All language subtitles for Monsternado (2023) Inglés

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,102 --> 00:01:48,932 Gents! 2 00:02:58,402 --> 00:02:59,978 Well, this is weird. 3 00:02:59,978 --> 00:03:02,472 No, no, no, no, no. 4 00:03:02,472 --> 00:03:06,347 North is supposed to be that way. 5 00:03:09,952 --> 00:03:13,233 It's supposed to be months away, years away, decades away. 6 00:03:13,233 --> 00:03:16,922 Oh, no, no. 7 00:03:16,922 --> 00:03:18,412 Oh shit. 8 00:03:18,412 --> 00:03:18,912 No. 9 00:03:28,412 --> 00:03:30,752 Pilots flying into the Turks and Caicos 10 00:03:30,752 --> 00:03:32,822 have reported sightings of what seems 11 00:03:32,822 --> 00:03:36,602 to be an unusually large grouping of waterspouts headed 12 00:03:36,602 --> 00:03:39,032 Northwest to the Eastern seaboard. 13 00:03:39,032 --> 00:03:40,562 Whoa, hang on. 14 00:03:40,562 --> 00:03:42,062 What did she say? 15 00:03:42,062 --> 00:03:42,902 Who? 16 00:03:42,902 --> 00:03:45,392 The woman on the TV, the reporter. 17 00:03:45,392 --> 00:03:49,902 Oh, right, something about some water tornadoes or something. 18 00:03:49,902 --> 00:03:53,222 The size and number of spouts reported 19 00:03:53,222 --> 00:03:56,522 seems inaccurate but is being investigated by the Weather 20 00:03:56,522 --> 00:03:57,452 Service. 21 00:03:57,452 --> 00:04:00,962 Storms of this nature are unusual this time of year 22 00:04:00,962 --> 00:04:02,116 but not uncommon. 23 00:04:02,116 --> 00:04:02,616 Come on. 24 00:04:02,616 --> 00:04:03,992 See, Amigo. 25 00:04:03,992 --> 00:04:05,342 There's nothing to worry about. 26 00:04:05,342 --> 00:04:06,242 No, Floyd. 27 00:04:06,242 --> 00:04:09,152 Offseason storms are exactly why we should be worried. 28 00:04:09,152 --> 00:04:11,162 The sudden appearance of the Northern Lights 29 00:04:11,162 --> 00:04:14,252 over the Bermuda Triangle are why we should be worried. 30 00:04:14,252 --> 00:04:15,692 Why is no one worried? 31 00:04:15,692 --> 00:04:18,512 My bro, you have got to breathe, all right? 32 00:04:18,512 --> 00:04:21,612 This triangle fixation was going to be the end of you, my man. 33 00:04:21,612 --> 00:04:24,482 Seriously, who thinks this much about triangles all day? 34 00:04:24,482 --> 00:04:26,762 That's all you're talking about, these triangles. 35 00:04:26,762 --> 00:04:27,553 Floyd, shh. 36 00:04:27,553 --> 00:04:28,053 Huh? 37 00:04:28,053 --> 00:04:31,172 Whatever is happening is causing quite a stir 38 00:04:31,172 --> 00:04:32,732 with sea life. 39 00:04:32,732 --> 00:04:35,192 Fishermen from Maryland to Florida 40 00:04:35,192 --> 00:04:39,542 are reporting their nets are filling at record rates. 41 00:04:39,542 --> 00:04:41,352 Of course, the fish. 42 00:04:41,352 --> 00:04:42,962 They're terrified. 43 00:04:42,962 --> 00:04:44,622 That's why they're running. 44 00:04:44,622 --> 00:04:45,672 We need to go. 45 00:04:45,672 --> 00:04:47,322 We all need to go. 46 00:04:47,322 --> 00:04:48,972 I'm not going anywhere, all right? 47 00:04:48,972 --> 00:04:52,002 I just got my unemployment cheque, my car's in the shop, 48 00:04:52,002 --> 00:04:53,772 and I'm not leaving the couch. 49 00:04:53,772 --> 00:04:56,292 Floyd, have you not been paying attention? 50 00:04:56,292 --> 00:04:58,542 This is what I've been tracking for the last 20 years. 51 00:04:58,542 --> 00:05:01,992 I've squandered my entire family fortune on this. 52 00:05:01,992 --> 00:05:05,032 Have you zoned out the whole time? 53 00:05:05,032 --> 00:05:06,882 Something is coming. 54 00:05:06,882 --> 00:05:08,257 Dude, the last guy I rented from. 55 00:05:08,257 --> 00:05:10,692 He said aliens were coming. 56 00:05:10,692 --> 00:05:13,032 Nothing is coming. 57 00:05:13,032 --> 00:05:14,592 Something's coming. 58 00:05:14,592 --> 00:05:16,782 And it's bringing all of hell with it. 59 00:05:20,016 --> 00:05:22,072 This is a secure line. 60 00:05:22,072 --> 00:05:24,172 Code 237585. 61 00:05:24,172 --> 00:05:27,562 Give me Travis Love, Department of Homeland Security, 62 00:05:27,562 --> 00:05:32,558 and tell him it's an emergency. 63 00:05:32,558 --> 00:05:33,536 Are ready? 64 00:05:34,253 --> 00:05:35,003 I'll be all right. 65 00:05:35,003 --> 00:05:35,586 Are you ready? 66 00:05:38,922 --> 00:05:39,722 Here we are ladies. 67 00:05:42,962 --> 00:05:45,112 To another night on the grind. 68 00:05:45,112 --> 00:05:47,002 To making our daddy's proud. 69 00:05:47,002 --> 00:05:47,502 Hmm. 70 00:05:47,502 --> 00:05:48,382 Aw. 71 00:05:51,182 --> 00:05:52,802 Am I interrupting anything? 72 00:05:52,802 --> 00:05:54,842 Just a little snack before we get to work. 73 00:05:54,842 --> 00:05:56,252 Oh, Pamela doesn't need a snack. 74 00:05:56,252 --> 00:05:58,262 She is the snack. 75 00:05:59,432 --> 00:06:01,292 I heard that. 76 00:06:01,292 --> 00:06:04,032 A girls' night is going to have to wait. 77 00:06:04,032 --> 00:06:05,852 We've had the call. 78 00:06:05,852 --> 00:06:10,052 We have got the big fish on the line. 79 00:06:10,052 --> 00:06:11,072 This is it. 80 00:06:11,072 --> 00:06:12,572 He isn't going to know what hit him. 81 00:06:12,572 --> 00:06:16,092 Oh, and we're going to learn from the master. 82 00:06:16,092 --> 00:06:18,452 Oh, I'll take that compliment. 83 00:06:18,452 --> 00:06:22,802 But you two are already a couple of real man-eaters. 84 00:06:22,802 --> 00:06:26,852 And we are hungry. 85 00:06:26,852 --> 00:06:28,052 Oh, yeah. 86 00:06:28,052 --> 00:06:29,582 So when's it happening? 87 00:06:29,582 --> 00:06:31,202 Any minute now. 88 00:06:31,202 --> 00:06:33,272 You girls are going to be ready to roll? 89 00:06:33,272 --> 00:06:33,872 Sure. 90 00:06:33,872 --> 00:06:36,752 I just need to make some adjustments. 91 00:06:39,292 --> 00:06:43,492 Oh, yeah, we're primed, primped and packing. 92 00:06:43,492 --> 00:06:45,772 I love you two. 93 00:06:45,772 --> 00:06:46,702 The feeling is mutual. 94 00:06:47,692 --> 00:06:49,858 Very mutual. 95 00:06:49,858 --> 00:06:53,542 It looks like somebody wants to get his party started. 96 00:06:54,542 --> 00:06:57,122 Girls, go get cozy in the lobby. 97 00:06:57,122 --> 00:06:58,692 I'll be right in. 98 00:06:58,692 --> 00:07:01,562 Let's make this a night to remember. 99 00:07:07,082 --> 00:07:09,572 Hey, sweetie. 100 00:07:09,572 --> 00:07:11,330 Yeah, this is Pam. 101 00:07:11,330 --> 00:07:13,322 Uh-hum. 102 00:07:13,322 --> 00:07:16,322 Why don't you get cozy in the bar? 103 00:07:16,322 --> 00:07:18,032 I'll be in soon. 104 00:07:18,032 --> 00:07:20,177 I hope you're ready for a night of your life. 105 00:07:31,762 --> 00:07:32,262 Ooh! 106 00:07:38,619 --> 00:07:40,092 Make me breathe. 107 00:07:40,092 --> 00:07:40,872 Hungry again. 108 00:07:52,482 --> 00:07:53,632 God damn it, Travis. 109 00:07:53,632 --> 00:07:56,372 Why are you wasting our time with this? 110 00:07:56,372 --> 00:07:58,582 This is the third time we've had this nutjob in here, 111 00:07:58,582 --> 00:08:01,052 each time more ridiculous than the last. 112 00:08:01,052 --> 00:08:01,672 Nutjob? 113 00:08:01,672 --> 00:08:03,552 Yeah, nutjob. 114 00:08:03,552 --> 00:08:06,022 It says here you were kicked out of MIT 115 00:08:06,022 --> 00:08:08,122 for plagiarizing research. 116 00:08:08,122 --> 00:08:08,872 That's a lie. 117 00:08:08,872 --> 00:08:10,282 What does that even matter? 118 00:08:10,282 --> 00:08:13,282 Everything I laid out is happening right now. 119 00:08:13,282 --> 00:08:15,891 The shifts in the tide, the change of the magnetic 120 00:08:15,891 --> 00:08:18,531 pull on the agonic over the Bermuda Triangle. 121 00:08:18,531 --> 00:08:20,391 I'm trying to save lives, General. 122 00:08:20,391 --> 00:08:21,391 You pompous son of a-- 123 00:08:21,391 --> 00:08:21,891 Hey, Matt. 124 00:08:24,562 --> 00:08:26,812 General, when I joined FEMA as Director, 125 00:08:26,812 --> 00:08:30,562 I promised to do things differently. 126 00:08:30,562 --> 00:08:32,322 And part of that meant reaching outside 127 00:08:32,322 --> 00:08:34,062 of the typical circles of research 128 00:08:34,062 --> 00:08:37,002 in order to get a jump on natural disaster. 129 00:08:37,002 --> 00:08:39,342 This guy is too outside. 130 00:08:39,342 --> 00:08:42,242 Matt, Matt. 131 00:08:42,242 --> 00:08:45,692 Look, during my tenure, FEMA's response time 132 00:08:45,692 --> 00:08:48,422 has been cut in half, OK? 133 00:08:48,422 --> 00:08:50,832 My approval rating is through the roof. 134 00:08:50,832 --> 00:08:53,142 So maybe I know what I'm doing. 135 00:08:53,142 --> 00:08:56,342 Now, Matt here was the smartest guy that I went to MIT with. 136 00:08:56,342 --> 00:08:57,572 So let's just let him finish. 137 00:09:00,852 --> 00:09:02,772 Thank you, Travis. 138 00:09:02,772 --> 00:09:04,092 But we're wasting time. 139 00:09:04,092 --> 00:09:05,712 The anomalies that I've laid out, 140 00:09:05,712 --> 00:09:07,872 they're going hyperactive today. 141 00:09:07,872 --> 00:09:09,522 The waterspouts out there, they're 142 00:09:09,522 --> 00:09:11,532 about to divide and make landfall. 143 00:09:11,532 --> 00:09:13,692 Sorry to interject, but we've run operations 144 00:09:13,692 --> 00:09:15,282 through the Triangle for years. 145 00:09:15,282 --> 00:09:17,182 Waterspouts are not uncommon. 146 00:09:17,182 --> 00:09:19,662 The pressure systems out there are perfect for tornadoes. 147 00:09:19,662 --> 00:09:20,622 Yes, indeed. 148 00:09:20,622 --> 00:09:24,312 But these spouts aren't affected by the weather above. 149 00:09:24,312 --> 00:09:27,762 It comes from below, gravitomagnetic surges. 150 00:09:27,762 --> 00:09:30,192 Just look at the seismic activity 151 00:09:30,192 --> 00:09:32,292 coupled against the magnetic activity. 152 00:09:32,292 --> 00:09:35,412 The magnetism doesn't start tornadoes or waterspouts. 153 00:09:35,412 --> 00:09:38,682 No, not on Earth, but on Mercury and on the Sun. 154 00:09:38,682 --> 00:09:41,382 And I've been tracking the same occurrences over the Bermuda 155 00:09:41,382 --> 00:09:42,342 Triangle. 156 00:09:42,342 --> 00:09:45,882 They're whipping up spouts at speeds of 300 miles an hour. 157 00:09:45,882 --> 00:09:49,162 That's four times as fast as normal. 158 00:09:49,162 --> 00:09:52,062 So we need to evacuate? 159 00:09:52,062 --> 00:09:54,142 Yes, immediately. 160 00:09:54,142 --> 00:09:56,532 But that's not all. 161 00:09:59,142 --> 00:10:02,082 It's about my archeological findings. 162 00:10:02,082 --> 00:10:02,817 Just take a look. 163 00:10:06,882 --> 00:10:07,789 I swear to god. 164 00:10:07,789 --> 00:10:09,372 What's he going to bring up next, huh? 165 00:10:09,372 --> 00:10:10,362 Find Atlantis? 166 00:10:10,362 --> 00:10:11,502 Did you find Atlantis? 167 00:10:11,502 --> 00:10:13,512 No, we have no proof of Atlantis existing. 168 00:10:13,512 --> 00:10:15,594 But I found shards of pottery and bits 169 00:10:15,594 --> 00:10:17,052 of an obelisk that were brought up. 170 00:10:17,052 --> 00:10:19,542 And they talk about weird magnetic occurrences, 171 00:10:19,542 --> 00:10:20,940 and the fissures I talked about. 172 00:10:20,940 --> 00:10:21,732 But that's not all. 173 00:10:21,732 --> 00:10:25,512 They talk about massive creatures, 174 00:10:25,512 --> 00:10:28,082 prehistoric beasts, monsters. 175 00:10:30,762 --> 00:10:33,432 That area has brought up more prehistoric aquatic fossils 176 00:10:33,432 --> 00:10:34,812 than anywhere else on the globe. 177 00:10:34,812 --> 00:10:37,122 We pulled up a megalodon jaw on our anchor once. 178 00:10:37,122 --> 00:10:38,442 Yeah, I read about that. 179 00:10:38,442 --> 00:10:39,432 And that's not all. 180 00:10:39,432 --> 00:10:42,402 I had sea turtles, plesiosaurs, dinosaur, orcas. 181 00:10:42,402 --> 00:10:43,062 A what? 182 00:10:43,062 --> 00:10:44,692 Prehistoric alligator. 183 00:10:44,692 --> 00:10:45,672 What else? 184 00:10:45,672 --> 00:10:49,067 There were giant squids, and octopuses, octopi, huh? 185 00:10:49,067 --> 00:10:50,692 That's not what we have to worry about. 186 00:10:50,692 --> 00:10:51,882 It's the carbon dating. 187 00:10:51,882 --> 00:10:54,042 It doesn't go back to the Cretaceous period. 188 00:10:54,042 --> 00:10:59,442 These findings, there are only 100 or decades of years old. 189 00:10:59,442 --> 00:11:02,412 I thought we were getting a briefing on a weather report, 190 00:11:02,412 --> 00:11:06,067 Travis, not a goddamn fairy tale. 191 00:11:06,067 --> 00:11:07,442 I don't need to stand here and be 192 00:11:07,442 --> 00:11:08,692 condescended to by this loser. 193 00:11:08,692 --> 00:11:09,302 A loser? 194 00:11:09,302 --> 00:11:10,742 I have scientific proof. 195 00:11:10,742 --> 00:11:12,332 Get this guy out of here and send out 196 00:11:12,332 --> 00:11:15,182 a standard alert telling people to board up their windows 197 00:11:15,182 --> 00:11:16,622 or whatever they need to do. 198 00:11:16,622 --> 00:11:19,039 Let's all just take a deep breath 199 00:11:19,039 --> 00:11:21,497 because last time I checked FEMA was under my jurisdiction. 200 00:11:21,497 --> 00:11:23,762 The last time I checked, FEMA's funding 201 00:11:23,762 --> 00:11:26,022 was under my jurisdiction. 202 00:11:26,022 --> 00:11:29,342 So get this nutjob out of here and put out 203 00:11:29,342 --> 00:11:30,587 the goddamn message. 204 00:11:37,282 --> 00:11:40,200 You see, General, these spouts are only 205 00:11:40,200 --> 00:11:41,992 a fraction of what you need to worry about. 206 00:11:41,992 --> 00:11:43,102 You need to worry about what they're 207 00:11:43,102 --> 00:11:44,272 bringing up from the deep. 208 00:11:44,272 --> 00:11:45,322 Get them out of here. 209 00:11:49,922 --> 00:11:51,512 Get these things out of my sight. 210 00:11:51,512 --> 00:11:53,472 I don't want to look at them anymore. 211 00:11:58,072 --> 00:11:59,362 I'm sorry I shouted at you. 212 00:11:59,362 --> 00:12:00,284 It's OK, dad. 213 00:12:03,295 --> 00:12:04,712 Well, that could have gone better. 214 00:12:04,712 --> 00:12:05,852 Well, I'm sorry, man. 215 00:12:05,852 --> 00:12:08,342 But I'm not here to win friends or make approval points. 216 00:12:08,342 --> 00:12:10,239 I don't think there's any danger in that. 217 00:12:10,239 --> 00:12:12,572 You could have held off using the word beasts or fucking 218 00:12:12,572 --> 00:12:14,132 monsters. 219 00:12:14,132 --> 00:12:16,782 No, I couldn't because I've been shunned my entire career, 220 00:12:16,782 --> 00:12:18,542 and I finally have something legitimate to tell them, 221 00:12:18,542 --> 00:12:19,682 and they won't even listen. 222 00:12:19,682 --> 00:12:20,582 I'm listening, OK? 223 00:12:20,582 --> 00:12:22,712 I'm on your side, bud. 224 00:12:22,712 --> 00:12:23,942 I get it, OK? 225 00:12:23,942 --> 00:12:25,832 You've had a rough ride these past 20 years, 226 00:12:25,832 --> 00:12:28,852 but let's see this thing through. 227 00:12:28,852 --> 00:12:29,672 OK. 228 00:12:29,672 --> 00:12:31,832 OK, now how much time do we have? 229 00:12:31,832 --> 00:12:32,552 I don't know. 230 00:12:32,552 --> 00:12:33,824 Half hour, an hour? 231 00:12:33,824 --> 00:12:35,282 Every minute up-- there as a minute 232 00:12:35,282 --> 00:12:37,019 I wasted tracking the storm. 233 00:12:37,019 --> 00:12:38,852 And these spouts, do you think they're going 234 00:12:38,852 --> 00:12:42,300 to have these things inside? 235 00:12:42,300 --> 00:12:42,842 I don't know. 236 00:12:42,842 --> 00:12:43,892 It's a hypothesis. 237 00:12:43,892 --> 00:12:46,362 It's yes. 238 00:12:46,362 --> 00:12:50,802 And it's going to be bad, real bad. 239 00:12:50,802 --> 00:12:54,382 OK, I'm going to need a minute. 240 00:12:54,382 --> 00:12:57,252 Find us a car. 241 00:12:57,252 --> 00:12:59,922 Find a car? 242 00:12:59,922 --> 00:13:01,942 Travis? 243 00:13:01,942 --> 00:13:02,602 Fuck. 244 00:13:32,002 --> 00:13:34,402 Hey, sweetie. 245 00:13:34,402 --> 00:13:35,252 You must be Clive. 246 00:13:35,252 --> 00:13:38,242 Clive, daring, in the flesh. 247 00:13:38,242 --> 00:13:41,152 Well, well, well, you look even better 248 00:13:41,152 --> 00:13:43,922 than the photo the agency sent. 249 00:13:43,922 --> 00:13:45,378 That's rare. 250 00:13:45,378 --> 00:13:47,682 Well, I am glad you like what you see. 251 00:13:47,682 --> 00:13:50,662 Bloody like it, sweetheart. 252 00:13:50,662 --> 00:13:56,272 I know you'll make me have a lot of fun tonight, a lot of fun. 253 00:13:57,670 --> 00:13:59,212 Bartender, give my girl here a drink. 254 00:13:59,212 --> 00:14:00,472 What are you drinking, babe? 255 00:14:00,472 --> 00:14:01,222 Oh, not for me. 256 00:14:01,222 --> 00:14:02,832 Thanks. 257 00:14:02,832 --> 00:14:07,242 Why don't we go upstairs and get this party started 258 00:14:07,242 --> 00:14:08,582 the real way? 259 00:14:08,582 --> 00:14:11,692 Now you're talking daddy's language. 260 00:14:11,692 --> 00:14:13,412 Keep the change, mate. 261 00:14:13,412 --> 00:14:14,472 Maybe don't send time. 262 00:14:15,097 --> 00:14:22,699 Oh, you always in long as hell. 263 00:14:22,699 --> 00:14:24,702 As you can see behind me, 264 00:14:24,702 --> 00:14:28,182 we have multiple waterspouts incoming. 265 00:14:28,182 --> 00:14:32,352 And this is the largest grouping ever reported. 266 00:14:32,352 --> 00:14:36,252 We have gotten word from FEMA that a severe storm warning is 267 00:14:36,252 --> 00:14:40,992 in effect, and so please stay indoors and away from windows. 268 00:14:40,992 --> 00:14:43,242 Back to you in the studio. 269 00:14:43,242 --> 00:14:46,542 And we are out. 270 00:14:46,542 --> 00:14:48,432 Do you know what? 271 00:14:48,432 --> 00:14:51,362 I think we should get ourselves to safety pronto. 272 00:14:51,362 --> 00:14:53,282 Not a chance in hell, Kiff. 273 00:14:53,282 --> 00:14:54,902 The last time you did this, you made 274 00:14:54,902 --> 00:14:58,022 me miss the cops shooting that looters dick off. 275 00:14:58,022 --> 00:15:00,512 We have the chance of a lifetime to cover this. 276 00:15:00,512 --> 00:15:01,847 We need to get closer. 277 00:15:07,872 --> 00:15:09,002 Go, go, punch it. 278 00:15:09,002 --> 00:15:11,502 The further away-- if we can get from the coast, the better. 279 00:15:11,502 --> 00:15:13,782 Yeah, you're going to hate me, Matt, 280 00:15:13,782 --> 00:15:17,262 but I'm going to have to go back to the coastal airstrip. 281 00:15:17,262 --> 00:15:17,772 Why? 282 00:15:17,772 --> 00:15:19,212 That's right towards the storm. 283 00:15:19,212 --> 00:15:22,242 And we wasted an hour talking to those government assholes. 284 00:15:22,242 --> 00:15:25,692 Yeah, well, I didn't realize it was this bad, OK? 285 00:15:25,692 --> 00:15:28,122 Look, I've just had word my assistant is going 286 00:15:28,122 --> 00:15:29,772 to be waiting with a plane. 287 00:15:29,772 --> 00:15:31,722 I can go fly straight to the Pentagon 288 00:15:31,722 --> 00:15:33,612 get around all of Wilson's red tape. 289 00:15:33,612 --> 00:15:35,022 You? 290 00:15:35,022 --> 00:15:35,712 What about me? 291 00:15:39,946 --> 00:15:40,446 Come on. 292 00:15:58,227 --> 00:16:00,702 I've been naughty. 293 00:16:00,702 --> 00:16:02,682 You need to, sweetheart. 294 00:16:02,682 --> 00:16:04,662 You teach me innocent. 295 00:16:04,662 --> 00:16:06,905 As you can be as rough as you like. 296 00:16:06,905 --> 00:16:07,488 You love that? 297 00:16:07,488 --> 00:16:08,342 Yeah. 298 00:16:08,342 --> 00:16:11,222 Let's get to know you. 299 00:16:13,182 --> 00:16:15,667 Again. 300 00:16:18,682 --> 00:16:19,922 Again. 301 00:16:19,922 --> 00:16:20,422 Ha-ha-ha. 302 00:16:20,422 --> 00:16:21,892 You dirty girl. 303 00:16:23,542 --> 00:16:25,292 There's plenty more where that came from. 304 00:16:30,192 --> 00:16:31,662 Who is at the door? 305 00:16:31,662 --> 00:16:37,268 You've been a very, very bad man, Clive, very, very bad. 306 00:16:37,268 --> 00:16:38,162 Yeah. 307 00:16:38,162 --> 00:16:41,936 So I have to order in some extra hands. 308 00:16:41,936 --> 00:16:44,010 Wow. 309 00:16:44,010 --> 00:16:45,302 Oh, I love where this is going. 310 00:16:45,302 --> 00:16:47,942 Oh, thank you, Pamela. 311 00:16:47,942 --> 00:16:51,761 I think we are going to like it a lot more. 312 00:16:51,761 --> 00:16:55,471 Yeah, we really, really, really like talking down that boy. 313 00:16:58,351 --> 00:17:00,782 What the fuck? 314 00:17:00,782 --> 00:17:04,622 Agent Pamela Rasey from the FBI. 315 00:17:04,622 --> 00:17:07,561 This is Pepper and Tina from Interpol. 316 00:17:07,561 --> 00:17:10,902 We have been tracking you for the last six months. 317 00:17:10,902 --> 00:17:13,172 We have got you on drug smuggling, 318 00:17:13,172 --> 00:17:16,742 we have got you on rape, and we have got you on murder, 319 00:17:16,742 --> 00:17:18,452 and the thing that we fucking hate 320 00:17:18,452 --> 00:17:20,462 the most, human trafficking. 321 00:17:20,462 --> 00:17:21,137 Fuck you. 322 00:17:21,637 --> 00:17:23,772 You're an asshole. 323 00:17:29,060 --> 00:17:30,102 Pam, let's speed this up. 324 00:17:30,102 --> 00:17:31,392 The storm is getting angry. 325 00:17:31,392 --> 00:17:33,312 Yeah, copy that. 326 00:17:33,312 --> 00:17:35,922 I'll let the team know that we have target acquired and ready 327 00:17:35,922 --> 00:17:36,862 for extraction. 328 00:17:36,862 --> 00:17:38,782 Bitch, she's got nothing. 329 00:17:38,782 --> 00:17:41,502 And if think that you know, I'd never seen a fucking jail time 330 00:17:41,502 --> 00:17:45,162 because my network extends all over the world. 331 00:17:45,162 --> 00:17:47,922 I said shut it, Clive, or I'll shut it for you. 332 00:17:51,462 --> 00:17:52,477 Hello, Donovan. 333 00:17:52,477 --> 00:17:52,977 Over. 334 00:17:56,022 --> 00:17:59,172 Donovan, thank god. 335 00:17:59,172 --> 00:18:01,842 What? 336 00:18:01,842 --> 00:18:02,787 You cannot be serious. 337 00:18:02,787 --> 00:18:05,600 Well, what the hell are we supposed to do until then? 338 00:18:10,182 --> 00:18:11,982 We need backup now. 339 00:18:11,982 --> 00:18:13,152 Pam, we got to move. 340 00:18:13,152 --> 00:18:14,262 Damn it. 341 00:18:14,262 --> 00:18:16,512 What's happening? 342 00:18:16,512 --> 00:18:18,559 The roads are flooded, the trucks are stuck, 343 00:18:18,559 --> 00:18:20,142 and the chopper can't land on the roof 344 00:18:20,142 --> 00:18:21,342 is too goddamn dangerous. 345 00:18:21,342 --> 00:18:22,954 We're on our own. 346 00:18:22,954 --> 00:18:24,162 That's going to be a problem. 347 00:18:24,162 --> 00:18:26,192 And a fucking timing. 348 00:18:32,022 --> 00:18:33,102 We can't just leave him. 349 00:18:33,102 --> 00:18:36,202 Can't we? 350 00:18:36,202 --> 00:18:39,872 No, on me. 351 00:18:39,872 --> 00:18:42,542 This is a fucking beaut. 352 00:18:42,542 --> 00:18:45,392 We're the only ones down here, Kiff. 353 00:18:45,392 --> 00:18:48,032 Our Channel 7 is going to shit themselves. 354 00:18:48,032 --> 00:18:49,442 Are we rolling? 355 00:18:49,442 --> 00:18:51,358 Listen, Karen, I got a bad feeling. 356 00:18:51,358 --> 00:18:52,187 Start rolling. 357 00:18:52,187 --> 00:18:53,187 All right, I am rolling. 358 00:18:53,187 --> 00:18:56,402 We are in the shadow of these quickly approaching 359 00:18:56,402 --> 00:18:57,332 waterspouts. 360 00:18:57,332 --> 00:19:01,772 They are massive, and they seem-- 361 00:19:01,772 --> 00:19:02,492 zoom in, Kiff. 362 00:19:02,492 --> 00:19:05,492 Zoom in. 363 00:19:05,492 --> 00:19:08,742 They seem to be full of creatures. 364 00:19:08,742 --> 00:19:12,292 I have never seen anything like it in my life. 365 00:19:12,292 --> 00:19:14,292 Karen, stuff is coming out of these twisters. 366 00:19:14,292 --> 00:19:15,012 We got to go. 367 00:19:15,012 --> 00:19:15,912 Keep rolling. 368 00:19:15,912 --> 00:19:17,382 Damn it. 369 00:19:17,382 --> 00:19:19,752 Karen, you can stay if you want, but I'm 370 00:19:19,752 --> 00:19:22,110 getting help out of here. 371 00:19:22,110 --> 00:19:22,693 Get back here. 372 00:20:13,482 --> 00:20:14,562 Why are you stopping? 373 00:20:14,562 --> 00:20:15,612 You can't do that. 374 00:20:15,612 --> 00:20:19,482 Actually, I can because it's an election year, Matt. 375 00:20:19,482 --> 00:20:21,942 And I give a shit about approval points. 376 00:20:21,942 --> 00:20:24,582 I figured I'd kill myself a couple of monsters, 377 00:20:24,582 --> 00:20:26,952 maybe boost my approval rating. 378 00:20:26,952 --> 00:20:30,162 Every crisis needs a hero, buddy. 379 00:20:30,162 --> 00:20:32,222 Now get out the fucking car. 380 00:20:32,222 --> 00:20:33,042 What? 381 00:20:33,042 --> 00:20:33,592 Out! 382 00:20:33,592 --> 00:20:34,092 Out! 383 00:20:34,092 --> 00:20:35,412 Get out of the fucking car. 384 00:20:35,412 --> 00:20:35,672 Out! 385 00:20:35,672 --> 00:20:36,797 Get out of the fucking car. 386 00:20:36,797 --> 00:20:38,307 All right. 387 00:20:38,307 --> 00:20:39,754 But I've got the calculations. 388 00:20:39,754 --> 00:20:40,962 I know how to stop the thing. 389 00:20:40,962 --> 00:20:44,382 I can disrupt the agonic line. 390 00:20:44,382 --> 00:20:48,962 And why do you think I want to do that, huh? 391 00:20:48,962 --> 00:20:53,172 FEMA is in the disaster business, OK? 392 00:20:53,172 --> 00:20:56,442 The more monsters to kill, the more approval points. 393 00:20:56,442 --> 00:20:57,372 Do you understand? 394 00:21:01,072 --> 00:21:02,512 You son of a bitch. 395 00:21:02,512 --> 00:21:04,222 Thousands of people will die. 396 00:21:04,222 --> 00:21:06,352 Oh, I'm so sorry, Matt. 397 00:21:06,352 --> 00:21:08,819 You should have learned your lesson at MIT. 398 00:21:08,819 --> 00:21:10,402 Don't leave your research where people 399 00:21:10,402 --> 00:21:12,602 can get their hands on it. 400 00:21:12,602 --> 00:21:13,802 It was you? 401 00:21:13,802 --> 00:21:15,292 You fucked me. 402 00:21:15,292 --> 00:21:16,582 I share everything with you. 403 00:21:16,582 --> 00:21:18,022 I showed you all my research. 404 00:21:18,022 --> 00:21:19,439 And you were the one who did this. 405 00:21:19,439 --> 00:21:20,812 You're fucking lied to me. 406 00:21:20,812 --> 00:21:23,002 Don't be so surprised. 407 00:21:23,002 --> 00:21:25,762 You made it too easy, Matt. 408 00:21:25,762 --> 00:21:28,222 Honestly, it was like shooting fish in a barrel. 409 00:21:28,222 --> 00:21:31,062 It was embarrassing. 410 00:21:31,062 --> 00:21:35,638 Now this is the point where I say good luck, buddy, friend. 411 00:21:35,638 --> 00:21:39,542 But we both know we're not friends, right? 412 00:21:39,542 --> 00:21:40,962 Now get out the fucking way. 413 00:21:40,962 --> 00:21:41,462 Wait. 414 00:21:41,462 --> 00:21:43,112 You don't leave me here with nothing? 415 00:21:43,112 --> 00:21:45,272 No, not nothing, Matt. 416 00:21:45,272 --> 00:21:46,337 You've still got Floyd. 417 00:21:52,622 --> 00:21:53,942 Fuck you. 418 00:21:53,942 --> 00:21:55,750 Fuck you, Travis. 419 00:21:55,750 --> 00:21:57,702 Fuck! 420 00:21:57,702 --> 00:22:00,630 Fuck! 421 00:22:07,462 --> 00:22:09,182 Oh, no, no, no. 422 00:22:09,182 --> 00:22:10,382 I'm sorry, folks. 423 00:22:10,382 --> 00:22:12,032 But I'm locking you in. 424 00:22:12,032 --> 00:22:13,562 It's far too dangerous out there. 425 00:22:15,452 --> 00:22:17,822 My cousin called me and told me that there's 426 00:22:17,822 --> 00:22:22,202 sharks and gators and all kinds of crab killing 427 00:22:22,202 --> 00:22:23,402 people on the streets. 428 00:22:23,402 --> 00:22:24,902 What a load of bullshit. 429 00:22:24,902 --> 00:22:28,682 You're telling me there's sharks on land? 430 00:22:28,682 --> 00:22:31,862 My cousin ain't no liar. 431 00:22:31,862 --> 00:22:35,417 He drinks like a fish, but he's as honest as they come. 432 00:22:35,417 --> 00:22:36,692 You can't do that. 433 00:22:36,692 --> 00:22:38,372 You can just lock us in. 434 00:22:38,372 --> 00:22:38,957 It's illegal. 435 00:22:44,502 --> 00:22:45,972 You're right. 436 00:22:45,972 --> 00:22:48,132 But so is Grady. 437 00:22:48,132 --> 00:22:48,957 Look at the TV. 438 00:23:00,212 --> 00:23:03,212 Well, I am not staying here. 439 00:23:03,212 --> 00:23:05,052 I'll find somewhere safer. 440 00:23:05,052 --> 00:23:05,552 Come on. 441 00:23:05,552 --> 00:23:07,997 Ugh, I don't think so. 442 00:23:10,932 --> 00:23:15,852 Grady, go ahead and let them go. 443 00:23:26,442 --> 00:23:32,472 OK, but it's the last time I'm unlocking the store. 444 00:23:32,472 --> 00:23:33,552 Good luck to you. 445 00:23:43,362 --> 00:23:48,147 If you all want to leave leave now. 446 00:23:51,240 --> 00:23:52,612 We should-- not to leave. 447 00:23:52,612 --> 00:23:53,112 No. 448 00:23:54,792 --> 00:23:55,912 No, no, don't leave. 449 00:23:55,912 --> 00:23:56,412 No. 450 00:24:10,732 --> 00:24:11,632 Now what do we do? 451 00:24:14,972 --> 00:24:15,692 I don't know. 452 00:24:16,842 --> 00:24:17,342 Whoa! 453 00:24:17,342 --> 00:24:19,292 What the fuck? 454 00:24:19,292 --> 00:24:20,080 Whoa! 455 00:24:20,080 --> 00:24:21,872 You can do whatever you want in your rooms. 456 00:24:21,872 --> 00:24:22,955 I just don't need you to-- 457 00:24:22,955 --> 00:24:24,362 The FBI, honey. 458 00:24:24,362 --> 00:24:25,517 We're just leaving. 459 00:24:25,517 --> 00:24:27,512 The door's locked. 460 00:24:27,512 --> 00:24:29,042 Why? 461 00:24:29,042 --> 00:24:31,142 It ain't safe. 462 00:24:31,142 --> 00:24:32,042 I'm sorry. 463 00:24:32,042 --> 00:24:33,722 It's too dangerous. 464 00:24:33,722 --> 00:24:34,832 The storm has intensified. 465 00:24:34,832 --> 00:24:36,212 And it may be hard to believe, but there are 466 00:24:36,212 --> 00:24:37,922 prehistoric sea creatures and-- 467 00:24:37,922 --> 00:24:39,602 Come again? 468 00:24:39,602 --> 00:24:41,312 What the hell are you talking about? 469 00:24:41,312 --> 00:24:43,450 The news. 470 00:24:43,450 --> 00:24:43,950 Whoa! 471 00:24:49,622 --> 00:24:50,852 OK, that is pretty bad. 472 00:24:50,852 --> 00:24:52,802 Well, that's an understatement. 473 00:24:52,802 --> 00:24:55,232 OK, well, we need to change directives. 474 00:24:55,232 --> 00:24:58,552 And let me contact Donovan. 475 00:24:58,552 --> 00:25:00,763 Keep the loverboy here covered. 476 00:25:00,763 --> 00:25:01,263 On it. 477 00:25:04,492 --> 00:25:06,904 Laura? 478 00:25:06,904 --> 00:25:07,862 Hey, are you all right? 479 00:25:07,862 --> 00:25:09,568 What's going on? 480 00:25:09,568 --> 00:25:12,562 It's OK. 481 00:25:12,562 --> 00:25:14,212 Can he breathe? 482 00:25:14,212 --> 00:25:14,902 No, I can't. 483 00:25:14,902 --> 00:25:17,062 I think the question you want to ask 484 00:25:17,062 --> 00:25:19,312 is, does he deserve to breath? 485 00:25:19,312 --> 00:25:19,952 No. 486 00:25:19,952 --> 00:25:20,452 What? 487 00:25:20,452 --> 00:25:22,162 Laura, can you breath? 488 00:25:22,162 --> 00:25:25,102 Look, do you have a room or maybe 489 00:25:25,102 --> 00:25:28,222 a cage somewhere for unruly guest? 490 00:25:28,222 --> 00:25:29,902 Like, I said, you can do whatever 491 00:25:29,902 --> 00:25:30,592 you want to in your room. 492 00:25:30,592 --> 00:25:31,802 Well, our room doesn't exist. 493 00:25:31,802 --> 00:25:33,352 And she asked you a fucking question. 494 00:25:33,352 --> 00:25:34,312 Put that away, will you? 495 00:25:34,312 --> 00:25:34,812 What? 496 00:25:34,812 --> 00:25:35,462 Are you crazy? 497 00:25:35,462 --> 00:25:35,962 Laura? 498 00:25:36,754 --> 00:25:37,312 Laura? 499 00:25:37,312 --> 00:25:38,104 What are you doing? 500 00:25:38,104 --> 00:25:39,352 Laura. 501 00:25:39,352 --> 00:25:41,092 I think she's having cardiac arrest. 502 00:25:41,092 --> 00:25:42,512 She's having a heart attack. 503 00:25:42,512 --> 00:25:43,012 No. 504 00:25:50,227 --> 00:25:51,202 I am sorry. 505 00:25:51,202 --> 00:25:54,292 What the hell happened? 506 00:25:54,292 --> 00:25:54,952 Oh, my god. 507 00:25:59,802 --> 00:26:00,507 She's dead. 508 00:26:03,832 --> 00:26:04,332 No. 509 00:26:12,524 --> 00:26:13,482 I wouldn't go that way. 510 00:26:32,482 --> 00:26:33,262 Fucking Travis. 511 00:26:42,921 --> 00:26:45,946 I missed that flight. 512 00:26:54,859 --> 00:26:55,942 What the hell is going on? 513 00:26:55,942 --> 00:26:58,742 I tried calling multiple times. 514 00:26:58,742 --> 00:27:02,222 There's a storm, and there's sharks and alligators. 515 00:27:02,222 --> 00:27:05,582 Why are there women with guns in my lobby? 516 00:27:05,582 --> 00:27:07,262 Where's Laura? 517 00:27:07,262 --> 00:27:09,302 She's dead, Don. 518 00:27:09,302 --> 00:27:10,952 There was a mishap with a gun, and she 519 00:27:10,952 --> 00:27:12,282 went into some kind of shock. 520 00:27:12,282 --> 00:27:15,422 And I think she had a heart attack. 521 00:27:15,422 --> 00:27:17,072 Jesus! 522 00:27:17,072 --> 00:27:18,512 Did you call an ambulance? 523 00:27:18,512 --> 00:27:22,802 The lines are dead, internet, everything. 524 00:27:22,802 --> 00:27:26,042 The alarm's going off all afternoon. 525 00:27:26,042 --> 00:27:26,762 Fuck! 526 00:27:26,762 --> 00:27:28,262 I go to sleep for a couple of hours, 527 00:27:28,262 --> 00:27:30,842 and this whole place goes to shit. 528 00:27:30,842 --> 00:27:32,576 What's the plan? 529 00:27:32,576 --> 00:27:37,502 Plan? 530 00:27:37,502 --> 00:27:40,712 There's no fucking plan, Don. 531 00:27:40,712 --> 00:27:43,232 Oh, I sealed the doors. 532 00:27:43,232 --> 00:27:44,177 Why did you do that? 533 00:27:44,177 --> 00:27:47,192 I told you, the giant creatures. 534 00:27:47,192 --> 00:27:51,572 Kelly, there's no such thing as giant creatures, OK? 535 00:27:51,572 --> 00:27:53,222 There's no such thing. 536 00:27:53,222 --> 00:27:55,652 You keep telling yourself that. 537 00:27:55,652 --> 00:27:57,322 Fuck! 538 00:27:57,322 --> 00:27:59,072 No, no, no, you don't want to go this way. 539 00:27:59,072 --> 00:27:59,572 Stop! 540 00:27:59,572 --> 00:28:00,572 Stop! 541 00:28:00,572 --> 00:28:01,072 Shit. 542 00:28:04,926 --> 00:28:05,509 Open the door. 543 00:28:06,009 --> 00:28:07,482 Open the fucking door! 544 00:28:07,482 --> 00:28:08,622 No way, man. 545 00:28:08,622 --> 00:28:09,252 No. 546 00:28:09,252 --> 00:28:10,242 Open the door, Grady. 547 00:28:10,242 --> 00:28:14,262 No, I already said I'm not opening this door again. 548 00:28:14,262 --> 00:28:16,512 I'm not letting in a bunch of crabs and octopus 549 00:28:16,512 --> 00:28:19,942 and all sorts of fucking sea creatures in here. 550 00:28:19,942 --> 00:28:22,047 There is no way there are sea creatures. 551 00:28:43,200 --> 00:28:45,815 Guys, let him in. 552 00:28:45,815 --> 00:28:48,270 Please. 553 00:28:50,732 --> 00:28:51,422 Fucking shut it. 554 00:28:51,422 --> 00:28:52,042 Shut it. 555 00:29:26,222 --> 00:29:28,012 What are you gonna do with that? 556 00:29:28,012 --> 00:29:30,790 I'm going to shoot everything that comes through that door. 557 00:29:30,790 --> 00:29:32,332 Nothing's getting through that glass. 558 00:29:32,332 --> 00:29:34,342 That's the same stuff they have at SeaWorld. 559 00:29:34,342 --> 00:29:35,759 We put that up after Katrina. 560 00:29:35,759 --> 00:29:37,342 It can hold up to eight feet of water. 561 00:29:37,342 --> 00:29:41,032 Bullet proof too, even thwarted a drive-by. 562 00:29:41,032 --> 00:29:44,068 Nothing's getting through there. 563 00:29:46,122 --> 00:29:46,622 See? 564 00:29:51,974 --> 00:29:52,847 Let's fallback. 565 00:29:57,392 --> 00:29:59,552 Oh. 566 00:29:59,552 --> 00:30:02,502 So you're with FEMA? 567 00:30:02,502 --> 00:30:03,002 Yeah. 568 00:30:03,002 --> 00:30:05,052 No, I'm a contractor. 569 00:30:05,052 --> 00:30:06,332 I'm a scientist. 570 00:30:06,332 --> 00:30:08,102 My name's Matt. 571 00:30:08,102 --> 00:30:10,172 Are you the manager? 572 00:30:10,172 --> 00:30:11,342 Yeah, I'm Don. 573 00:30:11,342 --> 00:30:13,052 And this is our maintenance guy, Grady. 574 00:30:13,052 --> 00:30:15,602 And Kelly here is my assistant. 575 00:30:15,602 --> 00:30:18,302 I'm the head concierge. 576 00:30:18,302 --> 00:30:20,582 What exactly are you scientist of? 577 00:30:20,582 --> 00:30:22,869 This is going to sound weird, but my specialty 578 00:30:22,869 --> 00:30:27,012 is what's going on right now. 579 00:30:27,012 --> 00:30:31,122 Well, then I guess we're lucky to have you. 580 00:30:31,122 --> 00:30:33,122 Thanks for letting me in. 581 00:30:33,122 --> 00:30:34,622 What's their deal? 582 00:30:34,622 --> 00:30:38,192 I don't know about the ladies, but the guy stayed here before. 583 00:30:38,192 --> 00:30:40,082 He has a lot of escorts, too. 584 00:30:40,082 --> 00:30:42,422 We don't usually disclose information about our guests. 585 00:30:42,422 --> 00:30:43,868 Isn't that right, Kelly? 586 00:30:43,868 --> 00:30:44,782 Right. 587 00:30:44,782 --> 00:30:48,382 Listen, do if word got out about the storms or the creatures 588 00:30:48,382 --> 00:30:49,732 at all? 589 00:30:49,732 --> 00:30:52,762 I don't know about nationally, but the local news 590 00:30:52,762 --> 00:30:54,412 is reporting it. 591 00:30:54,412 --> 00:30:55,462 What did they say? 592 00:30:55,462 --> 00:30:57,082 I can show you. 593 00:30:57,082 --> 00:30:59,632 The front desk DVR, I saved the last couple of hours 594 00:30:59,632 --> 00:31:01,402 from the weather feed. 595 00:31:01,402 --> 00:31:02,482 Do you want to see? 596 00:31:02,482 --> 00:31:03,652 Yeah, that'd be great. 597 00:31:03,652 --> 00:31:06,052 Show me, please, yeah. 598 00:31:09,502 --> 00:31:13,312 No offense, Matt, but how did a scientist and a here? 599 00:31:13,312 --> 00:31:15,862 And if you knew about all this, why don't you tell anyone? 600 00:31:15,862 --> 00:31:18,092 I was on the way to the Pentagon. 601 00:31:18,092 --> 00:31:20,092 I had a double-cross on the way to the airstrip. 602 00:31:20,092 --> 00:31:22,702 Well, that sounds like a trip to Washington, all right? 603 00:31:22,702 --> 00:31:24,382 Why were you going to Washington? 604 00:31:24,382 --> 00:31:26,632 I was hoping to brief the president about the storm 605 00:31:26,632 --> 00:31:28,342 and the creatures. 606 00:31:28,342 --> 00:31:29,842 Do you the president? 607 00:31:29,842 --> 00:31:33,427 No, not me, my friend, ex-friend, 608 00:31:33,427 --> 00:31:36,642 the one who double-crossed me. 609 00:31:36,642 --> 00:31:37,782 Thanks for recording this. 610 00:31:37,782 --> 00:31:39,012 Appreciate it. 611 00:31:39,012 --> 00:31:40,872 Well, I'm a bit of a weather nerd. 612 00:31:43,742 --> 00:31:45,122 Pause it right there. 613 00:31:45,122 --> 00:31:46,472 Yeah. 614 00:31:46,472 --> 00:31:48,002 Can you zoom in on the back? 615 00:31:48,002 --> 00:31:50,672 Sure. 616 00:31:50,672 --> 00:31:53,344 Yeah, you see how it's moving along the agonic line, right? 617 00:31:53,344 --> 00:31:55,052 It's going to hit the geomagnetic fields, 618 00:31:55,052 --> 00:31:57,932 and then it's going to split and multiply and then head north. 619 00:31:57,932 --> 00:32:01,382 Waterspouts don't last long on land, not even 620 00:32:01,382 --> 00:32:02,612 once that strong. 621 00:32:02,612 --> 00:32:05,462 And spouts don't move along magnetic lines. 622 00:32:05,462 --> 00:32:06,962 No, these aren't like normal spouts. 623 00:32:06,962 --> 00:32:09,042 They aren't affected by weather patterns. 624 00:32:09,042 --> 00:32:11,102 These are magnetic, and they're going 625 00:32:11,102 --> 00:32:13,142 to continue north and continue to build energy 626 00:32:13,142 --> 00:32:19,982 until they potentially hit the North Pole unless we stop them. 627 00:32:23,132 --> 00:32:24,694 Let them finish that little meeting, 628 00:32:24,694 --> 00:32:27,152 and then we're going to get Clive locked up somewhere safe. 629 00:32:27,152 --> 00:32:27,916 Hmm. 630 00:32:27,916 --> 00:32:28,682 Safe? 631 00:32:28,682 --> 00:32:31,226 He should be out there with those things. 632 00:32:35,982 --> 00:32:36,482 Easy. 633 00:32:36,482 --> 00:32:37,422 Don't hurt him. 634 00:32:37,422 --> 00:32:40,602 We need him in one piece for the trial. 635 00:32:40,602 --> 00:32:43,872 I'm sorry, but this whole situation is freaking me out. 636 00:32:43,872 --> 00:32:46,542 We all saw that giant fucking crab, right? 637 00:32:46,542 --> 00:32:48,072 Yeah. 638 00:32:48,072 --> 00:32:50,892 Can we stand up and take control of the hotel, please, 639 00:32:50,892 --> 00:32:52,032 or something? 640 00:32:52,032 --> 00:32:55,852 Right now our mission is this piece of shit. 641 00:32:55,852 --> 00:32:58,480 We're just got to let them take care of their own protocols, 642 00:32:58,480 --> 00:33:00,522 and if anything gets in the way of our operation, 643 00:33:00,522 --> 00:33:03,382 then we'll reassess. 644 00:33:04,952 --> 00:33:05,952 What the hell is it now? 645 00:33:07,072 --> 00:33:07,572 Speak. 646 00:33:10,197 --> 00:33:11,556 Shit! 647 00:33:12,319 --> 00:33:12,902 What was that? 648 00:33:16,812 --> 00:33:17,312 No. 649 00:33:20,122 --> 00:33:21,142 Oh. 650 00:33:21,142 --> 00:33:24,007 No, honey, it's not going to work. 651 00:33:30,902 --> 00:33:31,862 Oh my god. 652 00:33:31,862 --> 00:33:33,302 Holy shit. 653 00:33:33,302 --> 00:33:34,832 What the hell are you doing? 654 00:33:34,832 --> 00:33:36,032 Look, Tina panicked. 655 00:33:36,032 --> 00:33:38,485 If the two-ton octopus is trying to suck the living 656 00:33:38,485 --> 00:33:39,152 shit out of you. 657 00:33:39,152 --> 00:33:39,932 We'll do that. 658 00:33:39,932 --> 00:33:41,432 Look, it's under control. 659 00:33:41,432 --> 00:33:42,932 I said the glass is strong, but it's 660 00:33:42,932 --> 00:33:45,122 best we don't try and test it. 661 00:33:45,122 --> 00:33:46,022 Instinct. 662 00:33:46,022 --> 00:33:46,792 Sorry. 663 00:33:46,792 --> 00:33:49,232 Like I said, it's under control. 664 00:33:49,232 --> 00:33:49,732 Look. 665 00:33:52,419 --> 00:33:54,502 Maybe it's best we don't leave our only protection 666 00:33:54,502 --> 00:33:56,812 in the hands of the angry prostitutes. 667 00:33:56,812 --> 00:33:58,312 Excuse me? 668 00:33:58,312 --> 00:33:59,362 What about this guy? 669 00:33:59,362 --> 00:34:00,832 He's all tied up. 670 00:34:00,832 --> 00:34:01,792 He looks strong. 671 00:34:01,792 --> 00:34:03,742 He'd probably help us when the time comes. 672 00:34:03,742 --> 00:34:05,931 You don't fucking touch him. 673 00:34:05,931 --> 00:34:07,822 And we're not prostitutes. 674 00:34:07,822 --> 00:34:09,352 Sorry. 675 00:34:09,352 --> 00:34:11,431 Escorts, call girls, call people, 676 00:34:11,431 --> 00:34:15,141 I just think it's a liability that you're packing. 677 00:34:15,141 --> 00:34:18,391 Don't judge a book by its cover, asshole. 678 00:34:18,391 --> 00:34:19,882 And you are? 679 00:34:19,882 --> 00:34:20,782 My name's Matt. 680 00:34:20,782 --> 00:34:24,697 Matt, well, you sure have a way with women, man. 681 00:34:24,697 --> 00:34:28,641 But I am Pamela Rasey from the FBI. 682 00:34:28,641 --> 00:34:32,391 This here is Pepper, and this is Tina from Interpol. 683 00:34:32,391 --> 00:34:33,951 Sorry, I-- 684 00:34:33,951 --> 00:34:35,632 This is Clive Delaney. 685 00:34:35,632 --> 00:34:36,621 And you are right, Don. 686 00:34:36,621 --> 00:34:37,652 He is strong. 687 00:34:37,652 --> 00:34:39,392 He is really strong. 688 00:34:39,392 --> 00:34:42,017 He's killed three people with his bare hands, 689 00:34:42,017 --> 00:34:44,392 and that is just in the time that I've been trailing him. 690 00:34:44,392 --> 00:34:47,782 So yeah, he probably won't be much help to you 691 00:34:47,782 --> 00:34:51,532 unless, I don't know, you want to buy some children? 692 00:34:51,532 --> 00:34:53,892 Yeah, he's a real piece of shit. 693 00:34:53,892 --> 00:34:56,192 Then why'd did you bring him into my hotel? 694 00:34:56,192 --> 00:34:59,242 Because guys like him don't like to be arrested 695 00:34:59,242 --> 00:35:02,482 by undercover prostitutes in front of their families, 696 00:35:02,482 --> 00:35:03,352 do they? 697 00:35:03,352 --> 00:35:06,202 Well, I'm glad we have Charlie's Angels here, 698 00:35:06,202 --> 00:35:09,392 but Matt is a scientist. 699 00:35:09,392 --> 00:35:11,932 Well, that's one book I could definitely judge by the cover. 700 00:35:11,932 --> 00:35:16,562 And he knows all about the weird storms. 701 00:35:16,562 --> 00:35:17,062 Mhm. 702 00:35:17,062 --> 00:35:17,752 That's great. 703 00:35:17,752 --> 00:35:21,032 But what about the T rex-sized octopuses? 704 00:35:21,032 --> 00:35:23,332 Yeah, I know about those too. 705 00:35:23,332 --> 00:35:25,660 Please enlighten us. 706 00:35:25,660 --> 00:35:27,202 The storms aren't like normal storms. 707 00:35:27,202 --> 00:35:28,952 They're like flare-ups you see on the sun. 708 00:35:28,952 --> 00:35:32,062 And these ones originated in the Bermuda Triangle, a place 709 00:35:32,062 --> 00:35:33,532 we know very little about. 710 00:35:33,532 --> 00:35:35,062 I know it's bad news. 711 00:35:35,062 --> 00:35:35,842 Indeed. 712 00:35:35,842 --> 00:35:37,732 And in my 20 years of geological study 713 00:35:37,732 --> 00:35:39,257 that led me to archaeological study 714 00:35:39,257 --> 00:35:41,632 because all the stuff that was coming out of there, proof 715 00:35:41,632 --> 00:35:44,392 of prehistoric life, but nobody believed me 716 00:35:44,392 --> 00:35:46,282 because it didn't fit into museums 717 00:35:46,282 --> 00:35:48,922 narrative of historical order. 718 00:35:48,922 --> 00:35:51,612 So there's politics in the science world too? 719 00:35:51,612 --> 00:35:52,862 There's politics in all of it. 720 00:35:52,862 --> 00:35:55,672 I've been forced out of libraries, everything. 721 00:35:55,672 --> 00:35:57,592 They laugh me out of my own symposiums. 722 00:35:57,592 --> 00:35:58,612 I bet. 723 00:35:58,612 --> 00:36:01,012 Oh, I guess you're having the last laugh now. 724 00:36:01,012 --> 00:36:04,102 I'd be laughing a whole lot more if I wasn't so scared. 725 00:36:04,102 --> 00:36:06,595 Well, what can I do here? 726 00:36:07,262 --> 00:36:08,242 Shut up. 727 00:36:08,242 --> 00:36:10,435 Listen, there are dozens of those things out there. 728 00:36:10,435 --> 00:36:12,727 God only knows what's going on in the rest of the city. 729 00:36:42,532 --> 00:36:45,292 Sir, the last transport is ready to roll. 730 00:36:45,292 --> 00:36:47,047 Go ahead and get on it, Meghan. 731 00:36:47,047 --> 00:36:48,902 I'm not going anywhere. 732 00:36:48,902 --> 00:36:51,022 The majority of spouts have passed us by. 733 00:36:51,022 --> 00:36:52,882 But, sir, it's hell on Earth down there. 734 00:36:52,882 --> 00:36:55,672 Hell on Earth is in Iraqi POW camp. 735 00:36:55,672 --> 00:36:58,192 Do you think I spent two years getting my toenails 736 00:36:58,192 --> 00:37:00,232 pulled off to get taken out by a storm? 737 00:37:00,232 --> 00:37:02,032 You don't know Abernathy Wilson. 738 00:37:02,032 --> 00:37:04,492 Sir, the monsters Matt warned us about. 739 00:37:04,492 --> 00:37:05,242 I have it covered. 740 00:37:05,242 --> 00:37:06,082 But sir-- 741 00:37:06,082 --> 00:37:08,077 I said I have it covered. 742 00:37:32,712 --> 00:37:34,485 The military has to know. 743 00:37:34,485 --> 00:37:36,402 Is that who you were checking in with earlier? 744 00:37:36,402 --> 00:37:37,222 Yes. 745 00:37:37,222 --> 00:37:39,222 Well, of course, the storm has ruined any chance 746 00:37:39,222 --> 00:37:40,139 of them getting to us. 747 00:37:40,139 --> 00:37:42,522 And well, the comms have gone out with the storm. 748 00:37:42,522 --> 00:37:45,252 Yeah, of course, they have because it's a magnetic storm, 749 00:37:45,252 --> 00:37:47,419 and it's going to render anything digital completely 750 00:37:47,419 --> 00:37:48,372 useless. 751 00:37:48,372 --> 00:37:52,312 Our only chance is maybe using a shortwave radio. 752 00:37:52,312 --> 00:37:57,702 Matt, I keep a shortwave radio with my tools. 753 00:37:57,702 --> 00:38:00,102 I left it over these tower. 754 00:38:00,102 --> 00:38:02,502 Yeah, that'd be a big help. 755 00:38:02,502 --> 00:38:04,880 We can you get a message out, but without the government 756 00:38:04,880 --> 00:38:06,922 shortwave passcodes, they're not to listen to us. 757 00:38:06,922 --> 00:38:08,862 Right, ma'am? 758 00:38:08,862 --> 00:38:11,022 Well, I learned Morse code in basic. 759 00:38:11,022 --> 00:38:16,452 But shortwave codes and they're from inside. 760 00:38:16,452 --> 00:38:19,312 Tina, Pepper? 761 00:38:19,312 --> 00:38:20,712 Don't look at us either. 762 00:38:20,712 --> 00:38:25,052 Interpol phased out shortwave years ago. 763 00:38:25,052 --> 00:38:28,022 Well, there has to be a way, right? 764 00:38:28,022 --> 00:38:30,172 Matt, what about your government friend? 765 00:38:30,172 --> 00:38:31,082 Oh, he's dead. 766 00:38:31,082 --> 00:38:32,762 But he did leave me some codes. 767 00:38:32,762 --> 00:38:35,612 I have him in my go-bag. 768 00:38:35,612 --> 00:38:41,382 Of course, I still have Floyd. 769 00:38:41,382 --> 00:38:42,332 Who the hell is Floyd? 770 00:38:54,642 --> 00:38:56,226 Then we'll go to the tower and wait. 771 00:38:56,226 --> 00:38:56,726 Woo! 772 00:38:56,726 --> 00:38:57,882 Ha-ha. 773 00:38:57,882 --> 00:38:58,602 Oh baby. 774 00:38:58,602 --> 00:38:59,625 Oh baby. 775 00:38:59,625 --> 00:39:03,404 It was a good job. 776 00:39:03,404 --> 00:39:05,112 You look, like you want to fucking mouth. 777 00:39:05,112 --> 00:39:05,882 Open it. 778 00:39:07,092 --> 00:39:08,069 You're off it now. 779 00:39:08,069 --> 00:39:09,402 I ain't going to fucking happen. 780 00:39:09,402 --> 00:39:12,532 I My fucking ticket out of here. 781 00:39:12,532 --> 00:39:17,632 And you lady, you should know you're coming with me as well. 782 00:39:17,632 --> 00:39:18,582 Now. 783 00:39:18,582 --> 00:39:20,142 Fuck. 784 00:39:20,142 --> 00:39:22,010 Bad move, Clive. 785 00:39:22,010 --> 00:39:23,302 Yeah, you don't have the codes. 786 00:39:23,302 --> 00:39:25,872 I'll go and get your A list, please, science boy. 787 00:39:25,872 --> 00:39:28,002 I've got all over the case. 788 00:39:28,002 --> 00:39:30,942 for the military's got their dicks out there. 789 00:39:30,942 --> 00:39:34,512 Now you hurry up, you hurry up, you put your hands up, 790 00:39:34,512 --> 00:39:36,972 you put your hands up, and you get on the floor. 791 00:39:36,972 --> 00:39:39,872 You fucking little slag. 792 00:39:45,154 --> 00:39:48,267 Don, it's locked. 793 00:39:48,267 --> 00:39:50,322 We're dead. 794 00:39:50,322 --> 00:39:50,932 The elevators? 795 00:39:50,932 --> 00:39:52,932 There are up, but they shut down an emergencies. 796 00:39:52,932 --> 00:39:53,432 Of course. 797 00:39:53,432 --> 00:39:56,392 They told me that you've got the key. 798 00:39:56,392 --> 00:39:57,882 I don't. 799 00:39:57,882 --> 00:39:58,812 I can get them. 800 00:39:58,812 --> 00:40:03,052 There's a spare set behind the front desk. 801 00:40:07,752 --> 00:40:09,252 West Tower, there's a stairwell. 802 00:40:09,252 --> 00:40:10,752 We have to go up to the fifth floor, 803 00:40:10,752 --> 00:40:13,152 and there's a hallway that connects over. 804 00:40:13,152 --> 00:40:14,172 To the stairwell. 805 00:40:14,172 --> 00:40:14,772 Move. 806 00:40:14,772 --> 00:40:15,642 Yeah, let's go. 807 00:40:15,642 --> 00:40:18,270 Come on. 808 00:40:18,270 --> 00:40:19,562 You get everyone to the stairs. 809 00:40:19,562 --> 00:40:20,762 I'll hold off the crabs. 810 00:40:20,762 --> 00:40:22,232 You can't shoot through the shells. 811 00:40:22,232 --> 00:40:23,522 It won't work. 812 00:40:23,522 --> 00:40:25,172 But you can't hurt them. 813 00:40:25,172 --> 00:40:26,282 Aim for the eyes. 814 00:40:26,282 --> 00:40:27,642 They'll pop like water balloons. 815 00:40:27,642 --> 00:40:28,262 OK, I got it. 816 00:40:28,262 --> 00:40:28,862 Now, move. 817 00:40:28,862 --> 00:40:29,612 Go. 818 00:40:29,612 --> 00:40:31,712 I got this. 819 00:40:31,712 --> 00:40:33,752 I got this. 820 00:40:33,752 --> 00:40:35,702 Go. 821 00:40:35,702 --> 00:40:37,122 Go. 822 00:40:37,122 --> 00:40:37,622 Go. 823 00:40:41,052 --> 00:40:44,654 We're here, you bastards. 824 00:41:12,862 --> 00:41:13,362 Shit. 825 00:41:59,910 --> 00:42:00,410 Tina. 826 00:42:02,922 --> 00:42:03,992 Keep moving. 827 00:42:03,992 --> 00:42:05,282 I'll be right back. 828 00:42:05,282 --> 00:42:06,602 No, Pepper. 829 00:42:06,602 --> 00:42:07,692 No. 830 00:42:07,692 --> 00:42:09,032 No, where are you going? 831 00:42:09,032 --> 00:42:09,632 Kelly, don't. 832 00:42:09,632 --> 00:42:10,232 Let him go. 833 00:42:10,232 --> 00:42:11,432 These people are crazy. 834 00:42:11,432 --> 00:42:13,922 Don, Matt knows how to stop this. 835 00:42:13,922 --> 00:42:14,852 Bullshit. 836 00:42:14,852 --> 00:42:16,562 He's a nutjob. 837 00:42:16,562 --> 00:42:17,162 You heard him. 838 00:42:17,162 --> 00:42:19,172 As if his roommate has government codes. 839 00:42:19,172 --> 00:42:21,702 Let's just find Grady and get out of here. 840 00:42:21,702 --> 00:42:24,422 Pepper, stop. 841 00:42:24,422 --> 00:42:26,222 If the crabs got Tina, she's gone. 842 00:42:26,222 --> 00:42:28,832 They can crash 10 times her body weight with their claws. 843 00:42:28,832 --> 00:42:31,262 I don't need a fucking science lesson. 844 00:42:31,262 --> 00:42:31,832 I'm sorry. 845 00:42:31,832 --> 00:42:34,292 It's just the odds of hers-- 846 00:42:37,092 --> 00:42:40,362 This is my first time 847 00:42:40,362 --> 00:42:44,042 You talk to me about the fucking odds. 848 00:42:44,042 --> 00:42:44,702 I'm sorry. 849 00:42:44,702 --> 00:42:46,482 I don't-- I'm not good with people. 850 00:42:46,482 --> 00:42:47,462 I don't know how to-- 851 00:42:47,462 --> 00:42:50,667 Oh, you're terrible with people. 852 00:42:50,667 --> 00:42:52,292 You lab coat guys, you're all the same. 853 00:42:52,292 --> 00:42:55,022 When the shit hits the fan you're fucking useless. 854 00:42:55,022 --> 00:42:56,382 You think me? 855 00:42:56,382 --> 00:42:57,002 Yeah. 856 00:42:57,002 --> 00:42:59,602 Well, I know about women in the Bureau, too. 857 00:42:59,602 --> 00:43:01,352 I know you all have FBI daddies and you're 858 00:43:01,352 --> 00:43:03,677 used to strong, decisive men. 859 00:43:03,677 --> 00:43:04,862 Which you are not. 860 00:43:04,862 --> 00:43:06,632 No, I'm not. 861 00:43:06,632 --> 00:43:07,382 And you're mad. 862 00:43:07,382 --> 00:43:08,372 And you're allowed to be mad. 863 00:43:08,372 --> 00:43:10,122 And you can be mad at me, but that's fine. 864 00:43:10,122 --> 00:43:12,062 But right now, what we have to process, 865 00:43:12,062 --> 00:43:13,592 no one in the history of the world 866 00:43:13,592 --> 00:43:16,612 has had to process before. 867 00:43:16,612 --> 00:43:19,172 And you'll process later. 868 00:43:19,172 --> 00:43:19,982 Good. 869 00:43:19,982 --> 00:43:22,232 Now we move. 870 00:43:22,232 --> 00:43:22,732 God. 871 00:43:25,462 --> 00:43:26,882 Can I ask one question. 872 00:43:29,742 --> 00:43:33,743 Why do you help government and people that hate you? 873 00:43:33,743 --> 00:43:36,872 Because I took an oath. 874 00:43:36,872 --> 00:43:39,355 I wouldn't end up to be another loser in a basement yelling 875 00:43:39,355 --> 00:43:40,022 at the internet. 876 00:43:42,782 --> 00:43:44,982 Fair play. 877 00:43:44,982 --> 00:43:45,482 Wait. 878 00:43:49,532 --> 00:43:54,182 Why do you put yourself in the path of dangerous men? 879 00:43:54,182 --> 00:43:58,494 I took an oath too 880 00:43:58,494 --> 00:44:00,252 All right. 881 00:44:00,252 --> 00:44:00,752 Follow me. 882 00:44:00,752 --> 00:44:01,252 Yeah. 883 00:44:20,312 --> 00:44:23,917 Oh, come on, 6939 megahertz. 884 00:44:23,917 --> 00:44:24,542 You tune it in. 885 00:44:27,862 --> 00:44:29,992 Tune it in. 886 00:44:29,992 --> 00:44:32,992 Aye, aye, Captain. 887 00:44:32,992 --> 00:44:34,162 You can let her go. 888 00:44:34,162 --> 00:44:36,557 I can run the radio just fine on my own. 889 00:44:36,557 --> 00:44:38,872 Better for the Morse code. 890 00:44:38,872 --> 00:44:43,102 I thought you said we weren't contacting the military. 891 00:44:43,102 --> 00:44:45,412 My best blokes are plucked from the military. 892 00:44:45,412 --> 00:44:47,752 They make the best smugglers, and they monitor 893 00:44:47,752 --> 00:44:51,922 that channel for me 24/7. 894 00:44:51,922 --> 00:44:53,482 Now you get on that machine, darling. 895 00:44:53,482 --> 00:44:56,212 You tell my blokes that I'm alive and where we are. 896 00:44:56,212 --> 00:45:00,082 You do a good job, I'll get you out of here. 897 00:45:00,082 --> 00:45:02,272 I might even let you be my girlfriend for a while. 898 00:45:05,482 --> 00:45:07,282 You do what you have to. 899 00:45:07,282 --> 00:45:07,957 You'll be fine. 900 00:45:20,236 --> 00:45:21,652 Have you done it yet? 901 00:45:21,652 --> 00:45:22,152 Yes. 902 00:45:25,122 --> 00:45:28,943 someway. 903 00:45:28,943 --> 00:45:31,472 In the meantime, I bet you'd give me a little kiss. 904 00:45:31,472 --> 00:45:33,962 When my mates respond, tell me how long 905 00:45:33,962 --> 00:45:35,562 it's going to be before they get here. 906 00:45:35,562 --> 00:45:37,052 Right, right. 907 00:45:37,052 --> 00:45:40,092 In the meantime, how about you give me a little kiss? 908 00:45:40,092 --> 00:45:40,772 Yeah, come on. 909 00:45:51,992 --> 00:45:54,852 Damn, girl. 910 00:45:54,852 --> 00:45:57,212 Look, go open the door for the others. 911 00:45:57,212 --> 00:45:59,342 I'll tie him up and keep an eye on him. 912 00:45:59,342 --> 00:46:01,232 Thanks, Grady. 913 00:46:01,232 --> 00:46:04,007 If he moves, I give you permission to pop him. 914 00:46:08,763 --> 00:46:11,042 Go take the radio to Matt. 915 00:46:11,042 --> 00:46:13,232 The faster he gets the word out, the faster we 916 00:46:13,232 --> 00:46:15,332 have a chance of being saved. 917 00:46:15,332 --> 00:46:17,222 Thanks, Grady. 918 00:46:17,222 --> 00:46:18,902 I like your message, by the way. 919 00:46:18,902 --> 00:46:20,642 Oh, you understand that? 920 00:46:20,642 --> 00:46:22,892 Telling his friends at the feds were on to him 921 00:46:22,892 --> 00:46:25,802 to turn themselves in and release the girls. 922 00:46:25,802 --> 00:46:26,942 Nice touch. 923 00:46:26,942 --> 00:46:30,512 Are you ex-military? 924 00:46:30,512 --> 00:46:32,432 Indeed I am. 925 00:46:32,432 --> 00:46:33,242 I thought so. 926 00:46:42,289 --> 00:46:42,872 Come on, guys. 927 00:46:42,872 --> 00:46:44,758 It's this way to the other stairwell. 928 00:46:48,497 --> 00:46:51,322 Is Tina-- 929 00:46:51,322 --> 00:46:52,722 She didn't make it. 930 00:46:52,722 --> 00:46:53,727 I'm sorry. 931 00:46:53,727 --> 00:46:55,182 Thanks. 932 00:46:55,182 --> 00:46:57,786 She was one of the good ones. 933 00:46:57,786 --> 00:46:59,190 Fucked up. 934 00:46:59,190 --> 00:47:01,042 This shouldn't happen. 935 00:47:01,042 --> 00:47:02,042 Well, it's happening. 936 00:47:02,042 --> 00:47:05,272 So we need to stay vigilant, guys. 937 00:47:05,272 --> 00:47:07,337 Scientists like Matt should have a forum. 938 00:47:07,337 --> 00:47:08,962 There's a podcast, and it's all about-- 939 00:47:08,962 --> 00:47:10,282 Enough about the podcast. 940 00:47:10,282 --> 00:47:11,064 We get it. 941 00:47:11,064 --> 00:47:12,022 We need to keep moving. 942 00:47:12,022 --> 00:47:13,597 I keep hearing noises in those vents. 943 00:47:13,597 --> 00:47:14,662 It could be the octopus. 944 00:47:14,662 --> 00:47:16,300 They might be following us. 945 00:47:16,300 --> 00:47:16,842 In the vents? 946 00:47:16,842 --> 00:47:18,217 That thing was as big as a trunk. 947 00:47:18,217 --> 00:47:20,752 Yeah, well cephalopods can constrict their bodies. 948 00:47:20,752 --> 00:47:22,642 Into a space, just an inch to cross. 949 00:47:22,642 --> 00:47:25,192 Yeah, and one that size, a vent would be feasible. 950 00:47:25,192 --> 00:47:26,642 And then we move. 951 00:47:26,642 --> 00:47:27,832 Where to? 952 00:47:27,832 --> 00:47:28,462 This way. 953 00:47:28,462 --> 00:47:30,352 We need to get to the other stairwell. 954 00:47:30,352 --> 00:47:32,602 That way, we can hook up to where Grady left his card. 955 00:47:32,602 --> 00:47:33,992 That sounds like a plan. 956 00:47:33,992 --> 00:47:37,162 Then we can get the jumping inside and get the radio. 957 00:47:37,162 --> 00:47:38,855 He still got the gun. 958 00:47:38,855 --> 00:47:39,772 But I'm going to lead. 959 00:47:39,772 --> 00:47:41,737 I am not losing anyone else on my watch. 960 00:47:47,452 --> 00:47:49,872 She is such a bad ass. 961 00:47:49,872 --> 00:47:53,202 Yeah, she really is. 962 00:47:53,202 --> 00:47:56,032 OK, from now on, be careful. 963 00:47:56,032 --> 00:47:59,962 You're too important to lose in all of this. 964 00:47:59,962 --> 00:48:00,462 Thanks. 965 00:48:08,222 --> 00:48:12,632 Pam, Tina, here, I have the radio. 966 00:48:55,932 --> 00:48:57,222 Oh, did that sting? 967 00:49:00,402 --> 00:49:04,542 So that girl whooped your ass, good boy. 968 00:49:04,542 --> 00:49:07,487 Fuck you, geezer. 969 00:49:07,487 --> 00:49:10,872 No, fuck you. 970 00:49:10,872 --> 00:49:17,967 And I've seen you in here before acting like you run the world. 971 00:49:21,078 --> 00:49:22,942 What the fuck, man? 972 00:49:22,942 --> 00:49:24,342 That hurt? 973 00:49:24,342 --> 00:49:27,852 Because it felt good to me. 974 00:49:27,852 --> 00:49:30,972 You like being in control. 975 00:49:30,972 --> 00:49:33,468 Well, I'm in control now, motherfucker. 976 00:49:33,468 --> 00:49:34,836 Ugh. 977 00:49:38,112 --> 00:49:41,082 I'm the guy who cleaned up your messes, 978 00:49:41,082 --> 00:49:45,578 and tonight you're the mess. 979 00:49:45,578 --> 00:49:47,562 You're going to kill me? 980 00:49:47,562 --> 00:49:50,727 But you better me cause if you don't I 981 00:49:50,727 --> 00:49:52,782 will fucking kill you. 982 00:49:52,782 --> 00:49:59,467 Yeah, you know they tried to kill me, Granada, Iraq? 983 00:49:59,467 --> 00:50:03,302 Now I do the killing. 984 00:50:03,302 --> 00:50:04,752 Well, come on, dude. 985 00:50:04,752 --> 00:50:05,772 Bring it on, big boy. 986 00:50:05,772 --> 00:50:08,042 Come on. 987 00:50:08,042 --> 00:50:12,582 I don't think you realize just how much I'm 988 00:50:12,582 --> 00:50:14,922 going to enjoy doing this. 989 00:50:14,922 --> 00:50:20,142 And I'm doing this nice and slow, 990 00:50:20,142 --> 00:50:22,392 just like I did in Guantanamo. 991 00:50:29,066 --> 00:50:30,922 Gitmo? 992 00:50:30,922 --> 00:50:34,102 I wrote the handbook for Gitmo. 993 00:50:34,102 --> 00:50:41,092 And tonight, I'm using all my greatest hits on you. 994 00:50:41,092 --> 00:50:43,792 Crazy, mate. 995 00:50:43,792 --> 00:50:45,682 There is out. 996 00:50:45,682 --> 00:50:48,532 I ain't fallen for that shit, Clive. 997 00:50:48,532 --> 00:50:50,042 No, I'm not kidding. 998 00:50:50,042 --> 00:50:51,052 There is something bad. 999 00:50:51,052 --> 00:50:52,192 Now shut your mouth. 1000 00:50:52,192 --> 00:50:53,482 Turn the fuck around. 1001 00:52:39,270 --> 00:52:40,672 Oh, did you hear that? 1002 00:52:40,672 --> 00:52:41,482 What? 1003 00:52:41,482 --> 00:52:42,652 We have to keep moving. 1004 00:52:42,652 --> 00:52:43,642 Wait. 1005 00:52:43,642 --> 00:52:44,482 I heard it too. 1006 00:52:44,482 --> 00:52:46,162 Hello? 1007 00:52:46,162 --> 00:52:47,272 Pam. 1008 00:52:47,272 --> 00:52:48,052 It's Pepper. 1009 00:52:48,052 --> 00:52:48,772 Pepper? 1010 00:52:48,772 --> 00:52:49,617 It's Pepper. 1011 00:52:49,617 --> 00:52:50,242 She broke free. 1012 00:52:50,242 --> 00:52:50,942 Pepper? 1013 00:52:50,942 --> 00:52:51,442 Pepper? 1014 00:52:51,442 --> 00:52:51,922 Pepper? 1015 00:52:51,922 --> 00:52:52,422 Pepper? 1016 00:52:57,202 --> 00:52:59,684 I have the radio. 1017 00:52:59,684 --> 00:53:03,412 Pam, do you know? 1018 00:53:03,412 --> 00:53:04,804 No, we know. 1019 00:53:04,804 --> 00:53:06,302 Now get your ass down here. 1020 00:53:06,302 --> 00:53:06,802 Quick. 1021 00:53:06,802 --> 00:53:07,736 OK, I'm coming. 1022 00:53:13,342 --> 00:53:14,392 Hurry up. 1023 00:53:14,392 --> 00:53:15,372 I know. 1024 00:53:15,372 --> 00:53:16,822 Yeah, I have Tina's gun. 1025 00:53:16,822 --> 00:53:17,752 Where is Grady? 1026 00:53:17,752 --> 00:53:19,012 Oh, he's with Clive. 1027 00:53:19,012 --> 00:53:19,942 He's safe. 1028 00:53:19,942 --> 00:53:22,792 I overpower him, and I have the radios. 1029 00:53:22,792 --> 00:53:24,212 How did you pass the crabs? 1030 00:53:24,212 --> 00:53:28,774 Oh there was-- They got scared by this fucking crocodile. 1031 00:53:28,774 --> 00:53:31,204 What croc? 1032 00:53:39,952 --> 00:53:40,910 No! 1033 00:53:40,910 --> 00:53:41,410 No! 1034 00:53:46,817 --> 00:53:48,308 Run. 1035 00:53:50,293 --> 00:53:50,793 Fuck you. 1036 00:53:55,763 --> 00:53:59,242 No, no, no. 1037 00:53:59,242 --> 00:54:01,092 Come on. 1038 00:54:01,092 --> 00:54:01,592 Go. 1039 00:54:01,592 --> 00:54:03,332 Go. 1040 00:54:03,332 --> 00:54:05,734 Oh, thank God you are alive. 1041 00:54:09,582 --> 00:54:10,992 Oh, shit, shit, shit. 1042 00:54:14,792 --> 00:54:15,645 Come on. 1043 00:54:22,062 --> 00:54:22,816 Hey. 1044 00:54:22,816 --> 00:54:25,722 Don't. 1045 00:54:25,722 --> 00:54:27,122 I don't need to be comforted. 1046 00:54:27,122 --> 00:54:32,162 I just need to get my shit together and leave out of here. 1047 00:54:32,162 --> 00:54:33,002 You're allowed. 1048 00:54:33,002 --> 00:54:34,562 Don't talk to me. 1049 00:54:34,562 --> 00:54:35,942 So fucking pissed. 1050 00:54:35,942 --> 00:54:38,362 My friend just got mutilated. 1051 00:54:38,362 --> 00:54:40,682 Well, I am. 1052 00:54:40,682 --> 00:54:42,422 She died getting you radio. 1053 00:54:42,422 --> 00:54:44,942 You're going to step up and make it count. 1054 00:54:52,992 --> 00:54:59,232 It's not your fault so we're just gonna focus. 1055 00:54:59,232 --> 00:55:04,742 Pamela, that's-- we just need to breathe. 1056 00:55:04,742 --> 00:55:08,042 And we just stop for a minute. 1057 00:55:08,042 --> 00:55:09,702 One minute. 1058 00:55:09,702 --> 00:55:13,832 Get your breath backed on, then we move. 1059 00:55:13,832 --> 00:55:15,290 Move where? 1060 00:55:15,290 --> 00:55:16,457 The whole place is infested. 1061 00:55:19,212 --> 00:55:21,390 The tunnels. 1062 00:55:21,390 --> 00:55:24,097 What tunnels? 1063 00:55:24,097 --> 00:55:26,472 When they were excavating, they found these old Civil War 1064 00:55:26,472 --> 00:55:28,135 tunnels, the historic landmarks. 1065 00:55:28,135 --> 00:55:29,802 So the contractors had to integrate them 1066 00:55:29,802 --> 00:55:31,052 into the buildings foundation. 1067 00:55:31,052 --> 00:55:32,844 Then let's lock it out. 1068 00:55:32,844 --> 00:55:35,052 And they hook up with the army base that's on a cliff 1069 00:55:35,052 --> 00:55:36,282 about half a mile out. 1070 00:55:36,282 --> 00:55:40,842 The trouble is they built it like a maze on purpose. 1071 00:55:40,842 --> 00:55:42,752 Here. 1072 00:55:42,752 --> 00:55:45,122 Making a map, smart move. 1073 00:55:48,102 --> 00:55:49,352 Let's do it. 1074 00:55:49,352 --> 00:55:52,112 But Pamela, it goes deeper underground. 1075 00:55:52,112 --> 00:55:54,392 I'm worried the only place that Matt's going 1076 00:55:54,392 --> 00:55:56,132 to get a signal is up here. 1077 00:55:56,132 --> 00:55:57,882 He's not going to get anything down there. 1078 00:55:57,882 --> 00:56:00,252 Well, look, I'll help you make a map. 1079 00:56:00,252 --> 00:56:02,292 Matt, you try and get some word out. 1080 00:56:02,292 --> 00:56:03,602 Kelly, you stay here. 1081 00:56:03,602 --> 00:56:05,687 And if you see or hear anything, you scream. 1082 00:56:05,687 --> 00:56:07,962 OK. 1083 00:56:07,962 --> 00:56:08,472 Good luck. 1084 00:56:08,472 --> 00:56:09,412 I got it. 1085 00:56:09,412 --> 00:56:09,912 You two go. 1086 00:56:19,472 --> 00:56:23,002 Never met anyone like you. 1087 00:56:23,002 --> 00:56:24,502 Thanks. 1088 00:56:24,502 --> 00:56:26,452 At college, none of my professors 1089 00:56:26,452 --> 00:56:31,702 went anywhere near fringe science or conspiracy theories. 1090 00:56:31,702 --> 00:56:34,732 And now the government is releasing videos of UFOs. 1091 00:56:34,732 --> 00:56:41,252 And look, for once it's a real one. 1092 00:56:41,252 --> 00:56:44,072 Very real. 1093 00:56:44,072 --> 00:56:44,992 Floyd. 1094 00:56:44,992 --> 00:56:46,292 Floyd, this is Matt. 1095 00:56:46,292 --> 00:56:47,642 Can you hear me? 1096 00:56:47,642 --> 00:56:49,062 Floyd. 1097 00:56:49,062 --> 00:56:51,922 Oh, shit. 1098 00:56:51,922 --> 00:56:56,472 I can't even believe you had a plan to end all of this. 1099 00:56:56,472 --> 00:56:58,062 I don't know if I had a plan. 1100 00:56:58,062 --> 00:56:59,532 I had some contingencies. 1101 00:56:59,532 --> 00:57:01,529 The spouts themselves can easily be disrupted. 1102 00:57:01,529 --> 00:57:03,612 And I'm guessing you can knock them off their axis 1103 00:57:03,612 --> 00:57:04,512 with the EMP. 1104 00:57:04,512 --> 00:57:06,672 Exactly, yeah. 1105 00:57:06,672 --> 00:57:09,547 And what about the contingencies for the cephalopods 1106 00:57:09,547 --> 00:57:10,422 and the dino suckers. 1107 00:57:10,422 --> 00:57:11,952 Dino. 1108 00:57:11,952 --> 00:57:13,942 You know your stuff. 1109 00:57:13,942 --> 00:57:17,152 Weather geek, science geek. 1110 00:57:17,152 --> 00:57:20,752 Yeah, well, that one wasn't too scientific, I'm afraid. 1111 00:57:20,752 --> 00:57:22,392 Then what was it? 1112 00:57:22,392 --> 00:57:23,154 Military. 1113 00:57:23,154 --> 00:57:24,612 I figured if we have enough weapons 1114 00:57:24,612 --> 00:57:27,972 to blow up the world a few times over a few prehistoric sea 1115 00:57:27,972 --> 00:57:29,772 creatures should be a piece of cake. 1116 00:57:29,772 --> 00:57:30,492 Sometimes. 1117 00:57:30,492 --> 00:57:33,402 The easiest answer. 1118 00:57:33,402 --> 00:57:34,580 Exactly. 1119 00:57:52,182 --> 00:57:54,372 Floyd, it's Matt. 1120 00:57:54,372 --> 00:57:56,902 Floyd, can you hear me? 1121 00:57:56,902 --> 00:57:58,042 Matt? 1122 00:57:58,042 --> 00:58:00,352 Matt, oh-oh-oh. 1123 00:58:00,352 --> 00:58:01,822 Oh, Matt, this is Floyd, man. 1124 00:58:01,822 --> 00:58:02,452 Holy shit. 1125 00:58:05,302 --> 00:58:06,414 Floyd, it's Matt. 1126 00:58:06,414 --> 00:58:07,372 Floyd, can you hear me? 1127 00:58:07,372 --> 00:58:08,152 It's Matt. 1128 00:58:08,152 --> 00:58:09,862 Listen mate, you were right, all right? 1129 00:58:09,862 --> 00:58:12,122 There are monsters and they are stores. 1130 00:58:12,122 --> 00:58:13,672 They're going to get me. 1131 00:58:13,672 --> 00:58:15,032 I need your help. 1132 00:58:15,032 --> 00:58:16,282 The shark's everywhere. 1133 00:58:16,282 --> 00:58:17,552 Man, I believe you. 1134 00:58:17,552 --> 00:58:19,192 I believe everything you've ever said. 1135 00:58:19,192 --> 00:58:21,562 You were right about all of it. 1136 00:58:21,562 --> 00:58:23,572 Floyd, by the front door, there was a go bag, 1137 00:58:23,572 --> 00:58:24,989 did you happen to have grabbed it? 1138 00:58:24,989 --> 00:58:26,272 Of course, I got your go bag. 1139 00:58:26,272 --> 00:58:28,432 A walrus crushed my PlayStation, Matt. 1140 00:58:28,432 --> 00:58:29,912 Come on. 1141 00:58:29,912 --> 00:58:30,442 Excellent. 1142 00:58:30,442 --> 00:58:31,132 Very good, man. 1143 00:58:31,132 --> 00:58:31,762 Excellent. 1144 00:58:31,762 --> 00:58:33,262 Take a look in the bag. 1145 00:58:33,262 --> 00:58:35,152 There should be a folder marked Travis Love. 1146 00:58:35,152 --> 00:58:35,952 Do you see it? 1147 00:58:35,952 --> 00:58:38,512 There is going to be some codes in there. 1148 00:58:38,512 --> 00:58:40,492 You need to read those codes to the government. 1149 00:58:43,762 --> 00:58:44,782 Yeah, I found it. 1150 00:58:44,782 --> 00:58:45,535 OK, good. 1151 00:58:45,535 --> 00:58:47,452 All right, there's a government code in there. 1152 00:58:47,452 --> 00:58:48,382 And there's a frequency code. 1153 00:58:48,382 --> 00:58:50,299 I need you to turn the radio to that frequency 1154 00:58:50,299 --> 00:58:51,892 and then put in the government code. 1155 00:58:51,892 --> 00:58:53,892 That should open a clear line of communications. 1156 00:58:53,892 --> 00:58:56,332 Can you handle that? 1157 00:58:56,332 --> 00:58:57,202 Yeah, OK. 1158 00:58:57,202 --> 00:58:59,422 Yeah, I can do that. 1159 00:58:59,422 --> 00:59:00,472 Yes, excellent. 1160 00:59:00,472 --> 00:59:01,132 Great. 1161 00:59:01,132 --> 00:59:02,715 Then there there'll be a folder there. 1162 00:59:02,715 --> 00:59:06,172 It's full of contingencies, EMPs, creature suppression. 1163 00:59:06,172 --> 00:59:08,182 You need to read all of that to the government. 1164 00:59:08,182 --> 00:59:09,052 You got it? 1165 00:59:09,052 --> 00:59:10,702 OK, dude. 1166 00:59:10,702 --> 00:59:11,872 Thank God, Floyd. 1167 00:59:11,872 --> 00:59:15,112 Listen, man, the fate of the world is in your hands. 1168 00:59:15,112 --> 00:59:16,442 I can do this. 1169 00:59:16,442 --> 00:59:18,412 I got this. 1170 00:59:18,412 --> 00:59:19,552 I know you could, man. 1171 00:59:19,552 --> 00:59:20,452 Thank you. 1172 00:59:20,452 --> 00:59:22,060 And call me back on this frequency 1173 00:59:22,060 --> 00:59:23,602 to make sure it all went through, OK? 1174 00:59:23,602 --> 00:59:24,112 10-4. 1175 00:59:24,112 --> 00:59:24,712 Good, buddy. 1176 00:59:27,705 --> 00:59:29,122 He really is going to get through. 1177 00:59:29,122 --> 00:59:29,812 Yeah. 1178 00:59:29,812 --> 00:59:30,312 Yeah. 1179 00:59:34,642 --> 00:59:35,902 Pamela. 1180 00:59:35,902 --> 00:59:36,772 Matt, my arm. 1181 00:59:54,520 --> 00:59:57,022 Pam. 1182 00:59:57,022 --> 00:59:58,924 Shoot it. 1183 00:59:58,924 --> 01:00:00,327 I don't want to shoot it. 1184 01:00:00,327 --> 01:00:01,716 Fucking shoot it. 1185 01:00:01,716 --> 01:00:03,352 Yeah, I am shooting. 1186 01:00:03,352 --> 01:00:03,852 Pam. 1187 01:00:04,352 --> 01:00:06,136 Shoot it. 1188 01:00:06,136 --> 01:00:07,858 I can't penetrate the skin, Don. 1189 01:00:07,858 --> 01:00:08,596 It's too thick. 1190 01:00:08,596 --> 01:00:10,564 You can do it. 1191 01:00:12,042 --> 01:00:14,158 Just do it. 1192 01:00:14,158 --> 01:00:15,104 I have got this, Don. 1193 01:00:15,104 --> 01:00:16,052 I have got this. 1194 01:00:16,052 --> 01:00:18,396 Do it. 1195 01:00:23,848 --> 01:00:24,348 Whoa. 1196 01:00:24,348 --> 01:00:27,192 Ha-ha. 1197 01:00:27,192 --> 01:00:28,932 Holy shit. 1198 01:00:28,932 --> 01:00:32,862 Thank you, dear Lord. 1199 01:00:32,862 --> 01:00:35,592 For a second there, I thought I was-- 1200 01:00:45,582 --> 01:00:46,082 No! 1201 01:00:49,342 --> 01:00:49,842 Don! 1202 01:01:02,412 --> 01:01:03,412 No. 1203 01:01:03,412 --> 01:01:05,912 Don. 1204 01:01:11,912 --> 01:01:12,957 Don? 1205 01:01:12,957 --> 01:01:13,457 Pamela? 1206 01:01:19,192 --> 01:01:20,722 I'm completely turned around. 1207 01:01:20,722 --> 01:01:23,542 Yeah, me too. 1208 01:01:23,542 --> 01:01:25,902 What's in here? 1209 01:01:25,902 --> 01:01:26,556 Oh, god. 1210 01:01:36,732 --> 01:01:38,742 This is all water. 1211 01:01:38,742 --> 01:01:41,352 This is coming up from the ocean. 1212 01:01:41,352 --> 01:01:43,212 And that would probably be a bad thing. 1213 01:01:47,802 --> 01:01:48,672 Real bad. 1214 01:01:51,594 --> 01:01:53,042 Come on. 1215 01:01:53,042 --> 01:01:53,542 Hey! 1216 01:01:57,452 --> 01:01:58,662 Oh, shit. 1217 01:01:58,662 --> 01:02:00,152 Why have you left you're spot? 1218 01:02:00,152 --> 01:02:01,511 We had. 1219 01:02:04,682 --> 01:02:06,902 Where is Don? 1220 01:02:06,902 --> 01:02:08,522 It was a giant snake. 1221 01:02:08,522 --> 01:02:09,162 I took it out. 1222 01:02:09,162 --> 01:02:12,444 And then there was just tons of giant spiders and creatures. 1223 01:02:12,444 --> 01:02:14,402 I didn't think anything could get in down here. 1224 01:02:14,402 --> 01:02:15,702 That's obviously not the case. 1225 01:02:15,702 --> 01:02:17,410 And now you guys have gone the wrong way. 1226 01:02:17,410 --> 01:02:21,002 We're going to have to double back on ourselves. 1227 01:02:21,002 --> 01:02:23,158 What is that? 1228 01:02:27,642 --> 01:02:28,662 Oh, no. 1229 01:02:28,662 --> 01:02:30,702 Are you saying-- It's that Don's? 1230 01:02:30,702 --> 01:02:31,902 This is our map. 1231 01:02:34,862 --> 01:02:37,114 Yeah, OK. 1232 01:02:37,114 --> 01:02:38,322 Well, I didn't have a choice. 1233 01:02:38,322 --> 01:02:39,392 This is our only way. 1234 01:02:42,772 --> 01:02:46,092 Look, guys, we've got to get out of here. 1235 01:02:46,092 --> 01:02:47,906 Well, 1236 01:02:54,742 --> 01:02:56,349 Guys, run. 1237 01:02:56,349 --> 01:02:56,932 Get out there. 1238 01:02:56,932 --> 01:02:57,432 Run. 1239 01:03:07,778 --> 01:03:08,764 Guys run. 1240 01:03:08,764 --> 01:03:12,342 Go, go go. 1241 01:03:12,342 --> 01:03:12,842 Run. 1242 01:03:12,842 --> 01:03:14,718 If can here me, I'll meet you at the tower. 1243 01:03:14,718 --> 01:03:15,218 Run. 1244 01:03:21,536 --> 01:03:22,512 Shit. 1245 01:03:22,512 --> 01:03:23,502 That was close. 1246 01:03:23,502 --> 01:03:26,412 I've never seen a shark that big before. 1247 01:03:26,412 --> 01:03:28,602 No one in 3 and 1/2 billion years has. 1248 01:03:28,602 --> 01:03:30,162 It's the second one I've seen today. 1249 01:03:30,162 --> 01:03:32,412 Floyd, saw something though, right? 1250 01:03:32,412 --> 01:03:35,382 About Floyd, he barely even pays his rent on time. 1251 01:03:35,382 --> 01:03:37,822 It's not like he's a reliable friend or anything. 1252 01:03:37,822 --> 01:03:39,642 Is there such a thing? 1253 01:03:39,642 --> 01:03:42,492 We have to go back for Pamela. 1254 01:03:42,492 --> 01:03:45,852 She said let's head to the towers then she would find us. 1255 01:03:45,852 --> 01:03:48,142 I know, but she'll never get past that meg on her own. 1256 01:03:48,142 --> 01:03:49,872 She can go the tunnels the other way. 1257 01:03:54,542 --> 01:03:55,482 Come on, Matt. 1258 01:03:55,482 --> 01:03:57,312 Make a decision. 1259 01:03:59,200 --> 01:03:59,742 To the tower. 1260 01:03:59,742 --> 01:04:00,627 Come on. 1261 01:04:32,312 --> 01:04:33,872 Two bullets, of course. 1262 01:05:04,942 --> 01:05:07,152 Here. 1263 01:05:07,152 --> 01:05:07,652 Fuck. 1264 01:05:07,652 --> 01:05:08,152 It's locked. 1265 01:05:12,439 --> 01:05:13,272 Come on, good buddy. 1266 01:05:13,272 --> 01:05:14,022 This is Floyd. 1267 01:05:14,022 --> 01:05:15,102 Come in. 1268 01:05:15,102 --> 01:05:15,912 Floyd? 1269 01:05:15,912 --> 01:05:17,252 It's Floyd. 1270 01:05:17,252 --> 01:05:19,512 Floyd, we were underground. 1271 01:05:19,512 --> 01:05:20,172 What happened? 1272 01:05:20,172 --> 01:05:22,992 The military, man, they believed everything I said. 1273 01:05:22,992 --> 01:05:25,542 I read all your reports. 1274 01:05:25,542 --> 01:05:27,082 And what did they say? 1275 01:05:27,082 --> 01:05:29,622 They said that they got it under control, I just hang tight, 1276 01:05:29,622 --> 01:05:30,822 and help is on the way. 1277 01:05:30,822 --> 01:05:31,642 Oh my god, Floyd. 1278 01:05:31,642 --> 01:05:32,142 You did it. 1279 01:05:32,142 --> 01:05:33,312 You fucking did it. 1280 01:05:33,312 --> 01:05:36,622 Yeah, I did. 1281 01:05:36,622 --> 01:05:40,192 Well, and Matt get this, they thanked me for my service. 1282 01:05:40,192 --> 01:05:41,752 That's incredible, man. 1283 01:05:41,752 --> 01:05:42,982 That's incredible. 1284 01:05:42,982 --> 01:05:44,962 Yeah, I asked if they could wipe my records, 1285 01:05:44,962 --> 01:05:46,582 and they said no problem. 1286 01:05:46,582 --> 01:05:48,082 What? 1287 01:05:48,082 --> 01:05:52,792 Not in those words exactly, but they were pretty cool, man. 1288 01:05:52,792 --> 01:05:54,772 Floyd, you fucking rock star. 1289 01:05:54,772 --> 01:06:00,742 Yeah, can you let my family know? 1290 01:06:00,742 --> 01:06:01,992 Sure. 1291 01:06:01,992 --> 01:06:04,102 But you can tell them. 1292 01:06:04,102 --> 01:06:05,392 No, Matt. 1293 01:06:05,392 --> 01:06:06,352 No, I can't. 1294 01:06:06,352 --> 01:06:08,552 I don't think I can. 1295 01:06:08,552 --> 01:06:09,302 What's happening? 1296 01:06:09,302 --> 01:06:10,232 What's going on? 1297 01:06:10,232 --> 01:06:11,070 The sharks, man. 1298 01:06:11,070 --> 01:06:13,112 They're there-- yeah, the sharks are all over me. 1299 01:06:16,976 --> 01:06:18,002 Floyd, get out of there. 1300 01:06:18,002 --> 01:06:18,654 Go, go. 1301 01:06:19,362 --> 01:06:19,832 Dude, I can't. 1302 01:06:19,832 --> 01:06:20,312 They've got me. 1303 01:06:20,312 --> 01:06:21,232 All right, this is it. 1304 01:06:21,232 --> 01:06:22,232 I think this is the end. 1305 01:06:22,232 --> 01:06:24,632 I bet I'll fuck us, shit, shit. 1306 01:06:24,632 --> 01:06:25,742 Floyd? 1307 01:06:33,717 --> 01:06:34,217 Fuck. 1308 01:06:38,402 --> 01:06:39,002 Come on. 1309 01:06:47,876 --> 01:06:49,862 I am sorry. 1310 01:06:49,862 --> 01:06:52,622 I'm so sorry. 1311 01:06:52,622 --> 01:06:54,750 Now I really have nothing. 1312 01:06:54,750 --> 01:06:55,417 That's not true. 1313 01:07:00,182 --> 01:07:05,372 Before tonight, I used to hate people. 1314 01:07:05,372 --> 01:07:09,750 I really hate them, talking to them being around them. 1315 01:07:09,750 --> 01:07:11,792 But now that all my predictions are coming true-- 1316 01:07:14,567 --> 01:07:15,617 They're all you need. 1317 01:07:18,811 --> 01:07:19,311 Yeah. 1318 01:07:31,474 --> 01:07:35,632 Uh, Matt, you're squeezing a bit too tight. 1319 01:07:35,632 --> 01:07:36,532 It's not me. 1320 01:07:45,552 --> 01:07:46,572 Stay rigid. 1321 01:07:46,572 --> 01:07:47,652 Don't go limp. 1322 01:07:47,652 --> 01:07:48,792 Don't go limp. 1323 01:07:48,792 --> 01:07:51,602 Yes, Matt, yeah. 1324 01:07:51,602 --> 01:07:53,277 Dig your fingers into the suction cups. 1325 01:07:57,762 --> 01:08:00,202 Yeah, fight it. 1326 01:08:00,202 --> 01:08:02,182 Keep fighting it. 1327 01:08:02,182 --> 01:08:02,952 Keep fighting it. 1328 01:08:02,952 --> 01:08:03,452 Fight it. 1329 01:08:13,091 --> 01:08:14,261 Give me your hand. 1330 01:08:14,261 --> 01:08:17,722 No, no, no, no, no, no, don't let go. 1331 01:08:17,722 --> 01:08:20,142 Don't let go. 1332 01:08:20,142 --> 01:08:24,362 No, don't let's go. 1333 01:08:24,362 --> 01:08:29,897 No, no, no. 1334 01:08:54,777 --> 01:08:55,277 Matt. 1335 01:09:03,684 --> 01:09:07,007 Matt, Where's Kelly? 1336 01:09:07,007 --> 01:09:07,549 They got her. 1337 01:09:13,502 --> 01:09:14,482 They followed us. 1338 01:09:14,482 --> 01:09:16,322 They knew. 1339 01:09:16,322 --> 01:09:17,932 How? 1340 01:09:17,932 --> 01:09:19,582 They're smartest animals in the ocean. 1341 01:09:19,582 --> 01:09:20,709 They have an intelligence. 1342 01:09:20,709 --> 01:09:21,209 Fuck! 1343 01:09:23,902 --> 01:09:25,341 What? 1344 01:09:25,341 --> 01:09:27,711 I am going to be so fucking clever all the time. 1345 01:09:27,711 --> 01:09:30,362 Said stuff like it's the devil's triangle, 1346 01:09:30,362 --> 01:09:32,332 and it's going to be hell on Earth. 1347 01:09:32,332 --> 01:09:33,142 This is worse. 1348 01:09:33,142 --> 01:09:35,241 This is so much fucking worse. 1349 01:09:39,972 --> 01:09:42,022 It seems so much easier on paper, huh? 1350 01:09:46,182 --> 01:09:50,062 I just met Kelly tonight. 1351 01:09:50,062 --> 01:09:50,722 I get it. 1352 01:09:54,982 --> 01:09:57,652 She made me feel important. 1353 01:09:57,652 --> 01:09:58,152 Matt. 1354 01:09:58,152 --> 01:09:58,932 Important. 1355 01:10:15,032 --> 01:10:18,802 Do you have somebody to go back to? 1356 01:10:18,802 --> 01:10:20,507 Sort of. 1357 01:10:20,507 --> 01:10:21,007 Mitch. 1358 01:10:23,434 --> 01:10:24,892 But I hadn't even thought about him 1359 01:10:24,892 --> 01:10:28,097 until you asked me something earlier. 1360 01:10:28,097 --> 01:10:28,597 what? 1361 01:10:31,872 --> 01:10:34,002 Why do I put myself in the mouth of dangerous men? 1362 01:10:37,236 --> 01:10:40,922 When you asked me that I didn't even think about him. 1363 01:10:40,922 --> 01:10:42,142 I didn't think about Clive. 1364 01:10:42,142 --> 01:10:43,222 I thought about Mitch. 1365 01:10:47,162 --> 01:10:50,447 After seeing people die tonight, there 1366 01:10:50,447 --> 01:10:52,412 is no way I'm going back to him. 1367 01:10:56,722 --> 01:10:59,482 Well, maybe there is a bright side. 1368 01:10:59,482 --> 01:11:01,862 Matt. 1369 01:11:01,862 --> 01:11:02,362 Matt? 1370 01:11:09,322 --> 01:11:12,272 Wow! 1371 01:11:12,272 --> 01:11:18,412 Pamela, you were meant to be mine tonight, weren't you, 1372 01:11:18,412 --> 01:11:20,482 you slippery bitch? 1373 01:11:20,482 --> 01:11:23,152 And I hate it when I don't get what I paid for. 1374 01:11:23,152 --> 01:11:26,302 And we're splashed out in the whole package with you. 1375 01:11:26,302 --> 01:11:29,262 And I'm going to get every single penny's 1376 01:11:29,262 --> 01:11:30,532 worth, sweetheart. 1377 01:11:30,532 --> 01:11:31,932 Fuck you. 1378 01:11:32,432 --> 01:11:34,992 Get outside. 1379 01:11:34,992 --> 01:11:35,492 Move. 1380 01:11:45,432 --> 01:11:46,032 Lead. 1381 01:11:46,032 --> 01:11:47,008 Get us out of here. 1382 01:12:06,462 --> 01:12:06,962 Move. 1383 01:12:10,902 --> 01:12:11,832 Go on. 1384 01:12:11,832 --> 01:12:12,332 Go on. 1385 01:12:12,332 --> 01:12:14,682 Go on now, get in there. 1386 01:12:14,682 --> 01:12:17,112 Asshole. 1387 01:12:17,112 --> 01:12:20,772 You killed the man that was going to save us. 1388 01:12:20,772 --> 01:12:22,782 You never stood a chance, love. 1389 01:12:22,782 --> 01:12:24,012 Do you know what? 1390 01:12:24,012 --> 01:12:26,922 I couldn't wait to kill you when I thought you as a protege. 1391 01:12:26,922 --> 01:12:28,842 Now I know you're a fed. 1392 01:12:28,842 --> 01:12:31,532 I'm going to enjoy it even more. 1393 01:12:31,532 --> 01:12:33,057 Fucking do it then. 1394 01:12:33,057 --> 01:12:36,522 Yeah, after I get your kit off. 1395 01:12:36,522 --> 01:12:37,270 Fuck you. 1396 01:12:37,770 --> 01:12:38,270 Move on. 1397 01:12:44,707 --> 01:12:45,207 Keep going. 1398 01:12:48,762 --> 01:12:50,172 Keep going. 1399 01:12:50,172 --> 01:12:51,898 Keep going. 1400 01:12:51,898 --> 01:12:53,522 Oh yeah. 1401 01:12:53,522 --> 01:12:55,002 Oh, I said it. 1402 01:12:55,002 --> 01:12:56,052 Go on. 1403 01:12:56,052 --> 01:12:57,552 Go get them out. 1404 01:12:57,552 --> 01:12:58,762 Enough. 1405 01:12:58,762 --> 01:13:00,042 Matt? 1406 01:13:00,042 --> 01:13:04,117 You stupid fucking twat. 1407 01:13:04,117 --> 01:13:05,682 What were you thinking? 1408 01:13:05,682 --> 01:13:06,762 What? 1409 01:13:06,762 --> 01:13:08,732 She was going to be a hero. 1410 01:13:08,732 --> 01:13:09,732 You are not a hero, pal. 1411 01:13:27,972 --> 01:13:29,652 Get up, you asshole. 1412 01:13:36,152 --> 01:13:38,812 Feds can't get in now, Pamela. 1413 01:13:38,812 --> 01:13:40,982 You know that. 1414 01:13:40,982 --> 01:13:41,482 No. 1415 01:13:41,482 --> 01:13:42,912 They'll kick you out. 1416 01:13:42,912 --> 01:13:44,587 You know this. 1417 01:13:44,587 --> 01:13:47,782 And all of this would have been for nothing. 1418 01:13:47,782 --> 01:13:52,162 Now are you willing to risk that? 1419 01:13:52,162 --> 01:13:53,700 I don't think so. 1420 01:13:53,700 --> 01:13:56,278 You're gonna have to see this through. 1421 01:13:56,278 --> 01:13:58,297 I'm sorry. 1422 01:13:58,297 --> 01:13:59,672 Are you going to tie me up again? 1423 01:14:03,852 --> 01:14:06,762 I'm not going to throw you off but that thing will. 1424 01:14:09,996 --> 01:14:12,857 Oh, bollocks. 1425 01:14:12,857 --> 01:14:13,357 Matt run. 1426 01:14:26,614 --> 01:14:28,578 Keep moving. 1427 01:14:28,578 --> 01:14:30,032 Look, are you OK? 1428 01:14:30,032 --> 01:14:30,925 I don't know. 1429 01:14:30,925 --> 01:14:32,342 I've never been in a fight before. 1430 01:14:32,342 --> 01:14:33,222 My ears blown off. 1431 01:14:33,222 --> 01:14:34,555 I can't hear anything over here. 1432 01:14:34,555 --> 01:14:36,122 You're a fucking hero, Matt. 1433 01:14:36,122 --> 01:14:38,462 You're my hero. 1434 01:14:38,462 --> 01:14:40,772 I've seen what he does to women. 1435 01:14:40,772 --> 01:14:41,852 It's over now. 1436 01:14:41,852 --> 01:14:43,952 This is far from over, Matt. 1437 01:14:43,952 --> 01:14:44,582 I know. 1438 01:14:44,582 --> 01:14:44,882 I know. 1439 01:14:44,882 --> 01:14:46,590 But if I can get to the top of the tower, 1440 01:14:46,590 --> 01:14:47,762 maybe we get a signal. 1441 01:14:47,762 --> 01:14:48,932 Floyd got through. 1442 01:14:48,932 --> 01:14:51,012 If I could tell them where we are-- 1443 01:14:51,012 --> 01:14:52,592 Floyd got through. 1444 01:14:52,592 --> 01:14:54,402 Well, let's get to the top of the tower. 1445 01:14:54,402 --> 01:14:54,902 Come on. 1446 01:14:54,902 --> 01:14:56,072 Let's try it. 1447 01:14:56,072 --> 01:14:57,422 OK, come on. 1448 01:15:00,915 --> 01:15:01,912 Matt run. 1449 01:15:01,912 --> 01:15:02,412 Go. 1450 01:15:33,892 --> 01:15:35,920 Get in here. 1451 01:15:35,920 --> 01:15:38,912 My heart's beating out of my fucking chest. 1452 01:15:41,738 --> 01:15:42,752 Just breathe. 1453 01:15:42,752 --> 01:15:43,252 Breathe. 1454 01:15:43,752 --> 01:15:45,482 Look, give me the radio. 1455 01:15:45,482 --> 01:15:48,042 Let's tune into my channel It's our contingency plan. 1456 01:15:48,042 --> 01:15:50,502 It'll be fine. 1457 01:15:52,062 --> 01:15:55,542 Hello, this is Agent Pamela Rasey. 1458 01:15:55,542 --> 01:15:56,442 I'm with Matt. 1459 01:15:56,442 --> 01:15:56,967 Do you copy? 1460 01:16:00,432 --> 01:16:02,382 Hello, is anybody there? 1461 01:16:02,382 --> 01:16:03,097 Can you hear me? 1462 01:16:03,097 --> 01:16:03,597 Over. 1463 01:16:07,282 --> 01:16:08,122 Shit! 1464 01:16:08,122 --> 01:16:09,612 The radio's gone dead. 1465 01:16:09,612 --> 01:16:10,320 It has gone dead. 1466 01:16:54,792 --> 01:16:55,812 They got the message. 1467 01:16:55,812 --> 01:16:58,742 Floyd, you son of a bitch. 1468 01:16:58,742 --> 01:17:00,452 He did it. 1469 01:17:00,452 --> 01:17:02,039 It's incredible. 1470 01:17:02,039 --> 01:17:03,872 But the spouts are only part of the problem. 1471 01:17:17,788 --> 01:17:19,898 Matt, right. 1472 01:17:19,898 --> 01:17:20,812 Oh my god. 1473 01:17:20,812 --> 01:17:22,912 You really thought of everything, Matt. 1474 01:17:22,912 --> 01:17:24,331 Yeah, I did it. 1475 01:17:28,115 --> 01:17:30,052 But the others-- 1476 01:17:33,482 --> 01:17:34,102 I know. 1477 01:17:36,662 --> 01:17:38,082 Matt? 1478 01:17:38,082 --> 01:17:39,882 Matt, do you read me? 1479 01:17:39,882 --> 01:17:43,902 We have your location, and we're sending help to rescue you now. 1480 01:17:43,902 --> 01:17:45,912 Yeah, we're at Amber Marley Point. 1481 01:17:45,912 --> 01:17:48,222 We're in the tower, at the top of the tower. 1482 01:17:48,222 --> 01:17:49,182 Copy that. 1483 01:17:49,182 --> 01:17:50,322 Envoy inbound. 1484 01:17:50,322 --> 01:17:52,092 The President sends his thanks. 1485 01:17:52,092 --> 01:17:53,142 Stay safe. 1486 01:17:53,142 --> 01:17:54,412 Over. 1487 01:17:54,412 --> 01:17:55,037 Good. 1488 01:17:55,037 --> 01:17:57,982 The President even knows who I am. 1489 01:17:57,982 --> 01:18:00,112 You really kept true to your oath, Matt. 1490 01:18:00,112 --> 01:18:01,702 And then some. 1491 01:18:01,702 --> 01:18:02,962 You're a fucking hero. 1492 01:18:27,992 --> 01:18:29,592 Are you OK? 1493 01:18:29,592 --> 01:18:30,092 Yeah. 98767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.