All language subtitles for Oscar.and.Lucinda.1997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,163 --> 00:00:31,832 [ Sea Gull Calling ] 2 00:00:31,899 --> 00:00:34,335 [ Water Lapping ] 3 00:01:47,908 --> 00:01:50,744 ** [ Choir Singing ] 4 00:02:22,710 --> 00:02:25,279 [ Man Narrating ] I would have no story to tell you... 5 00:02:25,346 --> 00:02:27,615 if my great-grandfather had not wagered everything... 6 00:02:27,681 --> 00:02:30,918 to bring that church here to the Bellinger River, 7 00:02:35,656 --> 00:02:40,661 or if Lucinda Leplastrier had not been given the Prince Rupert's drop. 8 00:03:01,782 --> 00:03:03,717 [ Hiccups ] [ Man ] Surprise! 9 00:03:03,784 --> 00:03:06,987 [ Woman ] Surprise! [ Chuckles ] 10 00:03:07,054 --> 00:03:09,357 Happy birthday, Lucinda. 11 00:03:11,725 --> 00:03:13,894 Oh, it's beautiful. 12 00:03:13,961 --> 00:03:17,197 [ Woman ] Your own Rupert's drop. [ Man ] Careful. Not too tight. 13 00:03:17,265 --> 00:03:19,333 Gently. 14 00:03:23,203 --> 00:03:25,706 [ Gasps ] 15 00:03:25,773 --> 00:03:29,277 - You see? Not even with a hammer. - I'll try the ax. 16 00:03:37,351 --> 00:03:39,887 Lucinda, try the pliers. 17 00:03:44,958 --> 00:03:48,329 I like it just as it is. [ Woman ] Go on. 18 00:03:48,396 --> 00:03:51,432 Take the plunge. You'll see. 19 00:03:51,499 --> 00:03:56,036 [ Man ] Just there. One, two, three. 20 00:03:56,103 --> 00:03:58,038 [ Man ] Now! Oh! 21 00:03:58,105 --> 00:04:00,974 [ Both Laughing ] 22 00:04:06,980 --> 00:04:09,417 [ Narrator ] My great-grandfather Oscar Hopkins... 23 00:04:09,483 --> 00:04:11,519 had skin like his mother's. 24 00:04:15,423 --> 00:04:17,391 Although the cancer had been removed... 25 00:04:17,458 --> 00:04:20,561 by acid dropped onto her tender skin, 26 00:04:20,628 --> 00:04:23,297 she had died anyway. Papa! 27 00:04:23,364 --> 00:04:26,667 Papa! [ Crying ] 28 00:04:31,739 --> 00:04:33,841 Papa! 29 00:04:46,887 --> 00:04:49,289 Go! 30 00:04:50,891 --> 00:04:53,461 Go! Go! 31 00:04:54,428 --> 00:04:56,597 Leave me! 32 00:04:56,664 --> 00:04:58,799 Papa! 33 00:05:00,701 --> 00:05:03,704 Go! 34 00:05:06,774 --> 00:05:10,043 [ Wailing ] 35 00:05:15,383 --> 00:05:19,052 - Oscar! - Papa! Aah! 36 00:05:24,257 --> 00:05:28,328 [ Crying ] Little Oscar. 37 00:05:28,396 --> 00:05:32,500 The sea, from then on, would always smell of death to Oscar. 38 00:05:41,274 --> 00:05:44,912 [ Church Bells Ringing ] 39 00:05:44,978 --> 00:05:48,315 [ Papa ] It shall be a day like any other of the Almighty's days. 40 00:05:48,382 --> 00:05:53,421 There will be no mockery of the Almighty with pagan rituals. 41 00:05:53,487 --> 00:05:58,692 Others may judge and laugh, 42 00:05:58,759 --> 00:06:02,195 but they are in a darkness of their own making... 43 00:06:02,262 --> 00:06:05,032 and will burn in hell. 44 00:06:06,500 --> 00:06:10,404 "And the light shineth in the darkness, 45 00:06:10,471 --> 00:06:14,374 and the darkness comprehended it not." 46 00:06:16,343 --> 00:06:20,448 Nay, we shall not use the name, 47 00:06:20,514 --> 00:06:23,316 the popish name others confer upon it-- 48 00:06:23,383 --> 00:06:26,620 Christ's mass. 49 00:06:38,198 --> 00:06:41,068 You have reclassified your mama's buttons. 50 00:06:41,134 --> 00:06:43,403 Yes, Father. 51 00:06:43,471 --> 00:06:45,473 The taxonomic principle being color, 52 00:06:45,539 --> 00:06:48,476 with the spectrum from left to right. 53 00:06:48,542 --> 00:06:51,679 With size the second principle of order. 54 00:06:53,113 --> 00:06:55,115 Very good. 55 00:06:55,182 --> 00:06:59,887 All right. [ Papa ] Give me neither poverty nor riches. 56 00:06:59,953 --> 00:07:03,657 Feed me with food convenient to me. 57 00:07:04,592 --> 00:07:07,695 Amen. Amen. 58 00:07:07,761 --> 00:07:12,099 Excuse me, sir. Would Master Hopkins help with the pollard for the pig's swill? 59 00:07:12,165 --> 00:07:14,001 Very well. 60 00:07:32,920 --> 00:07:34,855 Here. 61 00:07:34,922 --> 00:07:36,924 What is it? 62 00:07:36,990 --> 00:07:40,427 It's Christmas pudding. For you. 63 00:07:40,494 --> 00:07:42,496 Well, eat up. 64 00:07:59,513 --> 00:08:01,882 - [ Groans ] - [ Both Gasping ] 65 00:08:03,684 --> 00:08:07,855 This is the food of Satan! 66 00:08:09,723 --> 00:08:11,725 Sir, it be Christmas day. 67 00:08:11,792 --> 00:08:17,064 Some call it that, but none in my employ. 68 00:08:17,130 --> 00:08:19,499 Well, Master Hopkins, 69 00:08:19,567 --> 00:08:23,804 you will be a good helper and fetch up the specimen buckets. 70 00:08:32,179 --> 00:08:34,481 [ Narrator ] Oscar had tasted the pudding. 71 00:08:34,548 --> 00:08:38,185 It did not taste like the fruit of Satan. 72 00:08:42,522 --> 00:08:44,758 Dear God, 73 00:08:44,825 --> 00:08:47,928 if it is your desire that your flock eat pudding... 74 00:08:47,995 --> 00:08:51,398 in celebration of thy birth as a man, 75 00:08:51,464 --> 00:08:54,167 then show thy humble supplicant a sign. 76 00:09:01,575 --> 00:09:03,811 [ Oscar ] Dear God, 77 00:09:03,877 --> 00:09:06,614 if it be thy will that thy people eat pudding, 78 00:09:06,680 --> 00:09:09,082 smite him! Oscar! 79 00:09:12,185 --> 00:09:14,087 Oscar! 80 00:09:25,532 --> 00:09:29,269 [ Gasps ] 81 00:09:29,336 --> 00:09:32,873 [ Narrator ] Oscar was frightened by what he had begun. 82 00:09:34,307 --> 00:09:36,944 [ Oscar ] The Brethren. 83 00:09:39,079 --> 00:09:41,014 Baptists. 84 00:09:43,016 --> 00:09:44,885 Catholics. 85 00:09:49,923 --> 00:09:52,525 Anglicans. [ Narrator ] Now his father... 86 00:09:52,592 --> 00:09:55,262 no longer knew the true will of God, 87 00:09:55,328 --> 00:09:59,032 Oscar devised a way of asking the question directly. 88 00:09:59,099 --> 00:10:02,369 Show me a sign that thou talkest to me. 89 00:10:10,778 --> 00:10:13,480 Please. Dear God, no! 90 00:10:13,546 --> 00:10:18,051 [ Narrator ] God repeated the message again and again-- 91 00:10:18,118 --> 00:10:21,621 Anglican, Anglican, Anglican. 92 00:10:33,066 --> 00:10:37,437 One, two, three, four, five, six. 93 00:10:37,504 --> 00:10:41,574 Oscar did not wish to leave the shelter of the Plymouth Brethren, 94 00:10:41,641 --> 00:10:45,078 but this was where God wished him to go. 95 00:10:56,223 --> 00:10:58,425 That is precisely my point, Hugh. 96 00:10:58,491 --> 00:11:00,560 Divine grace cannot be sought. 97 00:11:00,627 --> 00:11:02,595 It is given. 98 00:11:02,662 --> 00:11:07,267 Oh, look, Betty. It's a new crack. 99 00:11:07,334 --> 00:11:09,202 Look, Betty. It is new. 100 00:11:09,269 --> 00:11:11,371 Stop. You'll make it worse. 101 00:11:11,438 --> 00:11:13,841 They appear overnight. 102 00:11:13,907 --> 00:11:16,276 Do you know how much was in the plate this morning? 103 00:11:16,343 --> 00:11:21,114 The walls have always been damp, Hugh. We haven't died from it. 104 00:11:21,181 --> 00:11:25,152 [ Hugh ] That dissenter steals our congregation one by one. 105 00:11:25,218 --> 00:11:27,855 We'll have nothing while he gets fat. 106 00:11:29,656 --> 00:11:32,392 That's his boy. Yes, so it is. 107 00:11:37,164 --> 00:11:39,132 [ Betty ] Hugh, your back! 108 00:11:39,199 --> 00:11:41,802 Go home! Go home! Go away! Go on! 109 00:11:41,869 --> 00:11:45,205 Get off my lettuces! Off! 110 00:11:45,272 --> 00:11:47,775 Wait! I am called! 111 00:11:51,311 --> 00:11:53,180 I am called. 112 00:12:01,554 --> 00:12:04,724 They're only raisins. He's probably unfamiliar with them. 113 00:12:06,659 --> 00:12:10,898 What will your poor father do? Think of the pain you will cause him. 114 00:12:10,964 --> 00:12:15,702 I know, but he is in error, you see. 115 00:12:15,769 --> 00:12:17,871 He is not saved. 116 00:12:19,239 --> 00:12:22,175 But still, you will go home to him. 117 00:12:22,242 --> 00:12:24,377 Hugh? 118 00:12:25,913 --> 00:12:29,983 I cannot, no matter how much I want to. 119 00:12:30,050 --> 00:12:33,020 But surely, your father loves you. 120 00:12:33,086 --> 00:12:35,655 Yes. 121 00:12:35,722 --> 00:12:38,658 Very much. I also love him. 122 00:12:38,725 --> 00:12:43,296 But, Hugh, the-- the cost. 123 00:12:43,363 --> 00:12:46,633 - The boy is called. - Well, in what sense "called"? 124 00:12:46,699 --> 00:12:49,669 He is called to holy orders. 125 00:12:49,736 --> 00:12:53,140 You have had three glasses, Hugh. 126 00:12:53,206 --> 00:12:55,775 I shall coach him in his articles, Betty. 127 00:12:55,843 --> 00:12:57,744 He'll go to my old college. 128 00:12:57,811 --> 00:12:59,913 Think of that. 129 00:13:03,250 --> 00:13:05,418 [ Narrator ] Oscar knew that the Brethren prayed... 130 00:13:05,485 --> 00:13:08,288 for the sinner to be returned to the fold. 131 00:13:08,355 --> 00:13:10,757 But it was as impossible for him to return... 132 00:13:10,824 --> 00:13:13,593 as it was for his father to order him home. 133 00:13:13,660 --> 00:13:15,829 Neither would budge. 134 00:13:38,418 --> 00:13:41,288 [ Speaking French ] 135 00:13:49,462 --> 00:13:51,831 [ Narrator ] Lucinda's mother knew that she had produced... 136 00:13:51,899 --> 00:13:53,934 a proud, square peg, 137 00:13:54,001 --> 00:13:56,136 in the full knowledge that from coast to coast, 138 00:13:56,203 --> 00:13:58,438 there were nothing but round holes. 139 00:13:58,505 --> 00:14:00,540 [ French Continues ] 140 00:14:02,375 --> 00:14:05,012 ** [ Humming ] 141 00:14:07,047 --> 00:14:10,150 [ Dog Barking ] 142 00:14:10,217 --> 00:14:12,552 [ Girl ] Good boy. 143 00:14:12,619 --> 00:14:14,487 Eight eggs! 144 00:14:16,123 --> 00:14:18,458 I went for a swim. 145 00:14:18,525 --> 00:14:20,493 [ Coughing ] 146 00:14:23,663 --> 00:14:27,034 We should have returned home after your father's death. 147 00:14:27,100 --> 00:14:30,103 Returned home? To England. 148 00:14:30,170 --> 00:14:33,440 I can tolerate what... I've done to myself staying on, 149 00:14:33,506 --> 00:14:37,310 but I can't bear to think what I've done to you. 150 00:14:37,377 --> 00:14:39,512 Mama! 151 00:14:42,382 --> 00:14:44,317 You're so hot. 152 00:14:45,852 --> 00:14:47,955 I'm freezing. 153 00:14:59,866 --> 00:15:02,902 ** [ Oscar Humming ] 154 00:15:16,984 --> 00:15:20,153 [ Men Yelling ] 155 00:15:30,030 --> 00:15:33,700 ** [ Continues ] [ Knocking ] 156 00:15:39,206 --> 00:15:42,242 Hey, odd bod, hunt's on! [ Chattering ] 157 00:15:42,309 --> 00:15:45,545 [ Students Chanting ] Odd bod! Odd bod! Odd bod! Odd bod! 158 00:15:45,612 --> 00:15:47,880 [ Chanting Continues ] 159 00:15:47,947 --> 00:15:50,283 [ Cheering, Whooping ] 160 00:15:51,784 --> 00:15:54,721 No! [ Chanting Fades ] 161 00:15:54,787 --> 00:15:57,824 * There's none like Nancy Dawson * 162 00:15:57,890 --> 00:16:00,893 * Alas, alack, I love the track Alas, alack I love the track * 163 00:16:00,960 --> 00:16:04,064 * Alas, alack I love the track And I love Nancy Dawson * 164 00:16:04,131 --> 00:16:06,233 [ Knocking ] 165 00:16:09,502 --> 00:16:11,371 [ Knocking ] 166 00:16:15,942 --> 00:16:18,311 I say, these are West's rooms. 167 00:16:19,612 --> 00:16:21,814 West? No, um-- 168 00:16:21,881 --> 00:16:24,951 Fish. Fish, they are my rooms. 169 00:16:25,018 --> 00:16:28,721 He has new rooms on this staircase. Damn it, I'm sure the scout said two. 170 00:16:28,788 --> 00:16:32,525 Maybe it was one. Oh, no, please, please. Come in, come in. 171 00:16:34,327 --> 00:16:36,329 Ah. 172 00:16:38,431 --> 00:16:41,768 Um-- Uh-- 173 00:16:47,107 --> 00:16:49,142 I say, odd bod, do you like a flutter? 174 00:16:49,209 --> 00:16:52,245 A flutter, Fish? 175 00:16:52,312 --> 00:16:55,448 No, of course you don't. What is a flutter? 176 00:16:55,515 --> 00:16:57,617 It is to do with the racetrack. 177 00:16:57,684 --> 00:17:00,887 Oh. Um, ath-- athletics? 178 00:17:00,953 --> 00:17:03,223 Horse races. Horses? 179 00:17:03,290 --> 00:17:08,228 And, um, which part of the race involves the flutter? 180 00:17:09,496 --> 00:17:11,798 A wager, a bet-- a flutter. 181 00:17:13,433 --> 00:17:17,537 You do know what a bet is? No, um, I-I don't. 182 00:17:19,272 --> 00:17:21,274 You give your money to chaps, 183 00:17:21,341 --> 00:17:23,576 and if the horse you like is the one that wins, 184 00:17:23,643 --> 00:17:26,012 then they give you double your money back-- 185 00:17:26,079 --> 00:17:29,416 or treble or whatever. Treble your money for-- for guessing? 186 00:17:30,850 --> 00:17:35,088 Guessing correctly. [ Laughs ] You mock me. 187 00:17:35,155 --> 00:17:37,557 No, no. This is all new to me. 188 00:17:37,624 --> 00:17:40,593 I was raised in a little village in Devon, very much out of the way. 189 00:17:40,660 --> 00:17:42,795 Look here, odd bod, I have to dash. 190 00:17:42,862 --> 00:17:46,799 Perhaps you could, uh, call me Hopkins. Call you what? 191 00:17:46,866 --> 00:17:50,837 My-My name-- Hopkins. 192 00:17:55,875 --> 00:17:58,311 ** [ Calliope ] 193 00:17:58,378 --> 00:18:00,613 [ People Chattering ] 194 00:18:04,083 --> 00:18:06,719 [ Fish ] Do not rattle your sovereigns. You are not a plunger. 195 00:18:06,786 --> 00:18:09,889 What is a plunger? A plunger? West is a plunger. 196 00:18:09,956 --> 00:18:12,492 He starts off with a couple of sovs, comes up trumps, 197 00:18:12,559 --> 00:18:15,528 then dabs it all down on the second and loses the lot. 198 00:18:15,595 --> 00:18:19,966 Look at her. Revenger's Lass-- 3-to-1 in the first. 199 00:18:20,032 --> 00:18:23,570 It's the day for a powerful bum like that. ** [ Call To The Post ] 200 00:18:23,636 --> 00:18:27,073 Look at that backside. Just look. 201 00:18:27,140 --> 00:18:29,642 [ Chuckling ] 202 00:18:33,913 --> 00:18:37,217 Now, number 10 is... 203 00:18:37,284 --> 00:18:39,486 the Sailor. 204 00:18:39,552 --> 00:18:42,155 Uh-- You have caught the germ. 205 00:18:42,222 --> 00:18:45,758 No, no, thank you. I am corrupting you. 206 00:18:45,825 --> 00:18:49,128 No, Fish. Fish, don't you see? You should not be here. 207 00:18:49,196 --> 00:18:51,264 No. You are an agent of the Lord. 208 00:18:51,331 --> 00:18:53,333 Whoa, odd bod. Ease up. 209 00:18:53,400 --> 00:18:57,170 I have been praying to God for funds, and now... 210 00:18:57,237 --> 00:18:59,906 I shall be able to pay my bills. 211 00:18:59,972 --> 00:19:02,041 Quick, or we'll miss the first. 212 00:19:02,108 --> 00:19:05,512 I am already damned, of course. 213 00:19:05,578 --> 00:19:08,748 [ Oscar ] That's the Sailor. Fish, has that got a powerful bum? 214 00:19:08,815 --> 00:19:12,051 [ All Shouting ] 215 00:19:12,118 --> 00:19:14,554 Odd bod, come on. 216 00:19:20,527 --> 00:19:23,830 [ Narrator ] My great-grandfather won his first bet. 217 00:19:23,896 --> 00:19:26,933 In the case histories of pathological gamblers, 218 00:19:26,999 --> 00:19:30,770 you'll find the same story told time and time again. 219 00:19:37,176 --> 00:19:40,313 [ Ax Blows Falling ] 220 00:19:42,181 --> 00:19:46,519 Stop! Those trees are mine! Stop it! 221 00:19:52,525 --> 00:19:55,027 No, she would've talked of it to me. 222 00:19:55,094 --> 00:19:57,430 She intended to return home. 223 00:19:57,497 --> 00:19:59,599 But this is our home. 224 00:20:01,133 --> 00:20:03,236 No, that is not my mother's signature. 225 00:20:03,303 --> 00:20:05,905 Indeed it is. She signed it in my office. 226 00:20:05,972 --> 00:20:07,740 She had it all calculated-- 227 00:20:07,807 --> 00:20:10,877 five farms, you see, at 4,000 acres apiece. 228 00:20:10,943 --> 00:20:13,613 You say all this is mine? Held in trust by me. 229 00:20:13,680 --> 00:20:17,917 Until you are of age. My mother would not have done that. 230 00:20:17,984 --> 00:20:22,289 Dear little girl, with a fortune such as this, you'll be married in a jiffy. 231 00:20:22,355 --> 00:20:26,559 But why was I not told this? I would have told you today, after your mother's funeral. 232 00:20:26,626 --> 00:20:30,363 If you had not run away. No, I-- I'm staying here. 233 00:20:30,430 --> 00:20:34,867 You-- You cannot. Your new home is with Mrs. Ahearn and myself in Parramatta. 234 00:20:34,934 --> 00:20:37,704 Yes, you will go to Mrs. Cousin's School for Young Ladies. 235 00:20:37,770 --> 00:20:39,739 No! No! 236 00:20:39,806 --> 00:20:42,742 Oh, dear. 237 00:20:42,809 --> 00:20:44,711 [ Moans ] 238 00:20:46,813 --> 00:20:50,317 Come, come, girlie. Do not touch me! 239 00:20:50,383 --> 00:20:52,452 You will be rich one day. 240 00:20:53,986 --> 00:20:56,323 That is not the point. 241 00:20:58,257 --> 00:21:02,395 [ Sobbing ] Not the point. 242 00:21:10,837 --> 00:21:13,540 [ Narrator ] Lucinda had never been on a boat. 243 00:21:13,606 --> 00:21:16,676 She had never been to Sydney. 244 00:21:16,743 --> 00:21:20,780 She carried with her a bank draft for her entire fortune, 245 00:21:20,847 --> 00:21:24,951 as well as an itchy impatience to grasp what her mother had called... 246 00:21:25,017 --> 00:21:27,454 the working world. 247 00:21:31,223 --> 00:21:35,194 When Lucinda exploded her present of the Prince Rupert's drop, 248 00:21:35,261 --> 00:21:37,830 it was not something she easily forgot. 249 00:21:39,399 --> 00:21:42,101 She knew that glass is a thing in disguise, 250 00:21:42,168 --> 00:21:45,171 is not solid at all, but a liquid. 251 00:21:45,237 --> 00:21:49,175 And even while it is as frail as the ice on a Parramatta puddle, 252 00:21:49,241 --> 00:21:51,911 it is stronger than Sydney sandstone. 253 00:21:55,448 --> 00:21:59,752 It was as good a material as any to build a life on. 254 00:22:07,460 --> 00:22:10,397 [ Whistle Sounding ] 255 00:22:10,463 --> 00:22:12,665 [ People Chattering ] 256 00:22:19,171 --> 00:22:21,107 Thank you. 257 00:22:23,175 --> 00:22:25,745 One is more than enough, miss. 258 00:22:26,879 --> 00:22:28,748 Oh. 259 00:22:31,217 --> 00:22:33,119 Good luck, miss. 260 00:22:43,696 --> 00:22:46,298 [ Man ] This Frenchman, Leplastrier-- 261 00:22:46,365 --> 00:22:48,635 If he expects to find an expert on glass, 262 00:22:48,701 --> 00:22:51,370 I am afraid he'll find only an enthusiast. 263 00:22:51,438 --> 00:22:56,676 However, he has found out my little hobby, and I shall try to advise. 264 00:22:58,678 --> 00:23:00,847 [ Knocking ] [ Door Opens ] 265 00:23:00,913 --> 00:23:03,516 Your visitor, sir. 266 00:23:03,583 --> 00:23:05,718 Jolly good. Show him in. 267 00:23:11,424 --> 00:23:13,860 Monsieur Leplastrier. 268 00:23:19,298 --> 00:23:21,668 This is from Botany, 269 00:23:24,370 --> 00:23:26,939 and the other is from Hallet's in London. 270 00:23:27,006 --> 00:23:29,776 Hold them up to the light. Compare them. 271 00:23:30,810 --> 00:23:34,246 The London-- this one-- 272 00:23:34,313 --> 00:23:36,348 it's quite yellow, 273 00:23:36,415 --> 00:23:39,519 and this is-- 274 00:23:39,586 --> 00:23:43,289 Oh, it is so clear. It is lovely. 275 00:23:43,355 --> 00:23:45,525 Now... 276 00:23:46,926 --> 00:23:50,096 the pièce de résistance. 277 00:23:50,162 --> 00:23:52,665 Oh! 278 00:23:52,732 --> 00:23:56,302 - No! No, you must not. - Why must I not? 279 00:23:56,368 --> 00:24:00,439 Because... you know what will happen, 280 00:24:00,507 --> 00:24:02,775 well, when it is... gone. 281 00:24:02,842 --> 00:24:04,777 Oh. 282 00:24:06,513 --> 00:24:08,214 I'm sorry. 283 00:24:11,350 --> 00:24:13,219 There's nothing to be sorry for. 284 00:24:19,425 --> 00:24:23,496 The glassworks that are for sale in Darling Harbour-- 285 00:24:23,563 --> 00:24:26,799 - I wish to buy them. - To buy? 286 00:24:27,700 --> 00:24:29,769 Would you help me? 287 00:24:29,836 --> 00:24:33,873 But I have no knowledge of the commercial side. 288 00:24:33,940 --> 00:24:36,175 My theory is adequate, of course, but-- [ Door Opens ] 289 00:24:36,242 --> 00:24:40,112 I'll be there in a minute, Frazer. Very good, sir. 290 00:24:40,179 --> 00:24:44,851 [ Sighs ] Don't worry about him. Now stay, please. 291 00:24:44,917 --> 00:24:48,688 Soon, though, I have clergyman's business to attend to. 292 00:24:48,755 --> 00:24:50,857 Yes. You cannot help me. On the contrary. 293 00:24:50,923 --> 00:24:53,726 Of course I shall help you to buy your glassworks. 294 00:24:53,793 --> 00:24:56,262 I have more than £10,000. 295 00:24:56,328 --> 00:24:58,330 The deuce you do. 296 00:24:58,397 --> 00:25:01,100 Will you take the plunge with me? 297 00:25:03,636 --> 00:25:06,806 [ Chuckling ] 298 00:25:06,873 --> 00:25:10,610 Monsieur Leplastrier. [ Chuckling ] 299 00:25:10,677 --> 00:25:15,047 [ Oscar ] Fifteen, 16, 17, 17, 18, 19-- 300 00:25:16,716 --> 00:25:20,720 Stop. More for you, less for the poor. 301 00:25:20,787 --> 00:25:24,123 Well, this is all I need. You need new togs. 302 00:25:24,190 --> 00:25:27,059 What is wrong with my togs? [ Laughs ] 303 00:25:27,126 --> 00:25:30,162 Everything. 304 00:25:30,229 --> 00:25:35,568 [ Sighs ] You rake it in, then throw it away. 305 00:25:35,635 --> 00:25:38,638 Look at you. You look like a scarecrow. 306 00:25:40,039 --> 00:25:43,943 Perhaps because I'm wearing your coat. 307 00:25:51,550 --> 00:25:54,787 ** [ Humming ] 308 00:26:14,306 --> 00:26:17,176 Pardon me. 309 00:26:17,243 --> 00:26:20,847 [ Hugh ] You've paid your buttery bill. I inquired. And drinking coffee. 310 00:26:20,913 --> 00:26:23,315 No, not coffee. No? 311 00:26:29,656 --> 00:26:31,824 I have a question for you. It is this-- 312 00:26:31,891 --> 00:26:33,926 Do you have an income? 313 00:26:33,993 --> 00:26:36,562 No, thank you. I'd rather stand. 314 00:26:36,629 --> 00:26:39,899 - I will take it very ill if you've tricked me. - I have not tricked you. 315 00:26:42,869 --> 00:26:44,937 It's 15 years since I could afford coffee, 316 00:26:45,004 --> 00:26:47,106 and now, you, a poor creature who has nothing in the world... 317 00:26:47,173 --> 00:26:50,142 save what I can scrape together, is so gracious... 318 00:26:50,209 --> 00:26:53,646 as to send me... 319 00:26:53,713 --> 00:26:55,915 this luxury. 320 00:26:55,982 --> 00:26:58,885 I only wish you not to worry. 321 00:26:58,951 --> 00:27:01,688 God will provide for me. 322 00:27:01,754 --> 00:27:04,156 Did you not enjoy your coffee? Do not I beg you be so simple. 323 00:27:04,223 --> 00:27:06,325 You're poisoned by your father's ideas. 324 00:27:06,392 --> 00:27:09,595 - I may be simple-- - Your father is paying you. 325 00:27:09,662 --> 00:27:11,664 I swear he is not. 326 00:27:11,731 --> 00:27:13,966 He would not pay a penny to send me here. 327 00:27:14,033 --> 00:27:17,904 We've only met four times since we parted. 328 00:27:17,970 --> 00:27:20,406 Then where does the money come from? 329 00:27:26,312 --> 00:27:28,247 I am here in Oxford... 330 00:27:28,314 --> 00:27:32,518 to raise funds for the restoration of my little church. 331 00:27:32,584 --> 00:27:35,554 Now, you must promise me... 332 00:27:35,621 --> 00:27:37,957 never to be involved in anything amiss. 333 00:27:38,024 --> 00:27:40,392 I cannot have my name brought low. 334 00:27:40,459 --> 00:27:43,062 My dear Mr. Stratton, 335 00:27:43,129 --> 00:27:45,898 there is no need for such a promise. 336 00:27:45,965 --> 00:27:48,267 I sent you the coffee because I love you both. 337 00:27:49,568 --> 00:27:51,704 I meant no offense. 338 00:28:08,154 --> 00:28:10,122 Miss? 339 00:28:12,024 --> 00:28:15,161 Uh, would you leave the glass samples out, please, Kate? 340 00:28:15,227 --> 00:28:17,563 Just left out, miss? Like that? Mm-hmm. 341 00:28:17,629 --> 00:28:19,732 I have them all in categories, you see. 342 00:28:26,705 --> 00:28:30,242 [ Narrator ] The Reverend Dennis Hasset knew his behavior was reckless. 343 00:28:30,309 --> 00:28:34,113 His diary recorded the first meeting with this unusual girl, 344 00:28:34,180 --> 00:28:37,884 and after that, many red slashes across previous appointments-- 345 00:28:37,950 --> 00:28:40,086 even one parish meeting. 346 00:28:40,152 --> 00:28:43,923 You were right in your choice of the navy. 347 00:28:45,124 --> 00:28:47,827 [ Clears Throat ] Uh, excellent. 348 00:28:52,664 --> 00:28:54,566 Who is that creature? 349 00:28:54,633 --> 00:28:57,870 [ Narrator ] Sydney got ready to be scandalized. I do agree. 350 00:28:57,937 --> 00:29:01,307 It could not bear to see the two of them together. 351 00:29:01,373 --> 00:29:05,677 Let her socialize with the notorious Charlie Fig if she wished, 352 00:29:05,744 --> 00:29:08,014 or with her accountant, Jimmy D'Abbs. 353 00:29:08,080 --> 00:29:11,750 Pay up double, everyone. Pay up double. Oh, dear. 354 00:29:11,818 --> 00:29:14,153 Harvey Briggs has bought himself a steamer. 355 00:29:14,220 --> 00:29:16,455 Oh, he can take us up to Pittwater. 356 00:29:16,522 --> 00:29:18,390 Or across to Mossman's Bay. 357 00:29:18,457 --> 00:29:20,827 Who'd trust Briggsy with a steamer? I would rather Pittwater. 358 00:29:20,893 --> 00:29:24,430 [ Man ] We could take her out for the day. 359 00:29:24,496 --> 00:29:26,498 Look at this. Two weeks ago, 360 00:29:26,565 --> 00:29:29,468 she spilled them everywhere. [ Woman Gasps ] 361 00:29:29,535 --> 00:29:35,207 - Have you had enough of cards? - Oh, please, just one more hand. 362 00:29:35,274 --> 00:29:39,611 You have already lost three guineas, and it is after 2:00. 363 00:29:39,678 --> 00:29:42,114 One more hand. 364 00:29:42,181 --> 00:29:45,617 D'Abbs, you're to be looking out for the girl's money, not trying to take it from her. 365 00:29:45,684 --> 00:29:49,989 - She is free to leave, Fig. - Pass. 366 00:29:50,056 --> 00:29:53,292 Pass. Five, with hearts. 367 00:29:53,359 --> 00:29:57,363 [ Woman ] Pass. Eight, with spades. 368 00:29:57,429 --> 00:30:01,000 A duck to water. She's caught the bug. 369 00:30:01,067 --> 00:30:03,635 [ Fig ] We are corrupting you. 370 00:30:03,702 --> 00:30:05,637 [ Coins Clinking ] 371 00:30:05,704 --> 00:30:08,841 [ Hasset ] I am jealous of your passion, I must admit. 372 00:30:08,908 --> 00:30:11,610 You are making fun of me. Not at all. 373 00:30:11,677 --> 00:30:15,447 I am a cold man warming myself at someone else's fire. 374 00:30:15,514 --> 00:30:19,085 You will help me to exercise it carefully, with caution? 375 00:30:19,151 --> 00:30:22,754 We shall co-opt, of course. I have a friend-- a clever chap called Wilson. 376 00:30:22,821 --> 00:30:25,424 I wish you'd let me carry those. Oh, they're nothing. I have worked on a farm, you know. 377 00:30:25,491 --> 00:30:27,459 London, of course, is where you should go. 378 00:30:27,526 --> 00:30:29,795 London? But I have only just arrived here. 379 00:30:29,862 --> 00:30:33,332 To buy the very latest machinery. That will make Sydney sit up. 380 00:30:35,534 --> 00:30:38,004 Um-- [ Both Chuckling ] 381 00:30:40,772 --> 00:30:43,242 Is he-- Yes, miss. 382 00:30:45,044 --> 00:30:47,846 I have signed! [ Laughing ] 383 00:30:47,914 --> 00:30:49,949 I own the glassworks. 384 00:30:50,016 --> 00:30:52,118 My congratulations. 385 00:30:57,823 --> 00:31:01,427 I must confess to feeling scared. 386 00:31:03,429 --> 00:31:07,066 I broke with my friend Tom Wilson this afternoon. 387 00:31:09,601 --> 00:31:11,437 Why is that? 388 00:31:11,503 --> 00:31:14,440 He said things about you that are scurrilous. 389 00:31:16,808 --> 00:31:19,045 What things? 390 00:31:19,111 --> 00:31:21,413 That you stay up all night gambling... 391 00:31:21,480 --> 00:31:24,016 with Jimmy D'Abbs and Charlie Fig... 392 00:31:24,083 --> 00:31:27,253 and others of that type. 393 00:31:27,319 --> 00:31:29,855 I told Wilson such stories are pure fabrication, 394 00:31:29,922 --> 00:31:32,024 that they should not be repeated. 395 00:31:32,091 --> 00:31:34,093 I told him that D'Abbs was your accountant, 396 00:31:34,160 --> 00:31:37,263 that you did go and see him, that, indeed, I went with you. 397 00:31:40,566 --> 00:31:43,135 There's no more to it, is there? 398 00:31:45,304 --> 00:31:48,374 I am sorry you argued with your friend. 399 00:31:50,109 --> 00:31:53,679 Is there any truth in his story? 400 00:31:57,149 --> 00:32:00,619 I have been to Mr. D'Abbs's house. 401 00:32:00,686 --> 00:32:02,554 Gambling? 402 00:32:03,822 --> 00:32:05,924 I was lonely. 403 00:32:09,261 --> 00:32:13,265 But you have been here three or four evenings each week. 404 00:32:17,536 --> 00:32:20,239 Wilson mentioned gambling parties... 405 00:32:20,306 --> 00:32:22,708 on a boat at Pittwater. 406 00:32:24,410 --> 00:32:26,945 And dancing-- 407 00:32:27,013 --> 00:32:29,648 not once, but twice. 408 00:32:29,715 --> 00:32:31,984 There was no dancing. 409 00:32:34,520 --> 00:32:38,124 Well, I must go. But you came to celebrate. 410 00:32:38,190 --> 00:32:41,893 - [ Yawns ] I am too sleepy. - But we're having beef. 411 00:32:41,960 --> 00:32:45,297 - I have to meet Mr. Queale. - At this hour? 412 00:32:45,364 --> 00:32:47,866 Well, there's still another paper to sign. 413 00:32:47,933 --> 00:32:49,901 But his office will be closed. 414 00:32:49,968 --> 00:32:53,005 We are to meet at Petty's Hotel. 415 00:32:55,207 --> 00:32:57,276 I am sorry about your friend. 416 00:33:05,451 --> 00:33:08,254 [ Narrator ] Lucinda had an immense feeling of relief-- 417 00:33:08,320 --> 00:33:10,789 no responsibility, no choice. 418 00:33:10,856 --> 00:33:14,960 Every loss was one brick less in the foundation of her fortune. 419 00:33:15,027 --> 00:33:18,264 [ Man Chattering ] 420 00:33:21,300 --> 00:33:25,971 Three-to-one. All bets placed and-- [ Bell Rings ] 421 00:33:26,038 --> 00:33:29,275 [ People Yelling ] 422 00:33:29,341 --> 00:33:32,678 Come on, Major! Go for it, Major! Go for it! 423 00:33:39,151 --> 00:33:42,088 [ Man ] Don't run, Perkins! 424 00:33:42,154 --> 00:33:46,158 [ Oscar ] I inquired last week about the church missionary society. 425 00:33:46,225 --> 00:33:48,294 Sorry, sir. Slow down, odd bod. 426 00:33:48,360 --> 00:33:52,064 They will have me if I wish. For what? 427 00:33:52,131 --> 00:33:55,167 I inquired about New South Wales. 428 00:33:55,234 --> 00:33:58,304 There is no need to frighten yourself with such ideas. 429 00:33:59,471 --> 00:34:02,941 Look at me, Fish. I have changed. 430 00:34:03,008 --> 00:34:04,976 Look at what I have become. 431 00:34:05,043 --> 00:34:07,579 Oh, strike me. What have you become? 432 00:34:10,048 --> 00:34:12,118 I have become vile. 433 00:34:13,085 --> 00:34:15,321 You are not vile. 434 00:34:15,387 --> 00:34:18,190 It's just that you do not fit. 435 00:34:18,257 --> 00:34:21,793 Shh. Speak quietly. You are perfectly unique. 436 00:34:21,860 --> 00:34:25,597 Do you... fit? Me? 437 00:34:25,664 --> 00:34:30,469 Oh, I fit. I daresay, I fit all too well. 438 00:34:30,536 --> 00:34:33,139 Look at me. I'm about to marry a bishop's daughter. 439 00:34:33,205 --> 00:34:36,208 You cannot fit more than that. 440 00:34:36,275 --> 00:34:39,678 The, uh-- The school pays for all my needs, but... 441 00:34:42,080 --> 00:34:45,151 I-- I cannot stop gambling. 442 00:34:45,217 --> 00:34:47,886 But you give it all away. 443 00:34:47,953 --> 00:34:50,622 You do not even have coal for a fire. 444 00:34:52,124 --> 00:34:54,226 Look at how you live. 445 00:34:54,293 --> 00:34:58,130 You have nothing. Look at your togs. 446 00:34:59,798 --> 00:35:02,801 And stop fidgeting. 447 00:35:02,868 --> 00:35:04,903 I have sunk so low. 448 00:35:04,970 --> 00:35:06,905 I gamble, even on the Sabbath-- 449 00:35:06,972 --> 00:35:09,875 on cards, on dogs, anything-- whatever is going. 450 00:35:09,941 --> 00:35:14,413 You do not have to go to New South Wales for penance. 451 00:35:14,480 --> 00:35:16,582 And anyway, you cannot. 452 00:35:16,648 --> 00:35:19,117 Why not? 453 00:35:20,352 --> 00:35:23,121 Because you cannot bear a little aqua. 454 00:35:23,189 --> 00:35:26,458 You could not sail as far as Calais. 455 00:35:33,432 --> 00:35:35,767 You wish me to flip this? 456 00:35:39,738 --> 00:35:41,673 Oh-- 457 00:35:43,475 --> 00:35:45,311 Yes. 458 00:35:45,377 --> 00:35:47,713 You know I only use my own coins. 459 00:35:54,186 --> 00:35:56,288 [ Shudders ] 460 00:36:00,592 --> 00:36:02,528 Call. 461 00:36:06,532 --> 00:36:09,768 Call. No, I-- I cannot. 462 00:36:09,835 --> 00:36:11,770 Why not? 463 00:36:15,073 --> 00:36:19,345 - I'm frightened. - Then why do such things to yourself? 464 00:36:19,411 --> 00:36:22,381 - Come, dear odd bod. - Heads. 465 00:37:09,194 --> 00:37:11,830 [ Narrator ] For a man who could not bear a little aqua, 466 00:37:11,897 --> 00:37:14,866 the Leviathan was the only ship to travel on. 467 00:37:14,933 --> 00:37:16,935 In second class, you could go eight weeks... 468 00:37:17,002 --> 00:37:20,339 and never find your way to a porthole with a view of the sea. 469 00:37:23,309 --> 00:37:25,977 Pauvre vache. Non, c'est drole. 470 00:37:26,044 --> 00:37:29,481 The owner of Prince Rupert's Glassworks had been told that on a clear day, 471 00:37:29,548 --> 00:37:33,051 from first class, you could see all the way to China. 472 00:37:33,118 --> 00:37:34,986 [ Mooing ] 473 00:37:36,622 --> 00:37:38,824 [ Fish ] Up we go. Hold tight. 474 00:37:44,430 --> 00:37:47,666 In a trice, Hopkins, as I told you. 475 00:37:47,733 --> 00:37:50,802 In a trice. [ Chuckling ] 476 00:37:58,544 --> 00:38:00,712 Goodness, what a splurge all this is. 477 00:38:03,582 --> 00:38:06,418 Is it you that paid the boy's passage? 478 00:38:06,485 --> 00:38:08,920 I would not have him go away. 479 00:38:08,987 --> 00:38:12,223 Well, it certainly wasn't the missionary society. 480 00:38:12,290 --> 00:38:15,961 [ Fish ] Hopkins's old man writes about the "yea," Melody. 481 00:38:16,027 --> 00:38:19,431 Melody? 482 00:38:19,498 --> 00:38:21,633 Mr. Carlyle's eternal "yea." 483 00:38:21,700 --> 00:38:23,702 [ Melody ] Dearest, you make no sense. 484 00:38:23,769 --> 00:38:25,804 [ Oscar ] For the many singular kindnesses, et cetera, 485 00:38:25,871 --> 00:38:28,407 bestowed by him on his devoted pupils... 486 00:38:28,474 --> 00:38:30,409 during their three-- 487 00:38:30,476 --> 00:38:32,578 their three-- 488 00:38:35,080 --> 00:38:36,982 Father. 489 00:38:43,855 --> 00:38:47,659 Get up. You are not one of them. 490 00:38:49,961 --> 00:38:52,063 O Lord God-- 491 00:38:55,467 --> 00:38:57,969 O Lord God, 492 00:38:58,036 --> 00:39:01,272 this is my son, 493 00:39:01,339 --> 00:39:04,042 from whom I have been estranged. 494 00:39:05,811 --> 00:39:09,881 These are his friends and fellow voyagers. 495 00:39:09,948 --> 00:39:11,817 O Lord, 496 00:39:13,552 --> 00:39:15,821 what can we do? 497 00:39:20,258 --> 00:39:24,563 This is your caul, from off your little head when you were born. 498 00:39:26,331 --> 00:39:29,067 It is said to save you from drowning. 499 00:39:32,370 --> 00:39:35,741 Will we never stand together with God on that happy day? 500 00:39:53,559 --> 00:39:55,827 [ Chattering ] 501 00:39:58,464 --> 00:40:01,332 [ Ship's Horn Blowing ] 502 00:40:01,399 --> 00:40:04,870 [ Man ] All ashore that's going ashore! 503 00:40:04,936 --> 00:40:08,607 All ashore that's going ashore! 504 00:40:10,175 --> 00:40:12,944 [ Narrator ] Oscar knew it was only superstition... 505 00:40:13,011 --> 00:40:16,181 that said a caul could prevent you from drowning, 506 00:40:16,247 --> 00:40:18,884 yet he clung to the belief anyway. 507 00:40:18,950 --> 00:40:20,986 [ Bell Ringing ] 508 00:40:22,253 --> 00:40:24,122 You can no longer put me off. 509 00:40:26,592 --> 00:40:28,727 There has been too much cat and mouse. 510 00:40:28,794 --> 00:40:32,864 We did not think that we were educating a wealthy man. I am not a wealthy man. 511 00:40:32,931 --> 00:40:35,534 I am not a cadger. I do not come here to beg, but... 512 00:40:35,601 --> 00:40:40,105 you must tell me how it is you managed all this. 513 00:40:40,171 --> 00:40:42,508 If I were to tell you and my father heard of it, 514 00:40:42,574 --> 00:40:44,576 it would be a torture beyond his toleration. 515 00:40:44,643 --> 00:40:47,345 You have my word he never shall. 516 00:40:47,412 --> 00:40:50,782 [ Man ] All ashore that's going ashore! 517 00:40:50,849 --> 00:40:53,552 Oh, dear Oscar, accept my word. 518 00:40:55,521 --> 00:40:57,923 I have... 519 00:40:57,989 --> 00:40:59,858 gambled. 520 00:40:59,925 --> 00:41:02,494 I knew it. [ Ship's Horn Blowing ] 521 00:41:02,561 --> 00:41:04,896 So, you gambled. The ship is moving. 522 00:41:04,963 --> 00:41:07,165 You have a system. Is that what you call it? System? 523 00:41:07,232 --> 00:41:09,234 You have a system, 524 00:41:09,300 --> 00:41:11,302 and you will write it down for me. 525 00:41:11,369 --> 00:41:15,106 It's not a simple thing you can just write down. We have left it too late. 526 00:41:15,173 --> 00:41:18,644 Write it down, boy! I beg you! You must go! 527 00:41:22,380 --> 00:41:24,349 Is it horses? 528 00:41:24,415 --> 00:41:26,484 [ Ship's Horn Blowing ] 529 00:41:27,953 --> 00:41:29,821 It is. 530 00:41:35,460 --> 00:41:37,796 Do you swear before God... 531 00:41:37,863 --> 00:41:40,065 that you will send me your system? 532 00:41:43,001 --> 00:41:44,803 I do. 533 00:41:44,870 --> 00:41:47,272 [ Bell Ringing ] You must go. 534 00:41:49,307 --> 00:41:52,678 [ Man ] All ashore that's going ashore! Go! 535 00:41:55,380 --> 00:41:58,717 Right. Round again, are we? Okay, raising to you. 536 00:41:58,784 --> 00:42:00,886 I'm out. I'm in. 537 00:42:03,689 --> 00:42:05,591 Right. Well, looks like I'm playing at the wrong time. 538 00:42:05,657 --> 00:42:07,759 I'll have double. 539 00:42:10,495 --> 00:42:13,464 Let's have a look at you. 540 00:42:13,531 --> 00:42:17,669 Thank you very much. Ta. [ Laughing ] 541 00:42:17,736 --> 00:42:20,772 [ Chattering Continues ] [ Coins Clinking ] 542 00:43:02,614 --> 00:43:05,851 Eeny, meeny, miney... 543 00:43:05,917 --> 00:43:07,886 mo. 544 00:43:10,288 --> 00:43:12,157 [ Gasps ] 545 00:43:16,795 --> 00:43:20,699 I am in the habit of making, uh, my confession. 546 00:43:20,766 --> 00:43:25,003 Oh. Um, quite. 547 00:43:25,070 --> 00:43:27,973 Uh, Lucinda Leplastrier. How do you do? 548 00:43:28,039 --> 00:43:31,409 Oscar Hopkins. How do you do? 549 00:43:31,476 --> 00:43:35,246 Do you hear confession? I have done, on occasion, yes. 550 00:43:35,313 --> 00:43:37,683 Oh, but perhaps it is not a habit you approve of. 551 00:43:37,749 --> 00:43:42,220 No, no, no. I, um-- Well, um, no. 552 00:43:42,287 --> 00:43:46,391 - Would you, uh, hear mine? - Of course. 553 00:43:46,457 --> 00:43:48,827 Thank you. 554 00:43:48,894 --> 00:43:51,763 Um, where shall I find you? What? 555 00:43:51,830 --> 00:43:53,832 I'm in first cla-- first class. 556 00:43:53,899 --> 00:43:55,767 Um-- 557 00:43:55,834 --> 00:43:58,203 [ Door Closes ] 558 00:44:10,581 --> 00:44:14,052 ** [ Choir Singing ] 559 00:44:26,497 --> 00:44:30,035 [ Narrator ] In order that I exist, two gamblers-- 560 00:44:30,101 --> 00:44:33,671 one obsessive, the other compulsive-- 561 00:44:33,739 --> 00:44:35,807 must declare themselves. 562 00:44:50,455 --> 00:44:52,791 [ Knocking ] 563 00:44:59,765 --> 00:45:01,800 [ Clears Throat ] 564 00:45:02,700 --> 00:45:05,203 [ Gasps ] 565 00:45:05,270 --> 00:45:08,473 You must excuse me for not coming earlier. 566 00:45:10,375 --> 00:45:12,210 Of course. 567 00:45:12,277 --> 00:45:14,980 You must come and look at my view. 568 00:45:15,046 --> 00:45:17,816 The purser calls them landscape windows, but I argue... 569 00:45:17,883 --> 00:45:20,418 they should be called seascape win-- [ Groaning ] 570 00:45:20,485 --> 00:45:22,220 [ Mutters ] 571 00:45:23,955 --> 00:45:26,057 You-- You see, I, uh-- 572 00:45:27,558 --> 00:45:31,129 I have a phobia about the ocean. 573 00:45:31,196 --> 00:45:35,100 Yes, my-- my father was a naturalist... 574 00:45:35,166 --> 00:45:37,068 and was in the ocean all the time. 575 00:45:37,135 --> 00:45:39,204 I, too, when I was a little chap, 576 00:45:39,270 --> 00:45:41,206 but I developed a nervousness about it, like some have with heights. 577 00:45:41,272 --> 00:45:44,876 So to come up here with all this glass... 578 00:45:44,943 --> 00:45:46,945 to hear your confession, 579 00:45:47,012 --> 00:45:50,015 I feared it was more than I could manage. 580 00:45:50,081 --> 00:45:53,051 [ Chuckling ] But I owe you an apology. I'm-- 581 00:45:53,118 --> 00:45:57,155 As you see, I was-- I was capable of coming all the time. 582 00:45:58,389 --> 00:46:01,993 Uh, confession. 583 00:46:04,896 --> 00:46:07,698 "The, uh-- The Lord be in thy heart... 584 00:46:07,765 --> 00:46:09,868 "and on thy lips and give thee grace... 585 00:46:09,935 --> 00:46:13,471 to make a true and faithful confession." 586 00:46:15,606 --> 00:46:17,508 So, uh-- 587 00:46:18,643 --> 00:46:21,179 I-- 588 00:46:21,246 --> 00:46:26,484 I co-- confess to God Almighty... 589 00:46:26,551 --> 00:46:29,054 and... 590 00:46:29,120 --> 00:46:31,857 the whole company of heaven... 591 00:46:31,923 --> 00:46:35,326 that I have sinned. Mm-hmm. 592 00:46:38,897 --> 00:46:41,566 I have attended rooms in Drury Lane... 593 00:46:44,069 --> 00:46:48,239 for-for the purpose of playing fan-tan. 594 00:46:48,306 --> 00:46:52,944 I-- I've played dice on a train... full of racing types. 595 00:46:53,011 --> 00:46:55,346 Well, I did not attend the racetrack, but... 596 00:46:55,413 --> 00:46:58,683 I went on that train expressly to play dice. 597 00:46:58,749 --> 00:47:02,921 I tried to persuade a business colleague of mine to take me to a cockfight. 598 00:47:02,988 --> 00:47:06,057 [ Groaning ] No, he refused, but... 599 00:47:06,124 --> 00:47:08,626 I would have gone. Mm-hmm. 600 00:47:08,693 --> 00:47:10,628 I set up the table here like this... 601 00:47:10,695 --> 00:47:14,699 as a trap for the stewards who I know to play... poker. 602 00:47:14,765 --> 00:47:16,601 [ Groaning ] 603 00:47:17,969 --> 00:47:20,605 I wished to play with them. 604 00:47:20,671 --> 00:47:22,673 The-The-The dice-- 605 00:47:22,740 --> 00:47:25,143 The dice that you played on the train, 606 00:47:25,210 --> 00:47:27,378 was it Dutch hazards? 607 00:47:28,813 --> 00:47:32,050 Yes, it-- it was. 608 00:47:34,419 --> 00:47:38,123 We also played another game. Old British, perhaps? 609 00:47:38,189 --> 00:47:40,992 No. In New South Wales, it is known as seventh man. 610 00:47:41,059 --> 00:47:44,429 - And who provided the Peter? - The Peter? 611 00:47:44,495 --> 00:47:50,035 - The term is unknown to you? - No, no. I... think it's quite familiar. 612 00:47:50,101 --> 00:47:51,937 [ Laughing ] I thought so. 613 00:47:52,003 --> 00:47:54,339 [ Laughs Nervously ] Uh-- 614 00:47:54,405 --> 00:47:57,742 These, uh, terms, Mr. Hopkins-- 615 00:47:57,808 --> 00:47:59,844 [ Tapping ] 616 00:47:59,911 --> 00:48:02,047 Are they also, uh, familiar to you? 617 00:48:02,113 --> 00:48:05,850 Look, I'm afraid so. Well-- 618 00:48:05,917 --> 00:48:08,553 - This is most improper. - I don't think so. 619 00:48:08,619 --> 00:48:10,922 Um, you have not absolved me. 620 00:48:10,989 --> 00:48:13,624 Where is the sin? 621 00:48:13,691 --> 00:48:15,560 We bet! 622 00:48:15,626 --> 00:48:18,663 It is all in Pascal, you know. We bet that there is a God. 623 00:48:18,729 --> 00:48:21,866 We bet our life on it. We calculate the odds, the return, 624 00:48:21,933 --> 00:48:24,235 that we shall sit with the saints in paradise. 625 00:48:24,302 --> 00:48:26,337 Our anxiety about our bet... 626 00:48:26,404 --> 00:48:28,940 wakes us before dawn in a cold sweat, 627 00:48:29,007 --> 00:48:31,876 and God-- God sees us suffer. 628 00:48:31,943 --> 00:48:33,945 I cannot believe that such a God whose-- 629 00:48:34,012 --> 00:48:37,248 whose fundamental requirement of us is that we gamble our mortal souls. 630 00:48:37,315 --> 00:48:41,486 It's true, no, we stake everything on the fact of his existence. 631 00:48:41,552 --> 00:48:43,955 I cannot believe that such a God can look unkindly on a chap... 632 00:48:44,022 --> 00:48:47,058 wagering a few quid on the likelihood of a dumb animal... 633 00:48:47,125 --> 00:48:50,028 crossing the line first, un-unless-- 634 00:48:50,095 --> 00:48:54,165 unless it-it-it might be considered a-- 635 00:48:54,232 --> 00:48:57,502 a blasphemy to apply to common pleasure... 636 00:48:57,568 --> 00:48:59,537 that which is divine. 637 00:49:01,106 --> 00:49:04,442 [ Sets Card Deck Down ] Shall we play? 638 00:49:06,477 --> 00:49:08,513 - Yes! - Yes! 639 00:49:08,579 --> 00:49:11,682 Yes. 640 00:49:11,749 --> 00:49:14,052 [ Oscar ] Bet one shilling. 641 00:49:14,119 --> 00:49:15,920 [ Lucinda ] I raise you a shilling. 642 00:49:15,987 --> 00:49:18,689 [ Oscar ] And... 643 00:49:18,756 --> 00:49:20,658 then I sh-- 644 00:49:21,959 --> 00:49:24,162 I shall see you. 645 00:49:32,770 --> 00:49:35,440 - Whoo! - [ Both Laugh ] 646 00:49:37,408 --> 00:49:40,878 [ Oscar ] Your two and four. 647 00:49:40,945 --> 00:49:42,847 [ Lucinda ] Your four. 648 00:49:42,913 --> 00:49:44,882 [ Ship Creaking ] 649 00:49:44,949 --> 00:49:47,152 I raise you three. 650 00:49:49,587 --> 00:49:52,623 I'll see you. [ Thunder Crashing ] 651 00:49:52,690 --> 00:49:55,193 Uh-- Uh-- 652 00:49:56,761 --> 00:49:58,763 [ Moaning ] 653 00:49:58,829 --> 00:50:00,631 I have led you astray! What? 654 00:50:00,698 --> 00:50:04,502 No, I have led you astray. You must forgive me. 655 00:50:04,569 --> 00:50:07,872 Yes, yes. Of course I forgive you. [ Gasps ] 656 00:50:07,938 --> 00:50:10,475 - [ Laughs ] - [ Wind Howling ] 657 00:50:13,478 --> 00:50:15,446 [ Moaning ] 658 00:50:15,513 --> 00:50:18,716 - I played for pleasure. - No! No! 659 00:50:18,783 --> 00:50:21,452 I played for pleasure! 660 00:50:22,953 --> 00:50:25,490 Please! 661 00:50:31,429 --> 00:50:33,598 [ Object Shatters ] Oh, dear. 662 00:50:39,537 --> 00:50:41,806 [ Moaning ] 663 00:50:55,753 --> 00:50:58,055 [ Narrator ] The scandal kept Lucinda a prisoner... 664 00:50:58,123 --> 00:51:00,425 in her stateroom. 665 00:51:00,491 --> 00:51:03,694 She waited for Oscar to apologize, 666 00:51:03,761 --> 00:51:06,131 but she did not hear a word. 667 00:51:12,403 --> 00:51:14,972 My great-grandfather did not emerge from his cabin... 668 00:51:15,039 --> 00:51:19,777 until the pinchgut cannons saluted the great ship's entry into Sydney Harbor. 669 00:51:21,912 --> 00:51:24,215 [ Cannons Firing ] 670 00:51:26,317 --> 00:51:28,953 [ Ship's Horn Blowing ] 671 00:51:29,019 --> 00:51:32,490 [ Crowd Cheering ] 672 00:51:32,557 --> 00:51:35,860 ** [ Overture From The Barber Of Seville] 673 00:52:05,990 --> 00:52:11,362 * Red is the rose by yonder garden grows * 674 00:52:11,429 --> 00:52:17,001 * And fair is the lily of the valley * 675 00:52:17,067 --> 00:52:19,537 * Clear is the water * 676 00:52:19,604 --> 00:52:22,573 * That flows from the Boyne * 677 00:52:22,640 --> 00:52:25,776 * But my love is fairer * 678 00:52:25,843 --> 00:52:29,013 * Than any ** 679 00:52:29,079 --> 00:52:31,582 Do not fear for your wife's cloth, Dean. 680 00:52:31,649 --> 00:52:34,885 My lord, I-- Not a drop will spill. You'll see I was not boasting. 681 00:52:34,952 --> 00:52:37,255 I'll take a small bet on it. 682 00:52:43,861 --> 00:52:47,865 Will no one humor me? Uh-- [ Coughs ] 683 00:52:47,932 --> 00:52:49,867 Half a crown, my lord. 684 00:52:49,934 --> 00:52:52,570 Double or nothing. Done. 685 00:52:53,638 --> 00:52:55,606 Now, 686 00:52:55,673 --> 00:52:57,875 concentrate. 687 00:52:57,942 --> 00:52:59,844 Watch. 688 00:52:59,910 --> 00:53:02,046 You will not see this done by many other bishops. 689 00:53:02,112 --> 00:53:05,450 Allow me to remove this. No, no, no. Leave it, leave it, leave it. 690 00:53:08,253 --> 00:53:10,355 Ha! [ Object Shatters ] 691 00:53:10,421 --> 00:53:14,792 [ Laughing ] You did not believe that I could do it. 692 00:53:20,398 --> 00:53:22,500 Well done, my lord. 693 00:53:28,973 --> 00:53:32,743 [ Bishop ] I hear that your glass lady's returned. 694 00:53:32,810 --> 00:53:34,679 [ Hasset ] Beg your pardon, my lord? 695 00:53:34,745 --> 00:53:37,682 [ Bishop ] Your petite amie. 696 00:53:37,748 --> 00:53:40,485 [ Hasset ] Miss Leplastrier is not that, my lord. 697 00:53:40,551 --> 00:53:43,288 She has arrived just in time for your farewells. 698 00:53:45,256 --> 00:53:48,759 I am told the parish is called Never-never. 699 00:53:48,826 --> 00:53:51,396 Our last chap was run out of town. 700 00:53:51,462 --> 00:53:54,632 "Never, never come back," they told him. 701 00:53:56,867 --> 00:53:59,036 Miss Leplastrier? 702 00:53:59,103 --> 00:54:02,139 Is that the Miss Leplastrier who has just returned from England? 703 00:54:02,206 --> 00:54:06,277 - Have you met? - Yes. 704 00:54:11,482 --> 00:54:15,520 [ Lucinda ] Then I am responsible for your exile. 705 00:54:15,586 --> 00:54:18,155 Yes, and you have tried to hide it from me. Hush. 706 00:54:18,222 --> 00:54:22,593 Oh, I never thought-- Now hush, do you hear me? You're wrong, quite wrong. 707 00:54:22,660 --> 00:54:24,962 Please. 708 00:54:25,029 --> 00:54:29,767 It is wholly theological. You are not forced to go. 709 00:54:29,834 --> 00:54:33,504 I have no choice. I must go where I'm sent. 710 00:54:33,571 --> 00:54:36,441 By God? Of course. 711 00:54:36,507 --> 00:54:39,076 Or a man, the bishop? 712 00:54:39,143 --> 00:54:42,647 Please. Do leave it alone. 713 00:54:42,713 --> 00:54:45,383 What will happen to you in a place... 714 00:54:45,450 --> 00:54:48,919 where there is nothing but mud and taverns? 715 00:54:48,986 --> 00:54:52,256 There's no church. No church building. 716 00:54:52,323 --> 00:54:55,860 Stay. Please. 717 00:54:57,695 --> 00:55:00,465 We can have the works together. 718 00:55:00,531 --> 00:55:03,000 And neither of us lonely. 719 00:55:09,807 --> 00:55:12,543 No, I must go. 720 00:55:12,610 --> 00:55:16,280 So you will preach what you do not believe... 721 00:55:16,347 --> 00:55:20,050 to men who do not care? I shall preach what I do believe. 722 00:55:20,117 --> 00:55:22,653 There's no virgin birth? 723 00:55:22,720 --> 00:55:26,924 That Christ died for our sins, 724 00:55:26,991 --> 00:55:30,661 that we might be redeemed through his blood, 725 00:55:30,728 --> 00:55:34,832 that we might sit at the side of God in heaven. 726 00:55:34,899 --> 00:55:38,469 There is a part of you that wishes to be sent away. 727 00:55:38,536 --> 00:55:41,105 Quite a large part. 728 00:55:42,673 --> 00:55:44,775 Hmm. 729 00:55:44,842 --> 00:55:47,578 Who will I have to talk to? 730 00:55:53,584 --> 00:55:55,486 [ Hoofbeats ] [ Man Yelling ] 731 00:55:55,553 --> 00:55:57,522 [ Objects Clinking ] 732 00:55:57,588 --> 00:55:59,524 [ Hoofbeats Grow Louder ] 733 00:55:59,590 --> 00:56:01,792 [ Knocking ] [ Door Opens ] 734 00:56:01,859 --> 00:56:03,794 [ Hoofbeats Fade ] 735 00:56:03,861 --> 00:56:05,696 [ Door Closes ] 736 00:56:07,498 --> 00:56:10,535 Does the track bother you, Reverend? 737 00:56:11,469 --> 00:56:14,238 A little, Mrs. Judd. 738 00:56:14,304 --> 00:56:17,207 You grow accustomed to it... 739 00:56:17,274 --> 00:56:19,410 in time. 740 00:56:28,152 --> 00:56:31,856 [ Door Opens ] 741 00:56:31,922 --> 00:56:33,824 [ Door Closes ] 742 00:56:35,560 --> 00:56:38,295 [ Hoofbeats ] [ Objects Clinking ] 743 00:56:38,362 --> 00:56:40,831 [ Men Yelling ] 744 00:56:46,370 --> 00:56:50,741 Three shillings and threepence. That's every penny, Hugh. 745 00:56:50,808 --> 00:56:53,778 We'll double it. All my capital. 746 00:56:53,844 --> 00:56:56,481 Treble it. The system works. It's foolproof. 747 00:56:56,547 --> 00:56:59,116 It has not been thus far. The boy has proven it. 748 00:56:59,183 --> 00:57:01,118 Dear Betty, have faith. 749 00:57:06,524 --> 00:57:08,659 [ Betty ] Hugh! Wait! 750 00:57:08,726 --> 00:57:10,695 Oh, Hugh. Please. 751 00:57:10,761 --> 00:57:14,699 Please, Hugh. I can't keep up. Hugh! 752 00:57:25,375 --> 00:57:27,578 [ Girl ] Mrs. Chadwick? 753 00:57:29,213 --> 00:57:31,682 Mrs. Chadwick? 754 00:57:31,749 --> 00:57:34,552 I cannot find Paraguay, Mrs. Chadwick. 755 00:57:34,619 --> 00:57:37,121 Have you looked in the index, Alice? 756 00:57:48,599 --> 00:57:50,535 [ Narrator ] Even her duties as a governess... 757 00:57:50,601 --> 00:57:53,070 did not prevent twice-widowed Miriam Chadwick... 758 00:57:53,137 --> 00:57:56,574 from chasing after another possible husband. 759 00:58:13,724 --> 00:58:16,827 [ Metal Clanging ] 760 00:58:24,101 --> 00:58:28,138 I am sorry we have no better a place for service. 761 00:58:28,205 --> 00:58:30,207 Why be sorry, verger? 762 00:58:30,274 --> 00:58:33,678 Wherever we're gathered, isn't it true, God is with us, 763 00:58:33,744 --> 00:58:36,547 in a cathedral or under a tree, 764 00:58:36,614 --> 00:58:38,448 as with our first settlers. 765 00:58:38,515 --> 00:58:42,252 Our Lord was born in a stable, verger. [ Footsteps ] 766 00:58:46,423 --> 00:58:48,826 I have brought flowers for the altar. 767 00:58:52,930 --> 00:58:54,832 Thank you. 768 00:58:59,804 --> 00:59:02,673 [ Narrator ] Now Lucinda had lost her only friend. 769 00:59:02,740 --> 00:59:04,842 She wrote to him almost daily. 770 00:59:04,909 --> 00:59:08,312 [ Lucinda's Voice ] What do you think of a glass arcade to cover George Street, 771 00:59:08,378 --> 00:59:12,917 or a little pyramid of glass for the circular quay? 772 00:59:12,983 --> 00:59:15,786 I do wish you were here to advise me. 773 00:59:15,853 --> 00:59:18,623 Are you homesick for Sydney? 774 00:59:24,629 --> 00:59:27,698 [ Men Speaking Chinese ] 775 00:59:35,740 --> 00:59:38,843 [ Chinese Continues ] 776 00:59:48,653 --> 00:59:51,155 [ Chattering ] 777 00:59:55,660 --> 00:59:58,729 [ Coins Banging Table ] 778 01:00:17,314 --> 01:00:20,217 [ Men Chattering Loudly ] 779 01:00:46,276 --> 01:00:48,178 Heads. 780 01:00:56,120 --> 01:00:58,188 [ Laughs ] 781 01:00:58,255 --> 01:01:00,758 [ Mrs. Judd ] Oh, Mr. Judd, the reverend's flowers! 782 01:01:00,825 --> 01:01:02,659 Whose dratted horse is that? 783 01:01:02,727 --> 01:01:04,762 Silly bloody animal. 784 01:01:07,264 --> 01:01:11,435 No, Mr. Hasset did not ask to go north. He was sent. 785 01:01:11,501 --> 01:01:15,039 I asked and was refused. The bishop refused you? 786 01:01:15,105 --> 01:01:17,341 Mr. Judd, what's going on? 787 01:01:19,109 --> 01:01:23,680 The Reverend Hasset, is he, um, 788 01:01:23,748 --> 01:01:26,116 a good friend? 789 01:01:26,183 --> 01:01:29,519 Mmm. He is a very dear friend. 790 01:01:29,586 --> 01:01:32,056 [ Shuffling Cards ] 791 01:01:33,423 --> 01:01:36,226 Oh, look! [ Gasps ] 792 01:01:36,293 --> 01:01:38,896 Ah. 793 01:01:38,963 --> 01:01:41,631 - [ Mr. Judd Clears Throat ] - [ Grunts ] 794 01:01:41,698 --> 01:01:43,801 Come on! [ Clears Throat ] 795 01:01:45,269 --> 01:01:48,572 I'll tell you, sir-- Mr. Judd, Mrs. Judd. 796 01:01:48,638 --> 01:01:50,741 Please, come in. 797 01:01:55,612 --> 01:01:58,548 [ Oscar ] Here we are. 798 01:01:58,615 --> 01:02:01,385 You've been gambling, sir. We'll not have this. You can't deny it. 799 01:02:01,451 --> 01:02:03,520 I'm not denying it. She's slipping out. 800 01:02:03,587 --> 01:02:05,923 I meant no offense. She's putting on her hat. 801 01:02:05,990 --> 01:02:08,458 She is my guest, Mrs. Judd. A pretty name for it! 802 01:02:08,525 --> 01:02:12,462 Mrs. Judd! I will not be stopped. He is a hypocrite. 803 01:02:12,529 --> 01:02:15,532 We make him lovely vestments. He will not wear them. Isn't that true? 804 01:02:15,599 --> 01:02:19,569 You think God would rather see you looking like a crow? No. I wear what I believe-- 805 01:02:19,636 --> 01:02:23,273 You dress like a scarecrow, sir! Dresses like a scarecrow. 806 01:02:23,340 --> 01:02:25,943 And he throws out our music and our candles. 807 01:02:26,010 --> 01:02:30,080 And here he is with cards and women in the temple! 808 01:02:30,147 --> 01:02:34,351 You are a rude woman, and you are a rude man. 809 01:02:34,418 --> 01:02:38,455 You imagine you are civilized, but you are like savages with toppers and tails. 810 01:02:38,522 --> 01:02:41,358 You should pray God to forgive you your rudeness. 811 01:02:41,425 --> 01:02:43,460 You may leave. 812 01:02:48,565 --> 01:02:50,400 The way you came. 813 01:03:00,077 --> 01:03:02,112 [ Mrs. Judd Grunting ] 814 01:03:06,316 --> 01:03:08,152 Well, close it! 815 01:03:13,457 --> 01:03:15,525 [ Both Laughing ] 816 01:03:25,435 --> 01:03:27,271 I am done for. 817 01:03:28,672 --> 01:03:30,975 Sure-- Surely not. 818 01:03:33,410 --> 01:03:35,712 [ Oscar's Voice ] When I told the ecclesiastical commission... 819 01:03:35,779 --> 01:03:37,982 that I had never gambled for personal gain, 820 01:03:38,048 --> 01:03:40,384 they would not believe me. 821 01:03:42,953 --> 01:03:45,422 [ Crying ] 822 01:03:49,259 --> 01:03:52,729 [ Oscar's Voice ] They have cast me out. 823 01:03:52,796 --> 01:03:56,833 I am sorry to have caused you so much anguish, dear Papa. 824 01:03:56,901 --> 01:04:01,471 I know that you will believe that I am destined for eternal hellfire. 825 01:04:05,675 --> 01:04:08,078 It does seem there is nothing for a man to do... 826 01:04:08,145 --> 01:04:10,147 once he has gained the reputation... 827 01:04:10,214 --> 01:04:13,183 that has been so unjustly given to me. 828 01:04:25,529 --> 01:04:27,397 Is Mr. Hopkins here? 829 01:04:27,464 --> 01:04:33,103 - No, he is not. - Would you tell me where he has gone? 830 01:04:33,170 --> 01:04:36,974 No, I cannot. I am only a savage. 831 01:04:40,877 --> 01:04:42,879 Get up, boy! 832 01:04:44,881 --> 01:04:47,985 [ Men Chattering ] 833 01:04:50,387 --> 01:04:52,689 Get up, boy. 834 01:04:52,756 --> 01:04:55,259 [ Coins Clanging ] [ All Cheering ] 835 01:05:00,864 --> 01:05:03,533 [ Men Speaking Chinese ] 836 01:05:24,989 --> 01:05:27,024 Mr. Hopkins? 837 01:05:34,464 --> 01:05:36,300 Forgive me. 838 01:05:46,576 --> 01:05:48,445 Whoa, boy. 839 01:05:51,081 --> 01:05:55,119 Stand, Boysie. Mrs. Smith, we have a visitor. 840 01:06:00,624 --> 01:06:02,792 Oh, is that... too tight? 841 01:06:02,859 --> 01:06:05,129 No, no. No. 842 01:06:10,900 --> 01:06:14,371 There's one paw. Now the other. 843 01:06:14,438 --> 01:06:18,775 Them cuts, they was made by praying. 844 01:06:18,842 --> 01:06:22,412 Not fighting? Praying... like this. 845 01:06:51,508 --> 01:06:53,343 Mr. Hopkins? 846 01:07:03,420 --> 01:07:05,355 [ Meows ] 847 01:07:05,422 --> 01:07:08,458 [ Footsteps Departing ] 848 01:07:45,562 --> 01:07:47,397 Good morning! 849 01:08:05,081 --> 01:08:07,117 Mr. Hopkins. 850 01:08:08,552 --> 01:08:11,321 Mr. Hopkins, may I-- may I ask you something? 851 01:08:11,388 --> 01:08:14,724 I have been searching for work as a clerk. I shall not trouble you much longer. 852 01:08:14,791 --> 01:08:19,629 No. No, what I wanted to ask is why do you ignore me? 853 01:08:19,696 --> 01:08:24,401 I-- I know you have been through awful pain, and I am sorry for it. 854 01:08:25,635 --> 01:08:27,604 But now you-- 855 01:08:27,671 --> 01:08:30,174 you hide in your room. 856 01:08:30,240 --> 01:08:32,409 I never see you. 857 01:08:32,476 --> 01:08:35,111 And when I do, you will not look at me. You barely speak to me. 858 01:08:38,882 --> 01:08:41,151 I cannot gamble again. 859 01:08:41,218 --> 01:08:43,887 I have not asked you to gamble. 860 01:08:44,988 --> 01:08:47,157 No. 861 01:08:48,558 --> 01:08:51,828 I'm in constant fear every moment of the day... 862 01:08:51,895 --> 01:08:57,133 that something we say or do will start it all over again. 863 01:08:57,201 --> 01:08:59,169 Well, I admit, yes, in that case, 864 01:08:59,236 --> 01:09:02,739 we do not have a good history. [ Chuckles ] 865 01:09:05,509 --> 01:09:07,444 I am weak. 866 01:09:07,511 --> 01:09:10,614 It is like opium to me. 867 01:09:10,680 --> 01:09:15,018 For years, I gambled and took what I needed and gave the rest to the poor. 868 01:09:15,084 --> 01:09:19,289 I gambled for a purpose. There was no sin in what I did. 869 01:09:19,356 --> 01:09:23,927 But then when I had all my needs paid for, I still could not stop, 870 01:09:23,993 --> 01:09:26,463 even when I promised God. 871 01:09:31,235 --> 01:09:33,102 We shall make a pact. 872 01:09:33,169 --> 01:09:35,472 We shall? 873 01:09:38,342 --> 01:09:41,578 To never gamble again. 874 01:09:41,645 --> 01:09:45,114 I promise I shall never invite you to a game of cards... 875 01:09:45,181 --> 01:09:47,584 or any other form of gambling. 876 01:09:54,224 --> 01:09:58,528 And we shall keep it and be friends. 877 01:10:00,797 --> 01:10:02,699 Yes. 878 01:10:06,336 --> 01:10:08,905 I am leaving. I cannot stay. 879 01:10:08,972 --> 01:10:11,241 What do you mean? 880 01:10:11,308 --> 01:10:14,177 The gentleman-- so-called-- 881 01:10:14,244 --> 01:10:17,046 I've been told who he is. 882 01:10:17,113 --> 01:10:19,749 Oh, your friends at church have been talking to you. I cannot stay! 883 01:10:19,816 --> 01:10:22,185 Well, do not stay then. It will give me a bad name. 884 01:10:22,252 --> 01:10:24,254 People will think I was part of it. 885 01:10:24,321 --> 01:10:26,423 Part of what? 886 01:10:44,974 --> 01:10:48,011 Go! [ Grunting ] 887 01:10:48,077 --> 01:10:50,013 [ Laughs ] 888 01:10:54,083 --> 01:10:56,920 Both sides, Mr. Hopkins. 889 01:10:59,289 --> 01:11:02,426 - [ Grunting Continues ] - [ Panting ] 890 01:11:08,231 --> 01:11:10,667 [ Laughing ] 891 01:11:15,271 --> 01:11:17,273 Pipped at the post. 892 01:11:26,383 --> 01:11:30,554 [ Lucinda ] Do you know what I wish? No. What do you wish? 893 01:11:30,620 --> 01:11:34,023 I wish I had 10 sisters. 894 01:11:34,090 --> 01:11:36,726 Ten? Mm-hmm. 895 01:11:36,793 --> 01:11:42,399 Hmm. Then maybe I could let people be simple good chaps... 896 01:11:43,433 --> 01:11:45,669 as my father could. 897 01:11:47,471 --> 01:11:50,006 I am too critical. 898 01:11:50,073 --> 01:11:52,376 Is this your confession? 899 01:11:56,980 --> 01:11:58,915 And you? 900 01:12:01,284 --> 01:12:04,554 I wish I could walk on the path... 901 01:12:04,621 --> 01:12:07,557 between the high downs and the sea... 902 01:12:07,624 --> 01:12:09,893 where my father lives. 903 01:12:13,663 --> 01:12:15,832 I-- I do not fit. I know that. 904 01:12:17,867 --> 01:12:22,171 You do not give a hoot what people think of you. 905 01:12:22,238 --> 01:12:27,076 Well, my friend from home, Wardley-Fish, he said it was of no matter. 906 01:12:30,079 --> 01:12:32,281 He's right, 907 01:12:32,348 --> 01:12:34,418 your friend. 908 01:13:18,695 --> 01:13:22,866 [ Narrator ] The idea that Lucinda loved Dennis Hasset had taken hold... 909 01:13:22,932 --> 01:13:25,401 and would not easily be knocked loose. 910 01:13:28,972 --> 01:13:31,508 [ Fire Rumbling ] 911 01:13:33,643 --> 01:13:36,646 ** [ Choir Singing ] 912 01:14:18,454 --> 01:14:20,490 Cheers to Mr. Hopkins. [ All ] Cheers! 913 01:14:20,557 --> 01:14:23,226 Cheers to Mr. Hopkins. Here you are, sir. 914 01:14:23,292 --> 01:14:27,964 It is a great pleasure, sir, to see our missus take up with a gentleman such as you. 915 01:14:28,031 --> 01:14:31,467 And when our window making is at full tilt, just come along. 916 01:14:31,535 --> 01:14:33,703 We'll be pleased to explain it to you. 917 01:14:33,770 --> 01:14:35,839 Thank you, Arthur. I will. 918 01:14:37,206 --> 01:14:39,108 Oh. 919 01:14:41,277 --> 01:14:46,783 I have never seen anything so splendid as your glassworks. 920 01:14:50,820 --> 01:14:54,591 You may approach. It is not sacred. 921 01:14:54,658 --> 01:14:58,261 It is merely a... prototype. 922 01:14:59,462 --> 01:15:01,565 Oh. 923 01:15:07,771 --> 01:15:11,941 I thought perhaps an exhibition hall. 924 01:15:12,008 --> 01:15:13,943 It is, uh-- 925 01:15:17,246 --> 01:15:19,082 [ Chuckles ] 926 01:15:19,148 --> 01:15:22,185 It is like a kennel for God's angels. 927 01:15:28,592 --> 01:15:30,727 I, uh-- 928 01:15:32,095 --> 01:15:34,130 I am bowled over. 929 01:15:36,700 --> 01:15:41,170 I, uh-- I-- I feel extraordinarily happy. 930 01:15:41,237 --> 01:15:43,472 It is so beautiful. 931 01:15:43,539 --> 01:15:45,642 Mmm. 932 01:15:59,756 --> 01:16:02,325 I have an idea. 933 01:16:02,391 --> 01:16:04,293 Are you curious? 934 01:16:05,762 --> 01:16:08,564 Yes, of course I am curious. 935 01:16:13,536 --> 01:16:16,773 [ Narrator ] Oscar's idea was born out of Christianity-- 936 01:16:16,840 --> 01:16:20,844 that if you sacrifice yourself, you will attain the object of your desires. 937 01:16:22,578 --> 01:16:25,314 [ Oscar ] Oh, yes. Thank you. 938 01:16:25,381 --> 01:16:27,851 [ Narrator ] The odds were surely stacked against him. 939 01:16:27,917 --> 01:16:31,788 Had it been a horse rather than a woman's heart, he would never have bet on it, 940 01:16:31,855 --> 01:16:35,024 not even for a place. 941 01:16:35,091 --> 01:16:39,763 How does your correspondent enjoy Bellingen Town? 942 01:16:40,697 --> 01:16:42,632 Well enough. 943 01:16:42,699 --> 01:16:44,600 Does he have a church built yet? 944 01:16:44,668 --> 01:16:49,572 Uh, no, they still hold the service behind the blacksmith's. 945 01:16:49,639 --> 01:16:51,875 Mr. Hasset should have a church. 946 01:16:53,843 --> 01:16:56,012 What is your idea? 947 01:16:58,181 --> 01:17:01,217 Well, what would be his feeling... 948 01:17:01,284 --> 01:17:04,420 if he woke up one morning, he looked out of his window, 949 01:17:04,487 --> 01:17:07,724 and he saw a church... 950 01:17:07,791 --> 01:17:10,660 made of glass? 951 01:17:15,498 --> 01:17:17,667 Oh. 952 01:17:23,639 --> 01:17:25,641 A church? 953 01:17:25,709 --> 01:17:28,411 Of glass. A glass church. 954 01:17:28,477 --> 01:17:31,014 - Yes! - It is not practical. 955 01:17:31,080 --> 01:17:33,316 What is the practical purpose of a church? 956 01:17:35,184 --> 01:17:37,854 If it is only to provide shelter to Christians-- 957 01:17:37,921 --> 01:17:39,989 and my father would take this view-- 958 01:17:40,056 --> 01:17:43,760 then it is better to worship in rooms behind a blacksmith. 959 01:17:43,827 --> 01:17:46,029 But if the purpose of a church... 960 01:17:46,095 --> 01:17:48,865 is also a celebration of God, 961 01:17:48,932 --> 01:17:54,303 then I would say I am the most practical man you have spoken to all year. 962 01:17:54,370 --> 01:17:58,708 It's like the stairs in the library. It's what they call a pre-- 963 01:17:58,775 --> 01:18:02,611 Prefabricated. Yes. You can pack it in crates and transport it by cart. 964 01:18:02,678 --> 01:18:06,449 No, over ship. Yes, you can take it across the Great Dividing Range! 965 01:18:06,515 --> 01:18:09,786 We are mad to think of it. No! No, we are not mad! 966 01:18:09,853 --> 01:18:12,989 We-We-We-- No! No! We-- We are not mad. 967 01:18:15,191 --> 01:18:18,127 Can you imagine Mr. Hasset's face? 968 01:18:19,662 --> 01:18:23,499 You will deliver it to him. I? 969 01:18:23,566 --> 01:18:26,169 Yes, but surely you would-- No, I cannot leave the works. 970 01:18:26,235 --> 01:18:28,271 But you wouldn't-- No, it's quite impossible. 971 01:18:28,337 --> 01:18:32,776 They're only just recovering from my last absence. 972 01:18:32,842 --> 01:18:34,744 Then I shall... 973 01:18:34,811 --> 01:18:36,846 on your behalf. 974 01:18:40,283 --> 01:18:43,352 -Bellingen is approached by sea. -Then I shall go by land. 975 01:18:43,419 --> 01:18:45,521 You cannot. It is largely unmapped country. 976 01:18:45,588 --> 01:18:48,657 You think it is outside my scope? 977 01:18:48,724 --> 01:18:51,527 - There is no shame in that. - There is no truth in it, either. 978 01:18:51,594 --> 01:18:54,931 - I wager you I can do it. You may nominate the date. - This is madness. 979 01:18:54,998 --> 01:18:57,133 I am prepared to wager you... 980 01:18:57,200 --> 01:19:01,304 that I can have the glass church in Bellingen by, say, 981 01:19:01,370 --> 01:19:03,372 Good Friday. 982 01:19:03,439 --> 01:19:05,975 And what can you bet? 983 01:19:09,278 --> 01:19:11,915 - Ten guineas. - No, that's not enough. 984 01:19:13,416 --> 01:19:15,351 What is enough? 985 01:19:16,519 --> 01:19:18,387 Your inheritance. 986 01:19:19,789 --> 01:19:22,091 My father may live until he's 100. 987 01:19:22,158 --> 01:19:24,027 He's not a rich man anyway. That makes no difference. 988 01:19:24,093 --> 01:19:26,362 And you will bet? The same amount? Same. 989 01:19:26,429 --> 01:19:28,664 The same. 990 01:19:28,731 --> 01:19:30,834 My inheritance. 991 01:19:30,900 --> 01:19:33,669 But you already have it. Yes. 992 01:19:33,736 --> 01:19:37,206 Your works? Yes, everything. 993 01:19:37,273 --> 01:19:39,308 You-- You will wager all that? 994 01:19:39,375 --> 01:19:42,445 Yes. 995 01:19:42,511 --> 01:19:47,917 Five weeks without-- without even a game of penny poker, 996 01:19:47,984 --> 01:19:51,921 and-- and now this. 997 01:19:57,126 --> 01:19:59,628 Very pretty, this fretwork. 998 01:19:59,695 --> 01:20:01,831 It is quite ingenious. 999 01:20:01,898 --> 01:20:04,033 [ Door Opens ] Ah, here's my head clerk. 1000 01:20:04,100 --> 01:20:07,770 Come in, Jeffris. We have a question for you. 1001 01:20:07,837 --> 01:20:11,841 Miss Leplastrier, Mr. Hopkins. This is from the horse's mouth. 1002 01:20:11,908 --> 01:20:14,143 Jeffris is quite the explorer. 1003 01:20:14,210 --> 01:20:17,546 He has been there, up north, on the road survey. 1004 01:20:17,613 --> 01:20:19,748 Wasn't it, Jeffris? Yes. 1005 01:20:19,815 --> 01:20:21,985 He knows all the ins and outs. 1006 01:20:24,187 --> 01:20:27,756 Would that road be of any use? 1007 01:20:27,823 --> 01:20:29,926 If you were carrying cargo of any sort, 1008 01:20:29,993 --> 01:20:32,996 it would be a fool's way to go. Oh. 1009 01:20:33,062 --> 01:20:35,431 Well, we-- Yes. 1010 01:20:35,498 --> 01:20:38,868 We will have cargo, yes. 1011 01:20:38,935 --> 01:20:44,073 - Then you must go by sea. - Mr. Hopkins is set on going overland. 1012 01:20:44,140 --> 01:20:47,143 - [ Jeffris ] Is that so? - Yes. Yes, I'm afraid it is. 1013 01:20:47,210 --> 01:20:50,046 Going by land, of course, one of your main problems... 1014 01:20:50,113 --> 01:20:53,282 is the butchering habits of the blacks up north. 1015 01:20:53,349 --> 01:20:56,785 But you must know that. If you go, 1016 01:20:56,852 --> 01:20:58,721 as all the incompetents have done, 1017 01:20:58,787 --> 01:21:02,225 smack bang through the center of their kingdoms, what can you expect? 1018 01:21:02,291 --> 01:21:06,595 It is like thrusting your bare hand into a beehive. 1019 01:21:06,662 --> 01:21:08,664 Gets them hopping mad. 1020 01:21:08,731 --> 01:21:12,635 Ergo, you take your time, 1021 01:21:12,701 --> 01:21:15,538 go around their boundaries, and you're left alone. 1022 01:21:17,106 --> 01:21:19,642 Who knows these boundaries? I do. 1023 01:21:19,708 --> 01:21:23,712 Whoa. Ease up. You are not stealing my head clerk. 1024 01:21:23,779 --> 01:21:26,582 [ Man Whistling ] [ Men Chattering ] 1025 01:21:28,584 --> 01:21:31,087 Morning, Captain. Good morning. Mr. Hopkins. 1026 01:21:31,154 --> 01:21:33,322 We're having a rehearsal, Mr. Jeffris. 1027 01:21:33,389 --> 01:21:36,759 I shall need some assistance at Bellingen. 1028 01:21:36,825 --> 01:21:41,364 Though it need not be skilled. I have learned to glaze. 1029 01:21:41,430 --> 01:21:46,936 Excellent. It's-- It's a lot harder than Latin verbs. 1030 01:21:48,938 --> 01:21:52,841 Oh, no, Harry, that's "B." It's to balance "H." 1031 01:21:52,908 --> 01:21:55,911 He is a brave man, Mr. Jeffris. 1032 01:21:55,979 --> 01:21:59,182 Yes, he's an extraordinary chap. 1033 01:21:59,248 --> 01:22:02,251 - He's far braver than you or I. - "D." 1034 01:22:04,787 --> 01:22:08,324 "D," "D," "D." [ Chuckles ] * Dee, dee, dee * 1035 01:22:08,391 --> 01:22:12,561 When I heard of this, I could not believe it. 1036 01:22:12,628 --> 01:22:15,498 Now I see it. I still cannot believe it. 1037 01:22:15,564 --> 01:22:19,402 It is a scientific expedition. Here is a-- a list of... 1038 01:22:19,468 --> 01:22:23,973 - the party we have assembled. - The Australian sun will scorch your congregation... 1039 01:22:24,040 --> 01:22:26,075 as though they are in hell itself. 1040 01:22:26,142 --> 01:22:30,246 How kind of you to come all the way from Parramatta to tell me this. 1041 01:22:30,313 --> 01:22:32,381 Have you become so sarcastic? 1042 01:22:34,217 --> 01:22:36,885 It is to be built beneath a tree. Fiddlesticks! 1043 01:22:36,952 --> 01:22:39,122 A shady tree in a cool aspect. 1044 01:22:39,188 --> 01:22:42,325 It will be as hot as hell! 1045 01:22:42,391 --> 01:22:46,262 And where will the rector change his vestments? 1046 01:22:46,329 --> 01:22:48,697 He is like a fish in an aquarium for everyone to see! 1047 01:22:48,764 --> 01:22:52,368 Please! Be calm. You had such a start in life, 1048 01:22:52,435 --> 01:22:55,771 and now this-- this... folly. 1049 01:22:55,838 --> 01:22:58,441 Look at it. Please. 1050 01:22:58,507 --> 01:23:00,443 Calmly. 1051 01:23:01,610 --> 01:23:03,812 It's so beautiful. 1052 01:23:03,879 --> 01:23:06,315 This celebrates God's name. 1053 01:23:07,650 --> 01:23:09,718 They will fry. 1054 01:23:09,785 --> 01:23:12,121 They will curse God's name. 1055 01:23:15,191 --> 01:23:17,326 You don't look well, girlie. 1056 01:23:21,764 --> 01:23:23,699 [ Panting ] 1057 01:23:45,921 --> 01:23:50,759 [ Theophilus ] He has condemned himself to everlasting hellfire. 1058 01:23:50,826 --> 01:23:54,463 He has cast himself out from those who can ask God's forgiveness. 1059 01:23:54,530 --> 01:23:59,402 What brought your friend, the Reverend Stratton, to this pass, 1060 01:23:59,468 --> 01:24:02,105 Oh, forgive me. we can only conjecture. 1061 01:24:02,171 --> 01:24:04,273 Forgive me, Almighty God. 1062 01:24:08,211 --> 01:24:11,347 [ Sobbing ] 1063 01:26:57,580 --> 01:27:00,182 Mr. Jeffris. Miss Leplastrier. 1064 01:27:00,249 --> 01:27:03,686 Mr. Hopkins. I am offering you a bonus. 1065 01:27:03,752 --> 01:27:07,155 Mr. Hopkins will give this to you when he has been safely delivered. 1066 01:27:07,222 --> 01:27:11,427 - Please, no. - As you wish. 1067 01:27:15,864 --> 01:27:18,200 So? 1068 01:27:18,267 --> 01:27:20,369 So? 1069 01:27:20,436 --> 01:27:23,872 Mr. Hopkins, if you please. [ Oscar ] Oh, dear. 1070 01:27:23,939 --> 01:27:27,910 - Well, surely he can wait. - Mr. Hopkins must lead the expedition. 1071 01:27:34,283 --> 01:27:36,352 The Lord keep you safe. 1072 01:27:39,254 --> 01:27:41,624 The legal document of our wager. 1073 01:27:48,997 --> 01:27:51,500 I, uh, have this for you. 1074 01:27:52,635 --> 01:27:54,603 You-- 1075 01:28:02,177 --> 01:28:04,347 Go. 1076 01:28:22,798 --> 01:28:24,667 Good-bye. 1077 01:28:58,434 --> 01:29:01,504 [ Cheering ] 1078 01:29:49,618 --> 01:29:52,721 [ Narrator ] When Oscar first talked of going overland, 1079 01:29:52,788 --> 01:29:56,091 he had not known there were six rivers to cross-- 1080 01:29:56,158 --> 01:29:59,161 the Macleay, the Hastings, the Clarence, the Manning, 1081 01:29:59,227 --> 01:30:01,129 the Hunter and the Namoi. 1082 01:30:02,798 --> 01:30:06,669 He was sick with fear at the thing he had begun. 1083 01:30:06,735 --> 01:30:08,837 ** [ Men Singing ] 1084 01:30:10,973 --> 01:30:13,175 [ Oscar Grunts ] [ Jeffris ] Smith! 1085 01:30:13,241 --> 01:30:15,744 [ Oscar Jabbering ] 1086 01:30:15,811 --> 01:30:19,414 [ Oscar ] Help! [ Jeffris ] Smith! 1087 01:30:19,482 --> 01:30:21,617 Help. Help me, man. He's having a fit. 1088 01:30:21,684 --> 01:30:25,353 Help. No! No! Hold his head. Hold his head. 1089 01:30:25,420 --> 01:30:27,756 No! [ Grunts ] 1090 01:30:27,823 --> 01:30:30,158 [ Gurgling ] 1091 01:30:32,461 --> 01:30:34,697 Help! 1092 01:30:34,763 --> 01:30:37,666 [ Jeffris ] You are to supervise him at all times. 1093 01:30:37,733 --> 01:30:39,802 You're not to let him out of your sight. 1094 01:30:39,868 --> 01:30:42,638 When you hold your cock, you will have your eye on him. 1095 01:30:42,705 --> 01:30:44,673 When you wipe your arsehole, 1096 01:30:44,740 --> 01:30:46,909 you will have your hand around his ankle. 1097 01:30:46,975 --> 01:30:49,077 When there are rivers to be forded, 1098 01:30:49,144 --> 01:30:52,247 you will administer five fluid ounces of the laudanum. 1099 01:30:52,314 --> 01:30:56,084 Do I make myself clear? And my duties as collector of animals? 1100 01:30:56,151 --> 01:30:59,121 All other duties are second to this one. 1101 01:31:14,036 --> 01:31:17,773 [ Narrator ] That she did not open Oscar's letter was not forgetfulness. 1102 01:31:17,840 --> 01:31:20,576 She did not wish to weep. 1103 01:31:20,643 --> 01:31:22,945 They would carry him safely, 1104 01:31:23,011 --> 01:31:25,681 and they would bring him back. 1105 01:31:46,434 --> 01:31:49,104 [ Oscar's Voice ] I dare not hope, and yet I must, 1106 01:31:49,171 --> 01:31:52,541 that through this deed I gain your trust. 1107 01:31:52,608 --> 01:31:54,877 You had my trust. 1108 01:31:57,279 --> 01:31:59,514 Oh, you fool. 1109 01:32:01,449 --> 01:32:03,586 [ Whimpers ] 1110 01:32:03,652 --> 01:32:05,754 My darling. 1111 01:32:09,191 --> 01:32:11,126 [ Sniffles ] 1112 01:32:21,169 --> 01:32:23,572 [ Narrator ] Lucinda did not know it would be four weeks... 1113 01:32:23,639 --> 01:32:27,509 before the next steamer left for Bellingen. 1114 01:32:27,576 --> 01:32:29,511 [ Jeffris ] Come on, you! [ Whip Cracks ] 1115 01:32:29,578 --> 01:32:32,480 [ Man ] One, two, three. [ Men ] Heave! 1116 01:32:32,547 --> 01:32:36,318 [ Jeffris ] Lift! Lift it, you sophomores! [ Man ] One, two, three. 1117 01:32:36,384 --> 01:32:39,588 Heave! [ Jeffris ] Get those horses up here, man! 1118 01:32:39,655 --> 01:32:42,658 One, two, three. Heave! 1119 01:32:42,725 --> 01:32:46,394 [ Jeffris ] Lift it! Move this thing! 1120 01:32:46,461 --> 01:32:50,699 Does your throat still pain you? It is not so bad. 1121 01:32:50,766 --> 01:32:54,903 If I coat the funnel with wax when you have your fits-- 1122 01:32:54,970 --> 01:32:58,373 I had no fit. I found you in one. 1123 01:32:58,440 --> 01:33:02,177 That damn church of yours, sir, is costing us time. 1124 01:33:02,244 --> 01:33:06,915 He forced his medicine upon me. I had no fit. 1125 01:33:06,982 --> 01:33:09,852 He fears your phobia, that you'll throw yourself into the water. 1126 01:33:09,918 --> 01:33:12,487 He fears he will lose his bonus. 1127 01:33:12,554 --> 01:33:17,525 But he will not lose me. I shall be here until the end. 1128 01:33:17,592 --> 01:33:21,029 I-- I have much to live for. 1129 01:33:23,131 --> 01:33:25,333 [ Men ] One, two, three! 1130 01:33:25,400 --> 01:33:28,637 Heave! [ Jeffris ] Put your backs into it! 1131 01:33:28,704 --> 01:33:31,874 Come on! Some muscle! 1132 01:33:31,940 --> 01:33:34,943 Heave! 1133 01:33:35,010 --> 01:33:39,682 - [ Jeffris ] Well done, lads! - [ Barks ] 1134 01:33:42,317 --> 01:33:45,888 [ Man Whistling ] 1135 01:33:58,333 --> 01:34:01,704 [ Birds Squawking ] 1136 01:34:01,770 --> 01:34:04,539 Shush. You be quiet now. 1137 01:34:04,606 --> 01:34:06,975 ** [ Whistling ] 1138 01:34:14,049 --> 01:34:17,052 [ Men Speaking Aboriginal Language ] 1139 01:34:30,598 --> 01:34:32,667 [ Gasps ] 1140 01:34:36,204 --> 01:34:39,141 Blacks! Blacks! Niggers! Captain! 1141 01:34:39,207 --> 01:34:41,309 How many? There's hundreds of them! 1142 01:34:41,376 --> 01:34:44,179 [ Jeffris ] Simpson, you go over the top. Dalton, watch the provisions. 1143 01:34:44,246 --> 01:34:46,514 One man secure the horses. The rest of you with me. 1144 01:34:46,581 --> 01:34:49,117 [ Boy ] By the rocks! Come on, lads! On the double! 1145 01:34:54,256 --> 01:34:57,292 [ Men Speaking Aboriginal Language ] 1146 01:35:03,465 --> 01:35:05,467 No! 1147 01:35:05,533 --> 01:35:07,669 [ Gunshots ] 1148 01:35:07,736 --> 01:35:11,439 Get him off of me! Tie him up. Talk to them! Talk to them! 1149 01:35:11,506 --> 01:35:15,177 No! Stop! No! [ Jeffris ] Take the bastards! 1150 01:35:15,243 --> 01:35:18,747 No! No! [ Gunshots Continue ] 1151 01:35:18,814 --> 01:35:20,916 [ Jeffris ] Come on, lads. 1152 01:35:23,318 --> 01:35:25,453 [ Wheezing ] 1153 01:35:26,889 --> 01:35:29,024 [ Gurgling ] 1154 01:35:30,592 --> 01:35:32,527 [ Gunshot Echoing ] 1155 01:35:32,594 --> 01:35:34,997 [ Man ] Go ahead! 1156 01:35:35,063 --> 01:35:38,333 Go! Head 'em up. Head 'em up. 1157 01:35:41,303 --> 01:35:43,939 [ Bird Screeching ] 1158 01:35:48,777 --> 01:35:51,079 How goes life in the ladies' compartment? 1159 01:35:53,281 --> 01:35:56,518 What do you say to this, the countryside? 1160 01:35:56,584 --> 01:35:59,721 If it was my country, sir, 1161 01:35:59,788 --> 01:36:02,257 I'd be feared to see you coming. 1162 01:36:02,324 --> 01:36:04,126 [ Chuckles ] 1163 01:36:04,192 --> 01:36:06,361 Hyah! Get it up! Get 'em up! 1164 01:36:28,316 --> 01:36:31,386 ** [ Singing Indistinctly ] 1165 01:36:34,356 --> 01:36:37,692 Oh, God, man, surely you're not gonna drink with them? 1166 01:36:37,759 --> 01:36:40,262 I have already traveled with them. 1167 01:36:47,569 --> 01:36:50,472 [ Men Chattering ] 1168 01:36:57,846 --> 01:37:00,916 [ Woman ] Who's the great streak of misery over there not drinking? 1169 01:37:00,983 --> 01:37:03,218 He's a padre. 1170 01:37:03,285 --> 01:37:06,621 Come to bring God to all you bastard sons of Bellingen. 1171 01:37:06,688 --> 01:37:10,258 [ Laughter ] [ Woman ] Bastard son? Bastard daughter, likely. 1172 01:37:10,325 --> 01:37:13,828 Lord help us. Take this over to him. Keep your eye on him. 1173 01:37:13,896 --> 01:37:16,298 He's not to leave. 1174 01:37:21,469 --> 01:37:23,071 Step through. 1175 01:37:23,138 --> 01:37:25,840 Dip your wee white toe in the holy well. 1176 01:37:25,908 --> 01:37:28,543 [ Laughter ] 1177 01:37:29,878 --> 01:37:32,047 [ Sobbing ] 1178 01:37:35,850 --> 01:37:38,120 Compliments of Sir Roger Rogerer... 1179 01:37:38,186 --> 01:37:40,455 and Lord Pupslaughter. 1180 01:37:45,560 --> 01:37:47,295 [ Sobbing ] 1181 01:37:54,602 --> 01:37:57,039 [ Man ] Oh, great. He's going walkabout. 1182 01:38:02,945 --> 01:38:06,281 How thin... my wrist is. 1183 01:38:07,815 --> 01:38:11,019 This wrist God made me. 1184 01:38:14,122 --> 01:38:16,491 How could I smite you? 1185 01:38:16,558 --> 01:38:19,561 [ Man ] That's right, Father. Give us a sermon on the mount! 1186 01:38:19,627 --> 01:38:22,630 [ Laughter ] 1187 01:38:22,697 --> 01:38:24,566 I will... 1188 01:38:25,833 --> 01:38:29,637 play you poker. [ Laughter ] 1189 01:38:29,704 --> 01:38:31,606 And I will win. 1190 01:38:33,575 --> 01:38:38,080 This money will be your gift to God's work in Bellingen. No! 1191 01:38:38,146 --> 01:38:42,084 I have a pot of £100! 1192 01:38:42,150 --> 01:38:44,953 [ Cheering, Shouting ] 1193 01:38:45,020 --> 01:38:47,189 I forbid this! 1194 01:38:47,255 --> 01:38:50,425 I would shoot you dead and go to hell for it. 1195 01:38:52,027 --> 01:38:54,129 You murderer. 1196 01:38:55,763 --> 01:38:57,565 [ Draws Sword ] 1197 01:38:59,234 --> 01:39:02,770 The Lord is my shepherd. I shall not want. 1198 01:39:02,837 --> 01:39:07,209 He makest a table for me in the presence of mine enemies. 1199 01:39:10,078 --> 01:39:12,647 Out. I warn you. 1200 01:39:14,749 --> 01:39:16,718 [ All Shouting ] 1201 01:39:16,784 --> 01:39:19,021 Get out of here! 1202 01:39:23,725 --> 01:39:25,560 [ Grunting ] 1203 01:39:31,366 --> 01:39:34,169 [ Panting ] [ Barking ] 1204 01:39:36,038 --> 01:39:39,107 [ Horse Neighing ] 1205 01:39:43,645 --> 01:39:45,580 Damn you! 1206 01:39:46,814 --> 01:39:49,051 [ Grunts ] 1207 01:39:56,724 --> 01:40:00,562 - [ Shouting ] - [ Sword Clangs Ground ] 1208 01:40:00,628 --> 01:40:03,165 [ Groans ] 1209 01:40:09,003 --> 01:40:11,773 [ Yells ] 1210 01:40:11,839 --> 01:40:14,409 [ Shuddering ] 1211 01:40:21,916 --> 01:40:26,221 [ Gagging ] 1212 01:41:34,989 --> 01:41:36,991 [ Distant Hammering ] 1213 01:41:37,058 --> 01:41:39,427 [ Insect Buzzing ] 1214 01:41:47,502 --> 01:41:50,772 ** [ Man Singing In Distance ] 1215 01:42:00,215 --> 01:42:03,251 ** [ Continues ] 1216 01:42:16,030 --> 01:42:18,900 [ Chuckling ] 1217 01:42:20,602 --> 01:42:22,470 Percy, 1218 01:42:23,571 --> 01:42:27,141 did I... not murder a man? 1219 01:42:27,209 --> 01:42:29,844 We did. 1220 01:42:29,911 --> 01:42:31,813 And... 1221 01:42:35,217 --> 01:42:37,252 where is our party? They're off. 1222 01:42:37,319 --> 01:42:39,321 Gone south. 1223 01:42:39,387 --> 01:42:42,123 In pursuit of Mr. Jeffris. 1224 01:42:42,190 --> 01:42:45,760 He went off with their pay, so they believe. So they've chased after him. 1225 01:42:47,094 --> 01:42:49,096 Oh, Lord. Whoa! 1226 01:42:49,163 --> 01:42:53,368 Whoa! Whoa. There, there. There, there. 1227 01:42:58,773 --> 01:43:00,675 You must not fear. 1228 01:43:02,444 --> 01:43:05,880 I have killed a man. 'Tis a bad man we have killed. 1229 01:43:08,516 --> 01:43:11,653 Your maker will forgive you. 1230 01:43:11,719 --> 01:43:15,490 In truth, I'd have felt more sorrow to have slain a beast. 1231 01:43:21,229 --> 01:43:25,967 They were nice enough to leave us tea and sugar and a billy. 1232 01:43:26,033 --> 01:43:29,671 For the rest, they were in too much of a hurry. 1233 01:43:32,206 --> 01:43:34,276 Our church. 1234 01:43:34,342 --> 01:43:37,845 [ Chuckling ] Look around you! 1235 01:43:39,213 --> 01:43:41,316 [ Laughing ] 1236 01:43:41,383 --> 01:43:45,420 [ Choir ] * Alleluia * * Alleluia * 1237 01:43:45,487 --> 01:43:48,290 * Alleluia * * Alleluia * 1238 01:43:48,356 --> 01:43:52,527 * Alleluia ** 1239 01:44:01,369 --> 01:44:04,806 I'll take Bubba, Miriam. Alice, bonnet, please. 1240 01:44:04,872 --> 01:44:06,741 [ Crying ] 1241 01:44:06,808 --> 01:44:09,377 It's tempting fate to have thrown away your widow's weeds. 1242 01:44:09,444 --> 01:44:12,547 Why? I have no one left to mourn. 1243 01:44:12,614 --> 01:44:16,318 My father, my mother, my husband-- all gone. 1244 01:44:16,384 --> 01:44:18,553 If you'd nabbed young Reverend Hasset. 1245 01:44:18,620 --> 01:44:20,755 I did not attempt to nab him. 1246 01:44:20,822 --> 01:44:23,691 Although he's been properly nabbed now. 1247 01:44:23,758 --> 01:44:27,228 Jealousy killed the cat. Curiosity. 1248 01:44:27,295 --> 01:44:31,265 Ted. Ted, wait a minute. Don't forget to do the butter. 1249 01:44:32,233 --> 01:44:34,336 Not jealousy. 1250 01:45:18,112 --> 01:45:19,947 [ Horse Neighs ] 1251 01:45:40,134 --> 01:45:43,004 ** [ Choir Singing ] 1252 01:46:06,227 --> 01:46:08,162 [ Oscar ] O Lord, 1253 01:46:08,229 --> 01:46:11,265 all thy glory surrounds me, 1254 01:46:11,332 --> 01:46:13,535 but I am afraid. 1255 01:46:36,090 --> 01:46:39,060 [ Glass Breaking ] 1256 01:46:39,126 --> 01:46:43,565 O Lord. Lord, I thank thee for granting me this day. 1257 01:47:38,586 --> 01:47:41,188 ** [ Continues ] 1258 01:47:58,372 --> 01:48:03,010 [ Narrator ] The newly-married Dennis Hasset thought many things at once-- 1259 01:48:03,077 --> 01:48:05,012 that it was a miracle, 1260 01:48:05,079 --> 01:48:07,014 a broken thing, 1261 01:48:07,081 --> 01:48:09,350 a tragedy, 1262 01:48:09,416 --> 01:48:11,519 a dream. 1263 01:48:11,586 --> 01:48:13,721 Lucinda. 1264 01:48:27,334 --> 01:48:29,737 [ Glass Cracking ] 1265 01:48:29,804 --> 01:48:33,708 Are we there, Percy? Yes. They're all waiting. 1266 01:49:07,141 --> 01:49:08,943 [ Grunts ] 1267 01:49:09,010 --> 01:49:12,113 There you are, Mr. Hopkins. 1268 01:49:12,179 --> 01:49:14,148 Safe and dry. 1269 01:49:14,215 --> 01:49:16,751 Thank you, Percy. 1270 01:49:16,818 --> 01:49:19,320 I will go alone now. 1271 01:49:32,967 --> 01:49:34,902 Sir. 1272 01:49:36,203 --> 01:49:38,906 The Reverend Mr. Hasset? 1273 01:49:41,542 --> 01:49:43,811 Yes. 1274 01:49:43,878 --> 01:49:48,249 Then... it is my pleasure, sir, 1275 01:49:48,315 --> 01:49:54,488 to present this splendid glass church to you. 1276 01:49:54,555 --> 01:49:58,092 It is a gift to the people of Bellingen, 1277 01:49:58,159 --> 01:50:01,228 all these people, 1278 01:50:01,295 --> 01:50:04,832 from the most... 1279 01:50:04,899 --> 01:50:09,336 wonderful woman in New South Wales. 1280 01:50:11,138 --> 01:50:13,240 How you can stand there, sir, 1281 01:50:13,307 --> 01:50:18,813 while Miss Leplastrier pines in Sydney... 1282 01:50:18,880 --> 01:50:22,083 is quite beyond my-- 1283 01:50:24,118 --> 01:50:25,987 my-- 1284 01:50:27,789 --> 01:50:30,725 [ Wheezing ] Come with me. 1285 01:50:33,427 --> 01:50:37,765 Mrs. Chadwick, would you help us? Yes. Yes, certainly. 1286 01:50:39,100 --> 01:50:41,402 I must hurry home before my wife hears... 1287 01:50:41,468 --> 01:50:43,971 all this puffed up by gossips. 1288 01:50:44,038 --> 01:50:47,074 Would you be a good Samaritan? Here's a crown. Buy bandages-- 1289 01:50:47,141 --> 01:50:50,678 Whatever he needs. And here are the keys to the meeting room. 1290 01:50:50,745 --> 01:50:53,180 Lock the door to keep out the busybodies. 1291 01:50:53,247 --> 01:50:56,550 Can you manage? Will Mrs. Trevis permit you? 1292 01:50:56,617 --> 01:50:59,553 Dear Dennis, you must hurry home to Mary. 1293 01:50:59,620 --> 01:51:02,123 Leave this wounded soul to me. 1294 01:51:07,862 --> 01:51:11,532 [ Rain Battering Tin Roof ] 1295 01:51:11,598 --> 01:51:14,201 Oh, you poor, poor man. 1296 01:51:15,636 --> 01:51:18,372 What trials have you been through? 1297 01:51:19,741 --> 01:51:23,144 There, there. There, there. 1298 01:51:28,249 --> 01:51:31,018 Up we go. 1299 01:51:41,628 --> 01:51:43,865 [ Thunder Rumbling ] 1300 01:52:14,495 --> 01:52:17,431 [ Grunts ] 1301 01:52:49,463 --> 01:52:51,465 [ Moaning ] 1302 01:53:01,742 --> 01:53:04,111 [ Exhales Sharply ] 1303 01:53:13,354 --> 01:53:15,990 [ Moaning ] 1304 01:53:18,592 --> 01:53:21,963 [ Moans Continues ] 1305 01:54:10,411 --> 01:54:13,780 [ Narrator ] Although his whole heart cried out for Lucinda, 1306 01:54:13,847 --> 01:54:18,285 Oscar believed that he would have to marry this woman he had compromised. 1307 01:54:18,352 --> 01:54:20,955 It did not occur to him that she had compromised him. 1308 01:54:21,022 --> 01:54:24,892 Till tomorrow. That he had been... nabbed. 1309 01:54:34,801 --> 01:54:37,438 [ Dog Barking ] 1310 01:55:35,396 --> 01:55:37,298 Forgive me, 1311 01:55:38,532 --> 01:55:40,434 Almighty God, 1312 01:55:41,902 --> 01:55:44,371 for the murder of the blacks. 1313 01:55:47,774 --> 01:55:50,644 Forgive me for... 1314 01:55:50,711 --> 01:55:54,315 the death of-- of Mr. Stratton. 1315 01:55:58,685 --> 01:56:01,722 Forgive me for the murder of Mr. Jeffris. 1316 01:56:04,425 --> 01:56:08,129 Forgive me, Almighty God, for the... 1317 01:56:08,195 --> 01:56:10,697 seduction of Mrs. Chadwick. 1318 01:56:13,534 --> 01:56:16,003 For-- For-- 1319 01:56:16,070 --> 01:56:19,006 Forgive me for my pride. 1320 01:56:19,073 --> 01:56:21,342 And forgive me for... 1321 01:56:22,476 --> 01:56:24,411 my ignorance. 1322 01:56:28,449 --> 01:56:31,152 Forgive me... 1323 01:56:31,218 --> 01:56:33,454 for betraying... 1324 01:56:34,688 --> 01:56:36,590 Lucinda... 1325 01:56:40,961 --> 01:56:42,929 and... 1326 01:56:42,996 --> 01:56:45,199 my-- my father. 1327 01:56:52,073 --> 01:56:54,408 Will-- 1328 01:56:54,475 --> 01:56:57,211 Will we never again stand together? 1329 01:57:04,118 --> 01:57:06,220 Forgive me. 1330 01:57:08,989 --> 01:57:11,092 Forgive me! 1331 01:57:56,503 --> 01:57:59,640 [ Creaking ] 1332 01:58:03,610 --> 01:58:05,446 [ Grunts Softly ] 1333 01:58:11,285 --> 01:58:14,388 [ Metal Creaking ] 1334 01:58:19,760 --> 01:58:22,296 [ Glass Breaking ] 1335 01:58:24,064 --> 01:58:27,534 [ Grunts, Shuddering ] 1336 01:58:29,936 --> 01:58:32,306 Help! 1337 01:58:34,441 --> 01:58:36,410 No! 1338 01:58:39,780 --> 01:58:41,782 [ Grunting ] 1339 01:58:52,726 --> 01:58:54,661 [ Panting ] 1340 01:59:05,972 --> 01:59:11,011 [ Gasps ] Help! Help! 1341 01:59:11,077 --> 01:59:13,146 Help me! 1342 01:59:15,081 --> 01:59:17,584 Help me! 1343 01:59:20,921 --> 01:59:22,589 Help! 1344 01:59:24,658 --> 01:59:27,261 [ Whimpering ] 1345 01:59:36,002 --> 01:59:38,639 [ Grunting ] 1346 01:59:39,706 --> 01:59:41,875 Help! 1347 01:59:41,942 --> 01:59:43,910 Help! 1348 02:00:34,828 --> 02:00:38,665 [ Bell Tolling ] 1349 02:01:16,570 --> 02:01:21,107 [ Hasset ] Thanks be to God for giving us his Son, the Lord Jesus Christ. 1350 02:01:21,174 --> 02:01:24,678 Therefore, my beloved brethren, be steadfast, unmovable, 1351 02:01:24,745 --> 02:01:26,913 always abounding in the work of the Lord, 1352 02:01:26,980 --> 02:01:30,617 for as much as ye know that your labor is not in vain for the Lord. 1353 02:01:30,684 --> 02:01:34,321 Man that is born of woman hath but a short time to live... 1354 02:01:34,388 --> 02:01:36,723 and is full of misery. 1355 02:01:36,790 --> 02:01:39,860 He cometh up and is cut down like a flower. 1356 02:01:39,926 --> 02:01:44,731 He fleeth as it were a shadow and never continueth in one stay. 1357 02:01:44,798 --> 02:01:47,334 In the midst of life, we are in death. 1358 02:01:47,401 --> 02:01:49,803 Of who may we seek for succor, but of thee, O Lord, 1359 02:01:49,870 --> 02:01:53,640 who for our sins are justly displeased? 1360 02:01:53,707 --> 02:01:55,776 Yet, O Lord God, Most Holy, 1361 02:01:55,842 --> 02:01:59,012 O Lord, Most Mighty, O Holy and Most Merciful Savior, 1362 02:01:59,079 --> 02:02:02,749 deliver us not into the bitter pains of eternal death. 1363 02:02:02,816 --> 02:02:06,019 Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts. 1364 02:02:06,086 --> 02:02:08,655 Shut not thy merciful ears to our prayer, 1365 02:02:08,722 --> 02:02:11,392 but spare us, Lord, Most Holy, 1366 02:02:11,458 --> 02:02:13,994 O God, Most Mighty, O Holy and Merciful Savior, 1367 02:02:14,060 --> 02:02:16,229 that thou most worthy judge eternal. 1368 02:02:16,296 --> 02:02:18,298 Suffer us not at our last hour... 1369 02:02:18,365 --> 02:02:21,535 for any pains of death to fall from thee. 1370 02:02:36,282 --> 02:02:38,619 [ Lucinda ] Would you care for our church? 1371 02:02:38,685 --> 02:02:41,555 We could surely have it made useful... 1372 02:02:41,622 --> 02:02:46,192 with some weatherboards attached or some such. 1373 02:02:46,259 --> 02:02:48,862 What a gift that would be. I shall hold you to that. 1374 02:02:53,934 --> 02:02:55,836 Thank you. 1375 02:03:17,123 --> 02:03:19,760 [ Floor Creaking ] 1376 02:04:15,148 --> 02:04:17,083 [ Grunts ] 1377 02:04:18,218 --> 02:04:21,054 [ Sobbing ] 1378 02:04:37,504 --> 02:04:39,606 Ohh! 1379 02:04:41,875 --> 02:04:44,811 [ Sobbing ] 1380 02:05:06,867 --> 02:05:10,070 [ Narrator ] If Miriam had known of Oscar's wager with Lucinda, 1381 02:05:10,136 --> 02:05:13,840 she would have moved heaven and earth to claim Lucinda's fortune. 1382 02:05:19,079 --> 02:05:22,015 Before my great-grandmother died, 1383 02:05:22,082 --> 02:05:26,452 she had time to see that her baby had the same red hair as his father. 1384 02:05:26,519 --> 02:05:29,255 [ Hasset ] Oscar Theophilus Peter, 1385 02:05:31,357 --> 02:05:33,193 I baptize thee... 1386 02:05:33,259 --> 02:05:37,063 in the name of the Father and of the Son... 1387 02:05:37,130 --> 02:05:38,098 and of the Holy Ghost. 1388 02:05:38,164 --> 02:05:40,100 Amen. 1389 02:05:42,135 --> 02:05:46,206 We receive this child into the congregation of Christ, 1390 02:05:46,272 --> 02:05:49,309 and do sign him with the sign of the cross. 1391 02:06:07,661 --> 02:06:11,732 [ Narrator ] When Dennis Hasset told Lucinda the baby's history, 1392 02:06:11,798 --> 02:06:14,701 she had only one thought in mind. 1393 02:06:16,102 --> 02:06:18,972 [ Growls ] 1394 02:06:19,039 --> 02:06:22,208 [ Laughing ] 1395 02:06:33,486 --> 02:06:36,322 [ Laughing ] 1396 02:06:45,832 --> 02:06:48,334 [ Narrator ] A dream, a lie, 1397 02:06:48,401 --> 02:06:51,872 a wager-- love. 1398 02:06:51,938 --> 02:06:55,275 This is the story Lucinda gave to my grandfather... 1399 02:06:55,341 --> 02:06:57,678 and I give to you. 1400 02:06:57,744 --> 02:07:01,214 All right. Let's go home. Yeah? Check for rocks. 1401 02:07:08,922 --> 02:07:11,992 ** [ Choir Singing ] 97774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.