --> 00:11:50,599
This thing is older
than my grandma.
103
00:11:50,601 --> 00:11:53,600
- Is it causing the surges?
- Could be.
104
00:11:53,602 --> 00:11:56,518
Can you do
anything about it?
105
00:11:59,270 --> 00:12:01,726
I have never seen
anything like it.
106
00:12:10,935 --> 00:12:13,267
I'm guessing you're not
from these parts.
107
00:12:13,269 --> 00:12:16,182
No, we just moved down
from New York.
108
00:12:16,185 --> 00:12:19,848
- And before that?
- Oh, uh, Europe.
109
00:12:19,850 --> 00:12:21,849
You know, I was real surprised
when they told me
110
00:12:21,851 --> 00:12:24,433
someone had finally bought
this place.
111
00:12:24,435 --> 00:12:27,062
Then again
it was a long time ago.
112
00:12:28,894 --> 00:12:31,100
What was a long time ago?
113
00:12:31,102 --> 00:12:32,933
The previous owners...
114
00:12:32,935 --> 00:12:35,766
they got killed in this house.
115
00:12:35,768 --> 00:12:37,683
You know...
116
00:12:37,685 --> 00:12:40,557
Shit! Nobody told you?
117
00:12:42,561 --> 00:12:45,641
Listen, if I was you,
I wouldn't touch it
118
00:12:45,643 --> 00:12:47,890
but I'll get you
an estimate when I can.
119
00:12:47,893 --> 00:12:49,476
Well, good luck.
120
00:13:11,350 --> 00:13:13,057
"House of Blood."
121
00:13:13,059 --> 00:13:16,183
"Brutal slaying of two
in Carroll County.
122
00:13:16,185 --> 00:13:19,307
Two people were found dead
in their home yesterday morning
123
00:13:19,309 --> 00:13:21,473
near Durham, police said
in a statement.
124
00:13:21,475 --> 00:13:24,891
The couple identified as Paul
and Madeline Shaeffer were found
125
00:13:24,893 --> 00:13:27,891
by Mr. Robert Korby."
126
00:13:58,642 --> 00:14:02,264
"The identity of the suspect
remains unknown.
127
00:14:49,266 --> 00:14:52,723
God, I need another bottle.
128
00:15:34,388 --> 00:15:37,432
Matt?
129
00:15:58,471 --> 00:16:01,260
Where did you get
all this stuff?
130
00:16:01,263 --> 00:16:05,679
Honey, a real van Gogh.
1889.
131
00:16:05,681 --> 00:16:07,262
Yeah, sure.
132
00:16:07,264 --> 00:16:09,929
Hey.
133
00:16:09,931 --> 00:16:13,304
"Apples."
By Paul Cézanne.
134
00:16:13,307 --> 00:16:17,095
Matt?
Are you high or something?
135
00:16:17,097 --> 00:16:19,261
Maybe.
136
00:16:19,263 --> 00:16:22,051
Honey, what do you need
most in the world?
137
00:16:22,053 --> 00:16:24,053
There's nothing I need.
138
00:16:24,055 --> 00:16:27,261
- A better job.
- No, no, no, name a thing.
139
00:16:27,263 --> 00:16:31,343
Come on! There's got to be
something. Anything.
140
00:16:31,345 --> 00:16:33,468
Please. Do it for me.
141
00:16:33,470 --> 00:16:35,470
I want a thousand dollars.
142
00:16:38,387 --> 00:16:40,930
Why didn't
I think of that?
143
00:16:43,346 --> 00:16:45,262
Okay, okay, okay.
144
00:17:05,720 --> 00:17:08,386
Is this fake?
145
00:17:08,388 --> 00:17:10,095
Does it look fake?
146
00:17:12,470 --> 00:17:14,551
Where did you find this?
147
00:17:14,553 --> 00:17:16,635
Here.
148
00:17:16,637 --> 00:17:18,341
How did it get here?
149
00:17:18,343 --> 00:17:22,135
Like everything else.
It just... got here!
150
00:17:22,137 --> 00:17:24,635
Fine. Let's see how far
you can take this.
151
00:17:24,637 --> 00:17:28,301
What if I ask for more?
152
00:17:28,303 --> 00:17:31,551
- Do it.
- 10,000?
153
00:17:31,553 --> 00:17:34,759
- Make it 100,000.
- Sure, why not a million?
154
00:17:34,762 --> 00:17:36,885
Ask for it.
155
00:17:36,887 --> 00:17:39,718
All right...
156
00:17:39,720 --> 00:17:41,926
I want a million dollars.
157
00:17:55,176 --> 00:17:58,009
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
158
00:17:58,011 --> 00:18:00,301
- This is fucking scary, Matt!
- Yes, it is!
159
00:18:00,303 --> 00:18:02,468
But I think
we should enjoy it.
160
00:18:04,594 --> 00:18:06,427
I've got a bad feeling.
161
00:18:06,429 --> 00:18:08,967
June bug, come on,
162
00:18:08,969 --> 00:18:12,133
let's just...
163
00:18:12,135 --> 00:18:13,884
have fun.
164
00:18:17,676 --> 00:18:19,133
Hey.
165
00:18:19,135 --> 00:18:22,840
Come on.
166
00:18:22,842 --> 00:18:25,341
Let's have some fun.
167
00:18:28,176 --> 00:18:30,799
I want the best champagne
in the world.
168
00:18:30,801 --> 00:18:33,175
Tons of champagne.
Ah!
169
00:18:33,177 --> 00:18:34,966
Isn't it fucking great?
170
00:18:34,968 --> 00:18:38,216
I want more money
and more money!
171
00:18:41,009 --> 00:18:42,758
I want money!
172
00:18:44,675 --> 00:18:47,090
I want to be a princess!
173
00:18:56,802 --> 00:19:01,341
I just aborted my brilliant
career as a translator.
174
00:19:01,343 --> 00:19:03,133
That's my girl.
175
00:19:05,134 --> 00:19:06,757
Mm.
176
00:19:31,593 --> 00:19:35,215
Whoo-hoo-hoo!
Whoo!
177
00:20:22,758 --> 00:20:25,588
Oh, is that caviar?
178
00:20:25,590 --> 00:20:29,338
Beluga, my dear.
The best of caviars.
179
00:20:31,840 --> 00:20:34,212
You're so greedy, grrrr!
180
00:20:56,465 --> 00:21:01,129
How does it... work?
181
00:21:01,131 --> 00:21:04,381
What do you want me to say?
It's like, I don't know...
182
00:21:06,713 --> 00:21:08,255
...a computer.
183
00:21:08,257 --> 00:21:12,253
Who cares how it works,
you just...
184
00:21:12,255 --> 00:21:14,172
use it.
185
00:21:21,089 --> 00:21:24,422
Yeah, but computers
can get bugs.
186
00:21:33,505 --> 00:21:35,505
♪ God is everywhere ♪
187
00:21:42,423 --> 00:21:44,336
- Whoo!
- Whoo-hoo!
188
00:21:44,338 --> 00:21:47,253
Come on! Whoo!
189
00:21:47,255 --> 00:21:50,086
Whoo!
190
00:21:50,088 --> 00:21:53,045
♪ Christ,
you're driving me insane ♪
191
00:21:57,711 --> 00:21:59,918
♪ Well, don't you think twice ♪
192
00:21:59,920 --> 00:22:02,045
♪ It's my only advice ♪
193
00:22:02,047 --> 00:22:04,503
- Whoo!
- Aah!
194
00:23:12,670 --> 00:23:14,252
Kate?
195
00:23:48,419 --> 00:23:50,167
Hey.
196
00:23:50,169 --> 00:23:53,457
Hey.
197
00:23:53,459 --> 00:23:56,625
Where is the necklace
you asked for?
198
00:23:56,627 --> 00:23:59,500
I don't know.
199
00:23:59,502 --> 00:24:01,832
Anyway it was just
a figment.
200
00:24:01,834 --> 00:24:05,999
I can always get another.
201
00:24:08,709 --> 00:24:10,794
And another.
202
00:24:13,170 --> 00:24:16,169
And... another.
203
00:24:19,043 --> 00:24:21,581
And... another!
204
00:24:37,669 --> 00:24:39,875
- Don't open them.
- What?
205
00:24:39,877 --> 00:24:42,331
- No peeking.
- This is so mysterious.
206
00:24:42,333 --> 00:24:44,376
Shh, come on.
Come on.
207
00:24:46,293 --> 00:24:47,750
Open them.
208
00:24:54,750 --> 00:24:57,167
Let's give it
another try.
209
00:25:00,542 --> 00:25:02,954
Honey, remember
what the doctors said.
210
00:25:02,956 --> 00:25:05,248
There's nothing wrong
with you.
211
00:25:05,250 --> 00:25:08,292
There's nothing wrong
with me.
212
00:25:08,294 --> 00:25:12,499
There's no reason
we can't have children.
213
00:25:12,501 --> 00:25:15,789
The doctors...
214
00:25:15,791 --> 00:25:20,249
have no idea what
they're talking about.
215
00:25:20,251 --> 00:25:22,542
We already tried twice.
216
00:25:25,416 --> 00:25:27,749
Both babies died.
217
00:25:27,751 --> 00:25:30,580
In here, remember.
218
00:25:30,583 --> 00:25:34,456
It happens
to millions of couples.
219
00:25:34,458 --> 00:25:36,457
It happened to us.
220
00:25:36,459 --> 00:25:37,751
To me.
221
00:25:45,707 --> 00:25:48,208
I can't do this again.
222
00:25:56,125 --> 00:25:57,788
Kate?
223
00:25:57,790 --> 00:25:59,667
Kate?
224
00:26:33,624 --> 00:26:35,831
I'm going for a ride.
225
00:27:27,330 --> 00:27:30,537
Kate?
226
00:27:30,539 --> 00:27:32,327
Hello.
227
00:27:35,372 --> 00:27:37,702
Kate?
228
00:28:00,455 --> 00:28:03,910
Whose baby is this?
229
00:28:03,912 --> 00:28:06,121
Shh.
230
00:28:09,121 --> 00:28:11,453
It's a boy.
231
00:28:17,329 --> 00:28:20,497
What the fuck
is wrong with you?
232
00:28:25,372 --> 00:28:28,744
- What? You wanted it.
- Not like this.
233
00:28:28,746 --> 00:28:31,326
- There was no other way.
- Yes, there was.
234
00:28:31,328 --> 00:28:33,659
- Not for us.
- We could have tried again.
235
00:28:33,661 --> 00:28:37,243
- What? And failed again?
- You don't know that.
236
00:28:37,245 --> 00:28:39,700
- I took a shortcut.
- A shortcut?
237
00:28:39,702 --> 00:28:41,576
- Are you out of your f...
- Shh!
238
00:28:41,578 --> 00:28:43,743
Are you out of your
fucking mind?!
239
00:28:43,745 --> 00:28:46,368
You used the room
to make a baby.
240
00:28:46,370 --> 00:28:50,284
Yes! Yes, I did.
241
00:28:50,286 --> 00:28:53,036
Well, now,
do what you need to do.
242
00:28:53,038 --> 00:28:56,243
- What's that supposed to mean?
- You know what it means.
243
00:28:56,246 --> 00:28:58,328
We're not keeping it.
244
00:29:01,411 --> 00:29:02,991
You can't be serious.
245
00:29:02,994 --> 00:29:06,867
Kate, you're not...
246
00:29:06,869 --> 00:29:08,408
Kate?
247
00:29:10,785 --> 00:29:13,245
Kate, this is wrong.
248
00:29:32,827 --> 00:29:34,324
Come on.
249
00:29:51,910 --> 00:29:54,199
Say the words.
250
00:29:59,909 --> 00:30:03,532
I don't know what to say.
251
00:30:03,534 --> 00:30:06,115
Say anything.
252
00:30:06,117 --> 00:30:09,783
Say...
253
00:30:09,785 --> 00:30:11,658
you want it...
254
00:30:11,660 --> 00:30:13,324
You want it gone.
255
00:30:23,409 --> 00:30:25,782
It's all right.
I'll do it.
256
00:30:25,784 --> 00:30:28,031
I'll do it.
257
00:31:20,407 --> 00:31:22,321
Come on, do something!
258
00:31:22,323 --> 00:31:24,780
What do you want me to do?
It's the middle of the night.
259
00:31:24,783 --> 00:31:26,697
So go to the room!
260
00:31:31,323 --> 00:31:34,696
I want a baby's bottle,
with milk.
261
00:31:40,074 --> 00:31:41,865
Yeah.
262
00:31:41,867 --> 00:31:43,242
Thank you.
263
00:31:47,698 --> 00:31:49,657
He wouldn't wait.
264
00:31:51,782 --> 00:31:53,239
How did you...
265
00:31:53,241 --> 00:31:56,614
I don't know.
It just works.
266
00:32:10,532 --> 00:32:12,820
Oh, yeah.
267
00:32:12,822 --> 00:32:15,363
Aren't you a pretty boy?
268
00:32:15,365 --> 00:32:17,029
Yeah.
269
00:32:17,031 --> 00:32:19,113
Huh?
270
00:32:19,115 --> 00:32:20,863
What was that?
271
00:33:22,405 --> 00:33:25,193
- Yes?
- Hi, uh...
272
00:33:25,195 --> 00:33:27,693
What patient
do you wish to see?
273
00:33:27,695 --> 00:33:29,488
Uh, John Doe.
274
00:33:31,864 --> 00:33:34,238
You want to see John Doe?
275
00:33:34,240 --> 00:33:36,154
The John Doe?
276
00:33:36,156 --> 00:33:37,862
How many do you have?
277
00:33:37,864 --> 00:33:40,278
Just the one.
278
00:33:40,280 --> 00:33:42,152
So? What's the problem?
279
00:33:42,154 --> 00:33:44,610
When you want to see someone
at a psychiatric ward,
280
00:33:44,612 --> 00:33:47,402
you have to be on that person's
approved visiting list.
281
00:33:47,404 --> 00:33:49,152
John Doe has no list.
282
00:33:49,154 --> 00:33:51,317
You mean he hasn't received
a single visit?
283
00:33:51,319 --> 00:33:54,653
- In 45 years?
- Reporters.
284
00:33:54,655 --> 00:33:56,818
Are you a reporter?
285
00:33:56,820 --> 00:33:59,694
Sure.
286
00:34:45,652 --> 00:34:47,859
You're no reporter.
287
00:34:53,570 --> 00:34:56,485
My name is Matt Dewitt.
288
00:34:56,487 --> 00:34:58,694
I live in
Springwell House.
289
00:35:09,986 --> 00:35:13,359
I've been waiting
a long time for this.
290
00:35:13,361 --> 00:35:17,150
For you.
291
00:35:17,152 --> 00:35:19,109
So, how do you like it?
292
00:35:19,111 --> 00:35:22,066
What do you know about it?
293
00:35:22,068 --> 00:35:24,153
Are you having fun?
294
00:35:27,029 --> 00:35:29,984
Come on.
295
00:35:29,986 --> 00:35:33,565
Nice clothes.
296
00:35:33,567 --> 00:35:36,024
Great food.
297
00:35:36,026 --> 00:35:39,527
Maybe some jewelry,
some cash?
298
00:35:41,235 --> 00:35:43,610
Pussy maybe?
299
00:35:47,817 --> 00:35:49,441
What do you want from me?
300
00:35:49,443 --> 00:35:52,692
Why did you kill
the Shaeffers?
301
00:35:52,694 --> 00:35:55,316
It was the only way.
302
00:35:55,318 --> 00:35:58,649
I need answers.
303
00:35:58,651 --> 00:36:02,107
What you need is advice.
304
00:36:02,109 --> 00:36:05,190
Forget about the room.
305
00:36:05,192 --> 00:36:07,649
Get out of the house
and do that now,
306
00:36:07,651 --> 00:36:09,774
before it's too late.
307
00:36:12,400 --> 00:36:16,314
No, but you won't,
will you?
308
00:36:16,316 --> 00:36:18,898
I can see it,
I know your kind.
309
00:36:18,900 --> 00:36:21,941
- My kind?
- Yeah, creatures of need.
310
00:36:21,943 --> 00:36:26,898
You crave and you crave
and you crave, and then...
311
00:36:26,900 --> 00:36:29,899
you die.
312
00:36:29,901 --> 00:36:33,313
- And you're different?
- Oh, yeah.
313
00:36:33,315 --> 00:36:35,608
In more ways
than you can imagine.
314
00:36:37,317 --> 00:36:38,981
Hey.
315
00:36:38,983 --> 00:36:42,314
Come here,
let me tell you something.
316
00:36:44,983 --> 00:36:48,274
The only thing more dangerous
than a person
317
00:36:48,276 --> 00:36:51,356
that can't get
what they want...
318
00:36:51,358 --> 00:36:54,856
is a person that gets
whatever they want.
319
00:37:11,066 --> 00:37:13,149
40 bucks, please.
320
00:38:49,105 --> 00:38:50,560
Yes, you are
a little bug.
321
00:38:55,273 --> 00:38:58,477
Shh shh shh,
it's okay, it's okay.
322
00:38:58,480 --> 00:39:01,935
Yeah, let's go see...
323
00:39:01,937 --> 00:39:04,853
Let's go see
what's going on.
324
00:39:04,855 --> 00:39:08,895
Stop it! Stop it!
Is this gonna hurt the baby?
325
00:39:08,897 --> 00:39:11,146
I'm trying to figure out
how it works.
326
00:39:11,149 --> 00:39:14,354
Now we suddenly
need to know?
327
00:39:14,356 --> 00:39:16,270
I do.
328
00:40:41,978 --> 00:40:43,975
Where are you going?
329
00:40:43,977 --> 00:40:45,933
- For a breath of air.
- No!
330
00:40:45,935 --> 00:40:48,017
It's not safe.
331
00:40:48,019 --> 00:40:51,766
- What are you talking about?
- Kate...
332
00:40:51,768 --> 00:40:53,933
trust me.
333
00:40:53,935 --> 00:40:55,808
I have my reasons.
334
00:40:55,811 --> 00:40:58,266
What reasons?
335
00:40:58,269 --> 00:41:02,268
Matt, what reasons?
336
00:41:02,270 --> 00:41:04,934
Look at you.
337
00:41:33,310 --> 00:41:35,975
Matt!
338
00:41:38,768 --> 00:41:40,767
Matt! Matt!
339
00:41:47,808 --> 00:41:50,307
Matt! Matt!
340
00:41:52,267 --> 00:41:55,599
Matt!
341
00:43:23,057 --> 00:43:25,639
You know what's going on,
don't you?
342
00:43:25,641 --> 00:43:27,349
Not for sure.
343
00:43:32,347 --> 00:43:35,429
Well, you know something.
344
00:43:35,431 --> 00:43:39,679
There's this man...
345
00:43:39,681 --> 00:43:42,599
- he knows about the room.
- Who?
346
00:43:44,849 --> 00:43:47,305
- A Mr. John Doe.
- Come on, that's not funny!
347
00:43:47,307 --> 00:43:51,138
- Oh, forget it.
- Matt! Please.
348
00:43:51,140 --> 00:43:53,097
Kate, the point is...
349
00:43:53,100 --> 00:43:57,389
the room makes things, okay?
350
00:43:57,391 --> 00:43:59,303
That's what it does.
It's like...
351
00:43:59,305 --> 00:44:01,345
a giant 3D printer.
352
00:44:01,347 --> 00:44:03,095
It makes stuff.
353
00:44:03,097 --> 00:44:04,928
And on one condition,
354
00:44:04,930 --> 00:44:11,053
which is that you never
take that stuff outdoors.
355
00:44:11,055 --> 00:44:14,595
- And if you do...
- What? It ages?
356
00:44:14,598 --> 00:44:18,639
And it turns to dust.
357
00:44:18,641 --> 00:44:20,347
But...
358
00:44:20,349 --> 00:44:22,720
a baby is not a thing.
359
00:44:25,640 --> 00:44:29,512
Yes, it is.
360
00:44:29,514 --> 00:44:32,596
It's a thing made of...
361
00:44:32,598 --> 00:44:35,261
flesh and bone.
362
00:44:35,263 --> 00:44:37,012
And a soul.
363
00:44:48,223 --> 00:44:50,054
Hi.
364
00:44:59,763 --> 00:45:01,677
It's all right.
365
00:45:08,014 --> 00:45:10,052
It's all right.
366
00:45:49,596 --> 00:45:51,926
Come on.
Come on, concentrate.
367
00:45:51,928 --> 00:45:56,093
Tom and Katy...
368
00:45:56,095 --> 00:45:59,634
Tom and Katy go camping.
369
00:45:59,637 --> 00:46:01,800
- Good.
- What's camping?
370
00:46:01,802 --> 00:46:05,218
It's when you live in a tent.
When you're on vacation.
371
00:46:05,220 --> 00:46:08,220
- Can I go camping?
- No, you can't.
372
00:46:08,222 --> 00:46:10,844
For the same reason you can't
answer the door.
373
00:46:10,846 --> 00:46:13,260
You're sick, my love.
374
00:46:13,262 --> 00:46:16,218
I don't feel sick,
not germ sick.
375
00:46:16,221 --> 00:46:20,217
Well, that's because
you're in this house.
376
00:46:20,219 --> 00:46:22,218
It protects you.
377
00:46:22,220 --> 00:46:26,134
But if you go outside,
the germs will get you.
378
00:46:26,136 --> 00:46:28,884
There are no germs
in this house?
379
00:46:28,886 --> 00:46:31,217
Only good germs.
380
00:46:31,219 --> 00:46:34,424
- I want to go camping.
- We'll see.
381
00:46:34,426 --> 00:46:36,050
Now...
382
00:46:36,052 --> 00:46:38,551
"Oh, my" says Katy.
383
00:46:38,553 --> 00:46:42,300
"I forgot my bathing..."
384
00:46:42,302 --> 00:46:44,925
Cat.
385
00:46:44,927 --> 00:46:46,592
There's no such thing
as a bathing cat.
386
00:46:46,594 --> 00:46:48,217
Yes, there is.
387
00:46:48,219 --> 00:46:50,423
Take a cat, throw it in the tub,
that's a bathing cat.
388
00:46:50,425 --> 00:46:53,174
Okay, Shane.
I'm not in the mood.
389
00:46:54,552 --> 00:46:58,173
It's a P,
so it's "bathing..."
390
00:46:58,175 --> 00:47:00,175
Cat.
391
00:47:00,177 --> 00:47:01,634
It's "cap"!
392
00:47:01,636 --> 00:47:04,009
"Bathing cap." Say it.
393
00:47:04,012 --> 00:47:06,468
- Bathing cat.
- Enough.
394
00:47:06,471 --> 00:47:08,384
Cat, cat, cat!
395
00:47:08,386 --> 00:47:10,674
- Stop that.
- Cat, cat, cat!
396
00:47:10,676 --> 00:47:12,258
Stop it right now!
397
00:47:12,260 --> 00:47:15,341
Cat!
398
00:47:15,343 --> 00:47:18,049
Cat!
399
00:47:18,051 --> 00:47:20,132
You go pick those up!
400
00:47:20,134 --> 00:47:22,176
Right now, Shane!
401
00:47:45,592 --> 00:47:47,547
Shane?
402
00:47:47,549 --> 00:47:49,590
Breakfast's ready.
403
00:48:04,219 --> 00:48:05,883
Eat.
404
00:48:05,885 --> 00:48:09,547
Come on, eat your eggs.
405
00:48:11,467 --> 00:48:14,922
Shane, you come back here
and finish your breakfast.
406
00:48:14,924 --> 00:48:16,468
Now.
407
00:48:28,842 --> 00:48:31,550
- Morning, Ma'am.
- Good morning.
408
00:48:33,300 --> 00:48:34,757
Thank you.
409
00:48:34,759 --> 00:48:36,382
Here you go,
have a nice day.
410
00:48:41,383 --> 00:48:44,258
Matt, delivery.
411
00:49:53,007 --> 00:49:55,796
Shane!
412
00:49:55,798 --> 00:49:57,714
What's got into you?
413
00:49:57,716 --> 00:49:59,420
- What's got into you?!
- What happened?
414
00:50:02,215 --> 00:50:04,380
Okay, it's okay.
Come.
415
00:50:08,214 --> 00:50:10,340
It's all right.
416
00:50:21,421 --> 00:50:24,213
Kate!
417
00:50:24,215 --> 00:50:26,170
Hey!
418
00:50:26,172 --> 00:50:29,255
- I'm not doing this.
- You don't like it?
419
00:50:29,257 --> 00:50:32,128
Feel free to leave.
Anytime you want!
420
00:51:31,462 --> 00:51:34,292
Stop it, please.
421
00:51:34,295 --> 00:51:35,627
You'll hurt your teeth.
422
00:52:24,253 --> 00:52:26,916
I love you.
423
00:52:26,918 --> 00:52:29,583
Do you love me?
424
00:52:29,586 --> 00:52:32,208
Of course I do.
425
00:52:32,210 --> 00:52:34,585
Can I sleep with you?
426
00:52:48,543 --> 00:52:51,208
I want to be
with you forever.
427
00:52:51,211 --> 00:52:53,750
Do you want to be with me
forever, too?
428
00:52:53,752 --> 00:52:57,125
Of course I do.
429
00:52:57,127 --> 00:53:00,000
Of course.
430
00:53:00,002 --> 00:53:03,749
Come here, come here.
431
00:53:41,336 --> 00:53:43,460
Ah!
432
00:53:47,541 --> 00:53:49,541
What are you doing
in here?
433
00:53:57,125 --> 00:53:58,748
What happened?
434
00:53:58,750 --> 00:54:00,623
How long are you going
to be doing this, huh?
435
00:54:00,625 --> 00:54:03,373
This ridiculous
hermit routine.
436
00:54:03,375 --> 00:54:06,331
I told you he cannot come
in here, this is my room.
437
00:54:06,333 --> 00:54:09,499
Why do you have to do this?
He's just a baby.
438
00:54:09,501 --> 00:54:11,999
No, he's not,
he's a figment.
439
00:54:12,001 --> 00:54:17,123
For fuck's sake, I'm not having
this conversation again.
440
00:55:32,915 --> 00:55:35,247
- Kate? Kate?
- What?
441
00:55:35,249 --> 00:55:37,579
- Did you do this?
- What time is it?
442
00:55:37,581 --> 00:55:40,331
- Did you?
- No.
443
00:56:02,789 --> 00:56:04,999
Wow!
444
00:56:30,248 --> 00:56:33,622
Shane? Did you do this?
445
00:56:36,162 --> 00:56:38,497
This is amazing.
446
00:56:53,955 --> 00:56:55,827
Ah!
447
00:56:55,829 --> 00:56:59,869
Matt!
What's the matter with you?
448
00:56:59,871 --> 00:57:01,661
Stop it!
449
00:57:01,663 --> 00:57:05,410
You do not go in there,
do you understand?
450
00:57:05,412 --> 00:57:07,118
Leave him alone.
451
00:57:10,746 --> 00:57:12,658
I'm sorry, mommy.
452
00:57:12,660 --> 00:57:15,909
But you do it all the time
and it's not really outside.
453
00:57:15,911 --> 00:57:18,619
There are no germs in the Room.
454
00:57:55,911 --> 00:57:58,159
You can't stop us from going
into the room.
455
00:57:58,161 --> 00:58:00,243
Huh, watch me.
456
00:58:00,245 --> 00:58:03,783
Matt, he was only playing.
He didn't hurt anyone.
457
00:58:03,785 --> 00:58:07,159
What does it mean, Matt?
That Shane is clever?
458
00:58:07,161 --> 00:58:09,242
That he's smarter
than we are?
459
00:58:09,244 --> 00:58:12,907
It means he can dream up...
I don't know...
460
00:58:12,909 --> 00:58:14,533
a dragon.
461
00:58:14,535 --> 00:58:17,368
And a dragon will magically
surface in our home.
462
00:58:17,370 --> 00:58:19,576
A host of dragons.
463
00:58:19,578 --> 00:58:21,701
- Are you afraid of him?
- Of course I am.
464
00:58:21,703 --> 00:58:23,783
And you should be, too.
465
00:58:23,785 --> 00:58:25,701
But he is only a child.
466
00:58:25,703 --> 00:58:27,908
So he can't control his
emotions.
467
00:58:27,910 --> 00:58:30,781
He can get mad at you because
you wouldn't let him watch TV.
468
00:58:30,783 --> 00:58:34,532
He can want to hurt you.
Or me.
469
00:58:34,534 --> 00:58:36,408
Or both of us.
470
00:58:36,410 --> 00:58:38,866
I'm not giving him
that option.
471
00:58:38,868 --> 00:58:40,532
- And you shouldn't...
- Shh!
472
00:58:40,534 --> 00:58:42,824
Hello?
473
00:58:42,826 --> 00:58:45,782
Hello, boy.
474
00:58:45,784 --> 00:58:47,952
Yes?
475
00:58:51,620 --> 00:58:54,325
Who is this?
476
00:58:54,327 --> 00:58:56,616
You know you're not allowed
to answer the phone.
477
00:58:56,618 --> 00:58:58,533
How did you
get this number?
478
00:58:58,535 --> 00:59:00,074
Who was it?
479
00:59:00,076 --> 00:59:03,699
He said his name was...
480
00:59:03,702 --> 00:59:05,908
John Doe.
481
00:59:08,868 --> 00:59:11,157
You don't call here,
you understand?
482
00:59:11,159 --> 00:59:14,657
So you made a child, Matt?
Nice boy.
483
00:59:14,659 --> 00:59:18,033
Did you ask for it?
484
00:59:18,035 --> 00:59:19,949
Who asked for it, Matt?
485
00:59:19,951 --> 00:59:21,577
My wife.
486
00:59:35,701 --> 00:59:37,530
What's your connection
with the Room?
487
00:59:37,532 --> 00:59:42,449
My mother showed it
to me... next question.
488
00:59:42,451 --> 00:59:44,364
Is there a way...
489
00:59:44,367 --> 00:59:46,531
to stop the aging process?
490
00:59:46,533 --> 00:59:49,074
You mean a way to bring
something outside of the house
491
00:59:49,076 --> 00:59:52,323
- so it doesn't turn to dust?
- Yes!
492
00:59:52,325 --> 00:59:55,073
Yeah, there's a way, Matt, but I
don't think you want to know.
493
00:59:55,075 --> 00:59:56,780
I have to know.
494
00:59:56,782 --> 00:59:59,364
You know the rule, Matt.
Nothing created inside the room
495
00:59:59,366 --> 01:00:01,614
can survive
outside the house.
496
01:00:01,616 --> 01:00:03,279
You know that, right?
497
01:00:03,282 --> 01:00:06,156
Wrong!
498
01:00:06,158 --> 01:00:09,531
Answer this, what did it take
for man to be free?
499
01:00:09,533 --> 01:00:11,155
I'm not in the mood
for riddles.
500
01:00:11,157 --> 01:00:13,324
What did it take?
501
01:00:13,326 --> 01:00:15,823
I-I... I don't know.
502
01:00:15,826 --> 01:00:18,698
God had to die, of course.
503
01:00:18,700 --> 01:00:21,155
Didn't you read Nietzsche?
504
01:00:21,157 --> 01:00:26,072
Man wants to be free.
But first, the creator must die.
505
01:00:26,074 --> 01:00:28,155
That's just...
506
01:00:28,157 --> 01:00:30,530
the natural order
of things, you know?
507
01:00:30,532 --> 01:00:32,697
Children outliving
their parents.
508
01:00:32,699 --> 01:00:34,738
I don't understand.
509
01:00:34,741 --> 01:00:37,029
No, I think
you do understand, Matt.
510
01:00:37,031 --> 01:00:39,990
Think!
511
01:00:39,992 --> 01:00:42,529
Matt,
if your wife dies...
512
01:00:42,531 --> 01:00:45,615
then the child she created
inside the room
513
01:00:45,617 --> 01:00:48,115
becomes part
of this world and...
514
01:00:48,117 --> 01:00:50,197
he's free to live and...
515
01:00:50,199 --> 01:00:52,779
and to love and...
516
01:00:52,781 --> 01:00:55,614
age like anyone else.
517
01:00:55,616 --> 01:00:57,653
He's free to be...
518
01:00:57,655 --> 01:00:59,571
sent to
a mental institution
519
01:00:59,573 --> 01:01:02,155
for the rest of his life.
520
01:01:02,157 --> 01:01:04,491
You're a figment, too.
521
01:01:07,699 --> 01:01:10,989
That's why you killed them. The truth is
522
01:01:10,992 --> 01:01:14,321
they wanted me to live.
523
01:01:14,323 --> 01:01:17,363
So they knew
they had to die.
524
01:01:17,365 --> 01:01:20,112
First,
525
01:01:20,114 --> 01:01:23,115
mother killed father,
and then she forced me to...
526
01:01:25,489 --> 01:01:27,112
That was...
527
01:01:27,114 --> 01:01:29,445
That was hard enough.
528
01:01:29,447 --> 01:01:34,445
But here's a question
for you, Matt.
529
01:01:34,448 --> 01:01:37,989
What are you gonna do?
530
01:01:37,991 --> 01:01:42,196
You gonna kill the child
to save your wife?
531
01:01:42,198 --> 01:01:45,071
Or you gonna kill your wife
to save the child?
532
01:01:46,323 --> 01:01:49,319
Kate?
533
01:02:25,529 --> 01:02:28,401
Oh, boy, this is fun.
534
01:02:28,403 --> 01:02:31,944
Yeah, it's safer than shootin'
off fireworks.
535
01:02:45,153 --> 01:02:47,736
Kate?
I'm officially worried.
536
01:02:47,738 --> 01:02:50,693
Call me, okay?
537
01:02:50,695 --> 01:02:52,569
Or better yet, come home.
538
01:03:28,528 --> 01:03:31,400
Hello, this is Kate,
leave me a message.
539
01:03:31,403 --> 01:03:33,860
Fuck!
540
01:04:40,526 --> 01:04:42,734
Where's mummy?
541
01:04:44,817 --> 01:04:47,149
I don't know.
542
01:04:47,151 --> 01:04:50,816
When's she coming back?
543
01:04:50,818 --> 01:04:52,692
I don't know.
544
01:04:52,694 --> 01:04:55,068
You don't know anything?
545
01:04:55,070 --> 01:04:57,068
That's right.
546
01:04:58,860 --> 01:05:00,859
What's a figment?
547
01:05:03,234 --> 01:05:06,773
You told mommy I was a figment.
Is that bad?
548
01:05:06,775 --> 01:05:09,232
No, it's...
No, it's... it's...
549
01:05:09,234 --> 01:05:12,192
It's nothing. Forget I said it.
Come on, eat your food.
550
01:05:15,775 --> 01:05:18,689
You're not my dad!
551
01:05:18,691 --> 01:05:20,858
At least we agree
on something.
552
01:05:20,860 --> 01:05:24,566
Where is he?
Where is my real dad?
553
01:05:24,568 --> 01:05:26,523
What did you do to him?
554
01:05:26,526 --> 01:05:29,773
Where is my real one?
Tell me where he is.
555
01:05:29,775 --> 01:05:31,731
Tell me where
my real dad is!
556
01:05:31,733 --> 01:05:33,981
Listen, kid,
557
01:05:33,983 --> 01:05:36,606
you don't have a dad.
558
01:05:36,608 --> 01:05:38,856
You don't have a mother
either.
559
01:05:38,858 --> 01:05:41,606
Kate...
is not your mother.
560
01:05:41,608 --> 01:05:43,147
Yes, she is!
561
01:05:43,149 --> 01:05:45,107
No.
562
01:05:45,109 --> 01:05:46,647
She's not.
563
01:05:46,649 --> 01:05:50,148
And you're not a real kid.
564
01:05:50,150 --> 01:05:52,441
You want to know
what a figment is? Huh?
565
01:05:52,443 --> 01:05:54,856
It's something
that's not real.
566
01:05:54,858 --> 01:05:57,271
Like you.
567
01:05:57,273 --> 01:06:00,481
Do you know why you're not
allowed to go outside?
568
01:06:00,483 --> 01:06:02,356
Forget germs.
569
01:06:02,358 --> 01:06:05,315
If you leave this place,
you'll grow
570
01:06:05,317 --> 01:06:08,272
older and older
till you're nothing
571
01:06:08,274 --> 01:06:11,521
but a tiny pile
of dust.
572
01:06:11,523 --> 01:06:13,730
That's why.
573
01:06:13,732 --> 01:06:15,981
You're lying!
574
01:06:15,983 --> 01:06:19,230
You don't believe me?
575
01:06:19,233 --> 01:06:21,481
Stop it!
576
01:06:21,483 --> 01:06:24,146
Stop it!
577
01:06:24,148 --> 01:06:25,689
No!
578
01:06:25,691 --> 01:06:28,146
Go on!
579
01:06:28,148 --> 01:06:30,730
See what happens!
580
01:06:30,732 --> 01:06:32,606
Go on!
581
01:06:32,608 --> 01:06:35,105
Do you remember anything
582
01:06:35,107 --> 01:06:37,937
before the past
three months?
583
01:06:37,939 --> 01:06:42,021
Do you have any memory
outside of this house?
584
01:06:42,023 --> 01:06:46,105
Did you ever
celebrate a birthday?
585
01:06:46,107 --> 01:06:48,314
You're not a real person.
586
01:06:48,316 --> 01:06:50,690
You're an idea!
587
01:07:27,021 --> 01:07:30,396
Listen, Shane,
I'm sorry, okay?
588
01:07:38,190 --> 01:07:41,231
I'm really sorry.
589
01:07:52,064 --> 01:07:54,936
Will you read to me?
590
01:08:51,812 --> 01:08:53,728
Where were you?
591
01:08:53,730 --> 01:08:56,685
- Out.
- I called.
592
01:08:56,687 --> 01:08:58,603
I know.
593
01:09:05,187 --> 01:09:07,227
Listen, about what you heard
on the phone...
594
01:09:07,229 --> 01:09:09,313
I don't want
to talk about it.
595
01:09:17,518 --> 01:09:20,600
- Shane's asleep.
- Oh.
596
01:09:20,602 --> 01:09:22,519
Good.
597
01:11:18,183 --> 01:11:20,933
Matt? Matt?
598
01:11:30,851 --> 01:11:34,181
Shane?
Shane?!
599
01:11:34,183 --> 01:11:35,889
Kate.
600
01:11:45,225 --> 01:11:47,513
Oh, my God.
601
01:12:11,514 --> 01:12:15,179
Look, mommy, I'm big now.
602
01:12:15,181 --> 01:12:17,138
Shane?
603
01:12:26,059 --> 01:12:27,513
It's not loaded.
604
01:12:27,515 --> 01:12:29,305
Aah!
605
01:12:29,307 --> 01:12:32,179
I know where you keep
your bullets, too!
606
01:12:32,181 --> 01:12:34,720
Shane, give me the gun.
607
01:12:34,722 --> 01:12:38,224
- I hate you!
- No! No!
608
01:12:40,099 --> 01:12:42,429
Look at me, Shane.
609
01:12:42,431 --> 01:12:46,762
- You lied to me.
- To protect you.
610
01:12:46,764 --> 01:12:49,846
You said
we'd be together.
611
01:12:49,848 --> 01:12:52,722
Forever.
612
01:12:52,724 --> 01:12:54,513
Would you like that?
613
01:12:54,515 --> 01:12:56,513
Yes?
614
01:12:56,515 --> 01:12:58,682
- Yeah?
- Yeah.
615
01:13:01,973 --> 01:13:03,930
It's gonna be okay.
616
01:13:05,973 --> 01:13:09,220
Come here.
617
01:13:09,222 --> 01:13:11,802
It's gonna be okay.
618
01:13:11,804 --> 01:13:13,261
Hmm.
619
01:13:13,263 --> 01:13:15,220
It's okay.
620
01:13:15,223 --> 01:13:16,679
Aah!
621
01:13:22,889 --> 01:13:25,471
Stop it,
stop it now!
622
01:13:53,847 --> 01:13:56,512
Shh.
623
01:14:01,804 --> 01:14:04,427
Easy.
624
01:14:04,429 --> 01:14:07,801
- Easy, easy.
- Ow.
625
01:14:07,804 --> 01:14:09,555
Oh...
626
01:14:17,430 --> 01:14:20,719
Ahh.
627
01:14:20,721 --> 01:14:24,051
What happened?
628
01:14:24,053 --> 01:14:28,219
You hit your head.
629
01:14:28,221 --> 01:14:31,344
Ohh.
630
01:14:31,346 --> 01:14:33,721
Where is Shane?
631
01:14:39,220 --> 01:14:41,302
Matt?
632
01:14:41,304 --> 01:14:43,471
Where is he?
633
01:14:48,762 --> 01:14:52,635
He's dead.
634
01:14:52,637 --> 01:14:54,633
What?
635
01:14:54,635 --> 01:14:57,467
How?
636
01:14:57,469 --> 01:15:01,093
We... We were fighting
for the gun and he...
637
01:15:01,095 --> 01:15:03,508
he got shot.
638
01:15:09,721 --> 01:15:12,012
Where is the body?
639
01:15:14,261 --> 01:15:17,179
I... I took it outside.
640
01:15:20,344 --> 01:15:22,427
Oh...
641
01:15:57,052 --> 01:15:58,631
Shh.
642
01:16:08,134 --> 01:16:10,717
It's okay.
643
01:16:10,719 --> 01:16:12,507
It's okay.
644
01:17:28,882 --> 01:17:30,630
Kate?
645
01:17:33,882 --> 01:17:35,424
Kate?
646
01:17:39,800 --> 01:17:41,548
Kate?
647
01:17:47,881 --> 01:17:49,547
Kate!
648
01:17:51,923 --> 01:17:54,673
Kate! Kate!
649
01:18:35,632 --> 01:18:37,797
What are we gonna do?
650
01:18:37,799 --> 01:18:40,254
About what?
651
01:18:40,256 --> 01:18:43,171
About this place.
652
01:18:43,173 --> 01:18:45,964
I don't think
I can live here anymore.
653
01:18:48,172 --> 01:18:49,923
Why not?
654
01:18:52,465 --> 01:18:55,754
You... You have...
food on your lip.
655
01:18:55,756 --> 01:18:57,254
Oh.
656
01:18:57,257 --> 01:18:59,631
Oh.
657
01:19:05,629 --> 01:19:08,086
Where can we go? We...
658
01:19:08,088 --> 01:19:12,127
We have no money.
No jobs.
659
01:19:12,129 --> 01:19:15,048
At least here,
the room will provide.
660
01:19:25,548 --> 01:19:29,131
It's been hard but...
we'll get over it.
661
01:19:58,504 --> 01:20:00,753
Eat your food.
662
01:20:57,712 --> 01:20:59,459
Agh!
663
01:22:19,044 --> 01:22:21,251
What do you want to do?
664
01:22:57,917 --> 01:22:59,706
What are you doing?
665
01:22:59,708 --> 01:23:02,121
- Is this what you like?
- Stop!
666
01:23:02,123 --> 01:23:05,081
Don't worry,
I saw you two do it.
667
01:23:05,083 --> 01:23:07,124
Aah!
668
01:23:12,250 --> 01:23:15,040
Hey, mom.
669
01:23:15,042 --> 01:23:16,457
Aah!
670
01:23:22,332 --> 01:23:25,371
Help! Help!
671
01:24:27,707 --> 01:24:29,745
Aah!
672
01:24:29,747 --> 01:24:31,245
Ugh!
673
01:25:01,247 --> 01:25:04,621
Shh! Shh!
674
01:26:42,495 --> 01:26:44,366
- Kate!
- Aah!
675
01:26:44,368 --> 01:26:47,367
Honey, come on,
we have to go.
676
01:26:47,369 --> 01:26:50,866
- Matt?
- Yes, it's me, come on.
677
01:26:50,869 --> 01:26:52,952
He looks just like you.
678
01:26:52,954 --> 01:26:55,867
- Kate!
- Aah!
679
01:26:55,869 --> 01:26:58,702
No, no, no, Kate, don't listen
to him, it's the room.
680
01:26:58,704 --> 01:27:00,285
- Come with me.
- No, no, no!
681
01:27:00,287 --> 01:27:02,784
Don't listen to him!
Kate, it's me.
682
01:27:02,787 --> 01:27:05,366
No, Kate,
come with me, come on.
683
01:27:05,368 --> 01:27:08,325
Please.
684
01:27:08,327 --> 01:27:10,866
June bug.
685
01:27:10,868 --> 01:27:12,283
It's me.
686
01:27:12,285 --> 01:27:14,658
Yes, June bug.
687
01:27:14,660 --> 01:27:16,951
Come on.
Let's go.
688
01:27:19,536 --> 01:27:21,825
Shane?
689
01:27:43,867 --> 01:27:45,409
Oh, shit.
690
01:28:01,034 --> 01:28:02,864
We're still in the room.
691
01:28:22,493 --> 01:28:25,907
He's playing with us.
692
01:28:30,951 --> 01:28:32,656
I've got an idea.
693
01:28:55,950 --> 01:28:58,490
Mommy?
694
01:29:00,240 --> 01:29:02,158
Daddy?
695
01:29:04,324 --> 01:29:06,196
Daddy!
696
01:29:06,198 --> 01:29:07,907
Ugh!
697
01:29:26,157 --> 01:29:28,156
Mommy?
698
01:29:30,158 --> 01:29:32,863
It's okay, mommy.
699
01:29:36,574 --> 01:29:40,030
Mommy! No!
700
01:29:54,114 --> 01:29:55,529
Go.
701
01:30:23,614 --> 01:30:25,361
Aah!
702
01:30:33,572 --> 01:30:35,985
Come on!
703
01:30:45,489 --> 01:30:48,404
Mommy!
704
01:30:48,406 --> 01:30:50,319
Mommy!
705
01:30:50,321 --> 01:30:51,569
Ahh!
706
01:31:00,781 --> 01:31:03,028
Aah!
707
01:31:03,030 --> 01:31:05,111
No! Mommy!
708
01:31:05,113 --> 01:31:06,945
Aah!
709
01:31:06,947 --> 01:31:10,860
Mommy! Mommy!
710
01:31:10,862 --> 01:31:13,360
Mommy...
711
01:31:13,362 --> 01:31:17,109
Please.
712
01:31:17,111 --> 01:31:19,194
Please.
713
01:31:27,570 --> 01:31:30,734
Mommy.
714
01:33:49,235 --> 01:33:51,648
Honey, open up,
I got your coffee.
715
01:33:58,818 --> 01:34:01,191
Kate?
716
01:34:14,650 --> 01:34:16,983
Kate?
717
01:34:35,400 --> 01:34:37,939
Kate!
50344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.