Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:20,254
RON:
Thank you, Tucson!
2
00:00:27,261 --> 00:00:28,762
Ah.
3
00:00:28,796 --> 00:00:32,233
Okay, guys, laundry is done,
lunch is in the fridge,
4
00:00:32,266 --> 00:00:34,435
and Robby, I finished
double-checking your homework,
5
00:00:34,468 --> 00:00:36,437
but you might want
to get someone else
6
00:00:36,470 --> 00:00:38,106
to double-check
my double -checking.
7
00:00:38,139 --> 00:00:39,407
Where are you going?
8
00:00:39,440 --> 00:00:41,675
I'm, uh, going to my men's
book club, and I'm late.
9
00:00:41,709 --> 00:00:43,744
Got to pick up tea cakes
on the way.
10
00:00:43,777 --> 00:00:44,778
Book club, huh?
Uh-huh.
11
00:00:44,812 --> 00:00:46,547
What's this
week's book?
12
00:00:46,580 --> 00:00:48,516
It's, uh,
The Fanciness
13
00:00:48,549 --> 00:00:50,284
Of Loving.
14
00:00:50,318 --> 00:00:51,585
Not a real book.
15
00:00:51,619 --> 00:00:52,820
You don't know that.
16
00:00:52,853 --> 00:00:54,155
I know you.
17
00:00:54,188 --> 00:00:55,456
All right, okay,
all right, fine, fine.
18
00:00:55,489 --> 00:00:56,524
I am going
to an Adult Film Convention
19
00:00:56,557 --> 00:00:58,126
with Glenn, all right?
20
00:00:58,159 --> 00:01:00,861
That I believe,
except you're not going.
21
00:01:00,894 --> 00:01:02,530
You're supposed to watch
Robby today because
22
00:01:02,563 --> 00:01:03,631
Brandon and I have
band practice.
23
00:01:03,664 --> 00:01:05,666
Plus, that's gross.
24
00:01:05,699 --> 00:01:07,401
No, no.
It's not like that, okay?
25
00:01:07,435 --> 00:01:08,536
It's nothing like that.
26
00:01:08,569 --> 00:01:09,837
It's not like I want
to go there
27
00:01:09,870 --> 00:01:10,904
and spend the day
in a giant room
28
00:01:10,938 --> 00:01:13,141
with 300 half-naked ladies
who always want to party.
29
00:01:13,174 --> 00:01:14,308
(blows raspberry)
That's barf. No.
30
00:01:14,342 --> 00:01:17,645
Listen, I'm going because
I want to meet with Misty Rose,
31
00:01:17,678 --> 00:01:19,747
one of the emotional touchstones
of my youth, okay?
32
00:01:19,780 --> 00:01:22,150
See, after my parents
got divorced,
33
00:01:22,183 --> 00:01:24,752
she saw me through
some really tough times.
34
00:01:24,785 --> 00:01:25,619
In my darkest hours,
35
00:01:25,653 --> 00:01:28,289
when I wondered
if I'd ever smile again,
36
00:01:28,322 --> 00:01:29,557
Misty was always
up there on screen
37
00:01:29,590 --> 00:01:33,494
saying, "Yes! Yes! Yes! Yes!"
38
00:01:33,527 --> 00:01:35,663
And a bunch
of other stuff that's
39
00:01:35,696 --> 00:01:36,564
not really relevant.
40
00:01:36,597 --> 00:01:38,232
Well, I scheduled band practice
weeks ago.
41
00:01:38,266 --> 00:01:41,135
If you had a conflict,
you should've let me know.
42
00:01:41,169 --> 00:01:44,338
How was I even supposed
to know that?
I put it on
the calendar.
43
00:01:44,372 --> 00:01:45,739
You never told me
we had a calendar.
44
00:01:45,773 --> 00:01:47,708
I told you we had a calendar
at the calendar meeting.
45
00:01:52,946 --> 00:01:54,215
Hello! Here he is.
46
00:01:54,248 --> 00:01:55,916
There's the birthday boy!
47
00:01:55,949 --> 00:01:58,486
I hope you got
your party pants on, my man,
48
00:01:58,519 --> 00:02:00,888
because tonight is gonna be one
for the record books.
49
00:02:00,921 --> 00:02:02,690
You and I are going
50
00:02:02,723 --> 00:02:04,792
to the Tucson Triple X-po
to meet with--
51
00:02:04,825 --> 00:02:09,330
wait for it--
"Adult film legend Misty Rose.
52
00:02:09,363 --> 00:02:10,764
And others."
53
00:02:10,798 --> 00:02:12,500
Oh, my God!
54
00:02:12,533 --> 00:02:13,734
Misty Rose!
I know!
55
00:02:13,767 --> 00:02:15,936
I could ask her if she
ever got my letter.
56
00:02:15,969 --> 00:02:17,671
Yeah.
(sighs)
57
00:02:17,705 --> 00:02:18,672
Oh, but I can't.
58
00:02:18,706 --> 00:02:20,341
I got errands I got to do.
59
00:02:20,374 --> 00:02:21,675
You got errands
you got to do?
Mm.
60
00:02:21,709 --> 00:02:22,776
On your birthday?
Yeah.
61
00:02:22,810 --> 00:02:24,378
Who are you?
62
00:02:24,412 --> 00:02:25,679
Well, I have to buy
a new barbecue.
63
00:02:25,713 --> 00:02:27,715
Then I'm having a birthday
dinner with Angela.
64
00:02:27,748 --> 00:02:29,617
And I have to start early,
so I can prep the vegetables.
65
00:02:29,650 --> 00:02:31,252
Oh... (splutters)
You're cooking?!
66
00:02:31,285 --> 00:02:33,587
That is not what we do
on our birthdays, buddy, okay?
67
00:02:33,621 --> 00:02:35,656
We go crazy on our birthdays.
68
00:02:35,689 --> 00:02:37,625
We don't do errands.
We go on epic adventures.
69
00:02:37,658 --> 00:02:39,927
We steal church buses and
get thrown out of border towns.
70
00:02:39,960 --> 00:02:42,263
We break into zoos
and dress up the animals.
71
00:02:42,296 --> 00:02:43,664
That was a great
seventeenth birthday.
72
00:02:43,697 --> 00:02:45,733
That was the best.
But those days
are over, Ron.
73
00:02:45,766 --> 00:02:47,301
No.
We're not those
guys anymore.
74
00:02:47,335 --> 00:02:49,603
Yes.
The closest I get to
an adventure nowadays
75
00:02:49,637 --> 00:02:50,671
is buying a new grill,
76
00:02:50,704 --> 00:02:53,874
and maybe picking up an
impulse item on the way out.
77
00:02:53,907 --> 00:02:56,977
No. I refuse to let
this noble tradition die, okay?
78
00:02:57,010 --> 00:03:00,381
You, my friend, deserve Misty.
79
00:03:01,682 --> 00:03:02,750
Plus, I already paid
for the tickets,
80
00:03:02,783 --> 00:03:04,385
so you'd be kind of
jamming me up
81
00:03:04,418 --> 00:03:05,486
if you don't go,
monetarily speaking.
82
00:03:05,519 --> 00:03:06,720
I knew it.
ANGELA:
Ron?
83
00:03:06,754 --> 00:03:07,821
Hey. What?
84
00:03:07,855 --> 00:03:08,922
Wow, there's a collar
on your shirt.
85
00:03:08,956 --> 00:03:10,458
Do you have
a court date?
Hi, Angela.
86
00:03:10,491 --> 00:03:11,459
Oh, my God,
87
00:03:11,492 --> 00:03:13,561
I think that flower died
when you walked past it.
88
00:03:13,594 --> 00:03:14,528
Anyway,
89
00:03:14,562 --> 00:03:15,429
I just came by
90
00:03:15,463 --> 00:03:16,464
to say happy birthday
91
00:03:16,497 --> 00:03:17,731
to your husband here.
92
00:03:17,765 --> 00:03:18,699
Happy birthday.
Thank you.
93
00:03:18,732 --> 00:03:20,468
What are you up to?
Nothing.
94
00:03:20,501 --> 00:03:21,702
Barbecues are heavy.
95
00:03:21,735 --> 00:03:23,537
I needed another
pair of hands.
Mm-hmm.
96
00:03:23,571 --> 00:03:24,772
Ah, plus, I know
this great place.
97
00:03:24,805 --> 00:03:26,607
They got, like,
every type of grill.
98
00:03:26,640 --> 00:03:28,442
They have white grills
99
00:03:28,476 --> 00:03:30,878
and black grills
and Asian grills and...
100
00:03:30,911 --> 00:03:33,847
Have my husband back by 7:30, or
I'm getting him microchipped.
101
00:03:33,881 --> 00:03:34,848
Absolutely.
102
00:03:37,718 --> 00:03:40,621
Why have I assembled
this eclectic group?
103
00:03:40,654 --> 00:03:42,490
Because each one
of you possesses
104
00:03:42,523 --> 00:03:44,625
the skills needed to
become rock stars.
105
00:03:44,658 --> 00:03:45,893
Jason, from the
marching band.
106
00:03:45,926 --> 00:03:48,262
(drumming)
Me.
107
00:03:48,296 --> 00:03:49,663
Andy, from
musical theater.
108
00:03:49,697 --> 00:03:52,300
Present and in the moment.
109
00:03:52,333 --> 00:03:54,468
And Quan, from the
world of conceptual art.
110
00:03:55,569 --> 00:03:57,271
(grunts)
111
00:03:57,305 --> 00:04:00,040
Thank you, Quan.
112
00:04:00,073 --> 00:04:01,842
My brother Brandon
will be on lead guitar.
113
00:04:01,875 --> 00:04:03,444
I will handle
the lead vocals.
114
00:04:03,477 --> 00:04:06,380
Separately, we are
anonymous nerds.
115
00:04:06,414 --> 00:04:07,381
But together,
116
00:04:07,415 --> 00:04:08,549
we are Gunderson.
117
00:04:08,582 --> 00:04:09,650
Gunder-what?
118
00:04:09,683 --> 00:04:10,951
Gunderson!
119
00:04:10,984 --> 00:04:12,620
Isn't that just
your last name?
120
00:04:12,653 --> 00:04:14,422
Guys, there's only gonna be
one captain
121
00:04:14,455 --> 00:04:17,458
of this rockin' ship,
and that's gotta be me.
122
00:04:17,491 --> 00:04:19,760
BRANDON (echoing over speakers):
Hello, Gary? This is God.
123
00:04:19,793 --> 00:04:21,762
You need to chill out.
124
00:04:21,795 --> 00:04:23,897
For girls don't like
uptight guys.
125
00:04:23,931 --> 00:04:26,867
This band isn't about
picking up girls.
126
00:04:26,900 --> 00:04:28,536
It's about redefining
127
00:04:28,569 --> 00:04:31,305
how humankind interacts
with music on a global level.
128
00:04:31,339 --> 00:04:32,205
We discussed this, Brandon.
129
00:04:32,239 --> 00:04:33,907
(echoing over speakers):
I am not Brandon.
130
00:04:33,941 --> 00:04:36,644
Brandon did tell me he fell
asleep when you told him that.
131
00:04:36,677 --> 00:04:38,379
GARY:
Brandon, you need
to cut it out.
132
00:04:38,412 --> 00:04:39,847
You're throwing us off schedule.
133
00:04:39,880 --> 00:04:43,584
Then I shall freeze time,
for I am God. Hold on.
134
00:04:43,617 --> 00:04:45,619
I have Jimi Hendrix
on the other line.
135
00:04:45,653 --> 00:04:48,088
Jimi! Talk to me, man.
136
00:04:48,121 --> 00:04:50,658
*
137
00:04:57,965 --> 00:04:59,367
GLENN:
I don't think
this is a good idea.
138
00:04:59,400 --> 00:05:01,535
Oh, come on.
It's a great idea, okay?
139
00:05:01,569 --> 00:05:02,770
We got plenty of time.
140
00:05:02,803 --> 00:05:03,937
We can go in
and meet Misty Rose
141
00:05:03,971 --> 00:05:06,039
and still get back in time
for your dinner with the Grinch.
142
00:05:06,073 --> 00:05:08,409
All right? Come on, we deserve
a little X-rated fun.
143
00:05:08,442 --> 00:05:09,610
Hey.
144
00:05:09,643 --> 00:05:11,379
Oh!
Hey!
145
00:05:11,412 --> 00:05:12,580
You forgot me,
didn't you?
146
00:05:12,613 --> 00:05:14,515
No. You're Robby.
147
00:05:14,548 --> 00:05:15,716
You're supposed
to spend the day with me.
148
00:05:15,749 --> 00:05:16,817
Oh, yeah.
149
00:05:16,850 --> 00:05:18,419
I did forget about that.
150
00:05:18,452 --> 00:05:19,753
Hey, champ!
151
00:05:19,787 --> 00:05:21,389
How you doing back there, buddy?
152
00:05:21,422 --> 00:05:22,890
Do you want to high-five?
153
00:05:22,923 --> 00:05:24,558
High-five!
154
00:05:24,592 --> 00:05:25,859
You still uncomfortable
around kids?
155
00:05:25,893 --> 00:05:27,661
Yeah.
156
00:05:27,695 --> 00:05:29,697
So, I guess we're gonna have
some X-rated fun, huh?
157
00:05:29,730 --> 00:05:31,732
What does that
mean anyway?
158
00:05:31,765 --> 00:05:34,902
Mm, well, that means, uh, that
we're gonna have extreme fun,
159
00:05:34,935 --> 00:05:36,537
like, uh,
X Games, you know?
160
00:05:36,570 --> 00:05:38,672
It'll be fun, I promise.
161
00:05:38,706 --> 00:05:40,608
See? Wow, look,
they got balloons.
162
00:05:40,641 --> 00:05:42,075
Look at that.
163
00:05:42,109 --> 00:05:43,477
Pizza Possum?!
164
00:05:43,511 --> 00:05:44,745
This place is for babies.
165
00:05:44,778 --> 00:05:45,913
Listen, here's 20
bucks for quarters.
166
00:05:45,946 --> 00:05:47,881
Make sure you ask
for my buddy Eddie.
167
00:05:47,915 --> 00:05:49,417
He's the guy in the
giant possum outfit.
168
00:05:49,450 --> 00:05:50,851
He's gonna hook you up
169
00:05:50,884 --> 00:05:52,520
with a free pass
to the ball pit.
170
00:05:52,553 --> 00:05:54,655
I thought I was hanging out
with you today.
171
00:05:54,688 --> 00:05:57,458
We are. We just did. We did
the whole car ride over here.
172
00:05:57,491 --> 00:06:00,160
Remember when we turned on the
AC together? Wasn't that fun?
173
00:06:00,193 --> 00:06:03,163
Okay, anyway, look, I'm gonna
be back in exactly two hours.
174
00:06:03,196 --> 00:06:04,932
Unless, of course, Misty accepts
my marriage proposal.
175
00:06:04,965 --> 00:06:07,535
In that case, have a nice life,
don't forget to brush.
176
00:06:07,568 --> 00:06:09,136
See you in two hours.
177
00:06:09,169 --> 00:06:10,638
Ah.
178
00:06:10,671 --> 00:06:12,673
Okay, so I've analyzed
179
00:06:12,706 --> 00:06:14,141
the past 40 years of pop music,
180
00:06:14,174 --> 00:06:15,943
and I've identified
the most common words
181
00:06:15,976 --> 00:06:18,779
and phrases used
in number-one songs.
182
00:06:18,812 --> 00:06:21,081
They're all here,
from "love" and "pain"
183
00:06:21,114 --> 00:06:23,784
to "baby" and "rock it."
184
00:06:23,817 --> 00:06:25,653
All we need to do is
combine these words
185
00:06:25,686 --> 00:06:26,920
into something fresh and new,
186
00:06:26,954 --> 00:06:29,623
and the Jonas Brothers
will be smelling our farts.
187
00:06:29,657 --> 00:06:32,626
Maybe we should just
call our band the OCDs.
188
00:06:32,660 --> 00:06:33,661
(forced laughter)
189
00:06:36,764 --> 00:06:38,131
You know, Brandon,
I really think
190
00:06:38,165 --> 00:06:38,966
it's comments like that
191
00:06:38,999 --> 00:06:40,934
that completely undercut
my authority,
192
00:06:40,968 --> 00:06:43,170
and that's not good
for band cohesion, okay?
193
00:06:43,203 --> 00:06:45,439
(laughs loudly)
194
00:06:45,473 --> 00:06:46,640
That's a good one, Brandon.
195
00:06:46,674 --> 00:06:48,041
(grunting)
196
00:06:48,075 --> 00:06:49,910
Barbecue, check.
197
00:06:49,943 --> 00:06:52,546
Impulsively purchased
talking level, check.
198
00:06:52,580 --> 00:06:55,015
AUTOMATED MALE VOICE:
I am not level.
Uh-huh.
199
00:06:55,048 --> 00:06:56,950
The only box that
remains unchecked--
200
00:06:56,984 --> 00:06:58,452
epic adventure.
Yes!
201
00:06:58,486 --> 00:06:59,653
There he is. There's the guy
202
00:06:59,687 --> 00:07:00,721
that put sweatpants
on a giraffe.
203
00:07:00,754 --> 00:07:02,122
Oh, God.
204
00:07:02,155 --> 00:07:05,025
I forgot my ticket.
What?
205
00:07:05,058 --> 00:07:07,628
Angela's gonna find a ticket
that says porn on it!
206
00:07:07,661 --> 00:07:09,597
This is like a ticking
time bomb.
No. No, it's not,
207
00:07:09,630 --> 00:07:11,164
because we are the bomb squad,
my man, all right?
208
00:07:11,198 --> 00:07:13,100
That little nun on
the church bus couldn't stop us,
209
00:07:13,133 --> 00:07:14,234
and neither will this!
210
00:07:14,267 --> 00:07:16,837
Saddle up, Pancho!
211
00:07:16,870 --> 00:07:18,105
Go!
212
00:07:18,138 --> 00:07:19,773
(tires squealing)
213
00:07:19,807 --> 00:07:21,041
RON:
Is it breezy in here?
214
00:07:21,074 --> 00:07:22,510
It is.
215
00:07:29,983 --> 00:07:31,652
You're back quick.
216
00:07:31,685 --> 00:07:34,021
Yeah. Yeah,
I missed you.
217
00:07:34,054 --> 00:07:34,955
No. Seriously,
we, uh... we forgot
218
00:07:34,988 --> 00:07:36,990
to measure the space
for the barbecue, so...
219
00:07:37,024 --> 00:07:37,891
Measure the space, and...
220
00:07:40,794 --> 00:07:42,696
(Ron clears his throat)
221
00:07:42,730 --> 00:07:44,598
Oh! Angela, listen,
do you think
222
00:07:44,632 --> 00:07:46,734
you could maybe
get us a little lemonade?
223
00:07:46,767 --> 00:07:47,768
I am parched.
224
00:07:47,801 --> 00:07:48,902
Glenn, are you parched?
225
00:07:48,936 --> 00:07:50,504
I'm a little
parched.
Listen to that.
226
00:07:50,538 --> 00:07:51,905
You know
where the refrigerator is.
227
00:07:51,939 --> 00:07:54,708
I'm guessing you know
where every refrigerator is.
228
00:07:54,742 --> 00:07:55,543
Oh! Zing!
229
00:07:55,576 --> 00:07:56,744
Please, honey.
230
00:07:56,777 --> 00:07:58,546
It's my birthday.
231
00:07:58,579 --> 00:07:59,780
Oh, for crying out loud.
232
00:07:59,813 --> 00:08:01,982
I was going
to tell you!
233
00:08:02,015 --> 00:08:03,083
Tell me what?
234
00:08:03,116 --> 00:08:06,620
About a new way
to make lemonade.
235
00:08:06,654 --> 00:08:07,555
But it's really
236
00:08:07,588 --> 00:08:08,856
complicated.
Yeah.
237
00:08:08,889 --> 00:08:10,591
It's easier
if I just do it myself.
238
00:08:10,624 --> 00:08:12,092
Of if I...
if I...
No, I should.
239
00:08:16,930 --> 00:08:18,832
Hey, what are you doing?
240
00:08:18,866 --> 00:08:19,767
What? Nothing.
241
00:08:19,800 --> 00:08:21,835
I was just curious
about what you're reading.
242
00:08:21,869 --> 00:08:23,036
Yeah, I don't think
you'd like it.
243
00:08:23,070 --> 00:08:24,071
Nothing rhymes or pops up.
244
00:08:24,104 --> 00:08:26,840
Hey, I read, okay?
245
00:08:26,874 --> 00:08:28,542
I'll have you know
that I'm in a book club
246
00:08:28,576 --> 00:08:30,544
that is currently reading
The Fanciness of Loving.
247
00:08:30,578 --> 00:08:32,045
So...
248
00:08:32,079 --> 00:08:33,947
Hey, Angela, listen,
249
00:08:33,981 --> 00:08:38,552
while I have you out here,
I just would like to thank you
250
00:08:38,586 --> 00:08:40,954
for letting me hang out
with Glenn on his birthday.
251
00:08:40,988 --> 00:08:43,624
Ron... Ron, get
off of me.
It's really
nice of you.
252
00:08:43,657 --> 00:08:45,693
We don't hug. What are
you... What are you doing?
253
00:08:45,726 --> 00:08:46,794
I know. I know.
Why is that?
254
00:08:46,827 --> 00:08:47,861
Why don't we hug?
255
00:08:47,895 --> 00:08:50,764
You know, I think for me,
it's a combo of being shy
256
00:08:50,798 --> 00:08:52,032
and intimidated
257
00:08:52,065 --> 00:08:53,734
by the exotic allure
of your native country.
258
00:08:53,767 --> 00:08:56,136
Wisconsin, Ron-- I was
born in Wisconsin.
259
00:08:56,169 --> 00:08:58,338
Wow. Wisconsin.
That's amazing.
260
00:08:58,371 --> 00:08:59,573
That's... You have no accent
261
00:08:59,607 --> 00:09:00,473
whatsoever. That's...
262
00:09:00,507 --> 00:09:03,243
God bless this melting pot
we call America.
263
00:09:03,276 --> 00:09:05,245
U.S.A. A-OK, right?
264
00:09:05,278 --> 00:09:06,346
Oy!
265
00:09:06,379 --> 00:09:07,815
Oh.
266
00:09:07,848 --> 00:09:08,982
(clears throat)
267
00:09:09,016 --> 00:09:09,883
You were great
out there.
268
00:09:09,917 --> 00:09:11,585
Oh, thanks.
You, too, man.
269
00:09:11,619 --> 00:09:13,754
The way you ran inside and did
nothing-- that was awesome.
270
00:09:13,787 --> 00:09:16,189
Really?
Yeah. All right, hey,
listen, since we're so close,
271
00:09:16,223 --> 00:09:18,626
why don't we swing by my
house and get some munchies?
272
00:09:18,659 --> 00:09:20,661
You pay through the nose
for those porno snacks.
273
00:09:20,694 --> 00:09:22,329
BRANDON:
Dude, I just think we need
274
00:09:22,362 --> 00:09:24,131
to turn off our brains
and jam a little bit.
275
00:09:24,164 --> 00:09:25,666
Let the music come
to our fingers.
276
00:09:25,699 --> 00:09:28,035
What are we, wizards?
Come on, Brandon.
277
00:09:28,068 --> 00:09:30,638
Statistically-speaking,
my lyrics have to be correct.
278
00:09:30,671 --> 00:09:34,107
840 hit songs can't be wrong.
279
00:09:34,141 --> 00:09:35,375
Are you getting this, Quan?
280
00:09:35,408 --> 00:09:37,878
"What are
we, wizards?
281
00:09:37,911 --> 00:09:39,146
Inaudible.
282
00:09:39,179 --> 00:09:41,014
"840 hit songs can't be wrong.
283
00:09:41,048 --> 00:09:42,115
Are you getting this, Quan?"
284
00:09:42,149 --> 00:09:43,684
GARY:
Thanks.
285
00:09:43,717 --> 00:09:46,219
I knew it was a good idea
to have a band secretary.
286
00:09:46,253 --> 00:09:47,955
Hey.
Hey, Ron, listen,
could you help us out?
287
00:09:47,988 --> 00:09:50,257
What do you think?
One of us believes
288
00:09:50,290 --> 00:09:53,360
that we should write songs by
pulling music out of our asses,
289
00:09:53,393 --> 00:09:55,228
and the other has engineered
an exquisite composition
290
00:09:55,262 --> 00:09:57,197
with a 95% confidence interval.
291
00:09:57,230 --> 00:09:59,232
But I want you
to be objective,
292
00:09:59,266 --> 00:10:00,968
so I'm not gonna tell you
which one of us did which.
293
00:10:01,001 --> 00:10:03,103
Okay, all right, hurry up--
I'm bored already.
294
00:10:03,136 --> 00:10:04,271
Plus, I left
Robby in a hot car,
295
00:10:04,304 --> 00:10:06,106
and I can't remember
if I cracked a window.
296
00:10:06,139 --> 00:10:07,074
(clears throat)
297
00:10:07,107 --> 00:10:10,310
Friday, Saturday, Sunday.
That's the weekend.
298
00:10:10,343 --> 00:10:13,113
Mm.
We drove fast
and fell in love.
299
00:10:13,146 --> 00:10:14,214
Then you lied to me.
300
00:10:14,247 --> 00:10:15,983
And my life died to me.
301
00:10:16,016 --> 00:10:18,385
My heartache cuts
like a... mm, mm.
302
00:10:18,418 --> 00:10:20,320
My heartache cuts
like a yeah, yeah.
303
00:10:20,353 --> 00:10:22,355
My heartache cuts like a...
304
00:10:22,389 --> 00:10:23,991
Knife! Your heartache
cuts like a knife.
305
00:10:24,024 --> 00:10:25,926
How did you know?
Mm.
306
00:10:25,959 --> 00:10:28,228
Want to hear mine?
No. No need.
Go with Brandon's.
307
00:10:29,396 --> 00:10:31,031
(engine revving on video game)
308
00:10:31,064 --> 00:10:34,134
Get out of the road,
you stupid priest!
309
00:10:34,167 --> 00:10:37,137
Hey, you must
love this game.
310
00:10:37,170 --> 00:10:39,072
You've been playing
for a super long time.
311
00:10:39,106 --> 00:10:41,308
Let's give somebody else
a turn.
312
00:10:41,341 --> 00:10:43,343
Yay for fun and sharing!
313
00:10:43,376 --> 00:10:47,114
You've made
a big mistake.
314
00:10:47,147 --> 00:10:48,148
(fist thuds)
EDDIE:
Ooh!
315
00:10:48,181 --> 00:10:49,182
All right, Glenn,
316
00:10:49,216 --> 00:10:50,784
we got snacks
to the max, boy.
317
00:10:50,818 --> 00:10:52,285
(ringtone playing)
Oh, hang on.
Hang on. Hang on.
318
00:10:52,319 --> 00:10:53,220
Uh. Oh.
319
00:10:53,253 --> 00:10:54,788
Hey, Eddie. What's up?
320
00:10:54,822 --> 00:10:55,923
EDDIE:
Hey, Ron.
321
00:10:55,956 --> 00:10:58,191
Buddy, you got to come
pick up your kid.
322
00:10:58,225 --> 00:11:00,894
He kicked me in my possum pouch.
323
00:11:00,928 --> 00:11:02,996
*
324
00:11:04,364 --> 00:11:07,467
*
325
00:11:07,500 --> 00:11:09,136
RON:
Hey, listen, Robby.
326
00:11:09,169 --> 00:11:10,871
I'm really sorry
about today, okay?
327
00:11:10,904 --> 00:11:12,005
I'll make it up to you,
I promise.
328
00:11:12,039 --> 00:11:14,307
Right after we get back from
the thing you can't come to.
329
00:11:14,341 --> 00:11:16,009
Whatever.
Hey, hey, listen.
330
00:11:16,043 --> 00:11:17,745
While we're having fun,
you get to have fun, too!
331
00:11:17,778 --> 00:11:19,880
Okay? You get to sit
in the parking lot
332
00:11:19,913 --> 00:11:21,281
and, uh, play
with the radio--
333
00:11:21,314 --> 00:11:23,150
any station you want--
you're in total control.
334
00:11:23,183 --> 00:11:24,151
That's fun!
335
00:11:24,184 --> 00:11:26,119
Huh? See?
336
00:11:26,153 --> 00:11:27,988
Got it under control.
337
00:11:28,021 --> 00:11:30,057
Except for you are driving
way too slow, grandma.
338
00:11:30,090 --> 00:11:30,958
Let me drive.
339
00:11:30,991 --> 00:11:32,760
No way.
Let me drive.
340
00:11:32,793 --> 00:11:33,460
No.
341
00:11:33,493 --> 00:11:35,362
Let me drive!
Mm-mm!
342
00:11:35,395 --> 00:11:38,766
Okay, fine, then I am
just going to do this.
343
00:11:38,799 --> 00:11:39,767
What are you...?
344
00:11:39,800 --> 00:11:41,101
(Glenn screams)
345
00:11:41,134 --> 00:11:42,169
(screaming)
346
00:11:42,202 --> 00:11:43,871
Go, Ron, Go!
347
00:11:43,904 --> 00:11:45,272
No, Ron, no!
348
00:11:45,305 --> 00:11:46,807
Get your foot off the pedal!
349
00:11:46,840 --> 00:11:48,108
(siren wailing)
350
00:11:48,141 --> 00:11:49,276
Oh, great, Ron.
351
00:11:49,309 --> 00:11:50,443
It's your theme song.
352
00:11:52,279 --> 00:11:53,380
Anyone got any questions?
353
00:11:53,413 --> 00:11:54,882
Yeah. I have one.
354
00:11:54,915 --> 00:11:56,383
How come everybody else
gets a real instrument
355
00:11:56,416 --> 00:11:59,152
and I have to play
these stupid things?
356
00:11:59,186 --> 00:12:00,187
Hey, you had your shot.
357
00:12:00,220 --> 00:12:01,822
Now we're gonna do it my way.
358
00:12:01,855 --> 00:12:03,123
The fun way.
359
00:12:03,156 --> 00:12:04,124
Bass, give me something
360
00:12:04,157 --> 00:12:05,458
upbeat in G.
361
00:12:07,828 --> 00:12:09,362
Yeah, I like that.
Drums, lay down
362
00:12:09,396 --> 00:12:11,431
a beat to that.
363
00:12:13,000 --> 00:12:15,235
Okay, keyboard, fall in
with some chords.
364
00:12:15,268 --> 00:12:18,271
Something kind of syncopated
with Mr. Bass.
365
00:12:18,305 --> 00:12:20,073
Yeah. That's good.
366
00:12:24,344 --> 00:12:27,080
Gary, a little less.
367
00:12:28,148 --> 00:12:29,216
Even less.
368
00:12:31,518 --> 00:12:32,419
Still less.
369
00:12:32,452 --> 00:12:35,355
Screw this! I quit!
370
00:12:36,356 --> 00:12:38,225
(sighs) Great.
371
00:12:38,258 --> 00:12:40,093
Now we have no maracas player.
372
00:12:40,127 --> 00:12:42,029
Dude, you gotta
switch seats with me.
373
00:12:42,062 --> 00:12:43,831
Angela will kill me
if I get a ticket.
374
00:12:43,864 --> 00:12:44,998
Mm-mmm. No way, man!
375
00:12:45,032 --> 00:12:46,233
I get any more points
on my license,
376
00:12:46,266 --> 00:12:47,567
I go into double digits.
Forget about it.
377
00:12:47,600 --> 00:12:48,836
Come on, man! Switch!
378
00:12:48,869 --> 00:12:49,302
No!
379
00:12:55,976 --> 00:12:56,844
Hey.
380
00:12:56,877 --> 00:12:58,411
Don't just stand there.
Go get the driver!
381
00:12:58,445 --> 00:13:00,280
He got away!
382
00:13:00,313 --> 00:13:01,581
(both groan)
383
00:13:01,614 --> 00:13:02,883
(laughs)
384
00:13:02,916 --> 00:13:03,951
* Bad boys, bad boys
385
00:13:03,984 --> 00:13:05,285
* Whatcha gonna do?
386
00:13:05,318 --> 00:13:07,821
* Whatcha gonna do
when they come for you? *
387
00:13:07,855 --> 00:13:11,358
DISPATCHER::
All units, bank robbery in
progress at 150 North Stone.
388
00:13:11,391 --> 00:13:12,960
No way I'm missing
that for this.
389
00:13:12,993 --> 00:13:13,961
Get in here. Come on.
390
00:13:13,994 --> 00:13:14,527
(high-pitched groan)
391
00:13:14,561 --> 00:13:15,595
Okay.
392
00:13:15,628 --> 00:13:16,830
You boys sit tight.
393
00:13:16,864 --> 00:13:18,298
We'll be right back.
394
00:13:18,331 --> 00:13:19,967
Oh, that's it.
395
00:13:20,000 --> 00:13:22,102
I'm dead.
Ugh, great.
396
00:13:22,135 --> 00:13:23,370
We're gonna be stuck
here all night.
397
00:13:23,403 --> 00:13:25,505
Not necessarily.
398
00:13:31,078 --> 00:13:33,847
Right on Russell Avenue.
Left on 14th Street.
399
00:13:33,881 --> 00:13:36,216
Three stop signs,
then yield.
400
00:13:36,249 --> 00:13:37,350
Then merge.
401
00:13:37,384 --> 00:13:38,952
(tires squealing)
402
00:13:38,986 --> 00:13:40,587
How the hell do you know
how to drive?!
403
00:13:40,620 --> 00:13:41,554
Video games.
404
00:13:41,588 --> 00:13:42,990
Every kid knows how to drive.
405
00:13:43,023 --> 00:13:44,357
You just don't let us.
406
00:13:44,391 --> 00:13:46,894
So, how many lives
do I get in this car?
407
00:13:48,461 --> 00:13:49,062
One!
408
00:13:49,096 --> 00:13:51,131
Only one!
One life!
409
00:13:51,164 --> 00:13:53,200
ROBBY:
All right, all right.
410
00:13:57,404 --> 00:13:59,439
See, I told you somebody here
would have handcuff keys.
411
00:13:59,472 --> 00:14:01,174
(groans)
Did I tell you to speak?
412
00:14:01,208 --> 00:14:03,376
No, ma'am. Okay.
413
00:14:03,410 --> 00:14:04,377
We're here.
414
00:14:04,411 --> 00:14:06,646
Not a lot of time,
but we're gonna make it, okay?
415
00:14:06,679 --> 00:14:07,915
Hey, what,
what are you doing?
416
00:14:07,948 --> 00:14:09,016
Why aren't you
in the car?
417
00:14:09,049 --> 00:14:10,517
I have to go to the bathroom.
418
00:14:10,550 --> 00:14:11,985
Oh, man.
No, no, don't worry
about it.
419
00:14:12,019 --> 00:14:13,586
It'll take two seconds.
Come on, buddy, let's go.
420
00:14:13,620 --> 00:14:15,088
Hey. Hi.
421
00:14:15,122 --> 00:14:16,223
My kid needs to go
to the bathroom.
422
00:14:16,256 --> 00:14:17,991
Do you sell like, uh,
children's tickets?
423
00:14:18,025 --> 00:14:20,160
Yeah, of course.
They're half price.
424
00:14:20,193 --> 00:14:21,561
Good.
425
00:14:21,594 --> 00:14:23,363
And each kid gets a
complimentary booster seat,
426
00:14:23,396 --> 00:14:25,398
so they don't miss any
of the nudity or sex.
427
00:14:25,432 --> 00:14:26,533
RON:
Uh-huh.
428
00:14:26,566 --> 00:14:28,001
A simple "no" would
have been fine.
429
00:14:28,035 --> 00:14:29,536
Uh, okay, uh, that's it.
430
00:14:29,569 --> 00:14:31,138
I don't have time for this.
I'm gotta go.
431
00:14:31,171 --> 00:14:32,205
No, no, no, no.
What-what do you mean?
432
00:14:32,239 --> 00:14:33,440
We're here! We did it!
We're here!
433
00:14:33,473 --> 00:14:35,342
Glenn, stop! Look, look.
434
00:14:35,375 --> 00:14:37,610
Misty Rose is inside that
building right now. Okay?
435
00:14:37,644 --> 00:14:39,446
You can still
make it back in time.
436
00:14:39,479 --> 00:14:40,914
Your birthday can
still be epic.
437
00:14:40,948 --> 00:14:41,915
Remember who we are.
438
00:14:41,949 --> 00:14:43,516
I know who we are.
I'm married,
439
00:14:43,550 --> 00:14:45,218
and you're some
sort of dad.
440
00:14:45,252 --> 00:14:46,453
Well...
Okay.
441
00:14:46,486 --> 00:14:47,921
We can't act
like idiots anymore.
442
00:14:47,955 --> 00:14:49,656
Yes, we can.
We have to.
443
00:14:49,689 --> 00:14:51,524
If we can't act like idiots,
then who are we?
444
00:14:51,558 --> 00:14:53,961
Right? I mean, who cares?
So you're a little late
445
00:14:53,994 --> 00:14:55,028
for your boring birthday
dinner with Angela.
446
00:14:55,062 --> 00:14:57,564
Whatever.
It's not just dinner
with Angela, okay?!
447
00:14:57,597 --> 00:14:59,299
What?
448
00:14:59,332 --> 00:15:01,201
It's a party. Okay?
449
00:15:01,234 --> 00:15:02,702
It's a whole party with a bunch
of people from work.
450
00:15:02,735 --> 00:15:04,938
There's a party.
451
00:15:04,972 --> 00:15:06,974
Aha, I get it, Angela wouldn't
let you invite me, right?
452
00:15:07,007 --> 00:15:09,076
You know, dude, I know you
love her, you married
her and everything,
453
00:15:09,109 --> 00:15:10,377
but she is just...
It wasn't her.
454
00:15:10,410 --> 00:15:11,945
It was me.
455
00:15:11,979 --> 00:15:14,247
What? You didn't
invite me?
456
00:15:14,281 --> 00:15:16,049
You wouldn't fit in
with those people.
457
00:15:16,083 --> 00:15:17,550
What?
They're normal.
458
00:15:17,584 --> 00:15:19,352
They work 9:00 to 5:00.
459
00:15:19,386 --> 00:15:21,521
They don't get arrested on
the way to porn conventions.
460
00:15:21,554 --> 00:15:23,056
Oh, come on, you love porn.
461
00:15:23,090 --> 00:15:24,191
You're just--
462
00:15:24,224 --> 00:15:25,658
you're more of a weekend friend.
463
00:15:25,692 --> 00:15:27,127
Okay?
464
00:15:29,096 --> 00:15:31,264
I've been downgraded
to a weekend friend?
465
00:15:31,298 --> 00:15:32,499
What, what is it?
466
00:15:32,532 --> 00:15:34,101
You don't think
I can hang with your
467
00:15:34,134 --> 00:15:35,235
insurance salesmen buddies?
468
00:15:35,268 --> 00:15:36,569
You think I'd embarrass you?
469
00:15:36,603 --> 00:15:38,705
Yes, I think you'd embarrass me.
470
00:15:38,738 --> 00:15:40,507
Fine, okay, fine!
You know what?
471
00:15:40,540 --> 00:15:41,741
Go to your stupid party, Glenn!
472
00:15:41,774 --> 00:15:43,010
Better hurry up before
473
00:15:43,043 --> 00:15:43,977
someone sees us together.
474
00:15:44,011 --> 00:15:45,245
Okay? Chop-chop, go.
475
00:15:45,278 --> 00:15:47,114
Fine, I'm taking the car.
476
00:15:48,115 --> 00:15:49,416
You won't have any
fun without me!
477
00:15:49,449 --> 00:15:50,750
I won't have any felonies,
either!
478
00:15:50,783 --> 00:15:52,452
ROBBY:
Hey!
479
00:15:52,485 --> 00:15:54,287
There's my principal.
480
00:15:54,321 --> 00:15:55,455
Mr. Peterson, over here!
481
00:15:56,723 --> 00:15:58,491
Mr. Peterson!
(Ron shushing Robby)
482
00:16:00,627 --> 00:16:02,996
No, a Western omelet
has bell peppers,
483
00:16:03,030 --> 00:16:04,464
onions and diced ham.
484
00:16:04,497 --> 00:16:06,599
No cheese.
You're thinking
Denver, buddy.
485
00:16:06,633 --> 00:16:08,301
Western always has cheese.
486
00:16:08,335 --> 00:16:10,237
Glenn, you're
an omelet guy.
What do you say?
487
00:16:11,704 --> 00:16:14,507
You guys ever been handcuffed
in the backseat of a car
488
00:16:14,541 --> 00:16:17,077
being driven 90 miles an hour
by a seven-year-old?
489
00:16:20,580 --> 00:16:23,183
Yeah, I didn't think so.
490
00:16:25,318 --> 00:16:27,187
Awesome night.
I like driving.
491
00:16:27,220 --> 00:16:29,289
Well, I'm glad
somebody had fun.
492
00:16:29,322 --> 00:16:30,723
Don't let Glenn
ruin your night.
493
00:16:30,757 --> 00:16:32,325
You've got
to shake it off.
494
00:16:32,359 --> 00:16:34,727
Easier said than done, buddy.
495
00:16:34,761 --> 00:16:36,063
*
496
00:16:42,702 --> 00:16:44,104
Sounding good.
497
00:16:44,137 --> 00:16:45,405
Sounding good.
498
00:16:45,438 --> 00:16:46,806
(band stops playing
except drums)
499
00:16:46,839 --> 00:16:48,275
(drums stop)
500
00:16:48,308 --> 00:16:51,211
(maracas rattling)
501
00:16:51,244 --> 00:16:53,080
What?
I thought you quit.
502
00:16:53,113 --> 00:16:55,115
Come on.
We're in a band.
503
00:16:55,148 --> 00:16:56,483
Tempers flare.
504
00:16:56,516 --> 00:16:58,351
It's all part of the process.
505
00:16:58,385 --> 00:16:59,619
Gary, don't make this weird.
506
00:16:59,652 --> 00:17:01,588
You leaving the band
was tough on all of us.
507
00:17:01,621 --> 00:17:03,590
I was just trying to take us
in a new direction.
508
00:17:03,623 --> 00:17:05,358
I have
a direction for you:
509
00:17:05,392 --> 00:17:07,327
exit, stage left.
510
00:17:07,360 --> 00:17:09,062
What did you just say?
511
00:17:09,096 --> 00:17:10,530
What did he just say, Quan?
512
00:17:10,563 --> 00:17:12,499
Andy said,
"Exit, stage left."
513
00:17:12,532 --> 00:17:14,634
Well, then,
take this down, Quan.
514
00:17:14,667 --> 00:17:16,203
You guys are total...
515
00:17:16,236 --> 00:17:17,036
I'm sorry.
I'm not supposed
516
00:17:17,070 --> 00:17:19,439
to take down words
of non-band members.
517
00:17:19,472 --> 00:17:20,607
Oh, my God.
518
00:17:20,640 --> 00:17:22,542
I made you secretary.
519
00:17:22,575 --> 00:17:24,211
You guys suck!
520
00:17:26,179 --> 00:17:27,080
(door slams)
521
00:17:27,114 --> 00:17:29,249
Two, three, four...
522
00:17:29,282 --> 00:17:31,251
(band resumes playing)
523
00:17:39,792 --> 00:17:42,795
Thanks.
Don't be sad.
524
00:17:42,829 --> 00:17:44,531
I found us a ride home.
525
00:17:44,564 --> 00:17:45,832
What?
526
00:17:48,635 --> 00:17:50,670
*
527
00:17:53,206 --> 00:17:55,342
Oh, my God.
528
00:17:55,375 --> 00:17:56,509
You're Misty Rose.
529
00:17:56,543 --> 00:17:58,378
Hi. You must be Ron.
530
00:17:58,411 --> 00:18:00,180
Hey, I'm Ron.
531
00:18:00,213 --> 00:18:02,449
Yeah.
Your son's very cute.
532
00:18:02,482 --> 00:18:04,151
No, you're way cuter than he is.
533
00:18:05,318 --> 00:18:06,386
Uh, h-how'd you meet my son?
534
00:18:06,419 --> 00:18:08,655
Oh, he was peeing on my car.
535
00:18:08,688 --> 00:18:10,423
Attaboy.
(clicks tongue)
536
00:18:10,457 --> 00:18:12,159
Just like I taught him.
537
00:18:14,894 --> 00:18:17,164
What are you doing?
You can clean up after.
538
00:18:17,197 --> 00:18:18,865
(sighs)
I should've invited Ron.
539
00:18:18,898 --> 00:18:19,899
Are you kidding?
540
00:18:19,932 --> 00:18:22,235
You know he would've ended
up just embarrassing us.
541
00:18:22,269 --> 00:18:23,736
No, I don't know that.
542
00:18:23,770 --> 00:18:25,338
Ron's not
like that anymore.
543
00:18:25,372 --> 00:18:27,407
He's grown up a lot.
And if he were
544
00:18:27,440 --> 00:18:29,642
here tonight, he certainly
wouldn't embarrass us.
545
00:18:29,676 --> 00:18:31,178
RON:
Hey-oh! Who's got
546
00:18:31,211 --> 00:18:33,646
the prosciutto, because Misty
brought the melons!
547
00:18:44,391 --> 00:18:46,125
Happy birthday, Glenn.
548
00:18:51,231 --> 00:18:53,633
Ron, I-I just want to say
549
00:18:53,666 --> 00:18:56,169
that I'm really...
I made a huge mistake.
550
00:18:56,203 --> 00:18:58,171
But first...
551
00:18:58,205 --> 00:18:59,506
Misty Rose...
552
00:18:59,539 --> 00:19:03,376
do you remember a letter
from a Glenn Sklar?
553
00:19:03,410 --> 00:19:06,379
Oh, God! I can't believe
I'm talking to...
554
00:19:06,413 --> 00:19:08,448
...to Misty Rose!
Believe it.
555
00:19:08,481 --> 00:19:10,283
Who is this woman?
I have no idea.
556
00:19:10,317 --> 00:19:11,751
MISTY:
Oh, wow!
557
00:19:11,784 --> 00:19:13,886
Whose Precious Moments
figurines are those?
558
00:19:13,920 --> 00:19:16,256
Those are mine.
Oh, my God.
559
00:19:16,289 --> 00:19:17,490
Aren't they the sweetest?
560
00:19:17,524 --> 00:19:19,259
I just bought
"Delivering Smiles
561
00:19:19,292 --> 00:19:21,261
is the Best Gift Ever,"
but I think
562
00:19:21,294 --> 00:19:22,895
"An Act of Kindness Makes
All The Difference"
563
00:19:22,929 --> 00:19:24,264
is probably my favorite.
564
00:19:25,398 --> 00:19:27,267
You've got
"Act of Kindness"?
565
00:19:27,300 --> 00:19:29,502
I would kill
for an "Act of Kindness."
566
00:19:29,536 --> 00:19:30,837
Well, I could give you
my dealer's number.
567
00:19:30,870 --> 00:19:32,772
Really?
568
00:19:32,805 --> 00:19:34,374
That's so nice of you.
569
00:19:35,842 --> 00:19:37,944
Do you, uh...
(clears throat)
570
00:19:37,977 --> 00:19:40,480
Do you want to see the rest
of my collection?
I'd love to.
571
00:19:40,513 --> 00:19:42,282
Yeah? All right.
Come on.
572
00:19:42,315 --> 00:19:43,850
You know, I've seen you
somewhere before.
573
00:19:43,883 --> 00:19:45,585
Did we work together?
574
00:19:45,618 --> 00:19:48,288
I don't think so.
You'd remember.
575
00:19:48,321 --> 00:19:49,856
(laughter)
Oh, my God.
576
00:19:49,889 --> 00:19:51,658
Dude, you did it.
577
00:19:51,691 --> 00:19:53,860
Misty Rose!
I know.
578
00:19:53,893 --> 00:19:56,229
I'm just glad I got to give
you a proper birthday, buddy.
579
00:19:56,263 --> 00:19:58,598
You know? It's going to be
hard to top that one, huh?
Oh, man, you know what?
580
00:19:58,631 --> 00:20:00,500
You can embarrass me
anytime you want.
581
00:20:00,533 --> 00:20:03,303
Anyway, um...
582
00:20:03,336 --> 00:20:05,738
I'm sorry I called you
a "weekend friend."
583
00:20:05,772 --> 00:20:07,006
Yeah.
584
00:20:07,039 --> 00:20:09,309
I'll, um...
585
00:20:10,843 --> 00:20:12,512
I'll see you Monday.
586
00:20:12,545 --> 00:20:13,913
What?
587
00:20:13,946 --> 00:20:15,782
You heard me.
588
00:20:15,815 --> 00:20:16,849
Monday.
589
00:20:19,586 --> 00:20:21,554
That's a weekday.
590
00:20:28,861 --> 00:20:30,263
Where's your band now?
591
00:20:30,297 --> 00:20:31,498
They left.
592
00:20:31,531 --> 00:20:33,366
About 45 minutes
into our jam,
593
00:20:33,400 --> 00:20:35,668
they realized
I only know one chord.
594
00:20:35,702 --> 00:20:36,969
What are you doing?
595
00:20:37,003 --> 00:20:39,038
I'm going over
Quan's notes
596
00:20:39,071 --> 00:20:40,973
trying to figure out
where it all went wrong.
597
00:20:41,007 --> 00:20:43,343
Maybe I pushed too hard.
598
00:20:43,376 --> 00:20:45,645
Here, around minute 27,
599
00:20:45,678 --> 00:20:49,582
but "I'm not an
emotionless robot."
600
00:20:49,616 --> 00:20:50,783
Wait a second...
601
00:20:53,786 --> 00:20:54,687
Say that again.
602
00:20:54,721 --> 00:20:57,290
(auto-tuned):
I'm not an emotionless robot.
603
00:20:57,324 --> 00:20:59,526
Yeah. That sounds
really cool.
604
00:20:59,559 --> 00:21:01,794
Okay, I'll play my chord
and you keep going.
605
00:21:01,828 --> 00:21:03,696
(auto-tuned):
* I'm not an emotionless
606
00:21:03,730 --> 00:21:06,566
* Robot... I don't have
607
00:21:06,599 --> 00:21:08,535
* A stick up my butt
608
00:21:08,568 --> 00:21:11,338
* I'm not a pretentious
jackass *
609
00:21:11,371 --> 00:21:15,408
* And I know how
to keep my mouth... *
610
00:21:15,442 --> 00:21:17,377
When the hell did you
say this about me?
42704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.