Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,102 --> 00:01:48,932
Gents!
2
00:02:58,402 --> 00:02:59,978
Well, this is weird.
3
00:02:59,978 --> 00:03:02,472
No, no, no, no, no.
4
00:03:02,472 --> 00:03:06,347
North is supposed
to be that way.
5
00:03:09,952 --> 00:03:13,233
It's supposed to be months
away, years away, decades away.
6
00:03:13,233 --> 00:03:16,922
Oh, no, no.
7
00:03:16,922 --> 00:03:18,412
Oh shit.
8
00:03:18,412 --> 00:03:18,912
No.
9
00:03:28,412 --> 00:03:30,752
Pilots flying into
the Turks and Caicos
10
00:03:30,752 --> 00:03:32,822
have reported
sightings of what seems
11
00:03:32,822 --> 00:03:36,602
to be an unusually large
grouping of waterspouts headed
12
00:03:36,602 --> 00:03:39,032
Northwest to the
Eastern seaboard.
13
00:03:39,032 --> 00:03:40,562
Whoa, hang on.
14
00:03:40,562 --> 00:03:42,062
What did she say?
15
00:03:42,062 --> 00:03:42,902
Who?
16
00:03:42,902 --> 00:03:45,392
The woman on the
TV, the reporter.
17
00:03:45,392 --> 00:03:49,902
Oh, right, something about some
water tornadoes or something.
18
00:03:49,902 --> 00:03:53,222
The size and
number of spouts reported
19
00:03:53,222 --> 00:03:56,522
seems inaccurate but is being
investigated by the Weather
20
00:03:56,522 --> 00:03:57,452
Service.
21
00:03:57,452 --> 00:04:00,962
Storms of this nature are
unusual this time of year
22
00:04:00,962 --> 00:04:02,116
but not uncommon.
23
00:04:02,116 --> 00:04:02,616
Come on.
24
00:04:02,616 --> 00:04:03,992
See, Amigo.
25
00:04:03,992 --> 00:04:05,342
There's nothing to worry about.
26
00:04:05,342 --> 00:04:06,242
No, Floyd.
27
00:04:06,242 --> 00:04:09,152
Offseason storms are exactly
why we should be worried.
28
00:04:09,152 --> 00:04:11,162
The sudden appearance
of the Northern Lights
29
00:04:11,162 --> 00:04:14,252
over the Bermuda Triangle
are why we should be worried.
30
00:04:14,252 --> 00:04:15,692
Why is no one worried?
31
00:04:15,692 --> 00:04:18,512
My bro, you have got
to breathe, all right?
32
00:04:18,512 --> 00:04:21,612
This triangle fixation was going
to be the end of you, my man.
33
00:04:21,612 --> 00:04:24,482
Seriously, who thinks this
much about triangles all day?
34
00:04:24,482 --> 00:04:26,762
That's all you're talking
about, these triangles.
35
00:04:26,762 --> 00:04:27,553
Floyd, shh.
36
00:04:27,553 --> 00:04:28,053
Huh?
37
00:04:28,053 --> 00:04:31,172
Whatever is happening
is causing quite a stir
38
00:04:31,172 --> 00:04:32,732
with sea life.
39
00:04:32,732 --> 00:04:35,192
Fishermen from
Maryland to Florida
40
00:04:35,192 --> 00:04:39,542
are reporting their nets
are filling at record rates.
41
00:04:39,542 --> 00:04:41,352
Of course, the fish.
42
00:04:41,352 --> 00:04:42,962
They're terrified.
43
00:04:42,962 --> 00:04:44,622
That's why they're running.
44
00:04:44,622 --> 00:04:45,672
We need to go.
45
00:04:45,672 --> 00:04:47,322
We all need to go.
46
00:04:47,322 --> 00:04:48,972
I'm not going
anywhere, all right?
47
00:04:48,972 --> 00:04:52,002
I just got my unemployment
cheque, my car's in the shop,
48
00:04:52,002 --> 00:04:53,772
and I'm not leaving the couch.
49
00:04:53,772 --> 00:04:56,292
Floyd, have you not
been paying attention?
50
00:04:56,292 --> 00:04:58,542
This is what I've been
tracking for the last 20 years.
51
00:04:58,542 --> 00:05:01,992
I've squandered my entire
family fortune on this.
52
00:05:01,992 --> 00:05:05,032
Have you zoned out
the whole time?
53
00:05:05,032 --> 00:05:06,882
Something is coming.
54
00:05:06,882 --> 00:05:08,257
Dude, the last
guy I rented from.
55
00:05:08,257 --> 00:05:10,692
He said aliens were coming.
56
00:05:10,692 --> 00:05:13,032
Nothing is coming.
57
00:05:13,032 --> 00:05:14,592
Something's coming.
58
00:05:14,592 --> 00:05:16,782
And it's bringing
all of hell with it.
59
00:05:20,016 --> 00:05:22,072
This
is a secure line.
60
00:05:22,072 --> 00:05:24,172
Code 237585.
61
00:05:24,172 --> 00:05:27,562
Give me Travis Love, Department
of Homeland Security,
62
00:05:27,562 --> 00:05:32,558
and tell him it's an emergency.
63
00:05:32,558 --> 00:05:33,536
Are ready?
64
00:05:34,253 --> 00:05:35,003
I'll be all right.
65
00:05:35,003 --> 00:05:35,586
Are you ready?
66
00:05:38,922 --> 00:05:39,722
Here we are ladies.
67
00:05:42,962 --> 00:05:45,112
To another night on the grind.
68
00:05:45,112 --> 00:05:47,002
To making our daddy's proud.
69
00:05:47,002 --> 00:05:47,502
Hmm.
70
00:05:47,502 --> 00:05:48,382
Aw.
71
00:05:51,182 --> 00:05:52,802
Am I interrupting anything?
72
00:05:52,802 --> 00:05:54,842
Just a little snack
before we get to work.
73
00:05:54,842 --> 00:05:56,252
Oh, Pamela doesn't need a snack.
74
00:05:56,252 --> 00:05:58,262
She is the snack.
75
00:05:59,432 --> 00:06:01,292
I heard that.
76
00:06:01,292 --> 00:06:04,032
A girls' night is
going to have to wait.
77
00:06:04,032 --> 00:06:05,852
We've had the call.
78
00:06:05,852 --> 00:06:10,052
We have got the big
fish on the line.
79
00:06:10,052 --> 00:06:11,072
This is it.
80
00:06:11,072 --> 00:06:12,572
He isn't going to
know what hit him.
81
00:06:12,572 --> 00:06:16,092
Oh, and we're going to
learn from the master.
82
00:06:16,092 --> 00:06:18,452
Oh, I'll take that compliment.
83
00:06:18,452 --> 00:06:22,802
But you two are already a
couple of real man-eaters.
84
00:06:22,802 --> 00:06:26,852
And we are hungry.
85
00:06:26,852 --> 00:06:28,052
Oh, yeah.
86
00:06:28,052 --> 00:06:29,582
So when's it happening?
87
00:06:29,582 --> 00:06:31,202
Any minute now.
88
00:06:31,202 --> 00:06:33,272
You girls are going
to be ready to roll?
89
00:06:33,272 --> 00:06:33,872
Sure.
90
00:06:33,872 --> 00:06:36,752
I just need to make
some adjustments.
91
00:06:39,292 --> 00:06:43,492
Oh, yeah, we're primed,
primped and packing.
92
00:06:43,492 --> 00:06:45,772
I love you two.
93
00:06:45,772 --> 00:06:46,702
The feeling is mutual.
94
00:06:47,692 --> 00:06:49,858
Very mutual.
95
00:06:49,858 --> 00:06:53,542
It looks like somebody wants
to get his party started.
96
00:06:54,542 --> 00:06:57,122
Girls, go get cozy in the lobby.
97
00:06:57,122 --> 00:06:58,692
I'll be right in.
98
00:06:58,692 --> 00:07:01,562
Let's make this a
night to remember.
99
00:07:07,082 --> 00:07:09,572
Hey, sweetie.
100
00:07:09,572 --> 00:07:11,330
Yeah, this is Pam.
101
00:07:11,330 --> 00:07:13,322
Uh-hum.
102
00:07:13,322 --> 00:07:16,322
Why don't you get
cozy in the bar?
103
00:07:16,322 --> 00:07:18,032
I'll be in soon.
104
00:07:18,032 --> 00:07:20,177
I hope you're ready for
a night of your life.
105
00:07:31,762 --> 00:07:32,262
Ooh!
106
00:07:38,619 --> 00:07:40,092
Make me breathe.
107
00:07:40,092 --> 00:07:40,872
Hungry again.
108
00:07:52,482 --> 00:07:53,632
God damn it, Travis.
109
00:07:53,632 --> 00:07:56,372
Why are you wasting
our time with this?
110
00:07:56,372 --> 00:07:58,582
This is the third time we've
had this nutjob in here,
111
00:07:58,582 --> 00:08:01,052
each time more
ridiculous than the last.
112
00:08:01,052 --> 00:08:01,672
Nutjob?
113
00:08:01,672 --> 00:08:03,552
Yeah, nutjob.
114
00:08:03,552 --> 00:08:06,022
It says here you were
kicked out of MIT
115
00:08:06,022 --> 00:08:08,122
for plagiarizing research.
116
00:08:08,122 --> 00:08:08,872
That's a lie.
117
00:08:08,872 --> 00:08:10,282
What does that even matter?
118
00:08:10,282 --> 00:08:13,282
Everything I laid out
is happening right now.
119
00:08:13,282 --> 00:08:15,891
The shifts in the tide,
the change of the magnetic
120
00:08:15,891 --> 00:08:18,531
pull on the agonic over
the Bermuda Triangle.
121
00:08:18,531 --> 00:08:20,391
I'm trying to save
lives, General.
122
00:08:20,391 --> 00:08:21,391
You pompous son of a--
123
00:08:21,391 --> 00:08:21,891
Hey, Matt.
124
00:08:24,562 --> 00:08:26,812
General, when I joined
FEMA as Director,
125
00:08:26,812 --> 00:08:30,562
I promised to do
things differently.
126
00:08:30,562 --> 00:08:32,322
And part of that
meant reaching outside
127
00:08:32,322 --> 00:08:34,062
of the typical
circles of research
128
00:08:34,062 --> 00:08:37,002
in order to get a jump
on natural disaster.
129
00:08:37,002 --> 00:08:39,342
This guy is too outside.
130
00:08:39,342 --> 00:08:42,242
Matt, Matt.
131
00:08:42,242 --> 00:08:45,692
Look, during my tenure,
FEMA's response time
132
00:08:45,692 --> 00:08:48,422
has been cut in half, OK?
133
00:08:48,422 --> 00:08:50,832
My approval rating
is through the roof.
134
00:08:50,832 --> 00:08:53,142
So maybe I know what I'm doing.
135
00:08:53,142 --> 00:08:56,342
Now, Matt here was the smartest
guy that I went to MIT with.
136
00:08:56,342 --> 00:08:57,572
So let's just let him finish.
137
00:09:00,852 --> 00:09:02,772
Thank you, Travis.
138
00:09:02,772 --> 00:09:04,092
But we're wasting time.
139
00:09:04,092 --> 00:09:05,712
The anomalies that
I've laid out,
140
00:09:05,712 --> 00:09:07,872
they're going hyperactive today.
141
00:09:07,872 --> 00:09:09,522
The waterspouts
out there, they're
142
00:09:09,522 --> 00:09:11,532
about to divide
and make landfall.
143
00:09:11,532 --> 00:09:13,692
Sorry to interject, but
we've run operations
144
00:09:13,692 --> 00:09:15,282
through the Triangle for years.
145
00:09:15,282 --> 00:09:17,182
Waterspouts are not uncommon.
146
00:09:17,182 --> 00:09:19,662
The pressure systems out there
are perfect for tornadoes.
147
00:09:19,662 --> 00:09:20,622
Yes, indeed.
148
00:09:20,622 --> 00:09:24,312
But these spouts aren't
affected by the weather above.
149
00:09:24,312 --> 00:09:27,762
It comes from below,
gravitomagnetic surges.
150
00:09:27,762 --> 00:09:30,192
Just look at the
seismic activity
151
00:09:30,192 --> 00:09:32,292
coupled against the
magnetic activity.
152
00:09:32,292 --> 00:09:35,412
The magnetism doesn't start
tornadoes or waterspouts.
153
00:09:35,412 --> 00:09:38,682
No, not on Earth, but on
Mercury and on the Sun.
154
00:09:38,682 --> 00:09:41,382
And I've been tracking the same
occurrences over the Bermuda
155
00:09:41,382 --> 00:09:42,342
Triangle.
156
00:09:42,342 --> 00:09:45,882
They're whipping up spouts at
speeds of 300 miles an hour.
157
00:09:45,882 --> 00:09:49,162
That's four times
as fast as normal.
158
00:09:49,162 --> 00:09:52,062
So we need to evacuate?
159
00:09:52,062 --> 00:09:54,142
Yes, immediately.
160
00:09:54,142 --> 00:09:56,532
But that's not all.
161
00:09:59,142 --> 00:10:02,082
It's about my
archeological findings.
162
00:10:02,082 --> 00:10:02,817
Just take a look.
163
00:10:06,882 --> 00:10:07,789
I swear to god.
164
00:10:07,789 --> 00:10:09,372
What's he going to
bring up next, huh?
165
00:10:09,372 --> 00:10:10,362
Find Atlantis?
166
00:10:10,362 --> 00:10:11,502
Did you find Atlantis?
167
00:10:11,502 --> 00:10:13,512
No, we have no proof
of Atlantis existing.
168
00:10:13,512 --> 00:10:15,594
But I found shards
of pottery and bits
169
00:10:15,594 --> 00:10:17,052
of an obelisk that
were brought up.
170
00:10:17,052 --> 00:10:19,542
And they talk about weird
magnetic occurrences,
171
00:10:19,542 --> 00:10:20,940
and the fissures I talked about.
172
00:10:20,940 --> 00:10:21,732
But that's not all.
173
00:10:21,732 --> 00:10:25,512
They talk about
massive creatures,
174
00:10:25,512 --> 00:10:28,082
prehistoric beasts, monsters.
175
00:10:30,762 --> 00:10:33,432
That area has brought up more
prehistoric aquatic fossils
176
00:10:33,432 --> 00:10:34,812
than anywhere else on the globe.
177
00:10:34,812 --> 00:10:37,122
We pulled up a megalodon
jaw on our anchor once.
178
00:10:37,122 --> 00:10:38,442
Yeah, I read about that.
179
00:10:38,442 --> 00:10:39,432
And that's not all.
180
00:10:39,432 --> 00:10:42,402
I had sea turtles,
plesiosaurs, dinosaur, orcas.
181
00:10:42,402 --> 00:10:43,062
A what?
182
00:10:43,062 --> 00:10:44,692
Prehistoric alligator.
183
00:10:44,692 --> 00:10:45,672
What else?
184
00:10:45,672 --> 00:10:49,067
There were giant squids,
and octopuses, octopi, huh?
185
00:10:49,067 --> 00:10:50,692
That's not what we
have to worry about.
186
00:10:50,692 --> 00:10:51,882
It's the carbon dating.
187
00:10:51,882 --> 00:10:54,042
It doesn't go back to
the Cretaceous period.
188
00:10:54,042 --> 00:10:59,442
These findings, there are only
100 or decades of years old.
189
00:10:59,442 --> 00:11:02,412
I thought we were getting a
briefing on a weather report,
190
00:11:02,412 --> 00:11:06,067
Travis, not a
goddamn fairy tale.
191
00:11:06,067 --> 00:11:07,442
I don't need to
stand here and be
192
00:11:07,442 --> 00:11:08,692
condescended to by this loser.
193
00:11:08,692 --> 00:11:09,302
A loser?
194
00:11:09,302 --> 00:11:10,742
I have scientific proof.
195
00:11:10,742 --> 00:11:12,332
Get this guy out of
here and send out
196
00:11:12,332 --> 00:11:15,182
a standard alert telling people
to board up their windows
197
00:11:15,182 --> 00:11:16,622
or whatever they need to do.
198
00:11:16,622 --> 00:11:19,039
Let's all just
take a deep breath
199
00:11:19,039 --> 00:11:21,497
because last time I checked
FEMA was under my jurisdiction.
200
00:11:21,497 --> 00:11:23,762
The last time I
checked, FEMA's funding
201
00:11:23,762 --> 00:11:26,022
was under my jurisdiction.
202
00:11:26,022 --> 00:11:29,342
So get this nutjob out
of here and put out
203
00:11:29,342 --> 00:11:30,587
the goddamn message.
204
00:11:37,282 --> 00:11:40,200
You see, General,
these spouts are only
205
00:11:40,200 --> 00:11:41,992
a fraction of what you
need to worry about.
206
00:11:41,992 --> 00:11:43,102
You need to worry
about what they're
207
00:11:43,102 --> 00:11:44,272
bringing up from the deep.
208
00:11:44,272 --> 00:11:45,322
Get them out of here.
209
00:11:49,922 --> 00:11:51,512
Get these things
out of my sight.
210
00:11:51,512 --> 00:11:53,472
I don't want to look
at them anymore.
211
00:11:58,072 --> 00:11:59,362
I'm sorry I shouted at you.
212
00:11:59,362 --> 00:12:00,284
It's OK, dad.
213
00:12:03,295 --> 00:12:04,712
Well, that could
have gone better.
214
00:12:04,712 --> 00:12:05,852
Well, I'm sorry, man.
215
00:12:05,852 --> 00:12:08,342
But I'm not here to win friends
or make approval points.
216
00:12:08,342 --> 00:12:10,239
I don't think there's
any danger in that.
217
00:12:10,239 --> 00:12:12,572
You could have held off using
the word beasts or fucking
218
00:12:12,572 --> 00:12:14,132
monsters.
219
00:12:14,132 --> 00:12:16,782
No, I couldn't because I've
been shunned my entire career,
220
00:12:16,782 --> 00:12:18,542
and I finally have something
legitimate to tell them,
221
00:12:18,542 --> 00:12:19,682
and they won't even listen.
222
00:12:19,682 --> 00:12:20,582
I'm listening, OK?
223
00:12:20,582 --> 00:12:22,712
I'm on your side, bud.
224
00:12:22,712 --> 00:12:23,942
I get it, OK?
225
00:12:23,942 --> 00:12:25,832
You've had a rough ride
these past 20 years,
226
00:12:25,832 --> 00:12:28,852
but let's see this
thing through.
227
00:12:28,852 --> 00:12:29,672
OK.
228
00:12:29,672 --> 00:12:31,832
OK, now how much
time do we have?
229
00:12:31,832 --> 00:12:32,552
I don't know.
230
00:12:32,552 --> 00:12:33,824
Half hour, an hour?
231
00:12:33,824 --> 00:12:35,282
Every minute up--
there as a minute
232
00:12:35,282 --> 00:12:37,019
I wasted tracking the storm.
233
00:12:37,019 --> 00:12:38,852
And these spouts, do
you think they're going
234
00:12:38,852 --> 00:12:42,300
to have these things inside?
235
00:12:42,300 --> 00:12:42,842
I don't know.
236
00:12:42,842 --> 00:12:43,892
It's a hypothesis.
237
00:12:43,892 --> 00:12:46,362
It's yes.
238
00:12:46,362 --> 00:12:50,802
And it's going to
be bad, real bad.
239
00:12:50,802 --> 00:12:54,382
OK, I'm going to need a minute.
240
00:12:54,382 --> 00:12:57,252
Find us a car.
241
00:12:57,252 --> 00:12:59,922
Find a car?
242
00:12:59,922 --> 00:13:01,942
Travis?
243
00:13:01,942 --> 00:13:02,602
Fuck.
244
00:13:32,002 --> 00:13:34,402
Hey, sweetie.
245
00:13:34,402 --> 00:13:35,252
You must be Clive.
246
00:13:35,252 --> 00:13:38,242
Clive, daring, in the flesh.
247
00:13:38,242 --> 00:13:41,152
Well, well, well,
you look even better
248
00:13:41,152 --> 00:13:43,922
than the photo the agency sent.
249
00:13:43,922 --> 00:13:45,378
That's rare.
250
00:13:45,378 --> 00:13:47,682
Well, I am glad you
like what you see.
251
00:13:47,682 --> 00:13:50,662
Bloody like it, sweetheart.
252
00:13:50,662 --> 00:13:56,272
I know you'll make me have a lot
of fun tonight, a lot of fun.
253
00:13:57,670 --> 00:13:59,212
Bartender, give my
girl here a drink.
254
00:13:59,212 --> 00:14:00,472
What are you drinking, babe?
255
00:14:00,472 --> 00:14:01,222
Oh, not for me.
256
00:14:01,222 --> 00:14:02,832
Thanks.
257
00:14:02,832 --> 00:14:07,242
Why don't we go upstairs
and get this party started
258
00:14:07,242 --> 00:14:08,582
the real way?
259
00:14:08,582 --> 00:14:11,692
Now you're talking
daddy's language.
260
00:14:11,692 --> 00:14:13,412
Keep the change, mate.
261
00:14:13,412 --> 00:14:14,472
Maybe don't send time.
262
00:14:15,097 --> 00:14:22,699
Oh, you
always in long as hell.
263
00:14:22,699 --> 00:14:24,702
As you
can see behind me,
264
00:14:24,702 --> 00:14:28,182
we have multiple
waterspouts incoming.
265
00:14:28,182 --> 00:14:32,352
And this is the largest
grouping ever reported.
266
00:14:32,352 --> 00:14:36,252
We have gotten word from FEMA
that a severe storm warning is
267
00:14:36,252 --> 00:14:40,992
in effect, and so please stay
indoors and away from windows.
268
00:14:40,992 --> 00:14:43,242
Back to you in the studio.
269
00:14:43,242 --> 00:14:46,542
And we are out.
270
00:14:46,542 --> 00:14:48,432
Do you know what?
271
00:14:48,432 --> 00:14:51,362
I think we should get
ourselves to safety pronto.
272
00:14:51,362 --> 00:14:53,282
Not a chance in hell, Kiff.
273
00:14:53,282 --> 00:14:54,902
The last time you
did this, you made
274
00:14:54,902 --> 00:14:58,022
me miss the cops shooting
that looters dick off.
275
00:14:58,022 --> 00:15:00,512
We have the chance of a
lifetime to cover this.
276
00:15:00,512 --> 00:15:01,847
We need to get closer.
277
00:15:07,872 --> 00:15:09,002
Go, go, punch it.
278
00:15:09,002 --> 00:15:11,502
The further away-- if we can
get from the coast, the better.
279
00:15:11,502 --> 00:15:13,782
Yeah, you're going
to hate me, Matt,
280
00:15:13,782 --> 00:15:17,262
but I'm going to have to go
back to the coastal airstrip.
281
00:15:17,262 --> 00:15:17,772
Why?
282
00:15:17,772 --> 00:15:19,212
That's right towards the storm.
283
00:15:19,212 --> 00:15:22,242
And we wasted an hour talking
to those government assholes.
284
00:15:22,242 --> 00:15:25,692
Yeah, well, I didn't
realize it was this bad, OK?
285
00:15:25,692 --> 00:15:28,122
Look, I've just had word
my assistant is going
286
00:15:28,122 --> 00:15:29,772
to be waiting with a plane.
287
00:15:29,772 --> 00:15:31,722
I can go fly straight
to the Pentagon
288
00:15:31,722 --> 00:15:33,612
get around all of
Wilson's red tape.
289
00:15:33,612 --> 00:15:35,022
You?
290
00:15:35,022 --> 00:15:35,712
What about me?
291
00:15:39,946 --> 00:15:40,446
Come on.
292
00:15:58,227 --> 00:16:00,702
I've been naughty.
293
00:16:00,702 --> 00:16:02,682
You need to, sweetheart.
294
00:16:02,682 --> 00:16:04,662
You teach me innocent.
295
00:16:04,662 --> 00:16:06,905
As you can be as
rough as you like.
296
00:16:06,905 --> 00:16:07,488
You love that?
297
00:16:07,488 --> 00:16:08,342
Yeah.
298
00:16:08,342 --> 00:16:11,222
Let's get to know you.
299
00:16:13,182 --> 00:16:15,667
Again.
300
00:16:18,682 --> 00:16:19,922
Again.
301
00:16:19,922 --> 00:16:20,422
Ha-ha-ha.
302
00:16:20,422 --> 00:16:21,892
You dirty girl.
303
00:16:23,542 --> 00:16:25,292
There's plenty more
where that came from.
304
00:16:30,192 --> 00:16:31,662
Who is at the door?
305
00:16:31,662 --> 00:16:37,268
You've been a very, very bad
man, Clive, very, very bad.
306
00:16:37,268 --> 00:16:38,162
Yeah.
307
00:16:38,162 --> 00:16:41,936
So I have to order
in some extra hands.
308
00:16:41,936 --> 00:16:44,010
Wow.
309
00:16:44,010 --> 00:16:45,302
Oh, I love where this is going.
310
00:16:45,302 --> 00:16:47,942
Oh, thank you, Pamela.
311
00:16:47,942 --> 00:16:51,761
I think we are going
to like it a lot more.
312
00:16:51,761 --> 00:16:55,471
Yeah, we really, really, really
like talking down that boy.
313
00:16:58,351 --> 00:17:00,782
What the fuck?
314
00:17:00,782 --> 00:17:04,622
Agent Pamela Rasey from the FBI.
315
00:17:04,622 --> 00:17:07,561
This is Pepper and
Tina from Interpol.
316
00:17:07,561 --> 00:17:10,902
We have been tracking you
for the last six months.
317
00:17:10,902 --> 00:17:13,172
We have got you
on drug smuggling,
318
00:17:13,172 --> 00:17:16,742
we have got you on rape, and
we have got you on murder,
319
00:17:16,742 --> 00:17:18,452
and the thing that
we fucking hate
320
00:17:18,452 --> 00:17:20,462
the most, human trafficking.
321
00:17:20,462 --> 00:17:21,137
Fuck you.
322
00:17:21,637 --> 00:17:23,772
You're an asshole.
323
00:17:29,060 --> 00:17:30,102
Pam, let's speed this up.
324
00:17:30,102 --> 00:17:31,392
The storm is getting angry.
325
00:17:31,392 --> 00:17:33,312
Yeah, copy that.
326
00:17:33,312 --> 00:17:35,922
I'll let the team know that we
have target acquired and ready
327
00:17:35,922 --> 00:17:36,862
for extraction.
328
00:17:36,862 --> 00:17:38,782
Bitch, she's got nothing.
329
00:17:38,782 --> 00:17:41,502
And if think that you know, I'd
never seen a fucking jail time
330
00:17:41,502 --> 00:17:45,162
because my network extends
all over the world.
331
00:17:45,162 --> 00:17:47,922
I said shut it, Clive,
or I'll shut it for you.
332
00:17:51,462 --> 00:17:52,477
Hello, Donovan.
333
00:17:52,477 --> 00:17:52,977
Over.
334
00:17:56,022 --> 00:17:59,172
Donovan, thank god.
335
00:17:59,172 --> 00:18:01,842
What?
336
00:18:01,842 --> 00:18:02,787
You cannot be serious.
337
00:18:02,787 --> 00:18:05,600
Well, what the hell are we
supposed to do until then?
338
00:18:10,182 --> 00:18:11,982
We need backup now.
339
00:18:11,982 --> 00:18:13,152
Pam, we got to move.
340
00:18:13,152 --> 00:18:14,262
Damn it.
341
00:18:14,262 --> 00:18:16,512
What's happening?
342
00:18:16,512 --> 00:18:18,559
The roads are flooded,
the trucks are stuck,
343
00:18:18,559 --> 00:18:20,142
and the chopper can't
land on the roof
344
00:18:20,142 --> 00:18:21,342
is too goddamn dangerous.
345
00:18:21,342 --> 00:18:22,954
We're on our own.
346
00:18:22,954 --> 00:18:24,162
That's going to be a problem.
347
00:18:24,162 --> 00:18:26,192
And a fucking timing.
348
00:18:32,022 --> 00:18:33,102
We can't just leave him.
349
00:18:33,102 --> 00:18:36,202
Can't we?
350
00:18:36,202 --> 00:18:39,872
No, on me.
351
00:18:39,872 --> 00:18:42,542
This is a fucking beaut.
352
00:18:42,542 --> 00:18:45,392
We're the only ones
down here, Kiff.
353
00:18:45,392 --> 00:18:48,032
Our Channel 7 is going
to shit themselves.
354
00:18:48,032 --> 00:18:49,442
Are we rolling?
355
00:18:49,442 --> 00:18:51,358
Listen, Karen, I
got a bad feeling.
356
00:18:51,358 --> 00:18:52,187
Start rolling.
357
00:18:52,187 --> 00:18:53,187
All right, I am rolling.
358
00:18:53,187 --> 00:18:56,402
We are in the shadow of
these quickly approaching
359
00:18:56,402 --> 00:18:57,332
waterspouts.
360
00:18:57,332 --> 00:19:01,772
They are massive,
and they seem--
361
00:19:01,772 --> 00:19:02,492
zoom in, Kiff.
362
00:19:02,492 --> 00:19:05,492
Zoom in.
363
00:19:05,492 --> 00:19:08,742
They seem to be
full of creatures.
364
00:19:08,742 --> 00:19:12,292
I have never seen anything
like it in my life.
365
00:19:12,292 --> 00:19:14,292
Karen, stuff is coming
out of these twisters.
366
00:19:14,292 --> 00:19:15,012
We got to go.
367
00:19:15,012 --> 00:19:15,912
Keep rolling.
368
00:19:15,912 --> 00:19:17,382
Damn it.
369
00:19:17,382 --> 00:19:19,752
Karen, you can stay
if you want, but I'm
370
00:19:19,752 --> 00:19:22,110
getting help out of here.
371
00:19:22,110 --> 00:19:22,693
Get back here.
372
00:20:13,482 --> 00:20:14,562
Why are you stopping?
373
00:20:14,562 --> 00:20:15,612
You can't do that.
374
00:20:15,612 --> 00:20:19,482
Actually, I can because
it's an election year, Matt.
375
00:20:19,482 --> 00:20:21,942
And I give a shit
about approval points.
376
00:20:21,942 --> 00:20:24,582
I figured I'd kill myself
a couple of monsters,
377
00:20:24,582 --> 00:20:26,952
maybe boost my approval rating.
378
00:20:26,952 --> 00:20:30,162
Every crisis needs
a hero, buddy.
379
00:20:30,162 --> 00:20:32,222
Now get out the fucking car.
380
00:20:32,222 --> 00:20:33,042
What?
381
00:20:33,042 --> 00:20:33,592
Out!
382
00:20:33,592 --> 00:20:34,092
Out!
383
00:20:34,092 --> 00:20:35,412
Get out of the fucking car.
384
00:20:35,412 --> 00:20:35,672
Out!
385
00:20:35,672 --> 00:20:36,797
Get out of the fucking car.
386
00:20:36,797 --> 00:20:38,307
All right.
387
00:20:38,307 --> 00:20:39,754
But I've got the calculations.
388
00:20:39,754 --> 00:20:40,962
I know how to stop the thing.
389
00:20:40,962 --> 00:20:44,382
I can disrupt the agonic line.
390
00:20:44,382 --> 00:20:48,962
And why do you think I
want to do that, huh?
391
00:20:48,962 --> 00:20:53,172
FEMA is in the
disaster business, OK?
392
00:20:53,172 --> 00:20:56,442
The more monsters to kill,
the more approval points.
393
00:20:56,442 --> 00:20:57,372
Do you understand?
394
00:21:01,072 --> 00:21:02,512
You son of a bitch.
395
00:21:02,512 --> 00:21:04,222
Thousands of people will die.
396
00:21:04,222 --> 00:21:06,352
Oh, I'm so sorry, Matt.
397
00:21:06,352 --> 00:21:08,819
You should have learned
your lesson at MIT.
398
00:21:08,819 --> 00:21:10,402
Don't leave your
research where people
399
00:21:10,402 --> 00:21:12,602
can get their hands on it.
400
00:21:12,602 --> 00:21:13,802
It was you?
401
00:21:13,802 --> 00:21:15,292
You fucked me.
402
00:21:15,292 --> 00:21:16,582
I share everything with you.
403
00:21:16,582 --> 00:21:18,022
I showed you all my research.
404
00:21:18,022 --> 00:21:19,439
And you were the
one who did this.
405
00:21:19,439 --> 00:21:20,812
You're fucking lied to me.
406
00:21:20,812 --> 00:21:23,002
Don't be so surprised.
407
00:21:23,002 --> 00:21:25,762
You made it too easy, Matt.
408
00:21:25,762 --> 00:21:28,222
Honestly, it was like
shooting fish in a barrel.
409
00:21:28,222 --> 00:21:31,062
It was embarrassing.
410
00:21:31,062 --> 00:21:35,638
Now this is the point where I
say good luck, buddy, friend.
411
00:21:35,638 --> 00:21:39,542
But we both know we're
not friends, right?
412
00:21:39,542 --> 00:21:40,962
Now get out the fucking way.
413
00:21:40,962 --> 00:21:41,462
Wait.
414
00:21:41,462 --> 00:21:43,112
You don't leave me
here with nothing?
415
00:21:43,112 --> 00:21:45,272
No, not nothing, Matt.
416
00:21:45,272 --> 00:21:46,337
You've still got Floyd.
417
00:21:52,622 --> 00:21:53,942
Fuck you.
418
00:21:53,942 --> 00:21:55,750
Fuck you, Travis.
419
00:21:55,750 --> 00:21:57,702
Fuck!
420
00:21:57,702 --> 00:22:00,630
Fuck!
421
00:22:07,462 --> 00:22:09,182
Oh, no, no, no.
422
00:22:09,182 --> 00:22:10,382
I'm sorry, folks.
423
00:22:10,382 --> 00:22:12,032
But I'm locking you in.
424
00:22:12,032 --> 00:22:13,562
It's far too
dangerous out there.
425
00:22:15,452 --> 00:22:17,822
My cousin called me and
told me that there's
426
00:22:17,822 --> 00:22:22,202
sharks and gators and
all kinds of crab killing
427
00:22:22,202 --> 00:22:23,402
people on the streets.
428
00:22:23,402 --> 00:22:24,902
What a load of bullshit.
429
00:22:24,902 --> 00:22:28,682
You're telling me
there's sharks on land?
430
00:22:28,682 --> 00:22:31,862
My cousin ain't no liar.
431
00:22:31,862 --> 00:22:35,417
He drinks like a fish, but
he's as honest as they come.
432
00:22:35,417 --> 00:22:36,692
You can't do that.
433
00:22:36,692 --> 00:22:38,372
You can just lock us in.
434
00:22:38,372 --> 00:22:38,957
It's illegal.
435
00:22:44,502 --> 00:22:45,972
You're right.
436
00:22:45,972 --> 00:22:48,132
But so is Grady.
437
00:22:48,132 --> 00:22:48,957
Look at the TV.
438
00:23:00,212 --> 00:23:03,212
Well, I am not staying here.
439
00:23:03,212 --> 00:23:05,052
I'll find somewhere safer.
440
00:23:05,052 --> 00:23:05,552
Come on.
441
00:23:05,552 --> 00:23:07,997
Ugh, I don't think so.
442
00:23:10,932 --> 00:23:15,852
Grady, go ahead and let them go.
443
00:23:26,442 --> 00:23:32,472
OK, but it's the last time
I'm unlocking the store.
444
00:23:32,472 --> 00:23:33,552
Good luck to you.
445
00:23:43,362 --> 00:23:48,147
If you all want to
leave leave now.
446
00:23:51,240 --> 00:23:52,612
We should-- not to leave.
447
00:23:52,612 --> 00:23:53,112
No.
448
00:23:54,792 --> 00:23:55,912
No, no, don't leave.
449
00:23:55,912 --> 00:23:56,412
No.
450
00:24:10,732 --> 00:24:11,632
Now what do we do?
451
00:24:14,972 --> 00:24:15,692
I don't know.
452
00:24:16,842 --> 00:24:17,342
Whoa!
453
00:24:17,342 --> 00:24:19,292
What the fuck?
454
00:24:19,292 --> 00:24:20,080
Whoa!
455
00:24:20,080 --> 00:24:21,872
You can do whatever
you want in your rooms.
456
00:24:21,872 --> 00:24:22,955
I just don't need you to--
457
00:24:22,955 --> 00:24:24,362
The FBI, honey.
458
00:24:24,362 --> 00:24:25,517
We're just leaving.
459
00:24:25,517 --> 00:24:27,512
The door's locked.
460
00:24:27,512 --> 00:24:29,042
Why?
461
00:24:29,042 --> 00:24:31,142
It ain't safe.
462
00:24:31,142 --> 00:24:32,042
I'm sorry.
463
00:24:32,042 --> 00:24:33,722
It's too dangerous.
464
00:24:33,722 --> 00:24:34,832
The storm has intensified.
465
00:24:34,832 --> 00:24:36,212
And it may be hard to
believe, but there are
466
00:24:36,212 --> 00:24:37,922
prehistoric sea creatures and--
467
00:24:37,922 --> 00:24:39,602
Come again?
468
00:24:39,602 --> 00:24:41,312
What the hell are
you talking about?
469
00:24:41,312 --> 00:24:43,450
The news.
470
00:24:43,450 --> 00:24:43,950
Whoa!
471
00:24:49,622 --> 00:24:50,852
OK, that is pretty bad.
472
00:24:50,852 --> 00:24:52,802
Well, that's an understatement.
473
00:24:52,802 --> 00:24:55,232
OK, well, we need to
change directives.
474
00:24:55,232 --> 00:24:58,552
And let me contact Donovan.
475
00:24:58,552 --> 00:25:00,763
Keep the loverboy here covered.
476
00:25:00,763 --> 00:25:01,263
On it.
477
00:25:04,492 --> 00:25:06,904
Laura?
478
00:25:06,904 --> 00:25:07,862
Hey, are you all right?
479
00:25:07,862 --> 00:25:09,568
What's going on?
480
00:25:09,568 --> 00:25:12,562
It's OK.
481
00:25:12,562 --> 00:25:14,212
Can he breathe?
482
00:25:14,212 --> 00:25:14,902
No, I can't.
483
00:25:14,902 --> 00:25:17,062
I think the
question you want to ask
484
00:25:17,062 --> 00:25:19,312
is, does he deserve to breath?
485
00:25:19,312 --> 00:25:19,952
No.
486
00:25:19,952 --> 00:25:20,452
What?
487
00:25:20,452 --> 00:25:22,162
Laura, can you breath?
488
00:25:22,162 --> 00:25:25,102
Look, do you have
a room or maybe
489
00:25:25,102 --> 00:25:28,222
a cage somewhere
for unruly guest?
490
00:25:28,222 --> 00:25:29,902
Like, I said, you
can do whatever
491
00:25:29,902 --> 00:25:30,592
you want to in your room.
492
00:25:30,592 --> 00:25:31,802
Well, our room doesn't exist.
493
00:25:31,802 --> 00:25:33,352
And she asked you
a fucking question.
494
00:25:33,352 --> 00:25:34,312
Put that away, will you?
495
00:25:34,312 --> 00:25:34,812
What?
496
00:25:34,812 --> 00:25:35,462
Are you crazy?
497
00:25:35,462 --> 00:25:35,962
Laura?
498
00:25:36,754 --> 00:25:37,312
Laura?
499
00:25:37,312 --> 00:25:38,104
What are you doing?
500
00:25:38,104 --> 00:25:39,352
Laura.
501
00:25:39,352 --> 00:25:41,092
I think she's having
cardiac arrest.
502
00:25:41,092 --> 00:25:42,512
She's having a heart attack.
503
00:25:42,512 --> 00:25:43,012
No.
504
00:25:50,227 --> 00:25:51,202
I am sorry.
505
00:25:51,202 --> 00:25:54,292
What the hell happened?
506
00:25:54,292 --> 00:25:54,952
Oh, my god.
507
00:25:59,802 --> 00:26:00,507
She's dead.
508
00:26:03,832 --> 00:26:04,332
No.
509
00:26:12,524 --> 00:26:13,482
I wouldn't go that way.
510
00:26:32,482 --> 00:26:33,262
Fucking Travis.
511
00:26:42,921 --> 00:26:45,946
I missed that flight.
512
00:26:54,859 --> 00:26:55,942
What the hell is going on?
513
00:26:55,942 --> 00:26:58,742
I tried calling multiple times.
514
00:26:58,742 --> 00:27:02,222
There's a storm, and there's
sharks and alligators.
515
00:27:02,222 --> 00:27:05,582
Why are there women
with guns in my lobby?
516
00:27:05,582 --> 00:27:07,262
Where's Laura?
517
00:27:07,262 --> 00:27:09,302
She's dead, Don.
518
00:27:09,302 --> 00:27:10,952
There was a mishap
with a gun, and she
519
00:27:10,952 --> 00:27:12,282
went into some kind of shock.
520
00:27:12,282 --> 00:27:15,422
And I think she
had a heart attack.
521
00:27:15,422 --> 00:27:17,072
Jesus!
522
00:27:17,072 --> 00:27:18,512
Did you call an ambulance?
523
00:27:18,512 --> 00:27:22,802
The lines are dead,
internet, everything.
524
00:27:22,802 --> 00:27:26,042
The alarm's going
off all afternoon.
525
00:27:26,042 --> 00:27:26,762
Fuck!
526
00:27:26,762 --> 00:27:28,262
I go to sleep for
a couple of hours,
527
00:27:28,262 --> 00:27:30,842
and this whole
place goes to shit.
528
00:27:30,842 --> 00:27:32,576
What's the plan?
529
00:27:32,576 --> 00:27:37,502
Plan?
530
00:27:37,502 --> 00:27:40,712
There's no fucking plan, Don.
531
00:27:40,712 --> 00:27:43,232
Oh, I sealed the doors.
532
00:27:43,232 --> 00:27:44,177
Why did you do that?
533
00:27:44,177 --> 00:27:47,192
I told you, the giant creatures.
534
00:27:47,192 --> 00:27:51,572
Kelly, there's no such thing
as giant creatures, OK?
535
00:27:51,572 --> 00:27:53,222
There's no such thing.
536
00:27:53,222 --> 00:27:55,652
You keep telling yourself that.
537
00:27:55,652 --> 00:27:57,322
Fuck!
538
00:27:57,322 --> 00:27:59,072
No, no, no, you don't
want to go this way.
539
00:27:59,072 --> 00:27:59,572
Stop!
540
00:27:59,572 --> 00:28:00,572
Stop!
541
00:28:00,572 --> 00:28:01,072
Shit.
542
00:28:04,926 --> 00:28:05,509
Open the door.
543
00:28:06,009 --> 00:28:07,482
Open the fucking door!
544
00:28:07,482 --> 00:28:08,622
No way, man.
545
00:28:08,622 --> 00:28:09,252
No.
546
00:28:09,252 --> 00:28:10,242
Open the door, Grady.
547
00:28:10,242 --> 00:28:14,262
No, I already said I'm not
opening this door again.
548
00:28:14,262 --> 00:28:16,512
I'm not letting in a
bunch of crabs and octopus
549
00:28:16,512 --> 00:28:19,942
and all sorts of fucking
sea creatures in here.
550
00:28:19,942 --> 00:28:22,047
There is no way there
are sea creatures.
551
00:28:43,200 --> 00:28:45,815
Guys, let him in.
552
00:28:45,815 --> 00:28:48,270
Please.
553
00:28:50,732 --> 00:28:51,422
Fucking shut it.
554
00:28:51,422 --> 00:28:52,042
Shut it.
555
00:29:26,222 --> 00:29:28,012
What are you gonna do with that?
556
00:29:28,012 --> 00:29:30,790
I'm going to shoot everything
that comes through that door.
557
00:29:30,790 --> 00:29:32,332
Nothing's getting
through that glass.
558
00:29:32,332 --> 00:29:34,342
That's the same stuff
they have at SeaWorld.
559
00:29:34,342 --> 00:29:35,759
We put that up after Katrina.
560
00:29:35,759 --> 00:29:37,342
It can hold up to
eight feet of water.
561
00:29:37,342 --> 00:29:41,032
Bullet proof too, even
thwarted a drive-by.
562
00:29:41,032 --> 00:29:44,068
Nothing's getting through there.
563
00:29:46,122 --> 00:29:46,622
See?
564
00:29:51,974 --> 00:29:52,847
Let's fallback.
565
00:29:57,392 --> 00:29:59,552
Oh.
566
00:29:59,552 --> 00:30:02,502
So you're with FEMA?
567
00:30:02,502 --> 00:30:03,002
Yeah.
568
00:30:03,002 --> 00:30:05,052
No, I'm a contractor.
569
00:30:05,052 --> 00:30:06,332
I'm a scientist.
570
00:30:06,332 --> 00:30:08,102
My name's Matt.
571
00:30:08,102 --> 00:30:10,172
Are you the manager?
572
00:30:10,172 --> 00:30:11,342
Yeah, I'm Don.
573
00:30:11,342 --> 00:30:13,052
And this is our
maintenance guy, Grady.
574
00:30:13,052 --> 00:30:15,602
And Kelly here is my assistant.
575
00:30:15,602 --> 00:30:18,302
I'm the head concierge.
576
00:30:18,302 --> 00:30:20,582
What exactly are
you scientist of?
577
00:30:20,582 --> 00:30:22,869
This is going to sound
weird, but my specialty
578
00:30:22,869 --> 00:30:27,012
is what's going on right now.
579
00:30:27,012 --> 00:30:31,122
Well, then I guess
we're lucky to have you.
580
00:30:31,122 --> 00:30:33,122
Thanks for letting me in.
581
00:30:33,122 --> 00:30:34,622
What's their deal?
582
00:30:34,622 --> 00:30:38,192
I don't know about the ladies,
but the guy stayed here before.
583
00:30:38,192 --> 00:30:40,082
He has a lot of escorts, too.
584
00:30:40,082 --> 00:30:42,422
We don't usually disclose
information about our guests.
585
00:30:42,422 --> 00:30:43,868
Isn't that right, Kelly?
586
00:30:43,868 --> 00:30:44,782
Right.
587
00:30:44,782 --> 00:30:48,382
Listen, do if word got out about
the storms or the creatures
588
00:30:48,382 --> 00:30:49,732
at all?
589
00:30:49,732 --> 00:30:52,762
I don't know about
nationally, but the local news
590
00:30:52,762 --> 00:30:54,412
is reporting it.
591
00:30:54,412 --> 00:30:55,462
What did they say?
592
00:30:55,462 --> 00:30:57,082
I can show you.
593
00:30:57,082 --> 00:30:59,632
The front desk DVR, I saved
the last couple of hours
594
00:30:59,632 --> 00:31:01,402
from the weather feed.
595
00:31:01,402 --> 00:31:02,482
Do you want to see?
596
00:31:02,482 --> 00:31:03,652
Yeah, that'd be great.
597
00:31:03,652 --> 00:31:06,052
Show me, please, yeah.
598
00:31:09,502 --> 00:31:13,312
No offense, Matt, but how
did a scientist and a here?
599
00:31:13,312 --> 00:31:15,862
And if you knew about all this,
why don't you tell anyone?
600
00:31:15,862 --> 00:31:18,092
I was on the way
to the Pentagon.
601
00:31:18,092 --> 00:31:20,092
I had a double-cross on
the way to the airstrip.
602
00:31:20,092 --> 00:31:22,702
Well, that sounds like a trip
to Washington, all right?
603
00:31:22,702 --> 00:31:24,382
Why were you going
to Washington?
604
00:31:24,382 --> 00:31:26,632
I was hoping to brief the
president about the storm
605
00:31:26,632 --> 00:31:28,342
and the creatures.
606
00:31:28,342 --> 00:31:29,842
Do you the president?
607
00:31:29,842 --> 00:31:33,427
No, not me, my
friend, ex-friend,
608
00:31:33,427 --> 00:31:36,642
the one who double-crossed me.
609
00:31:36,642 --> 00:31:37,782
Thanks for recording this.
610
00:31:37,782 --> 00:31:39,012
Appreciate it.
611
00:31:39,012 --> 00:31:40,872
Well, I'm a bit
of a weather nerd.
612
00:31:43,742 --> 00:31:45,122
Pause it right there.
613
00:31:45,122 --> 00:31:46,472
Yeah.
614
00:31:46,472 --> 00:31:48,002
Can you zoom in on the back?
615
00:31:48,002 --> 00:31:50,672
Sure.
616
00:31:50,672 --> 00:31:53,344
Yeah, you see how it's moving
along the agonic line, right?
617
00:31:53,344 --> 00:31:55,052
It's going to hit the
geomagnetic fields,
618
00:31:55,052 --> 00:31:57,932
and then it's going to split and
multiply and then head north.
619
00:31:57,932 --> 00:32:01,382
Waterspouts don't last
long on land, not even
620
00:32:01,382 --> 00:32:02,612
once that strong.
621
00:32:02,612 --> 00:32:05,462
And spouts don't move
along magnetic lines.
622
00:32:05,462 --> 00:32:06,962
No, these aren't
like normal spouts.
623
00:32:06,962 --> 00:32:09,042
They aren't affected
by weather patterns.
624
00:32:09,042 --> 00:32:11,102
These are magnetic,
and they're going
625
00:32:11,102 --> 00:32:13,142
to continue north and
continue to build energy
626
00:32:13,142 --> 00:32:19,982
until they potentially hit the
North Pole unless we stop them.
627
00:32:23,132 --> 00:32:24,694
Let them finish
that little meeting,
628
00:32:24,694 --> 00:32:27,152
and then we're going to get
Clive locked up somewhere safe.
629
00:32:27,152 --> 00:32:27,916
Hmm.
630
00:32:27,916 --> 00:32:28,682
Safe?
631
00:32:28,682 --> 00:32:31,226
He should be out there
with those things.
632
00:32:35,982 --> 00:32:36,482
Easy.
633
00:32:36,482 --> 00:32:37,422
Don't hurt him.
634
00:32:37,422 --> 00:32:40,602
We need him in one
piece for the trial.
635
00:32:40,602 --> 00:32:43,872
I'm sorry, but this whole
situation is freaking me out.
636
00:32:43,872 --> 00:32:46,542
We all saw that giant
fucking crab, right?
637
00:32:46,542 --> 00:32:48,072
Yeah.
638
00:32:48,072 --> 00:32:50,892
Can we stand up and take
control of the hotel, please,
639
00:32:50,892 --> 00:32:52,032
or something?
640
00:32:52,032 --> 00:32:55,852
Right now our mission
is this piece of shit.
641
00:32:55,852 --> 00:32:58,480
We're just got to let them take
care of their own protocols,
642
00:32:58,480 --> 00:33:00,522
and if anything gets in
the way of our operation,
643
00:33:00,522 --> 00:33:03,382
then we'll reassess.
644
00:33:04,952 --> 00:33:05,952
What the hell is it now?
645
00:33:07,072 --> 00:33:07,572
Speak.
646
00:33:10,197 --> 00:33:11,556
Shit!
647
00:33:12,319 --> 00:33:12,902
What was that?
648
00:33:16,812 --> 00:33:17,312
No.
649
00:33:20,122 --> 00:33:21,142
Oh.
650
00:33:21,142 --> 00:33:24,007
No, honey, it's
not going to work.
651
00:33:30,902 --> 00:33:31,862
Oh my god.
652
00:33:31,862 --> 00:33:33,302
Holy shit.
653
00:33:33,302 --> 00:33:34,832
What the hell are you doing?
654
00:33:34,832 --> 00:33:36,032
Look, Tina panicked.
655
00:33:36,032 --> 00:33:38,485
If the two-ton octopus is
trying to suck the living
656
00:33:38,485 --> 00:33:39,152
shit out of you.
657
00:33:39,152 --> 00:33:39,932
We'll do that.
658
00:33:39,932 --> 00:33:41,432
Look, it's under control.
659
00:33:41,432 --> 00:33:42,932
I said the glass
is strong, but it's
660
00:33:42,932 --> 00:33:45,122
best we don't try and test it.
661
00:33:45,122 --> 00:33:46,022
Instinct.
662
00:33:46,022 --> 00:33:46,792
Sorry.
663
00:33:46,792 --> 00:33:49,232
Like I said, it's under control.
664
00:33:49,232 --> 00:33:49,732
Look.
665
00:33:52,419 --> 00:33:54,502
Maybe it's best we don't
leave our only protection
666
00:33:54,502 --> 00:33:56,812
in the hands of the
angry prostitutes.
667
00:33:56,812 --> 00:33:58,312
Excuse me?
668
00:33:58,312 --> 00:33:59,362
What about this guy?
669
00:33:59,362 --> 00:34:00,832
He's all tied up.
670
00:34:00,832 --> 00:34:01,792
He looks strong.
671
00:34:01,792 --> 00:34:03,742
He'd probably help us
when the time comes.
672
00:34:03,742 --> 00:34:05,931
You don't fucking touch him.
673
00:34:05,931 --> 00:34:07,822
And we're not prostitutes.
674
00:34:07,822 --> 00:34:09,352
Sorry.
675
00:34:09,352 --> 00:34:11,431
Escorts, call
girls, call people,
676
00:34:11,431 --> 00:34:15,141
I just think it's a liability
that you're packing.
677
00:34:15,141 --> 00:34:18,391
Don't judge a book by
its cover, asshole.
678
00:34:18,391 --> 00:34:19,882
And you are?
679
00:34:19,882 --> 00:34:20,782
My name's Matt.
680
00:34:20,782 --> 00:34:24,697
Matt, well, you sure have
a way with women, man.
681
00:34:24,697 --> 00:34:28,641
But I am Pamela
Rasey from the FBI.
682
00:34:28,641 --> 00:34:32,391
This here is Pepper, and
this is Tina from Interpol.
683
00:34:32,391 --> 00:34:33,951
Sorry, I--
684
00:34:33,951 --> 00:34:35,632
This is Clive Delaney.
685
00:34:35,632 --> 00:34:36,621
And you are right, Don.
686
00:34:36,621 --> 00:34:37,652
He is strong.
687
00:34:37,652 --> 00:34:39,392
He is really strong.
688
00:34:39,392 --> 00:34:42,017
He's killed three people
with his bare hands,
689
00:34:42,017 --> 00:34:44,392
and that is just in the time
that I've been trailing him.
690
00:34:44,392 --> 00:34:47,782
So yeah, he probably
won't be much help to you
691
00:34:47,782 --> 00:34:51,532
unless, I don't know, you
want to buy some children?
692
00:34:51,532 --> 00:34:53,892
Yeah, he's a real piece of shit.
693
00:34:53,892 --> 00:34:56,192
Then why'd did you
bring him into my hotel?
694
00:34:56,192 --> 00:34:59,242
Because guys like him
don't like to be arrested
695
00:34:59,242 --> 00:35:02,482
by undercover prostitutes
in front of their families,
696
00:35:02,482 --> 00:35:03,352
do they?
697
00:35:03,352 --> 00:35:06,202
Well, I'm glad we have
Charlie's Angels here,
698
00:35:06,202 --> 00:35:09,392
but Matt is a scientist.
699
00:35:09,392 --> 00:35:11,932
Well, that's one book I could
definitely judge by the cover.
700
00:35:11,932 --> 00:35:16,562
And he knows all about
the weird storms.
701
00:35:16,562 --> 00:35:17,062
Mhm.
702
00:35:17,062 --> 00:35:17,752
That's great.
703
00:35:17,752 --> 00:35:21,032
But what about the T
rex-sized octopuses?
704
00:35:21,032 --> 00:35:23,332
Yeah, I know about those too.
705
00:35:23,332 --> 00:35:25,660
Please enlighten us.
706
00:35:25,660 --> 00:35:27,202
The storms aren't
like normal storms.
707
00:35:27,202 --> 00:35:28,952
They're like flare-ups
you see on the sun.
708
00:35:28,952 --> 00:35:32,062
And these ones originated in
the Bermuda Triangle, a place
709
00:35:32,062 --> 00:35:33,532
we know very little about.
710
00:35:33,532 --> 00:35:35,062
I know it's bad news.
711
00:35:35,062 --> 00:35:35,842
Indeed.
712
00:35:35,842 --> 00:35:37,732
And in my 20 years
of geological study
713
00:35:37,732 --> 00:35:39,257
that led me to
archaeological study
714
00:35:39,257 --> 00:35:41,632
because all the stuff that
was coming out of there, proof
715
00:35:41,632 --> 00:35:44,392
of prehistoric life,
but nobody believed me
716
00:35:44,392 --> 00:35:46,282
because it didn't
fit into museums
717
00:35:46,282 --> 00:35:48,922
narrative of historical order.
718
00:35:48,922 --> 00:35:51,612
So there's politics in
the science world too?
719
00:35:51,612 --> 00:35:52,862
There's politics in all of it.
720
00:35:52,862 --> 00:35:55,672
I've been forced out of
libraries, everything.
721
00:35:55,672 --> 00:35:57,592
They laugh me out of
my own symposiums.
722
00:35:57,592 --> 00:35:58,612
I bet.
723
00:35:58,612 --> 00:36:01,012
Oh, I guess you're having
the last laugh now.
724
00:36:01,012 --> 00:36:04,102
I'd be laughing a whole lot
more if I wasn't so scared.
725
00:36:04,102 --> 00:36:06,595
Well, what can I do here?
726
00:36:07,262 --> 00:36:08,242
Shut up.
727
00:36:08,242 --> 00:36:10,435
Listen, there are dozens
of those things out there.
728
00:36:10,435 --> 00:36:12,727
God only knows what's going
on in the rest of the city.
729
00:36:42,532 --> 00:36:45,292
Sir, the last transport
is ready to roll.
730
00:36:45,292 --> 00:36:47,047
Go ahead and get on it, Meghan.
731
00:36:47,047 --> 00:36:48,902
I'm not going anywhere.
732
00:36:48,902 --> 00:36:51,022
The majority of spouts
have passed us by.
733
00:36:51,022 --> 00:36:52,882
But, sir, it's hell
on Earth down there.
734
00:36:52,882 --> 00:36:55,672
Hell on Earth is
in Iraqi POW camp.
735
00:36:55,672 --> 00:36:58,192
Do you think I spent two
years getting my toenails
736
00:36:58,192 --> 00:37:00,232
pulled off to get
taken out by a storm?
737
00:37:00,232 --> 00:37:02,032
You don't know Abernathy Wilson.
738
00:37:02,032 --> 00:37:04,492
Sir, the monsters
Matt warned us about.
739
00:37:04,492 --> 00:37:05,242
I have it covered.
740
00:37:05,242 --> 00:37:06,082
But sir--
741
00:37:06,082 --> 00:37:08,077
I said I have it covered.
742
00:37:32,712 --> 00:37:34,485
The military has to know.
743
00:37:34,485 --> 00:37:36,402
Is that who you were
checking in with earlier?
744
00:37:36,402 --> 00:37:37,222
Yes.
745
00:37:37,222 --> 00:37:39,222
Well, of course, the storm
has ruined any chance
746
00:37:39,222 --> 00:37:40,139
of them getting to us.
747
00:37:40,139 --> 00:37:42,522
And well, the comms have
gone out with the storm.
748
00:37:42,522 --> 00:37:45,252
Yeah, of course, they have
because it's a magnetic storm,
749
00:37:45,252 --> 00:37:47,419
and it's going to render
anything digital completely
750
00:37:47,419 --> 00:37:48,372
useless.
751
00:37:48,372 --> 00:37:52,312
Our only chance is maybe
using a shortwave radio.
752
00:37:52,312 --> 00:37:57,702
Matt, I keep a shortwave
radio with my tools.
753
00:37:57,702 --> 00:38:00,102
I left it over these tower.
754
00:38:00,102 --> 00:38:02,502
Yeah, that'd be a big help.
755
00:38:02,502 --> 00:38:04,880
We can you get a message out,
but without the government
756
00:38:04,880 --> 00:38:06,922
shortwave passcodes,
they're not to listen to us.
757
00:38:06,922 --> 00:38:08,862
Right, ma'am?
758
00:38:08,862 --> 00:38:11,022
Well, I learned
Morse code in basic.
759
00:38:11,022 --> 00:38:16,452
But shortwave codes and
they're from inside.
760
00:38:16,452 --> 00:38:19,312
Tina, Pepper?
761
00:38:19,312 --> 00:38:20,712
Don't look at us either.
762
00:38:20,712 --> 00:38:25,052
Interpol phased out
shortwave years ago.
763
00:38:25,052 --> 00:38:28,022
Well, there has to
be a way, right?
764
00:38:28,022 --> 00:38:30,172
Matt, what about your
government friend?
765
00:38:30,172 --> 00:38:31,082
Oh, he's dead.
766
00:38:31,082 --> 00:38:32,762
But he did leave me some codes.
767
00:38:32,762 --> 00:38:35,612
I have him in my go-bag.
768
00:38:35,612 --> 00:38:41,382
Of course, I still have Floyd.
769
00:38:41,382 --> 00:38:42,332
Who the hell is Floyd?
770
00:38:54,642 --> 00:38:56,226
Then we'll go to
the tower and wait.
771
00:38:56,226 --> 00:38:56,726
Woo!
772
00:38:56,726 --> 00:38:57,882
Ha-ha.
773
00:38:57,882 --> 00:38:58,602
Oh baby.
774
00:38:58,602 --> 00:38:59,625
Oh baby.
775
00:38:59,625 --> 00:39:03,404
It was a good job.
776
00:39:03,404 --> 00:39:05,112
You look, like you
want to fucking mouth.
777
00:39:05,112 --> 00:39:05,882
Open it.
778
00:39:07,092 --> 00:39:08,069
You're off it now.
779
00:39:08,069 --> 00:39:09,402
I ain't going to fucking happen.
780
00:39:09,402 --> 00:39:12,532
I My fucking ticket out of here.
781
00:39:12,532 --> 00:39:17,632
And you lady, you should know
you're coming with me as well.
782
00:39:17,632 --> 00:39:18,582
Now.
783
00:39:18,582 --> 00:39:20,142
Fuck.
784
00:39:20,142 --> 00:39:22,010
Bad move, Clive.
785
00:39:22,010 --> 00:39:23,302
Yeah, you don't have the codes.
786
00:39:23,302 --> 00:39:25,872
I'll go and get your A
list, please, science boy.
787
00:39:25,872 --> 00:39:28,002
I've got
all over the case.
788
00:39:28,002 --> 00:39:30,942
for the military's
got their dicks out there.
789
00:39:30,942 --> 00:39:34,512
Now you hurry up, you hurry
up, you put your hands up,
790
00:39:34,512 --> 00:39:36,972
you put your hands up,
and you get on the floor.
791
00:39:36,972 --> 00:39:39,872
You fucking little slag.
792
00:39:45,154 --> 00:39:48,267
Don, it's locked.
793
00:39:48,267 --> 00:39:50,322
We're dead.
794
00:39:50,322 --> 00:39:50,932
The elevators?
795
00:39:50,932 --> 00:39:52,932
There are up, but they
shut down an emergencies.
796
00:39:52,932 --> 00:39:53,432
Of course.
797
00:39:53,432 --> 00:39:56,392
They told me that
you've got the key.
798
00:39:56,392 --> 00:39:57,882
I don't.
799
00:39:57,882 --> 00:39:58,812
I can get them.
800
00:39:58,812 --> 00:40:03,052
There's a spare set
behind the front desk.
801
00:40:07,752 --> 00:40:09,252
West Tower, there's a stairwell.
802
00:40:09,252 --> 00:40:10,752
We have to go up
to the fifth floor,
803
00:40:10,752 --> 00:40:13,152
and there's a hallway
that connects over.
804
00:40:13,152 --> 00:40:14,172
To the stairwell.
805
00:40:14,172 --> 00:40:14,772
Move.
806
00:40:14,772 --> 00:40:15,642
Yeah, let's go.
807
00:40:15,642 --> 00:40:18,270
Come on.
808
00:40:18,270 --> 00:40:19,562
You get everyone to the stairs.
809
00:40:19,562 --> 00:40:20,762
I'll hold off the crabs.
810
00:40:20,762 --> 00:40:22,232
You can't shoot
through the shells.
811
00:40:22,232 --> 00:40:23,522
It won't work.
812
00:40:23,522 --> 00:40:25,172
But you can't hurt them.
813
00:40:25,172 --> 00:40:26,282
Aim for the eyes.
814
00:40:26,282 --> 00:40:27,642
They'll pop like water balloons.
815
00:40:27,642 --> 00:40:28,262
OK, I got it.
816
00:40:28,262 --> 00:40:28,862
Now, move.
817
00:40:28,862 --> 00:40:29,612
Go.
818
00:40:29,612 --> 00:40:31,712
I got this.
819
00:40:31,712 --> 00:40:33,752
I got this.
820
00:40:33,752 --> 00:40:35,702
Go.
821
00:40:35,702 --> 00:40:37,122
Go.
822
00:40:37,122 --> 00:40:37,622
Go.
823
00:40:41,052 --> 00:40:44,654
We're here, you bastards.
824
00:41:12,862 --> 00:41:13,362
Shit.
825
00:41:59,910 --> 00:42:00,410
Tina.
826
00:42:02,922 --> 00:42:03,992
Keep moving.
827
00:42:03,992 --> 00:42:05,282
I'll be right back.
828
00:42:05,282 --> 00:42:06,602
No, Pepper.
829
00:42:06,602 --> 00:42:07,692
No.
830
00:42:07,692 --> 00:42:09,032
No, where are you going?
831
00:42:09,032 --> 00:42:09,632
Kelly, don't.
832
00:42:09,632 --> 00:42:10,232
Let him go.
833
00:42:10,232 --> 00:42:11,432
These people are crazy.
834
00:42:11,432 --> 00:42:13,922
Don, Matt knows
how to stop this.
835
00:42:13,922 --> 00:42:14,852
Bullshit.
836
00:42:14,852 --> 00:42:16,562
He's a nutjob.
837
00:42:16,562 --> 00:42:17,162
You heard him.
838
00:42:17,162 --> 00:42:19,172
As if his roommate
has government codes.
839
00:42:19,172 --> 00:42:21,702
Let's just find Grady
and get out of here.
840
00:42:21,702 --> 00:42:24,422
Pepper, stop.
841
00:42:24,422 --> 00:42:26,222
If the crabs got
Tina, she's gone.
842
00:42:26,222 --> 00:42:28,832
They can crash 10 times her
body weight with their claws.
843
00:42:28,832 --> 00:42:31,262
I don't need a fucking
science lesson.
844
00:42:31,262 --> 00:42:31,832
I'm sorry.
845
00:42:31,832 --> 00:42:34,292
It's just the odds of hers--
846
00:42:37,092 --> 00:42:40,362
This is my first
time
847
00:42:40,362 --> 00:42:44,042
You talk to me about
the fucking odds.
848
00:42:44,042 --> 00:42:44,702
I'm sorry.
849
00:42:44,702 --> 00:42:46,482
I don't-- I'm not
good with people.
850
00:42:46,482 --> 00:42:47,462
I don't know how to--
851
00:42:47,462 --> 00:42:50,667
Oh, you're terrible with people.
852
00:42:50,667 --> 00:42:52,292
You lab coat guys,
you're all the same.
853
00:42:52,292 --> 00:42:55,022
When the shit hits the fan
you're fucking useless.
854
00:42:55,022 --> 00:42:56,382
You think me?
855
00:42:56,382 --> 00:42:57,002
Yeah.
856
00:42:57,002 --> 00:42:59,602
Well, I know about women
in the Bureau, too.
857
00:42:59,602 --> 00:43:01,352
I know you all have
FBI daddies and you're
858
00:43:01,352 --> 00:43:03,677
used to strong, decisive men.
859
00:43:03,677 --> 00:43:04,862
Which you are not.
860
00:43:04,862 --> 00:43:06,632
No, I'm not.
861
00:43:06,632 --> 00:43:07,382
And you're mad.
862
00:43:07,382 --> 00:43:08,372
And you're allowed to be mad.
863
00:43:08,372 --> 00:43:10,122
And you can be mad at
me, but that's fine.
864
00:43:10,122 --> 00:43:12,062
But right now, what
we have to process,
865
00:43:12,062 --> 00:43:13,592
no one in the
history of the world
866
00:43:13,592 --> 00:43:16,612
has had to process before.
867
00:43:16,612 --> 00:43:19,172
And you'll process later.
868
00:43:19,172 --> 00:43:19,982
Good.
869
00:43:19,982 --> 00:43:22,232
Now we move.
870
00:43:22,232 --> 00:43:22,732
God.
871
00:43:25,462 --> 00:43:26,882
Can I ask one question.
872
00:43:29,742 --> 00:43:33,743
Why do you help government
and people that hate you?
873
00:43:33,743 --> 00:43:36,872
Because I took an oath.
874
00:43:36,872 --> 00:43:39,355
I wouldn't end up to be another
loser in a basement yelling
875
00:43:39,355 --> 00:43:40,022
at the internet.
876
00:43:42,782 --> 00:43:44,982
Fair play.
877
00:43:44,982 --> 00:43:45,482
Wait.
878
00:43:49,532 --> 00:43:54,182
Why do you put yourself in
the path of dangerous men?
879
00:43:54,182 --> 00:43:58,494
I took an oath too
880
00:43:58,494 --> 00:44:00,252
All right.
881
00:44:00,252 --> 00:44:00,752
Follow me.
882
00:44:00,752 --> 00:44:01,252
Yeah.
883
00:44:20,312 --> 00:44:23,917
Oh, come on, 6939 megahertz.
884
00:44:23,917 --> 00:44:24,542
You tune it in.
885
00:44:27,862 --> 00:44:29,992
Tune it in.
886
00:44:29,992 --> 00:44:32,992
Aye, aye, Captain.
887
00:44:32,992 --> 00:44:34,162
You can let her go.
888
00:44:34,162 --> 00:44:36,557
I can run the radio
just fine on my own.
889
00:44:36,557 --> 00:44:38,872
Better for the Morse code.
890
00:44:38,872 --> 00:44:43,102
I thought you said we weren't
contacting the military.
891
00:44:43,102 --> 00:44:45,412
My best blokes are
plucked from the military.
892
00:44:45,412 --> 00:44:47,752
They make the best
smugglers, and they monitor
893
00:44:47,752 --> 00:44:51,922
that channel for me 24/7.
894
00:44:51,922 --> 00:44:53,482
Now you get on that
machine, darling.
895
00:44:53,482 --> 00:44:56,212
You tell my blokes that
I'm alive and where we are.
896
00:44:56,212 --> 00:45:00,082
You do a good job, I'll
get you out of here.
897
00:45:00,082 --> 00:45:02,272
I might even let you be
my girlfriend for a while.
898
00:45:05,482 --> 00:45:07,282
You do what you have to.
899
00:45:07,282 --> 00:45:07,957
You'll be fine.
900
00:45:20,236 --> 00:45:21,652
Have you done it yet?
901
00:45:21,652 --> 00:45:22,152
Yes.
902
00:45:25,122 --> 00:45:28,943
someway.
903
00:45:28,943 --> 00:45:31,472
In the meantime, I bet
you'd give me a little kiss.
904
00:45:31,472 --> 00:45:33,962
When my mates respond,
tell me how long
905
00:45:33,962 --> 00:45:35,562
it's going to be
before they get here.
906
00:45:35,562 --> 00:45:37,052
Right, right.
907
00:45:37,052 --> 00:45:40,092
In the meantime, how about
you give me a little kiss?
908
00:45:40,092 --> 00:45:40,772
Yeah, come on.
909
00:45:51,992 --> 00:45:54,852
Damn, girl.
910
00:45:54,852 --> 00:45:57,212
Look, go open the
door for the others.
911
00:45:57,212 --> 00:45:59,342
I'll tie him up and
keep an eye on him.
912
00:45:59,342 --> 00:46:01,232
Thanks, Grady.
913
00:46:01,232 --> 00:46:04,007
If he moves, I give you
permission to pop him.
914
00:46:08,763 --> 00:46:11,042
Go take the radio to Matt.
915
00:46:11,042 --> 00:46:13,232
The faster he gets the
word out, the faster we
916
00:46:13,232 --> 00:46:15,332
have a chance of being saved.
917
00:46:15,332 --> 00:46:17,222
Thanks, Grady.
918
00:46:17,222 --> 00:46:18,902
I like your message, by the way.
919
00:46:18,902 --> 00:46:20,642
Oh, you understand that?
920
00:46:20,642 --> 00:46:22,892
Telling his friends at
the feds were on to him
921
00:46:22,892 --> 00:46:25,802
to turn themselves in
and release the girls.
922
00:46:25,802 --> 00:46:26,942
Nice touch.
923
00:46:26,942 --> 00:46:30,512
Are you ex-military?
924
00:46:30,512 --> 00:46:32,432
Indeed I am.
925
00:46:32,432 --> 00:46:33,242
I thought so.
926
00:46:42,289 --> 00:46:42,872
Come on, guys.
927
00:46:42,872 --> 00:46:44,758
It's this way to
the other stairwell.
928
00:46:48,497 --> 00:46:51,322
Is Tina--
929
00:46:51,322 --> 00:46:52,722
She didn't make it.
930
00:46:52,722 --> 00:46:53,727
I'm sorry.
931
00:46:53,727 --> 00:46:55,182
Thanks.
932
00:46:55,182 --> 00:46:57,786
She was one of the good ones.
933
00:46:57,786 --> 00:46:59,190
Fucked up.
934
00:46:59,190 --> 00:47:01,042
This shouldn't happen.
935
00:47:01,042 --> 00:47:02,042
Well, it's happening.
936
00:47:02,042 --> 00:47:05,272
So we need to stay
vigilant, guys.
937
00:47:05,272 --> 00:47:07,337
Scientists like Matt
should have a forum.
938
00:47:07,337 --> 00:47:08,962
There's a podcast,
and it's all about--
939
00:47:08,962 --> 00:47:10,282
Enough about the podcast.
940
00:47:10,282 --> 00:47:11,064
We get it.
941
00:47:11,064 --> 00:47:12,022
We need to keep moving.
942
00:47:12,022 --> 00:47:13,597
I keep hearing noises
in those vents.
943
00:47:13,597 --> 00:47:14,662
It could be the octopus.
944
00:47:14,662 --> 00:47:16,300
They might be following us.
945
00:47:16,300 --> 00:47:16,842
In the vents?
946
00:47:16,842 --> 00:47:18,217
That thing was as
big as a trunk.
947
00:47:18,217 --> 00:47:20,752
Yeah, well cephalopods can
constrict their bodies.
948
00:47:20,752 --> 00:47:22,642
Into a space, just
an inch to cross.
949
00:47:22,642 --> 00:47:25,192
Yeah, and one that size,
a vent would be feasible.
950
00:47:25,192 --> 00:47:26,642
And then we move.
951
00:47:26,642 --> 00:47:27,832
Where to?
952
00:47:27,832 --> 00:47:28,462
This way.
953
00:47:28,462 --> 00:47:30,352
We need to get to
the other stairwell.
954
00:47:30,352 --> 00:47:32,602
That way, we can hook up to
where Grady left his card.
955
00:47:32,602 --> 00:47:33,992
That sounds like a plan.
956
00:47:33,992 --> 00:47:37,162
Then we can get the jumping
inside and get the radio.
957
00:47:37,162 --> 00:47:38,855
He still got the gun.
958
00:47:38,855 --> 00:47:39,772
But I'm going to lead.
959
00:47:39,772 --> 00:47:41,737
I am not losing anyone
else on my watch.
960
00:47:47,452 --> 00:47:49,872
She is such a bad ass.
961
00:47:49,872 --> 00:47:53,202
Yeah, she really is.
962
00:47:53,202 --> 00:47:56,032
OK, from now on, be careful.
963
00:47:56,032 --> 00:47:59,962
You're too important
to lose in all of this.
964
00:47:59,962 --> 00:48:00,462
Thanks.
965
00:48:08,222 --> 00:48:12,632
Pam, Tina, here,
I have the radio.
966
00:48:55,932 --> 00:48:57,222
Oh, did that sting?
967
00:49:00,402 --> 00:49:04,542
So that girl whooped
your ass, good boy.
968
00:49:04,542 --> 00:49:07,487
Fuck you, geezer.
969
00:49:07,487 --> 00:49:10,872
No, fuck you.
970
00:49:10,872 --> 00:49:17,967
And I've seen you in here before
acting like you run the world.
971
00:49:21,078 --> 00:49:22,942
What the fuck, man?
972
00:49:22,942 --> 00:49:24,342
That hurt?
973
00:49:24,342 --> 00:49:27,852
Because it felt good to me.
974
00:49:27,852 --> 00:49:30,972
You like being in control.
975
00:49:30,972 --> 00:49:33,468
Well, I'm in control
now, motherfucker.
976
00:49:33,468 --> 00:49:34,836
Ugh.
977
00:49:38,112 --> 00:49:41,082
I'm the guy who
cleaned up your messes,
978
00:49:41,082 --> 00:49:45,578
and tonight you're the mess.
979
00:49:45,578 --> 00:49:47,562
You're going to kill me?
980
00:49:47,562 --> 00:49:50,727
But you better
me cause if you don't I
981
00:49:50,727 --> 00:49:52,782
will fucking kill you.
982
00:49:52,782 --> 00:49:59,467
Yeah, you know they tried
to kill me, Granada, Iraq?
983
00:49:59,467 --> 00:50:03,302
Now I do the killing.
984
00:50:03,302 --> 00:50:04,752
Well, come on, dude.
985
00:50:04,752 --> 00:50:05,772
Bring it on, big boy.
986
00:50:05,772 --> 00:50:08,042
Come on.
987
00:50:08,042 --> 00:50:12,582
I don't think you
realize just how much I'm
988
00:50:12,582 --> 00:50:14,922
going to enjoy doing this.
989
00:50:14,922 --> 00:50:20,142
And I'm doing this
nice and slow,
990
00:50:20,142 --> 00:50:22,392
just like I did in Guantanamo.
991
00:50:29,066 --> 00:50:30,922
Gitmo?
992
00:50:30,922 --> 00:50:34,102
I wrote the handbook for Gitmo.
993
00:50:34,102 --> 00:50:41,092
And tonight, I'm using all
my greatest hits on you.
994
00:50:41,092 --> 00:50:43,792
Crazy, mate.
995
00:50:43,792 --> 00:50:45,682
There is out.
996
00:50:45,682 --> 00:50:48,532
I ain't fallen for
that shit, Clive.
997
00:50:48,532 --> 00:50:50,042
No, I'm not kidding.
998
00:50:50,042 --> 00:50:51,052
There is something bad.
999
00:50:51,052 --> 00:50:52,192
Now shut your mouth.
1000
00:50:52,192 --> 00:50:53,482
Turn the fuck around.
1001
00:52:39,270 --> 00:52:40,672
Oh, did you hear that?
1002
00:52:40,672 --> 00:52:41,482
What?
1003
00:52:41,482 --> 00:52:42,652
We have to keep moving.
1004
00:52:42,652 --> 00:52:43,642
Wait.
1005
00:52:43,642 --> 00:52:44,482
I heard it too.
1006
00:52:44,482 --> 00:52:46,162
Hello?
1007
00:52:46,162 --> 00:52:47,272
Pam.
1008
00:52:47,272 --> 00:52:48,052
It's Pepper.
1009
00:52:48,052 --> 00:52:48,772
Pepper?
1010
00:52:48,772 --> 00:52:49,617
It's Pepper.
1011
00:52:49,617 --> 00:52:50,242
She broke free.
1012
00:52:50,242 --> 00:52:50,942
Pepper?
1013
00:52:50,942 --> 00:52:51,442
Pepper?
1014
00:52:51,442 --> 00:52:51,922
Pepper?
1015
00:52:51,922 --> 00:52:52,422
Pepper?
1016
00:52:57,202 --> 00:52:59,684
I have the radio.
1017
00:52:59,684 --> 00:53:03,412
Pam, do you know?
1018
00:53:03,412 --> 00:53:04,804
No, we know.
1019
00:53:04,804 --> 00:53:06,302
Now get your ass down here.
1020
00:53:06,302 --> 00:53:06,802
Quick.
1021
00:53:06,802 --> 00:53:07,736
OK, I'm coming.
1022
00:53:13,342 --> 00:53:14,392
Hurry up.
1023
00:53:14,392 --> 00:53:15,372
I know.
1024
00:53:15,372 --> 00:53:16,822
Yeah, I have Tina's gun.
1025
00:53:16,822 --> 00:53:17,752
Where is Grady?
1026
00:53:17,752 --> 00:53:19,012
Oh, he's with Clive.
1027
00:53:19,012 --> 00:53:19,942
He's safe.
1028
00:53:19,942 --> 00:53:22,792
I overpower him, and
I have the radios.
1029
00:53:22,792 --> 00:53:24,212
How did you pass the crabs?
1030
00:53:24,212 --> 00:53:28,774
Oh there was-- They got scared
by this fucking crocodile.
1031
00:53:28,774 --> 00:53:31,204
What croc?
1032
00:53:39,952 --> 00:53:40,910
No!
1033
00:53:40,910 --> 00:53:41,410
No!
1034
00:53:46,817 --> 00:53:48,308
Run.
1035
00:53:50,293 --> 00:53:50,793
Fuck you.
1036
00:53:55,763 --> 00:53:59,242
No, no, no.
1037
00:53:59,242 --> 00:54:01,092
Come on.
1038
00:54:01,092 --> 00:54:01,592
Go.
1039
00:54:01,592 --> 00:54:03,332
Go.
1040
00:54:03,332 --> 00:54:05,734
Oh, thank God you are alive.
1041
00:54:09,582 --> 00:54:10,992
Oh, shit, shit, shit.
1042
00:54:14,792 --> 00:54:15,645
Come on.
1043
00:54:22,062 --> 00:54:22,816
Hey.
1044
00:54:22,816 --> 00:54:25,722
Don't.
1045
00:54:25,722 --> 00:54:27,122
I don't need to be comforted.
1046
00:54:27,122 --> 00:54:32,162
I just need to get my shit
together and leave out of here.
1047
00:54:32,162 --> 00:54:33,002
You're allowed.
1048
00:54:33,002 --> 00:54:34,562
Don't talk to me.
1049
00:54:34,562 --> 00:54:35,942
So fucking pissed.
1050
00:54:35,942 --> 00:54:38,362
My friend just got mutilated.
1051
00:54:38,362 --> 00:54:40,682
Well, I am.
1052
00:54:40,682 --> 00:54:42,422
She died getting you radio.
1053
00:54:42,422 --> 00:54:44,942
You're going to step
up and make it count.
1054
00:54:52,992 --> 00:54:59,232
It's not your fault so
we're just gonna focus.
1055
00:54:59,232 --> 00:55:04,742
Pamela, that's-- we
just need to breathe.
1056
00:55:04,742 --> 00:55:08,042
And we just stop for a minute.
1057
00:55:08,042 --> 00:55:09,702
One minute.
1058
00:55:09,702 --> 00:55:13,832
Get your breath backed
on, then we move.
1059
00:55:13,832 --> 00:55:15,290
Move where?
1060
00:55:15,290 --> 00:55:16,457
The whole place is infested.
1061
00:55:19,212 --> 00:55:21,390
The tunnels.
1062
00:55:21,390 --> 00:55:24,097
What tunnels?
1063
00:55:24,097 --> 00:55:26,472
When they were excavating,
they found these old Civil War
1064
00:55:26,472 --> 00:55:28,135
tunnels, the historic landmarks.
1065
00:55:28,135 --> 00:55:29,802
So the contractors
had to integrate them
1066
00:55:29,802 --> 00:55:31,052
into the buildings foundation.
1067
00:55:31,052 --> 00:55:32,844
Then let's lock it out.
1068
00:55:32,844 --> 00:55:35,052
And they hook up with the
army base that's on a cliff
1069
00:55:35,052 --> 00:55:36,282
about half a mile out.
1070
00:55:36,282 --> 00:55:40,842
The trouble is they built
it like a maze on purpose.
1071
00:55:40,842 --> 00:55:42,752
Here.
1072
00:55:42,752 --> 00:55:45,122
Making a map, smart move.
1073
00:55:48,102 --> 00:55:49,352
Let's do it.
1074
00:55:49,352 --> 00:55:52,112
But Pamela, it goes
deeper underground.
1075
00:55:52,112 --> 00:55:54,392
I'm worried the only
place that Matt's going
1076
00:55:54,392 --> 00:55:56,132
to get a signal is up here.
1077
00:55:56,132 --> 00:55:57,882
He's not going to get
anything down there.
1078
00:55:57,882 --> 00:56:00,252
Well, look, I'll
help you make a map.
1079
00:56:00,252 --> 00:56:02,292
Matt, you try and
get some word out.
1080
00:56:02,292 --> 00:56:03,602
Kelly, you stay here.
1081
00:56:03,602 --> 00:56:05,687
And if you see or hear
anything, you scream.
1082
00:56:05,687 --> 00:56:07,962
OK.
1083
00:56:07,962 --> 00:56:08,472
Good luck.
1084
00:56:08,472 --> 00:56:09,412
I got it.
1085
00:56:09,412 --> 00:56:09,912
You two go.
1086
00:56:19,472 --> 00:56:23,002
Never met anyone like you.
1087
00:56:23,002 --> 00:56:24,502
Thanks.
1088
00:56:24,502 --> 00:56:26,452
At college, none
of my professors
1089
00:56:26,452 --> 00:56:31,702
went anywhere near fringe
science or conspiracy theories.
1090
00:56:31,702 --> 00:56:34,732
And now the government is
releasing videos of UFOs.
1091
00:56:34,732 --> 00:56:41,252
And look, for once
it's a real one.
1092
00:56:41,252 --> 00:56:44,072
Very real.
1093
00:56:44,072 --> 00:56:44,992
Floyd.
1094
00:56:44,992 --> 00:56:46,292
Floyd, this is Matt.
1095
00:56:46,292 --> 00:56:47,642
Can you hear me?
1096
00:56:47,642 --> 00:56:49,062
Floyd.
1097
00:56:49,062 --> 00:56:51,922
Oh, shit.
1098
00:56:51,922 --> 00:56:56,472
I can't even believe you had
a plan to end all of this.
1099
00:56:56,472 --> 00:56:58,062
I don't know if I had a plan.
1100
00:56:58,062 --> 00:56:59,532
I had some contingencies.
1101
00:56:59,532 --> 00:57:01,529
The spouts themselves
can easily be disrupted.
1102
00:57:01,529 --> 00:57:03,612
And I'm guessing you can
knock them off their axis
1103
00:57:03,612 --> 00:57:04,512
with the EMP.
1104
00:57:04,512 --> 00:57:06,672
Exactly, yeah.
1105
00:57:06,672 --> 00:57:09,547
And what about the contingencies
for the cephalopods
1106
00:57:09,547 --> 00:57:10,422
and the dino suckers.
1107
00:57:10,422 --> 00:57:11,952
Dino.
1108
00:57:11,952 --> 00:57:13,942
You know your stuff.
1109
00:57:13,942 --> 00:57:17,152
Weather geek, science geek.
1110
00:57:17,152 --> 00:57:20,752
Yeah, well, that one wasn't
too scientific, I'm afraid.
1111
00:57:20,752 --> 00:57:22,392
Then what was it?
1112
00:57:22,392 --> 00:57:23,154
Military.
1113
00:57:23,154 --> 00:57:24,612
I figured if we
have enough weapons
1114
00:57:24,612 --> 00:57:27,972
to blow up the world a few
times over a few prehistoric sea
1115
00:57:27,972 --> 00:57:29,772
creatures should
be a piece of cake.
1116
00:57:29,772 --> 00:57:30,492
Sometimes.
1117
00:57:30,492 --> 00:57:33,402
The easiest answer.
1118
00:57:33,402 --> 00:57:34,580
Exactly.
1119
00:57:52,182 --> 00:57:54,372
Floyd, it's Matt.
1120
00:57:54,372 --> 00:57:56,902
Floyd, can you hear me?
1121
00:57:56,902 --> 00:57:58,042
Matt?
1122
00:57:58,042 --> 00:58:00,352
Matt, oh-oh-oh.
1123
00:58:00,352 --> 00:58:01,822
Oh, Matt, this is Floyd, man.
1124
00:58:01,822 --> 00:58:02,452
Holy shit.
1125
00:58:05,302 --> 00:58:06,414
Floyd, it's Matt.
1126
00:58:06,414 --> 00:58:07,372
Floyd, can you hear me?
1127
00:58:07,372 --> 00:58:08,152
It's Matt.
1128
00:58:08,152 --> 00:58:09,862
Listen mate, you were
right, all right?
1129
00:58:09,862 --> 00:58:12,122
There are monsters
and they are stores.
1130
00:58:12,122 --> 00:58:13,672
They're going to get me.
1131
00:58:13,672 --> 00:58:15,032
I need your help.
1132
00:58:15,032 --> 00:58:16,282
The shark's everywhere.
1133
00:58:16,282 --> 00:58:17,552
Man, I believe you.
1134
00:58:17,552 --> 00:58:19,192
I believe everything
you've ever said.
1135
00:58:19,192 --> 00:58:21,562
You were right about all of it.
1136
00:58:21,562 --> 00:58:23,572
Floyd, by the front
door, there was a go bag,
1137
00:58:23,572 --> 00:58:24,989
did you happen to
have grabbed it?
1138
00:58:24,989 --> 00:58:26,272
Of course, I got your go bag.
1139
00:58:26,272 --> 00:58:28,432
A walrus crushed my
PlayStation, Matt.
1140
00:58:28,432 --> 00:58:29,912
Come on.
1141
00:58:29,912 --> 00:58:30,442
Excellent.
1142
00:58:30,442 --> 00:58:31,132
Very good, man.
1143
00:58:31,132 --> 00:58:31,762
Excellent.
1144
00:58:31,762 --> 00:58:33,262
Take a look in the bag.
1145
00:58:33,262 --> 00:58:35,152
There should be a folder
marked Travis Love.
1146
00:58:35,152 --> 00:58:35,952
Do you see it?
1147
00:58:35,952 --> 00:58:38,512
There is going to be
some codes in there.
1148
00:58:38,512 --> 00:58:40,492
You need to read those
codes to the government.
1149
00:58:43,762 --> 00:58:44,782
Yeah, I found it.
1150
00:58:44,782 --> 00:58:45,535
OK, good.
1151
00:58:45,535 --> 00:58:47,452
All right, there's a
government code in there.
1152
00:58:47,452 --> 00:58:48,382
And there's a frequency code.
1153
00:58:48,382 --> 00:58:50,299
I need you to turn the
radio to that frequency
1154
00:58:50,299 --> 00:58:51,892
and then put in the
government code.
1155
00:58:51,892 --> 00:58:53,892
That should open a clear
line of communications.
1156
00:58:53,892 --> 00:58:56,332
Can you handle that?
1157
00:58:56,332 --> 00:58:57,202
Yeah, OK.
1158
00:58:57,202 --> 00:58:59,422
Yeah, I can do that.
1159
00:58:59,422 --> 00:59:00,472
Yes, excellent.
1160
00:59:00,472 --> 00:59:01,132
Great.
1161
00:59:01,132 --> 00:59:02,715
Then there there'll
be a folder there.
1162
00:59:02,715 --> 00:59:06,172
It's full of contingencies,
EMPs, creature suppression.
1163
00:59:06,172 --> 00:59:08,182
You need to read all of
that to the government.
1164
00:59:08,182 --> 00:59:09,052
You got it?
1165
00:59:09,052 --> 00:59:10,702
OK, dude.
1166
00:59:10,702 --> 00:59:11,872
Thank God, Floyd.
1167
00:59:11,872 --> 00:59:15,112
Listen, man, the fate of
the world is in your hands.
1168
00:59:15,112 --> 00:59:16,442
I can do this.
1169
00:59:16,442 --> 00:59:18,412
I got this.
1170
00:59:18,412 --> 00:59:19,552
I know you could, man.
1171
00:59:19,552 --> 00:59:20,452
Thank you.
1172
00:59:20,452 --> 00:59:22,060
And call me back
on this frequency
1173
00:59:22,060 --> 00:59:23,602
to make sure it all
went through, OK?
1174
00:59:23,602 --> 00:59:24,112
10-4.
1175
00:59:24,112 --> 00:59:24,712
Good, buddy.
1176
00:59:27,705 --> 00:59:29,122
He really is going
to get through.
1177
00:59:29,122 --> 00:59:29,812
Yeah.
1178
00:59:29,812 --> 00:59:30,312
Yeah.
1179
00:59:34,642 --> 00:59:35,902
Pamela.
1180
00:59:35,902 --> 00:59:36,772
Matt, my arm.
1181
00:59:54,520 --> 00:59:57,022
Pam.
1182
00:59:57,022 --> 00:59:58,924
Shoot it.
1183
00:59:58,924 --> 01:00:00,327
I don't want to shoot it.
1184
01:00:00,327 --> 01:00:01,716
Fucking shoot it.
1185
01:00:01,716 --> 01:00:03,352
Yeah, I am shooting.
1186
01:00:03,352 --> 01:00:03,852
Pam.
1187
01:00:04,352 --> 01:00:06,136
Shoot it.
1188
01:00:06,136 --> 01:00:07,858
I can't penetrate the skin, Don.
1189
01:00:07,858 --> 01:00:08,596
It's too thick.
1190
01:00:08,596 --> 01:00:10,564
You can do it.
1191
01:00:12,042 --> 01:00:14,158
Just do it.
1192
01:00:14,158 --> 01:00:15,104
I have got this, Don.
1193
01:00:15,104 --> 01:00:16,052
I have got this.
1194
01:00:16,052 --> 01:00:18,396
Do it.
1195
01:00:23,848 --> 01:00:24,348
Whoa.
1196
01:00:24,348 --> 01:00:27,192
Ha-ha.
1197
01:00:27,192 --> 01:00:28,932
Holy shit.
1198
01:00:28,932 --> 01:00:32,862
Thank you, dear Lord.
1199
01:00:32,862 --> 01:00:35,592
For a second there,
I thought I was--
1200
01:00:45,582 --> 01:00:46,082
No!
1201
01:00:49,342 --> 01:00:49,842
Don!
1202
01:01:02,412 --> 01:01:03,412
No.
1203
01:01:03,412 --> 01:01:05,912
Don.
1204
01:01:11,912 --> 01:01:12,957
Don?
1205
01:01:12,957 --> 01:01:13,457
Pamela?
1206
01:01:19,192 --> 01:01:20,722
I'm completely turned around.
1207
01:01:20,722 --> 01:01:23,542
Yeah, me too.
1208
01:01:23,542 --> 01:01:25,902
What's in here?
1209
01:01:25,902 --> 01:01:26,556
Oh, god.
1210
01:01:36,732 --> 01:01:38,742
This is all water.
1211
01:01:38,742 --> 01:01:41,352
This is coming up
from the ocean.
1212
01:01:41,352 --> 01:01:43,212
And that would probably
be a bad thing.
1213
01:01:47,802 --> 01:01:48,672
Real bad.
1214
01:01:51,594 --> 01:01:53,042
Come on.
1215
01:01:53,042 --> 01:01:53,542
Hey!
1216
01:01:57,452 --> 01:01:58,662
Oh, shit.
1217
01:01:58,662 --> 01:02:00,152
Why have you left you're spot?
1218
01:02:00,152 --> 01:02:01,511
We had.
1219
01:02:04,682 --> 01:02:06,902
Where is Don?
1220
01:02:06,902 --> 01:02:08,522
It was a giant snake.
1221
01:02:08,522 --> 01:02:09,162
I took it out.
1222
01:02:09,162 --> 01:02:12,444
And then there was just tons
of giant spiders and creatures.
1223
01:02:12,444 --> 01:02:14,402
I didn't think anything
could get in down here.
1224
01:02:14,402 --> 01:02:15,702
That's obviously not the case.
1225
01:02:15,702 --> 01:02:17,410
And now you guys have
gone the wrong way.
1226
01:02:17,410 --> 01:02:21,002
We're going to have to
double back on ourselves.
1227
01:02:21,002 --> 01:02:23,158
What is that?
1228
01:02:27,642 --> 01:02:28,662
Oh, no.
1229
01:02:28,662 --> 01:02:30,702
Are you saying--
It's that Don's?
1230
01:02:30,702 --> 01:02:31,902
This is our map.
1231
01:02:34,862 --> 01:02:37,114
Yeah, OK.
1232
01:02:37,114 --> 01:02:38,322
Well, I didn't have a choice.
1233
01:02:38,322 --> 01:02:39,392
This is our only way.
1234
01:02:42,772 --> 01:02:46,092
Look, guys, we've got
to get out of here.
1235
01:02:46,092 --> 01:02:47,906
Well,
1236
01:02:54,742 --> 01:02:56,349
Guys, run.
1237
01:02:56,349 --> 01:02:56,932
Get out there.
1238
01:02:56,932 --> 01:02:57,432
Run.
1239
01:03:07,778 --> 01:03:08,764
Guys run.
1240
01:03:08,764 --> 01:03:12,342
Go, go go.
1241
01:03:12,342 --> 01:03:12,842
Run.
1242
01:03:12,842 --> 01:03:14,718
If can here me, I'll
meet you at the tower.
1243
01:03:14,718 --> 01:03:15,218
Run.
1244
01:03:21,536 --> 01:03:22,512
Shit.
1245
01:03:22,512 --> 01:03:23,502
That was close.
1246
01:03:23,502 --> 01:03:26,412
I've never seen a
shark that big before.
1247
01:03:26,412 --> 01:03:28,602
No one in 3 and 1/2
billion years has.
1248
01:03:28,602 --> 01:03:30,162
It's the second one
I've seen today.
1249
01:03:30,162 --> 01:03:32,412
Floyd, saw something
though, right?
1250
01:03:32,412 --> 01:03:35,382
About Floyd, he barely
even pays his rent on time.
1251
01:03:35,382 --> 01:03:37,822
It's not like he's a
reliable friend or anything.
1252
01:03:37,822 --> 01:03:39,642
Is there such a thing?
1253
01:03:39,642 --> 01:03:42,492
We have to go back for Pamela.
1254
01:03:42,492 --> 01:03:45,852
She said let's head to the
towers then she would find us.
1255
01:03:45,852 --> 01:03:48,142
I know, but she'll never get
past that meg on her own.
1256
01:03:48,142 --> 01:03:49,872
She can go the
tunnels the other way.
1257
01:03:54,542 --> 01:03:55,482
Come on, Matt.
1258
01:03:55,482 --> 01:03:57,312
Make a decision.
1259
01:03:59,200 --> 01:03:59,742
To the tower.
1260
01:03:59,742 --> 01:04:00,627
Come on.
1261
01:04:32,312 --> 01:04:33,872
Two bullets, of course.
1262
01:05:04,942 --> 01:05:07,152
Here.
1263
01:05:07,152 --> 01:05:07,652
Fuck.
1264
01:05:07,652 --> 01:05:08,152
It's locked.
1265
01:05:12,439 --> 01:05:13,272
Come on, good buddy.
1266
01:05:13,272 --> 01:05:14,022
This is Floyd.
1267
01:05:14,022 --> 01:05:15,102
Come in.
1268
01:05:15,102 --> 01:05:15,912
Floyd?
1269
01:05:15,912 --> 01:05:17,252
It's Floyd.
1270
01:05:17,252 --> 01:05:19,512
Floyd, we were underground.
1271
01:05:19,512 --> 01:05:20,172
What happened?
1272
01:05:20,172 --> 01:05:22,992
The military, man, they
believed everything I said.
1273
01:05:22,992 --> 01:05:25,542
I read all your reports.
1274
01:05:25,542 --> 01:05:27,082
And what did they say?
1275
01:05:27,082 --> 01:05:29,622
They said that they got it under
control, I just hang tight,
1276
01:05:29,622 --> 01:05:30,822
and help is on the way.
1277
01:05:30,822 --> 01:05:31,642
Oh my god, Floyd.
1278
01:05:31,642 --> 01:05:32,142
You did it.
1279
01:05:32,142 --> 01:05:33,312
You fucking did it.
1280
01:05:33,312 --> 01:05:36,622
Yeah, I did.
1281
01:05:36,622 --> 01:05:40,192
Well, and Matt get this, they
thanked me for my service.
1282
01:05:40,192 --> 01:05:41,752
That's incredible, man.
1283
01:05:41,752 --> 01:05:42,982
That's incredible.
1284
01:05:42,982 --> 01:05:44,962
Yeah, I asked if they
could wipe my records,
1285
01:05:44,962 --> 01:05:46,582
and they said no problem.
1286
01:05:46,582 --> 01:05:48,082
What?
1287
01:05:48,082 --> 01:05:52,792
Not in those words exactly,
but they were pretty cool, man.
1288
01:05:52,792 --> 01:05:54,772
Floyd, you fucking rock star.
1289
01:05:54,772 --> 01:06:00,742
Yeah, can you let
my family know?
1290
01:06:00,742 --> 01:06:01,992
Sure.
1291
01:06:01,992 --> 01:06:04,102
But you can tell them.
1292
01:06:04,102 --> 01:06:05,392
No, Matt.
1293
01:06:05,392 --> 01:06:06,352
No, I can't.
1294
01:06:06,352 --> 01:06:08,552
I don't think I can.
1295
01:06:08,552 --> 01:06:09,302
What's happening?
1296
01:06:09,302 --> 01:06:10,232
What's going on?
1297
01:06:10,232 --> 01:06:11,070
The sharks, man.
1298
01:06:11,070 --> 01:06:13,112
They're there-- yeah, the
sharks are all over me.
1299
01:06:16,976 --> 01:06:18,002
Floyd, get out of there.
1300
01:06:18,002 --> 01:06:18,654
Go, go.
1301
01:06:19,362 --> 01:06:19,832
Dude, I can't.
1302
01:06:19,832 --> 01:06:20,312
They've got me.
1303
01:06:20,312 --> 01:06:21,232
All right, this is it.
1304
01:06:21,232 --> 01:06:22,232
I think this is the end.
1305
01:06:22,232 --> 01:06:24,632
I bet I'll fuck us, shit, shit.
1306
01:06:24,632 --> 01:06:25,742
Floyd?
1307
01:06:33,717 --> 01:06:34,217
Fuck.
1308
01:06:38,402 --> 01:06:39,002
Come on.
1309
01:06:47,876 --> 01:06:49,862
I am sorry.
1310
01:06:49,862 --> 01:06:52,622
I'm so sorry.
1311
01:06:52,622 --> 01:06:54,750
Now I really have nothing.
1312
01:06:54,750 --> 01:06:55,417
That's not true.
1313
01:07:00,182 --> 01:07:05,372
Before tonight, I
used to hate people.
1314
01:07:05,372 --> 01:07:09,750
I really hate them, talking
to them being around them.
1315
01:07:09,750 --> 01:07:11,792
But now that all my
predictions are coming true--
1316
01:07:14,567 --> 01:07:15,617
They're all you need.
1317
01:07:18,811 --> 01:07:19,311
Yeah.
1318
01:07:31,474 --> 01:07:35,632
Uh, Matt, you're
squeezing a bit too tight.
1319
01:07:35,632 --> 01:07:36,532
It's not me.
1320
01:07:45,552 --> 01:07:46,572
Stay rigid.
1321
01:07:46,572 --> 01:07:47,652
Don't go limp.
1322
01:07:47,652 --> 01:07:48,792
Don't go limp.
1323
01:07:48,792 --> 01:07:51,602
Yes, Matt, yeah.
1324
01:07:51,602 --> 01:07:53,277
Dig your fingers into
the suction cups.
1325
01:07:57,762 --> 01:08:00,202
Yeah, fight it.
1326
01:08:00,202 --> 01:08:02,182
Keep fighting it.
1327
01:08:02,182 --> 01:08:02,952
Keep fighting it.
1328
01:08:02,952 --> 01:08:03,452
Fight it.
1329
01:08:13,091 --> 01:08:14,261
Give me your hand.
1330
01:08:14,261 --> 01:08:17,722
No, no, no, no, no,
no, don't let go.
1331
01:08:17,722 --> 01:08:20,142
Don't let go.
1332
01:08:20,142 --> 01:08:24,362
No, don't let's go.
1333
01:08:24,362 --> 01:08:29,897
No, no, no.
1334
01:08:54,777 --> 01:08:55,277
Matt.
1335
01:09:03,684 --> 01:09:07,007
Matt, Where's Kelly?
1336
01:09:07,007 --> 01:09:07,549
They got her.
1337
01:09:13,502 --> 01:09:14,482
They followed us.
1338
01:09:14,482 --> 01:09:16,322
They knew.
1339
01:09:16,322 --> 01:09:17,932
How?
1340
01:09:17,932 --> 01:09:19,582
They're smartest
animals in the ocean.
1341
01:09:19,582 --> 01:09:20,709
They have an intelligence.
1342
01:09:20,709 --> 01:09:21,209
Fuck!
1343
01:09:23,902 --> 01:09:25,341
What?
1344
01:09:25,341 --> 01:09:27,711
I am going to be so fucking
clever all the time.
1345
01:09:27,711 --> 01:09:30,362
Said stuff like it's
the devil's triangle,
1346
01:09:30,362 --> 01:09:32,332
and it's going to
be hell on Earth.
1347
01:09:32,332 --> 01:09:33,142
This is worse.
1348
01:09:33,142 --> 01:09:35,241
This is so much fucking worse.
1349
01:09:39,972 --> 01:09:42,022
It seems so much
easier on paper, huh?
1350
01:09:46,182 --> 01:09:50,062
I just met Kelly tonight.
1351
01:09:50,062 --> 01:09:50,722
I get it.
1352
01:09:54,982 --> 01:09:57,652
She made me feel important.
1353
01:09:57,652 --> 01:09:58,152
Matt.
1354
01:09:58,152 --> 01:09:58,932
Important.
1355
01:10:15,032 --> 01:10:18,802
Do you have somebody
to go back to?
1356
01:10:18,802 --> 01:10:20,507
Sort of.
1357
01:10:20,507 --> 01:10:21,007
Mitch.
1358
01:10:23,434 --> 01:10:24,892
But I hadn't even
thought about him
1359
01:10:24,892 --> 01:10:28,097
until you asked me
something earlier.
1360
01:10:28,097 --> 01:10:28,597
what?
1361
01:10:31,872 --> 01:10:34,002
Why do I put myself in the
mouth of dangerous men?
1362
01:10:37,236 --> 01:10:40,922
When you asked me that I
didn't even think about him.
1363
01:10:40,922 --> 01:10:42,142
I didn't think about Clive.
1364
01:10:42,142 --> 01:10:43,222
I thought about Mitch.
1365
01:10:47,162 --> 01:10:50,447
After seeing people
die tonight, there
1366
01:10:50,447 --> 01:10:52,412
is no way I'm going back to him.
1367
01:10:56,722 --> 01:10:59,482
Well, maybe there
is a bright side.
1368
01:10:59,482 --> 01:11:01,862
Matt.
1369
01:11:01,862 --> 01:11:02,362
Matt?
1370
01:11:09,322 --> 01:11:12,272
Wow!
1371
01:11:12,272 --> 01:11:18,412
Pamela, you were meant to be
mine tonight, weren't you,
1372
01:11:18,412 --> 01:11:20,482
you slippery bitch?
1373
01:11:20,482 --> 01:11:23,152
And I hate it when I
don't get what I paid for.
1374
01:11:23,152 --> 01:11:26,302
And we're splashed out in
the whole package with you.
1375
01:11:26,302 --> 01:11:29,262
And I'm going to get
every single penny's
1376
01:11:29,262 --> 01:11:30,532
worth, sweetheart.
1377
01:11:30,532 --> 01:11:31,932
Fuck you.
1378
01:11:32,432 --> 01:11:34,992
Get outside.
1379
01:11:34,992 --> 01:11:35,492
Move.
1380
01:11:45,432 --> 01:11:46,032
Lead.
1381
01:11:46,032 --> 01:11:47,008
Get us out of here.
1382
01:12:06,462 --> 01:12:06,962
Move.
1383
01:12:10,902 --> 01:12:11,832
Go on.
1384
01:12:11,832 --> 01:12:12,332
Go on.
1385
01:12:12,332 --> 01:12:14,682
Go on now, get in there.
1386
01:12:14,682 --> 01:12:17,112
Asshole.
1387
01:12:17,112 --> 01:12:20,772
You killed the man that
was going to save us.
1388
01:12:20,772 --> 01:12:22,782
You never stood a chance, love.
1389
01:12:22,782 --> 01:12:24,012
Do you know what?
1390
01:12:24,012 --> 01:12:26,922
I couldn't wait to kill you
when I thought you as a protege.
1391
01:12:26,922 --> 01:12:28,842
Now I know you're a fed.
1392
01:12:28,842 --> 01:12:31,532
I'm going to enjoy it even more.
1393
01:12:31,532 --> 01:12:33,057
Fucking do it then.
1394
01:12:33,057 --> 01:12:36,522
Yeah, after I get your kit off.
1395
01:12:36,522 --> 01:12:37,270
Fuck you.
1396
01:12:37,770 --> 01:12:38,270
Move on.
1397
01:12:44,707 --> 01:12:45,207
Keep going.
1398
01:12:48,762 --> 01:12:50,172
Keep going.
1399
01:12:50,172 --> 01:12:51,898
Keep going.
1400
01:12:51,898 --> 01:12:53,522
Oh yeah.
1401
01:12:53,522 --> 01:12:55,002
Oh, I said it.
1402
01:12:55,002 --> 01:12:56,052
Go on.
1403
01:12:56,052 --> 01:12:57,552
Go get them out.
1404
01:12:57,552 --> 01:12:58,762
Enough.
1405
01:12:58,762 --> 01:13:00,042
Matt?
1406
01:13:00,042 --> 01:13:04,117
You stupid fucking twat.
1407
01:13:04,117 --> 01:13:05,682
What were you thinking?
1408
01:13:05,682 --> 01:13:06,762
What?
1409
01:13:06,762 --> 01:13:08,732
She was going to be a hero.
1410
01:13:08,732 --> 01:13:09,732
You are not a hero, pal.
1411
01:13:27,972 --> 01:13:29,652
Get up, you asshole.
1412
01:13:36,152 --> 01:13:38,812
Feds can't get in now, Pamela.
1413
01:13:38,812 --> 01:13:40,982
You know that.
1414
01:13:40,982 --> 01:13:41,482
No.
1415
01:13:41,482 --> 01:13:42,912
They'll kick you out.
1416
01:13:42,912 --> 01:13:44,587
You know this.
1417
01:13:44,587 --> 01:13:47,782
And all of this would
have been for nothing.
1418
01:13:47,782 --> 01:13:52,162
Now are you willing
to risk that?
1419
01:13:52,162 --> 01:13:53,700
I don't think so.
1420
01:13:53,700 --> 01:13:56,278
You're gonna have
to see this through.
1421
01:13:56,278 --> 01:13:58,297
I'm sorry.
1422
01:13:58,297 --> 01:13:59,672
Are you going to
tie me up again?
1423
01:14:03,852 --> 01:14:06,762
I'm not going to throw you
off but that thing will.
1424
01:14:09,996 --> 01:14:12,857
Oh, bollocks.
1425
01:14:12,857 --> 01:14:13,357
Matt run.
1426
01:14:26,614 --> 01:14:28,578
Keep moving.
1427
01:14:28,578 --> 01:14:30,032
Look, are you OK?
1428
01:14:30,032 --> 01:14:30,925
I don't know.
1429
01:14:30,925 --> 01:14:32,342
I've never been
in a fight before.
1430
01:14:32,342 --> 01:14:33,222
My ears blown off.
1431
01:14:33,222 --> 01:14:34,555
I can't hear anything over here.
1432
01:14:34,555 --> 01:14:36,122
You're a fucking hero, Matt.
1433
01:14:36,122 --> 01:14:38,462
You're my hero.
1434
01:14:38,462 --> 01:14:40,772
I've seen what he does to women.
1435
01:14:40,772 --> 01:14:41,852
It's over now.
1436
01:14:41,852 --> 01:14:43,952
This is far from over, Matt.
1437
01:14:43,952 --> 01:14:44,582
I know.
1438
01:14:44,582 --> 01:14:44,882
I know.
1439
01:14:44,882 --> 01:14:46,590
But if I can get to
the top of the tower,
1440
01:14:46,590 --> 01:14:47,762
maybe we get a signal.
1441
01:14:47,762 --> 01:14:48,932
Floyd got through.
1442
01:14:48,932 --> 01:14:51,012
If I could tell
them where we are--
1443
01:14:51,012 --> 01:14:52,592
Floyd got through.
1444
01:14:52,592 --> 01:14:54,402
Well, let's get to
the top of the tower.
1445
01:14:54,402 --> 01:14:54,902
Come on.
1446
01:14:54,902 --> 01:14:56,072
Let's try it.
1447
01:14:56,072 --> 01:14:57,422
OK, come on.
1448
01:15:00,915 --> 01:15:01,912
Matt run.
1449
01:15:01,912 --> 01:15:02,412
Go.
1450
01:15:33,892 --> 01:15:35,920
Get in here.
1451
01:15:35,920 --> 01:15:38,912
My heart's beating
out of my fucking chest.
1452
01:15:41,738 --> 01:15:42,752
Just breathe.
1453
01:15:42,752 --> 01:15:43,252
Breathe.
1454
01:15:43,752 --> 01:15:45,482
Look, give me the radio.
1455
01:15:45,482 --> 01:15:48,042
Let's tune into my channel
It's our contingency plan.
1456
01:15:48,042 --> 01:15:50,502
It'll be fine.
1457
01:15:52,062 --> 01:15:55,542
Hello, this is
Agent Pamela Rasey.
1458
01:15:55,542 --> 01:15:56,442
I'm with Matt.
1459
01:15:56,442 --> 01:15:56,967
Do you copy?
1460
01:16:00,432 --> 01:16:02,382
Hello, is anybody there?
1461
01:16:02,382 --> 01:16:03,097
Can you hear me?
1462
01:16:03,097 --> 01:16:03,597
Over.
1463
01:16:07,282 --> 01:16:08,122
Shit!
1464
01:16:08,122 --> 01:16:09,612
The radio's gone dead.
1465
01:16:09,612 --> 01:16:10,320
It has gone dead.
1466
01:16:54,792 --> 01:16:55,812
They got the message.
1467
01:16:55,812 --> 01:16:58,742
Floyd, you son of a bitch.
1468
01:16:58,742 --> 01:17:00,452
He did it.
1469
01:17:00,452 --> 01:17:02,039
It's incredible.
1470
01:17:02,039 --> 01:17:03,872
But the spouts are only
part of the problem.
1471
01:17:17,788 --> 01:17:19,898
Matt, right.
1472
01:17:19,898 --> 01:17:20,812
Oh my god.
1473
01:17:20,812 --> 01:17:22,912
You really thought
of everything, Matt.
1474
01:17:22,912 --> 01:17:24,331
Yeah, I did it.
1475
01:17:28,115 --> 01:17:30,052
But the others--
1476
01:17:33,482 --> 01:17:34,102
I know.
1477
01:17:36,662 --> 01:17:38,082
Matt?
1478
01:17:38,082 --> 01:17:39,882
Matt, do you read me?
1479
01:17:39,882 --> 01:17:43,902
We have your location, and we're
sending help to rescue you now.
1480
01:17:43,902 --> 01:17:45,912
Yeah, we're at
Amber Marley Point.
1481
01:17:45,912 --> 01:17:48,222
We're in the tower, at
the top of the tower.
1482
01:17:48,222 --> 01:17:49,182
Copy that.
1483
01:17:49,182 --> 01:17:50,322
Envoy inbound.
1484
01:17:50,322 --> 01:17:52,092
The President sends his thanks.
1485
01:17:52,092 --> 01:17:53,142
Stay safe.
1486
01:17:53,142 --> 01:17:54,412
Over.
1487
01:17:54,412 --> 01:17:55,037
Good.
1488
01:17:55,037 --> 01:17:57,982
The President even
knows who I am.
1489
01:17:57,982 --> 01:18:00,112
You really kept true
to your oath, Matt.
1490
01:18:00,112 --> 01:18:01,702
And then some.
1491
01:18:01,702 --> 01:18:02,962
You're a fucking hero.
1492
01:18:27,992 --> 01:18:29,592
Are you OK?
1493
01:18:29,592 --> 01:18:30,092
Yeah.
98767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.