All language subtitles for Mistresses 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:01.766 --> 00:00:04.146 You worked hard and you got a scholarship 2 00:00:04.146 --> 00:00:05.914 into one of the fanciest schools in L.A. 3 00:00:05.948 --> 00:00:07.749 Previously on "Mistresses"... 4 00:00:07.783 --> 00:00:08.848 Stay. 5 00:00:08.895 --> 00:00:10.621 I have to pick up my daughter. 6 00:00:10.872 --> 00:00:12.040 He's never calling again. 7 00:00:12.065 --> 00:00:13.678 He also said he was going out of town. 8 00:00:13.678 --> 00:00:15.145 Yeah, he's never calling again. 9 00:00:15.179 --> 00:00:16.608 I'm the one who turned you in, Karen. 10 00:00:16.633 --> 00:00:19.215 For months, I have been sitting here supporting you. 11 00:00:19.250 --> 00:00:20.550 Jacob, I'm so sorry! 12 00:00:20.584 --> 00:00:23.453 I choose you, Savi. You're my love. 13 00:00:23.487 --> 00:00:25.488 You feel so right to me. 14 00:00:27.590 --> 00:00:30.288 I prefer you sell this house as quickly as possible 15 00:00:30.288 --> 00:00:32.704 - for as much money as you can. - [Chuckles] 16 00:00:34.832 --> 00:00:37.467 [♪] 17 00:01:08.524 --> 00:01:11.867 Uh, did you see that one guy actually feeling the wood? 18 00:01:11.902 --> 00:01:14.036 I mean, seriously. Who feels wood? 19 00:01:14.071 --> 00:01:15.404 People who come to an open house. 20 00:01:16.238 --> 00:01:17.239 I guess. It's just... 21 00:01:17.273 --> 00:01:20.575 It's so weird having everyone touch my things, you know? 22 00:01:20.609 --> 00:01:24.102 And be so judgmental of my home. 23 00:01:24.188 --> 00:01:27.023 Maybe so, but on the plus side, it went really well. 24 00:01:27.148 --> 00:01:28.348 I'd be surprised if we didn't 25 00:01:28.382 --> 00:01:29.828 have at least two offers by tomorrow. 26 00:01:30.384 --> 00:01:31.452 [Knock on door] 27 00:01:31.928 --> 00:01:34.287 Oh, hey. Uh, I'm sorry. Did I 28 00:01:34.322 --> 00:01:36.852 - miss the open house? - It ended about 30 minutes ago, 29 00:01:36.877 --> 00:01:39.016 but you can always make an appointment to come see it. 30 00:01:40.572 --> 00:01:42.232 - Are you the owner? - Yeah. 31 00:01:42.801 --> 00:01:44.302 Your house is great. 32 00:01:45.740 --> 00:01:47.741 Saw the pictures on the website. 33 00:01:48.173 --> 00:01:49.941 It's even better in person. 34 00:01:51.764 --> 00:01:54.094 I'm... I'm Zack. 35 00:01:54.126 --> 00:01:55.200 Savannah. 36 00:01:56.089 --> 00:01:57.653 Like I said, feel free to give me a call 37 00:01:57.678 --> 00:01:58.940 and we can set something up. 38 00:01:59.648 --> 00:02:00.691 Sure thing. 39 00:02:01.293 --> 00:02:03.194 Nice meeting you, Savannah. 40 00:02:09.365 --> 00:02:10.532 I'm telling you, 41 00:02:10.566 --> 00:02:12.971 multiple offers are a real possibility. 42 00:02:13.065 --> 00:02:15.366 You should let Harry know this could be happening soon. 43 00:02:15.487 --> 00:02:17.522 Mm, that might be kind of difficult, 44 00:02:17.547 --> 00:02:20.216 considering that he is still not speaking with me. 45 00:02:20.376 --> 00:02:22.577 Do you think maybe you could fill him in for me? 46 00:02:22.611 --> 00:02:24.506 - Not a problem. - Thank you, Vanessa. 47 00:02:25.448 --> 00:02:28.283 [Sighs] 48 00:02:31.583 --> 00:02:35.212 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 49 00:02:38.048 --> 00:02:39.515 All right, Lucy, we're here. 50 00:02:39.549 --> 00:02:41.084 [Cellphone beeping] 51 00:02:41.747 --> 00:02:43.023 Lucy. 52 00:02:44.197 --> 00:02:45.922 - Lucy! - What?! Why are you yelling at me?! 53 00:02:45.956 --> 00:02:47.023 Well, because apparently 54 00:02:47.057 --> 00:02:48.724 that's the only way to get your attention. 55 00:02:48.759 --> 00:02:50.726 We're here. Can I have my phone back, please? 56 00:02:50.761 --> 00:02:52.610 Sorry. I'm in the middle of a game. 57 00:02:52.635 --> 00:02:53.681 [Scoffs] 58 00:02:53.878 --> 00:02:56.124 Ah, you seem to be on my phone more than I am. 59 00:02:56.149 --> 00:02:59.349 Well, if I had my own phone, this would not be a problem. 60 00:02:59.383 --> 00:03:01.351 Mm-hmm. You've mentioned that. 61 00:03:01.385 --> 00:03:02.552 Just so you know, 62 00:03:02.586 --> 00:03:04.654 I am the only one in my class who does not have one. 63 00:03:04.688 --> 00:03:08.730 Okay, I understand this is a transition for you, sweetie, 64 00:03:08.785 --> 00:03:10.260 and I know you want to fit in. 65 00:03:10.791 --> 00:03:13.092 But having expensive things isn't the way to do it. 66 00:03:13.475 --> 00:03:14.731 Yeah, yeah, yeah. 67 00:03:14.765 --> 00:03:17.583 - [Sighs] - [School bell rings] 68 00:03:17.855 --> 00:03:20.156 I am not trying to lecture you. 69 00:03:20.181 --> 00:03:21.978 I just don't want you to get all caught up 70 00:03:22.003 --> 00:03:24.146 thinking you have to impress everyone, okay? 71 00:03:24.334 --> 00:03:26.670 - Okay. - Bye. 72 00:03:27.974 --> 00:03:29.456 Felicia: April! 73 00:03:29.491 --> 00:03:30.924 Woman of the hour. 74 00:03:30.958 --> 00:03:33.649 Everyone is so excited for your parent party tonight. 75 00:03:33.688 --> 00:03:35.462 Thanks, Felicia. I think it's gonna be fun. 76 00:03:35.497 --> 00:03:37.464 Listing it in the school party book 77 00:03:37.499 --> 00:03:39.633 as just "party" was brilliant. 78 00:03:39.668 --> 00:03:41.309 Now everybody's dying to know the theme. 79 00:03:42.208 --> 00:03:44.203 - The theme? - You know, theme. 80 00:03:44.237 --> 00:03:46.706 The hook. What makes it crazy and special. 81 00:03:46.740 --> 00:03:49.475 Last year, someone actually had the USC marching band. 82 00:03:50.201 --> 00:03:53.713 Oh, no marching bands for me. 83 00:03:53.747 --> 00:03:55.871 Shh! Don't tell me. I want to be surprised. 84 00:03:55.957 --> 00:03:58.737 Okay, I won't say a word. Hmm. 85 00:03:58.768 --> 00:04:01.203 You will definitely be surprised. 86 00:04:01.237 --> 00:04:03.165 [Chuckles] Victoria! 87 00:04:04.075 --> 00:04:05.088 See you later. 88 00:04:06.909 --> 00:04:08.869 I thought you said he was cute. 89 00:04:08.904 --> 00:04:11.279 He was cute, but he kept talking about 90 00:04:11.342 --> 00:04:13.310 his house that he has in Mexico, 91 00:04:13.437 --> 00:04:15.250 which he pronounced "me-hee-co." 92 00:04:15.638 --> 00:04:17.106 Dude is whiter than me. 93 00:04:17.543 --> 00:04:20.116 I got to go. I'm meeting Jacob for coffee. 94 00:04:20.174 --> 00:04:21.669 Whoa, whoa, whoa, whoa! 95 00:04:21.694 --> 00:04:23.540 Sister, sit your butt back down in that chair. 96 00:04:25.427 --> 00:04:27.116 Are we talking about the same Jacob 97 00:04:27.140 --> 00:04:28.531 that reported you to the psych ward 98 00:04:28.556 --> 00:04:29.891 to get your license suspended? 99 00:04:29.949 --> 00:04:31.143 That's the one. 100 00:04:31.177 --> 00:04:32.820 Okay. Why are you having coffee with him? 101 00:04:33.222 --> 00:04:36.148 He said it was work related, but he was kind of vague. 102 00:04:36.182 --> 00:04:38.348 Hey, do you think that maybe he found out that you have 103 00:04:38.373 --> 00:04:40.875 a private practice and he's trying to get your suspension extended? 104 00:04:40.900 --> 00:04:42.587 I hadn't thought of that. 105 00:04:42.621 --> 00:04:44.789 But thank you for putting that in my head. 106 00:04:44.823 --> 00:04:46.460 It's what... been a year? I'm sure it's fine. 107 00:04:46.485 --> 00:04:48.213 Nobody holds on to anger that long. 108 00:04:48.697 --> 00:04:49.704 Joss! 109 00:04:50.748 --> 00:04:51.805 Well, most people don't. 110 00:04:51.830 --> 00:04:53.630 - Josslyn! - Oh. 111 00:04:53.665 --> 00:04:54.865 - I'm gonna go. - Yeah. 112 00:04:54.900 --> 00:04:57.101 All right. Mwah. Love you. 113 00:04:57.135 --> 00:04:58.317 Love you. 114 00:04:58.342 --> 00:04:59.503 [Groans] 115 00:05:00.205 --> 00:05:02.339 Hold your Australian horses. 116 00:05:02.364 --> 00:05:03.497 This person calls my house 117 00:05:03.522 --> 00:05:05.404 "an offense to people with taste"... An offense. 118 00:05:05.429 --> 00:05:06.756 Okay. Harry, stop that. I told you 119 00:05:06.781 --> 00:05:07.811 not to look at the real-estate website. 120 00:05:07.845 --> 00:05:09.436 And everyone hated the color of the guest room. 121 00:05:09.461 --> 00:05:10.556 - Everyone. - [Chuckles] 122 00:05:10.581 --> 00:05:13.049 You do understand that nobody reads those comments. 123 00:05:13.084 --> 00:05:14.657 - W-who are you texting? - My painter. 124 00:05:14.691 --> 00:05:17.095 I told Savi over and over we need to upgrade 125 00:05:17.120 --> 00:05:19.218 that guest room before it goes on the market. 126 00:05:19.243 --> 00:05:20.497 Actually, correction. 127 00:05:20.522 --> 00:05:22.461 You told me over and over again, and I told Savi. 128 00:05:22.504 --> 00:05:24.069 Right, so tell her the painter is coming today 129 00:05:24.094 --> 00:05:25.127 - between... - No! 130 00:05:25.161 --> 00:05:26.795 No. That's not happening. 131 00:05:26.830 --> 00:05:28.985 I'm not... I'm not gonna be the go-between anymore, Harry. 132 00:05:29.045 --> 00:05:30.446 Okay. Joss, look. I know... 133 00:05:30.471 --> 00:05:32.864 - I know that this is awkward for you. - Just call her! 134 00:05:32.889 --> 00:05:34.419 It will take all of five minutes. 135 00:05:34.473 --> 00:05:36.551 - I-I don't want to call her. - Fine. 136 00:05:36.589 --> 00:05:38.075 If you can't talk to her, then text her. 137 00:05:38.100 --> 00:05:40.721 That's why texting was invented... T o avoid any chance of intimacy. 138 00:05:40.746 --> 00:05:42.617 Joss, just one last thing, okay? And then that's... 139 00:05:42.642 --> 00:05:43.609 that's it. And then you can be done. 140 00:05:43.674 --> 00:05:44.904 Harry, do you understand? 141 00:05:44.929 --> 00:05:46.385 This is exactly why we can't work together... 142 00:05:46.419 --> 00:05:47.806 This right here. Sorry. 143 00:05:47.831 --> 00:05:49.283 Joss! Joss. 144 00:05:52.959 --> 00:05:54.819 I can't. I can't. 145 00:05:55.021 --> 00:05:57.231 If I could... if I could call her, 146 00:05:57.297 --> 00:05:58.696 if I could see her, I... 147 00:05:59.632 --> 00:06:01.069 But I just... I cannot, okay? 148 00:06:01.112 --> 00:06:02.990 So, yeah, I'm asking for your help. 149 00:06:03.385 --> 00:06:06.083 But not as my partner, as my friend. 150 00:06:07.939 --> 00:06:09.173 Please? 151 00:06:09.208 --> 00:06:10.806 [Sighs] 152 00:06:13.112 --> 00:06:15.746 I say things I don't mean all the time. 153 00:06:15.780 --> 00:06:17.215 Why do you think I'm a lawyer? 154 00:06:17.476 --> 00:06:20.351 That's what depositions are for. Adios. 155 00:06:20.385 --> 00:06:21.519 [Cellphone beeps] 156 00:06:21.553 --> 00:06:23.750 Don't get mad at me for what I'm about to say, 157 00:06:23.782 --> 00:06:25.521 but I have to say it. 158 00:06:25.608 --> 00:06:27.176 You look amazing. 159 00:06:27.493 --> 00:06:31.261 You really know how to bounce back from a crash, mamacita. 160 00:06:31.295 --> 00:06:34.479 [Chuckles] Thank you. I try. 161 00:06:34.899 --> 00:06:38.381 So, are you married? Single? 162 00:06:38.514 --> 00:06:39.536 Lesbian? 163 00:06:39.570 --> 00:06:41.710 I am married. 164 00:06:41.859 --> 00:06:44.439 I'm actually going through a divorce. 165 00:06:46.038 --> 00:06:48.140 So I guess that means I'm single. 166 00:06:48.613 --> 00:06:51.474 Fantastico. Then we should go out, you and I. 167 00:06:51.915 --> 00:06:54.146 - As singles, not lesbians. - You know what? 168 00:06:54.171 --> 00:06:56.686 I'm really not into the dating scene right now 169 00:06:56.711 --> 00:06:58.888 as a straight person or a gay person. 170 00:06:58.922 --> 00:07:01.025 No, no, no, no, no. Just for fun. 171 00:07:01.050 --> 00:07:03.561 Because... don't tell anyone, but 172 00:07:04.141 --> 00:07:07.897 things between Dom and I are getting hotter. 173 00:07:08.507 --> 00:07:10.644 - Really? - Yeah. 174 00:07:11.035 --> 00:07:13.097 We were here, just us the other morning, 175 00:07:13.122 --> 00:07:17.339 and he accidentally rubbed my elbow three times. 176 00:07:18.152 --> 00:07:19.408 It was like electricity, 177 00:07:19.442 --> 00:07:22.227 like lightning bolts up and down my spine. 178 00:07:22.252 --> 00:07:24.931 Ooh. It's a good thing you didn't get electrocuted. 179 00:07:25.454 --> 00:07:26.920 [Knocks on door] 180 00:07:26.945 --> 00:07:27.945 Hey, lady. 181 00:07:29.850 --> 00:07:31.006 [Cellphone rings] ÿQué pasó? 182 00:07:32.237 --> 00:07:33.255 Well, she's not ugly. 183 00:07:33.290 --> 00:07:35.511 Yeah, welcome to my hell. 184 00:07:35.536 --> 00:07:37.101 So, Harry wanted me to tell you that he 185 00:07:37.126 --> 00:07:38.722 hired a painter to repaint the guest bedroom. 186 00:07:38.747 --> 00:07:40.662 We don't need to be putting any more money into the house, 187 00:07:40.697 --> 00:07:41.763 people are loving it. 188 00:07:41.798 --> 00:07:43.580 We're about to get multiple offers on it... 189 00:07:43.605 --> 00:07:44.771 - Multiple! - Easy. 190 00:07:44.796 --> 00:07:46.662 Don't inappropriately scream at the messenger. 191 00:07:46.687 --> 00:07:48.013 I'm sorry. I just... I don't want 192 00:07:48.038 --> 00:07:50.107 there to be a messenger anymore, okay? 193 00:07:50.132 --> 00:07:51.600 I want to talk to Harry 194 00:07:51.625 --> 00:07:54.594 like two normal people who spent 15 years together. 195 00:07:54.681 --> 00:07:56.354 Yeah, but, Savi, the guy's really hurting. 196 00:07:56.379 --> 00:07:59.203 Just... just... he'll eventually get there. Give him some time. 197 00:07:59.269 --> 00:08:01.140 You know what? I'm calling him right now. 198 00:08:01.179 --> 00:08:03.084 Or just completely ignore me. 199 00:08:03.109 --> 00:08:05.038 - [Ringing] - Harry: Hey. It's Harry. Leave a message 200 00:08:05.063 --> 00:08:07.045 - I'll call you back. [Beep] - [Scoffs] 201 00:08:07.070 --> 00:08:09.924 Straight to voice-mail. No big surprise there. 202 00:08:10.326 --> 00:08:12.260 Please tell him no painters, okay? 203 00:08:12.285 --> 00:08:13.519 It's crazy. 204 00:08:13.544 --> 00:08:15.760 Well, that's kind of a problem because I think the guy's 205 00:08:15.785 --> 00:08:17.846 already on his way to your house with paint. 206 00:08:19.510 --> 00:08:20.653 Damn it. 207 00:08:22.625 --> 00:08:24.094 Craziness. 208 00:08:24.298 --> 00:08:26.399 [Chuckles] Great chat. 209 00:08:26.574 --> 00:08:28.542 [Telephone ringing] 210 00:08:28.576 --> 00:08:30.878 Hey. I need a favor. 211 00:08:30.912 --> 00:08:32.213 Well, hello to you, too. 212 00:08:32.247 --> 00:08:33.513 I'm sorry. 213 00:08:33.548 --> 00:08:35.850 I-I just... I-I have to go home for a little bit. 214 00:08:35.884 --> 00:08:38.018 - Is everything okay? - Yeah, everything is fine. 215 00:08:38.053 --> 00:08:39.686 But, uh, if I don't get home soon, 216 00:08:39.721 --> 00:08:42.012 I'm gonna wind up wasting $1,000 that I don't have 217 00:08:42.046 --> 00:08:44.080 to paint a room that doesn't need to be painted. 218 00:08:44.470 --> 00:08:46.352 Well, couldn't you just call off the painter? 219 00:08:46.377 --> 00:08:47.861 [Sighing] Oh, I would love to do that, 220 00:08:47.895 --> 00:08:50.701 but I don't have his number because he's Harry's guy. 221 00:08:50.726 --> 00:08:53.360 It's Harry's guy. Oh. 222 00:08:53.508 --> 00:08:54.950 Look. Um... 223 00:08:55.755 --> 00:08:58.151 I don't know what to say here. I mean, w-we have the meeting 224 00:08:58.199 --> 00:09:00.238 - with the Tanner brothers and... - I know. I know. And 225 00:09:00.263 --> 00:09:02.367 I will definitely be back before then. 226 00:09:02.541 --> 00:09:04.768 I don't... [Groans] 227 00:09:05.133 --> 00:09:07.935 All right. You know what? Don't... don't worry about it. 228 00:09:08.047 --> 00:09:09.514 I will ask Mitchell. 229 00:09:09.548 --> 00:09:11.448 - Yeah, but Mitchell will say no. - I know. I know. 230 00:09:11.473 --> 00:09:13.273 And that's... it's okay. 231 00:09:13.410 --> 00:09:14.756 [Sighs] You know, go. 232 00:09:15.655 --> 00:09:18.599 Go, all right? Do what you got to do. 233 00:09:18.625 --> 00:09:20.096 I love you. I promise 234 00:09:20.121 --> 00:09:22.218 I won't let this become a thing. 235 00:09:32.374 --> 00:09:33.640 Paintball and Tequila. 236 00:09:33.674 --> 00:09:37.386 Cigar bar and scotch tasting. Rollerskating and wine. 237 00:09:37.411 --> 00:09:39.898 Mm. Sensing an alcoholic theme. 238 00:09:40.380 --> 00:09:42.015 Oh, look. Here's yours. 239 00:09:42.769 --> 00:09:43.970 "Party." 240 00:09:44.217 --> 00:09:45.683 Very descriptive, April. 241 00:09:46.812 --> 00:09:48.686 You want to talk about why Daniel isn't calling 242 00:09:48.721 --> 00:09:51.356 or you want to explain to me what a parent party is? 243 00:09:51.391 --> 00:09:52.857 [Sighs] I'm open to either. 244 00:09:52.892 --> 00:09:55.174 They're like these mini fundraisers. 245 00:09:55.199 --> 00:09:57.529 The school asks parents to throw parties for other parents 246 00:09:57.563 --> 00:09:58.946 and charge them to come 247 00:09:58.971 --> 00:10:01.389 so that they can give the money back to the school. 248 00:10:01.414 --> 00:10:03.294 Why doesn't the school just ask for more money? 249 00:10:03.319 --> 00:10:05.569 Because we're supposed to be having fun. 250 00:10:05.603 --> 00:10:06.737 See how much fun I'm having? 251 00:10:06.771 --> 00:10:09.206 So what is your party? 252 00:10:11.873 --> 00:10:13.110 Pizza and beer. 253 00:10:15.277 --> 00:10:16.647 I'm canceling. 254 00:10:16.681 --> 00:10:18.983 Better to have no party than a terrible party. 255 00:10:19.017 --> 00:10:20.051 Cancel?! 256 00:10:20.085 --> 00:10:22.467 Two words, sweetie... "social suicide." 257 00:10:22.492 --> 00:10:24.997 So what? It's not like these are my real friends. 258 00:10:25.022 --> 00:10:27.523 I'm not talking about you. I'm talking about Lucy. 259 00:10:27.558 --> 00:10:28.691 You screw this up, 260 00:10:28.725 --> 00:10:30.817 she's Ralph Macchio before he met Mr. Miyagi. 261 00:10:30.872 --> 00:10:32.059 Wax on. 262 00:10:32.106 --> 00:10:33.430 No, what you need to do is regroup 263 00:10:33.464 --> 00:10:35.598 and come up with something spectacular. 264 00:10:35.632 --> 00:10:37.267 In four hours? 265 00:10:37.301 --> 00:10:38.668 Even if Joss helped me, there is no... 266 00:10:38.702 --> 00:10:41.108 Who said anything about Joss? 267 00:10:42.244 --> 00:10:43.401 What... 268 00:10:44.306 --> 00:10:46.748 Oh. Hey, sweetie. Hey, Peyton. 269 00:10:46.773 --> 00:10:48.357 I didn't know you girls were coming over. 270 00:10:48.382 --> 00:10:51.653 I texted you from Peyton's phone like an hour ago. 271 00:10:51.791 --> 00:10:54.259 What? I never... never got that. 272 00:10:54.284 --> 00:10:56.749 We just need a couple frappys, and we'll be on our way. 273 00:10:56.774 --> 00:10:59.941 - Are you girls going to the mall? - [Chuckles] The mall. 274 00:11:00.538 --> 00:11:02.710 Oh, I'm sorry. I thought that was supposed to be a joke. 275 00:11:02.735 --> 00:11:04.168 Oh, we're going over to my house. 276 00:11:04.193 --> 00:11:05.894 My mom just put in a steam room. 277 00:11:05.989 --> 00:11:08.393 Oh. Well, that sounds nice, too. 278 00:11:08.957 --> 00:11:10.997 You know, Peyton, I would love to meet your parents. 279 00:11:11.031 --> 00:11:14.033 - Are they coming to my party tonight? - The one called "party"? 280 00:11:15.235 --> 00:11:16.503 Doubtful. 281 00:11:17.739 --> 00:11:19.121 [Cellphone clicking] 282 00:11:19.146 --> 00:11:22.074 They can do cocktails Thursday between 5:30 and 6:30, 283 00:11:22.403 --> 00:11:23.643 if that works for you. 284 00:11:23.850 --> 00:11:26.661 That works for me. Thank you, Peyton. 285 00:11:26.686 --> 00:11:27.753 No prob. 286 00:11:27.778 --> 00:11:29.949 - So how about those frappys? - Oh. 287 00:11:31.201 --> 00:11:32.869 No frappys. 288 00:11:35.189 --> 00:11:36.948 Just juice boxes. 289 00:11:42.657 --> 00:11:44.141 I had a lot of concerns 290 00:11:44.166 --> 00:11:46.446 with his consistency with the medication. 291 00:11:46.471 --> 00:11:48.438 I wasn't sure how many doses he was skipping. 292 00:11:48.831 --> 00:11:50.833 Yeah. Well, I guess he, uh... 293 00:11:51.363 --> 00:11:53.817 Doesn't come across as the most reliable patient. 294 00:11:53.842 --> 00:11:55.409 I'll keep that in mind. 295 00:11:56.823 --> 00:11:58.308 - [Sighs] - So, you look... 296 00:11:58.333 --> 00:12:00.634 I've been meaning to thank you. Oh. I'm so sorry. 297 00:12:00.659 --> 00:12:02.493 - No, uh, you... go ahead. - [Sighs] 298 00:12:02.518 --> 00:12:03.854 I know I didn't call you back, 299 00:12:03.879 --> 00:12:06.380 but, um, I appreciated your message. 300 00:12:07.180 --> 00:12:08.579 Not many people know what to say 301 00:12:08.604 --> 00:12:09.905 to a person who's been shot at. 302 00:12:09.930 --> 00:12:12.560 But you, you were good. 303 00:12:13.975 --> 00:12:16.382 I'm just glad you're okay. 304 00:12:16.760 --> 00:12:18.578 You still working at the hospital? 305 00:12:20.220 --> 00:12:24.231 Actually, I just started on my private practice again. 306 00:12:24.256 --> 00:12:26.623 Oh, that's... that's great to hear. 307 00:12:27.533 --> 00:12:28.848 I'm so relieved. 308 00:12:28.873 --> 00:12:32.008 Honestly, I was nervous about reaching out to you today. 309 00:12:32.725 --> 00:12:35.138 I was such an ass, 310 00:12:35.708 --> 00:12:37.273 reporting you to the board like that. 311 00:12:37.683 --> 00:12:39.417 You did the right thing, Jacob. 312 00:12:39.515 --> 00:12:40.515 Maybe. 313 00:12:41.546 --> 00:12:43.299 But I did it for the wrong reasons. 314 00:12:43.397 --> 00:12:46.094 I was hurt that you didn't reciprocate my feelings. 315 00:12:46.740 --> 00:12:47.928 Your feelings? 316 00:12:50.148 --> 00:12:52.008 Romantic feelings? 317 00:12:52.404 --> 00:12:55.646 You're kidding, right? What? Y-you seriously didn't know? 318 00:12:56.228 --> 00:12:58.390 Um... No. 319 00:12:59.208 --> 00:13:01.009 How would I have known? 320 00:13:01.058 --> 00:13:02.115 [Chuckling] I... 321 00:13:02.597 --> 00:13:05.165 I guess I need to work on my flirting techniques. 322 00:13:05.317 --> 00:13:08.158 Huh. I always thought I was so smooth. 323 00:13:08.555 --> 00:13:11.190 Well, I-I got to get back to the office. 324 00:13:11.215 --> 00:13:13.773 But, um, we should... we should do this again some time. 325 00:13:13.798 --> 00:13:14.914 I'll... I'll call you. 326 00:13:15.532 --> 00:13:16.803 That sounds great. 327 00:13:17.549 --> 00:13:20.017 [Both chuckle] 328 00:13:25.571 --> 00:13:26.681 [Sighs] 329 00:13:27.267 --> 00:13:29.234 Oh, my God! 330 00:13:29.292 --> 00:13:31.494 I have had it with the better business bureau! 331 00:13:31.519 --> 00:13:33.186 Seriously, what? Better than who? 332 00:13:33.211 --> 00:13:34.883 From where I sit, it's all spin. 333 00:13:35.645 --> 00:13:37.613 Yep. Great. 334 00:13:38.069 --> 00:13:39.814 Okay. Yeah. Thank you. 335 00:13:40.990 --> 00:13:43.848 This is a phone. When someone's holding it to his ear, 336 00:13:43.873 --> 00:13:46.002 it usually means he's talking to someone else. 337 00:13:46.027 --> 00:13:48.385 Okay. Well, what's got all up in your bloomers? 338 00:13:48.410 --> 00:13:50.301 My bloomers are fine. That was Vanessa. 339 00:13:50.326 --> 00:13:51.935 We just got a cash offer for the house. 340 00:13:51.960 --> 00:13:53.261 - [Gasps] No. - Boom. 341 00:13:53.286 --> 00:13:54.419 - Already? - Yep. 342 00:13:54.444 --> 00:13:56.915 - That's amazing! Mazel tov, man. - Thank you. 343 00:14:00.725 --> 00:14:03.233 Oh, uh, please tell me that this isn't the whole offer. 344 00:14:03.258 --> 00:14:05.040 It's a bit under the asking, I know. 345 00:14:05.065 --> 00:14:08.036 But it's solid and it's cash, and cash makes things go much more quickly. 346 00:14:08.036 --> 00:14:11.132 A bit under? Harry, that's like saying the Titanic was a bit under. 347 00:14:11.157 --> 00:14:13.959 This is... no. Savi... Savi's never gonna accept this. 348 00:14:14.000 --> 00:14:16.171 She will when you use your real-estate expertise 349 00:14:16.196 --> 00:14:18.097 to convince her it's an amazing deal. 350 00:14:19.525 --> 00:14:20.826 Okay. 351 00:14:20.851 --> 00:14:22.785 First of all, nice try on the flattery. 352 00:14:22.810 --> 00:14:24.795 Second of all, that is not an amazing deal. 353 00:14:24.820 --> 00:14:26.378 And third of all, you need to call her. 354 00:14:27.323 --> 00:14:29.683 Harry, I-I know you're angry and you have every right to be, 355 00:14:29.708 --> 00:14:32.227 but you can't just ignore her and never speak to her again. 356 00:14:32.252 --> 00:14:33.485 It's not realistic. 357 00:14:33.510 --> 00:14:36.301 I really do not want to have this conversation right now. 358 00:14:36.520 --> 00:14:39.322 Fine. But I-I'm not having that conversation with Savi. 359 00:14:39.347 --> 00:14:42.241 If you want to accept that offer, you're gonna have to call her yourself. 360 00:14:47.718 --> 00:14:49.033 [Elevator bell dings] 361 00:14:51.173 --> 00:14:52.788 - Take care. - Please. 362 00:14:56.091 --> 00:14:57.237 [Clears throat] 363 00:14:59.983 --> 00:15:01.371 I am so sorry. 364 00:15:02.285 --> 00:15:04.928 The painter wouldn't leave until he spoke to Harry directly, 365 00:15:04.953 --> 00:15:07.255 who picked up the call right away, of course. 366 00:15:07.557 --> 00:15:09.853 And then his truck wouldn't start, so I had to call AAA. 367 00:15:09.878 --> 00:15:12.012 You know, Savi, it's, uh... it's fine. 368 00:15:12.090 --> 00:15:14.557 No, no. It's not fine. You're angry. 369 00:15:14.582 --> 00:15:16.882 No, I'm... I'm not angry. Do I seem angry? 370 00:15:16.951 --> 00:15:19.418 Uh... Yeah. A little. 371 00:15:19.500 --> 00:15:21.568 Well, I'm not. I'm just busy. 372 00:15:21.702 --> 00:15:24.561 And Toni covered for you in the meeting, so it's no big deal. 373 00:15:24.586 --> 00:15:26.453 Yeah, I-I noticed that she was here. 374 00:15:26.515 --> 00:15:27.908 [Chuckles] Okay, I-I know 375 00:15:27.933 --> 00:15:29.390 you're not gonna go there right now 376 00:15:29.415 --> 00:15:31.616 because if you went there, then I might get angry. 377 00:15:31.641 --> 00:15:33.171 Toni covered your ass in that meeting, 378 00:15:33.196 --> 00:15:35.197 so whatever issues you have with her, please... 379 00:15:35.222 --> 00:15:37.524 No, no, no, I don't have any issues with Toni, 380 00:15:37.679 --> 00:15:39.764 except for the fact that she keeps telling me 381 00:15:39.789 --> 00:15:42.991 how electric it is every time you touch her elbow. 382 00:15:43.016 --> 00:15:44.250 Okay, I'm... I'm... 383 00:15:44.275 --> 00:15:46.136 I'm gonna pretend like I didn't even hear that. 384 00:15:46.236 --> 00:15:49.410 [Sighs] Look. [Clears throat] 385 00:15:49.460 --> 00:15:52.054 The fact is, I never should have let you go. 386 00:15:52.861 --> 00:15:54.558 Here, I am your boss. 387 00:15:54.583 --> 00:15:56.006 And that's all there is to it. 388 00:15:56.078 --> 00:15:58.065 I gave you the option to play the boyfriend card, 389 00:15:58.090 --> 00:16:00.825 and you took it and abused it. 390 00:16:00.850 --> 00:16:02.226 No, Dom. That's not what I did. 391 00:16:02.251 --> 00:16:05.053 It is. It is. But a little piece of advice. 392 00:16:05.111 --> 00:16:06.640 If you play that card in the future, 393 00:16:06.671 --> 00:16:09.540 don't use problems with your ex-husband to convince me. 394 00:16:10.652 --> 00:16:11.656 [Sighs] 395 00:16:22.557 --> 00:16:25.559 ♪ 396 00:16:42.282 --> 00:16:44.241 You throw quite a party. 397 00:16:44.266 --> 00:16:46.033 [Chuckles] Thanks, Felicia. 398 00:16:46.058 --> 00:16:48.020 Unfortunately, we need to get going. 399 00:16:48.588 --> 00:16:50.903 But it certainly has been exciting. 400 00:16:50.928 --> 00:16:52.030 Oh. 401 00:16:53.462 --> 00:16:54.876 Jerry, now. 402 00:17:01.384 --> 00:17:02.668 Do you know why they're leaving? 403 00:17:02.702 --> 00:17:03.912 Well, it's not to have sex. 404 00:17:03.937 --> 00:17:05.702 That guy wouldn't stop staring at the waiters. 405 00:17:05.727 --> 00:17:06.913 [Both chuckle] 406 00:17:06.938 --> 00:17:09.320 They're leaving because naked men are serving Tequila shots 407 00:17:09.345 --> 00:17:11.731 in a home decorating store at 6:30. 408 00:17:11.756 --> 00:17:13.556 Or as I call it, Monday. 409 00:17:13.879 --> 00:17:16.201 Speaking of which, I could use a shot right now. 410 00:17:17.148 --> 00:17:18.649 [Groans] 411 00:17:21.687 --> 00:17:23.153 - Ooh! - Ohh! 412 00:17:23.188 --> 00:17:24.717 - I'm so sorry. - No, my fault. 413 00:17:24.742 --> 00:17:25.747 [Chuckles] 414 00:17:25.772 --> 00:17:28.892 Um... You're, uh, April, right? 415 00:17:28.961 --> 00:17:31.044 - This is your party. - Guilty as charged. 416 00:17:31.069 --> 00:17:32.947 Oh, no. What? Are you kidding me? This is great. 417 00:17:32.972 --> 00:17:35.506 Someone was saying that you, uh, own this store. 418 00:17:35.564 --> 00:17:36.574 I do. 419 00:17:36.643 --> 00:17:39.412 Though this is not what it normally looks like. 420 00:17:39.837 --> 00:17:41.238 Well, I'd love to see it someday 421 00:17:41.272 --> 00:17:43.073 when it's not so... 422 00:17:43.108 --> 00:17:44.778 Both: "Eyes wide shut." 423 00:17:45.106 --> 00:17:47.074 [Both chuckle] 424 00:17:48.246 --> 00:17:50.530 Can I get you, uh, a free drink? 425 00:17:50.948 --> 00:17:52.882 - Yes. - Look at this. 426 00:17:55.285 --> 00:17:56.798 - Cheers. - Cheers. 427 00:18:01.625 --> 00:18:04.093 ♪ 428 00:18:04.128 --> 00:18:06.929 [Indistinct conversation] 429 00:18:06.963 --> 00:18:08.141 See ya. 430 00:18:09.299 --> 00:18:10.980 Are these people ever leaving? 431 00:18:11.005 --> 00:18:13.807 No. Because they're afraid to go home to their kids. 432 00:18:13.832 --> 00:18:16.277 Which is why I will never have children. 433 00:18:16.302 --> 00:18:17.336 I like my home. 434 00:18:17.361 --> 00:18:18.995 [Gasps] So, what's the deal 435 00:18:19.020 --> 00:18:20.989 with you and that hot guy you were chatting with? 436 00:18:21.058 --> 00:18:24.527 I think his name was Steven. He came with a friend. 437 00:18:24.780 --> 00:18:26.745 It was like chemistry class with you two. 438 00:18:26.949 --> 00:18:28.750 Well, he did ask me out for coffee, but 439 00:18:28.784 --> 00:18:30.308 I said I couldn't go. 440 00:18:30.333 --> 00:18:33.300 What?! Why? Did you not see his butt? 441 00:18:33.455 --> 00:18:35.022 Does Tequila make you blind? 442 00:18:35.056 --> 00:18:37.712 [Groans] It's... it's just not the right time. 443 00:18:37.737 --> 00:18:39.205 - I have a... - You have a what? 444 00:18:39.394 --> 00:18:41.910 If you say boyfriend, I may murder you. 445 00:18:41.935 --> 00:18:43.722 I have Daniel. 446 00:18:43.747 --> 00:18:44.862 Yes, Daniel. 447 00:18:44.887 --> 00:18:47.288 Daniel who you haven't heard from in three days. 448 00:18:47.313 --> 00:18:49.524 - Because he's out of town. - Right. 449 00:18:49.549 --> 00:18:52.231 I forgot there was no way to communicate from state to state. 450 00:18:52.387 --> 00:18:53.397 April! 451 00:18:53.542 --> 00:18:54.989 You're doing that thing you do... 452 00:18:55.014 --> 00:18:56.814 Putting all your eggs in one basket. 453 00:18:56.874 --> 00:18:59.375 The basket being Daniel, the eggs being your vagi... 454 00:18:59.400 --> 00:19:01.035 I get it. And I am not. 455 00:19:01.415 --> 00:19:03.047 You focus all your energy on one guy, 456 00:19:03.072 --> 00:19:04.940 and you end up freaking him out. 457 00:19:05.063 --> 00:19:06.657 I promise. Daniel's feeling the pressure 458 00:19:06.682 --> 00:19:08.049 all the way in Virginia. 459 00:19:08.189 --> 00:19:09.649 - Vermont. - Same thing. 460 00:19:10.191 --> 00:19:12.124 The point is, Daniel won't ever call 461 00:19:12.159 --> 00:19:13.910 until you go out with someone else. 462 00:19:13.935 --> 00:19:16.280 Trust me. That's how the universe works. 463 00:19:17.215 --> 00:19:19.131 [Sighs] 464 00:19:22.272 --> 00:19:24.095 Karen: So, you knew Jacob liked me? 465 00:19:24.120 --> 00:19:25.787 Of course. We all did. 466 00:19:26.073 --> 00:19:27.706 So why didn't I notice? 467 00:19:27.740 --> 00:19:29.874 Because you're blind to your effects on men. 468 00:19:29.909 --> 00:19:31.042 [Chuckles] It's kind of endearing. 469 00:19:31.077 --> 00:19:33.700 My profession is all about reading people, 470 00:19:33.725 --> 00:19:35.789 and I completely misread Jacob. 471 00:19:36.416 --> 00:19:38.250 Well, to be fair, you know, Karen, 472 00:19:38.284 --> 00:19:40.795 you weren't really in the most "datey" place last year. 473 00:19:40.953 --> 00:19:42.926 When was the last time you were even on a date? 474 00:19:43.026 --> 00:19:45.275 Like, a real date that wasn't with a patient or his kid? 475 00:19:46.246 --> 00:19:49.560 Um... I guess probably in 2000... 476 00:19:49.595 --> 00:19:51.262 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 477 00:19:51.296 --> 00:19:53.839 If you are naming the year, it's been way too long. 478 00:19:53.864 --> 00:19:55.431 You need to get back out there, sister. 479 00:19:55.900 --> 00:19:58.624 - All right, switch. I'm over this bag. - [Sighs] 480 00:20:00.759 --> 00:20:02.072 Hi. 481 00:20:03.498 --> 00:20:05.008 You know, I'm not sure. 482 00:20:05.043 --> 00:20:06.344 It feels too soon. 483 00:20:06.378 --> 00:20:08.293 Are you kidding? No. It's perfect timing. 484 00:20:08.318 --> 00:20:10.502 You're back in practice. You have a new place. 485 00:20:10.527 --> 00:20:12.294 It's a fresh start. Oh. 486 00:20:12.319 --> 00:20:14.026 I'll make you an online profile like I did for April. 487 00:20:14.051 --> 00:20:15.084 It'll be fun. 488 00:20:15.562 --> 00:20:17.468 - That's okay. - Come on! 489 00:20:17.493 --> 00:20:20.242 I agree with you, just not about online dating. 490 00:20:20.725 --> 00:20:23.133 [Sighs] But it's time to get back out there. 491 00:20:23.525 --> 00:20:25.138 And I think I know where to start. 492 00:20:27.565 --> 00:20:28.865 [Knock on door] 493 00:20:28.899 --> 00:20:30.066 Hey, Savi. 494 00:20:31.502 --> 00:20:33.549 - Vanessa. - Hi. 495 00:20:34.567 --> 00:20:36.489 Oh, God. Did we have a meeting today? 496 00:20:36.514 --> 00:20:39.375 I'm so sorry. I've just been totally scattered lately. 497 00:20:39.409 --> 00:20:40.899 [Chuckling] No, no. I'm just here 498 00:20:40.899 --> 00:20:42.795 to get a few signatures to close the deal. 499 00:20:44.342 --> 00:20:45.547 The deal? 500 00:20:45.582 --> 00:20:46.715 [Sighs] 501 00:20:46.750 --> 00:20:48.997 Let me guess. You never talked to Harry. 502 00:20:49.036 --> 00:20:51.337 No. Wait. 503 00:20:51.362 --> 00:20:54.644 Are you saying that he accepted an offer without telling me? 504 00:20:54.690 --> 00:20:57.158 I had no idea. I assumed he told you. 505 00:20:57.183 --> 00:20:58.950 Mm, no. He didn't. 506 00:20:59.662 --> 00:21:01.229 I mean, I'm sorry. 507 00:21:01.264 --> 00:21:04.565 But I can't accept any offer on the house. 508 00:21:04.600 --> 00:21:05.669 And until I speak to Harry, 509 00:21:05.694 --> 00:21:07.995 I don't think we should do anything with the house 510 00:21:08.509 --> 00:21:09.943 I understand. 511 00:21:11.046 --> 00:21:12.440 To save time, 512 00:21:12.474 --> 00:21:14.575 why don't you just let me know when that happens? 513 00:21:17.827 --> 00:21:19.627 This is crazy. 514 00:21:19.834 --> 00:21:20.848 [Dial tone] 515 00:21:20.882 --> 00:21:23.117 [Dialing] 516 00:21:23.151 --> 00:21:25.585 Hi. It's Harry. Leave a message. I'll call you back. 517 00:21:25.620 --> 00:21:27.254 [Beep] Harry, it's Savi. 518 00:21:27.289 --> 00:21:30.064 We really need to talk, okay? C-can you call me back? 519 00:21:30.089 --> 00:21:31.095 Please? 520 00:21:32.460 --> 00:21:34.094 [Sighs] 521 00:21:46.080 --> 00:21:51.106 So, then I got to four cars, and how could I stop? 522 00:21:51.304 --> 00:21:53.136 [Chuckles] I definitely don't know. 523 00:21:53.238 --> 00:21:54.538 I guess I've always had 524 00:21:54.611 --> 00:21:56.841 a collector's mentality, you know? 525 00:21:56.895 --> 00:21:58.699 Same thing as when I was a kid with baseball cards. 526 00:21:58.724 --> 00:22:01.162 You just... you can't stop with one pack. 527 00:22:01.187 --> 00:22:03.823 And, uh, you just can't stop with one car. 528 00:22:03.858 --> 00:22:05.058 [Chuckles] Yeah, 529 00:22:05.083 --> 00:22:07.217 well, unless it's a jeep, in my case. 530 00:22:07.242 --> 00:22:08.479 Mm. Oh, don't get me wrong. 531 00:22:08.504 --> 00:22:09.803 I-I give to charity, too. 532 00:22:09.828 --> 00:22:12.037 I usually... I keep it anonymous, 533 00:22:12.062 --> 00:22:15.030 but, uh... Yeah. 534 00:22:15.915 --> 00:22:17.344 I'm pretty generous. 535 00:22:18.794 --> 00:22:21.303 Well, that's nice of you. 536 00:22:21.338 --> 00:22:24.630 Well, I-I really should be getting going. 537 00:22:24.655 --> 00:22:25.858 I have to say, 538 00:22:25.883 --> 00:22:31.087 I am proud that we did not talk about our kids at all. 539 00:22:31.381 --> 00:22:35.913 It's just nice to be... Adults, you know? 540 00:22:35.952 --> 00:22:36.980 Mm-hmm. 541 00:22:37.219 --> 00:22:38.223 Well... 542 00:22:41.364 --> 00:22:42.926 Thank you very much for the coffee. 543 00:22:46.126 --> 00:22:49.895 Oh, hey. Hey! Pal, it's 11:30 in the morning. 544 00:22:50.321 --> 00:22:54.317 Oh, I'm sorry. Uh, I guess I misread the signs. 545 00:22:54.342 --> 00:22:58.261 So, uh... That's a no on the kiss? 546 00:22:58.889 --> 00:23:00.514 Yeah, that's a no. 547 00:23:00.709 --> 00:23:02.743 Well, maybe next time we just make it... 548 00:23:03.410 --> 00:23:04.814 Later in the day. 549 00:23:04.926 --> 00:23:06.013 Okay. 550 00:23:06.038 --> 00:23:08.172 I'll, uh, see you at school, Steven. 551 00:23:08.359 --> 00:23:10.527 All right. Thanks again. 552 00:23:12.801 --> 00:23:14.067 Don't take no for an answer. 553 00:23:14.092 --> 00:23:15.733 You keep calling him till we get those signatures. 554 00:23:15.758 --> 00:23:17.565 All right? All right. Let me know when you do. 555 00:23:19.509 --> 00:23:21.852 Hey. Uh, what's up? 556 00:23:21.958 --> 00:23:24.359 I have some questions about the Fenton deal. 557 00:23:24.448 --> 00:23:25.543 All right. Shoot. 558 00:23:26.543 --> 00:23:27.546 Okay. 559 00:23:27.571 --> 00:23:29.872 I really don't have questions about the Fenton deal. 560 00:23:29.897 --> 00:23:31.652 I've got that nailed down. 561 00:23:31.905 --> 00:23:34.072 But I do have to talk to you about something. 562 00:23:34.607 --> 00:23:37.392 And I don't mean to... Get anybody in trouble. 563 00:23:37.914 --> 00:23:39.047 What is it, Toni? 564 00:23:39.227 --> 00:23:40.393 It's Savi. 565 00:23:40.647 --> 00:23:42.339 Let me start by saying, 566 00:23:42.364 --> 00:23:44.665 I'm sure it would be completely different 567 00:23:44.690 --> 00:23:46.630 if we weren't sharing an office. 568 00:23:46.655 --> 00:23:48.479 Yeah. There's no need for a preamble. Just... 569 00:23:49.198 --> 00:23:50.389 What's the problem? 570 00:23:50.740 --> 00:23:53.800 I know she's been through a difficult time, 571 00:23:53.825 --> 00:23:57.794 but there's just a lot of personal stuff going on, 572 00:23:57.819 --> 00:23:59.764 and it's hard to get the work done. 573 00:23:59.932 --> 00:24:02.667 Visits from her sister, her realtor, 574 00:24:03.026 --> 00:24:07.696 the constant personal calls to someone named... Harry. 575 00:24:07.721 --> 00:24:08.977 All right, look. [Chuckles] 576 00:24:09.002 --> 00:24:10.603 Let me just stop you right there. 577 00:24:10.689 --> 00:24:13.209 Now, w-we're not looking for you guys to share an office forever. 578 00:24:13.234 --> 00:24:14.973 We're... we're looking to change that. 579 00:24:14.998 --> 00:24:17.119 - Oh, good. - But more importantly, 580 00:24:17.277 --> 00:24:19.110 Savi's been here a long time... 581 00:24:19.317 --> 00:24:21.218 You know, a lot longer than you. 582 00:24:21.610 --> 00:24:23.344 And you're right. She has been through a lot. 583 00:24:23.369 --> 00:24:25.070 So I think a little respect 584 00:24:25.095 --> 00:24:28.097 and patience would go a long way. 585 00:24:28.953 --> 00:24:29.998 I'm sorry. 586 00:24:30.023 --> 00:24:31.890 Oh, there's... there's no need to be sorry. 587 00:24:31.915 --> 00:24:33.144 I mean, we're all just... 588 00:24:33.169 --> 00:24:35.366 We're all just adjusting here. 589 00:24:37.598 --> 00:24:39.603 That's exactly it. 590 00:24:41.472 --> 00:24:44.453 I'm having a hard time adjusting to the change, 591 00:24:45.171 --> 00:24:47.054 especially the change between us. 592 00:24:47.614 --> 00:24:49.811 You've shown me the ropes around here 593 00:24:49.836 --> 00:24:53.138 and put me on some incredible cases. And... 594 00:24:53.450 --> 00:24:55.613 now every time you come into my office, 595 00:24:55.638 --> 00:24:58.744 it's... Always to talk to her. 596 00:24:58.823 --> 00:25:01.307 [Scoffs] It's nothing personal. 597 00:25:01.492 --> 00:25:03.710 You've got cases. Savi's got cases. 598 00:25:03.735 --> 00:25:06.270 It's all about the, uh... it's all about the work. 599 00:25:06.731 --> 00:25:07.794 I know. 600 00:25:09.329 --> 00:25:12.943 I was just hoping that it could be about more than that. 601 00:25:16.273 --> 00:25:18.741 I like you, Dom. 602 00:25:20.046 --> 00:25:21.496 [Sighs] 603 00:25:21.692 --> 00:25:25.662 Toni, um, I'm... I'm flattered. 604 00:25:26.283 --> 00:25:29.023 But it's... it's just not a possibility 605 00:25:29.206 --> 00:25:30.866 for a variety of reasons, not the least 606 00:25:30.891 --> 00:25:33.456 of which is that I'm your boss. 607 00:25:34.072 --> 00:25:35.232 Right. 608 00:25:35.401 --> 00:25:37.702 Of course. [Chuckles] 609 00:25:38.127 --> 00:25:40.354 Uh, I feel like a complete idiot. 610 00:25:40.379 --> 00:25:41.460 Oh, no. No. 611 00:25:42.465 --> 00:25:44.600 Can we pretend this conversation never happened? 612 00:25:44.634 --> 00:25:46.505 - I-it's forgotten. - [Both chuckle] 613 00:25:47.115 --> 00:25:48.949 - Thank you. - Mm-hmm. 614 00:25:55.645 --> 00:25:57.813 [Sighs] 615 00:26:00.211 --> 00:26:01.595 [Sighs] 616 00:26:03.186 --> 00:26:04.652 ♪ 617 00:26:04.687 --> 00:26:07.446 [Sighs] It just doesn't feel right. 618 00:26:07.652 --> 00:26:09.065 Well, it certainly looks right. 619 00:26:09.090 --> 00:26:10.891 And I say that as a former lesbian. 620 00:26:11.164 --> 00:26:12.778 Is it a bit too much? 621 00:26:12.803 --> 00:26:14.612 No, take it from someone who's had more dates 622 00:26:14.637 --> 00:26:17.250 in the last week than you have in the last two years. 623 00:26:17.275 --> 00:26:19.310 There's no such thing as too much. 624 00:26:19.467 --> 00:26:20.500 You look gorgeous. 625 00:26:20.903 --> 00:26:22.162 Thank you. 626 00:26:22.339 --> 00:26:23.637 I'm still changing. 627 00:26:23.851 --> 00:26:25.786 - No! - [Cellphone rings] 628 00:26:26.914 --> 00:26:28.516 - [Cellphone beeps] - Stop it! Stop it! 629 00:26:28.541 --> 00:26:30.342 Hello? Okay. Yeah. Let him up. 630 00:26:30.367 --> 00:26:31.879 - [Exhales deeply] - Too late. 631 00:26:31.947 --> 00:26:33.047 He's here. 632 00:26:33.082 --> 00:26:34.166 Off you go. 633 00:26:35.084 --> 00:26:38.213 Okay, honey. Listen. It's just a date, okay? 634 00:26:38.338 --> 00:26:40.221 You're just dipping your toe in the pool. 635 00:26:40.255 --> 00:26:41.889 You don't have to go skinny dipping. 636 00:26:41.924 --> 00:26:43.758 Ooh, unless you want to go skinny dipping. 637 00:26:43.792 --> 00:26:44.828 "Skinny dipping" means sex. 638 00:26:44.853 --> 00:26:46.476 - [Knock on door] - You're a disturbing person. 639 00:26:46.501 --> 00:26:47.502 Oh! 640 00:26:53.605 --> 00:26:54.613 Hi. 641 00:26:54.638 --> 00:26:56.951 Karen Kim. Damn. 642 00:26:57.067 --> 00:26:58.934 You look even hotter in real life. 643 00:27:00.509 --> 00:27:02.607 I meant... Away from the hospital. 644 00:27:02.632 --> 00:27:04.442 [Chuckles] I knew what you meant. 645 00:27:04.679 --> 00:27:05.896 Thank you. 646 00:27:05.932 --> 00:27:07.899 Um, this is my friend Joss. 647 00:27:08.349 --> 00:27:10.150 We worked together in the E.R. 648 00:27:10.175 --> 00:27:11.642 Um, Casey, this is Joss. 649 00:27:11.848 --> 00:27:13.969 Can I just say how psyched I am that you called. 650 00:27:13.994 --> 00:27:15.861 I mean, completely surprised, but psyched. 651 00:27:15.886 --> 00:27:17.497 Okay. You guys have so much fun. 652 00:27:17.522 --> 00:27:19.289 I don't want to see you home before midnight. 653 00:27:19.314 --> 00:27:21.030 - Bye-bye. - Bye. 654 00:27:22.986 --> 00:27:24.493 Ooh. He's cute. 655 00:27:25.866 --> 00:27:27.700 [Knocking on door] 656 00:27:31.784 --> 00:27:32.787 Okay. 657 00:27:33.874 --> 00:27:35.007 [Knocking continues] 658 00:27:35.042 --> 00:27:36.287 Okay! 659 00:27:37.311 --> 00:27:38.466 [Sighs] 660 00:27:38.744 --> 00:27:41.313 We really need to work on our communication. 661 00:27:46.555 --> 00:27:47.874 What do you want, Savi? 662 00:27:48.055 --> 00:27:49.722 Well, I wanted you to call me back. 663 00:27:49.756 --> 00:27:51.290 But since that wasn't happening, 664 00:27:51.324 --> 00:27:52.925 I had to come here to talk to you. 665 00:27:52.959 --> 00:27:54.059 Okay. 666 00:27:54.627 --> 00:27:56.167 I assume this is about the house. 667 00:27:56.192 --> 00:27:59.034 Yeah, did you really think you could sell it 668 00:27:59.059 --> 00:28:00.848 without talking to me first? 669 00:28:02.336 --> 00:28:04.399 I figured you'd either like the offer or not. 670 00:28:04.424 --> 00:28:06.392 Savi, you don't like it, we'll wait for another one. 671 00:28:06.417 --> 00:28:08.440 But at a certain point, I'm not gonna pay the mortgage 672 00:28:08.474 --> 00:28:10.275 if you're gonna refuse every offer that comes along. 673 00:28:10.310 --> 00:28:12.277 No, no, no, no. I'm not refusing anything. 674 00:28:12.312 --> 00:28:13.584 But this is a big decision, 675 00:28:13.609 --> 00:28:15.643 and it's one that we should discuss together. 676 00:28:16.174 --> 00:28:17.574 It's our home. 677 00:28:18.144 --> 00:28:21.080 It's not my home. It's not my home. 678 00:28:21.354 --> 00:28:23.822 It's just one last piece of business we need to settle 679 00:28:23.856 --> 00:28:24.928 before we can get divorced. 680 00:28:26.538 --> 00:28:28.642 [Sighs] Wow. 681 00:28:30.374 --> 00:28:34.210 You know, you, uh... Don't have to be so mean. 682 00:28:34.417 --> 00:28:36.129 - You're trying to hurt me. - I'm not. 683 00:28:37.080 --> 00:28:40.114 I'm not trying to hurt you. I'm trying to get rid of you. 684 00:28:40.439 --> 00:28:42.840 We don't need to talk anymore, okay? 685 00:28:42.874 --> 00:28:44.408 You've made your choice. 686 00:28:44.443 --> 00:28:46.244 Yeah, but that doesn't negate our life together. 687 00:28:46.278 --> 00:28:47.545 Of course it does. 688 00:28:47.579 --> 00:28:50.141 Of course it does! What do you think?! 689 00:28:50.915 --> 00:28:53.409 That you can humiliate me not once, but twice. 690 00:28:53.434 --> 00:28:54.501 - I never... - Twice! 691 00:28:54.526 --> 00:28:55.993 You cheated on me and I forgave you, 692 00:28:56.018 --> 00:28:57.318 and you still chose him. 693 00:28:57.343 --> 00:29:01.513 I chose you, and you still chose him. 694 00:29:04.011 --> 00:29:05.978 And now what? I'm supposed to be your friend? 695 00:29:06.003 --> 00:29:07.022 Why? 696 00:29:07.638 --> 00:29:09.043 Because you... you can't stand the thought 697 00:29:09.068 --> 00:29:10.818 of someone not liking you, Savi? 698 00:29:10.843 --> 00:29:13.595 Because you can't stand being thought of as the bad guy? 699 00:29:14.372 --> 00:29:15.739 But you are. 700 00:29:15.774 --> 00:29:18.196 You are. You're the bad guy, Savi. 701 00:29:19.365 --> 00:29:22.576 You're the most selfish woman I've ever known. 702 00:29:29.324 --> 00:29:32.942 You only chose me because you thought I might die. 703 00:29:33.758 --> 00:29:35.292 Excuse me? 704 00:29:35.326 --> 00:29:38.461 You had months to take me back, 705 00:29:38.496 --> 00:29:40.179 but you couldn't make up your mind. 706 00:29:40.340 --> 00:29:42.970 You were in. You were out. 707 00:29:43.135 --> 00:29:45.270 And then you just totally disappeared. 708 00:29:45.295 --> 00:29:46.329 I didn't... 709 00:29:46.354 --> 00:29:48.843 I didn't hear from you for... for weeks. 710 00:29:49.505 --> 00:29:52.095 Then you just... you just showed up. 711 00:29:53.476 --> 00:29:56.261 So, what? I was supposed to trust you again? 712 00:29:56.286 --> 00:29:58.392 I'm sorry. I-I couldn't. 713 00:30:00.851 --> 00:30:02.167 So, yeah. 714 00:30:03.898 --> 00:30:05.297 I made some mistakes. 715 00:30:07.624 --> 00:30:09.017 But so did you. 716 00:30:11.476 --> 00:30:12.712 Are we done here? 717 00:30:16.080 --> 00:30:17.222 Yeah. 718 00:30:25.274 --> 00:30:26.742 [Door closes] 719 00:30:26.776 --> 00:30:28.544 [Sighs] 720 00:30:36.911 --> 00:30:40.354 Exactly how rich is he? Like, seven figures rich? 721 00:30:40.354 --> 00:30:41.989 Eight? Nine? 722 00:30:42.023 --> 00:30:43.657 I think you're missing the point here. 723 00:30:43.691 --> 00:30:45.492 I didn't even want to go out with him in the first place, 724 00:30:45.526 --> 00:30:47.494 and I let myself get caught up in it. 725 00:30:47.528 --> 00:30:48.528 Oh, here we go. 726 00:30:48.563 --> 00:30:50.096 They always blame the gay best friend. 727 00:30:50.130 --> 00:30:53.266 I am blaming me, okay? Not you. 728 00:30:53.301 --> 00:30:56.269 I just shouldn't have let myself get all caught up 729 00:30:56.304 --> 00:30:58.305 in all this nonsense, you know? 730 00:30:58.339 --> 00:30:59.372 Making some huge party 731 00:30:59.407 --> 00:31:01.040 to impress people I don't even know, 732 00:31:01.075 --> 00:31:03.375 going out with a guy just so I can fool myself 733 00:31:03.410 --> 00:31:05.778 into believing I am something I'm not. 734 00:31:05.813 --> 00:31:07.313 What does that mean? 735 00:31:08.578 --> 00:31:10.149 It means you were right. 736 00:31:10.184 --> 00:31:12.651 I am a "one basket" kind of girl, 737 00:31:12.686 --> 00:31:14.353 and Daniel is that basket. 738 00:31:14.387 --> 00:31:16.055 Oh, sweetie. 739 00:31:16.872 --> 00:31:18.791 You really think he's never gonna call? 740 00:31:18.826 --> 00:31:20.960 I don't know. But what I do know... 741 00:31:20.994 --> 00:31:23.295 that if he doesn't call, he's an idiot. 742 00:31:24.253 --> 00:31:25.666 Thank you. 743 00:31:32.260 --> 00:31:34.505 Hi. Sorry. Can I get an iced tea like five minutes ago? 744 00:31:34.540 --> 00:31:36.174 - [Chuckles] Thanks. - Hi! 745 00:31:36.209 --> 00:31:39.010 Hi. Mm. You look pretty. 746 00:31:39.045 --> 00:31:40.345 Thank you. 747 00:31:40.901 --> 00:31:42.573 Okay. Tell me everything... 748 00:31:42.598 --> 00:31:44.537 where you went, what you ate, what you did, how it ended. 749 00:31:44.562 --> 00:31:46.047 Don't leave anything out. 750 00:31:46.552 --> 00:31:50.020 He took me to a pool hall. We ate buffalo wings. 751 00:31:50.730 --> 00:31:51.920 That's horrifying. 752 00:31:51.945 --> 00:31:53.880 Not my first choice, but it was fine. 753 00:31:54.159 --> 00:31:55.559 The whole thing was fine. 754 00:31:55.593 --> 00:31:57.795 Please tell me that he made up for his poor dining choices 755 00:31:57.829 --> 00:31:58.996 by being a voracious lover. 756 00:31:59.030 --> 00:32:01.531 What? No. We didn't even kiss. 757 00:32:02.334 --> 00:32:05.223 Okay. So, this is the worst date ever? Is that what you're telling me? 758 00:32:05.223 --> 00:32:09.049 I don't think it was the worst date ever. It was just "eh." 759 00:32:09.200 --> 00:32:10.694 - "Eh"? - But it's fine. 760 00:32:10.719 --> 00:32:13.353 It's not like I ever thought Casey was the one. 761 00:32:13.717 --> 00:32:15.943 Well, then, why the heck did you ask him out? 762 00:32:16.353 --> 00:32:18.320 Because you said I needed to get out there, 763 00:32:18.355 --> 00:32:21.158 and he'd already asked me out a bunch of times, so... 764 00:32:21.183 --> 00:32:22.817 Oh, no, no, no. 765 00:32:22.842 --> 00:32:25.951 You asked him out because you knew he was gonna say yes. 766 00:32:26.601 --> 00:32:28.911 Karen, you can't cheat the dating game like that. 767 00:32:28.936 --> 00:32:31.365 You can't ask people out because you know they're gonna say yes. 768 00:32:31.390 --> 00:32:33.685 You have to ask them out because you want them to say yes. 769 00:32:33.710 --> 00:32:35.521 What if the person you want to ask out 770 00:32:35.546 --> 00:32:36.661 doesn't want to go out with you? 771 00:32:36.686 --> 00:32:38.526 [Chuckles] What are you, 12? 772 00:32:38.551 --> 00:32:41.191 Welcome to the 99.999% of people. 773 00:32:41.300 --> 00:32:43.033 You ask them out, you get rejected, 774 00:32:43.058 --> 00:32:44.525 it's weird, you move on. 775 00:32:44.550 --> 00:32:47.346 But you really got to want it, or else what's the point? 776 00:32:50.040 --> 00:32:51.507 Seriously. What? 777 00:32:51.532 --> 00:32:53.466 Do they make their iced tea in India? 778 00:33:03.586 --> 00:33:06.054 - Oh. Hey, you. - Hi. 779 00:33:06.192 --> 00:33:08.604 I was just gonna go lay by the pool. What are you doing here? 780 00:33:08.882 --> 00:33:10.535 This is still my house, right? 781 00:33:10.560 --> 00:33:13.161 You didn't accept an offer, too, did you? 782 00:33:13.556 --> 00:33:14.906 You know what I mean. 783 00:33:15.239 --> 00:33:17.502 [Sighs] I couldn't go in to work today. 784 00:33:18.321 --> 00:33:19.991 I just couldn't. 785 00:33:20.458 --> 00:33:21.779 Is everything okay? 786 00:33:22.038 --> 00:33:24.090 [Sighs] Not really. 787 00:33:25.854 --> 00:33:27.881 I went to see Harry yesterday 788 00:33:27.906 --> 00:33:30.708 to try to force him into talking to me, 789 00:33:30.733 --> 00:33:32.975 and it was just awful. 790 00:33:33.752 --> 00:33:36.177 It was worse than I could have ever even imagined. 791 00:33:36.202 --> 00:33:37.336 [Groans] 792 00:33:37.361 --> 00:33:39.962 Sweetie, I'm sorry. Come here. 793 00:33:40.327 --> 00:33:43.797 Yeah, I should have listened to you 794 00:33:43.822 --> 00:33:46.456 and just let it lie, given him some time. 795 00:33:46.481 --> 00:33:49.116 No, no, no. Don't second-guess yourself. 796 00:33:49.141 --> 00:33:51.056 You did what you had to do, and now it's done. 797 00:33:51.194 --> 00:33:53.685 The worst part's over, even if it hurt. 798 00:33:53.710 --> 00:33:56.671 [Chuckles] Yeah. It hurt. 799 00:33:56.930 --> 00:33:58.731 [Sighs] 800 00:33:58.790 --> 00:33:59.790 Well, hey. 801 00:33:59.815 --> 00:34:02.784 At least now you can, you know, 802 00:34:02.809 --> 00:34:04.529 get on with your life with Dom and everything. 803 00:34:04.554 --> 00:34:07.712 Ugh. Dom's mad at me because I'm spending all this energy 804 00:34:07.737 --> 00:34:09.538 on Harry and the house. 805 00:34:09.563 --> 00:34:11.631 We got into this whole thing at work. 806 00:34:11.656 --> 00:34:14.857 It's... it's just all really a... mess, 807 00:34:15.232 --> 00:34:19.168 which is why... I accepted an offer. 808 00:34:20.684 --> 00:34:21.806 You did? 809 00:34:23.208 --> 00:34:25.649 Well, I hope it wasn't that crap offer that Harry wanted. 810 00:34:25.674 --> 00:34:26.975 No, it's a different offer... 811 00:34:27.000 --> 00:34:29.359 Almost asking price, 45-day escrow. 812 00:34:30.131 --> 00:34:32.766 Hey. You sure about this? 813 00:34:33.519 --> 00:34:34.706 No. 814 00:34:36.660 --> 00:34:39.631 I don't think I'll ever be totally sure about it. 815 00:34:42.546 --> 00:34:45.678 But I can't keep holding on to something that doesn't exist anymore. 816 00:34:45.894 --> 00:34:47.076 Hmm. 817 00:34:48.075 --> 00:34:50.313 [Sighs] 818 00:34:52.396 --> 00:34:53.806 [Knock on door] 819 00:34:57.566 --> 00:34:58.850 [Sighs] 820 00:35:02.386 --> 00:35:03.869 - Hi! - April. 821 00:35:03.894 --> 00:35:06.195 Oh, it's so nice to finally meet you. 822 00:35:06.220 --> 00:35:08.636 Peyton talks about you and your daughter nonstop. 823 00:35:08.661 --> 00:35:09.861 - Oh! - I'm Samantha. 824 00:35:09.886 --> 00:35:12.297 It is so great to meet you, Samantha. 825 00:35:12.471 --> 00:35:13.638 Come on in. 826 00:35:13.663 --> 00:35:15.594 My husband's getting the wine from the car. 827 00:35:15.619 --> 00:35:17.754 You wouldn't, by chance, have a decanter, would you? 828 00:35:17.931 --> 00:35:20.949 It's a 1955 château haut-brion. It really should breathe. 829 00:35:20.974 --> 00:35:23.468 You didn't have to bring anything. You're my guests. 830 00:35:23.493 --> 00:35:25.458 Oh, it's our pleasure. [Chuckles] 831 00:35:27.370 --> 00:35:30.538 Steven. Nice to meet you. 832 00:35:30.563 --> 00:35:32.973 It's ni... hi. Nice to meet you, too. 833 00:35:33.264 --> 00:35:36.545 Uh, here's a little something to get us started. 834 00:35:38.003 --> 00:35:40.225 Great. Come on in. 835 00:36:04.940 --> 00:36:06.677 Hey, Jacob. 836 00:36:07.257 --> 00:36:09.258 It's Karen. 837 00:36:10.727 --> 00:36:12.319 Jacob, it's Karen. 838 00:36:12.648 --> 00:36:14.158 Hi, Jacob! 839 00:36:14.183 --> 00:36:16.050 It's Karen! How are you doing? 840 00:36:18.107 --> 00:36:20.242 [Chuckles] 841 00:36:20.267 --> 00:36:22.701 [Chuckling] How are you doing? 842 00:36:24.629 --> 00:36:26.095 [Sighs] 843 00:36:26.427 --> 00:36:27.894 Jacob: Hello? 844 00:36:28.647 --> 00:36:30.350 Jacob. It's Karen. 845 00:36:30.510 --> 00:36:31.758 Hey! 846 00:36:32.484 --> 00:36:33.535 What's going on? 847 00:36:34.060 --> 00:36:35.083 Nothing much. 848 00:36:35.108 --> 00:36:38.410 I just wanted to say how nice it was to see you again. 849 00:36:38.896 --> 00:36:39.986 Yeah, yeah. 850 00:36:40.011 --> 00:36:41.011 I felt the same way. 851 00:36:41.266 --> 00:36:42.752 Oh, and I also wanted to tell you, 852 00:36:42.777 --> 00:36:45.446 um, I had a date last night. 853 00:36:45.567 --> 00:36:48.941 Okay. Well, um, congratulations. 854 00:36:48.966 --> 00:36:51.000 Oh, no, no. No. I'm only telling you... 855 00:36:51.079 --> 00:36:52.547 um, I asked this guy out 856 00:36:52.572 --> 00:36:56.015 because I didn't have the nerve to ask you out. 857 00:36:56.944 --> 00:36:59.245 And I realized halfway through the date that I 858 00:36:59.270 --> 00:37:01.396 would have much rather been with you. 859 00:37:01.421 --> 00:37:04.229 So now I'm calling you like I should have in the first place. 860 00:37:04.318 --> 00:37:07.954 Wow. I-I did not... See that coming. 861 00:37:08.217 --> 00:37:09.289 Mm. 862 00:37:09.384 --> 00:37:11.018 I know it's a little out of nowhere, 863 00:37:11.043 --> 00:37:13.445 um, considering we hadn't spoken in eight months 864 00:37:13.470 --> 00:37:17.963 and you've said you didn't have any feelings for me anymore. 865 00:37:21.206 --> 00:37:23.631 Oh, God. You're not saying anything. 866 00:37:24.209 --> 00:37:26.143 [Chuckling] This was a terrible idea. 867 00:37:26.325 --> 00:37:28.146 No, no. Karen, it's not that. 868 00:37:28.171 --> 00:37:30.306 It's just, you know, there's 869 00:37:30.331 --> 00:37:33.452 a little too much history between us, you know? 870 00:37:33.571 --> 00:37:37.740 I just... Don't think it's the greatest idea. 871 00:37:38.330 --> 00:37:39.630 Karen? 872 00:37:40.928 --> 00:37:42.028 You still there? 873 00:37:42.813 --> 00:37:44.140 Yeah, I'm here. 874 00:37:44.317 --> 00:37:45.950 But look. Why... why don't we, um... 875 00:37:45.975 --> 00:37:48.239 why don't we get lunch sometime? 876 00:37:48.384 --> 00:37:49.451 A-as friends. 877 00:37:49.907 --> 00:37:51.774 Sure, great. Great. 878 00:37:52.658 --> 00:37:54.778 All right, great. Well, I'll... I'll talk to you soon. 879 00:37:55.407 --> 00:37:56.708 And, Karen? 880 00:37:57.561 --> 00:38:00.292 Thank you for... for calling. 881 00:38:00.864 --> 00:38:02.128 [Chuckling] Okay. 882 00:38:04.436 --> 00:38:06.103 [Sighs] 883 00:38:13.230 --> 00:38:15.231 What's going on in here? 884 00:38:15.403 --> 00:38:18.071 Just finishing up my next art project. 885 00:38:18.379 --> 00:38:20.179 - You all ready for bed? - Yep. 886 00:38:20.204 --> 00:38:21.905 - Teeth brushed? - Yep. 887 00:38:22.339 --> 00:38:24.907 So, how were Peyton's mom and dad? 888 00:38:25.678 --> 00:38:30.245 Oh, they were... Interesting. 889 00:38:30.280 --> 00:38:31.805 So, were they weird? 890 00:38:31.830 --> 00:38:33.798 Peyton always says they're kind of weird. 891 00:38:34.429 --> 00:38:36.631 They were perfectly nice. 892 00:38:36.853 --> 00:38:39.193 Now, hold on. I got something for you. 893 00:38:41.058 --> 00:38:42.491 ♪ Mm 894 00:38:43.760 --> 00:38:45.315 Open it. 895 00:38:49.824 --> 00:38:50.887 [Chuckles] 896 00:38:52.722 --> 00:38:54.235 Oh, my God. 897 00:38:54.269 --> 00:38:55.436 Really? 898 00:38:55.470 --> 00:38:58.235 Thank you so much! You're the best mom ever! 899 00:38:59.467 --> 00:39:01.103 Now, I just want you to know 900 00:39:01.128 --> 00:39:02.513 that this is your birthday gift, 901 00:39:02.538 --> 00:39:04.172 Valentine's day gift, Christmas gift, 902 00:39:04.197 --> 00:39:05.665 and whatever else you can think of. 903 00:39:05.690 --> 00:39:07.791 I thought I wasn't allowed to have a phone. 904 00:39:07.816 --> 00:39:08.982 Well, you weren't, 905 00:39:09.007 --> 00:39:11.476 until I remembered how hard it can be to fit in. 906 00:39:11.638 --> 00:39:12.939 You're not the only one feeling 907 00:39:13.122 --> 00:39:14.929 peer pressure at your new school. 908 00:39:14.954 --> 00:39:16.254 Even at your age? 909 00:39:16.811 --> 00:39:19.262 Yes, even at my ancient age, 910 00:39:19.299 --> 00:39:22.702 the desire to impress people doesn't just... go away. 911 00:39:22.876 --> 00:39:25.477 But I got you this because you earned it. 912 00:39:25.934 --> 00:39:28.315 These kids may have more stuff than you, 913 00:39:28.362 --> 00:39:30.405 but you have more heart. 914 00:39:30.506 --> 00:39:31.506 And more importantly, 915 00:39:31.531 --> 00:39:33.293 now I get to reach you whenever I want. 916 00:39:33.385 --> 00:39:34.853 I'm sending my first text to you. 917 00:39:34.878 --> 00:39:36.545 Oh. Standing by. 918 00:39:37.011 --> 00:39:39.547 [Cellphone clicking] 919 00:39:41.116 --> 00:39:43.186 What is wrong with my phone? 920 00:39:43.631 --> 00:39:46.599 Um, I may have changed some settings 921 00:39:46.624 --> 00:39:48.233 - while I was on your phone. - [Sighs] 922 00:39:48.641 --> 00:39:49.992 [Cellphone chimes] There we go. 923 00:39:50.368 --> 00:39:51.668 There's my text message. 924 00:39:52.093 --> 00:39:53.360 [Cellphone chiming] 925 00:39:53.394 --> 00:39:56.655 Hey, um... Who is Daniel, and why's he texting you? 926 00:39:56.680 --> 00:39:58.763 None of your business. Play with your new phone. 927 00:39:58.867 --> 00:40:01.501 [Cellphone chiming] 928 00:40:01.535 --> 00:40:02.663 [Chuckles] 929 00:40:09.511 --> 00:40:11.363 [Sighs] 930 00:40:18.626 --> 00:40:20.627 [Telephone ringing] 931 00:40:22.618 --> 00:40:23.918 [Telephone beeps] 932 00:40:24.595 --> 00:40:26.229 Hey, um, sorry I didn't tell you 933 00:40:26.254 --> 00:40:27.722 I wasn't coming in to work yesterday. 934 00:40:27.747 --> 00:40:29.714 But I did let Mitchell's office know, okay? 935 00:40:29.739 --> 00:40:30.797 So don't worry about... 936 00:40:30.822 --> 00:40:33.457 Take a breath, all right? I-I'm not calling about work. 937 00:40:33.501 --> 00:40:34.634 You weren't? 938 00:40:34.808 --> 00:40:36.168 No. I'm, um, 939 00:40:36.660 --> 00:40:39.761 calling as your boyfriend, you know? 940 00:40:39.786 --> 00:40:41.607 Checking in on my girlfriend. 941 00:40:41.774 --> 00:40:43.376 But I thought you were mad at me. 942 00:40:43.533 --> 00:40:45.210 Yeah, I was. I was. But you know what? 943 00:40:45.235 --> 00:40:47.804 That... that was just me being stupid. 944 00:40:48.011 --> 00:40:49.445 I'm... I'm sorry. 945 00:40:49.527 --> 00:40:52.239 Look, I know you're going through a lot right now, 946 00:40:52.264 --> 00:40:55.047 and, uh, yeah, I should be more sensitive to that. 947 00:40:55.887 --> 00:40:57.974 Look. You can always talk to me. 948 00:40:58.093 --> 00:41:00.395 Even if it's about Harry. 949 00:41:02.361 --> 00:41:03.432 I'm sorry, too. 950 00:41:03.552 --> 00:41:06.354 I should have never put you in that position at work. 951 00:41:06.599 --> 00:41:10.069 From now on, you are only my boyfriend after hours. 952 00:41:10.131 --> 00:41:11.139 Deal. 953 00:41:11.164 --> 00:41:14.266 And I promise I won't bring up that Toni stuff anymore. 954 00:41:14.291 --> 00:41:17.167 That's just... me being stupid. 955 00:41:17.192 --> 00:41:18.199 [Sighs] 956 00:41:19.911 --> 00:41:21.746 Um, listen. 957 00:41:21.771 --> 00:41:24.341 I'm gonna work from the office for a few hours today 958 00:41:24.366 --> 00:41:26.834 'cause it's quiet on the weekend. 959 00:41:27.145 --> 00:41:29.981 But, uh, I can come over when I'm done if you want. 960 00:41:30.940 --> 00:41:32.756 You know what? I'm still pretty tired. 961 00:41:32.790 --> 00:41:35.556 But can I see how I feel later and give you a call? 962 00:41:35.581 --> 00:41:36.763 Sure. No problem. 963 00:41:36.876 --> 00:41:38.500 Okay. Bye. 964 00:41:39.345 --> 00:41:40.535 [Telephone beeps] 965 00:41:41.772 --> 00:41:43.067 [Knock on door] 966 00:41:51.141 --> 00:41:53.085 Hi. Can I help you? 967 00:41:53.110 --> 00:41:54.375 Yeah. It's Zack. 968 00:41:54.999 --> 00:41:58.330 We met the other day. I came for... the open house. 969 00:41:58.355 --> 00:42:00.788 Oh, yeah. Uh, hi. 970 00:42:01.260 --> 00:42:02.894 The house isn't on the market anymore. 971 00:42:02.919 --> 00:42:04.590 I actually accepted an offer. 972 00:42:05.889 --> 00:42:07.486 Oh, that's okay. 973 00:42:08.351 --> 00:42:11.629 Wasn't really interested in the house anyway. 974 00:42:12.437 --> 00:42:14.699 I just wanted to meet you, Savannah. 975 00:42:17.833 --> 00:42:20.004 We need to talk. 976 00:42:20.442 --> 00:42:30.367 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com -66570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.