Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:01.766 --> 00:00:04.146
You worked hard and you got a scholarship
2
00:00:04.146 --> 00:00:05.914
into one of the fanciest schools in L.A.
3
00:00:05.948 --> 00:00:07.749
Previously on "Mistresses"...
4
00:00:07.783 --> 00:00:08.848
Stay.
5
00:00:08.895 --> 00:00:10.621
I have to pick up my daughter.
6
00:00:10.872 --> 00:00:12.040
He's never calling again.
7
00:00:12.065 --> 00:00:13.678
He also said he was going out of town.
8
00:00:13.678 --> 00:00:15.145
Yeah, he's never calling again.
9
00:00:15.179 --> 00:00:16.608
I'm the one who turned you in, Karen.
10
00:00:16.633 --> 00:00:19.215
For months, I have been
sitting here supporting you.
11
00:00:19.250 --> 00:00:20.550
Jacob, I'm so sorry!
12
00:00:20.584 --> 00:00:23.453
I choose you, Savi. You're my love.
13
00:00:23.487 --> 00:00:25.488
You feel so right to me.
14
00:00:27.590 --> 00:00:30.288
I prefer you sell this
house as quickly as possible
15
00:00:30.288 --> 00:00:32.704
- for as much money as you can.
- [Chuckles]
16
00:00:34.832 --> 00:00:37.467
[♪]
17
00:01:08.524 --> 00:01:11.867
Uh, did you see that one guy
actually feeling the wood?
18
00:01:11.902 --> 00:01:14.036
I mean, seriously. Who feels wood?
19
00:01:14.071 --> 00:01:15.404
People who come to an open house.
20
00:01:16.238 --> 00:01:17.239
I guess. It's just...
21
00:01:17.273 --> 00:01:20.575
It's so weird having everyone
touch my things, you know?
22
00:01:20.609 --> 00:01:24.102
And be so judgmental of my home.
23
00:01:24.188 --> 00:01:27.023
Maybe so, but on the plus
side, it went really well.
24
00:01:27.148 --> 00:01:28.348
I'd be surprised if we didn't
25
00:01:28.382 --> 00:01:29.828
have at least two offers by tomorrow.
26
00:01:30.384 --> 00:01:31.452
[Knock on door]
27
00:01:31.928 --> 00:01:34.287
Oh, hey. Uh, I'm sorry. Did I
28
00:01:34.322 --> 00:01:36.852
- miss the open house?
- It ended about 30 minutes ago,
29
00:01:36.877 --> 00:01:39.016
but you can always make an
appointment to come see it.
30
00:01:40.572 --> 00:01:42.232
- Are you the owner?
- Yeah.
31
00:01:42.801 --> 00:01:44.302
Your house is great.
32
00:01:45.740 --> 00:01:47.741
Saw the pictures on the website.
33
00:01:48.173 --> 00:01:49.941
It's even better in person.
34
00:01:51.764 --> 00:01:54.094
I'm... I'm Zack.
35
00:01:54.126 --> 00:01:55.200
Savannah.
36
00:01:56.089 --> 00:01:57.653
Like I said, feel free to give me a call
37
00:01:57.678 --> 00:01:58.940
and we can set something up.
38
00:01:59.648 --> 00:02:00.691
Sure thing.
39
00:02:01.293 --> 00:02:03.194
Nice meeting you, Savannah.
40
00:02:09.365 --> 00:02:10.532
I'm telling you,
41
00:02:10.566 --> 00:02:12.971
multiple offers are a real possibility.
42
00:02:13.065 --> 00:02:15.366
You should let Harry know
this could be happening soon.
43
00:02:15.487 --> 00:02:17.522
Mm, that might be kind of difficult,
44
00:02:17.547 --> 00:02:20.216
considering that he is
still not speaking with me.
45
00:02:20.376 --> 00:02:22.577
Do you think maybe you
could fill him in for me?
46
00:02:22.611 --> 00:02:24.506
- Not a problem.
- Thank you, Vanessa.
47
00:02:25.448 --> 00:02:28.283
[Sighs]
48
00:02:31.583 --> 00:02:35.212
- sync and corrections by Albanda -
- www.Addic7ed.com -
49
00:02:38.048 --> 00:02:39.515
All right, Lucy, we're here.
50
00:02:39.549 --> 00:02:41.084
[Cellphone beeping]
51
00:02:41.747 --> 00:02:43.023
Lucy.
52
00:02:44.197 --> 00:02:45.922
- Lucy!
- What?! Why are you yelling at me?!
53
00:02:45.956 --> 00:02:47.023
Well, because apparently
54
00:02:47.057 --> 00:02:48.724
that's the only way to get your attention.
55
00:02:48.759 --> 00:02:50.726
We're here. Can I have
my phone back, please?
56
00:02:50.761 --> 00:02:52.610
Sorry. I'm in the middle of a game.
57
00:02:52.635 --> 00:02:53.681
[Scoffs]
58
00:02:53.878 --> 00:02:56.124
Ah, you seem to be on
my phone more than I am.
59
00:02:56.149 --> 00:02:59.349
Well, if I had my own phone,
this would not be a problem.
60
00:02:59.383 --> 00:03:01.351
Mm-hmm. You've mentioned that.
61
00:03:01.385 --> 00:03:02.552
Just so you know,
62
00:03:02.586 --> 00:03:04.654
I am the only one in my
class who does not have one.
63
00:03:04.688 --> 00:03:08.730
Okay, I understand this is a
transition for you, sweetie,
64
00:03:08.785 --> 00:03:10.260
and I know you want to fit in.
65
00:03:10.791 --> 00:03:13.092
But having expensive things
isn't the way to do it.
66
00:03:13.475 --> 00:03:14.731
Yeah, yeah, yeah.
67
00:03:14.765 --> 00:03:17.583
- [Sighs]
- [School bell rings]
68
00:03:17.855 --> 00:03:20.156
I am not trying to lecture you.
69
00:03:20.181 --> 00:03:21.978
I just don't want you to get all caught up
70
00:03:22.003 --> 00:03:24.146
thinking you have to
impress everyone, okay?
71
00:03:24.334 --> 00:03:26.670
- Okay.
- Bye.
72
00:03:27.974 --> 00:03:29.456
Felicia: April!
73
00:03:29.491 --> 00:03:30.924
Woman of the hour.
74
00:03:30.958 --> 00:03:33.649
Everyone is so excited for
your parent party tonight.
75
00:03:33.688 --> 00:03:35.462
Thanks, Felicia. I think it's gonna be fun.
76
00:03:35.497 --> 00:03:37.464
Listing it in the school party book
77
00:03:37.499 --> 00:03:39.633
as just "party" was brilliant.
78
00:03:39.668 --> 00:03:41.309
Now everybody's dying to know the theme.
79
00:03:42.208 --> 00:03:44.203
- The theme?
- You know, theme.
80
00:03:44.237 --> 00:03:46.706
The hook. What makes it crazy and special.
81
00:03:46.740 --> 00:03:49.475
Last year, someone actually
had the USC marching band.
82
00:03:50.201 --> 00:03:53.713
Oh, no marching bands for me.
83
00:03:53.747 --> 00:03:55.871
Shh! Don't tell me. I want to be surprised.
84
00:03:55.957 --> 00:03:58.737
Okay, I won't say a word. Hmm.
85
00:03:58.768 --> 00:04:01.203
You will definitely be surprised.
86
00:04:01.237 --> 00:04:03.165
[Chuckles] Victoria!
87
00:04:04.075 --> 00:04:05.088
See you later.
88
00:04:06.909 --> 00:04:08.869
I thought you said he was cute.
89
00:04:08.904 --> 00:04:11.279
He was cute, but he kept talking about
90
00:04:11.342 --> 00:04:13.310
his house that he has in Mexico,
91
00:04:13.437 --> 00:04:15.250
which he pronounced "me-hee-co."
92
00:04:15.638 --> 00:04:17.106
Dude is whiter than me.
93
00:04:17.543 --> 00:04:20.116
I got to go. I'm meeting Jacob for coffee.
94
00:04:20.174 --> 00:04:21.669
Whoa, whoa, whoa, whoa!
95
00:04:21.694 --> 00:04:23.540
Sister, sit your butt
back down in that chair.
96
00:04:25.427 --> 00:04:27.116
Are we talking about the same Jacob
97
00:04:27.140 --> 00:04:28.531
that reported you to the psych ward
98
00:04:28.556 --> 00:04:29.891
to get your license suspended?
99
00:04:29.949 --> 00:04:31.143
That's the one.
100
00:04:31.177 --> 00:04:32.820
Okay. Why are you having coffee with him?
101
00:04:33.222 --> 00:04:36.148
He said it was work related,
but he was kind of vague.
102
00:04:36.182 --> 00:04:38.348
Hey, do you think that maybe
he found out that you have
103
00:04:38.373 --> 00:04:40.875
a private practice and he's trying
to get your suspension extended?
104
00:04:40.900 --> 00:04:42.587
I hadn't thought of that.
105
00:04:42.621 --> 00:04:44.789
But thank you for putting that in my head.
106
00:04:44.823 --> 00:04:46.460
It's what... been a
year? I'm sure it's fine.
107
00:04:46.485 --> 00:04:48.213
Nobody holds on to anger that long.
108
00:04:48.697 --> 00:04:49.704
Joss!
109
00:04:50.748 --> 00:04:51.805
Well, most people don't.
110
00:04:51.830 --> 00:04:53.630
- Josslyn!
- Oh.
111
00:04:53.665 --> 00:04:54.865
- I'm gonna go.
- Yeah.
112
00:04:54.900 --> 00:04:57.101
All right. Mwah. Love you.
113
00:04:57.135 --> 00:04:58.317
Love you.
114
00:04:58.342 --> 00:04:59.503
[Groans]
115
00:05:00.205 --> 00:05:02.339
Hold your Australian horses.
116
00:05:02.364 --> 00:05:03.497
This person calls my house
117
00:05:03.522 --> 00:05:05.404
"an offense to people
with taste"... An offense.
118
00:05:05.429 --> 00:05:06.756
Okay. Harry, stop that. I told you
119
00:05:06.781 --> 00:05:07.811
not to look at the real-estate website.
120
00:05:07.845 --> 00:05:09.436
And everyone hated the
color of the guest room.
121
00:05:09.461 --> 00:05:10.556
- Everyone.
- [Chuckles]
122
00:05:10.581 --> 00:05:13.049
You do understand that
nobody reads those comments.
123
00:05:13.084 --> 00:05:14.657
- W-who are you texting?
- My painter.
124
00:05:14.691 --> 00:05:17.095
I told Savi over and
over we need to upgrade
125
00:05:17.120 --> 00:05:19.218
that guest room before
it goes on the market.
126
00:05:19.243 --> 00:05:20.497
Actually, correction.
127
00:05:20.522 --> 00:05:22.461
You told me over and over
again, and I told Savi.
128
00:05:22.504 --> 00:05:24.069
Right, so tell her the
painter is coming today
129
00:05:24.094 --> 00:05:25.127
- between...
- No!
130
00:05:25.161 --> 00:05:26.795
No. That's not happening.
131
00:05:26.830 --> 00:05:28.985
I'm not... I'm not gonna be
the go-between anymore, Harry.
132
00:05:29.045 --> 00:05:30.446
Okay. Joss, look. I know...
133
00:05:30.471 --> 00:05:32.864
- I know that this is awkward for you.
- Just call her!
134
00:05:32.889 --> 00:05:34.419
It will take all of five minutes.
135
00:05:34.473 --> 00:05:36.551
- I-I don't want to call her.
- Fine.
136
00:05:36.589 --> 00:05:38.075
If you can't talk to her, then text her.
137
00:05:38.100 --> 00:05:40.721
That's why texting was invented...
T o avoid any chance of intimacy.
138
00:05:40.746 --> 00:05:42.617
Joss, just one last thing,
okay? And then that's...
139
00:05:42.642 --> 00:05:43.609
that's it. And then you can be done.
140
00:05:43.674 --> 00:05:44.904
Harry, do you understand?
141
00:05:44.929 --> 00:05:46.385
This is exactly why we
can't work together...
142
00:05:46.419 --> 00:05:47.806
This right here. Sorry.
143
00:05:47.831 --> 00:05:49.283
Joss! Joss.
144
00:05:52.959 --> 00:05:54.819
I can't. I can't.
145
00:05:55.021 --> 00:05:57.231
If I could... if I could call her,
146
00:05:57.297 --> 00:05:58.696
if I could see her, I...
147
00:05:59.632 --> 00:06:01.069
But I just... I cannot, okay?
148
00:06:01.112 --> 00:06:02.990
So, yeah, I'm asking for your help.
149
00:06:03.385 --> 00:06:06.083
But not as my partner, as my friend.
150
00:06:07.939 --> 00:06:09.173
Please?
151
00:06:09.208 --> 00:06:10.806
[Sighs]
152
00:06:13.112 --> 00:06:15.746
I say things I don't mean all the time.
153
00:06:15.780 --> 00:06:17.215
Why do you think I'm a lawyer?
154
00:06:17.476 --> 00:06:20.351
That's what depositions are for. Adios.
155
00:06:20.385 --> 00:06:21.519
[Cellphone beeps]
156
00:06:21.553 --> 00:06:23.750
Don't get mad at me for
what I'm about to say,
157
00:06:23.782 --> 00:06:25.521
but I have to say it.
158
00:06:25.608 --> 00:06:27.176
You look amazing.
159
00:06:27.493 --> 00:06:31.261
You really know how to bounce
back from a crash, mamacita.
160
00:06:31.295 --> 00:06:34.479
[Chuckles] Thank you. I try.
161
00:06:34.899 --> 00:06:38.381
So, are you married? Single?
162
00:06:38.514 --> 00:06:39.536
Lesbian?
163
00:06:39.570 --> 00:06:41.710
I am married.
164
00:06:41.859 --> 00:06:44.439
I'm actually going through a divorce.
165
00:06:46.038 --> 00:06:48.140
So I guess that means I'm single.
166
00:06:48.613 --> 00:06:51.474
Fantastico. Then we
should go out, you and I.
167
00:06:51.915 --> 00:06:54.146
- As singles, not lesbians.
- You know what?
168
00:06:54.171 --> 00:06:56.686
I'm really not into the
dating scene right now
169
00:06:56.711 --> 00:06:58.888
as a straight person or a gay person.
170
00:06:58.922 --> 00:07:01.025
No, no, no, no, no. Just for fun.
171
00:07:01.050 --> 00:07:03.561
Because... don't tell anyone, but
172
00:07:04.141 --> 00:07:07.897
things between Dom and
I are getting hotter.
173
00:07:08.507 --> 00:07:10.644
- Really?
- Yeah.
174
00:07:11.035 --> 00:07:13.097
We were here, just us the other morning,
175
00:07:13.122 --> 00:07:17.339
and he accidentally rubbed
my elbow three times.
176
00:07:18.152 --> 00:07:19.408
It was like electricity,
177
00:07:19.442 --> 00:07:22.227
like lightning bolts up and down my spine.
178
00:07:22.252 --> 00:07:24.931
Ooh. It's a good thing you
didn't get electrocuted.
179
00:07:25.454 --> 00:07:26.920
[Knocks on door]
180
00:07:26.945 --> 00:07:27.945
Hey, lady.
181
00:07:29.850 --> 00:07:31.006
[Cellphone rings] ÿQué pasó?
182
00:07:32.237 --> 00:07:33.255
Well, she's not ugly.
183
00:07:33.290 --> 00:07:35.511
Yeah, welcome to my hell.
184
00:07:35.536 --> 00:07:37.101
So, Harry wanted me to tell you that he
185
00:07:37.126 --> 00:07:38.722
hired a painter to
repaint the guest bedroom.
186
00:07:38.747 --> 00:07:40.662
We don't need to be putting
any more money into the house,
187
00:07:40.697 --> 00:07:41.763
people are loving it.
188
00:07:41.798 --> 00:07:43.580
We're about to get multiple offers on it...
189
00:07:43.605 --> 00:07:44.771
- Multiple!
- Easy.
190
00:07:44.796 --> 00:07:46.662
Don't inappropriately
scream at the messenger.
191
00:07:46.687 --> 00:07:48.013
I'm sorry. I just... I don't want
192
00:07:48.038 --> 00:07:50.107
there to be a messenger anymore, okay?
193
00:07:50.132 --> 00:07:51.600
I want to talk to Harry
194
00:07:51.625 --> 00:07:54.594
like two normal people who
spent 15 years together.
195
00:07:54.681 --> 00:07:56.354
Yeah, but, Savi, the guy's really hurting.
196
00:07:56.379 --> 00:07:59.203
Just... just... he'll eventually
get there. Give him some time.
197
00:07:59.269 --> 00:08:01.140
You know what? I'm calling him right now.
198
00:08:01.179 --> 00:08:03.084
Or just completely ignore me.
199
00:08:03.109 --> 00:08:05.038
- [Ringing]
- Harry: Hey. It's Harry. Leave a message
200
00:08:05.063 --> 00:08:07.045
- I'll call you back. [Beep]
- [Scoffs]
201
00:08:07.070 --> 00:08:09.924
Straight to voice-mail.
No big surprise there.
202
00:08:10.326 --> 00:08:12.260
Please tell him no painters, okay?
203
00:08:12.285 --> 00:08:13.519
It's crazy.
204
00:08:13.544 --> 00:08:15.760
Well, that's kind of a problem
because I think the guy's
205
00:08:15.785 --> 00:08:17.846
already on his way to
your house with paint.
206
00:08:19.510 --> 00:08:20.653
Damn it.
207
00:08:22.625 --> 00:08:24.094
Craziness.
208
00:08:24.298 --> 00:08:26.399
[Chuckles] Great chat.
209
00:08:26.574 --> 00:08:28.542
[Telephone ringing]
210
00:08:28.576 --> 00:08:30.878
Hey. I need a favor.
211
00:08:30.912 --> 00:08:32.213
Well, hello to you, too.
212
00:08:32.247 --> 00:08:33.513
I'm sorry.
213
00:08:33.548 --> 00:08:35.850
I-I just... I-I have to
go home for a little bit.
214
00:08:35.884 --> 00:08:38.018
- Is everything okay?
- Yeah, everything is fine.
215
00:08:38.053 --> 00:08:39.686
But, uh, if I don't get home soon,
216
00:08:39.721 --> 00:08:42.012
I'm gonna wind up wasting
$1,000 that I don't have
217
00:08:42.046 --> 00:08:44.080
to paint a room that
doesn't need to be painted.
218
00:08:44.470 --> 00:08:46.352
Well, couldn't you just
call off the painter?
219
00:08:46.377 --> 00:08:47.861
[Sighing] Oh, I would love to do that,
220
00:08:47.895 --> 00:08:50.701
but I don't have his number
because he's Harry's guy.
221
00:08:50.726 --> 00:08:53.360
It's Harry's guy. Oh.
222
00:08:53.508 --> 00:08:54.950
Look. Um...
223
00:08:55.755 --> 00:08:58.151
I don't know what to say here.
I mean, w-we have the meeting
224
00:08:58.199 --> 00:09:00.238
- with the Tanner brothers and...
- I know. I know. And
225
00:09:00.263 --> 00:09:02.367
I will definitely be back before then.
226
00:09:02.541 --> 00:09:04.768
I don't... [Groans]
227
00:09:05.133 --> 00:09:07.935
All right. You know what?
Don't... don't worry about it.
228
00:09:08.047 --> 00:09:09.514
I will ask Mitchell.
229
00:09:09.548 --> 00:09:11.448
- Yeah, but Mitchell will say no.
- I know. I know.
230
00:09:11.473 --> 00:09:13.273
And that's... it's okay.
231
00:09:13.410 --> 00:09:14.756
[Sighs] You know, go.
232
00:09:15.655 --> 00:09:18.599
Go, all right? Do what you got to do.
233
00:09:18.625 --> 00:09:20.096
I love you. I promise
234
00:09:20.121 --> 00:09:22.218
I won't let this become a thing.
235
00:09:32.374 --> 00:09:33.640
Paintball and Tequila.
236
00:09:33.674 --> 00:09:37.386
Cigar bar and scotch tasting.
Rollerskating and wine.
237
00:09:37.411 --> 00:09:39.898
Mm. Sensing an alcoholic theme.
238
00:09:40.380 --> 00:09:42.015
Oh, look. Here's yours.
239
00:09:42.769 --> 00:09:43.970
"Party."
240
00:09:44.217 --> 00:09:45.683
Very descriptive, April.
241
00:09:46.812 --> 00:09:48.686
You want to talk about
why Daniel isn't calling
242
00:09:48.721 --> 00:09:51.356
or you want to explain to
me what a parent party is?
243
00:09:51.391 --> 00:09:52.857
[Sighs] I'm open to either.
244
00:09:52.892 --> 00:09:55.174
They're like these mini fundraisers.
245
00:09:55.199 --> 00:09:57.529
The school asks parents to
throw parties for other parents
246
00:09:57.563 --> 00:09:58.946
and charge them to come
247
00:09:58.971 --> 00:10:01.389
so that they can give the
money back to the school.
248
00:10:01.414 --> 00:10:03.294
Why doesn't the school
just ask for more money?
249
00:10:03.319 --> 00:10:05.569
Because we're supposed to be having fun.
250
00:10:05.603 --> 00:10:06.737
See how much fun I'm having?
251
00:10:06.771 --> 00:10:09.206
So what is your party?
252
00:10:11.873 --> 00:10:13.110
Pizza and beer.
253
00:10:15.277 --> 00:10:16.647
I'm canceling.
254
00:10:16.681 --> 00:10:18.983
Better to have no party
than a terrible party.
255
00:10:19.017 --> 00:10:20.051
Cancel?!
256
00:10:20.085 --> 00:10:22.467
Two words, sweetie... "social suicide."
257
00:10:22.492 --> 00:10:24.997
So what? It's not like
these are my real friends.
258
00:10:25.022 --> 00:10:27.523
I'm not talking about you.
I'm talking about Lucy.
259
00:10:27.558 --> 00:10:28.691
You screw this up,
260
00:10:28.725 --> 00:10:30.817
she's Ralph Macchio
before he met Mr. Miyagi.
261
00:10:30.872 --> 00:10:32.059
Wax on.
262
00:10:32.106 --> 00:10:33.430
No, what you need to do is regroup
263
00:10:33.464 --> 00:10:35.598
and come up with something spectacular.
264
00:10:35.632 --> 00:10:37.267
In four hours?
265
00:10:37.301 --> 00:10:38.668
Even if Joss helped me, there is no...
266
00:10:38.702 --> 00:10:41.108
Who said anything about Joss?
267
00:10:42.244 --> 00:10:43.401
What...
268
00:10:44.306 --> 00:10:46.748
Oh. Hey, sweetie. Hey, Peyton.
269
00:10:46.773 --> 00:10:48.357
I didn't know you girls were coming over.
270
00:10:48.382 --> 00:10:51.653
I texted you from Peyton's
phone like an hour ago.
271
00:10:51.791 --> 00:10:54.259
What? I never... never got that.
272
00:10:54.284 --> 00:10:56.749
We just need a couple frappys,
and we'll be on our way.
273
00:10:56.774 --> 00:10:59.941
- Are you girls going to the mall?
- [Chuckles] The mall.
274
00:11:00.538 --> 00:11:02.710
Oh, I'm sorry. I thought that
was supposed to be a joke.
275
00:11:02.735 --> 00:11:04.168
Oh, we're going over to my house.
276
00:11:04.193 --> 00:11:05.894
My mom just put in a steam room.
277
00:11:05.989 --> 00:11:08.393
Oh. Well, that sounds nice, too.
278
00:11:08.957 --> 00:11:10.997
You know, Peyton, I would
love to meet your parents.
279
00:11:11.031 --> 00:11:14.033
- Are they coming to my party tonight?
- The one called "party"?
280
00:11:15.235 --> 00:11:16.503
Doubtful.
281
00:11:17.739 --> 00:11:19.121
[Cellphone clicking]
282
00:11:19.146 --> 00:11:22.074
They can do cocktails
Thursday between 5:30 and 6:30,
283
00:11:22.403 --> 00:11:23.643
if that works for you.
284
00:11:23.850 --> 00:11:26.661
That works for me. Thank you, Peyton.
285
00:11:26.686 --> 00:11:27.753
No prob.
286
00:11:27.778 --> 00:11:29.949
- So how about those frappys?
- Oh.
287
00:11:31.201 --> 00:11:32.869
No frappys.
288
00:11:35.189 --> 00:11:36.948
Just juice boxes.
289
00:11:42.657 --> 00:11:44.141
I had a lot of concerns
290
00:11:44.166 --> 00:11:46.446
with his consistency with the medication.
291
00:11:46.471 --> 00:11:48.438
I wasn't sure how many
doses he was skipping.
292
00:11:48.831 --> 00:11:50.833
Yeah. Well, I guess he, uh...
293
00:11:51.363 --> 00:11:53.817
Doesn't come across as
the most reliable patient.
294
00:11:53.842 --> 00:11:55.409
I'll keep that in mind.
295
00:11:56.823 --> 00:11:58.308
- [Sighs]
- So, you look...
296
00:11:58.333 --> 00:12:00.634
I've been meaning to thank
you. Oh. I'm so sorry.
297
00:12:00.659 --> 00:12:02.493
- No, uh, you... go ahead.
- [Sighs]
298
00:12:02.518 --> 00:12:03.854
I know I didn't call you back,
299
00:12:03.879 --> 00:12:06.380
but, um, I appreciated your message.
300
00:12:07.180 --> 00:12:08.579
Not many people know what to say
301
00:12:08.604 --> 00:12:09.905
to a person who's been shot at.
302
00:12:09.930 --> 00:12:12.560
But you, you were good.
303
00:12:13.975 --> 00:12:16.382
I'm just glad you're okay.
304
00:12:16.760 --> 00:12:18.578
You still working at the hospital?
305
00:12:20.220 --> 00:12:24.231
Actually, I just started on
my private practice again.
306
00:12:24.256 --> 00:12:26.623
Oh, that's... that's great to hear.
307
00:12:27.533 --> 00:12:28.848
I'm so relieved.
308
00:12:28.873 --> 00:12:32.008
Honestly, I was nervous about
reaching out to you today.
309
00:12:32.725 --> 00:12:35.138
I was such an ass,
310
00:12:35.708 --> 00:12:37.273
reporting you to the board like that.
311
00:12:37.683 --> 00:12:39.417
You did the right thing, Jacob.
312
00:12:39.515 --> 00:12:40.515
Maybe.
313
00:12:41.546 --> 00:12:43.299
But I did it for the wrong reasons.
314
00:12:43.397 --> 00:12:46.094
I was hurt that you didn't
reciprocate my feelings.
315
00:12:46.740 --> 00:12:47.928
Your feelings?
316
00:12:50.148 --> 00:12:52.008
Romantic feelings?
317
00:12:52.404 --> 00:12:55.646
You're kidding, right? What?
Y-you seriously didn't know?
318
00:12:56.228 --> 00:12:58.390
Um... No.
319
00:12:59.208 --> 00:13:01.009
How would I have known?
320
00:13:01.058 --> 00:13:02.115
[Chuckling] I...
321
00:13:02.597 --> 00:13:05.165
I guess I need to work
on my flirting techniques.
322
00:13:05.317 --> 00:13:08.158
Huh. I always thought I was so smooth.
323
00:13:08.555 --> 00:13:11.190
Well, I-I got to get back to the office.
324
00:13:11.215 --> 00:13:13.773
But, um, we should... we
should do this again some time.
325
00:13:13.798 --> 00:13:14.914
I'll... I'll call you.
326
00:13:15.532 --> 00:13:16.803
That sounds great.
327
00:13:17.549 --> 00:13:20.017
[Both chuckle]
328
00:13:25.571 --> 00:13:26.681
[Sighs]
329
00:13:27.267 --> 00:13:29.234
Oh, my God!
330
00:13:29.292 --> 00:13:31.494
I have had it with the
better business bureau!
331
00:13:31.519 --> 00:13:33.186
Seriously, what? Better than who?
332
00:13:33.211 --> 00:13:34.883
From where I sit, it's all spin.
333
00:13:35.645 --> 00:13:37.613
Yep. Great.
334
00:13:38.069 --> 00:13:39.814
Okay. Yeah. Thank you.
335
00:13:40.990 --> 00:13:43.848
This is a phone. When
someone's holding it to his ear,
336
00:13:43.873 --> 00:13:46.002
it usually means he's
talking to someone else.
337
00:13:46.027 --> 00:13:48.385
Okay. Well, what's got
all up in your bloomers?
338
00:13:48.410 --> 00:13:50.301
My bloomers are fine. That was Vanessa.
339
00:13:50.326 --> 00:13:51.935
We just got a cash offer for the house.
340
00:13:51.960 --> 00:13:53.261
- [Gasps] No.
- Boom.
341
00:13:53.286 --> 00:13:54.419
- Already?
- Yep.
342
00:13:54.444 --> 00:13:56.915
- That's amazing! Mazel tov, man.
- Thank you.
343
00:14:00.725 --> 00:14:03.233
Oh, uh, please tell me that
this isn't the whole offer.
344
00:14:03.258 --> 00:14:05.040
It's a bit under the asking, I know.
345
00:14:05.065 --> 00:14:08.036
But it's solid and it's cash, and
cash makes things go much more quickly.
346
00:14:08.036 --> 00:14:11.132
A bit under? Harry, that's like
saying the Titanic was a bit under.
347
00:14:11.157 --> 00:14:13.959
This is... no. Savi... Savi's
never gonna accept this.
348
00:14:14.000 --> 00:14:16.171
She will when you use
your real-estate expertise
349
00:14:16.196 --> 00:14:18.097
to convince her it's an amazing deal.
350
00:14:19.525 --> 00:14:20.826
Okay.
351
00:14:20.851 --> 00:14:22.785
First of all, nice try on the flattery.
352
00:14:22.810 --> 00:14:24.795
Second of all, that is not an amazing deal.
353
00:14:24.820 --> 00:14:26.378
And third of all, you need to call her.
354
00:14:27.323 --> 00:14:29.683
Harry, I-I know you're angry
and you have every right to be,
355
00:14:29.708 --> 00:14:32.227
but you can't just ignore her
and never speak to her again.
356
00:14:32.252 --> 00:14:33.485
It's not realistic.
357
00:14:33.510 --> 00:14:36.301
I really do not want to have
this conversation right now.
358
00:14:36.520 --> 00:14:39.322
Fine. But I-I'm not having
that conversation with Savi.
359
00:14:39.347 --> 00:14:42.241
If you want to accept that offer,
you're gonna have to call her yourself.
360
00:14:47.718 --> 00:14:49.033
[Elevator bell dings]
361
00:14:51.173 --> 00:14:52.788
- Take care.
- Please.
362
00:14:56.091 --> 00:14:57.237
[Clears throat]
363
00:14:59.983 --> 00:15:01.371
I am so sorry.
364
00:15:02.285 --> 00:15:04.928
The painter wouldn't leave
until he spoke to Harry directly,
365
00:15:04.953 --> 00:15:07.255
who picked up the call
right away, of course.
366
00:15:07.557 --> 00:15:09.853
And then his truck wouldn't
start, so I had to call AAA.
367
00:15:09.878 --> 00:15:12.012
You know, Savi, it's, uh... it's fine.
368
00:15:12.090 --> 00:15:14.557
No, no. It's not fine. You're angry.
369
00:15:14.582 --> 00:15:16.882
No, I'm... I'm not angry. Do I seem angry?
370
00:15:16.951 --> 00:15:19.418
Uh... Yeah. A little.
371
00:15:19.500 --> 00:15:21.568
Well, I'm not. I'm just busy.
372
00:15:21.702 --> 00:15:24.561
And Toni covered for you in the
meeting, so it's no big deal.
373
00:15:24.586 --> 00:15:26.453
Yeah, I-I noticed that she was here.
374
00:15:26.515 --> 00:15:27.908
[Chuckles] Okay, I-I know
375
00:15:27.933 --> 00:15:29.390
you're not gonna go there right now
376
00:15:29.415 --> 00:15:31.616
because if you went there,
then I might get angry.
377
00:15:31.641 --> 00:15:33.171
Toni covered your ass in that meeting,
378
00:15:33.196 --> 00:15:35.197
so whatever issues you
have with her, please...
379
00:15:35.222 --> 00:15:37.524
No, no, no, I don't have
any issues with Toni,
380
00:15:37.679 --> 00:15:39.764
except for the fact
that she keeps telling me
381
00:15:39.789 --> 00:15:42.991
how electric it is every
time you touch her elbow.
382
00:15:43.016 --> 00:15:44.250
Okay, I'm... I'm...
383
00:15:44.275 --> 00:15:46.136
I'm gonna pretend like
I didn't even hear that.
384
00:15:46.236 --> 00:15:49.410
[Sighs] Look. [Clears throat]
385
00:15:49.460 --> 00:15:52.054
The fact is, I never
should have let you go.
386
00:15:52.861 --> 00:15:54.558
Here, I am your boss.
387
00:15:54.583 --> 00:15:56.006
And that's all there is to it.
388
00:15:56.078 --> 00:15:58.065
I gave you the option to
play the boyfriend card,
389
00:15:58.090 --> 00:16:00.825
and you took it and abused it.
390
00:16:00.850 --> 00:16:02.226
No, Dom. That's not what I did.
391
00:16:02.251 --> 00:16:05.053
It is. It is. But a little piece of advice.
392
00:16:05.111 --> 00:16:06.640
If you play that card in the future,
393
00:16:06.671 --> 00:16:09.540
don't use problems with your
ex-husband to convince me.
394
00:16:10.652 --> 00:16:11.656
[Sighs]
395
00:16:22.557 --> 00:16:25.559
♪
396
00:16:42.282 --> 00:16:44.241
You throw quite a party.
397
00:16:44.266 --> 00:16:46.033
[Chuckles] Thanks, Felicia.
398
00:16:46.058 --> 00:16:48.020
Unfortunately, we need to get going.
399
00:16:48.588 --> 00:16:50.903
But it certainly has been exciting.
400
00:16:50.928 --> 00:16:52.030
Oh.
401
00:16:53.462 --> 00:16:54.876
Jerry, now.
402
00:17:01.384 --> 00:17:02.668
Do you know why they're leaving?
403
00:17:02.702 --> 00:17:03.912
Well, it's not to have sex.
404
00:17:03.937 --> 00:17:05.702
That guy wouldn't stop
staring at the waiters.
405
00:17:05.727 --> 00:17:06.913
[Both chuckle]
406
00:17:06.938 --> 00:17:09.320
They're leaving because naked
men are serving Tequila shots
407
00:17:09.345 --> 00:17:11.731
in a home decorating store at 6:30.
408
00:17:11.756 --> 00:17:13.556
Or as I call it, Monday.
409
00:17:13.879 --> 00:17:16.201
Speaking of which, I
could use a shot right now.
410
00:17:17.148 --> 00:17:18.649
[Groans]
411
00:17:21.687 --> 00:17:23.153
- Ooh!
- Ohh!
412
00:17:23.188 --> 00:17:24.717
- I'm so sorry.
- No, my fault.
413
00:17:24.742 --> 00:17:25.747
[Chuckles]
414
00:17:25.772 --> 00:17:28.892
Um... You're, uh, April, right?
415
00:17:28.961 --> 00:17:31.044
- This is your party.
- Guilty as charged.
416
00:17:31.069 --> 00:17:32.947
Oh, no. What? Are you
kidding me? This is great.
417
00:17:32.972 --> 00:17:35.506
Someone was saying that
you, uh, own this store.
418
00:17:35.564 --> 00:17:36.574
I do.
419
00:17:36.643 --> 00:17:39.412
Though this is not what
it normally looks like.
420
00:17:39.837 --> 00:17:41.238
Well, I'd love to see it someday
421
00:17:41.272 --> 00:17:43.073
when it's not so...
422
00:17:43.108 --> 00:17:44.778
Both: "Eyes wide shut."
423
00:17:45.106 --> 00:17:47.074
[Both chuckle]
424
00:17:48.246 --> 00:17:50.530
Can I get you, uh, a free drink?
425
00:17:50.948 --> 00:17:52.882
- Yes.
- Look at this.
426
00:17:55.285 --> 00:17:56.798
- Cheers.
- Cheers.
427
00:18:01.625 --> 00:18:04.093
♪
428
00:18:04.128 --> 00:18:06.929
[Indistinct conversation]
429
00:18:06.963 --> 00:18:08.141
See ya.
430
00:18:09.299 --> 00:18:10.980
Are these people ever leaving?
431
00:18:11.005 --> 00:18:13.807
No. Because they're afraid
to go home to their kids.
432
00:18:13.832 --> 00:18:16.277
Which is why I will never have children.
433
00:18:16.302 --> 00:18:17.336
I like my home.
434
00:18:17.361 --> 00:18:18.995
[Gasps] So, what's the deal
435
00:18:19.020 --> 00:18:20.989
with you and that hot guy
you were chatting with?
436
00:18:21.058 --> 00:18:24.527
I think his name was Steven.
He came with a friend.
437
00:18:24.780 --> 00:18:26.745
It was like chemistry class with you two.
438
00:18:26.949 --> 00:18:28.750
Well, he did ask me out for coffee, but
439
00:18:28.784 --> 00:18:30.308
I said I couldn't go.
440
00:18:30.333 --> 00:18:33.300
What?! Why? Did you not see his butt?
441
00:18:33.455 --> 00:18:35.022
Does Tequila make you blind?
442
00:18:35.056 --> 00:18:37.712
[Groans] It's... it's
just not the right time.
443
00:18:37.737 --> 00:18:39.205
- I have a...
- You have a what?
444
00:18:39.394 --> 00:18:41.910
If you say boyfriend, I may murder you.
445
00:18:41.935 --> 00:18:43.722
I have Daniel.
446
00:18:43.747 --> 00:18:44.862
Yes, Daniel.
447
00:18:44.887 --> 00:18:47.288
Daniel who you haven't
heard from in three days.
448
00:18:47.313 --> 00:18:49.524
- Because he's out of town.
- Right.
449
00:18:49.549 --> 00:18:52.231
I forgot there was no way to
communicate from state to state.
450
00:18:52.387 --> 00:18:53.397
April!
451
00:18:53.542 --> 00:18:54.989
You're doing that thing you do...
452
00:18:55.014 --> 00:18:56.814
Putting all your eggs in one basket.
453
00:18:56.874 --> 00:18:59.375
The basket being Daniel,
the eggs being your vagi...
454
00:18:59.400 --> 00:19:01.035
I get it. And I am not.
455
00:19:01.415 --> 00:19:03.047
You focus all your energy on one guy,
456
00:19:03.072 --> 00:19:04.940
and you end up freaking him out.
457
00:19:05.063 --> 00:19:06.657
I promise. Daniel's feeling the pressure
458
00:19:06.682 --> 00:19:08.049
all the way in Virginia.
459
00:19:08.189 --> 00:19:09.649
- Vermont.
- Same thing.
460
00:19:10.191 --> 00:19:12.124
The point is, Daniel won't ever call
461
00:19:12.159 --> 00:19:13.910
until you go out with someone else.
462
00:19:13.935 --> 00:19:16.280
Trust me. That's how the universe works.
463
00:19:17.215 --> 00:19:19.131
[Sighs]
464
00:19:22.272 --> 00:19:24.095
Karen: So, you knew Jacob liked me?
465
00:19:24.120 --> 00:19:25.787
Of course. We all did.
466
00:19:26.073 --> 00:19:27.706
So why didn't I notice?
467
00:19:27.740 --> 00:19:29.874
Because you're blind
to your effects on men.
468
00:19:29.909 --> 00:19:31.042
[Chuckles] It's kind of endearing.
469
00:19:31.077 --> 00:19:33.700
My profession is all about reading people,
470
00:19:33.725 --> 00:19:35.789
and I completely misread Jacob.
471
00:19:36.416 --> 00:19:38.250
Well, to be fair, you know, Karen,
472
00:19:38.284 --> 00:19:40.795
you weren't really in the
most "datey" place last year.
473
00:19:40.953 --> 00:19:42.926
When was the last time
you were even on a date?
474
00:19:43.026 --> 00:19:45.275
Like, a real date that wasn't
with a patient or his kid?
475
00:19:46.246 --> 00:19:49.560
Um... I guess probably in 2000...
476
00:19:49.595 --> 00:19:51.262
Whoa, whoa, whoa. Stop right there.
477
00:19:51.296 --> 00:19:53.839
If you are naming the year,
it's been way too long.
478
00:19:53.864 --> 00:19:55.431
You need to get back out there, sister.
479
00:19:55.900 --> 00:19:58.624
- All right, switch. I'm over this bag.
- [Sighs]
480
00:20:00.759 --> 00:20:02.072
Hi.
481
00:20:03.498 --> 00:20:05.008
You know, I'm not sure.
482
00:20:05.043 --> 00:20:06.344
It feels too soon.
483
00:20:06.378 --> 00:20:08.293
Are you kidding? No. It's perfect timing.
484
00:20:08.318 --> 00:20:10.502
You're back in practice.
You have a new place.
485
00:20:10.527 --> 00:20:12.294
It's a fresh start. Oh.
486
00:20:12.319 --> 00:20:14.026
I'll make you an online
profile like I did for April.
487
00:20:14.051 --> 00:20:15.084
It'll be fun.
488
00:20:15.562 --> 00:20:17.468
- That's okay.
- Come on!
489
00:20:17.493 --> 00:20:20.242
I agree with you, just
not about online dating.
490
00:20:20.725 --> 00:20:23.133
[Sighs] But it's time
to get back out there.
491
00:20:23.525 --> 00:20:25.138
And I think I know where to start.
492
00:20:27.565 --> 00:20:28.865
[Knock on door]
493
00:20:28.899 --> 00:20:30.066
Hey, Savi.
494
00:20:31.502 --> 00:20:33.549
- Vanessa.
- Hi.
495
00:20:34.567 --> 00:20:36.489
Oh, God. Did we have a meeting today?
496
00:20:36.514 --> 00:20:39.375
I'm so sorry. I've just been
totally scattered lately.
497
00:20:39.409 --> 00:20:40.899
[Chuckling] No, no. I'm just here
498
00:20:40.899 --> 00:20:42.795
to get a few signatures to close the deal.
499
00:20:44.342 --> 00:20:45.547
The deal?
500
00:20:45.582 --> 00:20:46.715
[Sighs]
501
00:20:46.750 --> 00:20:48.997
Let me guess. You never talked to Harry.
502
00:20:49.036 --> 00:20:51.337
No. Wait.
503
00:20:51.362 --> 00:20:54.644
Are you saying that he accepted
an offer without telling me?
504
00:20:54.690 --> 00:20:57.158
I had no idea. I assumed he told you.
505
00:20:57.183 --> 00:20:58.950
Mm, no. He didn't.
506
00:20:59.662 --> 00:21:01.229
I mean, I'm sorry.
507
00:21:01.264 --> 00:21:04.565
But I can't accept any offer on the house.
508
00:21:04.600 --> 00:21:05.669
And until I speak to Harry,
509
00:21:05.694 --> 00:21:07.995
I don't think we should
do anything with the house
510
00:21:08.509 --> 00:21:09.943
I understand.
511
00:21:11.046 --> 00:21:12.440
To save time,
512
00:21:12.474 --> 00:21:14.575
why don't you just let
me know when that happens?
513
00:21:17.827 --> 00:21:19.627
This is crazy.
514
00:21:19.834 --> 00:21:20.848
[Dial tone]
515
00:21:20.882 --> 00:21:23.117
[Dialing]
516
00:21:23.151 --> 00:21:25.585
Hi. It's Harry. Leave a
message. I'll call you back.
517
00:21:25.620 --> 00:21:27.254
[Beep] Harry, it's Savi.
518
00:21:27.289 --> 00:21:30.064
We really need to talk,
okay? C-can you call me back?
519
00:21:30.089 --> 00:21:31.095
Please?
520
00:21:32.460 --> 00:21:34.094
[Sighs]
521
00:21:46.080 --> 00:21:51.106
So, then I got to four
cars, and how could I stop?
522
00:21:51.304 --> 00:21:53.136
[Chuckles] I definitely don't know.
523
00:21:53.238 --> 00:21:54.538
I guess I've always had
524
00:21:54.611 --> 00:21:56.841
a collector's mentality, you know?
525
00:21:56.895 --> 00:21:58.699
Same thing as when I was
a kid with baseball cards.
526
00:21:58.724 --> 00:22:01.162
You just... you can't stop with one pack.
527
00:22:01.187 --> 00:22:03.823
And, uh, you just can't stop with one car.
528
00:22:03.858 --> 00:22:05.058
[Chuckles] Yeah,
529
00:22:05.083 --> 00:22:07.217
well, unless it's a jeep, in my case.
530
00:22:07.242 --> 00:22:08.479
Mm. Oh, don't get me wrong.
531
00:22:08.504 --> 00:22:09.803
I-I give to charity, too.
532
00:22:09.828 --> 00:22:12.037
I usually... I keep it anonymous,
533
00:22:12.062 --> 00:22:15.030
but, uh... Yeah.
534
00:22:15.915 --> 00:22:17.344
I'm pretty generous.
535
00:22:18.794 --> 00:22:21.303
Well, that's nice of you.
536
00:22:21.338 --> 00:22:24.630
Well, I-I really should be getting going.
537
00:22:24.655 --> 00:22:25.858
I have to say,
538
00:22:25.883 --> 00:22:31.087
I am proud that we did not
talk about our kids at all.
539
00:22:31.381 --> 00:22:35.913
It's just nice to be... Adults, you know?
540
00:22:35.952 --> 00:22:36.980
Mm-hmm.
541
00:22:37.219 --> 00:22:38.223
Well...
542
00:22:41.364 --> 00:22:42.926
Thank you very much for the coffee.
543
00:22:46.126 --> 00:22:49.895
Oh, hey. Hey! Pal, it's
11:30 in the morning.
544
00:22:50.321 --> 00:22:54.317
Oh, I'm sorry. Uh, I
guess I misread the signs.
545
00:22:54.342 --> 00:22:58.261
So, uh... That's a no on the kiss?
546
00:22:58.889 --> 00:23:00.514
Yeah, that's a no.
547
00:23:00.709 --> 00:23:02.743
Well, maybe next time we just make it...
548
00:23:03.410 --> 00:23:04.814
Later in the day.
549
00:23:04.926 --> 00:23:06.013
Okay.
550
00:23:06.038 --> 00:23:08.172
I'll, uh, see you at school, Steven.
551
00:23:08.359 --> 00:23:10.527
All right. Thanks again.
552
00:23:12.801 --> 00:23:14.067
Don't take no for an answer.
553
00:23:14.092 --> 00:23:15.733
You keep calling him till
we get those signatures.
554
00:23:15.758 --> 00:23:17.565
All right? All right.
Let me know when you do.
555
00:23:19.509 --> 00:23:21.852
Hey. Uh, what's up?
556
00:23:21.958 --> 00:23:24.359
I have some questions
about the Fenton deal.
557
00:23:24.448 --> 00:23:25.543
All right. Shoot.
558
00:23:26.543 --> 00:23:27.546
Okay.
559
00:23:27.571 --> 00:23:29.872
I really don't have questions
about the Fenton deal.
560
00:23:29.897 --> 00:23:31.652
I've got that nailed down.
561
00:23:31.905 --> 00:23:34.072
But I do have to talk
to you about something.
562
00:23:34.607 --> 00:23:37.392
And I don't mean to...
Get anybody in trouble.
563
00:23:37.914 --> 00:23:39.047
What is it, Toni?
564
00:23:39.227 --> 00:23:40.393
It's Savi.
565
00:23:40.647 --> 00:23:42.339
Let me start by saying,
566
00:23:42.364 --> 00:23:44.665
I'm sure it would be completely different
567
00:23:44.690 --> 00:23:46.630
if we weren't sharing an office.
568
00:23:46.655 --> 00:23:48.479
Yeah. There's no need
for a preamble. Just...
569
00:23:49.198 --> 00:23:50.389
What's the problem?
570
00:23:50.740 --> 00:23:53.800
I know she's been through a difficult time,
571
00:23:53.825 --> 00:23:57.794
but there's just a lot of
personal stuff going on,
572
00:23:57.819 --> 00:23:59.764
and it's hard to get the work done.
573
00:23:59.932 --> 00:24:02.667
Visits from her sister, her realtor,
574
00:24:03.026 --> 00:24:07.696
the constant personal calls
to someone named... Harry.
575
00:24:07.721 --> 00:24:08.977
All right, look. [Chuckles]
576
00:24:09.002 --> 00:24:10.603
Let me just stop you right there.
577
00:24:10.689 --> 00:24:13.209
Now, w-we're not looking for you
guys to share an office forever.
578
00:24:13.234 --> 00:24:14.973
We're... we're looking to change that.
579
00:24:14.998 --> 00:24:17.119
- Oh, good.
- But more importantly,
580
00:24:17.277 --> 00:24:19.110
Savi's been here a long time...
581
00:24:19.317 --> 00:24:21.218
You know, a lot longer than you.
582
00:24:21.610 --> 00:24:23.344
And you're right. She
has been through a lot.
583
00:24:23.369 --> 00:24:25.070
So I think a little respect
584
00:24:25.095 --> 00:24:28.097
and patience would go a long way.
585
00:24:28.953 --> 00:24:29.998
I'm sorry.
586
00:24:30.023 --> 00:24:31.890
Oh, there's... there's no need to be sorry.
587
00:24:31.915 --> 00:24:33.144
I mean, we're all just...
588
00:24:33.169 --> 00:24:35.366
We're all just adjusting here.
589
00:24:37.598 --> 00:24:39.603
That's exactly it.
590
00:24:41.472 --> 00:24:44.453
I'm having a hard time
adjusting to the change,
591
00:24:45.171 --> 00:24:47.054
especially the change between us.
592
00:24:47.614 --> 00:24:49.811
You've shown me the ropes around here
593
00:24:49.836 --> 00:24:53.138
and put me on some incredible cases. And...
594
00:24:53.450 --> 00:24:55.613
now every time you come into my office,
595
00:24:55.638 --> 00:24:58.744
it's... Always to talk to her.
596
00:24:58.823 --> 00:25:01.307
[Scoffs] It's nothing personal.
597
00:25:01.492 --> 00:25:03.710
You've got cases. Savi's got cases.
598
00:25:03.735 --> 00:25:06.270
It's all about the, uh...
it's all about the work.
599
00:25:06.731 --> 00:25:07.794
I know.
600
00:25:09.329 --> 00:25:12.943
I was just hoping that it
could be about more than that.
601
00:25:16.273 --> 00:25:18.741
I like you, Dom.
602
00:25:20.046 --> 00:25:21.496
[Sighs]
603
00:25:21.692 --> 00:25:25.662
Toni, um, I'm... I'm flattered.
604
00:25:26.283 --> 00:25:29.023
But it's... it's just not a possibility
605
00:25:29.206 --> 00:25:30.866
for a variety of reasons, not the least
606
00:25:30.891 --> 00:25:33.456
of which is that I'm your boss.
607
00:25:34.072 --> 00:25:35.232
Right.
608
00:25:35.401 --> 00:25:37.702
Of course. [Chuckles]
609
00:25:38.127 --> 00:25:40.354
Uh, I feel like a complete idiot.
610
00:25:40.379 --> 00:25:41.460
Oh, no. No.
611
00:25:42.465 --> 00:25:44.600
Can we pretend this
conversation never happened?
612
00:25:44.634 --> 00:25:46.505
- I-it's forgotten.
- [Both chuckle]
613
00:25:47.115 --> 00:25:48.949
- Thank you.
- Mm-hmm.
614
00:25:55.645 --> 00:25:57.813
[Sighs]
615
00:26:00.211 --> 00:26:01.595
[Sighs]
616
00:26:03.186 --> 00:26:04.652
♪
617
00:26:04.687 --> 00:26:07.446
[Sighs] It just doesn't feel right.
618
00:26:07.652 --> 00:26:09.065
Well, it certainly looks right.
619
00:26:09.090 --> 00:26:10.891
And I say that as a former lesbian.
620
00:26:11.164 --> 00:26:12.778
Is it a bit too much?
621
00:26:12.803 --> 00:26:14.612
No, take it from someone
who's had more dates
622
00:26:14.637 --> 00:26:17.250
in the last week than you
have in the last two years.
623
00:26:17.275 --> 00:26:19.310
There's no such thing as too much.
624
00:26:19.467 --> 00:26:20.500
You look gorgeous.
625
00:26:20.903 --> 00:26:22.162
Thank you.
626
00:26:22.339 --> 00:26:23.637
I'm still changing.
627
00:26:23.851 --> 00:26:25.786
- No!
- [Cellphone rings]
628
00:26:26.914 --> 00:26:28.516
- [Cellphone beeps]
- Stop it! Stop it!
629
00:26:28.541 --> 00:26:30.342
Hello? Okay. Yeah. Let him up.
630
00:26:30.367 --> 00:26:31.879
- [Exhales deeply]
- Too late.
631
00:26:31.947 --> 00:26:33.047
He's here.
632
00:26:33.082 --> 00:26:34.166
Off you go.
633
00:26:35.084 --> 00:26:38.213
Okay, honey. Listen.
It's just a date, okay?
634
00:26:38.338 --> 00:26:40.221
You're just dipping your toe in the pool.
635
00:26:40.255 --> 00:26:41.889
You don't have to go skinny dipping.
636
00:26:41.924 --> 00:26:43.758
Ooh, unless you want to go skinny dipping.
637
00:26:43.792 --> 00:26:44.828
"Skinny dipping" means sex.
638
00:26:44.853 --> 00:26:46.476
- [Knock on door]
- You're a disturbing person.
639
00:26:46.501 --> 00:26:47.502
Oh!
640
00:26:53.605 --> 00:26:54.613
Hi.
641
00:26:54.638 --> 00:26:56.951
Karen Kim. Damn.
642
00:26:57.067 --> 00:26:58.934
You look even hotter in real life.
643
00:27:00.509 --> 00:27:02.607
I meant... Away from the hospital.
644
00:27:02.632 --> 00:27:04.442
[Chuckles] I knew what you meant.
645
00:27:04.679 --> 00:27:05.896
Thank you.
646
00:27:05.932 --> 00:27:07.899
Um, this is my friend Joss.
647
00:27:08.349 --> 00:27:10.150
We worked together in the E.R.
648
00:27:10.175 --> 00:27:11.642
Um, Casey, this is Joss.
649
00:27:11.848 --> 00:27:13.969
Can I just say how psyched
I am that you called.
650
00:27:13.994 --> 00:27:15.861
I mean, completely surprised, but psyched.
651
00:27:15.886 --> 00:27:17.497
Okay. You guys have so much fun.
652
00:27:17.522 --> 00:27:19.289
I don't want to see you
home before midnight.
653
00:27:19.314 --> 00:27:21.030
- Bye-bye.
- Bye.
654
00:27:22.986 --> 00:27:24.493
Ooh. He's cute.
655
00:27:25.866 --> 00:27:27.700
[Knocking on door]
656
00:27:31.784 --> 00:27:32.787
Okay.
657
00:27:33.874 --> 00:27:35.007
[Knocking continues]
658
00:27:35.042 --> 00:27:36.287
Okay!
659
00:27:37.311 --> 00:27:38.466
[Sighs]
660
00:27:38.744 --> 00:27:41.313
We really need to work
on our communication.
661
00:27:46.555 --> 00:27:47.874
What do you want, Savi?
662
00:27:48.055 --> 00:27:49.722
Well, I wanted you to call me back.
663
00:27:49.756 --> 00:27:51.290
But since that wasn't happening,
664
00:27:51.324 --> 00:27:52.925
I had to come here to talk to you.
665
00:27:52.959 --> 00:27:54.059
Okay.
666
00:27:54.627 --> 00:27:56.167
I assume this is about the house.
667
00:27:56.192 --> 00:27:59.034
Yeah, did you really
think you could sell it
668
00:27:59.059 --> 00:28:00.848
without talking to me first?
669
00:28:02.336 --> 00:28:04.399
I figured you'd either
like the offer or not.
670
00:28:04.424 --> 00:28:06.392
Savi, you don't like it,
we'll wait for another one.
671
00:28:06.417 --> 00:28:08.440
But at a certain point, I'm
not gonna pay the mortgage
672
00:28:08.474 --> 00:28:10.275
if you're gonna refuse
every offer that comes along.
673
00:28:10.310 --> 00:28:12.277
No, no, no, no. I'm not refusing anything.
674
00:28:12.312 --> 00:28:13.584
But this is a big decision,
675
00:28:13.609 --> 00:28:15.643
and it's one that we
should discuss together.
676
00:28:16.174 --> 00:28:17.574
It's our home.
677
00:28:18.144 --> 00:28:21.080
It's not my home. It's not my home.
678
00:28:21.354 --> 00:28:23.822
It's just one last piece of
business we need to settle
679
00:28:23.856 --> 00:28:24.928
before we can get divorced.
680
00:28:26.538 --> 00:28:28.642
[Sighs] Wow.
681
00:28:30.374 --> 00:28:34.210
You know, you, uh...
Don't have to be so mean.
682
00:28:34.417 --> 00:28:36.129
- You're trying to hurt me.
- I'm not.
683
00:28:37.080 --> 00:28:40.114
I'm not trying to hurt you.
I'm trying to get rid of you.
684
00:28:40.439 --> 00:28:42.840
We don't need to talk anymore, okay?
685
00:28:42.874 --> 00:28:44.408
You've made your choice.
686
00:28:44.443 --> 00:28:46.244
Yeah, but that doesn't
negate our life together.
687
00:28:46.278 --> 00:28:47.545
Of course it does.
688
00:28:47.579 --> 00:28:50.141
Of course it does! What do you think?!
689
00:28:50.915 --> 00:28:53.409
That you can humiliate
me not once, but twice.
690
00:28:53.434 --> 00:28:54.501
- I never...
- Twice!
691
00:28:54.526 --> 00:28:55.993
You cheated on me and I forgave you,
692
00:28:56.018 --> 00:28:57.318
and you still chose him.
693
00:28:57.343 --> 00:29:01.513
I chose you, and you still chose him.
694
00:29:04.011 --> 00:29:05.978
And now what? I'm
supposed to be your friend?
695
00:29:06.003 --> 00:29:07.022
Why?
696
00:29:07.638 --> 00:29:09.043
Because you... you can't stand the thought
697
00:29:09.068 --> 00:29:10.818
of someone not liking you, Savi?
698
00:29:10.843 --> 00:29:13.595
Because you can't stand being
thought of as the bad guy?
699
00:29:14.372 --> 00:29:15.739
But you are.
700
00:29:15.774 --> 00:29:18.196
You are. You're the bad guy, Savi.
701
00:29:19.365 --> 00:29:22.576
You're the most selfish
woman I've ever known.
702
00:29:29.324 --> 00:29:32.942
You only chose me because
you thought I might die.
703
00:29:33.758 --> 00:29:35.292
Excuse me?
704
00:29:35.326 --> 00:29:38.461
You had months to take me back,
705
00:29:38.496 --> 00:29:40.179
but you couldn't make up your mind.
706
00:29:40.340 --> 00:29:42.970
You were in. You were out.
707
00:29:43.135 --> 00:29:45.270
And then you just totally disappeared.
708
00:29:45.295 --> 00:29:46.329
I didn't...
709
00:29:46.354 --> 00:29:48.843
I didn't hear from you for... for weeks.
710
00:29:49.505 --> 00:29:52.095
Then you just... you just showed up.
711
00:29:53.476 --> 00:29:56.261
So, what? I was supposed
to trust you again?
712
00:29:56.286 --> 00:29:58.392
I'm sorry. I-I couldn't.
713
00:30:00.851 --> 00:30:02.167
So, yeah.
714
00:30:03.898 --> 00:30:05.297
I made some mistakes.
715
00:30:07.624 --> 00:30:09.017
But so did you.
716
00:30:11.476 --> 00:30:12.712
Are we done here?
717
00:30:16.080 --> 00:30:17.222
Yeah.
718
00:30:25.274 --> 00:30:26.742
[Door closes]
719
00:30:26.776 --> 00:30:28.544
[Sighs]
720
00:30:36.911 --> 00:30:40.354
Exactly how rich is he?
Like, seven figures rich?
721
00:30:40.354 --> 00:30:41.989
Eight? Nine?
722
00:30:42.023 --> 00:30:43.657
I think you're missing the point here.
723
00:30:43.691 --> 00:30:45.492
I didn't even want to go out
with him in the first place,
724
00:30:45.526 --> 00:30:47.494
and I let myself get caught up in it.
725
00:30:47.528 --> 00:30:48.528
Oh, here we go.
726
00:30:48.563 --> 00:30:50.096
They always blame the gay best friend.
727
00:30:50.130 --> 00:30:53.266
I am blaming me, okay? Not you.
728
00:30:53.301 --> 00:30:56.269
I just shouldn't have let
myself get all caught up
729
00:30:56.304 --> 00:30:58.305
in all this nonsense, you know?
730
00:30:58.339 --> 00:30:59.372
Making some huge party
731
00:30:59.407 --> 00:31:01.040
to impress people I don't even know,
732
00:31:01.075 --> 00:31:03.375
going out with a guy
just so I can fool myself
733
00:31:03.410 --> 00:31:05.778
into believing I am something I'm not.
734
00:31:05.813 --> 00:31:07.313
What does that mean?
735
00:31:08.578 --> 00:31:10.149
It means you were right.
736
00:31:10.184 --> 00:31:12.651
I am a "one basket" kind of girl,
737
00:31:12.686 --> 00:31:14.353
and Daniel is that basket.
738
00:31:14.387 --> 00:31:16.055
Oh, sweetie.
739
00:31:16.872 --> 00:31:18.791
You really think he's never gonna call?
740
00:31:18.826 --> 00:31:20.960
I don't know. But what I do know...
741
00:31:20.994 --> 00:31:23.295
that if he doesn't call, he's an idiot.
742
00:31:24.253 --> 00:31:25.666
Thank you.
743
00:31:32.260 --> 00:31:34.505
Hi. Sorry. Can I get an iced
tea like five minutes ago?
744
00:31:34.540 --> 00:31:36.174
- [Chuckles] Thanks.
- Hi!
745
00:31:36.209 --> 00:31:39.010
Hi. Mm. You look pretty.
746
00:31:39.045 --> 00:31:40.345
Thank you.
747
00:31:40.901 --> 00:31:42.573
Okay. Tell me everything...
748
00:31:42.598 --> 00:31:44.537
where you went, what you ate,
what you did, how it ended.
749
00:31:44.562 --> 00:31:46.047
Don't leave anything out.
750
00:31:46.552 --> 00:31:50.020
He took me to a pool
hall. We ate buffalo wings.
751
00:31:50.730 --> 00:31:51.920
That's horrifying.
752
00:31:51.945 --> 00:31:53.880
Not my first choice, but it was fine.
753
00:31:54.159 --> 00:31:55.559
The whole thing was fine.
754
00:31:55.593 --> 00:31:57.795
Please tell me that he made
up for his poor dining choices
755
00:31:57.829 --> 00:31:58.996
by being a voracious lover.
756
00:31:59.030 --> 00:32:01.531
What? No. We didn't even kiss.
757
00:32:02.334 --> 00:32:05.223
Okay. So, this is the worst date
ever? Is that what you're telling me?
758
00:32:05.223 --> 00:32:09.049
I don't think it was the worst
date ever. It was just "eh."
759
00:32:09.200 --> 00:32:10.694
- "Eh"?
- But it's fine.
760
00:32:10.719 --> 00:32:13.353
It's not like I ever
thought Casey was the one.
761
00:32:13.717 --> 00:32:15.943
Well, then, why the
heck did you ask him out?
762
00:32:16.353 --> 00:32:18.320
Because you said I needed to get out there,
763
00:32:18.355 --> 00:32:21.158
and he'd already asked me
out a bunch of times, so...
764
00:32:21.183 --> 00:32:22.817
Oh, no, no, no.
765
00:32:22.842 --> 00:32:25.951
You asked him out because
you knew he was gonna say yes.
766
00:32:26.601 --> 00:32:28.911
Karen, you can't cheat
the dating game like that.
767
00:32:28.936 --> 00:32:31.365
You can't ask people out because
you know they're gonna say yes.
768
00:32:31.390 --> 00:32:33.685
You have to ask them out
because you want them to say yes.
769
00:32:33.710 --> 00:32:35.521
What if the person you want to ask out
770
00:32:35.546 --> 00:32:36.661
doesn't want to go out with you?
771
00:32:36.686 --> 00:32:38.526
[Chuckles] What are you, 12?
772
00:32:38.551 --> 00:32:41.191
Welcome to the 99.999% of people.
773
00:32:41.300 --> 00:32:43.033
You ask them out, you get rejected,
774
00:32:43.058 --> 00:32:44.525
it's weird, you move on.
775
00:32:44.550 --> 00:32:47.346
But you really got to want
it, or else what's the point?
776
00:32:50.040 --> 00:32:51.507
Seriously. What?
777
00:32:51.532 --> 00:32:53.466
Do they make their iced tea in India?
778
00:33:03.586 --> 00:33:06.054
- Oh. Hey, you.
- Hi.
779
00:33:06.192 --> 00:33:08.604
I was just gonna go lay by the
pool. What are you doing here?
780
00:33:08.882 --> 00:33:10.535
This is still my house, right?
781
00:33:10.560 --> 00:33:13.161
You didn't accept an offer, too, did you?
782
00:33:13.556 --> 00:33:14.906
You know what I mean.
783
00:33:15.239 --> 00:33:17.502
[Sighs] I couldn't go in to work today.
784
00:33:18.321 --> 00:33:19.991
I just couldn't.
785
00:33:20.458 --> 00:33:21.779
Is everything okay?
786
00:33:22.038 --> 00:33:24.090
[Sighs] Not really.
787
00:33:25.854 --> 00:33:27.881
I went to see Harry yesterday
788
00:33:27.906 --> 00:33:30.708
to try to force him into talking to me,
789
00:33:30.733 --> 00:33:32.975
and it was just awful.
790
00:33:33.752 --> 00:33:36.177
It was worse than I could
have ever even imagined.
791
00:33:36.202 --> 00:33:37.336
[Groans]
792
00:33:37.361 --> 00:33:39.962
Sweetie, I'm sorry. Come here.
793
00:33:40.327 --> 00:33:43.797
Yeah, I should have listened to you
794
00:33:43.822 --> 00:33:46.456
and just let it lie, given him some time.
795
00:33:46.481 --> 00:33:49.116
No, no, no. Don't second-guess yourself.
796
00:33:49.141 --> 00:33:51.056
You did what you had to
do, and now it's done.
797
00:33:51.194 --> 00:33:53.685
The worst part's over, even if it hurt.
798
00:33:53.710 --> 00:33:56.671
[Chuckles] Yeah. It hurt.
799
00:33:56.930 --> 00:33:58.731
[Sighs]
800
00:33:58.790 --> 00:33:59.790
Well, hey.
801
00:33:59.815 --> 00:34:02.784
At least now you can, you know,
802
00:34:02.809 --> 00:34:04.529
get on with your life
with Dom and everything.
803
00:34:04.554 --> 00:34:07.712
Ugh. Dom's mad at me because
I'm spending all this energy
804
00:34:07.737 --> 00:34:09.538
on Harry and the house.
805
00:34:09.563 --> 00:34:11.631
We got into this whole thing at work.
806
00:34:11.656 --> 00:34:14.857
It's... it's just all really a... mess,
807
00:34:15.232 --> 00:34:19.168
which is why... I accepted an offer.
808
00:34:20.684 --> 00:34:21.806
You did?
809
00:34:23.208 --> 00:34:25.649
Well, I hope it wasn't that
crap offer that Harry wanted.
810
00:34:25.674 --> 00:34:26.975
No, it's a different offer...
811
00:34:27.000 --> 00:34:29.359
Almost asking price, 45-day escrow.
812
00:34:30.131 --> 00:34:32.766
Hey. You sure about this?
813
00:34:33.519 --> 00:34:34.706
No.
814
00:34:36.660 --> 00:34:39.631
I don't think I'll ever
be totally sure about it.
815
00:34:42.546 --> 00:34:45.678
But I can't keep holding on to
something that doesn't exist anymore.
816
00:34:45.894 --> 00:34:47.076
Hmm.
817
00:34:48.075 --> 00:34:50.313
[Sighs]
818
00:34:52.396 --> 00:34:53.806
[Knock on door]
819
00:34:57.566 --> 00:34:58.850
[Sighs]
820
00:35:02.386 --> 00:35:03.869
- Hi!
- April.
821
00:35:03.894 --> 00:35:06.195
Oh, it's so nice to finally meet you.
822
00:35:06.220 --> 00:35:08.636
Peyton talks about you
and your daughter nonstop.
823
00:35:08.661 --> 00:35:09.861
- Oh!
- I'm Samantha.
824
00:35:09.886 --> 00:35:12.297
It is so great to meet you, Samantha.
825
00:35:12.471 --> 00:35:13.638
Come on in.
826
00:35:13.663 --> 00:35:15.594
My husband's getting the wine from the car.
827
00:35:15.619 --> 00:35:17.754
You wouldn't, by chance,
have a decanter, would you?
828
00:35:17.931 --> 00:35:20.949
It's a 1955 château haut-brion.
It really should breathe.
829
00:35:20.974 --> 00:35:23.468
You didn't have to bring
anything. You're my guests.
830
00:35:23.493 --> 00:35:25.458
Oh, it's our pleasure. [Chuckles]
831
00:35:27.370 --> 00:35:30.538
Steven. Nice to meet you.
832
00:35:30.563 --> 00:35:32.973
It's ni... hi. Nice to meet you, too.
833
00:35:33.264 --> 00:35:36.545
Uh, here's a little
something to get us started.
834
00:35:38.003 --> 00:35:40.225
Great. Come on in.
835
00:36:04.940 --> 00:36:06.677
Hey, Jacob.
836
00:36:07.257 --> 00:36:09.258
It's Karen.
837
00:36:10.727 --> 00:36:12.319
Jacob, it's Karen.
838
00:36:12.648 --> 00:36:14.158
Hi, Jacob!
839
00:36:14.183 --> 00:36:16.050
It's Karen! How are you doing?
840
00:36:18.107 --> 00:36:20.242
[Chuckles]
841
00:36:20.267 --> 00:36:22.701
[Chuckling] How are you doing?
842
00:36:24.629 --> 00:36:26.095
[Sighs]
843
00:36:26.427 --> 00:36:27.894
Jacob: Hello?
844
00:36:28.647 --> 00:36:30.350
Jacob. It's Karen.
845
00:36:30.510 --> 00:36:31.758
Hey!
846
00:36:32.484 --> 00:36:33.535
What's going on?
847
00:36:34.060 --> 00:36:35.083
Nothing much.
848
00:36:35.108 --> 00:36:38.410
I just wanted to say how
nice it was to see you again.
849
00:36:38.896 --> 00:36:39.986
Yeah, yeah.
850
00:36:40.011 --> 00:36:41.011
I felt the same way.
851
00:36:41.266 --> 00:36:42.752
Oh, and I also wanted to tell you,
852
00:36:42.777 --> 00:36:45.446
um, I had a date last night.
853
00:36:45.567 --> 00:36:48.941
Okay. Well, um, congratulations.
854
00:36:48.966 --> 00:36:51.000
Oh, no, no. No. I'm only telling you...
855
00:36:51.079 --> 00:36:52.547
um, I asked this guy out
856
00:36:52.572 --> 00:36:56.015
because I didn't have
the nerve to ask you out.
857
00:36:56.944 --> 00:36:59.245
And I realized halfway
through the date that I
858
00:36:59.270 --> 00:37:01.396
would have much rather been with you.
859
00:37:01.421 --> 00:37:04.229
So now I'm calling you like I
should have in the first place.
860
00:37:04.318 --> 00:37:07.954
Wow. I-I did not... See that coming.
861
00:37:08.217 --> 00:37:09.289
Mm.
862
00:37:09.384 --> 00:37:11.018
I know it's a little out of nowhere,
863
00:37:11.043 --> 00:37:13.445
um, considering we hadn't
spoken in eight months
864
00:37:13.470 --> 00:37:17.963
and you've said you didn't have
any feelings for me anymore.
865
00:37:21.206 --> 00:37:23.631
Oh, God. You're not saying anything.
866
00:37:24.209 --> 00:37:26.143
[Chuckling] This was a terrible idea.
867
00:37:26.325 --> 00:37:28.146
No, no. Karen, it's not that.
868
00:37:28.171 --> 00:37:30.306
It's just, you know, there's
869
00:37:30.331 --> 00:37:33.452
a little too much history
between us, you know?
870
00:37:33.571 --> 00:37:37.740
I just... Don't think
it's the greatest idea.
871
00:37:38.330 --> 00:37:39.630
Karen?
872
00:37:40.928 --> 00:37:42.028
You still there?
873
00:37:42.813 --> 00:37:44.140
Yeah, I'm here.
874
00:37:44.317 --> 00:37:45.950
But look. Why... why don't we, um...
875
00:37:45.975 --> 00:37:48.239
why don't we get lunch sometime?
876
00:37:48.384 --> 00:37:49.451
A-as friends.
877
00:37:49.907 --> 00:37:51.774
Sure, great. Great.
878
00:37:52.658 --> 00:37:54.778
All right, great. Well,
I'll... I'll talk to you soon.
879
00:37:55.407 --> 00:37:56.708
And, Karen?
880
00:37:57.561 --> 00:38:00.292
Thank you for... for calling.
881
00:38:00.864 --> 00:38:02.128
[Chuckling] Okay.
882
00:38:04.436 --> 00:38:06.103
[Sighs]
883
00:38:13.230 --> 00:38:15.231
What's going on in here?
884
00:38:15.403 --> 00:38:18.071
Just finishing up my next art project.
885
00:38:18.379 --> 00:38:20.179
- You all ready for bed?
- Yep.
886
00:38:20.204 --> 00:38:21.905
- Teeth brushed?
- Yep.
887
00:38:22.339 --> 00:38:24.907
So, how were Peyton's mom and dad?
888
00:38:25.678 --> 00:38:30.245
Oh, they were... Interesting.
889
00:38:30.280 --> 00:38:31.805
So, were they weird?
890
00:38:31.830 --> 00:38:33.798
Peyton always says they're kind of weird.
891
00:38:34.429 --> 00:38:36.631
They were perfectly nice.
892
00:38:36.853 --> 00:38:39.193
Now, hold on. I got something for you.
893
00:38:41.058 --> 00:38:42.491
♪ Mm
894
00:38:43.760 --> 00:38:45.315
Open it.
895
00:38:49.824 --> 00:38:50.887
[Chuckles]
896
00:38:52.722 --> 00:38:54.235
Oh, my God.
897
00:38:54.269 --> 00:38:55.436
Really?
898
00:38:55.470 --> 00:38:58.235
Thank you so much!
You're the best mom ever!
899
00:38:59.467 --> 00:39:01.103
Now, I just want you to know
900
00:39:01.128 --> 00:39:02.513
that this is your birthday gift,
901
00:39:02.538 --> 00:39:04.172
Valentine's day gift, Christmas gift,
902
00:39:04.197 --> 00:39:05.665
and whatever else you can think of.
903
00:39:05.690 --> 00:39:07.791
I thought I wasn't allowed to have a phone.
904
00:39:07.816 --> 00:39:08.982
Well, you weren't,
905
00:39:09.007 --> 00:39:11.476
until I remembered how
hard it can be to fit in.
906
00:39:11.638 --> 00:39:12.939
You're not the only one feeling
907
00:39:13.122 --> 00:39:14.929
peer pressure at your new school.
908
00:39:14.954 --> 00:39:16.254
Even at your age?
909
00:39:16.811 --> 00:39:19.262
Yes, even at my ancient age,
910
00:39:19.299 --> 00:39:22.702
the desire to impress people
doesn't just... go away.
911
00:39:22.876 --> 00:39:25.477
But I got you this because you earned it.
912
00:39:25.934 --> 00:39:28.315
These kids may have more stuff than you,
913
00:39:28.362 --> 00:39:30.405
but you have more heart.
914
00:39:30.506 --> 00:39:31.506
And more importantly,
915
00:39:31.531 --> 00:39:33.293
now I get to reach you whenever I want.
916
00:39:33.385 --> 00:39:34.853
I'm sending my first text to you.
917
00:39:34.878 --> 00:39:36.545
Oh. Standing by.
918
00:39:37.011 --> 00:39:39.547
[Cellphone clicking]
919
00:39:41.116 --> 00:39:43.186
What is wrong with my phone?
920
00:39:43.631 --> 00:39:46.599
Um, I may have changed some settings
921
00:39:46.624 --> 00:39:48.233
- while I was on your phone.
- [Sighs]
922
00:39:48.641 --> 00:39:49.992
[Cellphone chimes] There we go.
923
00:39:50.368 --> 00:39:51.668
There's my text message.
924
00:39:52.093 --> 00:39:53.360
[Cellphone chiming]
925
00:39:53.394 --> 00:39:56.655
Hey, um... Who is Daniel,
and why's he texting you?
926
00:39:56.680 --> 00:39:58.763
None of your business.
Play with your new phone.
927
00:39:58.867 --> 00:40:01.501
[Cellphone chiming]
928
00:40:01.535 --> 00:40:02.663
[Chuckles]
929
00:40:09.511 --> 00:40:11.363
[Sighs]
930
00:40:18.626 --> 00:40:20.627
[Telephone ringing]
931
00:40:22.618 --> 00:40:23.918
[Telephone beeps]
932
00:40:24.595 --> 00:40:26.229
Hey, um, sorry I didn't tell you
933
00:40:26.254 --> 00:40:27.722
I wasn't coming in to work yesterday.
934
00:40:27.747 --> 00:40:29.714
But I did let Mitchell's office know, okay?
935
00:40:29.739 --> 00:40:30.797
So don't worry about...
936
00:40:30.822 --> 00:40:33.457
Take a breath, all right?
I-I'm not calling about work.
937
00:40:33.501 --> 00:40:34.634
You weren't?
938
00:40:34.808 --> 00:40:36.168
No. I'm, um,
939
00:40:36.660 --> 00:40:39.761
calling as your boyfriend, you know?
940
00:40:39.786 --> 00:40:41.607
Checking in on my girlfriend.
941
00:40:41.774 --> 00:40:43.376
But I thought you were mad at me.
942
00:40:43.533 --> 00:40:45.210
Yeah, I was. I was. But you know what?
943
00:40:45.235 --> 00:40:47.804
That... that was just me being stupid.
944
00:40:48.011 --> 00:40:49.445
I'm... I'm sorry.
945
00:40:49.527 --> 00:40:52.239
Look, I know you're going
through a lot right now,
946
00:40:52.264 --> 00:40:55.047
and, uh, yeah, I should
be more sensitive to that.
947
00:40:55.887 --> 00:40:57.974
Look. You can always talk to me.
948
00:40:58.093 --> 00:41:00.395
Even if it's about Harry.
949
00:41:02.361 --> 00:41:03.432
I'm sorry, too.
950
00:41:03.552 --> 00:41:06.354
I should have never put you
in that position at work.
951
00:41:06.599 --> 00:41:10.069
From now on, you are only
my boyfriend after hours.
952
00:41:10.131 --> 00:41:11.139
Deal.
953
00:41:11.164 --> 00:41:14.266
And I promise I won't bring
up that Toni stuff anymore.
954
00:41:14.291 --> 00:41:17.167
That's just... me being stupid.
955
00:41:17.192 --> 00:41:18.199
[Sighs]
956
00:41:19.911 --> 00:41:21.746
Um, listen.
957
00:41:21.771 --> 00:41:24.341
I'm gonna work from the
office for a few hours today
958
00:41:24.366 --> 00:41:26.834
'cause it's quiet on the weekend.
959
00:41:27.145 --> 00:41:29.981
But, uh, I can come over
when I'm done if you want.
960
00:41:30.940 --> 00:41:32.756
You know what? I'm still pretty tired.
961
00:41:32.790 --> 00:41:35.556
But can I see how I feel
later and give you a call?
962
00:41:35.581 --> 00:41:36.763
Sure. No problem.
963
00:41:36.876 --> 00:41:38.500
Okay. Bye.
964
00:41:39.345 --> 00:41:40.535
[Telephone beeps]
965
00:41:41.772 --> 00:41:43.067
[Knock on door]
966
00:41:51.141 --> 00:41:53.085
Hi. Can I help you?
967
00:41:53.110 --> 00:41:54.375
Yeah. It's Zack.
968
00:41:54.999 --> 00:41:58.330
We met the other day. I
came for... the open house.
969
00:41:58.355 --> 00:42:00.788
Oh, yeah. Uh, hi.
970
00:42:01.260 --> 00:42:02.894
The house isn't on the market anymore.
971
00:42:02.919 --> 00:42:04.590
I actually accepted an offer.
972
00:42:05.889 --> 00:42:07.486
Oh, that's okay.
973
00:42:08.351 --> 00:42:11.629
Wasn't really interested
in the house anyway.
974
00:42:12.437 --> 00:42:14.699
I just wanted to meet you, Savannah.
975
00:42:17.833 --> 00:42:20.004
We need to talk.
976
00:42:20.442 --> 00:42:30.367
- sync and corrections by Albanda -
- www.Addic7ed.com -66570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.