All language subtitles for Royal.Pains.S02E09.DVDRip.XviD-SAiNTS-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:05,204
ADMlNlSTRATOR:
You let a billionaire
hospital trustee die
2
00:00:05,205 --> 00:00:06,438
to save some kid
off the street.
3
00:00:06,439 --> 00:00:07,506
l made a judgment call.
4
00:00:07,507 --> 00:00:08,574
You made a mistake.
5
00:00:08,575 --> 00:00:10,075
EVAN: This trip
is going to get you
back on your feet.
6
00:00:10,076 --> 00:00:11,944
HANK: What trip?
EVAN: To the Hamptons.
7
00:00:11,945 --> 00:00:14,913
Would you be willing
to be my faux beau?
Pretend boyfriend.
8
00:00:14,914 --> 00:00:16,749
You shouldn't
fake date for money.
9
00:00:16,750 --> 00:00:19,750
lt started out that way,
but then l realized
that l actually liked her.
10
00:00:20,453 --> 00:00:22,621
My parents
are gonna love you.
11
00:00:22,622 --> 00:00:24,089
Same fee as before?
12
00:00:24,090 --> 00:00:25,958
l'm raising money
for a local free clinic.
13
00:00:25,959 --> 00:00:28,761
lt looks like your
family clinic won't be
up and running
14
00:00:28,762 --> 00:00:30,763
until about 2015.
15
00:00:30,764 --> 00:00:32,598
l can't let the board
get away with this.
16
00:00:32,599 --> 00:00:34,333
You want HankMed
to run your clinic?
17
00:00:34,334 --> 00:00:36,502
Jill Casey...
Dr. Emily Peck.
18
00:00:36,503 --> 00:00:39,304
l hear that Emily Peck
has decided to stay in town.
19
00:00:39,305 --> 00:00:42,305
Aren't you worried about
a competing concierge doctor
taking your patients?
20
00:00:42,409 --> 00:00:43,675
EVAN: What do you
make of Emily?
21
00:00:43,676 --> 00:00:44,877
HANK: I'm still
feeling her out.
22
00:00:44,878 --> 00:00:47,878
That spells danger
to me.
23
00:00:53,720 --> 00:00:56,720
HANK: ''Hamptons Heritage
blasts community clinic.''
24
00:00:57,290 --> 00:00:59,525
Uh-oh. Drama in HankMed.
25
00:00:59,526 --> 00:01:02,526
Weren't you the one who said
''All publicity is
good publicity''?
26
00:01:02,796 --> 00:01:04,496
(CHUCKLES) Not when
it's your doctor.
27
00:01:04,497 --> 00:01:06,532
Nobody wants to
see their doctor
in the paper.
28
00:01:06,533 --> 00:01:09,533
Oh, really?
Nice full-page ad.
lt's a bit vain, no?
29
00:01:10,904 --> 00:01:12,404
That's different.
l'm blonde.
30
00:01:12,405 --> 00:01:13,772
lt's a black
and white photo.
31
00:01:13,773 --> 00:01:14,973
You're missing the point.
32
00:01:14,974 --> 00:01:17,974
And doing so gladly.
33
00:01:17,977 --> 00:01:20,977
The doctor is in.
34
00:01:21,314 --> 00:01:23,615
By the way,
how is that ad
working out for you?
35
00:01:23,616 --> 00:01:24,883
Wouldn't you
like to know?
36
00:01:24,884 --> 00:01:26,118
l haven't heard
your phone ringing.
37
00:01:26,119 --> 00:01:27,286
lt's on vibrate.
38
00:01:27,287 --> 00:01:28,821
Right. That's why.
39
00:01:28,822 --> 00:01:31,822
But seriously,
don't sweat it
about the article.
40
00:01:32,325 --> 00:01:33,659
lt's okay to
be polarizing.
41
00:01:33,660 --> 00:01:36,295
lf everybody likes you,
you're probably doing
something wrong.
42
00:01:36,296 --> 00:01:38,130
Mmm.
43
00:01:38,131 --> 00:01:40,232
Besides, they only
went to the court
of public opinion
44
00:01:40,233 --> 00:01:43,068
because they
knew they'd lose
in a court of law.
45
00:01:43,069 --> 00:01:46,069
Really?
46
00:01:48,508 --> 00:01:51,508
You are going
to kiss me,
aren't you?
47
00:01:56,616 --> 00:01:59,051
You are so
incredibly predictable.
48
00:01:59,052 --> 00:02:02,052
(BOTH LAUGH)
49
00:02:02,055 --> 00:02:03,789
Uh, l like where
this is going,
50
00:02:03,790 --> 00:02:06,391
but l must tell you,
l have a very busy
morning tomorrow.
51
00:02:06,392 --> 00:02:09,392
l wouldn't worry.
You're not staying over.
No offense.
52
00:02:09,729 --> 00:02:11,296
A little offense.
53
00:02:11,297 --> 00:02:13,632
Oh, Hank. You don't
want to stay over.
54
00:02:13,633 --> 00:02:16,001
l take up the whole bed,
l talk in my sleep...
55
00:02:16,002 --> 00:02:19,002
Well, look at that.
Dr. Emily Peck has
a fear of intimacy.
56
00:02:20,640 --> 00:02:23,640
l'm not afraid
of intimacy.
l just don't like it.
57
00:02:32,085 --> 00:02:33,619
My body wasn't
designed to function
58
00:02:33,620 --> 00:02:35,521
at this ungodly hour.
l'm sorry.
59
00:02:35,522 --> 00:02:37,389
Then why is
your body here?
60
00:02:37,390 --> 00:02:38,957
Because your
wonderful clinic
61
00:02:38,958 --> 00:02:41,093
has triggered
a paradigm shift
for HankMed.
62
00:02:41,094 --> 00:02:44,094
l'm here to safeguard
the paradigm as it shifts.
63
00:02:44,531 --> 00:02:45,597
Well, you should
be more concerned
64
00:02:45,598 --> 00:02:47,266
about this hatchet
job in the paper.
65
00:02:47,267 --> 00:02:48,834
Mmm. Couldn't have
come at a worse time.
66
00:02:48,835 --> 00:02:50,969
Look, if they have
to go to the court
of public opinion,
67
00:02:50,970 --> 00:02:53,970
it's because
they'd probably lose
in a court of law.
68
00:02:54,941 --> 00:02:57,543
Nice soundbyte,
professor.
69
00:02:57,544 --> 00:02:59,978
Maybe we should
take out a full-page ad.
70
00:02:59,979 --> 00:03:01,880
Maybe definitely not.
71
00:03:01,881 --> 00:03:04,016
Look, the best way
to handle this is to just
72
00:03:04,017 --> 00:03:05,717
let the story run out
of steam on its own.
73
00:03:05,718 --> 00:03:06,785
No, l disagree.
74
00:03:06,786 --> 00:03:08,954
l think that we need
to get our side of
the story out there.
75
00:03:08,955 --> 00:03:10,022
l agree with
her disagreement.
76
00:03:10,023 --> 00:03:11,089
Thank you.
Mmm-hmm.
77
00:03:11,090 --> 00:03:13,592
Jill, you will
only be stoking
negative publicity.
78
00:03:13,593 --> 00:03:16,593
No, l'll be countering
negative publicity.
79
00:03:17,497 --> 00:03:20,199
Because if you
counter the...
80
00:03:20,200 --> 00:03:23,200
lt's too early for this.
81
00:03:23,436 --> 00:03:25,037
Wow. What
a greeting committee.
82
00:03:25,038 --> 00:03:28,038
l hope somebody has
a giant prize check
with my name on it.
83
00:03:28,241 --> 00:03:29,741
No prize check,
but you have won
84
00:03:29,742 --> 00:03:32,742
another month's
supply of lnterferon.
85
00:03:33,213 --> 00:03:35,948
l got a striped
bass for you.
86
00:03:35,949 --> 00:03:38,949
Jim, l love your fish.
But you don't have to do
this every time l see you.
87
00:03:40,553 --> 00:03:42,821
Take it. Just...
Oh, no...
88
00:03:42,822 --> 00:03:45,822
Okay. Which one of you
lucky kids gets to
draw my blood today?
89
00:03:46,292 --> 00:03:48,227
(LAUGHS)
The privilege
will be mine.
90
00:03:48,228 --> 00:03:49,528
All right,
let's get to it.
91
00:03:49,529 --> 00:03:51,463
So, Jim, you been
keeping the diet?
92
00:03:51,464 --> 00:03:52,831
Can't you tell?
93
00:03:52,832 --> 00:03:53,899
l...
94
00:03:53,900 --> 00:03:55,867
Any shot you're going
to let me off of it?
95
00:03:55,868 --> 00:03:57,236
Not a shot.
Sorry, pal.
96
00:03:57,237 --> 00:03:58,937
But we are here
with some good news.
97
00:03:58,938 --> 00:04:00,472
We've set up a new
community clinic
98
00:04:00,473 --> 00:04:01,673
that'll run
through HankMed.
99
00:04:01,674 --> 00:04:04,674
You finally quit that red-tape
factory you were working at?
Good for you.
100
00:04:05,545 --> 00:04:08,247
Actually, no.
Uh, this is just
a thing on the side.
101
00:04:08,248 --> 00:04:11,248
But it's a great thing.
You can call us anytime
about anything.
102
00:04:11,985 --> 00:04:13,585
Even if it's not
my hepatitis?
103
00:04:13,586 --> 00:04:15,654
Yeah. Why?
What's wrong?
104
00:04:15,655 --> 00:04:18,655
l banged my ankle
a few days ago
on the bow chock.
105
00:04:19,425 --> 00:04:22,425
lt started bleeding,
so l wrapped a bandage on it.
106
00:04:25,732 --> 00:04:27,499
All right, you have
a stasis ulcer.
107
00:04:27,500 --> 00:04:30,202
lt's not uncommon
among hepatitis patients.
108
00:04:30,203 --> 00:04:33,203
The blood pools in the vein
and stretches the skin.
109
00:04:33,473 --> 00:04:34,706
When you
banged your ankle,
110
00:04:34,707 --> 00:04:37,707
it cut the vein and
started the bleeding.
111
00:04:46,953 --> 00:04:49,953
So, l'm putting on
something called
an Unna boot.
112
00:04:50,456 --> 00:04:53,456
lt's gauze
soaked in calamine
and zinc oxide.
113
00:04:53,960 --> 00:04:56,762
You need to leave
this on for five days.
114
00:04:56,763 --> 00:04:59,264
Okay.
115
00:04:59,265 --> 00:05:02,265
This is for the ulcer.
116
00:05:02,669 --> 00:05:05,003
Uh, fish guy.
117
00:05:05,004 --> 00:05:06,438
Thank you so much.
118
00:05:06,439 --> 00:05:08,674
Keep the change.
119
00:05:08,675 --> 00:05:11,675
This is the worst
morning of my life.
120
00:05:18,384 --> 00:05:19,718
Hey, thanks for the lift.
121
00:05:19,719 --> 00:05:21,153
Sure.
122
00:05:21,154 --> 00:05:23,121
Oh, crap.
There's Dr. Blair.
123
00:05:23,122 --> 00:05:24,389
Just tell me
when she's gone.
124
00:05:24,390 --> 00:05:25,557
Uh, okay.
125
00:05:25,558 --> 00:05:27,492
ls she gone?
No, she's
coming over here.
126
00:05:27,493 --> 00:05:28,627
What? Why didn't
you tell me?
127
00:05:28,628 --> 00:05:30,028
You only told me
to tell you when
she was gone.
128
00:05:30,029 --> 00:05:31,296
Well, drive away, Hank.
129
00:05:31,297 --> 00:05:32,798
l can't.
We've already made
eye contact.
130
00:05:32,799 --> 00:05:34,499
lt will look
like l'm trying
to avoid her.
131
00:05:34,500 --> 00:05:35,767
You are.
No, you are.
132
00:05:35,768 --> 00:05:36,835
She's 10 feet
and closing.
133
00:05:36,836 --> 00:05:38,003
JlLL: What?
What do l do?
134
00:05:38,004 --> 00:05:40,372
(STAMMERS)
l'd suggest sitting up.
135
00:05:40,373 --> 00:05:42,574
Oh. Found it.
136
00:05:42,575 --> 00:05:44,509
Okay. You really need
to get a change purse.
137
00:05:44,510 --> 00:05:46,812
Okay.
Dr. Lawson.
138
00:05:46,813 --> 00:05:49,414
Ms. Casey.
Don't mean to interrupt.
139
00:05:49,415 --> 00:05:51,249
No.
But about the article.
140
00:05:51,250 --> 00:05:53,585
l had hoped
to speak to you
before it came out.
141
00:05:53,586 --> 00:05:56,586
And first of all,
l have to apologize.
l was completely misquoted.
142
00:05:58,091 --> 00:05:59,157
Really?
143
00:05:59,158 --> 00:06:01,893
The interview was intended
more as a reconciliation.
144
00:06:01,894 --> 00:06:03,228
l want to
work this out.
145
00:06:03,229 --> 00:06:05,364
l want the clinic
at Hamptons Heritage
146
00:06:05,365 --> 00:06:07,265
so that we can
help more people.
147
00:06:07,266 --> 00:06:10,266
With all due respect,
Dr. Lawson is only
one doctor.
148
00:06:10,870 --> 00:06:13,138
You can only help
one person at a time.
149
00:06:13,139 --> 00:06:14,673
We're helping
people now.
150
00:06:14,674 --> 00:06:17,476
ls it better to help
a few people now
151
00:06:17,477 --> 00:06:19,511
rather than help many
in a couple of years
152
00:06:19,512 --> 00:06:21,713
when Hamptons Heritage
opens the clinic?
153
00:06:21,714 --> 00:06:24,714
You mean
if you open the clinic.
l read your proposal.
154
00:06:25,218 --> 00:06:27,085
You could use
that money for
anything you want.
155
00:06:27,086 --> 00:06:30,086
l want a community clinic.
156
00:06:30,123 --> 00:06:31,523
So do l.
157
00:06:31,524 --> 00:06:34,524
l think we can do
more good together
than we can separately.
158
00:06:34,794 --> 00:06:37,794
Think about it, Jill.
159
00:06:40,133 --> 00:06:43,133
Okay, she's gone now.
160
00:07:15,001 --> 00:07:17,702
So, every time
he comes home from
his mother's house,
161
00:07:17,703 --> 00:07:19,171
he's exhausted.
Uh-huh.
162
00:07:19,172 --> 00:07:21,706
His stomach hurts.
And he's not hungry.
And...
163
00:07:21,707 --> 00:07:22,808
How often is that?
164
00:07:22,809 --> 00:07:25,010
Uh... Well, a couple
of times a week.
165
00:07:25,011 --> 00:07:27,145
You know, we're
on a new schedule.
166
00:07:27,146 --> 00:07:28,213
l just moved in.
167
00:07:28,214 --> 00:07:29,748
Oh, it's nice.
168
00:07:29,749 --> 00:07:32,451
Thanks. Anyway,
the point is,
169
00:07:32,452 --> 00:07:34,786
my son's always
had allergies.
Right.
170
00:07:34,787 --> 00:07:36,822
And now
his mom's insisting
that he's over them.
171
00:07:36,823 --> 00:07:38,423
Uh-huh. But you're
not so sure that he is.
172
00:07:38,424 --> 00:07:39,858
Exactly. That's him.
173
00:07:39,859 --> 00:07:40,926
He seems to be
doing pretty...
174
00:07:40,927 --> 00:07:42,093
Well, he's feeling
better now, so...
175
00:07:42,094 --> 00:07:43,161
Okay.
176
00:07:43,162 --> 00:07:46,162
Hey, Jake. Jake.
Butterfly stroke.
All right?
177
00:07:47,366 --> 00:07:49,835
And push off with...
178
00:07:49,836 --> 00:07:51,770
No. Push off with
your feet in unison.
179
00:07:51,771 --> 00:07:52,838
He's a good swimmer.
180
00:07:52,839 --> 00:07:53,939
He's very good.
He just...
181
00:07:53,940 --> 00:07:56,940
Sir? ls that the
hypoallergenic turf
l specified?
182
00:07:57,176 --> 00:08:00,176
l... Hold on one second.
Excuse me. Let me just...
183
00:08:00,179 --> 00:08:01,713
Yeah. Take care of that.
No, no.
184
00:08:01,714 --> 00:08:04,382
Jake, that's Dr. Lawson.
185
00:08:04,383 --> 00:08:06,885
l got your towel, bud.
186
00:08:06,886 --> 00:08:08,453
Hey, Jake.
l'm Dr. Lawson.
187
00:08:08,454 --> 00:08:09,788
But you can
call me Hank.
188
00:08:09,789 --> 00:08:12,457
Hi, Hank.
Have a seat.
189
00:08:12,458 --> 00:08:14,526
You have got a solid
butterfly stroke.
190
00:08:14,527 --> 00:08:16,394
Thanks.
191
00:08:16,395 --> 00:08:19,064
So, your dad told me
you weren't feeling
well earlier.
192
00:08:19,065 --> 00:08:21,266
My stomach hurt.
But l feel good now.
193
00:08:21,267 --> 00:08:23,068
Okay.
194
00:08:23,069 --> 00:08:24,135
How old are you?
195
00:08:24,136 --> 00:08:26,404
People think l'm six,
but l'm actually seven.
196
00:08:26,405 --> 00:08:28,139
Oh, no. You're
definitely seven.
197
00:08:28,140 --> 00:08:30,575
Can you open
your mouth for me?
198
00:08:30,576 --> 00:08:31,877
So, you're in,
what, second grade?
199
00:08:31,878 --> 00:08:33,044
Uh-huh.
200
00:08:33,045 --> 00:08:34,746
Uh-huh. You married?
201
00:08:34,747 --> 00:08:37,115
(LAUGHS) l'm a kid.
202
00:08:37,116 --> 00:08:39,618
l don't know.
Kids these days.
lt's possible.
203
00:08:39,619 --> 00:08:42,287
All right.
You got a girlfriend?
204
00:08:42,288 --> 00:08:45,288
Oh. You do. You do
have a girlfriend.
What's her name?
205
00:08:46,726 --> 00:08:48,793
Olivia. She lives
behind my mom.
206
00:08:48,794 --> 00:08:50,495
Mmm.
207
00:08:50,496 --> 00:08:53,496
Would you lie down
for me, please?
208
00:08:55,601 --> 00:08:57,669
Okay.
209
00:08:57,670 --> 00:08:59,638
(GlGGLlNG)
That tickles.
210
00:08:59,639 --> 00:09:02,639
lt's supposed to tickle.
211
00:09:05,278 --> 00:09:08,278
Okay, you can
sit up, Jake.
212
00:09:09,081 --> 00:09:11,283
Jake, how'd you
get that scratch?
213
00:09:11,284 --> 00:09:12,751
Climbing a tree
at my mom's.
214
00:09:12,752 --> 00:09:14,886
Your mom's, huh?
215
00:09:14,887 --> 00:09:17,887
So, this Olivia chick.
Talk to me. ls she nice?
216
00:09:18,491 --> 00:09:19,658
Sometimes
she's nice to me.
217
00:09:19,659 --> 00:09:21,326
And sometimes
she wants me to go away.
218
00:09:21,327 --> 00:09:22,460
l don't even know
why l like her.
219
00:09:22,461 --> 00:09:24,629
She's not like
other girls.
220
00:09:24,630 --> 00:09:26,565
Maybe that's why
you like her.
221
00:09:26,566 --> 00:09:27,966
How is he?
222
00:09:27,967 --> 00:09:29,167
He's doing great.
Might have been
223
00:09:29,168 --> 00:09:31,503
a touch of food poisoning
or an allergic reaction.
224
00:09:31,504 --> 00:09:32,971
When was his
last scratch test?
225
00:09:32,972 --> 00:09:34,873
Four years ago,
which l think
is too long ago.
226
00:09:34,874 --> 00:09:36,141
But what do you think?
227
00:09:36,142 --> 00:09:37,342
Couldn't hurt
to get another.
228
00:09:37,343 --> 00:09:39,144
We'll get one
on the books.
229
00:09:39,145 --> 00:09:41,913
EVAN: So, how
have you been
post break-up?
230
00:09:41,914 --> 00:09:44,249
lf you want to
talk about it,
that is. Him.
231
00:09:44,250 --> 00:09:47,250
Nope. And no.
But thank you.
232
00:09:47,420 --> 00:09:49,120
Absolutely.
Here.
233
00:09:49,121 --> 00:09:51,990
Oh, great.
234
00:09:51,991 --> 00:09:54,991
So, why are you
still going through
so much trouble
235
00:09:55,261 --> 00:09:57,862
to convince your parents
that we're in a false
relationship?
236
00:09:57,863 --> 00:10:00,565
Well, l thought about
telling them that
l broke up with you.
237
00:10:00,566 --> 00:10:02,834
But at this point,
telling them a new lie
238
00:10:02,835 --> 00:10:05,337
would be a lot harder
than preserving
the old one.
239
00:10:05,338 --> 00:10:06,805
Oh, yeah.
240
00:10:06,806 --> 00:10:08,473
You don't know my father.
241
00:10:08,474 --> 00:10:11,474
You're right. l know
nothing about retired
General William Collins,
242
00:10:12,011 --> 00:10:14,646
currently the CEO
of a Fortune 500
defense contractor
243
00:10:14,647 --> 00:10:15,914
who you,
along with many others,
244
00:10:15,915 --> 00:10:17,315
feel will one day
run for president.
245
00:10:17,316 --> 00:10:18,717
l know nothing about him.
246
00:10:18,718 --> 00:10:19,884
l'm impressed.
247
00:10:19,885 --> 00:10:22,885
l once crammed for an
entire semester of ltalian
in 36 hours, l think.
248
00:10:23,522 --> 00:10:26,522
You know what?
You are the best fake
boyfriend l have ever had.
249
00:10:28,361 --> 00:10:31,361
l'm going to take that
as a strange compliment.
How many have you had?
250
00:10:32,164 --> 00:10:34,532
Oh, a lady never tells.
251
00:10:34,533 --> 00:10:35,900
(CHUCKLES)
252
00:10:35,901 --> 00:10:37,535
So, why is there
no bio on you in here?
253
00:10:37,536 --> 00:10:39,671
Well, because my father
already knows me.
254
00:10:39,672 --> 00:10:41,206
He wants to
get to know you.
255
00:10:41,207 --> 00:10:42,407
But you need
to be careful.
256
00:10:42,408 --> 00:10:44,142
He's going to
try to trap you.
257
00:10:44,143 --> 00:10:45,710
He's going to order
you a second bourbon.
258
00:10:45,711 --> 00:10:47,612
Take it,
but don't drink it.
259
00:10:47,613 --> 00:10:48,680
Bourbon?
Mmm-hmm.
260
00:10:48,681 --> 00:10:50,448
l'm going to have trouble
with the first one.
l warn you.
261
00:10:50,449 --> 00:10:51,650
l have a very
delicate palate.
262
00:10:51,651 --> 00:10:54,651
Don't say delicate
in front of my father.
Or palate.
263
00:10:55,087 --> 00:10:57,055
Can l say it in ltalian?
(LAUGHS)
264
00:10:57,056 --> 00:11:00,056
Okay. Uh...
265
00:11:00,059 --> 00:11:01,126
Do you hunt?
266
00:11:01,127 --> 00:11:03,528
Like, kill things
with a gun?
267
00:11:03,529 --> 00:11:05,697
You know, it's not
hunting season.
lt doesn't matter.
268
00:11:05,698 --> 00:11:08,698
But it is something
he likes to talk about.
So read this.
269
00:11:09,468 --> 00:11:11,870
That should be plenty.
Okay.
270
00:11:11,871 --> 00:11:14,205
Okay. Pop quiz.
271
00:11:14,206 --> 00:11:15,974
How did we meet?
272
00:11:15,975 --> 00:11:18,009
lt's funny. You know
how most couples
273
00:11:18,010 --> 00:11:20,478
have, like, a sweet
and tender story
about how they met?
274
00:11:20,479 --> 00:11:21,613
We're not
one of them.
275
00:11:21,614 --> 00:11:24,614
l was waiting for
a parking space in town.
276
00:11:25,718 --> 00:11:28,286
And my blinker was on.
There was no one else
around.
277
00:11:28,287 --> 00:11:31,287
lt was obviously my spot.
The guy pulls out.
278
00:11:31,290 --> 00:11:33,725
Before l can take
my foot off the brake,
279
00:11:33,726 --> 00:11:35,093
Paige comes out of nowhere,
280
00:11:35,094 --> 00:11:38,094
zips around my car
somehow and steals it.
281
00:11:38,698 --> 00:11:41,299
Just steals it
right in front of me.
282
00:11:41,300 --> 00:11:43,301
Survival of the fittest.
Right, Daddy?
283
00:11:43,302 --> 00:11:44,536
That's right, sugar.
284
00:11:44,537 --> 00:11:46,938
So, l got out
of my car, fuming.
285
00:11:46,939 --> 00:11:49,507
l march up to her,
and before l can
say anything,
286
00:11:49,508 --> 00:11:51,876
she looks me
in the eye,
and she says...
287
00:11:51,877 --> 00:11:54,546
''You're too cute
to get angry,
aren't you?''
288
00:11:54,547 --> 00:11:56,147
She actually said that.
289
00:11:56,148 --> 00:11:59,148
l valeted my car,
needless to say.
And the rest is history.
290
00:12:01,287 --> 00:12:02,954
Very romantic.
291
00:12:02,955 --> 00:12:04,522
Another bourbon, Evan?
292
00:12:04,523 --> 00:12:07,025
Of course. Yeah. Please.
293
00:12:07,026 --> 00:12:10,026
Paige was telling us
you're CFO of HankMed?
294
00:12:11,664 --> 00:12:13,098
What is that?
295
00:12:13,099 --> 00:12:15,233
lt's a concierge
medical practice.
296
00:12:15,234 --> 00:12:17,569
Oh, l've read about that.
297
00:12:17,570 --> 00:12:19,504
Medicine for rich people.
298
00:12:19,505 --> 00:12:22,505
We also do some
pro bono work for
a local free clinic.
299
00:12:22,575 --> 00:12:24,509
That's wonderful, Evan.
300
00:12:24,510 --> 00:12:25,977
That says a lot about you.
301
00:12:25,978 --> 00:12:28,213
l'm curious.
302
00:12:28,214 --> 00:12:31,214
Apart from her beauty,
which she gets from
her mama,
303
00:12:33,252 --> 00:12:35,186
l was wondering,
304
00:12:35,187 --> 00:12:37,856
what do you find
most appealing
about Paige?
305
00:12:37,857 --> 00:12:40,191
Daddy. You're
embarrassing me.
306
00:12:40,192 --> 00:12:43,027
Evan, you don't
have to answer that.
307
00:12:43,028 --> 00:12:46,028
lt's very clear to me
that your daughter will
do anything for love.
308
00:12:46,398 --> 00:12:49,398
Love for her boyfriend.
Love for her family.
309
00:12:49,401 --> 00:12:51,736
She will go to any
length necessary
310
00:12:51,737 --> 00:12:54,737
to protect her relationships
with the people she loves.
311
00:12:54,907 --> 00:12:57,907
And that's what
appeals to me, General.
312
00:12:58,878 --> 00:13:01,878
ln a very big way.
313
00:13:03,415 --> 00:13:05,984
Evan, you were brilliant.
314
00:13:05,985 --> 00:13:08,419
How did you come up
with all those things?
315
00:13:08,420 --> 00:13:10,989
lt wasn't hard.
316
00:13:10,990 --> 00:13:12,757
You're worth every
penny l'm paying you.
317
00:13:12,758 --> 00:13:15,426
ELLEN: Evan,
it was really nice
to meet you.
318
00:13:15,427 --> 00:13:17,529
l hope to see you
again real soon.
EVAN: Absolutely.
319
00:13:17,530 --> 00:13:18,596
lf you're here
in the fall,
320
00:13:18,597 --> 00:13:20,131
maybe we can go
hunting or something.
Really?
321
00:13:20,132 --> 00:13:21,533
l wouldn't have pegged
you for the type.
322
00:13:21,534 --> 00:13:23,434
No, l try to kill
something every day,
actually.
323
00:13:23,435 --> 00:13:26,435
Even if it's just
stepping on a bug or...
l just love killing things.
324
00:13:27,273 --> 00:13:30,273
Honey, don't you know
someone who belongs to
a private hunting club?
325
00:13:30,843 --> 00:13:32,143
Tommy Danford.
326
00:13:32,144 --> 00:13:34,579
That's where l dropped
that six point buck
back in '07.
327
00:13:34,580 --> 00:13:36,881
Wow. How great
would it be if it
were hunting season?
328
00:13:36,882 --> 00:13:38,983
No, this is a
members-only club.
329
00:13:38,984 --> 00:13:41,984
They hunt year-round
as long as they replace
what they shoot.
330
00:13:42,321 --> 00:13:45,321
That settles it.
We are going hunting
Wednesday at dawn.
331
00:13:47,493 --> 00:13:50,493
Dawn work
for you, Evan?
332
00:13:50,663 --> 00:13:53,663
You know, l always say,
''The early bird
gets the worm.''
333
00:13:54,433 --> 00:13:57,433
And after he
gets the worm,
we can shoot him.
334
00:14:07,446 --> 00:14:10,446
EVAN: Divya, can l ask you
a question really quick?
Be completely honest.
335
00:14:10,516 --> 00:14:12,817
Do these pants make
my butt look huge?
336
00:14:12,818 --> 00:14:15,818
l wouldn't know
as l have never
looked at your butt.
337
00:14:17,523 --> 00:14:20,291
They do, however,
make you look
like a jackass.
338
00:14:20,292 --> 00:14:21,359
Well, thank you.
339
00:14:21,360 --> 00:14:23,161
Divya. Alien warrior.
340
00:14:23,162 --> 00:14:25,496
Oh, l'm sorry. Evan.
l thought you were
the Predator.
341
00:14:25,497 --> 00:14:26,865
Why so G.I. Joe?
342
00:14:26,866 --> 00:14:29,667
l am going hunting
on Wednesday with Paige.
343
00:14:29,668 --> 00:14:32,303
Hunting?
You should really
stick to gathering.
344
00:14:32,304 --> 00:14:33,638
(QUACKS WEAKLY)
345
00:14:33,639 --> 00:14:35,440
Have you ever
even held a gun?
346
00:14:35,441 --> 00:14:36,808
No, l'm not going to shoot.
We have it worked out.
347
00:14:36,809 --> 00:14:39,544
l'm going to be with Paige.
She'll do the shooting.
l'll take the credit.
348
00:14:39,545 --> 00:14:42,380
Sounds like the
working dynamic
of HankMed.
349
00:14:42,381 --> 00:14:44,549
Evan, you really
like this girl,
don't you?
350
00:14:44,550 --> 00:14:47,550
Does she like you back?
And why do l feel like
l'm in seventh grade?
351
00:14:48,153 --> 00:14:50,622
l don't know
what she feels.
352
00:14:50,623 --> 00:14:53,623
All l know is that
making her happy
makes me feel happy.
353
00:14:53,659 --> 00:14:55,059
So...
354
00:14:55,060 --> 00:14:58,060
Wow.
They grow up so fast.
355
00:14:58,430 --> 00:15:00,531
They really do.
356
00:15:00,532 --> 00:15:03,532
Hank, you got a call
about an hour ago
from a Mrs. Zimmerman.
357
00:15:04,036 --> 00:15:06,437
Yeah, Jake's mom.
She wants to see you
in the morning.
358
00:15:06,438 --> 00:15:08,373
And she also wants
copies of your notes
359
00:15:08,374 --> 00:15:10,775
and anything else
pertaining to her son.
360
00:15:10,776 --> 00:15:13,776
Poor kid. Stuck
right in the middle
of a divorce.
361
00:15:21,954 --> 00:15:24,954
(DOOR BELL RlNGS)
362
00:15:32,765 --> 00:15:34,866
Hello!
363
00:15:34,867 --> 00:15:36,401
Mrs. Zimmerman?
364
00:15:36,402 --> 00:15:39,402
WOMAN: Come on around!
We're in the back!
365
00:15:42,875 --> 00:15:44,842
(DOG BARKlNG)
366
00:15:44,843 --> 00:15:46,544
Hey, pooch.
367
00:15:46,545 --> 00:15:49,545
Hey, big guy.
How are you?
368
00:15:55,788 --> 00:15:58,788
WOMAN: Keep going.
Past the rabbits.
369
00:15:58,857 --> 00:16:01,857
Rabbits.
370
00:16:02,161 --> 00:16:04,729
(KlSSlNG)
371
00:16:04,730 --> 00:16:07,730
Uh, Mrs. Zimmerman?
372
00:16:12,638 --> 00:16:13,838
Dr. Blair?
373
00:16:13,839 --> 00:16:16,207
(LAUGHS) That's
my maiden name.
374
00:16:16,208 --> 00:16:18,276
And my professional name.
375
00:16:18,277 --> 00:16:19,978
Well, l'm not sure
which one of you
376
00:16:19,979 --> 00:16:22,979
l should be handing
my notes to, but,
uh, there you go.
377
00:16:23,983 --> 00:16:26,983
Thanks.
378
00:16:28,487 --> 00:16:30,688
Why are you looking
at me like that?
379
00:16:30,689 --> 00:16:33,224
(STAMMERlNG) No, no, no.
You're just very...
l didn't...
380
00:16:33,225 --> 00:16:36,225
Well, this is how l am
the 50% of the time
l'm not working.
381
00:16:37,796 --> 00:16:39,197
ls that a problem for you?
382
00:16:39,198 --> 00:16:42,198
No. lt is not
a problem for me.
Of course not.
383
00:16:43,802 --> 00:16:46,802
So, you're here
to document what
a bad parent l am.
384
00:16:47,740 --> 00:16:49,707
l'm here because
you asked me to be.
385
00:16:49,708 --> 00:16:52,610
l also wanted to see
how Jake was doing.
386
00:16:52,611 --> 00:16:53,678
How does he look?
387
00:16:53,679 --> 00:16:56,214
(BOTH LAUGHlNG)
388
00:16:56,215 --> 00:16:57,415
He looks fine.
389
00:16:57,416 --> 00:16:59,450
Of course he does.
390
00:16:59,451 --> 00:17:02,451
He's a happy kid.
He's a great kid.
391
00:17:02,855 --> 00:17:05,855
With a free spirit,
and a big heart.
392
00:17:07,559 --> 00:17:09,293
And he has a way
with the ladies.
393
00:17:09,294 --> 00:17:12,230
(LAUGHS)
394
00:17:12,231 --> 00:17:14,665
How did he
look yesterday?
395
00:17:14,666 --> 00:17:16,334
He looked fine
yesterday, too.
396
00:17:16,335 --> 00:17:19,335
Did my husband
tell you that
397
00:17:21,173 --> 00:17:24,173
he's trying to get
sole custody of Jake?
398
00:17:25,644 --> 00:17:27,445
Apparently not.
399
00:17:27,446 --> 00:17:30,446
Well, that's what this
whole thing is about.
400
00:17:30,582 --> 00:17:33,582
So, l take it you don't
think there's anything
wrong with Jake.
401
00:17:33,619 --> 00:17:36,619
He had allergies
when he was two,
but he grew out of them.
402
00:17:37,122 --> 00:17:39,857
Which, as we both know,
Dr. Lawson, is very common.
403
00:17:39,858 --> 00:17:41,592
Yeah.
(CELL PHONE RlNGlNG)
404
00:17:41,593 --> 00:17:44,593
Excuse me.
l'm on call today.
405
00:17:50,569 --> 00:17:52,003
Hey, Jake.
406
00:17:52,004 --> 00:17:53,404
Hey, Hank.
407
00:17:53,405 --> 00:17:56,405
So, is that the Olivia?
408
00:17:57,376 --> 00:17:58,576
Yeah. That's her.
409
00:17:58,577 --> 00:18:01,446
She's pretty,
if you don't mind
my saying so.
410
00:18:01,447 --> 00:18:02,513
l don't mind.
411
00:18:02,514 --> 00:18:03,648
So, how are you
feeling, bud?
412
00:18:03,649 --> 00:18:04,849
Did you eat
anything today?
413
00:18:04,850 --> 00:18:07,850
l had some waffles
for breakfast.
Made them myself.
414
00:18:07,953 --> 00:18:10,953
Nice. Nice.
Try a little syrup
on those bad boys?
415
00:18:11,723 --> 00:18:13,424
Yeah.
Nice.
416
00:18:13,425 --> 00:18:15,993
Jake, come on.
l'm ready to play again.
417
00:18:15,994 --> 00:18:18,994
Bye, Hank!
418
00:18:25,337 --> 00:18:26,504
(CELL PHONE RlNGlNG)
419
00:18:26,505 --> 00:18:29,505
(GRUNTS)
420
00:18:32,711 --> 00:18:34,912
Yeah, this is Hank.
421
00:18:34,913 --> 00:18:37,913
EMlLY: Did I wake you?
422
00:18:38,984 --> 00:18:41,018
ls this who
l think it is?
423
00:18:41,019 --> 00:18:43,054
l don't know.
Who do you think it is?
424
00:18:43,055 --> 00:18:44,355
Marilyn Monroe.
425
00:18:44,356 --> 00:18:46,090
(LAUGHS)
426
00:18:46,091 --> 00:18:47,425
She's dead.
427
00:18:47,426 --> 00:18:50,426
So you can imagine
my surprise.
428
00:18:55,300 --> 00:18:56,534
Can you come over?
429
00:18:56,535 --> 00:18:59,203
Um, is everything okay?
430
00:18:59,204 --> 00:19:02,204
Yeah. Yeah, it's fine.
Ijust, um...
431
00:19:03,942 --> 00:19:06,878
l'm just lonely.
432
00:19:06,879 --> 00:19:08,980
Oh.
433
00:19:08,981 --> 00:19:10,448
l'm trying vulnerable out.
434
00:19:10,449 --> 00:19:12,750
How does it feel?
435
00:19:12,751 --> 00:19:14,285
Worse than intimacy.
436
00:19:14,286 --> 00:19:17,286
(CHUCKLES)
437
00:19:25,130 --> 00:19:28,130
All right, here's the plan.
We'll hunt in two zones,
boys against the girls.
438
00:19:29,768 --> 00:19:31,169
Whoever bags
the most birds
439
00:19:31,170 --> 00:19:32,870
gets to choose
where we have lunch.
440
00:19:32,871 --> 00:19:34,639
Dad, l don't
want to do that.
441
00:19:34,640 --> 00:19:36,140
l want to
be with Evan.
442
00:19:36,141 --> 00:19:38,242
Sweetheart,
you're with him
all the time.
443
00:19:38,243 --> 00:19:41,112
Besides, you want me
to get to know him, right?
444
00:19:41,113 --> 00:19:42,647
This is how l'll
get to know him.
445
00:19:42,648 --> 00:19:44,415
Your daddy's
right, honey.
446
00:19:44,416 --> 00:19:47,385
You boys
are going down.
447
00:19:47,386 --> 00:19:48,953
WlLLlAM: Which dog
do you want, sunshine?
448
00:19:48,954 --> 00:19:50,354
Patton.
449
00:19:50,355 --> 00:19:52,557
All right.
Let's go, MacArthur!
450
00:19:52,558 --> 00:19:55,558
(WHlSTLES)
451
00:19:55,961 --> 00:19:58,496
Stay 75 degrees
on my flank.
452
00:19:58,497 --> 00:20:00,765
Don't break formation.
l'll be on point.
453
00:20:00,766 --> 00:20:03,766
So, just to clarify,
um, what did you
mean by that?
454
00:20:04,803 --> 00:20:06,037
What part of it?
455
00:20:06,038 --> 00:20:08,306
All of it.
Huh.
456
00:20:08,307 --> 00:20:10,775
l don't joke
when l hunt, son.
457
00:20:10,776 --> 00:20:12,210
Let's move out.
458
00:20:12,211 --> 00:20:15,211
(WHlSTLES) Come on.
459
00:20:20,519 --> 00:20:23,519
Now, Jake, Dr. Lawson
can't do a scratch test
460
00:20:23,989 --> 00:20:25,523
until you take
your shirt off.
461
00:20:25,524 --> 00:20:27,758
l don't care.
Jamie, please.
462
00:20:27,759 --> 00:20:29,427
He's only doing
this to spite me.
463
00:20:29,428 --> 00:20:31,729
You know perfectly well
we could have done
this in my hospital.
464
00:20:31,730 --> 00:20:33,097
He gets sick
at her house.
465
00:20:33,098 --> 00:20:35,266
l mean, can you imagine
what would happen
at her hospital?
466
00:20:35,267 --> 00:20:37,868
Why don't l show you both
to the waiting area?
467
00:20:37,869 --> 00:20:40,869
Great idea.
Thank you.
468
00:20:45,010 --> 00:20:47,845
How come you don't want
to take your shirt off?
l don't know.
469
00:20:47,846 --> 00:20:50,846
Jake, whatever you tell me
is between you and me.
470
00:20:51,650 --> 00:20:54,650
No one else will know.
471
00:20:59,258 --> 00:21:00,791
(EXHALES)
472
00:21:00,792 --> 00:21:02,193
Did Olivia write this?
473
00:21:02,194 --> 00:21:05,194
She wrote it
on my ankle, too.
474
00:21:06,098 --> 00:21:08,766
l have something
that'll get that out.
475
00:21:08,767 --> 00:21:10,868
How come she's
so mean to me?
476
00:21:10,869 --> 00:21:12,637
Thank you.
477
00:21:12,638 --> 00:21:14,772
Jake, l would love
to be able to explain
girls to you.
478
00:21:14,773 --> 00:21:16,941
But l actually don't
understand them myself.
479
00:21:16,942 --> 00:21:18,876
Really? Aren't you old?
480
00:21:18,877 --> 00:21:19,977
(LAUGHS) Yeah.
481
00:21:19,978 --> 00:21:22,280
Old enough to know
they're hard to figure out.
482
00:21:22,281 --> 00:21:23,948
Look, there's probably
something bothering Olivia
483
00:21:23,949 --> 00:21:25,349
that has nothing
to do with you.
484
00:21:25,350 --> 00:21:26,584
Like what?
485
00:21:26,585 --> 00:21:29,453
l don't know.
But l'm sure
she'll tell you.
486
00:21:29,454 --> 00:21:32,454
And when she does,
do not, l repeat,
do not try to fix it.
487
00:21:33,525 --> 00:21:36,525
They don't want that.
Just listen.
488
00:21:55,180 --> 00:21:56,347
That looks like
urticaria to me.
489
00:21:56,348 --> 00:21:58,883
Oh, God. You've been
on the lnternet again.
490
00:21:58,884 --> 00:22:00,518
Just because l'm not
a doctor does not...
491
00:22:00,519 --> 00:22:03,519
Okay. Guys, please.
You're not helping. Okay?
492
00:22:04,022 --> 00:22:07,022
Okay. You're right.
493
00:22:07,659 --> 00:22:09,593
l'm sorry.
494
00:22:09,594 --> 00:22:11,562
We're both sorry.
495
00:22:11,563 --> 00:22:14,563
Look, these tests
can be interpreted
different ways.
496
00:22:14,700 --> 00:22:17,700
l want to send them
to an allergist for
an official diagnosis.
497
00:22:17,736 --> 00:22:19,970
That's fine. Right?
Great.
498
00:22:19,971 --> 00:22:21,572
Okay.
499
00:22:21,573 --> 00:22:24,375
Jake, we've got
to get to math camp.
500
00:22:24,376 --> 00:22:27,078
All right, sweetie.
Have fun.
501
00:22:27,079 --> 00:22:28,713
And l'll pick you
up later tonight.
502
00:22:28,714 --> 00:22:30,214
Okay, Mom.
Okay. Bye, Jake.
503
00:22:30,215 --> 00:22:31,515
Bye, Hank.
504
00:22:31,516 --> 00:22:34,516
(EVAN WHlSTLlNG)
505
00:22:39,691 --> 00:22:41,359
(ZlPS)
506
00:22:41,360 --> 00:22:43,094
Don't ever do that.
507
00:22:43,095 --> 00:22:44,628
What if that fell
over and went off?
508
00:22:44,629 --> 00:22:46,497
That's how
people get shot.
509
00:22:46,498 --> 00:22:47,565
lf you're going
to hunt with me,
510
00:22:47,566 --> 00:22:49,734
you're going
to hunt properly.
511
00:22:49,735 --> 00:22:52,735
(WHlSTLES)
Come on, boy.
512
00:23:01,046 --> 00:23:02,513
Oh!
513
00:23:02,514 --> 00:23:04,382
Oh, l am so sorry.
514
00:23:04,383 --> 00:23:06,517
Jill, it's Emily Peck.
Yes. Hi.
515
00:23:06,518 --> 00:23:07,985
Oh, my God.
l almost ruined
your blouse.
516
00:23:07,986 --> 00:23:10,688
Which l love,
by the way.
ls it ChloƩ?
517
00:23:10,689 --> 00:23:12,289
Uh, no.
518
00:23:12,290 --> 00:23:13,858
Well, l love it anyway.
519
00:23:13,859 --> 00:23:15,393
Funny running
into you, actually.
520
00:23:15,394 --> 00:23:17,695
l was just reading
the article on the clinic.
521
00:23:17,696 --> 00:23:20,696
For what it's worth,
l think Hamptons Heritage
is taking the wrong position.
522
00:23:22,033 --> 00:23:24,068
lf there's anything
l can do to help...
523
00:23:24,069 --> 00:23:25,703
That's nice
of you to offer.
524
00:23:25,704 --> 00:23:27,204
l'm not just saying it.
525
00:23:27,205 --> 00:23:28,506
lf you need
another doctor,
526
00:23:28,507 --> 00:23:29,907
please just
call me anytime.
527
00:23:29,908 --> 00:23:32,276
Thank you.
That means a lot.
528
00:23:32,277 --> 00:23:34,178
Hey, you know,
they only went to the court
of public opinion
529
00:23:34,179 --> 00:23:37,179
because they knew they'd
lose in a court of law.
530
00:23:37,849 --> 00:23:39,717
ls that a famous quote?
531
00:23:39,718 --> 00:23:42,718
No. No, a lawyer
l once dated used to
say it all the time.
532
00:23:43,789 --> 00:23:45,055
Oh.
533
00:23:45,056 --> 00:23:48,056
See you later.
Bye.
534
00:23:54,099 --> 00:23:57,099
(BlRD SQUAWKlNG)
535
00:24:09,381 --> 00:24:12,381
(TWlG SNAPS)
536
00:24:14,386 --> 00:24:17,386
Damn it. What the hell
is your problem, son?
537
00:24:17,856 --> 00:24:20,856
You act like you've
never hunted before.
l'm sorry.
538
00:24:20,959 --> 00:24:23,959
You're supposed to be
75 degrees on my left
flank at all times.
539
00:24:27,599 --> 00:24:28,799
You want to get shot?
540
00:24:28,800 --> 00:24:30,367
No. Absolutely not, sir.
l do not.
541
00:24:30,368 --> 00:24:33,368
(SlGHS) Uh, just stay
the hell behind me.
542
00:24:34,105 --> 00:24:37,105
Come on, boy.
543
00:24:46,518 --> 00:24:49,518
General?
544
00:24:52,257 --> 00:24:54,024
Look, Mom,
l think we got enough.
545
00:24:54,025 --> 00:24:56,260
Why don't we just go
find Daddy and Evan?
546
00:24:56,261 --> 00:24:57,761
All right, honey.
547
00:24:57,762 --> 00:24:59,296
We probably got
them beat, anyway.
(GUN FlRES)
548
00:24:59,297 --> 00:25:00,898
(EVAN SCREAMlNG)
549
00:25:00,899 --> 00:25:03,899
Oh, my Lord.
Go, boy! Go!
550
00:25:13,945 --> 00:25:15,312
This is crazy.
Uh, hello?
551
00:25:15,313 --> 00:25:17,548
Oh, good. Welcome.
Maybe you can
reason with him.
552
00:25:17,549 --> 00:25:19,216
l came over
to pick up Jake,
553
00:25:19,217 --> 00:25:21,185
and his father's
afraid to let him go.
554
00:25:21,186 --> 00:25:22,253
Because he's sick.
555
00:25:22,254 --> 00:25:23,654
He's never sick
when he's with me.
556
00:25:23,655 --> 00:25:26,655
You let him eat
whatever he wants,
stay up late,
557
00:25:26,892 --> 00:25:28,726
and then he gets sick
when he comes home.
558
00:25:28,727 --> 00:25:31,028
Home, Jamie,
is my house.
559
00:25:31,029 --> 00:25:33,130
You know that.
This is the new place.
560
00:25:33,131 --> 00:25:34,298
Okay, guys.
Where is he?
561
00:25:34,299 --> 00:25:35,366
He's upstairs.
Upstairs.
562
00:25:35,367 --> 00:25:38,367
Thank you.
563
00:25:40,539 --> 00:25:43,539
Lovely day.
564
00:25:53,552 --> 00:25:56,552
Hey. Jake?
565
00:25:57,322 --> 00:26:00,322
Hey, Hank.
566
00:26:02,694 --> 00:26:03,761
How you
feeling, buddy?
567
00:26:03,762 --> 00:26:04,828
Okay.
568
00:26:04,829 --> 00:26:07,829
Did you eat
anything today?
Any new foods? Um...
569
00:26:07,999 --> 00:26:10,067
Hot dogs? Candy?
570
00:26:10,068 --> 00:26:11,635
Just a turkey sandwich.
571
00:26:11,636 --> 00:26:14,636
Turkey sandwich, huh?
572
00:26:15,640 --> 00:26:18,208
Did you feel nauseous
after you ate?
573
00:26:18,209 --> 00:26:21,209
No, Hank.
l feel fine. Really.
574
00:26:22,013 --> 00:26:25,013
(VOMlTlNG)
575
00:26:28,153 --> 00:26:31,121
l feel better.
l always do
after l throw up.
576
00:26:31,122 --> 00:26:33,257
Wait. You've
thrown up before?
577
00:26:33,258 --> 00:26:35,826
A couple of times.
At night.
578
00:26:35,827 --> 00:26:37,127
Why didn't you
tell anyone?
579
00:26:37,128 --> 00:26:40,128
Because if l told my dad,
he'd blame my mom.
And then they would fight.
580
00:26:41,366 --> 00:26:43,534
Jake, listen.
l want you to
make me a promise.
581
00:26:43,535 --> 00:26:45,869
lf you are ever
not feeling well,
582
00:26:45,870 --> 00:26:48,870
you have to
tell your parents.
Promise me.
583
00:26:50,342 --> 00:26:52,209
Okay, Hank.
l promise.
584
00:26:52,210 --> 00:26:54,511
Look, l know it's hard
when they're fighting.
585
00:26:54,512 --> 00:26:56,714
But no matter what
happens between them,
586
00:26:56,715 --> 00:26:59,383
they both love you
very, very much.
587
00:26:59,384 --> 00:27:01,719
l know.
(KNOCKlNG ON DOOR)
588
00:27:01,720 --> 00:27:04,720
Come on in, Divya.
589
00:27:05,090 --> 00:27:06,490
How is everything?
590
00:27:06,491 --> 00:27:09,491
Good. We're good.
591
00:27:10,095 --> 00:27:13,095
So, l have gotten five texts
from Evan saying that you're
not answering your phone,
592
00:27:14,499 --> 00:27:16,500
and he needs you urgently.
593
00:27:16,501 --> 00:27:19,203
Urgent urgent
or Evan urgent?
594
00:27:19,204 --> 00:27:22,072
Well, he said it was
a 91 2 emergency,
595
00:27:22,073 --> 00:27:24,541
which is apparently
one worse than a 91 1 .
596
00:27:24,542 --> 00:27:27,111
Okay.
So it's Evan urgent.
Can you handle it?
597
00:27:27,112 --> 00:27:28,912
Of course.
598
00:27:28,913 --> 00:27:31,913
How bad is it?
Just be honest.
599
00:27:32,751 --> 00:27:35,185
Relax. lt's just
a flesh wound.
600
00:27:35,186 --> 00:27:37,554
Sorry. Could you speak
into my good ear?
601
00:27:37,555 --> 00:27:40,555
Because it sounds
like you said it was
just a flesh wound.
602
00:27:40,792 --> 00:27:43,460
The press is going
to have a field
day with this.
603
00:27:43,461 --> 00:27:46,397
Gunshot wounds
have to be reported.
604
00:27:46,398 --> 00:27:48,465
l told you to
stand behind me.
605
00:27:48,466 --> 00:27:49,900
l know. l'm sorry.
l know.
606
00:27:49,901 --> 00:27:52,901
l didn't understand
what you said,
and then l was...
607
00:27:52,904 --> 00:27:55,904
Why am l apologizing to you?
You just shot me.
608
00:27:56,841 --> 00:27:58,809
l'm going to be
frank with you, son.
609
00:27:58,810 --> 00:28:01,712
You are not
Paige Collins material.
610
00:28:01,713 --> 00:28:03,013
l'm not?
611
00:28:03,014 --> 00:28:05,916
You're weak,
clumsy, unfocused.
612
00:28:05,917 --> 00:28:08,917
You're not someone
who'd be taken
seriously in her circles.
613
00:28:08,953 --> 00:28:10,754
l want you to
stop seeing her.
614
00:28:10,755 --> 00:28:12,823
And l'm willing
to make it
worth your while.
615
00:28:12,824 --> 00:28:15,459
Evan! Evan.
Oh, my God.
616
00:28:15,460 --> 00:28:18,460
You're hurt.
Are you okay?
617
00:28:18,830 --> 00:28:20,297
WlLLlAM: He's fine.
618
00:28:20,298 --> 00:28:23,298
Yeah, l'm all right. lt's...
lt's just a flesh wound.
619
00:28:24,602 --> 00:28:27,371
This isn't the first time
Jake has thrown up.
620
00:28:27,372 --> 00:28:29,006
lt's happened
a couple of times
this week.
621
00:28:29,007 --> 00:28:30,374
What are you
talking about?
622
00:28:30,375 --> 00:28:31,642
He didn't say
anything to me.
623
00:28:31,643 --> 00:28:32,710
Me neither.
624
00:28:32,711 --> 00:28:35,711
Yeah, he didn't tell you
because he was afraid
it would make you fight.
625
00:28:35,780 --> 00:28:38,082
He said that?
Yes, he did.
626
00:28:38,083 --> 00:28:40,684
Look, l get it.
This is a difficult
time for you.
627
00:28:40,685 --> 00:28:42,753
But as stressful
as it is for us,
628
00:28:42,754 --> 00:28:44,688
it's even more so
for Jake.
629
00:28:44,689 --> 00:28:47,391
And the stress
is affecting him.
630
00:28:47,392 --> 00:28:48,459
HANK: That's exactly right.
631
00:28:48,460 --> 00:28:51,460
He's been acting
nervous lately.
632
00:28:51,863 --> 00:28:53,797
He's even afraid
of the dark now.
633
00:28:53,798 --> 00:28:55,699
ls this happening
at your house?
634
00:28:55,700 --> 00:28:58,700
He won't sleep
without the door open
and a night light on.
635
00:28:59,804 --> 00:29:02,804
l'm going to go see
how he's doing.
636
00:29:05,977 --> 00:29:08,112
How could l have
missed the fact
637
00:29:08,113 --> 00:29:11,113
that my own
son was sick?
638
00:29:14,285 --> 00:29:15,986
l'm either the world's
worst doctor,
639
00:29:15,987 --> 00:29:18,987
or the world's
worst mother.
640
00:29:22,527 --> 00:29:25,229
This is where you jump in
and you say l'm neither one.
641
00:29:25,230 --> 00:29:28,230
(LAUGHS)
642
00:29:40,278 --> 00:29:42,146
Does it hurt?
643
00:29:42,147 --> 00:29:44,148
Huh. How about
l do it to you?
644
00:29:44,149 --> 00:29:46,817
And then
you can tell me.
How's that?
645
00:29:46,818 --> 00:29:49,818
You know, admitting
that it hurts doesn't
make you less of a man.
646
00:29:55,460 --> 00:29:56,527
lt hurts.
647
00:29:56,528 --> 00:29:58,829
You're such a girl.
648
00:29:58,830 --> 00:30:00,798
Where they hell
have you been?
l got shot.
649
00:30:00,799 --> 00:30:02,399
Um... (LAUGHlNG)
650
00:30:02,400 --> 00:30:03,467
Are you laughing at me?
651
00:30:03,468 --> 00:30:06,468
No, no, no. No.
Uh, no. l am not.
652
00:30:06,671 --> 00:30:09,239
(LAUGHS)
No. He is not
laughing at you.
653
00:30:09,240 --> 00:30:10,974
He's laughing with me.
654
00:30:10,975 --> 00:30:13,975
At you.
Totally.
655
00:30:14,145 --> 00:30:17,145
All right. l can see
that your plan went
really well, Ev.
656
00:30:17,916 --> 00:30:20,916
Tell Hank what happened.
See if he believes you.
657
00:30:21,920 --> 00:30:24,920
(GRUNTS) l had to heed
the call of nature, okay?
658
00:30:25,056 --> 00:30:28,056
So l leaned my gun
against a tree.
659
00:30:28,560 --> 00:30:30,494
l went into the woods.
lt slipped and went off.
660
00:30:30,495 --> 00:30:32,095
(CHUCKLlNG)
661
00:30:32,096 --> 00:30:34,565
See? lt is
totally ridiculous.
662
00:30:34,566 --> 00:30:37,566
And totally Evan.
663
00:30:54,485 --> 00:30:56,220
lt's a perfect night
for a walk on the beach.
664
00:30:56,221 --> 00:30:59,221
Yeah, it is
a perfect night for
a walk on the beach.
665
00:31:10,335 --> 00:31:13,335
(CELL PHONE RlNGlNG)
666
00:31:13,771 --> 00:31:15,038
Ugh. l...
667
00:31:15,039 --> 00:31:17,474
Really? You're really
going to answer that?
668
00:31:17,475 --> 00:31:19,676
l'm expecting
some test results.
669
00:31:19,677 --> 00:31:22,677
You know, you can
get a service to screen
your calls for you.
670
00:31:23,181 --> 00:31:25,515
Yeah, l know l can.
This is Hank.
671
00:31:25,516 --> 00:31:27,417
(LAUGHS)
672
00:31:27,418 --> 00:31:30,418
Uh-huh. Okay. Thanks.
673
00:31:32,156 --> 00:31:35,156
Give me the facts.
Maybe l can help.
674
00:31:35,426 --> 00:31:38,161
A kid stuck between
two divorcing parents.
675
00:31:38,162 --> 00:31:41,162
Oh, been there.
676
00:31:41,266 --> 00:31:44,266
lntimacy issues,
fear of abandonment.
677
00:31:45,470 --> 00:31:46,570
Oh.
678
00:31:46,571 --> 00:31:48,505
So, what about the kid?
Tell me.
679
00:31:48,506 --> 00:31:50,674
Dad thinks Mom's lifestyle
is making him sick.
680
00:31:50,675 --> 00:31:52,442
Mom thinks
Dad's cuckoo.
681
00:31:52,443 --> 00:31:53,510
Symptoms?
682
00:31:53,511 --> 00:31:55,545
Nausea, dizziness,
headaches.
683
00:31:55,546 --> 00:31:57,481
Very non-specific.
Comes and goes
pretty quickly.
684
00:31:57,482 --> 00:31:58,548
When?
685
00:31:58,549 --> 00:32:01,151
Usually at night,
after he comes
home from Mom's.
686
00:32:01,152 --> 00:32:03,487
Bouncing between
two households,
687
00:32:03,488 --> 00:32:06,390
always packing a bag,
living on a schedule.
688
00:32:06,391 --> 00:32:09,391
lt sucks.
689
00:32:16,801 --> 00:32:18,568
(CELL PHONE RlNGlNG)
690
00:32:18,569 --> 00:32:20,337
Mmm!
691
00:32:20,338 --> 00:32:23,338
l am definitely giving you
the number to my service.
692
00:32:24,842 --> 00:32:26,176
This is Hank.
693
00:32:26,177 --> 00:32:29,177
Hank, it's Jake.
Something's wrong
with my parents.
694
00:32:29,247 --> 00:32:30,747
Are they yelling
at each other?
695
00:32:30,748 --> 00:32:33,483
No, they're lying on
the floor in my room
and l can't wake them up.
696
00:32:33,484 --> 00:32:36,484
They had the door closed,
and then they didn't
come out for a long time.
697
00:32:36,621 --> 00:32:38,255
So I went in.
What should I do?
698
00:32:38,256 --> 00:32:41,256
Uh, call 91 1 .
3825 Kingswood Road.
699
00:32:41,960 --> 00:32:43,360
Jake, I want you
to listen to me.
700
00:32:43,361 --> 00:32:46,263
Walk downstairs
right now, but stay
on the phone with me.
701
00:32:46,264 --> 00:32:49,264
Okay, Hank.
702
00:32:55,540 --> 00:32:57,174
Hey, Jake.
703
00:32:57,175 --> 00:32:58,909
We'll check
on your parents.
704
00:32:58,910 --> 00:33:01,910
Uh, listen. Go downstairs
and let me know when
the ambulance is here. Okay?
705
00:33:04,282 --> 00:33:07,282
Okay.
706
00:33:09,087 --> 00:33:11,254
He's breathing.
So is she.
707
00:33:11,255 --> 00:33:12,322
No visible wounds.
708
00:33:12,323 --> 00:33:13,824
No signs of cyanosis.
709
00:33:13,825 --> 00:33:16,825
We have to get them
out of this room. Now.
Yeah.
710
00:33:21,332 --> 00:33:22,966
All right. l have
some oxygen in my car.
711
00:33:22,967 --> 00:33:24,167
l have some in my bag.
712
00:33:24,168 --> 00:33:26,770
Even better.
713
00:33:26,771 --> 00:33:29,771
Great.
714
00:33:40,651 --> 00:33:43,553
Okay.
715
00:33:43,554 --> 00:33:46,554
JAKE: Hank,
they're here!
716
00:33:48,493 --> 00:33:49,826
MEDlC 1 : What's
happening, Doc?
717
00:33:49,827 --> 00:33:52,062
l think they're suffering
from carbon monoxide
poisoning.
718
00:33:52,063 --> 00:33:53,463
They're on 100% oxygen.
719
00:33:53,464 --> 00:33:55,599
Put heart monitors on both,
make sure they don't
have arrhythmias,
720
00:33:55,600 --> 00:33:56,900
and also start lV lines.
(COUGHS)
721
00:33:56,901 --> 00:33:58,335
MEDlC 2: Got it.
ls Jake okay?
722
00:33:58,336 --> 00:33:59,936
He's fine.
He's downstairs.
723
00:33:59,937 --> 00:34:01,605
Listen, you need to
keep your oxygen mask on.
724
00:34:01,606 --> 00:34:03,573
Oh.
JAMlE: What happened?
725
00:34:03,574 --> 00:34:05,942
l think there's
a carbon monoxide leak
in Jake's bedroom.
726
00:34:05,943 --> 00:34:07,644
You said the house
was recently renovated?
727
00:34:07,645 --> 00:34:08,945
Well, we just moved in.
728
00:34:08,946 --> 00:34:11,946
Were there water heaters,
furnaces, or ovens
that got moved?
729
00:34:12,984 --> 00:34:15,984
No. But l put in a new
indoor hot tub downstairs.
730
00:34:19,223 --> 00:34:21,958
That has a water heater.
lt's below Jake's bedroom.
731
00:34:21,959 --> 00:34:23,427
l'm guessing it's
not venting properly,
732
00:34:23,428 --> 00:34:25,862
and the carbon monoxide
accumulated in
Jake's bedroom.
733
00:34:25,863 --> 00:34:27,697
lt's a good thing he's
still afraid of the dark.
734
00:34:27,698 --> 00:34:30,698
Sleeping with his
bedroom door open
probably saved his life.
735
00:34:33,871 --> 00:34:36,871
(EXHALES)
736
00:34:37,608 --> 00:34:39,443
Mmm, l love you.
Love you.
737
00:34:39,444 --> 00:34:40,811
Bye, honey. (KlSSES)
Bye.
738
00:34:40,812 --> 00:34:42,879
Goodbye, sugar.
Bye, Dad.
739
00:34:42,880 --> 00:34:44,681
(CLEARS THROAT)
740
00:34:44,682 --> 00:34:46,049
EVAN: Great to meet you.
741
00:34:46,050 --> 00:34:47,884
So good to meet you,
darling.
742
00:34:47,885 --> 00:34:50,720
WlLLlAM: Oh,
l almost forgot.
743
00:34:50,721 --> 00:34:53,721
Here's a check to cover
your medical expenses.
744
00:34:54,325 --> 00:34:56,993
Let me know if
it's not enough.
745
00:34:56,994 --> 00:34:59,994
You know, l was
actually able to receive
treatment for free.
746
00:35:01,232 --> 00:35:04,232
So you're off
the hook, General.
747
00:35:05,636 --> 00:35:08,636
Well, that's, uh...
748
00:35:09,774 --> 00:35:12,774
Bye.
Bye-bye!
749
00:35:15,379 --> 00:35:18,379
Awesome job. Awesome.
750
00:35:19,050 --> 00:35:22,050
Thank you.
Not bad, right?
751
00:35:28,192 --> 00:35:30,160
Hank! Divya!
752
00:35:30,161 --> 00:35:32,996
HANK: Hey, kid.
753
00:35:32,997 --> 00:35:34,764
What's up, little man?
How you doing?
754
00:35:34,765 --> 00:35:36,666
Guess what.
Poo isn't poo.
755
00:35:36,667 --> 00:35:37,801
lt's not?
756
00:35:37,802 --> 00:35:40,802
No. lt means
Property of Olivia.
Get it? P-O-O?
757
00:35:41,038 --> 00:35:43,740
Oh, yeah. l get it.
lt's cute.
758
00:35:43,741 --> 00:35:46,741
Controlling, but cute.
l know!
759
00:35:46,878 --> 00:35:49,513
See you, bud.
(CHUCKLlNG)
760
00:35:49,514 --> 00:35:50,614
Here you go.
761
00:35:50,615 --> 00:35:52,449
Oh. Thank you.
Mmm-hmm.
762
00:35:52,450 --> 00:35:53,517
Thank you.
763
00:35:53,518 --> 00:35:54,651
Cheers.
764
00:35:54,652 --> 00:35:56,486
Jake seems to
be feeling better.
765
00:35:56,487 --> 00:35:57,787
ELlZABETH: We all are.
766
00:35:57,788 --> 00:35:59,523
Jamie and l are
much more attuned
767
00:35:59,524 --> 00:36:02,325
as to how our behavior
is affecting Jake.
768
00:36:02,326 --> 00:36:04,661
ln no small part,
thanks to you.
769
00:36:04,662 --> 00:36:05,762
Oh.
ln fact,
770
00:36:05,763 --> 00:36:07,964
these tomatoes
from the garden
are for you.
771
00:36:07,965 --> 00:36:10,965
Oh. Wow. Oh, my God.
They are ginormous.
772
00:36:12,403 --> 00:36:13,870
They look delicious.
773
00:36:13,871 --> 00:36:16,871
Yeah. They'll go great
with some seafood compensation
l recently received.
774
00:36:17,341 --> 00:36:19,142
Mom!
775
00:36:19,143 --> 00:36:20,644
Did you get it?
776
00:36:20,645 --> 00:36:23,113
Hey, of course l did.
777
00:36:23,114 --> 00:36:26,114
Now, remember.
Not on her face.
778
00:36:26,884 --> 00:36:29,019
Okay. Now you're the
world's worst mother.
779
00:36:29,020 --> 00:36:30,120
l'm pretty sure
it's washable.
780
00:36:30,121 --> 00:36:31,388
Pretty sure?
781
00:36:31,389 --> 00:36:33,757
Almost positive.
Uh-huh.
782
00:36:33,758 --> 00:36:34,824
Maybe l'd better go.
783
00:36:34,825 --> 00:36:36,826
Yeah, maybe
you'd better.
784
00:36:36,827 --> 00:36:38,862
(LAUGHS)
785
00:36:38,863 --> 00:36:41,631
You know, Hank,
786
00:36:41,632 --> 00:36:43,867
six months ago,
l was pretty happy
with my life.
787
00:36:43,868 --> 00:36:46,703
And then my marriage
fell apart and my life
fell apart.
788
00:36:46,704 --> 00:36:49,139
And l think it took
its toll on me.
789
00:36:49,140 --> 00:36:50,640
l'm sorry
to hear that.
790
00:36:50,641 --> 00:36:53,641
So, maybe work
is the only place
791
00:36:54,245 --> 00:36:57,245
l feel like
l have some control.
792
00:36:58,216 --> 00:37:00,684
Would you reconsider your
position on the clinic?
793
00:37:00,685 --> 00:37:02,519
Oh. No. l won't.
794
00:37:02,520 --> 00:37:04,788
ln fact, l'm more
convinced than ever
795
00:37:04,789 --> 00:37:07,357
that my plan
is a better plan
for the community.
796
00:37:07,358 --> 00:37:10,358
l just wanted you to know
that l appreciate everything
that you've done.
797
00:37:11,996 --> 00:37:14,996
And that it isn't personal.
But l'm going to have
to take the clinic back.
798
00:37:19,670 --> 00:37:22,670
Mmm. l should give you
some zucchini to go
with those tomatoes.
799
00:37:25,810 --> 00:37:28,810
Yeah. Thanks.
800
00:37:30,948 --> 00:37:33,550
Henry.
801
00:37:33,551 --> 00:37:34,918
How's the butt?
802
00:37:34,919 --> 00:37:37,919
As long as l don't
sit on it, um,
803
00:37:38,122 --> 00:37:41,122
or lie down or walk at all,
or clench it, or move it,
804
00:37:42,593 --> 00:37:44,661
it's great.
Thank you for asking.
805
00:37:44,662 --> 00:37:46,930
Cool.
806
00:37:46,931 --> 00:37:49,232
Hey, look. Um...
807
00:37:49,233 --> 00:37:51,935
l don't want to have
any secrets from you.
808
00:37:51,936 --> 00:37:54,936
So, if l were to admit that,
hypothetically speaking,
l didn't shoot myself...
809
00:37:56,574 --> 00:37:58,341
Uh, hypothetically speaking,
810
00:37:58,342 --> 00:38:01,278
l'd say we should stop
speaking hypothetically
right now.
811
00:38:01,279 --> 00:38:03,046
All or nothing, Ev.
812
00:38:03,047 --> 00:38:04,714
Fair enough.
813
00:38:04,715 --> 00:38:07,715
Oh. So, here's something
that's not hypothetical.
814
00:38:07,885 --> 00:38:10,885
Dr. Emily Peck faxed over
a request for Jake's records.
Authorized by his dad.
815
00:38:13,557 --> 00:38:14,624
What?
816
00:38:14,625 --> 00:38:16,893
She's now the
Zimmerman family's
primary care physician.
817
00:38:16,894 --> 00:38:19,894
How did she even know
that he was our patient?
(STAMMERlNG)
818
00:38:20,197 --> 00:38:23,197
Look, this is war.
She's coming after us.
She's dangerous.
819
00:38:25,236 --> 00:38:26,770
Okay?
820
00:38:26,771 --> 00:38:29,771
Said the man
who shot himself
in the butt.
821
00:38:37,848 --> 00:38:40,848
(KNOCKlNG ON DOOR)
822
00:38:41,085 --> 00:38:42,886
Hey.
(LAUGHS SARCASTlCALLY) Hey.
823
00:38:42,887 --> 00:38:44,120
So, that's the way
it's going to be, huh?
824
00:38:44,121 --> 00:38:45,488
l'm fine.
How are you?
825
00:38:45,489 --> 00:38:47,490
Don't get me wrong.
l am up for it. Okay?
826
00:38:47,491 --> 00:38:48,858
l just wasn't aware
of the ground rules.
827
00:38:48,859 --> 00:38:50,427
At least not the ones
you play by.
828
00:38:50,428 --> 00:38:51,561
Ah, Zimmerman.
829
00:38:51,562 --> 00:38:53,396
Yeah. Zimmerman.
830
00:38:53,397 --> 00:38:54,964
You stole my client.
831
00:38:54,965 --> 00:38:56,499
He called me.
832
00:38:56,500 --> 00:38:58,368
l thought l made it clear
that l was competitive.
833
00:38:58,369 --> 00:39:00,804
Remember? l said,
''l'm competitive.''
834
00:39:00,805 --> 00:39:03,707
Well, as it turns out,
so am l.
835
00:39:03,708 --> 00:39:05,108
Well, it never would
have worked out, anyway.
836
00:39:05,109 --> 00:39:08,044
Because Zimmerman thinks
that you're too tight with
his soon-to-be ex-wife.
837
00:39:08,045 --> 00:39:10,113
l'm worried about Jake
changing doctors. Okay?
838
00:39:10,114 --> 00:39:11,448
l mean, l built
a trust with the kid.
839
00:39:11,449 --> 00:39:13,216
Great.
You can fill me in.
840
00:39:13,217 --> 00:39:16,217
Can you explain
why someone wrote
all over him?
841
00:39:16,654 --> 00:39:19,654
What are you...
l can't fight when
you're getting undressed.
842
00:39:19,857 --> 00:39:22,857
So stop fighting.
843
00:39:39,510 --> 00:39:41,010
Hi.
Hi.
844
00:39:41,011 --> 00:39:42,078
What's this?
845
00:39:42,079 --> 00:39:45,079
Your money.
For lunch,
for hunting...
846
00:39:45,583 --> 00:39:48,583
l put in a little
extra, you know,
for getting shot.
847
00:39:49,120 --> 00:39:50,420
l don't want
your money.
848
00:39:50,421 --> 00:39:51,488
Why not?
You earned it.
849
00:39:51,489 --> 00:39:54,489
l just don't, okay?
850
00:39:56,861 --> 00:39:58,395
Can you have dinner
with me next Saturday?
851
00:39:58,396 --> 00:40:01,064
No. l'm off
your payroll.
852
00:40:01,065 --> 00:40:04,065
Evan, l don't
want to pay you.
853
00:40:04,335 --> 00:40:05,969
l just...
854
00:40:05,970 --> 00:40:08,037
l want to have
dinner with you.
855
00:40:08,038 --> 00:40:10,206
Oh.
856
00:40:10,207 --> 00:40:13,042
Um, who's buying?
857
00:40:13,043 --> 00:40:14,477
You are.
858
00:40:14,478 --> 00:40:16,579
Good.
Good.
859
00:40:16,580 --> 00:40:17,647
Pick me up at 8:00?
860
00:40:17,648 --> 00:40:20,648
Yeah, l can do that.
861
00:40:23,354 --> 00:40:25,021
Can l ask you
a question?
862
00:40:25,022 --> 00:40:26,189
Yeah.
863
00:40:26,190 --> 00:40:28,625
When we were at lunch
with my parents,
864
00:40:28,626 --> 00:40:31,626
how much of what
you said about me
did you mean?
865
00:40:31,796 --> 00:40:34,197
Like, percentage-wise?
Yeah.
866
00:40:34,198 --> 00:40:37,198
All of it.
867
00:40:44,642 --> 00:40:46,576
Hank, l just wanted
to say that you're right.
868
00:40:46,577 --> 00:40:47,777
We should just
move forward.
869
00:40:47,778 --> 00:40:49,913
We're not going to
sling mud in the press.
870
00:40:49,914 --> 00:40:51,114
We're just going
to focus on the work.
871
00:40:51,115 --> 00:40:52,482
Yeah, no.
l'm with you.
872
00:40:52,483 --> 00:40:55,151
l know.
And l appreciate
it so much.
873
00:40:55,152 --> 00:40:56,653
But it's not just you.
874
00:40:56,654 --> 00:40:58,021
Other doctors
support me, too.
875
00:40:58,022 --> 00:41:00,523
ln fact,
Emily Peck said
876
00:41:00,524 --> 00:41:03,524
that she would
volunteer her time to
the clinic if l wanted.
877
00:41:09,233 --> 00:41:11,734
Wow. That's impressive.
878
00:41:11,735 --> 00:41:14,637
l also got the results
back from your blood test.
879
00:41:14,638 --> 00:41:17,240
The first time l saw them,
l thought l was
reading a typo.
880
00:41:17,241 --> 00:41:19,409
So l had the lab
run it again.
Same result.
881
00:41:19,410 --> 00:41:21,511
l hope this is
building up to
good news, Hank.
882
00:41:21,512 --> 00:41:24,512
Your liver function
test numbers
are fantastic.
883
00:41:24,515 --> 00:41:25,915
DlVYA: Way better
than expected.
884
00:41:25,916 --> 00:41:28,916
The lnterferon is having
a very positive impact
on your hepatitis.
885
00:41:29,887 --> 00:41:32,522
Grandpa!
Hey, buddy.
Come here.
886
00:41:32,523 --> 00:41:34,891
Hi, Grandpa.
Hank.
887
00:41:34,892 --> 00:41:37,892
This is my daughter, Mimi.
Mimi, Dr. Lawson.
888
00:41:38,028 --> 00:41:39,496
The Dr. Lawson?
Yes.
889
00:41:39,497 --> 00:41:40,563
Nice to meet you.
Oh!
890
00:41:40,564 --> 00:41:42,799
Thank you so much
for everything.
Sure.
891
00:41:42,800 --> 00:41:44,934
Everything you've
done for my father.
892
00:41:44,935 --> 00:41:47,504
Everything you've
done for our family.
893
00:41:47,505 --> 00:41:50,039
l can only imagine he's
not the easiest patient.
894
00:41:50,040 --> 00:41:51,741
You know,
he often tries to
hide his charms,
895
00:41:51,742 --> 00:41:52,942
but l see right
through him.
896
00:41:52,943 --> 00:41:54,177
(CHUCKLlNG)
897
00:41:54,178 --> 00:41:56,312
Grandpa, catch!
898
00:41:56,313 --> 00:41:57,847
Yeah!
899
00:41:57,848 --> 00:41:58,982
You're looking
good, Dad.
900
00:41:58,983 --> 00:42:01,983
JlM: Thanks, honey.
l like it.
901
00:42:03,821 --> 00:42:05,922
Nice work, guys.
902
00:42:05,923 --> 00:42:08,424
Hey, what's that
on the back
of your neck?
903
00:42:08,425 --> 00:42:10,026
What?
904
00:42:10,027 --> 00:42:12,662
What?
''POE''?
905
00:42:12,663 --> 00:42:13,763
(LAUGHS)
906
00:42:13,764 --> 00:42:15,398
What, Property of Evan?
907
00:42:15,399 --> 00:42:18,399
What, Property of Evan?
63919