Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,720 --> 00:00:23,120
DURING THE COLD WAR,
4
00:00:23,240 --> 00:00:25,480
THE IRON CURTAIN
DIVIDED EUROPE FOR 46 YEARS.
5
00:00:25,600 --> 00:00:27,880
ON THE EAST SIDE
OF THIS IRON CURTAIN
6
00:00:28,000 --> 00:00:30,400
WERE THE BALTIC STATES OF
LITHUANIA, LATVIA AND ESTONIA,
7
00:00:30,520 --> 00:00:31,920
OCCUPIED BY STALIN IN 1940.
8
00:00:32,040 --> 00:00:33,680
PEOPLE LIVED UNDER
THE SOVIET REGIME
9
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
COMPLETELY ISOLATED
FROM THE OUTSIDE WORLD.
10
00:00:36,680 --> 00:00:38,200
STILL, THEY DREAMED OF FREEDOM.
11
00:00:38,320 --> 00:00:39,480
From Washington,
12
00:00:39,600 --> 00:00:43,200
this is the CBS evening news
with Walter Cronkite.
13
00:00:43,280 --> 00:00:46,000
A week ago today
off New Bedford Massachusetts,
14
00:00:46,080 --> 00:00:48,160
a crewman
from a Soviet fishing boat
15
00:00:48,240 --> 00:00:50,720
jumped onto a U.S. Coast Guard cutter
and requested asylum.
16
00:00:54,640 --> 00:00:59,720
A Lithuanian sailor jumped off the
Russian ship onto the American ship
17
00:00:59,800 --> 00:01:02,360
and asked asylum
begging on his knees...
18
00:01:03,440 --> 00:01:05,520
...and begged for political asylum.
19
00:01:05,840 --> 00:01:07,720
After hours of uncertainty,
20
00:01:07,840 --> 00:01:10,240
the Americans
let the Russians come on board
21
00:01:10,320 --> 00:01:12,760
and drag the defector
back to their ship.
22
00:01:19,200 --> 00:01:22,080
The President of the United States
is entering the East Room.
23
00:01:22,200 --> 00:01:25,840
If he looks tired he should be
forgiven. He was up almost all night.
24
00:01:25,920 --> 00:01:26,920
The President.
25
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Should be seated, please.
26
00:01:28,600 --> 00:01:29,680
Mr. President!
27
00:01:29,800 --> 00:01:33,520
If you could tell us your personal
view on the defector problem,
28
00:01:33,600 --> 00:01:37,360
this Lithuanian
who was beaten on this Coast Guard?
29
00:01:44,560 --> 00:01:48,320
Mr. Congressman, what do you think
has happened to that defector?
30
00:01:48,560 --> 00:01:50,800
Well, of course,
it's pure speculation,
31
00:01:50,880 --> 00:01:54,320
but I understand that he was beaten
senseless on our ship,
32
00:01:54,400 --> 00:01:55,880
and if they do that on our ship,
33
00:01:55,960 --> 00:01:58,480
I imagine they finished him off, when
they got him back to the Soviet ship,
34
00:01:58,600 --> 00:02:00,320
at least my opinion is
35
00:02:00,400 --> 00:02:03,200
that he will never be heard from again
one way or another.
36
00:02:03,280 --> 00:02:06,960
Either he will be beaten to death
or he'll be put away in Siberia
37
00:02:07,120 --> 00:02:10,320
where he'll eventually die,
I think he's done for...
38
00:03:04,440 --> 00:03:11,440
THE JUMP
39
00:03:47,680 --> 00:03:54,640
My grandfather worked on ships
when he was young.
40
00:03:55,080 --> 00:03:58,080
And he would always tell me stories:
41
00:03:58,160 --> 00:04:02,160
"The waves, my child...
The waves are bigger than a house."
42
00:04:02,240 --> 00:04:04,920
But how can waves
be bigger than a house?
43
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
"There are palm trees,
so green, my child, it's so beautiful."
44
00:04:10,560 --> 00:04:13,200
I was mesmerized.
45
00:04:13,520 --> 00:04:17,080
I wanted to see how it all looked.
What those palm trees looked like...
46
00:04:17,160 --> 00:04:22,600
And all those different people
and strange languages...
47
00:04:22,680 --> 00:04:26,520
Yellow, black...
I was fascinated...
48
00:04:26,600 --> 00:04:30,400
That's why from my earliest days
49
00:04:30,480 --> 00:04:35,440
I was enchanted by my grandfather's
stories about the sea, about freedom.
50
00:04:38,440 --> 00:04:42,840
And then the occupation,
by golly, got in the way.
51
00:05:25,680 --> 00:05:28,800
Here is our ship, "Sovetskaya Litva"
(Soviet Lithuania).
52
00:05:32,360 --> 00:05:34,480
It was an unhappy prison for me.
53
00:05:34,560 --> 00:05:37,520
All these darn Soviet ships
were prisons.
54
00:05:42,840 --> 00:05:44,840
I spent almost 20 years
working on Soviet ships
55
00:05:44,920 --> 00:05:47,960
and all those years
I was denied a passport.
56
00:05:51,400 --> 00:05:55,200
Instead of the illusion
that I will see the world
57
00:05:55,280 --> 00:06:01,800
and those amazing palm trees, I saw
only the leaden Atlantic and clouds.
58
00:06:05,200 --> 00:06:06,440
NOVEMVER 23RD, 1970
59
00:06:06,560 --> 00:06:08,240
United States waters,
near Martha's Vineyard
60
00:06:08,360 --> 00:06:10,120
The Soviets are not taking
adequate care
61
00:06:10,280 --> 00:06:12,200
while fishing
off the New England coast.
62
00:06:12,280 --> 00:06:15,400
They have caused extensive damage
to U.S. fishing operations
63
00:06:15,480 --> 00:06:18,200
and the U.S. Government wants
the harassments stopped.
64
00:06:18,480 --> 00:06:21,320
The U.S. Government asked
for the meeting on the high seas
65
00:06:21,400 --> 00:06:23,720
on behalf of the New England
fishing industry.
66
00:06:23,800 --> 00:06:25,480
The Soviets named the place.
67
00:06:28,160 --> 00:06:31,480
I read the radiogram
and learned we are meeting them.
68
00:06:31,680 --> 00:06:35,840
I thought: We are gonna see
the Americans in the flesh!
69
00:06:41,240 --> 00:06:43,960
So, the Vigilant sails towards us.
70
00:06:45,920 --> 00:06:47,880
They're already waving at us from afar,
71
00:06:47,960 --> 00:06:53,280
and shouting, "Hello, Russkies!"
when they see us.
72
00:07:04,200 --> 00:07:05,280
We are silent.
73
00:07:06,200 --> 00:07:09,320
Fear had paralyzed us.
74
00:07:11,000 --> 00:07:13,960
Those are the imperialists!
75
00:07:14,040 --> 00:07:18,960
Those bloody killers!
Capitalists!
76
00:07:20,880 --> 00:07:23,480
We're standing there like mummies.
77
00:07:26,120 --> 00:07:32,360
NEW BEDFORD
Massachusetts, USA
78
00:07:42,560 --> 00:07:47,480
We found the Soviet ship anchored
on the shore of Martha's Vineyard,
79
00:07:47,600 --> 00:07:53,480
which is part of Massachusetts, on
the Eastern Coast of the United States.
80
00:07:54,920 --> 00:07:58,320
They were anchored in here,
because it was a stormy day
81
00:07:58,400 --> 00:08:01,160
and they were sheltered
from the weather.
82
00:08:02,240 --> 00:08:05,720
It was a sensible place
to be anchored that day,
83
00:08:05,800 --> 00:08:09,760
but we never expected the day
to end the way it did.
84
00:08:15,200 --> 00:08:22,120
RALPH W. EUSTIS
Captain od USCGC Vigilant
85
00:08:24,280 --> 00:08:29,800
After they arrived
and started to transfer the men,
86
00:08:29,880 --> 00:08:35,760
the Americans started throwing
us Marlboro cigarettes
87
00:08:35,840 --> 00:08:38,240
and Coca-Cola, Pepsi-Cola...
88
00:08:38,320 --> 00:08:43,680
There was no beer...
Coins, hats... All kinds of stuff!
89
00:08:43,760 --> 00:08:48,760
They even threw jackets!
Somebody even threw their shoes.
90
00:08:48,840 --> 00:08:52,000
By golly, it was nuts.
91
00:08:52,080 --> 00:08:53,920
Here, now look at this.
92
00:08:54,960 --> 00:08:56,520
"Hello, Russkies!.."
93
00:08:57,400 --> 00:08:59,120
I liked them a lot.
94
00:08:59,440 --> 00:09:03,240
I liked their friendliness,
their openness...
95
00:09:04,280 --> 00:09:07,320
And then the Russians relaxed.
96
00:09:07,400 --> 00:09:13,880
And they threw their cigarettes,
kopeks, hats, and other stuff.
97
00:09:14,640 --> 00:09:17,440
By golly, what fun!
Excellent!
98
00:09:17,960 --> 00:09:23,320
You know, it started out of
a very simple day, we were...
99
00:09:23,680 --> 00:09:27,720
The Vigilant and my crew were simply
providing transportation
100
00:09:28,040 --> 00:09:33,720
to get people to a meeting,
and it was a very important meeting,
101
00:09:33,840 --> 00:09:39,840
it was the first time that there had
really been much direct conversation
102
00:09:39,960 --> 00:09:44,160
between fisheries people
of the two countries.
103
00:09:58,040 --> 00:10:00,160
So what happened was,
104
00:10:00,240 --> 00:10:02,760
suddenly an American crewman
comes out
105
00:10:02,840 --> 00:10:06,200
with about 30 magazines
in his hands.
106
00:10:06,880 --> 00:10:11,240
Newsweek, Time... Smiling women
on the covers, and so on...
107
00:10:11,840 --> 00:10:17,000
And he throws them up in the air
towards the Russian sailors.
108
00:10:17,080 --> 00:10:19,760
One seaman grabs them,
then another seaman grabs them...
109
00:10:19,840 --> 00:10:23,040
A few copies drop into the water,
the Americans threw some more.
110
00:10:23,120 --> 00:10:25,640
And here comes the political commissar
all of a sudden.
111
00:10:25,720 --> 00:10:29,520
And this political commissar says, "You
and you will never go to sea again."
112
00:10:30,480 --> 00:10:35,120
And those magazines were like a spark.
It all exploded.
113
00:10:35,400 --> 00:10:40,320
It hit my nervous system
and my memories.
114
00:10:42,200 --> 00:10:45,440
Everything that had happened
came back to me.
115
00:10:45,520 --> 00:10:48,120
Shooting, corpses, interrogations...
116
00:10:48,200 --> 00:10:50,640
I had been beaten
and interrogated myself...
117
00:10:50,720 --> 00:10:53,480
There was a partisan in our family
who was killed.
118
00:10:59,760 --> 00:11:05,560
I wasn't thinking anymore
about my wife, home, work... nothing,
119
00:11:05,760 --> 00:11:09,200
I just left everything, everything.
120
00:11:09,320 --> 00:11:15,240
I just wanted to leave
that damned sailing prison.
121
00:11:15,320 --> 00:11:21,960
To get away from all those spies
and snitches and that whole system.
122
00:11:39,240 --> 00:11:40,680
At about 10 o'clock in the morning
123
00:11:40,760 --> 00:11:44,360
our operations officer Douglas Lundberg
came to me and said,
124
00:11:44,440 --> 00:11:47,080
"There's this guy on the Soviet ship
125
00:11:47,160 --> 00:11:50,640
that's making signals
like maybe he wants to come."
126
00:11:50,720 --> 00:11:52,160
I said, "Are you kidding me?"
127
00:11:52,240 --> 00:11:55,800
And there's an American,
he's swaying on the Vigilant.
128
00:11:55,880 --> 00:12:00,760
I waved at him.
He waved back.
129
00:12:00,960 --> 00:12:02,200
And he smiled.
130
00:12:02,520 --> 00:12:05,040
And I looked at
the potential defector,
131
00:12:05,120 --> 00:12:07,680
we just stared at each
other for a while.
132
00:12:07,760 --> 00:12:13,120
Then I waved at him like this
and said "Gestapo".
133
00:12:13,200 --> 00:12:15,440
He opens his eyes wide like this.
134
00:12:15,560 --> 00:12:18,160
But there was no real communication.
135
00:12:18,520 --> 00:12:21,160
And what was going
through his mind...
136
00:12:21,240 --> 00:12:22,880
I don't know.
But he was desperate.
137
00:12:23,000 --> 00:12:26,960
"I - Lithuanian",
"I - Lithuanian"...
138
00:12:27,720 --> 00:12:31,600
Well, he understood me.
"Not Russian."
139
00:12:31,720 --> 00:12:35,080
And I said, "I - you".
140
00:12:35,520 --> 00:12:40,160
He doesn't understand me at all,
I don't know how to explain it to him.
141
00:12:40,240 --> 00:12:44,040
I can see nothing will come of this.
142
00:12:44,160 --> 00:12:47,360
Someone might see me gesticulating...
143
00:12:47,720 --> 00:12:50,960
So I went to my cabin
and wrote a note:
144
00:12:51,640 --> 00:12:56,080
"My dear comrade,
I up down off Russian ship
145
00:12:56,440 --> 00:12:58,960
and go with you together."
146
00:12:59,200 --> 00:13:01,320
I decided that he really was serious.
147
00:13:01,440 --> 00:13:05,960
So I sent a message to Boston
and to Washington as well.
148
00:13:06,280 --> 00:13:09,920
I said, "With 80% chance
he's going to defect."
149
00:13:10,040 --> 00:13:13,400
I explained everything there - ta ta ta,
and signed my name - Simas.
150
00:13:14,240 --> 00:13:18,160
There isn't much time. I go to my friend
and get a pack of cigarettes
151
00:13:18,280 --> 00:13:21,920
I roll up the note, open the pack,
quickly put my note inside.
152
00:13:22,000 --> 00:13:25,640
Then I go to the railing
and throw it like this.
153
00:13:28,160 --> 00:13:32,160
He tries to grab it, but misses.
It falls down on the ground.
154
00:13:32,240 --> 00:13:35,880
He bends and picks it up.
A very intelligent man.
155
00:13:35,960 --> 00:13:39,720
He doesn't open it in public,
but goes inside.
156
00:13:39,840 --> 00:13:42,160
Mr. Lundberg
came running to me again.
157
00:13:42,240 --> 00:13:45,800
He said, "Look, he threw me a pack of
cigarettes. It's got this note in it."
158
00:13:46,200 --> 00:13:52,560
Around five minutes pass.
He comes out and gives me a sign.
159
00:13:52,640 --> 00:13:55,880
Because I don't know English,
he nods with his head.
160
00:13:56,040 --> 00:13:59,640
He is waiting for a signal from us
and we are not giving him any signal.
161
00:13:59,720 --> 00:14:01,120
Here you can see the...
162
00:14:02,480 --> 00:14:08,360
The officer with the Vigilant stencil
on his back and Simas is right there.
163
00:14:09,840 --> 00:14:11,760
I'm waiting to see what happens next.
164
00:14:11,840 --> 00:14:14,360
The Americans are gonna sail away,
for Pete's sake.
165
00:14:14,480 --> 00:14:18,840
Our Captain comes up from down under.
He seems to have had a few.
166
00:14:18,920 --> 00:14:22,280
He says, "Well, Simas,
we're about to unmoor".
167
00:14:22,360 --> 00:14:24,280
Ta ta ta, time to go...
168
00:14:24,360 --> 00:14:27,560
I quickly leave my radio cabin.
Everything is working fine...
169
00:14:28,360 --> 00:14:29,800
I run down onto the main deck.
170
00:14:29,880 --> 00:14:34,360
The Vigilant is swaying up and down,
closer then further...
171
00:14:35,760 --> 00:14:40,360
I wait for the right moment because
time is precious, I could get caught...
172
00:14:40,440 --> 00:14:45,520
And now the ship shifts away.
The ship rises...
173
00:14:46,240 --> 00:14:49,760
Then remains steady
and goes down too far...
174
00:14:53,360 --> 00:14:54,480
It rose!
175
00:14:55,480 --> 00:14:58,440
It leveled out. Jing!
And that's it!
176
00:14:59,120 --> 00:15:00,320
I'm there!
177
00:15:00,400 --> 00:15:07,280
And the traitor of the Fatherland is
giving the finger to the Soviet Union.
178
00:15:08,720 --> 00:15:11,160
That's all it was.
Nothing else.
179
00:15:11,240 --> 00:15:15,640
The Gulag is over there, damn it,
and freedom is over here.
180
00:15:31,040 --> 00:15:37,840
USCGC VIGILANT
Florida, USA
181
00:15:55,040 --> 00:15:57,520
It was like 4:15 in the afternoon.
182
00:15:57,600 --> 00:16:01,480
The worst time of the day
for somebody to try to defect,
183
00:16:01,560 --> 00:16:04,760
because in Washington they're
all going home in their car-pools.
184
00:16:05,080 --> 00:16:07,160
In Boston, they're all going home.
185
00:16:07,360 --> 00:16:10,320
And we can't find
the right person to talk to.
186
00:16:12,080 --> 00:16:15,880
And I just remember
somebody saying, "he's aboard!".
187
00:16:16,840 --> 00:16:18,680
So I quickly jumped over,
188
00:16:18,760 --> 00:16:21,960
I was young back then,
and only wearing these slippers.
189
00:16:23,280 --> 00:16:24,760
I managed to do it.
190
00:16:24,840 --> 00:16:28,480
After I jumped over here
I went right to these doors,
191
00:16:28,560 --> 00:16:30,680
the doors and the stairs upwards!
192
00:16:33,760 --> 00:16:36,880
Oh, God!
Burkalis is in front of me!
193
00:16:37,560 --> 00:16:40,880
The Commander of the Russian Navy.
194
00:16:41,080 --> 00:16:43,960
He asks me,
"Simas, what are you doing here?"
195
00:16:44,040 --> 00:16:47,840
I tell him, "I'm sorry,
I have no time to talk to you."
196
00:16:47,920 --> 00:16:51,280
I squeeze past him
and run into the wheelhouse.
197
00:16:51,360 --> 00:16:55,320
He jumped at just the time
we were getting ready to leave
198
00:16:55,400 --> 00:17:00,360
and the Soviet officers were
getting ready to go back to their ship.
199
00:17:00,440 --> 00:17:04,440
If he'd waited two minutes longer,
it would've all been different.
200
00:17:09,560 --> 00:17:10,960
Finally...
201
00:17:11,560 --> 00:17:12,880
Greetings!
202
00:17:13,440 --> 00:17:15,440
Greetings, my God...
203
00:17:15,680 --> 00:17:17,840
This place, this place.
204
00:17:18,560 --> 00:17:20,280
This is where we were.
205
00:17:20,360 --> 00:17:24,280
This is where the officer was
and we met.
206
00:17:24,400 --> 00:17:27,560
We hugged.
I gave him my documents.
207
00:17:27,880 --> 00:17:33,080
And then, by golly,
I don't really remember.
208
00:17:33,160 --> 00:17:35,360
I think it was here.
209
00:17:35,680 --> 00:17:39,760
And Simas comes up to me,
hugs me and says, "Comrade, comrade!"
210
00:17:47,880 --> 00:17:51,080
So...
We decided to hide him.
211
00:17:52,960 --> 00:17:54,360
Here, somewhere...
212
00:17:55,720 --> 00:17:58,200
Here was toilet, and I was...
213
00:18:00,240 --> 00:18:02,640
Officer took me from there,
214
00:18:04,920 --> 00:18:07,560
locked, reopened door,
215
00:18:07,640 --> 00:18:10,440
locked and said,
216
00:18:11,680 --> 00:18:15,520
"Not reopen to nobody,
not reopen, not reopen!"
217
00:18:15,600 --> 00:18:16,880
I understood.
218
00:18:21,640 --> 00:18:25,800
I didn't know how the mechanism
works on an American ship.
219
00:18:25,880 --> 00:18:29,040
I pressed it, open,
and it springs back.
220
00:18:29,120 --> 00:18:32,520
The door opens - motherfucker!
I press it again.
221
00:18:32,600 --> 00:18:34,520
And it opens up.
222
00:18:34,640 --> 00:18:37,040
Jesus Christ, what should I do now?
I'm panicking.
223
00:18:37,120 --> 00:18:39,440
I pressed my foot against the door
224
00:18:39,520 --> 00:18:42,720
so that nobody could get in because
they said don't open it for anybody.
225
00:18:46,240 --> 00:18:49,160
We now had a potential defector
226
00:18:49,480 --> 00:18:54,120
and a group of Soviet officers
that were on board the Vigilant.
227
00:18:55,840 --> 00:18:58,720
And then there was someone
knocking on the door.
228
00:18:58,960 --> 00:19:02,920
I don't open it.
The knocking continues.
229
00:19:03,000 --> 00:19:07,440
Finally, someone speaks in English.
It's an American.
230
00:19:07,520 --> 00:19:09,240
So, I finally opened the door.
231
00:19:09,320 --> 00:19:14,480
I think it was the Captain.
He asks me, "Who are you?"
232
00:19:14,560 --> 00:19:20,840
I answer, "I'm Lithuanian,
a Lithuanian radioman."
233
00:19:21,360 --> 00:19:23,640
"Asylum, asylum..."
234
00:19:23,720 --> 00:19:25,600
But then the Admiral
got on the phone and said,
235
00:19:25,680 --> 00:19:27,920
"No, we don't want
to disrupt the fishing talks.
236
00:19:28,000 --> 00:19:30,200
So, we'll have to give him back."
237
00:19:46,720 --> 00:19:49,920
There were so many radio calls
back and forth...
238
00:19:50,000 --> 00:19:52,480
"What's going on now?", they say.
"What's going on?"
239
00:19:53,040 --> 00:19:54,800
"Why is it going so slow?"
240
00:19:54,880 --> 00:19:57,880
It dragged on for hours primarily
because we didn't want to give him back.
241
00:19:58,400 --> 00:20:03,600
Almost all throughout that entire
period, "Give him back, give him back!"
242
00:20:08,000 --> 00:20:13,280
An hour passes by, then another.
By golly, the waiting is unbearable.
243
00:20:13,360 --> 00:20:15,120
Bad thoughts
start going through my head.
244
00:20:15,200 --> 00:20:18,400
It looks like something is not right.
245
00:20:18,480 --> 00:20:22,920
Isn't it clear
that I'm asking for help?
246
00:20:23,400 --> 00:20:25,840
The incident started
about 10 in the morning,
247
00:20:25,920 --> 00:20:30,040
and it's now getting near
9 or 10 o'clock at night.
248
00:20:30,160 --> 00:20:33,400
And he's aboard,
and the Soviets are aboard.
249
00:20:44,080 --> 00:20:47,720
Admiral Ellis said, "Commander Eustis,
you have your orders."
250
00:20:49,960 --> 00:20:53,080
I open the door,
the Soviets are staring at me.
251
00:20:53,160 --> 00:20:55,640
I see they have a rope
in their hands...
252
00:20:57,080 --> 00:21:00,680
So I told the Soviet officers
253
00:21:02,480 --> 00:21:04,800
that they could take him back.
254
00:21:19,800 --> 00:21:23,760
So I ran to the railing after
I broke free from the Russians.
255
00:21:23,840 --> 00:21:26,480
I grabbed onto this
because I didn't have time.
256
00:21:26,560 --> 00:21:29,880
And I quickly jumped over it.
257
00:21:29,960 --> 00:21:33,120
I don't remember how I landed
258
00:21:33,200 --> 00:21:35,320
down on the main deck.
259
00:21:35,400 --> 00:21:36,640
I don't remember.
260
00:21:37,040 --> 00:21:40,440
But this is where I jumped,
quickly, because I didn't have...
261
00:21:40,560 --> 00:21:44,520
They were chasing me.
I disappeared down there...
262
00:21:44,600 --> 00:21:48,840
As soon as I ran out of the darkness,
they saw me and screamed.
263
00:21:48,920 --> 00:21:52,360
They were shouting like crazy,
"He's here! He's here!"
264
00:21:52,920 --> 00:21:54,960
What should I do, by golly?
265
00:21:55,280 --> 00:21:57,000
Should I jump in the water,
for Pete's sake?
266
00:21:57,760 --> 00:21:59,800
They're coming!
I quickly climb over the gunwale.
267
00:22:06,840 --> 00:22:12,760
Jump into the water and drown?
Or not jump?
268
00:22:12,840 --> 00:22:15,600
I wasn't resolute enough.
I didn't do it.
269
00:22:15,680 --> 00:22:19,560
I was a coward, by golly!
And they were right on my heels.
270
00:22:20,280 --> 00:22:21,440
Four of them.
271
00:22:21,920 --> 00:22:25,000
I hang onto this darn thing.
272
00:22:25,080 --> 00:22:28,120
They start pulling my legs like this.
273
00:22:28,240 --> 00:22:30,800
They keep pulling me, darn it!
274
00:22:31,600 --> 00:22:33,160
They rip away my hands.
275
00:22:33,240 --> 00:22:35,120
I stretch them up.
I grab onto another one.
276
00:22:35,200 --> 00:22:36,880
They knock away my hands again.
277
00:22:36,960 --> 00:22:41,120
They beat me and pull me
to the top of the stairs.
278
00:22:42,680 --> 00:22:45,280
And right here they pull me up.
279
00:22:46,240 --> 00:22:51,600
And when they pull me up here,
they won't let me go.
280
00:22:52,280 --> 00:22:56,480
And they're pulling me,
and pulling me...
281
00:23:03,000 --> 00:23:06,480
So I called Boston again,
I told them what happened.
282
00:23:06,560 --> 00:23:08,360
And the response came back,
283
00:23:09,680 --> 00:23:12,920
"Is the weather good enough
to give him back?"
284
00:23:13,360 --> 00:23:18,080
I said, "The weather is not
the problem here. This is a disaster!"
285
00:23:18,640 --> 00:23:22,640
There was a phone here and a cable.
286
00:23:23,560 --> 00:23:29,320
They took the phone cable
and wound it around my neck, darn it.
287
00:23:30,120 --> 00:23:32,480
They tightened it like this.
288
00:23:33,800 --> 00:23:37,600
And an American saw it
and stopped them.
289
00:23:37,800 --> 00:23:39,720
One officer came up to the bridge
to me and said,
290
00:23:39,880 --> 00:23:44,200
"Mr. Pakos, they are beating him up,
but when I tell them to stop, they stop.
291
00:23:44,280 --> 00:23:46,400
So what should I do?"
I said, "Well, you tell them to stop."
292
00:23:46,480 --> 00:23:52,000
The American Captain gave a signal
to the machine room
293
00:23:52,080 --> 00:23:56,600
to start the engines, the propellers,
294
00:23:56,680 --> 00:23:59,360
and untied the mooring lines...
295
00:23:59,440 --> 00:24:00,920
My operations officer said,
296
00:24:01,000 --> 00:24:04,040
"Mr. Pakos, you're gonna get killed
with this hardware falling down."
297
00:24:04,840 --> 00:24:09,000
Then everything starts falling down.
The Russians let me go.
298
00:24:09,600 --> 00:24:11,800
...and it's just absolute chaos.
299
00:24:11,880 --> 00:24:13,640
And then I go there...
300
00:24:14,320 --> 00:24:18,320
The ship is sailing
and they got confused when it set sail.
301
00:24:18,800 --> 00:24:20,800
What the hell
is going to happen now?
302
00:24:20,960 --> 00:24:22,800
I fault myself there.
303
00:24:23,680 --> 00:24:26,520
That might have been
one more opportunity
304
00:24:26,680 --> 00:24:30,000
for me to say, "This is crazy!"
305
00:24:30,280 --> 00:24:33,120
But I was so mentally
and emotionally exhausted,
306
00:24:33,200 --> 00:24:37,520
after 12 hours of this incident
and trying to keep him,
307
00:24:38,640 --> 00:24:41,640
that I just said, "OK, put him
on the boat and give him back."
308
00:24:41,720 --> 00:24:43,000
And that's what we did.
309
00:24:43,880 --> 00:24:46,120
There's a little boat here
310
00:24:46,200 --> 00:24:50,560
and there's a bench here,
another bench, and another one.
311
00:24:50,640 --> 00:24:53,080
They lay me down
on the benches like this
312
00:24:53,160 --> 00:24:57,760
and sit on my back to break it.
313
00:24:58,400 --> 00:25:04,160
In the end I saw how he was wrapped up
and confined in a blanket.
314
00:25:05,640 --> 00:25:09,080
He wasn't handled very gently
when they threw him in the boat.
315
00:25:11,360 --> 00:25:13,800
And any man would have
316
00:25:14,640 --> 00:25:16,920
had to use a lot of force to...
317
00:25:19,000 --> 00:25:21,680
make him go where
he didn't want to go that day.
318
00:25:33,840 --> 00:25:35,920
I didn't know what they
would do with him.
319
00:25:40,400 --> 00:25:45,360
But I knew his future
wasn't too good, but...
320
00:25:46,520 --> 00:25:49,480
I saw nothing else
that I could do at the time.
321
00:26:37,880 --> 00:26:44,880
VYTAUTAS URBONA
KGB Interrogator
322
00:26:49,440 --> 00:26:54,800
I will be talking about the criminal
proceedings of Simas Kudirka.
323
00:26:54,920 --> 00:26:59,160
I had to take on the case,
as interrogator.
324
00:27:02,800 --> 00:27:04,760
Simas said that...
325
00:27:06,040 --> 00:27:07,880
all he wanted,
326
00:27:09,320 --> 00:27:12,320
without any political agenda behind it,
327
00:27:12,920 --> 00:27:15,280
is to get abroad
328
00:27:16,160 --> 00:27:21,360
in order to earn some money
329
00:27:21,440 --> 00:27:25,800
and buy a Grundig tape recorder.
330
00:27:26,640 --> 00:27:31,280
For some reason,
he liked that tape recorder very much
331
00:27:31,360 --> 00:27:33,840
and he wanted to own it.
332
00:27:53,520 --> 00:27:54,960
The case file states
333
00:27:55,040 --> 00:27:59,840
that Simas, while being unsatisfied
with the Soviet government
334
00:27:59,920 --> 00:28:02,680
and having a motive to undermine it,
335
00:28:02,760 --> 00:28:09,720
had betrayed his homeland
by refusing to return to the USSR.
336
00:28:15,040 --> 00:28:17,640
Here, the arrested was questioned.
337
00:28:21,280 --> 00:28:25,600
He's got a wife,
Kudirkiene Marija Genovaite.
338
00:28:26,680 --> 00:28:31,360
A son, a daughter.
She was born in 1960.
339
00:28:31,480 --> 00:28:34,120
So she must have been
11 years old then.
340
00:28:34,640 --> 00:28:37,880
And here is Simas Kudirka himself.
341
00:28:37,960 --> 00:28:40,360
He looks pretty nice.
342
00:28:41,440 --> 00:28:45,040
He doesn't look like I hurt him, no...
343
00:29:05,160 --> 00:29:07,600
Television 7, Washington.
344
00:29:07,680 --> 00:29:08,960
Good evening from Washington,
345
00:29:09,040 --> 00:29:11,880
where President Nixon is about
to meet reporters at the White House
346
00:29:11,960 --> 00:29:14,840
in his first televised
news conference since July.
347
00:29:15,040 --> 00:29:16,200
Mr. President!
348
00:29:16,720 --> 00:29:19,880
If you tell us your personal view
on the defector problem,
349
00:29:19,960 --> 00:29:23,640
this Lithuanian who was beaten
on this Coast Guard.
350
00:29:26,880 --> 00:29:32,400
As I already indicated, I was, as
an American, outraged and shocked
351
00:29:32,480 --> 00:29:34,160
that this could happen.
352
00:29:35,160 --> 00:29:37,400
I regret that the procedures
353
00:29:37,480 --> 00:29:39,840
of the Coast Guard
informing the State Department,
354
00:29:39,920 --> 00:29:42,080
the State Department
informing the White House,
355
00:29:42,160 --> 00:29:45,040
were not adequate to bring
the matter to my attention.
356
00:29:45,120 --> 00:29:47,440
I can assure you,
it will never happen again.
357
00:29:47,520 --> 00:29:52,360
The United States of America for
190 years has had a proud tradition
358
00:29:52,440 --> 00:29:55,960
of providing opportunities
for refugees
359
00:29:56,040 --> 00:30:00,480
and guaranteeing their safety and we
are going to meet that tradition.
360
00:30:00,640 --> 00:30:01,760
Mr. President!
361
00:30:01,920 --> 00:30:05,040
The White House says that
President Nixon got the full details
362
00:30:05,160 --> 00:30:08,040
only by reading news reports
over the past weekend.
363
00:30:08,120 --> 00:30:11,080
Today the United Nations
High Commissioner for Refugees
364
00:30:11,160 --> 00:30:12,960
Prince Sadruddin Aga Khan,
365
00:30:13,040 --> 00:30:16,320
said the United States may have
violated an international convention
366
00:30:16,400 --> 00:30:19,280
on legal and political
protection for refugees.
367
00:30:19,360 --> 00:30:22,960
Today that incident has grown
to one of major proportions,
368
00:30:23,040 --> 00:30:26,960
echoing all the way from
Martha's Vineyard to the White House.
369
00:30:28,040 --> 00:30:30,440
Inside, the Coast Guard
was quietly convening
370
00:30:30,520 --> 00:30:32,920
an official board of investigation
on the case.
371
00:30:33,080 --> 00:30:35,400
The Captain and crew
of the Coast Guard cutter Vigilant
372
00:30:35,480 --> 00:30:39,120
aboard which the seaman had
sought asylum, were first to testify.
373
00:30:39,280 --> 00:30:45,760
I was directed to return the man to
the custody of the Soviet government.
374
00:30:46,960 --> 00:30:50,480
I turned the man over
to the Soviet party aboard here.
375
00:30:51,040 --> 00:30:53,400
They placed him under arrest and...
376
00:30:54,920 --> 00:30:58,360
forcibly returned him
to the Soviet vessel.
377
00:30:58,440 --> 00:31:00,120
The Captain of the Coast Guard ship,
378
00:31:00,200 --> 00:31:03,520
when he was ordered to turn
the defector back to the Russians,
379
00:31:03,600 --> 00:31:07,440
followed his orders,
but he was in tears when he did so.
380
00:31:07,520 --> 00:31:10,520
That's from a civilian
who was aboard, Robert Brieze,
381
00:31:10,600 --> 00:31:13,360
he was out there representing
the local sea food association.
382
00:31:14,160 --> 00:31:19,280
Robert Brieze, himself a defector
from Soviet occupied Latvia in 1944,
383
00:31:19,360 --> 00:31:23,680
described what happened aboard
the Vigilant on Thanksgiving Day.
384
00:31:24,280 --> 00:31:27,440
Captain was emotional,
385
00:31:28,000 --> 00:31:31,640
he was, in one moment, in tears,
386
00:31:31,720 --> 00:31:34,840
then he say, "Bob, I know,
387
00:31:35,400 --> 00:31:40,000
"this man could be punished,
388
00:31:40,080 --> 00:31:41,600
"maybe by death.
389
00:31:41,840 --> 00:31:46,520
"But I have to fulfill
my higher commander's orders."
390
00:31:51,680 --> 00:31:55,560
Immigrants from Iron Curtain countries
marched here for the 3rd strike day
391
00:31:55,720 --> 00:31:59,000
in protest against our return
of the Lithuanian sailor.
392
00:31:59,160 --> 00:32:01,600
In Washington,
developments continued today.
393
00:32:01,680 --> 00:32:03,360
The emotion mounted
over the weekend,
394
00:32:03,440 --> 00:32:05,520
as demonstrations hit
the streets in Boston,
395
00:32:05,600 --> 00:32:07,840
Philadelphia,
Cleveland and Chicago.
396
00:32:09,760 --> 00:32:12,400
When Simas Kudirka
was dragged
397
00:32:12,520 --> 00:32:15,720
and beaten
by the communist commissars...
398
00:32:16,360 --> 00:32:19,160
When all hope was gone,
399
00:32:19,520 --> 00:32:25,160
I promised myself
to tell the story of Simas Kudirka.
400
00:32:25,400 --> 00:32:30,680
Simas Kudirka may be dead
but we cannot forget him.
401
00:32:36,040 --> 00:32:39,360
On November 23rd, 1970,
402
00:32:40,080 --> 00:32:44,080
a Lithuanian sailor was denied asylum
on United States territory.
403
00:32:44,520 --> 00:32:47,360
The U.S. government's embarrassment
over the asylum incident
404
00:32:47,480 --> 00:32:49,760
spread like ideological measles today.
405
00:32:49,880 --> 00:32:51,120
White House spokesman Ron Ziegler
406
00:32:51,200 --> 00:32:53,400
said the situation
was very poorly handled,
407
00:32:53,480 --> 00:32:55,520
obviously an error
in someone's judgment.
408
00:32:55,600 --> 00:32:58,680
We are angry and we are tired.
409
00:32:59,320 --> 00:33:02,920
But we will protest,
again and again.
410
00:33:03,000 --> 00:33:07,360
Until the people responsible for this
deplorable act against human rights...
411
00:33:09,360 --> 00:33:11,400
Make the Baltic States free!
412
00:33:14,600 --> 00:33:18,280
The State Department fingers the
Coast Guard for prime responsibility
413
00:33:18,360 --> 00:33:21,000
in allowing Russians
to board an American ship,
414
00:33:21,080 --> 00:33:24,200
to beat a Russian citizen
into a state of unconsciousness
415
00:33:24,280 --> 00:33:26,720
and then to drag him back
to their own ship.
416
00:33:29,320 --> 00:33:31,920
Three Coast Guard officers
have now been suspended
417
00:33:32,040 --> 00:33:33,440
during the investigation.
418
00:33:33,560 --> 00:33:35,040
They are: R. Adm. William Ellis,
419
00:33:35,120 --> 00:33:37,520
Commandant of the 1st
Coast Guard district, Boston,
420
00:33:37,600 --> 00:33:39,840
his Chief of staff,
Capt. Fletcher Brown
421
00:33:39,920 --> 00:33:42,640
and Commander Ralph Eustis,
skipper of the Vigilant.
422
00:33:42,880 --> 00:33:45,200
R. Adm. William Ellis
told the subcommittee
423
00:33:45,280 --> 00:33:49,040
he considered his decision to return
Kudirka reasonable and proper.
424
00:33:49,160 --> 00:33:50,280
Ellis told the committee
425
00:33:50,360 --> 00:33:53,080
he didn't believe any real harm
would come to the seaman.
426
00:33:53,160 --> 00:33:55,600
He did not believe the Russians
were barbarians.
427
00:33:55,680 --> 00:33:57,120
This seemed to anger Hayes,
428
00:33:57,200 --> 00:34:00,800
who then suggested there was a large
gap in the Admiral's education
429
00:34:00,880 --> 00:34:03,600
that might be filled
by a trip to Russia.
430
00:34:06,200 --> 00:34:07,720
There were blows struck?
431
00:34:07,800 --> 00:34:09,520
Yes, there most certainly were,
432
00:34:09,640 --> 00:34:14,560
however they were all struck
in the attempt to keep him subdued
433
00:34:14,640 --> 00:34:17,000
and restrain him
so he could be returned.
434
00:34:17,080 --> 00:34:19,000
The Vigilant goes to sea tomorrow.
435
00:34:19,080 --> 00:34:22,840
It's not likely that the crew will be
presented with another defector
436
00:34:22,920 --> 00:34:24,840
but if they are, this time...
437
00:34:28,440 --> 00:34:32,360
I've had to go on with my life,
438
00:34:33,360 --> 00:34:35,560
the change of career,
439
00:34:36,200 --> 00:34:38,320
and the memories that...
440
00:34:39,760 --> 00:34:43,040
Often you think and you wonder
what could you've done that day
441
00:34:43,160 --> 00:34:46,400
to have made things
come out differently, but...
442
00:34:52,080 --> 00:34:59,080
FORMER KGB PRISON
Vilnius Lithuania
443
00:35:12,080 --> 00:35:13,480
Here's no. 12,
444
00:35:13,560 --> 00:35:15,880
and here is no. 13.
445
00:35:15,960 --> 00:35:19,080
Good evening,
446
00:35:19,160 --> 00:35:21,920
an old occupant of this cell
has returned.
447
00:35:24,760 --> 00:35:28,600
It's strange,
it doesn't look the same.
448
00:35:31,280 --> 00:35:36,040
It looks different to me now,
even if you put a gun to my head.
449
00:35:36,120 --> 00:35:38,280
I don't recognize my place.
450
00:35:38,960 --> 00:35:41,800
There should be a toilet.
Where is the toilet?
451
00:35:44,440 --> 00:35:46,200
This was my home.
452
00:35:47,160 --> 00:35:49,920
Oh, God.
Poor guys, Jesus.
453
00:35:53,480 --> 00:35:58,280
Vytukas, Jesus, here?
My god, Vytulis!
454
00:36:02,640 --> 00:36:04,240
Poor guys...
455
00:36:07,360 --> 00:36:11,120
Vytelis... Poor guy.
456
00:36:31,960 --> 00:36:35,920
Simas Kudirka has now been sentenced
by a Soviet court
457
00:36:36,040 --> 00:36:39,080
to 10 years in prison
on the charge of treason.
458
00:36:52,680 --> 00:36:59,200
Demand release of Simas Kudirka
and his family to the free world!
459
00:37:02,680 --> 00:37:06,880
QUEENS
New York, USA
460
00:37:07,040 --> 00:37:11,440
At the time, I was raising five sons,
they were young,
461
00:37:11,520 --> 00:37:13,400
I was not involved in politics.
462
00:37:13,480 --> 00:37:16,600
And I said, "Something has to be done,
463
00:37:16,680 --> 00:37:20,960
"something has to be done
to correct this horrible injustice."
464
00:37:21,040 --> 00:37:24,760
I was burning with this thing.
And I wasn't gonna let go,
465
00:37:24,840 --> 00:37:28,960
until I felt that we did everything
possible to get him back.
466
00:37:32,400 --> 00:37:35,040
So we organized little demonstrations
467
00:37:35,160 --> 00:37:38,080
and we were raising young children,
everybody had young kids,
468
00:37:38,160 --> 00:37:42,000
so we were basically
young mothers,
469
00:37:42,080 --> 00:37:45,640
and tried to come up
with different ways
470
00:37:45,720 --> 00:37:47,760
that maybe we could do something.
471
00:37:47,840 --> 00:37:49,920
Then, my husband found out,
472
00:37:50,000 --> 00:37:54,880
and also what we found out from other
escapees, and potential escapees,
473
00:37:54,960 --> 00:38:00,600
was that the Soviets
had decided to broadcast
474
00:38:00,680 --> 00:38:02,840
to all of their citizens
475
00:38:02,920 --> 00:38:07,600
that if you try to escape,
we have an agreement with the U.S.
476
00:38:07,680 --> 00:38:09,400
and they will give you back.
477
00:38:09,480 --> 00:38:13,640
Which in essence made
the United States the jail keepers
478
00:38:13,880 --> 00:38:15,280
for the Soviet Union.
479
00:38:16,800 --> 00:38:22,120
Well, boy, you know, we have
a historic policy on granting refuge
480
00:38:22,200 --> 00:38:24,960
to people that are oppressed
and fleeing oppression,
481
00:38:25,040 --> 00:38:26,680
or fleeing persecution.
482
00:38:26,760 --> 00:38:30,600
That's what our country stood for
from its very beginnings.
483
00:38:30,760 --> 00:38:33,800
This was an error, it was a mistake,
it was a tragic mistake.
484
00:38:33,880 --> 00:38:36,320
It does not represent any change
485
00:38:36,400 --> 00:38:39,840
in the view and the people
and the spirit of the United States.
486
00:38:39,920 --> 00:38:41,920
Free the Baltic States, now!
487
00:38:43,720 --> 00:38:47,280
...perpetrated on Simas Kudirka
will never happen again.
488
00:38:47,360 --> 00:38:49,240
Thank you.
God bless you.
489
00:39:09,040 --> 00:39:13,160
Simas Kudirka has become
an international symbol
490
00:39:13,400 --> 00:39:15,120
of outrage of free men.
491
00:39:15,240 --> 00:39:21,920
Lithuanians, Cubans,
Hungarians, Czechs, Polish,
492
00:39:22,000 --> 00:39:25,560
all the people around the world
who have lost
493
00:39:25,960 --> 00:39:31,840
the most precious thing
a human being can have, freedom,
494
00:39:31,920 --> 00:39:33,640
must unite!
495
00:39:36,080 --> 00:39:40,640
Throughout the United States there were
a lot of people who were really upset,
496
00:39:40,720 --> 00:39:42,880
but nobody knew what to do.
497
00:39:43,080 --> 00:39:46,880
I'm sure there were a lot of people
who contacted their Congressmen
498
00:39:46,960 --> 00:39:50,120
and their political representatives,
to see if anything can be done,
499
00:39:50,200 --> 00:39:52,040
but there was nothing
anybody could do.
500
00:39:52,240 --> 00:39:55,520
A month ago, sources in Moscow
told the Associated Press
501
00:39:55,600 --> 00:39:57,920
that Lithuanian fisherman
Simas Kudirka
502
00:39:58,000 --> 00:40:02,040
was force fed to break a hunger strike
that left him pale and weak,
503
00:40:02,120 --> 00:40:04,400
and that his wife
has not been permitted to visit him
504
00:40:04,520 --> 00:40:05,720
since January 1st.
505
00:40:05,960 --> 00:40:07,160
The sources also say
506
00:40:07,280 --> 00:40:09,920
secret police searched the homes
of his friends and relatives...
507
00:40:10,240 --> 00:40:13,600
This photo and a photo
of my wife Genute
508
00:40:13,680 --> 00:40:16,200
were given by me
to the crew of the ship,
509
00:40:16,280 --> 00:40:19,160
that's how it later
got into the newspaper.
510
00:40:22,600 --> 00:40:25,120
They brought me to Mordovia.
From there to Perm.
511
00:40:25,200 --> 00:40:30,600
Perm is near the Urals,
so it's quite far off, it's cold there.
512
00:40:31,640 --> 00:40:36,080
You can feel the breath of Siberia.
513
00:40:39,120 --> 00:40:43,920
Pure horror. And here too.
Everywhere was horrible.
514
00:40:44,000 --> 00:40:47,360
Everywhere was horrible,
but, Lord, this one...
515
00:40:47,440 --> 00:40:50,360
And Vorkuta...
God help us!
516
00:40:51,560 --> 00:40:52,880
So over here...
517
00:40:54,320 --> 00:40:56,000
Over here...
518
00:40:58,840 --> 00:41:04,240
Right here we would spend:
a day, a year, two years,
519
00:41:04,320 --> 00:41:08,000
ten years, fifteen;
solely in that territory.
520
00:41:08,080 --> 00:41:12,800
You only leave for the cemetery
or the hospital.
521
00:41:12,880 --> 00:41:14,320
Or the court.
522
00:41:15,240 --> 00:41:17,280
Otherwise, you rot here.
523
00:41:18,640 --> 00:41:24,600
A blanket of snow, meaning it's winter.
We'd reach -50°C.
524
00:41:24,680 --> 00:41:25,880
Very cold.
525
00:41:25,960 --> 00:41:28,560
And a sparrow...
526
00:41:29,080 --> 00:41:31,920
And gone.
527
00:41:36,360 --> 00:41:39,560
REQUIEM FOR SIMAS
528
00:41:45,960 --> 00:41:47,560
As the year went by,
529
00:41:47,800 --> 00:41:50,480
and Simas was tried and sent
to the labor camp,
530
00:41:51,200 --> 00:41:53,560
it was just
the idea was there,
531
00:41:53,640 --> 00:41:58,000
"Look, we did everything we could,
and there is nothing more we can do."
532
00:41:58,800 --> 00:42:00,120
And that was it.
533
00:42:01,000 --> 00:42:03,640
"There's no way
they're gonna release him."
534
00:42:19,400 --> 00:42:21,800
The nights were so hard.
535
00:42:21,880 --> 00:42:24,640
You wouldn't sob during the day, right?
536
00:42:25,840 --> 00:42:29,760
I'm not as strong, as I may appear.
537
00:42:29,840 --> 00:42:31,360
I'm not so strong.
538
00:42:31,800 --> 00:42:37,040
What could I do about Genute,
whom I loved dearly?
539
00:42:37,120 --> 00:42:41,200
The children, my mom...
What could I do?
540
00:42:41,280 --> 00:42:44,080
It's gone, lost, over!
541
00:43:22,240 --> 00:43:25,240
In August of 1973,
542
00:43:26,560 --> 00:43:31,800
a letter came
to my aunt in Waterbury, Connecticut,
543
00:43:31,880 --> 00:43:35,560
from her sister,
who was in Griškabūdis, Lithuania.
544
00:43:36,320 --> 00:43:38,440
And she said that she had met,
545
00:43:38,520 --> 00:43:41,400
Ona said that she had met
Maryte at the market.
546
00:43:42,360 --> 00:43:44,760
And they start
talking to each other.
547
00:43:45,760 --> 00:43:52,600
So, during the conversation, they ask
each other their maiden names.
548
00:43:54,520 --> 00:44:00,720
And, Maryte discovers
that she and my aunt in Waterbury
549
00:44:00,800 --> 00:44:02,240
know each other.
550
00:44:02,920 --> 00:44:06,960
And that they were both born
in the United States.
551
00:44:07,040 --> 00:44:12,200
And in the letter it said,
"Maria is Simas' mother."
552
00:44:12,760 --> 00:44:15,880
Now, she put the two together
and then she thought,
553
00:44:16,200 --> 00:44:19,040
I know Maria,
I know Maria Kudirka,
554
00:44:19,120 --> 00:44:22,880
she, like I, was born in the U.S.
555
00:44:23,000 --> 00:44:27,200
and then repatriated back to Lithuania
and was living in Lithuania.
556
00:44:28,320 --> 00:44:33,520
She also remembered the name
of the priest that baptized her.
557
00:44:34,400 --> 00:44:36,280
And where the church was.
558
00:44:36,680 --> 00:44:41,760
But this is like 1911-1918.
We are talking about - way back.
559
00:44:41,840 --> 00:44:44,840
So my dad
called some priest and said,
560
00:44:44,920 --> 00:44:48,600
"Hey, where was
this particular priest in that year?"
561
00:44:48,960 --> 00:44:53,080
After one day he calls
my husband Romas back,
562
00:44:53,160 --> 00:44:55,880
and says, "You'll never believe it,
but right in front of me
563
00:44:55,960 --> 00:45:00,520
"I have Simas Kudirka's mother's
baptismal certificate,
564
00:45:01,240 --> 00:45:04,760
"stating that, yes,
she was born in the United States."
565
00:45:12,560 --> 00:45:15,440
Wait a minute, maybe,
566
00:45:15,520 --> 00:45:20,080
just maybe, Simas could be
somehow an American citizen?
567
00:45:20,880 --> 00:45:22,760
CHICAGO
Illinois, USA
568
00:45:23,000 --> 00:45:25,360
I was given an assignment
by my group
569
00:45:25,440 --> 00:45:29,080
to back a man running for Congress,
Robert Hanrahan.
570
00:45:29,960 --> 00:45:31,600
I went to see him.
571
00:45:32,000 --> 00:45:35,920
I said, "There are about
40,000 Lithuanians in your district,
572
00:45:36,640 --> 00:45:39,320
"and we can get them to vote for you,
573
00:45:39,400 --> 00:45:42,000
"but you have to speak up
for Lithuanians."
574
00:45:42,080 --> 00:45:44,760
So he said, "I don't know anything
about Lithuanians."
575
00:45:45,360 --> 00:45:47,680
So I said,
"Did you hear about Simas Kudirka?"
576
00:45:47,760 --> 00:45:49,360
Yes, he heard something about him.
577
00:45:49,920 --> 00:45:53,920
And I wrote him a little one-page speech
about Simas Kudirka.
578
00:45:55,040 --> 00:45:57,000
So he introduced himself,
579
00:45:57,080 --> 00:46:01,280
he read the statement about Kudirka
and he got a standing ovation.
580
00:46:01,360 --> 00:46:05,320
Come November 7, when I'm elected
congressman, I will makes sure that...
581
00:46:05,440 --> 00:46:09,520
He called me and said,
"Paul, what did you write, there is...
582
00:46:09,600 --> 00:46:13,720
"It was fantastic!
Everybody's applauding. I'm a hero."
583
00:46:15,760 --> 00:46:19,320
I'm being sincere, I want to get this
man out of the concentration camp.
584
00:46:19,480 --> 00:46:21,720
He got to the House of Representatives
585
00:46:21,800 --> 00:46:27,160
just about the time when Mrs. Kezys and
Mrs. Paegle discovered the documents.
586
00:46:27,480 --> 00:46:31,840
And he started representing Kudirka
in the House of Representatives,
587
00:46:31,920 --> 00:46:34,160
raising the issue constantly.
588
00:46:35,280 --> 00:46:36,760
The very first resolution,
589
00:46:36,880 --> 00:46:39,760
which, by the way, was signed
by Republicans, Democrats,
590
00:46:39,880 --> 00:46:41,440
Liberals, Conservatives...
591
00:46:41,600 --> 00:46:43,640
Yeah, they were happy
to sign the Resolution,
592
00:46:43,720 --> 00:46:46,120
but they said,
"Bobby, you've got rocks in your head.
593
00:46:46,200 --> 00:46:50,320
"There's no way you gonna get
him out of that concentration camp."
594
00:46:54,320 --> 00:46:56,560
Then we spoke to the attorney.
595
00:46:57,080 --> 00:46:59,800
Because the attorney
was the one who said,
596
00:46:59,880 --> 00:47:02,960
"Alright, the mother was born
in the United States,
597
00:47:03,080 --> 00:47:06,680
"but you need the father
also to be an American citizen."
598
00:47:06,760 --> 00:47:10,280
So now we have a big problem:
how do we find Simas's father?
599
00:47:11,440 --> 00:47:17,800
As it turned out, we found out
that Simas was illegitimate,
600
00:47:17,880 --> 00:47:19,880
that Simas did not have a father.
601
00:47:20,800 --> 00:47:24,520
So now you have...
When you think about it, my God...
602
00:47:24,600 --> 00:47:28,960
In those days when she was pregnant
in a Catholic country,
603
00:47:29,040 --> 00:47:32,440
I am sure it was
a horrible thing for her.
604
00:47:33,040 --> 00:47:35,400
And to have that be the thing
605
00:47:35,600 --> 00:47:40,200
that someday might save her son's
life... It's just unbelievable.
606
00:47:40,600 --> 00:47:42,240
Talk about destiny.
607
00:47:48,680 --> 00:47:55,680
Red prisoner
may be a U.S. citizen
608
00:48:06,440 --> 00:48:07,920
Then, my husband said,
609
00:48:08,120 --> 00:48:11,040
"You're calling Lithuania.
You're calling Griškabūdis."
610
00:48:11,120 --> 00:48:13,920
And I was like,
"What am I supposed to say?"
611
00:48:14,800 --> 00:48:20,160
He said, "I don't know, just talk.
Just make a connection, talk."
612
00:48:21,960 --> 00:48:23,000
OCTOBER 1973
613
00:48:23,080 --> 00:48:26,280
A call to the post office
in Griškabūdis village,
614
00:48:26,360 --> 00:48:28,120
Soviet occupied Lithuania
615
00:48:35,120 --> 00:48:38,200
Is this Griškabūdis? This is
Grazina... Is this Griškabūdis?
616
00:48:38,280 --> 00:48:40,400
- Hello!
- Hello!
617
00:48:43,360 --> 00:48:46,720
A lot of the townspeople,
the village people,
618
00:48:46,800 --> 00:48:50,040
were telling her
that this is a provocation,
619
00:48:50,120 --> 00:48:52,040
that this is the KGB doing it.
620
00:48:52,400 --> 00:48:57,960
Because how can you possibly
have wires going across the Atlantic?
621
00:48:59,280 --> 00:49:03,120
So there's no way you could
have America calling you.
622
00:49:04,560 --> 00:49:07,800
She said that well,
623
00:49:07,880 --> 00:49:11,120
I had an American accent,
I did not have a Russian accent,
624
00:49:11,200 --> 00:49:13,840
and so she said,
"You have to trust somebody."
625
00:49:13,960 --> 00:49:18,080
So she was going to continue talking
to me and trust me to some extent.
626
00:49:19,000 --> 00:49:22,440
She had to go
to the American embassy in Moscow
627
00:49:22,520 --> 00:49:27,840
and prove to American authorities
that she is an American citizen.
628
00:49:28,520 --> 00:49:30,960
You described the mother
as a spunky woman,
629
00:49:31,040 --> 00:49:32,920
why do you say that,
what's she like?
630
00:49:33,160 --> 00:49:34,680
Well, the mother...
631
00:49:35,840 --> 00:49:37,200
she is the one...
632
00:49:37,680 --> 00:49:40,640
After we established
a reliable contact with her
633
00:49:40,720 --> 00:49:44,760
it was up to her to get
through the encirclement
634
00:49:44,840 --> 00:49:47,920
that the Soviets have
round the American embassy.
635
00:49:48,040 --> 00:49:51,720
And to reach the American officials
in the embassy in Moscow
636
00:49:51,800 --> 00:49:54,440
and establish
her citizenship claims.
637
00:49:55,000 --> 00:49:58,720
And the lady was arrested
on the road once
638
00:49:58,800 --> 00:50:02,920
and her escort was arrested a couple
of times, and on the third time,
639
00:50:03,000 --> 00:50:05,720
I think, thanks in large part
to the news media
640
00:50:05,800 --> 00:50:07,520
who knew that
she was coming through there,
641
00:50:07,600 --> 00:50:11,040
they were watching every move
of the bureaucracies involved,
642
00:50:11,120 --> 00:50:12,760
that she made it.
643
00:50:13,680 --> 00:50:15,600
We heard it on the radio.
644
00:50:16,440 --> 00:50:19,800
It was on national news
and we were driving,
645
00:50:19,920 --> 00:50:23,400
and, "Simas Kudirka has been declared
an American citizen."
646
00:50:23,480 --> 00:50:24,880
It was like "Wow!"
647
00:50:30,680 --> 00:50:32,240
But how do you get him out?
648
00:50:34,240 --> 00:50:36,800
We had to believe
that he was still alive.
649
00:50:39,200 --> 00:50:42,640
Lithuanian fisherman Simas Kudirka
never made it to freedom,
650
00:50:42,720 --> 00:50:46,440
since U.S. officials let the Soviets
shanghai him from an American ship.
651
00:50:46,520 --> 00:50:49,560
Nevertheless, his unhappy presence
lingers over Washington.
652
00:50:49,640 --> 00:50:51,480
The State Department
has appealed to the Russians
653
00:50:51,560 --> 00:50:54,760
to return the would-be defector
to American custody.
654
00:50:54,840 --> 00:50:57,520
At a meeting yesterday,
revealed only today,
655
00:50:57,600 --> 00:51:01,160
Russia's number two diplomat
disdainfully rejected this appeal,
656
00:51:01,640 --> 00:51:04,080
adding,
"The defector is a criminal,
657
00:51:04,160 --> 00:51:07,760
"the administration is guilty
of a deliberate anti-Soviet campaign
658
00:51:07,840 --> 00:51:10,520
"and Moscow
considers the case closed."
659
00:51:15,360 --> 00:51:17,240
ASK FOR AMNESTY
HELP HIS FAMILY
660
00:51:17,360 --> 00:51:19,360
AID HIS COUTRY
661
00:51:19,440 --> 00:51:23,160
Let Soviet Citizens Emigrate
662
00:51:37,400 --> 00:51:41,840
...preserve, protect and defend
the Constitution of the United States.
663
00:51:42,040 --> 00:51:44,360
...the Constitution
of the United States.
664
00:51:44,440 --> 00:51:46,520
- So help me God.
- So help me God.
665
00:51:46,760 --> 00:51:49,240
Congratulations, Mr. President.
666
00:52:04,240 --> 00:52:07,440
Congressman Robert Hanrahan
went to President Ford.
667
00:52:08,560 --> 00:52:13,960
Hanrahan sold him, said,
"I need you to save Simas Kudirka,
668
00:52:14,040 --> 00:52:18,840
"whose mom was an American citizen,
so you could and should get him back.
669
00:52:19,880 --> 00:52:22,920
"And it will help my elections,
my re-elections."
670
00:52:23,320 --> 00:52:26,840
So it was practical,
not idealistic, it was good politics.
671
00:52:28,160 --> 00:52:31,120
So, I go on my regular call,
672
00:52:31,200 --> 00:52:37,680
and this time, I call,
and it's the aunt that wrote the letter.
673
00:52:39,120 --> 00:52:40,560
She's on the phone.
674
00:52:41,240 --> 00:52:43,480
And she said,
"Maryte didn't come today.
675
00:52:44,480 --> 00:52:46,760
"Because your 'cousin' is home."
676
00:52:49,000 --> 00:52:52,040
"You've got to be kidding,
what are you talking about?
677
00:52:52,840 --> 00:52:54,320
"That Simas is home?"
678
00:52:58,800 --> 00:53:01,120
And then immediately I call Congress.
679
00:53:02,280 --> 00:53:06,880
And I start,
I tell the Congressional people
680
00:53:06,960 --> 00:53:09,320
of my latest telephone conversation.
681
00:53:09,920 --> 00:53:11,680
And they call the State Department,
682
00:53:11,760 --> 00:53:15,440
and State Department says,
"We don't know anything about it."
683
00:53:21,600 --> 00:53:27,960
Dr. HENRY A. KISSINGER
Former U.S. Secretary of State
684
00:53:37,200 --> 00:53:44,200
Kudirka has been released from
detentiona as a result of a Pardon.
685
00:53:45,520 --> 00:53:50,040
I must be frank to say that nobody
thought that this would ever happen.
686
00:53:51,600 --> 00:53:58,160
And then, the Soviets seemed to think,
and they were right,
687
00:53:58,280 --> 00:54:01,800
that improving the relations
with the American President
688
00:54:02,720 --> 00:54:05,040
was important to them.
689
00:54:07,800 --> 00:54:09,480
The door opens,
690
00:54:09,560 --> 00:54:12,480
and they say,
"Kudirka, pack your stuff."
691
00:54:12,960 --> 00:54:15,120
"Well, Kudirka,
what did you dream last night?"
692
00:54:15,240 --> 00:54:17,880
I tell him, "Such is the palace
and so are my dreams."
693
00:54:17,960 --> 00:54:21,240
Well, he says, "Don't joke!"
694
00:54:22,320 --> 00:54:27,160
He says, "Good news for you!
Pleasant news."
695
00:54:27,240 --> 00:54:32,400
He says, "You who tried to defect,
to leave,
696
00:54:32,520 --> 00:54:36,080
you are now going there.
697
00:54:36,320 --> 00:54:38,440
You are free."
698
00:54:39,840 --> 00:54:43,160
Ford gave in
and he talked to Brezhnev,
699
00:54:43,280 --> 00:54:46,120
and he got Brezhnev
to release Simas Kudirka
700
00:54:46,200 --> 00:54:49,200
on condition that it would be
after elections.
701
00:54:52,120 --> 00:54:53,360
God!
702
00:54:53,880 --> 00:54:55,640
But wait wait wait...
703
00:54:55,760 --> 00:55:00,000
He knew what would happen to prisoners
that were suddenly released,
704
00:55:00,080 --> 00:55:03,080
they would never arrive
at their destination.
705
00:55:03,160 --> 00:55:05,360
He had this fear that
706
00:55:05,440 --> 00:55:08,080
"they're trying to get rid of me,
they're trying to kill me..."
707
00:55:08,160 --> 00:55:14,240
I say, "You know what,
it's been over three years."
708
00:55:14,960 --> 00:55:20,720
I say, "You showed me all the
dirt of this place,
709
00:55:21,000 --> 00:55:24,200
"and now you tell me that I'm free?"
710
00:55:24,280 --> 00:55:27,760
I say, "How can I believe you?"
711
00:55:28,080 --> 00:55:30,320
I'm, of course,
an immigrant myself,
712
00:55:30,400 --> 00:55:33,320
so I'm always sympathetic
to immigrants.
713
00:55:34,200 --> 00:55:37,360
But, I think,
this was a special case.
714
00:55:53,880 --> 00:55:57,880
If you don't strive for the best,
you will never make it.
715
00:55:59,840 --> 00:56:01,120
We are here
716
00:56:02,200 --> 00:56:03,960
to bear witness,
717
00:56:04,040 --> 00:56:07,280
that Gerald Ford
always did his best.
718
00:56:07,920 --> 00:56:12,400
He stunned me
in the fifth day in office,
719
00:56:14,000 --> 00:56:18,480
when he used the first call to him
by the Soviet ambassador
720
00:56:20,320 --> 00:56:24,000
to intervene on behalf
of a Lithuanian seaman.
721
00:56:24,800 --> 00:56:27,920
Against all diplomatic precedent
722
00:56:28,640 --> 00:56:32,720
and, I must say,
against the advice of all experts,
723
00:56:34,800 --> 00:56:40,240
Gerald Ford requested
that the seaman in a Soviet jail,
724
00:56:43,080 --> 00:56:44,880
not only be released,
725
00:56:45,680 --> 00:56:49,680
but be turned over
to American custody.
726
00:56:51,280 --> 00:56:55,800
He did this as a gesture
to one human being.
727
00:56:56,960 --> 00:57:02,440
It was amazing, it showed
the advantages of innocence,
728
00:57:03,520 --> 00:57:08,840
because no professional diplomat
would ever have done that.
729
00:57:10,120 --> 00:57:12,480
It was a great tribute to Ford.
730
00:57:13,720 --> 00:57:16,440
A great thing for America
731
00:57:16,520 --> 00:57:20,640
and wonderful for the world.
732
00:57:22,760 --> 00:57:23,960
NOVEMBER 1974
733
00:57:24,120 --> 00:57:26,160
- Hello?
- What did she say?
734
00:57:26,320 --> 00:57:28,360
- Good day.
- Hello, Simas.
735
00:57:28,440 --> 00:57:32,960
Simas, here is congressman Hanrahan.
He wants to talk to you a little bit.
736
00:57:33,320 --> 00:57:36,480
Jesus, that makes me uneasy...
737
00:57:36,880 --> 00:57:39,560
- Why?
- I am just a small man...
738
00:57:41,360 --> 00:57:46,080
Dearest Grazina,
please tell me what to bring
739
00:57:46,160 --> 00:57:50,880
because we'll have to fly soon,
with my dear wife and the kids.
740
00:57:50,960 --> 00:57:53,560
Tell me about the bedding.
Should we take it with us?
741
00:57:53,640 --> 00:57:56,080
Leave it,
don't worry about that!
742
00:57:56,160 --> 00:57:57,280
OK...
743
00:57:57,400 --> 00:58:00,200
Simas, wait a bit, the congressman
wants to talk with you.
744
00:58:00,320 --> 00:58:01,440
OK...
745
00:58:01,640 --> 00:58:03,120
- Simas?!
- Yes.
746
00:58:03,200 --> 00:58:04,680
This is congressman Hanrahan.
747
00:58:04,760 --> 00:58:07,920
This is a great honor for me
to talk to you this morning.
748
00:58:08,000 --> 00:58:10,760
I want you to know that you have many
friends here in the United States,
749
00:58:10,840 --> 00:58:14,880
in Congress, who are very happy
to learn of your return home
750
00:58:14,960 --> 00:58:17,640
out of the concentration camp,
and to know that you are well.
751
00:58:17,720 --> 00:58:20,960
And I hope to see you very very soon
here in the United States.
752
00:59:05,200 --> 00:59:09,280
Simas Kudirka was in Siberian
prison camps for 4 years.
753
00:59:09,360 --> 00:59:13,640
Now he's free, on American soil
and he can't believe it.
754
00:59:13,760 --> 00:59:15,560
Kudirka doesn't speak English,
755
00:59:15,640 --> 00:59:18,280
but in halting German,
he told me it was like a dream.
756
00:59:19,000 --> 00:59:20,520
"My heart is full," he said.
757
00:59:20,600 --> 00:59:23,280
"It's so beautiful here,
there are no prisons!"
758
00:59:24,800 --> 00:59:26,120
Liberty!
759
00:59:26,200 --> 00:59:29,200
Freedom, yes! Freedom!
This is my mother.
760
00:59:31,840 --> 00:59:33,760
What did you do today, sir?
761
00:59:33,960 --> 00:59:40,000
We went in shop, in shops...
American shops.
762
00:59:40,760 --> 00:59:42,520
It is wonderful!
763
00:59:44,560 --> 00:59:47,080
What did you see
that you liked most?
764
00:59:47,880 --> 00:59:49,640
I don't understand!
765
00:59:50,680 --> 00:59:51,880
Excuse me.
766
00:59:52,640 --> 00:59:55,880
His 8-year-old son couldn't understand
his new American playmates,
767
00:59:55,960 --> 00:59:57,920
but they got along just fine.
768
01:00:02,520 --> 01:00:06,560
The son, the wife,
the grandmother, the daughter.
769
01:00:13,120 --> 01:00:15,920
I would like to take
this opportunity to welcome
770
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Mr. Kudirka and his family.
771
01:00:24,840 --> 01:00:29,440
He brought with him his wife, his 67
year old mother and two children.
772
01:00:31,600 --> 01:00:36,000
I feel like I have just left hell.
773
01:00:41,760 --> 01:00:44,600
And your struggle saved my life!
774
01:01:07,880 --> 01:01:09,400
Gentleman by the name Kudirka
775
01:01:09,480 --> 01:01:11,400
probably has done
as much for freedom,
776
01:01:11,560 --> 01:01:14,000
and as much for getting America
back on track
777
01:01:14,120 --> 01:01:16,640
as anybody
has done in a long period of time.
778
01:01:19,560 --> 01:01:22,560
I think the most important thing
that he has done
779
01:01:22,640 --> 01:01:26,400
is to go around the United States
and let people know
780
01:01:26,480 --> 01:01:29,840
just exactly what life is
behind The Iron Curtain.
781
01:02:01,440 --> 01:02:05,960
THE BRONX
New York, USA
782
01:02:16,400 --> 01:02:20,520
Simas Kudirka, today, he is
the superintendent and part owner
783
01:02:20,600 --> 01:02:22,640
of an apartment building
in The Bronx, New York.
784
01:02:23,080 --> 01:02:25,720
There is nothing dramatic
about what he does now,
785
01:02:25,800 --> 01:02:28,800
just the ordinary routine
of keeping his building in shape,
786
01:02:28,880 --> 01:02:31,280
providing for his wife
and two children.
787
01:02:38,240 --> 01:02:41,120
It is in this ceremony,
which he conducts every day,
788
01:02:41,200 --> 01:02:44,440
that Simas Kudirka begins to reveal
an extraordinary devotion
789
01:02:44,520 --> 01:02:47,080
to what many others casually
take for granted.
790
01:02:47,560 --> 01:02:50,120
It is in the simple raising
of the American flag
791
01:02:50,200 --> 01:02:51,840
that this native of Lithuania
792
01:02:51,920 --> 01:02:55,640
brings the human rights issue
down to fundamentals.
793
01:03:00,440 --> 01:03:03,360
It was 1976.
794
01:03:07,080 --> 01:03:10,680
This was the living room. Here.
795
01:03:11,160 --> 01:03:13,960
And over there was the bedroom.
796
01:03:14,480 --> 01:03:17,560
So, this used to be our wigwam.
797
01:03:17,680 --> 01:03:21,520
Our property was behind these bars.
798
01:03:25,200 --> 01:03:26,400
With the help of the interpreter
799
01:03:26,480 --> 01:03:28,960
we talked with Simas Kudirka
in his Bronx home.
800
01:03:29,800 --> 01:03:33,600
When you first got to the United States,
what was your initial reaction?
801
01:03:34,800 --> 01:03:37,600
I was shocked.
802
01:03:37,680 --> 01:03:40,920
Richness in airport...
803
01:03:41,960 --> 01:03:43,080
Too rich!
804
01:03:43,160 --> 01:03:46,200
In airport was under carpets!
805
01:03:47,680 --> 01:03:53,920
Without barbed wires
and without towers with machine guns.
806
01:03:54,320 --> 01:03:58,160
It is ocean of food,
ocean of clothes.
807
01:03:58,720 --> 01:04:02,720
When you walk out, you live
in a crowded part of New York,
808
01:04:02,800 --> 01:04:05,000
the streets are narrow,
809
01:04:05,080 --> 01:04:09,360
there's garbage in the street,
it's dirty, the people...
810
01:04:09,440 --> 01:04:10,720
You're a foreigner.
811
01:04:10,880 --> 01:04:17,240
In our garbage
we have so much things.
812
01:04:17,320 --> 01:04:18,880
- In the garbage?
- Yes.
813
01:04:18,960 --> 01:04:22,240
What you see,
my receiver is from garbage.
814
01:04:22,360 --> 01:04:23,720
TV - from garbage.
815
01:04:23,800 --> 01:04:28,840
My God! For this TV
I must work one year in Russia!
816
01:04:29,440 --> 01:04:31,800
- You can, this...
- What do you mean?
817
01:04:32,320 --> 01:04:34,800
- You picked them up on the street?
- Yes!
818
01:04:35,760 --> 01:04:39,720
- Stereo, my God, this is stereo!
- You think we Americans waste a lot?
819
01:04:40,600 --> 01:04:44,680
Americans are so rich.
820
01:04:44,760 --> 01:04:46,560
And...
821
01:04:47,960 --> 01:04:50,600
Not appreciate...
how to say this?
822
01:04:50,680 --> 01:04:54,440
Not evaluate,
not appreciate what they have.
823
01:04:55,040 --> 01:04:56,960
Stereo music...
824
01:04:57,040 --> 01:05:01,160
it is unbelievable,
rich for soul!
825
01:05:01,480 --> 01:05:07,640
I cry, when I hear beautiful music.
Why people need drugs?
826
01:05:08,040 --> 01:05:09,440
In America!
827
01:05:09,920 --> 01:05:15,480
In Russia, yeah, drinkers, drinkers,
because conditions...
828
01:05:20,720 --> 01:05:23,120
Dante's "Inferno!"
829
01:05:23,520 --> 01:05:24,840
Maybe worse.
830
01:05:25,560 --> 01:05:28,200
Then we drinking.
But in America...
831
01:05:40,880 --> 01:05:42,920
- Barbara!
- Simas!
832
01:05:43,040 --> 01:05:44,120
This is you?
833
01:05:45,480 --> 01:05:47,560
- Dear Barbara!
- How are you?
834
01:05:47,640 --> 01:05:49,000
You look good!
835
01:05:49,560 --> 01:05:52,520
You think? I lost my tooth.
836
01:05:52,680 --> 01:05:56,240
- You what?
- Lost tooth. I fight, I fight.
837
01:05:56,320 --> 01:05:57,400
- You're boxing?
- Yeah.
838
01:05:58,840 --> 01:06:00,400
No, I kidding...
839
01:06:05,880 --> 01:06:08,560
- That's the thing about you!
- Barbara, my God!
840
01:06:08,640 --> 01:06:10,560
Where is yours? It is five.
841
01:06:10,680 --> 01:06:13,280
- Right, you remember?
- Of course I remember.
842
01:06:13,360 --> 01:06:15,960
Oh my God,
you really fixed up the place.
843
01:06:16,040 --> 01:06:19,280
Remember,
how Genele painted windows?
844
01:06:19,360 --> 01:06:20,440
Right!
845
01:06:21,520 --> 01:06:23,880
So are you still a celebrity?
846
01:06:24,680 --> 01:06:28,680
Do you remember when you were
a super here and every day
847
01:06:28,760 --> 01:06:32,240
they used to come in
with the cameras and video you?
848
01:06:32,320 --> 01:06:35,280
And from the TV stations?
849
01:06:35,760 --> 01:06:36,840
Right!
850
01:06:36,920 --> 01:06:40,080
And once,
they put up a flag over here,
851
01:06:40,160 --> 01:06:44,160
and you had to raise
the American flag up for the program?
852
01:06:44,240 --> 01:06:46,880
We never had a flag there since!
You know that?
853
01:06:47,000 --> 01:06:49,680
- You never have?
- No. No. Never.
854
01:06:49,760 --> 01:06:53,600
You, damn it, American!
A flag!
855
01:06:53,920 --> 01:06:54,960
Be patriot!
856
01:06:57,200 --> 01:06:59,400
In the meantime,
I'm thinking about something else.
857
01:06:59,480 --> 01:07:04,960
Do you remember the movie
that they made about your whole story?
858
01:07:05,040 --> 01:07:06,920
It was on the television
and everything.
859
01:07:07,600 --> 01:07:10,720
And you know that
when that movie was on,
860
01:07:10,800 --> 01:07:15,200
everybody in this building
stayed home and watched it.
861
01:07:15,600 --> 01:07:18,560
People in the neighborhood
who knew about you, they stayed home.
862
01:07:18,640 --> 01:07:22,480
It was quiet on the street here,
because you were a celebrity.
863
01:07:24,120 --> 01:07:26,200
Why jump ship?
864
01:07:26,800 --> 01:07:30,200
America, free.
I want free.
865
01:07:30,280 --> 01:07:32,440
- He has requested asylum.
- No!
866
01:07:33,280 --> 01:07:35,840
Alan Arkin,
Richard Jordan,
867
01:07:35,920 --> 01:07:38,600
Donald Pleasence,
Shirley Knight...
868
01:07:43,240 --> 01:07:45,480
"The Defection of Simas Kudirka"
next!
869
01:07:53,840 --> 01:07:56,120
Kudirka!
What are you doing here?
870
01:07:56,200 --> 01:07:58,240
I don't really have time to talk now.
Excuse me.
871
01:08:01,040 --> 01:08:02,160
Simas Kudirka!
872
01:08:03,520 --> 01:08:04,720
Come with me.
873
01:08:25,760 --> 01:08:30,280
My God, when movie was...
874
01:08:30,560 --> 01:08:33,400
...when started movie
about defection,
875
01:08:33,480 --> 01:08:38,880
from kids around United States
we have thousands of letters.
876
01:08:38,960 --> 01:08:42,160
It is full box of letters.
877
01:08:43,120 --> 01:08:45,160
How to answer, tell me?
878
01:08:45,240 --> 01:08:48,960
And everybody,
everybody asking how you feel,
879
01:08:49,040 --> 01:08:52,960
how was there,
how was situation,
880
01:08:53,040 --> 01:08:56,200
how you healthy...
Ta ta ta, very interesting...
881
01:08:57,200 --> 01:08:58,480
Very interesting.
882
01:09:03,080 --> 01:09:04,880
- It is you?
- It is me!
883
01:09:04,960 --> 01:09:08,000
- Here, Simas!
- Oh my goodness, Simas, come on in!
884
01:09:08,080 --> 01:09:10,280
Oh my goodness,
you are a hero.
885
01:09:12,720 --> 01:09:14,680
Years upon years upon years...
886
01:09:15,480 --> 01:09:18,520
- Tell me, you are a hero...
- Oh my goodness, hello!
887
01:09:19,800 --> 01:09:21,680
Today I have here...
888
01:09:22,120 --> 01:09:25,600
And if you read, maybe you...
889
01:09:26,040 --> 01:09:30,840
- I'm gonna cry.
- Maybe you remember...
890
01:09:33,000 --> 01:09:37,960
And I, in person,
I thank you for your good heart.
891
01:09:38,440 --> 01:09:41,520
I'm a 13 year old student
at Holy Assumption school,
892
01:09:41,600 --> 01:09:44,480
writing to you in response
of the television program
893
01:09:44,560 --> 01:09:46,360
"The Defection of Simas Kudirka."
894
01:09:46,880 --> 01:09:50,840
This is back in the seventies.
I just bought it and watched it.
895
01:09:50,920 --> 01:09:55,360
But when I was thirteen,
I saw it for the first time,
896
01:09:55,440 --> 01:09:58,160
it touched my heart,
and I never forgot it.
897
01:09:58,240 --> 01:10:00,360
- Kitchen...
- This is where the cooking happens.
898
01:10:00,440 --> 01:10:04,200
And here is your small damned
American refrigerator.
899
01:10:04,960 --> 01:10:08,360
It is small.
You can live inside.
900
01:10:08,440 --> 01:10:12,840
Yeah, you see,
you are asking what kind of work...
901
01:10:13,800 --> 01:10:16,840
Like today Mexicans, refugees...
902
01:10:17,840 --> 01:10:21,480
Getting, what?
Grass cutting.
903
01:10:22,280 --> 01:10:24,120
- Gardeners.
- Do whatever you can.
904
01:10:24,200 --> 01:10:26,400
- We did the same.
- OK.
905
01:10:26,480 --> 01:10:28,520
Toilet cleaning, and...
906
01:10:28,600 --> 01:10:32,400
What need... dirty jobs...
Scraping, painting...
907
01:10:33,240 --> 01:10:36,880
Until this story,
it put something in my mind:
908
01:10:36,960 --> 01:10:40,200
You know that... Why do people
want to come here so bad?
909
01:10:40,280 --> 01:10:41,360
What is here?
910
01:10:41,440 --> 01:10:44,240
And you know,
one thing it really taught me is,
911
01:10:44,320 --> 01:10:45,840
I wanna help immigrants.
912
01:10:46,560 --> 01:10:49,520
And I think it stemmed
from around this time.
913
01:10:49,600 --> 01:10:51,640
You are a hero!
This is amazing to me!
914
01:10:51,720 --> 01:10:54,000
No, no, I do not joke!
915
01:10:54,080 --> 01:10:56,080
- I take my shoes off.
- No, you don't need to.
916
01:10:56,160 --> 01:10:58,600
You are my guest!
Leave them on, please come in.
917
01:10:58,680 --> 01:10:59,880
No, no, no...
918
01:11:01,000 --> 01:11:06,280
- In Europe, I learn something.
- Oh my goodness...
919
01:11:06,360 --> 01:11:11,480
Here is your creative corner...
920
01:11:11,560 --> 01:11:13,160
Where I stand, here?
921
01:11:14,040 --> 01:11:15,560
How I must jump?
922
01:11:15,720 --> 01:11:19,760
I'm gonna have you
stand over here and jump.
923
01:11:19,840 --> 01:11:21,600
OK?
And I'll tell you when to go.
924
01:11:21,680 --> 01:11:22,840
Go!
925
01:11:26,040 --> 01:11:28,560
- It's good or not?
- It's perfect!
926
01:11:28,640 --> 01:11:31,360
OK, on three.
One two three, go!
927
01:11:34,360 --> 01:11:37,040
OK, great!
That's wonderful!
928
01:11:37,120 --> 01:11:39,120
Good job!
929
01:11:39,240 --> 01:11:40,320
OK, ready, go!
930
01:11:42,640 --> 01:11:44,520
Again, a hidden challenge
for a panel,
931
01:11:44,600 --> 01:11:46,960
at this time you are going
after an international story.
932
01:11:47,080 --> 01:11:48,240
Betty, would you start for us,
please.
933
01:11:48,360 --> 01:11:49,680
The music is rather gloomy.
934
01:11:49,800 --> 01:11:52,800
Is this a story that is filled
with suspense and danger?
935
01:11:53,840 --> 01:11:57,040
Would you call it dangerous,
your story, Sir?
936
01:11:57,600 --> 01:11:58,600
I hope yeah.
937
01:11:59,960 --> 01:12:04,080
I was cleaning toilets.
938
01:12:05,280 --> 01:12:07,440
And later I was giving a speech.
939
01:12:07,720 --> 01:12:09,440
Is it a naval type story?
940
01:12:09,520 --> 01:12:13,200
I don't mean American navy,
but were there ships involved?
941
01:12:13,280 --> 01:12:14,600
Was involved, yes.
942
01:12:14,680 --> 01:12:16,640
Yes, they were involved,
but that's not the important thing,
943
01:12:16,720 --> 01:12:20,040
it's just that to be on water and not
be wet, you have to be on a boat.
944
01:12:20,120 --> 01:12:21,640
What celebrity?
945
01:12:22,360 --> 01:12:24,720
Does that mean a celebrity?
946
01:12:25,520 --> 01:12:27,160
What kind of celebrity?
947
01:12:28,000 --> 01:12:30,040
I was a small fry there
and here a small fry.
948
01:12:30,800 --> 01:12:32,800
Mr. Kudirka, we are very happy
you could be with us in our program,
949
01:12:32,880 --> 01:12:34,520
we are very glad that your story
has a happy ending,
950
01:12:34,600 --> 01:12:37,000
we wish you well in your new life
in the United States, thank you.
951
01:12:41,880 --> 01:12:46,000
What does it matter
that senators invited me
952
01:12:46,080 --> 01:12:50,000
to meet them, Senator Jackson,
or Percy, or Javits...
953
01:12:50,080 --> 01:12:53,360
So what?
What have they done?
954
01:12:53,440 --> 01:12:56,080
Nobody cared that
there were Gulag camps,
955
01:12:56,160 --> 01:13:01,400
that millions of completely
innocent people are crammed there,
956
01:13:01,480 --> 01:13:06,280
that they are starving there,
and freezing...
957
01:13:06,880 --> 01:13:10,560
They knew nothing about it.
958
01:13:10,640 --> 01:13:13,840
Only those that took an interest knew,
959
01:13:13,920 --> 01:13:18,200
and there were very few of them.
960
01:13:28,280 --> 01:13:33,800
My first and foremost efforts were
put into saving the political prisoners.
961
01:13:35,040 --> 01:13:40,000
All the places I went to,
Venezuela, Argentina...
962
01:13:40,080 --> 01:13:44,760
I collected signatures,
I sent petitions to the Pope,
963
01:13:44,840 --> 01:13:48,680
also to France,
Germany, Australia.
964
01:13:50,920 --> 01:13:53,560
I did not rescue anybody.
965
01:13:53,640 --> 01:13:58,880
All my efforts came to nothing.
966
01:13:58,960 --> 01:14:02,760
All of them.
I didn't save a single prisoner.
967
01:14:16,320 --> 01:14:20,520
How are you feeling now,
what could you say to our viewers?
968
01:14:20,640 --> 01:14:24,760
Well, since then,a lot of water
has flowed under the bridge
969
01:14:24,840 --> 01:14:31,040
and of course, my perception
of the world has changed a bit.
970
01:14:32,000 --> 01:14:34,520
Palms always look pretty from afar,
971
01:14:34,600 --> 01:14:38,200
but when you come close,
and need to trim them,
972
01:14:38,280 --> 01:14:40,400
they prick painfully.
973
01:14:41,160 --> 01:14:45,000
But life is following its own path...
974
01:15:17,480 --> 01:15:20,680
But why should I die in America
975
01:15:21,160 --> 01:15:23,920
and get buried somewhere
976
01:15:24,840 --> 01:15:30,040
when I have a homeland
where my ancestors, my mommy, lie...
977
01:15:30,120 --> 01:15:32,240
Why should I die here?
978
01:16:09,400 --> 01:16:11,520
It's beautiful, but not for me.
979
01:16:19,720 --> 01:16:24,240
PILVIŠKIAI
Lithuania
980
01:16:31,760 --> 01:16:34,120
I only hope the bugger won't break.
981
01:16:38,880 --> 01:16:41,480
Jesum Crow...
How I've gained weight!
982
01:16:42,800 --> 01:16:45,800
That's it for me.
No Pompidou.
983
01:18:08,560 --> 01:18:10,920
An execution is always political.
984
01:18:42,600 --> 01:18:43,960
Gena.
985
01:18:48,600 --> 01:18:50,000
Simi.
986
01:18:57,920 --> 01:18:59,040
It's over.
987
01:18:59,160 --> 01:19:01,960
This is so American in style.
988
01:19:06,280 --> 01:19:07,720
We are, Simas...
989
01:19:08,920 --> 01:19:13,120
It is all arranged, you, me,
the children, mama, all of us.
990
01:19:13,720 --> 01:19:15,480
We're going to America!
991
01:19:31,240 --> 01:19:36,120
If that were a dream,
you wake up and everything's OK.
992
01:19:37,520 --> 01:19:40,160
But, by golly,
it wasn't a dream.
993
01:19:40,760 --> 01:19:42,760
It comes at a price.
994
01:20:02,880 --> 01:20:08,800
In 2007 Simas Kudirka and his wife Gene
returned to independent Lithuania.
995
01:20:09,320 --> 01:20:12,400
Gene passed away in 2015.
996
01:20:12,520 --> 01:20:17,360
Their children remain
in the United States.
997
01:20:49,800 --> 01:20:54,800
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
77208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.