All language subtitles for Mistresses 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:01.859 --> 00:00:03.343 Previously on "Mistresses"... 2 00:00:03.368 --> 00:00:05.300 - Have you talked to him yet? - Who? 3 00:00:05.325 --> 00:00:06.827 - Sexy smoldering. - Who? 4 00:00:06.852 --> 00:00:08.131 I'm Daniel. 5 00:00:08.131 --> 00:00:09.856 Your work is beautiful. 6 00:00:10.616 --> 00:00:13.213 Does throwing parties actually constitute a career? 7 00:00:13.213 --> 00:00:14.647 It does if you live in Los Angeles. 8 00:00:14.682 --> 00:00:15.849 You need a caterer. 9 00:00:15.883 --> 00:00:17.450 I'm arguably one of the best chefs in this city. 10 00:00:17.485 --> 00:00:18.650 A woman tried to kill me, 11 00:00:18.685 --> 00:00:21.153 and a young man died from my mistakes. 12 00:00:21.188 --> 00:00:22.821 Hello, gorgeous. 13 00:00:23.795 --> 00:00:25.481 I think I'm ready to come back to work. 14 00:00:25.523 --> 00:00:26.856 Want to go meet your new roommate? 15 00:00:26.881 --> 00:00:28.382 Toni. 16 00:00:29.146 --> 00:00:30.963 Hello, Boss. 17 00:00:33.797 --> 00:00:34.797 Whoa. 18 00:00:35.122 --> 00:00:36.122 What? 19 00:00:36.157 --> 00:00:37.991 Just... wow! 20 00:00:38.025 --> 00:00:39.793 - This? - Yeah. 21 00:00:39.827 --> 00:00:41.925 - Well... - You going clubbing? 22 00:00:42.863 --> 00:00:44.864 Will you pass me my teasing comb, please? 23 00:00:44.899 --> 00:00:47.200 No. Why would you ask me if I was going clubbing? 24 00:00:47.234 --> 00:00:49.868 Here's your teasing comb, and, I don't know. 25 00:00:49.903 --> 00:00:51.946 It's my first day back at work. I'm excited. 26 00:00:51.971 --> 00:00:53.024 Sure. 27 00:00:53.200 --> 00:00:54.200 "Sure"? 28 00:00:54.274 --> 00:00:56.034 She's got nothing on you. 29 00:00:56.758 --> 00:00:57.885 Who? 30 00:00:58.845 --> 00:01:01.560 - Toni. - Toni who? 31 00:01:01.981 --> 00:01:04.283 Toni tan? Toni taut? 32 00:01:04.318 --> 00:01:06.314 Toni tumbling out of her v-neck? 33 00:01:06.391 --> 00:01:08.207 You are hotter. 34 00:01:09.672 --> 00:01:10.873 Excuse me. 35 00:01:11.291 --> 00:01:12.391 A-a-and smarter. 36 00:01:12.426 --> 00:01:13.426 I know. 37 00:01:13.460 --> 00:01:15.527 You know? Just by looking at her? 38 00:01:15.561 --> 00:01:17.829 No, I know just by looking at you. 39 00:01:17.863 --> 00:01:19.239 I know when you're lying. 40 00:01:19.264 --> 00:01:21.665 And you were lying about the first one, mister. 41 00:01:21.934 --> 00:01:23.195 I love you. 42 00:01:23.421 --> 00:01:24.640 You better. 43 00:01:25.271 --> 00:01:27.772 Get your fix now, because once we get into the office... 44 00:01:27.806 --> 00:01:29.437 Yeah. It's better no one knows about us. 45 00:01:29.462 --> 00:01:32.035 Yeah. I mean, I don't need anyone to know. 46 00:01:32.060 --> 00:01:34.422 The scrutiny, the judgment. I'm partner less than a year. 47 00:01:34.447 --> 00:01:36.248 Yeah, right, you're partner less than a year, 48 00:01:36.282 --> 00:01:38.283 and I certainly don't need any more attention. 49 00:01:38.317 --> 00:01:40.017 I'm nervous enough going back to work 50 00:01:40.052 --> 00:01:41.919 with everyone wondering whether or not 51 00:01:41.954 --> 00:01:43.655 I lost brain function in the coma. 52 00:01:43.689 --> 00:01:45.189 Why would you think that? 53 00:01:45.224 --> 00:01:47.558 Because Mitchell asked me point-blank 54 00:01:47.592 --> 00:01:49.927 if I lost brain function in the coma. 55 00:01:49.962 --> 00:01:51.062 Yeah, okay. 56 00:01:51.096 --> 00:01:52.964 So, we keep it to ourselves. 57 00:01:52.998 --> 00:01:54.365 Yeah. Right. I mean, 58 00:01:54.399 --> 00:01:56.353 you know, as far as anyone knows at the office, 59 00:01:56.378 --> 00:01:58.134 we're just co-workers and friends. 60 00:01:58.159 --> 00:01:59.331 - Right. Okay. - Right. 61 00:01:59.356 --> 00:02:00.868 Well, technically, I'm your boss... 62 00:02:05.785 --> 00:02:09.210 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 63 00:02:10.146 --> 00:02:11.949 You're going into business with Harry? 64 00:02:11.984 --> 00:02:14.618 It's not the flesh trade, April. It's party planning. 65 00:02:14.653 --> 00:02:17.772 - Relax. - I know, but how is that gonna work? 66 00:02:17.797 --> 00:02:18.797 I have no idea. 67 00:02:18.884 --> 00:02:20.652 Hence this very important meeting. 68 00:02:20.756 --> 00:02:22.291 You're meeting Harry here? 69 00:02:22.427 --> 00:02:24.295 W-w-where would you have me do it, April? 70 00:02:24.329 --> 00:02:25.996 Around the breakfast table with Dom? 71 00:02:26.631 --> 00:02:28.732 Wait. He and Savi sleep at the house? 72 00:02:28.767 --> 00:02:29.833 Sometimes, yes. 73 00:02:29.867 --> 00:02:31.468 How is that for you? 74 00:02:31.503 --> 00:02:33.103 "Second chance at life" sex it's... 75 00:02:33.137 --> 00:02:35.672 louder than normal-people sex. 76 00:02:35.706 --> 00:02:38.108 - You'll need a plate of scones. - Yeah. 77 00:02:38.142 --> 00:02:40.922 You know, eventually, I'm gonna get an office, 78 00:02:40.952 --> 00:02:43.753 or a kitchen... Or a koffice. 79 00:02:44.015 --> 00:02:45.148 I just want to make sure 80 00:02:45.183 --> 00:02:46.917 that Harry understands the way that I work. 81 00:02:46.951 --> 00:02:48.451 Hey, do you think that me being his boss 82 00:02:48.485 --> 00:02:49.820 is gonna make things weird between us? 83 00:02:51.222 --> 00:02:52.564 Who's Daniel? 84 00:02:52.621 --> 00:02:53.887 I don't kno... 85 00:02:54.991 --> 00:02:57.870 Daniel... The artist. 86 00:02:57.928 --> 00:03:00.262 Sexy smoldering? 87 00:03:00.287 --> 00:03:02.022 Did you sleep with... you slept with him?! 88 00:03:02.047 --> 00:03:03.781 Shh! Shh! Shh! 89 00:03:05.536 --> 00:03:07.037 Hello. April Malloy. 90 00:03:07.337 --> 00:03:09.305 Hello. 91 00:03:09.808 --> 00:03:10.940 I did? 92 00:03:10.974 --> 00:03:11.941 No. 93 00:03:11.975 --> 00:03:14.005 I hadn't even noticed. 94 00:03:14.762 --> 00:03:15.929 Okay. 95 00:03:17.081 --> 00:03:18.579 Thanks for calling. 96 00:03:18.613 --> 00:03:20.051 Bye. 97 00:03:21.250 --> 00:03:22.283 What? 98 00:03:22.318 --> 00:03:24.284 I left my earring at his loft. 99 00:03:24.820 --> 00:03:26.263 You "left your earring" at his loft? 100 00:03:26.288 --> 00:03:28.489 No, I didn't "leave" my earring. 101 00:03:28.581 --> 00:03:29.876 I left my earring. 102 00:03:29.901 --> 00:03:32.369 It must've fallen out when we were... 103 00:03:32.794 --> 00:03:34.628 Ripping each other's clothes off. 104 00:03:34.663 --> 00:03:35.696 Kill me now. 105 00:03:35.731 --> 00:03:37.707 - Why?! This is amazing. - I'm sorry, 106 00:03:37.732 --> 00:03:40.087 does it not seem like I left my jewelry at his house 107 00:03:40.112 --> 00:03:41.513 in a childish ploy to see him again? 108 00:03:41.627 --> 00:03:43.661 Yeah. No, it totally does. 100%. 109 00:03:43.686 --> 00:03:44.704 My God. 110 00:03:44.983 --> 00:03:46.350 What? Obvi... April. 111 00:03:46.375 --> 00:03:48.209 Obviously, he wants to see you, or he wouldn't have called. 112 00:03:48.543 --> 00:03:50.674 Well, what makes you think I want to see him? 113 00:03:50.757 --> 00:03:51.957 It wasn't good. 114 00:03:51.982 --> 00:03:54.210 No. It was good. 115 00:03:54.235 --> 00:03:55.397 It was... 116 00:03:55.602 --> 00:03:56.832 Damn. 117 00:03:58.252 --> 00:04:00.487 But it... it just... it wasn't... 118 00:04:00.521 --> 00:04:01.619 Circumcised? 119 00:04:01.662 --> 00:04:03.596 No, it wasn't... Me. 120 00:04:03.858 --> 00:04:05.383 Okay, what does that even mean? 121 00:04:05.408 --> 00:04:09.277 An uninhibited free spirit had sex with that hot bohemian, 122 00:04:09.383 --> 00:04:12.064 not this stress case who sells ottomans and bath salts 123 00:04:12.099 --> 00:04:14.601 and single-handedly raises an 11-year-old girl. 124 00:04:14.635 --> 00:04:16.368 An 11-year-old girl who is at astrocamp 125 00:04:16.403 --> 00:04:17.397 for the next two days. 126 00:04:17.422 --> 00:04:19.623 I'm not doing it, Joss. Nope. Nope. 127 00:04:19.678 --> 00:04:23.923 As great as the night was, I am horrified that it happened, 128 00:04:23.948 --> 00:04:25.778 and I have already moved on. 129 00:04:25.803 --> 00:04:28.997 But you can pick up the earring for me. 130 00:04:29.022 --> 00:04:31.053 - What? - It's a half-carat diamond. 131 00:04:31.078 --> 00:04:32.831 - Please, Joss? - Okay, I just... 132 00:04:32.856 --> 00:04:33.984 you need to breathe. 133 00:04:36.889 --> 00:04:38.223 Dude, You better be on your way, 134 00:04:38.257 --> 00:04:39.424 'cause you're 20 minutes late. 135 00:04:39.458 --> 00:04:40.691 I got us a gig. 136 00:04:40.726 --> 00:04:41.893 You got us a what? 137 00:04:41.928 --> 00:04:44.346 A party. A dinner. 138 00:04:44.371 --> 00:04:45.647 A gig. 139 00:04:45.739 --> 00:04:48.098 Okay. Let me pull up the calendar. 140 00:04:48.154 --> 00:04:49.945 - When is it? - Tomorrow night, baby. 141 00:04:49.997 --> 00:04:52.098 Tomorrow night?! 142 00:04:52.196 --> 00:04:53.262 Is there a problem? 143 00:04:53.406 --> 00:04:55.005 W... Harry, I... 144 00:04:55.040 --> 00:04:56.474 The client's Janine Winterbaum. 145 00:04:56.508 --> 00:04:58.576 She'll be at the house to meet us in 45 minutes. 146 00:04:58.610 --> 00:05:00.456 Dress cute. I'll see you there. 147 00:05:00.604 --> 00:05:01.771 D... 148 00:05:05.851 --> 00:05:08.419 Room 206 was supposed to be mine. 149 00:05:08.454 --> 00:05:10.231 I have a patient coming in! 150 00:05:10.365 --> 00:05:13.567 It says "cancer support" right here. 151 00:05:13.944 --> 00:05:17.079 I see what it says now, but someone erased my writing. 152 00:05:17.104 --> 00:05:18.586 That's not possible. 153 00:05:19.597 --> 00:05:20.965 It's very possible. 154 00:05:20.999 --> 00:05:23.067 It's the whole concept of a whiteboard! 155 00:05:23.101 --> 00:05:24.935 Dr. Blakeley wants to see you. 156 00:05:24.970 --> 00:05:26.536 Okay. 157 00:05:28.506 --> 00:05:30.975 I think Mary hates me. 158 00:05:31.009 --> 00:05:32.109 Mary's a thief. 159 00:05:32.143 --> 00:05:34.064 Steal your room For the O.A. meeting today? 160 00:05:34.144 --> 00:05:35.576 Cancer support. 161 00:05:35.643 --> 00:05:37.710 Those whiny, hairless bastards. 162 00:05:37.735 --> 00:05:39.357 Kidding. 163 00:05:39.516 --> 00:05:40.807 Clearly. 164 00:05:40.985 --> 00:05:43.368 So, you need a space for your session today? 165 00:05:43.701 --> 00:05:44.701 Yes. 166 00:05:44.726 --> 00:05:45.838 Well, use my office. 167 00:05:45.863 --> 00:05:47.964 Thank you, Irving. Thank you. 168 00:05:48.225 --> 00:05:50.159 Wait, wait. We're not done. 169 00:05:50.194 --> 00:05:53.055 I got a call from your lawyer this morning. 170 00:05:53.970 --> 00:05:55.365 What does she want? 171 00:05:55.878 --> 00:05:57.066 Sit down. 172 00:06:01.204 --> 00:06:04.306 It seems Elizabeth Grey is up for release 173 00:06:04.340 --> 00:06:06.174 from central state psych. 174 00:06:08.745 --> 00:06:12.021 And Natalie wanted you, my shrink, 175 00:06:12.482 --> 00:06:15.784 to break the news to me in case I had feelings about it? 176 00:06:16.227 --> 00:06:17.638 Don't you? 177 00:06:17.721 --> 00:06:21.189 My feelings are irrelevant to her parole, aren't they? 178 00:06:21.224 --> 00:06:22.357 Not necessarily. 179 00:06:22.392 --> 00:06:25.060 You can testify. You can write a statement. 180 00:06:25.453 --> 00:06:26.961 No, thank you. 181 00:06:27.875 --> 00:06:29.692 If you feel she's a continuing threat, 182 00:06:29.717 --> 00:06:31.818 it could have considerable sway. 183 00:06:31.956 --> 00:06:33.823 I have rounds to do and a new patient to see. 184 00:06:33.848 --> 00:06:34.982 Can I go now? 185 00:06:35.104 --> 00:06:36.438 Of course. 186 00:06:56.191 --> 00:06:57.859 Hi. 187 00:06:58.774 --> 00:06:59.874 Hi. 188 00:07:02.397 --> 00:07:04.766 This is embarrassing. 189 00:07:04.800 --> 00:07:06.034 Could I just have the... 190 00:07:06.068 --> 00:07:07.535 The earring back. 191 00:07:07.570 --> 00:07:08.816 Yeah. 192 00:07:12.195 --> 00:07:13.496 Here. 193 00:07:17.812 --> 00:07:19.079 Well, then. 194 00:07:33.133 --> 00:07:35.862 I know, cariño, but you can't have it all. 195 00:07:35.897 --> 00:07:37.330 You must give her the yacht 196 00:07:37.364 --> 00:07:38.981 unless you want to give up the condo. 197 00:07:39.233 --> 00:07:41.900 Still in love with the wife. It's so heartbreaking. 198 00:07:42.146 --> 00:07:44.658 Phenomenal shoes. Where did you get them? 199 00:07:44.683 --> 00:07:45.650 A b... 200 00:07:45.675 --> 00:07:47.601 Okay. Esto es lo que vamos a hacer. 201 00:07:47.626 --> 00:07:49.257 Te vas a tomar una copita de vino, 202 00:07:49.257 --> 00:07:51.119 y después te vas a relajar. Okay? 203 00:07:51.144 --> 00:07:52.745 Bueno. Adiós. 204 00:07:52.779 --> 00:07:55.247 Good morning! Buenos días! 205 00:07:55.281 --> 00:07:57.583 "Savannah" or "Savi"... what should I call you? 206 00:07:57.618 --> 00:07:59.118 - Savi's fine. - How are you? 207 00:07:59.152 --> 00:08:01.697 Are you good? Is this okay like this, the desks? 208 00:08:01.722 --> 00:08:03.723 I mean, We can turn mine around, but 209 00:08:03.748 --> 00:08:05.591 you'd be staring at my ass all day. 210 00:08:05.625 --> 00:08:07.292 We wouldn't want that. 211 00:08:07.327 --> 00:08:09.448 We should go to lunch and get to know each other. 212 00:08:09.473 --> 00:08:10.841 I heard you almost died. 213 00:08:11.959 --> 00:08:13.559 See you for a minute? 214 00:08:13.762 --> 00:08:15.763 I... I meant Savi. 215 00:08:17.370 --> 00:08:18.803 ¡Qué tonta yo! 216 00:08:18.838 --> 00:08:21.582 I got so used to that being my signal all this time. 217 00:08:24.078 --> 00:08:25.987 How's the day going? 218 00:08:26.067 --> 00:08:27.234 Great. 219 00:08:27.259 --> 00:08:29.727 Yeah, that was... You know the Breitling Hotels? 220 00:08:29.816 --> 00:08:31.784 I'm talking about the Vintage in New York, 221 00:08:31.809 --> 00:08:33.410 Le Petit Apartment in Paris. 222 00:08:33.435 --> 00:08:36.319 Anyway, luxury, boutique hotels all over the world. 223 00:08:36.344 --> 00:08:38.148 Wait... Andre Breitling? 224 00:08:38.173 --> 00:08:39.787 Yeah, I just saw him on "Bill Maher." 225 00:08:39.834 --> 00:08:41.874 What makes him an expert in politics? 226 00:08:41.899 --> 00:08:44.377 Savi, he's coming in today. 227 00:08:44.413 --> 00:08:46.982 Now, you up to it? I mean, I don't want to overwhelm you. 228 00:08:47.654 --> 00:08:49.976 Too late. You already do. 229 00:08:51.289 --> 00:08:52.690 All right, well, let's prep, then. 230 00:08:52.715 --> 00:08:54.415 - Okay. - Your office? 231 00:08:54.440 --> 00:08:58.137 You know, let's... Let's use your office, please. 232 00:08:58.137 --> 00:08:59.382 - All right. - Okay. 233 00:09:13.852 --> 00:09:16.658 Well, Janine, you did have your own table at Savannah's. 234 00:09:16.683 --> 00:09:18.251 Yes. 235 00:09:18.276 --> 00:09:19.643 Right by the kitchen, 236 00:09:19.668 --> 00:09:21.669 with a view of your gorgeous mug. 237 00:09:21.694 --> 00:09:23.160 Look at that face. 238 00:09:23.662 --> 00:09:26.256 You know what I was just saying to Alan yesterday? 239 00:09:26.385 --> 00:09:28.539 Well, after Kincaid had his "mini stroke" 240 00:09:28.564 --> 00:09:29.978 and said he couldn't do the party. 241 00:09:30.003 --> 00:09:31.810 I said, "do you know what I miss? 242 00:09:31.835 --> 00:09:33.737 I miss tasting Harry." 243 00:09:33.884 --> 00:09:34.993 Aww. 244 00:09:35.046 --> 00:09:37.485 That's... that's always nice to hear, isn't it? 245 00:09:37.510 --> 00:09:38.944 Is it, though? 246 00:09:38.969 --> 00:09:41.270 Let's just chat real quick about the event. 247 00:09:41.295 --> 00:09:44.696 So, it's a charity dinner for lupus. 248 00:09:44.772 --> 00:09:46.122 Locusts. 249 00:09:46.147 --> 00:09:49.383 Madagascar's still recovering from that awful swarm. 250 00:09:49.408 --> 00:09:52.109 You know, it threatened 60% of their rice crop. 251 00:09:52.333 --> 00:09:53.534 I didn't know that. 252 00:09:53.559 --> 00:09:55.504 Speaking of which, I was thinking 253 00:09:55.562 --> 00:09:58.777 we should take rice off the menu completely, Harry, and 254 00:09:59.214 --> 00:10:02.410 replace it with a more... compassionate starch. 255 00:10:02.435 --> 00:10:04.703 Yeah, yeah, he... he can, figure out the menu 256 00:10:04.728 --> 00:10:06.194 as soon as we choose a theme. 257 00:10:06.306 --> 00:10:08.407 But you've already decided the menu. 258 00:10:08.534 --> 00:10:09.534 He did? 259 00:10:09.873 --> 00:10:12.141 - This morning. - Yeah. Yeah, he faxed it over. 260 00:10:13.600 --> 00:10:15.914 Do you just... care if I take a gander at that? 261 00:10:16.246 --> 00:10:18.828 Sure. And I think what you were saying is right, Harry. 262 00:10:18.899 --> 00:10:20.632 With your lamb as the main, 263 00:10:20.657 --> 00:10:22.458 we should run with the Moroccan vibe. 264 00:10:22.483 --> 00:10:24.670 Turn my home into "Arabian nights." 265 00:10:24.695 --> 00:10:26.782 Yes. Yes! 266 00:10:26.807 --> 00:10:28.474 You could have, mosaic tables, 267 00:10:28.499 --> 00:10:30.269 you could have a caidal tent if you want. 268 00:10:30.294 --> 00:10:32.695 Leather poufs instead of chairs. 269 00:10:32.720 --> 00:10:35.011 You know, just... it's... but 75 people. 270 00:10:35.036 --> 00:10:36.837 That's... that's... that's a lot of poufs. 271 00:10:36.862 --> 00:10:38.362 Money is no object. 272 00:10:38.387 --> 00:10:40.820 No, but just time kind of is. 273 00:10:42.169 --> 00:10:45.119 Pbht. Joss tends to doubt herself sometimes. 274 00:10:45.144 --> 00:10:46.811 But she gets the job done in the end. 275 00:10:55.084 --> 00:10:56.951 Smells like heaven in here. 276 00:10:58.103 --> 00:11:00.270 You like spicy? 277 00:11:00.525 --> 00:11:01.825 I do. 278 00:11:03.840 --> 00:11:04.994 Okay. 279 00:11:05.362 --> 00:11:06.663 Bardolino. 280 00:11:06.698 --> 00:11:07.921 Thank you. 281 00:11:15.939 --> 00:11:18.774 - That's good. - Come here. 282 00:11:18.808 --> 00:11:20.673 - Where? - Here. 283 00:11:22.708 --> 00:11:24.697 Here? 284 00:11:32.070 --> 00:11:34.227 - I'm sorry. - What? 285 00:11:34.252 --> 00:11:35.319 It's just... 286 00:11:35.510 --> 00:11:37.877 I mean, this is ridiculous. 287 00:11:37.935 --> 00:11:40.136 I don't even know you, and you're feeding me. 288 00:11:40.161 --> 00:11:41.561 I think it's safe to say 289 00:11:41.586 --> 00:11:43.787 that that's the least of my offenses. 290 00:11:48.973 --> 00:11:52.092 Is there anything you want to talk about? 291 00:11:52.132 --> 00:11:54.349 No. I don't need to. 292 00:11:54.468 --> 00:11:56.566 - You? - No. I'm cool. Are you cool? 293 00:11:56.591 --> 00:11:58.739 - I'm cool. - No, 'cause if you want, I'm open. 294 00:11:58.891 --> 00:12:00.503 Just feed me. 295 00:12:01.449 --> 00:12:03.217 Yes, ma'am. 296 00:12:09.832 --> 00:12:12.533 The language-immersion program in his international hotels 297 00:12:12.568 --> 00:12:14.869 should've been patented, like, years ago. 298 00:12:14.903 --> 00:12:17.762 I've also made a list of his legal issues. 299 00:12:17.809 --> 00:12:19.009 Let's not be negative. 300 00:12:19.043 --> 00:12:21.145 No, no. Not negative... just prepared. 301 00:12:21.179 --> 00:12:23.147 And these bullet points are my solutions. 302 00:12:24.315 --> 00:12:25.882 You so want to kiss me right now. 303 00:12:27.117 --> 00:12:29.889 Well, I'm glad you liked it. 304 00:12:29.962 --> 00:12:31.663 I loved it. 305 00:12:31.892 --> 00:12:33.427 But it wasn't as romantic 306 00:12:33.524 --> 00:12:35.958 as your hotel Cala d'Or in Majorca. 307 00:12:39.430 --> 00:12:41.665 Mr. Breitling. Dominic Taylor. 308 00:12:41.699 --> 00:12:42.899 Yes, Mr. Taylor. 309 00:12:42.933 --> 00:12:44.267 We spoke on the phone. 310 00:12:44.302 --> 00:12:47.674 I see you've met one of our associates, Antonia Ruiz. 311 00:12:47.748 --> 00:12:50.005 Sorry... I was just passing by, 312 00:12:50.039 --> 00:12:52.546 and I could not resist introducing myself. 313 00:12:52.655 --> 00:12:55.355 Yes, apparently, I am personally responsible 314 00:12:55.380 --> 00:12:58.315 for many of her best international love affairs. 315 00:13:02.516 --> 00:13:03.927 Savi Davis. 316 00:13:05.110 --> 00:13:06.464 Pleasure to meet you. 317 00:13:07.688 --> 00:13:09.925 Well, I'll let you all get to it. 318 00:13:09.959 --> 00:13:11.582 Please. 319 00:13:11.689 --> 00:13:13.389 I have no secrets. 320 00:13:15.011 --> 00:13:16.011 Well... 321 00:13:18.500 --> 00:13:20.443 There are enough chairs at the table. 322 00:13:20.490 --> 00:13:21.505 Bravo. 323 00:13:42.664 --> 00:13:44.914 You pathetic, lonely bitch. 324 00:13:56.573 --> 00:13:59.161 Hi, Anna. It's Dr. Kim. 325 00:13:59.497 --> 00:14:01.464 We had an appointment at 4:00. 326 00:14:01.592 --> 00:14:02.892 It's 7 after. 327 00:14:02.917 --> 00:14:04.172 No big deal. 328 00:14:04.401 --> 00:14:08.304 Just thought I'd call to remind you that it's office 209. 329 00:14:08.337 --> 00:14:09.663 Okay. 330 00:14:26.834 --> 00:14:28.001 Don't pick it up, Karen. 331 00:14:35.109 --> 00:14:36.342 Dr. Kim? 332 00:14:36.377 --> 00:14:37.675 Hi. Anna. 333 00:14:38.044 --> 00:14:40.463 Glad you could make it. Please... come on in. 334 00:14:53.929 --> 00:14:55.956 April, honey, a little help here, please. 335 00:14:56.059 --> 00:14:57.959 Welcome to Maison sur Mer. 336 00:14:57.994 --> 00:14:59.128 Hi. Who are you? 337 00:14:59.523 --> 00:15:00.662 Brynn. 338 00:15:00.696 --> 00:15:02.564 Brynn, where's April? 339 00:15:02.698 --> 00:15:03.999 Not here. 340 00:15:04.034 --> 00:15:05.334 Okay. 341 00:15:05.368 --> 00:15:07.306 I am, April's good friend Joss. 342 00:15:07.331 --> 00:15:09.285 I just need to put a bunch of stuff on memo... 343 00:15:09.310 --> 00:15:11.372 Everything Moroccan that you have. 344 00:15:11.397 --> 00:15:14.345 These linens, I will purchase, obviously. 345 00:15:14.439 --> 00:15:16.140 Carved-wood stools... 346 00:15:16.173 --> 00:15:18.713 Anything, mosaic works, as well. 347 00:15:18.748 --> 00:15:21.249 This lamp is perfect! 348 00:15:21.283 --> 00:15:23.018 But that's not for sale. 349 00:15:23.052 --> 00:15:25.420 Of course it's for sale. Everything in here's for sale. 350 00:15:25.454 --> 00:15:28.120 But it doesn't matter. I'm not buying it. I'm putting it on a memo. 351 00:15:28.145 --> 00:15:29.356 I don't know what that is. 352 00:15:29.770 --> 00:15:31.491 Okay. 353 00:15:33.581 --> 00:15:36.037 April, it's me. I'm at your store. I need you. 354 00:15:36.064 --> 00:15:37.330 Okay, here. You know... you know what? It's fine. 355 00:15:37.365 --> 00:15:39.299 Just... just put it all on this card and then just void it 356 00:15:39.333 --> 00:15:40.604 when I come back, okay? 357 00:15:42.904 --> 00:15:44.104 My God! 358 00:15:44.138 --> 00:15:46.539 Where am I gonna find 100 votives at 7:00 at night? 359 00:15:46.574 --> 00:15:48.890 Go, Brynn! Go! The party's in 24 hours! 360 00:15:48.890 --> 00:15:50.202 I'm gonna call April. 361 00:15:50.227 --> 00:15:51.978 Good idea. Yes. Go. 362 00:15:52.574 --> 00:15:54.342 Okay. 363 00:15:54.685 --> 00:15:57.014 My God, she's stealing... 364 00:15:57.039 --> 00:15:58.340 Hey! 365 00:16:13.491 --> 00:16:14.892 Whoa. You don't have to do all that. 366 00:16:15.510 --> 00:16:17.214 Yeah. 367 00:16:17.355 --> 00:16:21.090 I also, bake cookies, sew name tags, and cut meat. 368 00:16:21.329 --> 00:16:22.615 You got somewhere to be? 369 00:16:22.781 --> 00:16:26.115 Well, you said you were feeling inspired to work, 370 00:16:26.140 --> 00:16:29.376 so I didn't want to... get in your way. 371 00:16:29.457 --> 00:16:31.526 I was hoping we could work together. 372 00:16:34.028 --> 00:16:35.826 Why don't you put down the sponge? 373 00:18:21.725 --> 00:18:22.858 I'm sorry. 374 00:18:22.893 --> 00:18:24.526 I'm sorry! 375 00:18:24.560 --> 00:18:25.861 Was I singing? 376 00:18:25.896 --> 00:18:26.962 I'm sorry. 377 00:18:26.997 --> 00:18:29.165 I don't know when I do it. It just happens. 378 00:18:30.533 --> 00:18:31.818 It's fine. 379 00:18:37.874 --> 00:18:39.741 Okay, you know what? 380 00:18:39.776 --> 00:18:42.544 Maybe we should... time-share the office. 381 00:18:42.578 --> 00:18:44.646 For instance, if you're off-site, 382 00:18:44.681 --> 00:18:47.850 taking a deposition or something or at a lunch meeting, 383 00:18:47.884 --> 00:18:49.384 then I can use the office. 384 00:18:49.419 --> 00:18:52.960 Or if I'm at a meeting, say... in the conference room, 385 00:18:53.000 --> 00:18:54.455 then you can use the office. 386 00:18:54.489 --> 00:18:56.124 You're mad about the meeting. 387 00:18:56.158 --> 00:18:57.292 No. 388 00:18:57.326 --> 00:19:00.359 I intruded on your meeting with Andre. 389 00:19:01.030 --> 00:19:03.131 I'm pushy. I'm sorry. 390 00:19:03.165 --> 00:19:04.765 It's fine. It's fine. 391 00:19:04.800 --> 00:19:07.535 He liked you, and the whole objective was to woo the client. 392 00:19:07.569 --> 00:19:09.734 Aww. Well, he liked you, too. 393 00:19:09.812 --> 00:19:11.973 Let's just hope he chooses our firm. 394 00:19:12.847 --> 00:19:14.426 And your idea is a good one. 395 00:19:14.451 --> 00:19:16.588 No use for us To be on top of each other. 396 00:19:17.046 --> 00:19:18.713 Why don't you have the first shift? 397 00:19:18.747 --> 00:19:20.614 - You sure? - Absolutely. 398 00:19:20.649 --> 00:19:23.218 It'll give me an excuse to go hang out with Dom. 399 00:19:23.252 --> 00:19:25.091 Got to get me some of that. 400 00:19:29.991 --> 00:19:31.959 Anna Choi, 25. 401 00:19:31.993 --> 00:19:33.494 Severe chronic depression. 402 00:19:33.528 --> 00:19:34.862 Karen. 403 00:19:36.130 --> 00:19:37.732 Thank you for being here. 404 00:19:40.769 --> 00:19:43.571 She showed up to the session 15 minutes late, 405 00:19:43.605 --> 00:19:46.091 citing reluctance to come back to the hospital. 406 00:19:46.307 --> 00:19:49.309 Patient spent much time fixated on this point. 407 00:19:49.344 --> 00:19:51.679 Maybe you could tell him you were screwing his father. 408 00:19:51.713 --> 00:19:53.713 Stop. 409 00:19:53.748 --> 00:19:55.282 But you love her, Sam. 410 00:19:55.316 --> 00:19:56.816 But you love her, Sam, don't you? 411 00:19:56.851 --> 00:19:58.485 Just like your father did. 412 00:19:58.511 --> 00:20:01.978 Patient clearly experiencing fear... 413 00:20:02.112 --> 00:20:03.746 Avoidance... 414 00:20:04.894 --> 00:20:06.826 Not quite ready to face herself. 415 00:20:06.861 --> 00:20:08.295 I said don't turn around. 416 00:20:08.329 --> 00:20:09.629 Stop it! 417 00:20:10.428 --> 00:20:11.896 Get out! 418 00:20:12.239 --> 00:20:13.867 Get out of here!! 419 00:21:20.784 --> 00:21:22.672 That house belonged to my mother. 420 00:21:23.687 --> 00:21:24.987 It's stunning. 421 00:21:25.021 --> 00:21:26.395 East coast? 422 00:21:26.542 --> 00:21:27.685 Vermont. 423 00:21:28.559 --> 00:21:31.285 Yeah, she was a maid there for 34 years. 424 00:21:32.161 --> 00:21:34.758 Boss died, and he just left it to her. 425 00:21:34.783 --> 00:21:35.789 Wow. 426 00:21:35.814 --> 00:21:38.783 Well, he knew that nobody was gonna take care of it the way she did. 427 00:21:39.202 --> 00:21:40.221 Yeah. 428 00:21:40.385 --> 00:21:42.917 She cared for it the way she cared for him. 429 00:21:45.308 --> 00:21:47.383 - Is your mom... ? - She died. 430 00:21:47.551 --> 00:21:50.781 Six years ago this May. 431 00:21:52.770 --> 00:21:54.981 But this is the life she wanted for me. 432 00:21:56.152 --> 00:21:57.983 You know, surrounded by nature, 433 00:21:58.326 --> 00:22:01.280 summers to dream in, winters that slap you in the face 434 00:22:01.312 --> 00:22:03.394 and make damn sure you wake up. 435 00:22:04.232 --> 00:22:06.057 You know, and plenty of space... 436 00:22:07.029 --> 00:22:09.095 to fill with generations of love. 437 00:22:16.571 --> 00:22:19.528 Okay, so, while I am powerpointing, 438 00:22:19.528 --> 00:22:22.174 you know, and... and citing the latest legislation, 439 00:22:22.241 --> 00:22:25.121 she's flipping her hair and giggling at the client, 440 00:22:25.146 --> 00:22:26.562 and her cleavage 441 00:22:26.639 --> 00:22:29.458 is like a whole other person in the room! 442 00:22:29.852 --> 00:22:33.099 And then she flat-out tells me 443 00:22:33.288 --> 00:22:35.756 that she wants to have sex. 444 00:22:36.099 --> 00:22:37.099 With Dom. 445 00:22:37.201 --> 00:22:38.436 - What?! - Yeah. 446 00:22:38.461 --> 00:22:40.044 She told you this?! 447 00:22:40.262 --> 00:22:42.126 But she doesn't know you're together. 448 00:22:42.226 --> 00:22:43.659 No. I mean, no one does. 449 00:22:43.684 --> 00:22:45.719 But, still, the bitch is after my man. 450 00:22:45.786 --> 00:22:47.955 - Can't have that. - Can't have that. 451 00:22:50.176 --> 00:22:51.743 How about you? How was work? 452 00:22:51.777 --> 00:22:53.545 How was your first session back? 453 00:22:54.636 --> 00:22:55.745 Fine. 454 00:22:55.770 --> 00:22:56.880 Weird. 455 00:22:56.915 --> 00:22:58.349 Patient spent most of the time 456 00:22:58.383 --> 00:23:01.135 talking about how she hated being back at the hospital. 457 00:23:02.154 --> 00:23:05.456 Plus, I was very distracted. 458 00:23:05.899 --> 00:23:08.359 Can't imagine why that would be. 459 00:23:08.393 --> 00:23:09.860 Maybe it has something to do with 460 00:23:09.894 --> 00:23:11.829 Elizabeth being up for release? 461 00:23:12.083 --> 00:23:14.465 - How did you... - We're her lawyers, remember? 462 00:23:14.499 --> 00:23:15.522 Right. 463 00:23:16.335 --> 00:23:17.835 Of course. Right. 464 00:23:18.370 --> 00:23:19.837 You gonna give a statement? 465 00:23:19.871 --> 00:23:20.971 No. 466 00:23:21.005 --> 00:23:22.005 No? 467 00:23:22.039 --> 00:23:23.873 She's psychotic. She tried to kill me. 468 00:23:23.907 --> 00:23:26.443 She killed her own son. They're not gonna let her out. 469 00:23:26.477 --> 00:23:29.212 I am really sorry to be the one to say this to you, 470 00:23:29.246 --> 00:23:31.367 but I feel like if you don't show up, 471 00:23:31.473 --> 00:23:33.341 it's a vote for her release. 472 00:23:35.552 --> 00:23:36.586 I'm sorry. 473 00:23:36.620 --> 00:23:38.875 I mean, I don't mean to sound insensitive. 474 00:23:40.487 --> 00:23:42.321 Sweetheart. 475 00:23:43.727 --> 00:23:45.475 You're still scared. 476 00:23:47.430 --> 00:23:49.375 I thought I was over it. 477 00:23:49.899 --> 00:23:51.775 I felt healthy. 478 00:23:51.901 --> 00:23:54.475 I mean, at the beginning, I was a wreck. 479 00:23:55.205 --> 00:23:57.775 Went to Sam's grave every day. 480 00:23:58.975 --> 00:24:00.775 Then twice a week. 481 00:24:01.211 --> 00:24:02.575 Then once a week. 482 00:24:04.147 --> 00:24:06.375 I sought out therapy for myself. 483 00:24:07.117 --> 00:24:09.985 Of course, it quickly became clear 484 00:24:10.019 --> 00:24:11.591 that it wasn't just about that day. 485 00:24:12.974 --> 00:24:15.578 It was about that monstrous woman 486 00:24:16.492 --> 00:24:19.178 and how she tortured me for a year. 487 00:24:20.353 --> 00:24:22.430 I was starting back to my practice, 488 00:24:22.464 --> 00:24:24.651 and just the mention of her name today... 489 00:24:26.135 --> 00:24:28.537 And I'm right back where I started. 490 00:24:30.673 --> 00:24:32.496 She haunts me, Savi. 491 00:24:34.510 --> 00:24:36.351 And I think she always will. 492 00:24:38.119 --> 00:24:40.259 And that's exactly why you have to do this. 493 00:24:42.150 --> 00:24:44.351 Whatever it takes to keep her locked up. 494 00:24:49.490 --> 00:24:50.658 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 495 00:24:50.692 --> 00:24:52.726 The ice mint tea's for cocktails. 496 00:24:52.761 --> 00:24:54.762 The samovar goes out later, okay? 497 00:24:54.796 --> 00:24:55.930 I told you. 498 00:24:55.964 --> 00:24:58.598 Dave, Dave, you're peeling it too thick, mate. 499 00:24:58.632 --> 00:25:00.995 Okay? The zucchini needs to ribbon, yeah? A ribbon. 500 00:25:01.031 --> 00:25:03.540 Okay. Well, the camel guy showed up, so that's a relief. 501 00:25:03.604 --> 00:25:05.672 What would I have done with this fork-horned saddle? 502 00:25:05.706 --> 00:25:07.040 You're late. 503 00:25:07.675 --> 00:25:08.675 Did you get the votives? 504 00:25:08.709 --> 00:25:10.277 No, I did not. 505 00:25:10.311 --> 00:25:11.445 Why not? 506 00:25:12.007 --> 00:25:13.113 Seriously? 507 00:25:13.147 --> 00:25:14.518 Harry, I got a camel... 508 00:25:14.543 --> 00:25:16.986 A real, live, leaf-eating, cud-chewing camel. 509 00:25:17.011 --> 00:25:18.632 I did lanterns instead. 510 00:25:18.685 --> 00:25:20.986 They're... they're glass, they're gorgeous. Let's move on. 511 00:25:21.020 --> 00:25:22.072 Well, you c... 512 00:25:22.097 --> 00:25:23.889 Well, hey, hey. Don't leave this stuff here. 513 00:25:23.923 --> 00:25:24.923 Wait... Joss! 514 00:25:24.958 --> 00:25:26.007 What?! 515 00:25:26.826 --> 00:25:28.994 It didn't look like there were enough poufs out there. 516 00:25:29.028 --> 00:25:31.097 I mixed them with carved stools. 517 00:25:31.131 --> 00:25:34.100 She told you specifically she wanted poufs. 518 00:25:34.134 --> 00:25:35.567 She also said that she wanted hookers 519 00:25:35.601 --> 00:25:36.834 when she really meant hookahs. 520 00:25:36.868 --> 00:25:38.703 Harry, it took me 6 1/2 hours to figure that out. 521 00:25:38.737 --> 00:25:40.605 Well, she's not gonna be happy, Joss, so get... 522 00:25:40.639 --> 00:25:42.974 Hello! How's it going in here? Hi! 523 00:25:43.008 --> 00:25:44.709 Hey, perfect. 524 00:25:44.743 --> 00:25:46.643 You look fantastic. Fabulous caftan. 525 00:25:46.668 --> 00:25:49.034 It's Mrs. Roper off her meds. 526 00:25:49.181 --> 00:25:51.048 - Looks terrible. - I love it. 527 00:25:51.083 --> 00:25:52.717 Whatever. Anyway, can I have a taste? 528 00:25:52.751 --> 00:25:56.218 Yeah. This is harira. 529 00:26:00.225 --> 00:26:01.658 It's exquisite. 530 00:26:01.692 --> 00:26:03.660 You're exquisite. 531 00:26:04.895 --> 00:26:07.264 - Thank you both. - My pleasure. 532 00:26:07.298 --> 00:26:08.798 Our pleasure. 533 00:26:13.532 --> 00:26:16.157 You, hungry, thirsty? 534 00:26:16.529 --> 00:26:18.540 I don't need a thing. 535 00:26:20.010 --> 00:26:21.540 You're dressed again. 536 00:26:22.879 --> 00:26:24.147 I am. 537 00:26:24.181 --> 00:26:25.440 You're leaving. 538 00:26:26.783 --> 00:26:28.083 I have to. 539 00:26:28.118 --> 00:26:29.185 No! 540 00:26:29.219 --> 00:26:30.886 No, you don't. 541 00:26:30.920 --> 00:26:33.389 No, I... 542 00:26:35.459 --> 00:26:36.691 I do. 543 00:26:36.725 --> 00:26:38.040 Stay. 544 00:26:39.428 --> 00:26:41.029 I have to pick up my daughter. 545 00:26:41.063 --> 00:26:43.198 She gets home from her school trip tonight. 546 00:26:45.100 --> 00:26:46.501 Okay. 547 00:26:49.030 --> 00:26:50.806 I should probably get some sleep anyway. 548 00:26:50.864 --> 00:26:52.564 I'm flying to Vermont tomorrow. 549 00:26:54.710 --> 00:26:56.278 For how long? 550 00:26:56.312 --> 00:26:57.579 Probably a week. 551 00:26:57.613 --> 00:27:00.215 Possibly a little bit more. 552 00:27:00.249 --> 00:27:02.150 I usually play it by ear. 553 00:27:05.020 --> 00:27:07.088 Well, have a safe trip. 554 00:27:16.793 --> 00:27:17.913 - Hey. - Hi. 555 00:27:17.968 --> 00:27:19.366 Congratulations. 556 00:27:19.401 --> 00:27:21.235 We got the Breitling account. 557 00:27:21.269 --> 00:27:22.403 We did? 558 00:27:22.437 --> 00:27:24.438 That's awesome. 559 00:27:24.472 --> 00:27:25.539 We're a good team? 560 00:27:26.919 --> 00:27:29.810 But, he, he wants Toni, too. 561 00:27:29.844 --> 00:27:31.644 Which, considering the size of the account 562 00:27:31.679 --> 00:27:33.379 and the fact that you're only part-time, 563 00:27:33.414 --> 00:27:34.715 may be a good thing. 564 00:27:37.362 --> 00:27:39.516 What if I can't work with Toni? 565 00:27:40.541 --> 00:27:42.589 Okay. 566 00:27:44.354 --> 00:27:45.726 Want to tell me why? 567 00:27:45.760 --> 00:27:48.361 For starters, the constant flirting... 568 00:27:48.395 --> 00:27:50.430 with the clients, the partners. 569 00:27:50.464 --> 00:27:51.631 I mean, it's embarrassing. 570 00:27:51.665 --> 00:27:54.234 Gloria Steinem would roll over in her grave. 571 00:27:54.268 --> 00:27:55.435 I don't think she's dead. 572 00:27:55.469 --> 00:27:57.002 Is that really the point, Dom? 573 00:27:57.037 --> 00:27:58.504 Why are you so upset? 574 00:27:58.539 --> 00:28:00.673 Why aren't you more upset? 575 00:28:00.708 --> 00:28:03.509 I mean, she made a total fool of you in front of Breitling, 576 00:28:03.544 --> 00:28:06.446 - undermined your authority... - Made a fool of me? Really? 577 00:28:06.480 --> 00:28:08.681 - No, I just... - I mean, I didn't want her to stay, 578 00:28:08.716 --> 00:28:10.349 but I just didn't want to seem partial to you. 579 00:28:10.383 --> 00:28:12.351 I know. I know. I'm sorry. 580 00:28:12.385 --> 00:28:14.620 I just... Look. 581 00:28:15.889 --> 00:28:17.744 She told me... 582 00:28:18.591 --> 00:28:21.093 That she wants to sleep with you. 583 00:28:24.744 --> 00:28:25.931 Why is that funny? 584 00:28:26.837 --> 00:28:28.037 I don't know. 585 00:28:28.071 --> 00:28:29.313 That... that it's meaningless. 586 00:28:29.338 --> 00:28:30.571 How is that meaningless? 587 00:28:30.598 --> 00:28:32.833 Because it's never gonna come to anything. 588 00:28:32.867 --> 00:28:35.169 Because, "A," I don't want it to, 589 00:28:35.203 --> 00:28:36.736 and, "B," I'm with you. 590 00:28:37.235 --> 00:28:39.405 I was actually with someone... taken... 591 00:28:39.439 --> 00:28:40.973 when we got together, Dom. 592 00:28:41.008 --> 00:28:42.308 Savannah, come on. 593 00:28:42.342 --> 00:28:44.243 No. I was married to Harry. 594 00:28:44.278 --> 00:28:47.579 I loved him, and I swore that I would never betray him. 595 00:28:47.614 --> 00:28:49.659 But you know what? I did. 596 00:28:50.032 --> 00:28:51.712 Eventually, I did. 597 00:28:52.386 --> 00:28:54.635 Okay? So it is possible. 598 00:28:54.660 --> 00:28:57.028 If this is gonna work, you are gonna have to trust me. 599 00:28:57.191 --> 00:28:59.425 - Can you do that? - I don't know. 600 00:28:59.459 --> 00:29:01.393 You don't know? 601 00:29:01.428 --> 00:29:03.930 - Do you trust me? - Of course I do! 602 00:29:03.964 --> 00:29:05.531 Well, maybe you shouldn't. 603 00:29:06.511 --> 00:29:07.434 Okay. 604 00:29:07.459 --> 00:29:09.113 Okay, this is... 605 00:29:09.617 --> 00:29:11.417 This is... Crazy. 606 00:29:11.442 --> 00:29:12.604 This is... 607 00:29:13.206 --> 00:29:15.841 Okay, the more blasé you are about this, 608 00:29:15.875 --> 00:29:17.676 the more worried I'm getting. 609 00:29:17.711 --> 00:29:18.844 Can't you see that? 610 00:29:18.878 --> 00:29:20.612 I just don't know what you're doing. 611 00:29:20.647 --> 00:29:22.956 I'm being aware, Dom. 612 00:29:23.450 --> 00:29:25.956 Of myself, of us, 613 00:29:26.977 --> 00:29:29.020 of who we are and how we got here. 614 00:29:29.055 --> 00:29:30.656 I mean, look, you and I, 615 00:29:30.690 --> 00:29:33.591 we're both capable Of incredible deceit, okay? 616 00:29:33.625 --> 00:29:36.728 And for you to pretend like that's not true, 617 00:29:36.762 --> 00:29:38.676 it means you're not watching yourself. 618 00:29:39.732 --> 00:29:41.676 Which means that I have to. 619 00:29:45.104 --> 00:29:47.376 And I j... I don't want to. 620 00:30:11.725 --> 00:30:13.503 Gris de Guerrouane? 621 00:30:14.973 --> 00:30:16.106 No, thanks. 622 00:30:19.238 --> 00:30:23.474 To a man, Harry, your cuisine was delicious. 623 00:30:24.642 --> 00:30:26.243 - Happy you were happy. - Yes. 624 00:30:27.612 --> 00:30:30.114 But, Joss, let me start by saying 625 00:30:30.148 --> 00:30:32.516 that normally, when I ask for something, I get it. 626 00:30:32.550 --> 00:30:34.384 And yesterday, when I asked for poufs, 627 00:30:34.419 --> 00:30:36.086 that's what I expected. 628 00:30:37.655 --> 00:30:40.557 But in this case, the carved stools 629 00:30:40.592 --> 00:30:43.059 worked out so much better. 630 00:30:43.094 --> 00:30:45.328 I mean, I had guests over 60 631 00:30:45.362 --> 00:30:47.563 that needed support for their ass, and you gave it to them. 632 00:30:47.598 --> 00:30:48.564 Yeah. 633 00:30:48.599 --> 00:30:51.400 Plus, it was so cool and eclectic and... 634 00:30:51.612 --> 00:30:53.670 I don't know... just the best party I've ever had. 635 00:30:53.704 --> 00:30:56.106 My gosh! Wow! 636 00:30:56.140 --> 00:30:58.141 - Thank you so much, Janine. - Yes. 637 00:30:58.175 --> 00:30:59.909 I will e-mail both of you tomorrow 638 00:30:59.944 --> 00:31:02.278 with a testimonial for your website. 639 00:31:02.663 --> 00:31:05.848 Now, if you'll excuse me, I am pooped and drunk. 640 00:31:06.950 --> 00:31:08.910 Good night, kiddos. Mwah! 641 00:31:08.935 --> 00:31:10.316 - Good night. - Good night. 642 00:31:12.221 --> 00:31:14.712 Yes! Joss, we did it. 643 00:31:15.759 --> 00:31:17.326 The client was happy. That party was awesome. 644 00:31:17.361 --> 00:31:18.794 This will definitely lead to more events. 645 00:31:18.828 --> 00:31:19.828 Yeah, listen, Harry, 646 00:31:19.863 --> 00:31:21.864 I'm thrilled that Janine was so pleased, 647 00:31:21.898 --> 00:31:24.066 and, frankly, I have never been more proud of myself, 648 00:31:24.100 --> 00:31:26.302 but there is not a chance in hot hell 649 00:31:26.336 --> 00:31:28.203 that I will ever work with you again. 650 00:31:31.975 --> 00:31:33.394 My name's Karen Kim. 651 00:31:34.845 --> 00:31:36.745 I'm here to see the review board. 652 00:31:36.780 --> 00:31:38.547 If you feel threatened at any time 653 00:31:38.581 --> 00:31:40.615 anywhere on the floor, press this button. 654 00:31:41.343 --> 00:31:42.374 Thank you. 655 00:32:35.970 --> 00:32:37.205 Karen. 656 00:32:43.365 --> 00:32:44.565 You came. 657 00:32:56.590 --> 00:32:58.191 I'm up for review. 658 00:32:58.226 --> 00:32:59.265 I know. 659 00:33:02.328 --> 00:33:04.365 It's not so terrible in here. 660 00:33:06.499 --> 00:33:07.965 I like this room. 661 00:33:09.765 --> 00:33:11.865 There's a view of a sycamore tree. 662 00:33:13.073 --> 00:33:14.565 See there? 663 00:33:25.819 --> 00:33:27.352 How are you? 664 00:33:29.605 --> 00:33:30.865 Sober. 665 00:33:32.024 --> 00:33:33.265 Finally. 666 00:33:34.394 --> 00:33:36.405 Remarkably. 667 00:33:44.304 --> 00:33:45.970 I'm so sorry, Karen. 668 00:33:48.714 --> 00:33:50.625 I was hoping you'd come... 669 00:33:52.412 --> 00:33:54.313 So I could say that. 670 00:33:56.905 --> 00:33:58.705 Say that I'm sorry. 671 00:33:59.905 --> 00:34:01.405 I'm fine. 672 00:34:04.723 --> 00:34:06.505 I killed my son. 673 00:34:12.197 --> 00:34:14.332 How could I do that? 674 00:34:16.335 --> 00:34:18.105 How could I live with that? 675 00:34:22.341 --> 00:34:24.007 That's my punishment. 676 00:34:26.778 --> 00:34:28.305 This. 677 00:34:31.483 --> 00:34:36.405 I asked them for a day out so... I could see his grave. 678 00:34:39.558 --> 00:34:40.957 They said no. 679 00:34:43.205 --> 00:34:45.228 I just want to see his grave. 680 00:34:49.243 --> 00:34:50.705 It's beautiful. 681 00:34:52.699 --> 00:34:54.201 You've seen it? 682 00:34:56.771 --> 00:34:58.205 Many times. 683 00:35:02.836 --> 00:35:04.837 There are always flowers. 684 00:35:22.078 --> 00:35:24.836 Nothing like a New York bagel. 685 00:35:25.467 --> 00:35:26.801 Burbank. 686 00:35:26.835 --> 00:35:28.002 No! 687 00:35:28.037 --> 00:35:30.104 Wait... so you just left? 688 00:35:30.139 --> 00:35:31.239 Yep. 689 00:35:31.273 --> 00:35:32.873 What do you mean "yep"? 690 00:35:32.908 --> 00:35:35.043 I am no longer afraid of Elizabeth Grey. 691 00:35:35.998 --> 00:35:38.166 I was sad for her, actually. 692 00:35:38.780 --> 00:35:40.866 And the board rejected her release. 693 00:35:41.050 --> 00:35:43.183 Bury the lead, why don't you? 694 00:35:43.217 --> 00:35:44.185 Good morning. 695 00:35:44.231 --> 00:35:46.265 You! Where have you been, woman? 696 00:35:46.387 --> 00:35:48.221 I left you like 20 messages. 697 00:35:48.256 --> 00:35:50.157 I know. I'm so sorry, honey. 698 00:35:50.191 --> 00:35:52.125 I was M.I.A. 699 00:35:52.160 --> 00:35:53.216 I was... 700 00:35:55.229 --> 00:35:56.964 I picked up the earring. 701 00:35:56.998 --> 00:35:58.731 What?! 702 00:35:58.766 --> 00:36:00.133 What's the earring? 703 00:36:00.168 --> 00:36:03.270 - What are you guys talking about? - The hot, sculpture, artist guy. 704 00:36:04.313 --> 00:36:07.490 I was at his place for, like, 48 hours... 705 00:36:07.541 --> 00:36:10.609 The most incredible two days of my life. 706 00:36:10.643 --> 00:36:12.445 You slept with sexy smoldering? 707 00:36:12.479 --> 00:36:14.313 You're lagging. Catch up. Come on. 708 00:36:14.348 --> 00:36:17.216 - So what's next? - Nothing. 709 00:36:18.123 --> 00:36:19.718 Nothing. He's never calling again. 710 00:36:19.752 --> 00:36:21.988 - Would you stop it? Yes, he will. - What? 711 00:36:22.022 --> 00:36:24.556 No, I'm telling you, he's not. 712 00:36:24.591 --> 00:36:27.159 Everything changed as soon as I mentioned Lucy was coming home. 713 00:36:27.194 --> 00:36:28.294 I read it on his face. 714 00:36:28.328 --> 00:36:30.662 You know, you misread faces all the time. 715 00:36:30.697 --> 00:36:34.300 Yeah, well, he also said he was going out of town for a week. 716 00:36:34.334 --> 00:36:35.667 Yeah, he's never calling again. 717 00:36:35.702 --> 00:36:37.668 - That's the pre-dump. - Nice friends. 718 00:36:37.703 --> 00:36:38.803 It's okay. It's okay. 719 00:36:38.837 --> 00:36:41.639 I am... I am at peace with it. 720 00:36:41.673 --> 00:36:43.475 I am grateful that it happened, 721 00:36:43.509 --> 00:36:47.445 and I am fine with it not happening again, 722 00:36:47.480 --> 00:36:48.946 never feeling that way again, 723 00:36:48.981 --> 00:36:51.582 The best I ever felt about myself 724 00:36:51.617 --> 00:36:52.805 with another person. 725 00:36:52.920 --> 00:36:54.819 Sweetie. 726 00:36:55.988 --> 00:36:56.988 Sweetie. 727 00:36:59.125 --> 00:37:01.516 Sorry. 728 00:37:01.670 --> 00:37:03.955 - Hi, Harry. - Hey, Harry. 729 00:37:04.073 --> 00:37:05.362 It's okay. 730 00:37:05.397 --> 00:37:07.498 You... you don't have to go. 731 00:37:07.532 --> 00:37:09.366 No, we'll go. 732 00:37:09.401 --> 00:37:10.485 I'm going. 733 00:37:11.269 --> 00:37:12.836 So good to see you, though. 734 00:37:12.870 --> 00:37:14.505 It's good to see you. You look great. 735 00:37:14.539 --> 00:37:15.639 She's in love. 736 00:37:19.101 --> 00:37:21.311 So, you meeting the broker here? 737 00:37:21.346 --> 00:37:22.812 I thought everything was settled. 738 00:37:22.847 --> 00:37:24.047 No. 739 00:37:24.081 --> 00:37:25.515 I'm here to talk to Joss. 740 00:37:28.690 --> 00:37:30.005 What do you want, Harry? 741 00:37:31.053 --> 00:37:33.220 I've come to say I'm sorry. 742 00:37:34.358 --> 00:37:35.978 For questioning the stools. 743 00:37:36.930 --> 00:37:38.061 The stools? 744 00:37:38.095 --> 00:37:41.031 What about hijacking the entire meeting with Janine 745 00:37:41.065 --> 00:37:44.343 and speaking for me and being condescending to me 746 00:37:44.368 --> 00:37:46.374 and texting me all freakin' day 747 00:37:46.436 --> 00:37:48.070 and then yelling at me all night? 748 00:37:48.104 --> 00:37:49.337 You're a yeller. 749 00:37:49.372 --> 00:37:50.873 Well, yeah. Only in the kitchen. 750 00:37:50.907 --> 00:37:52.875 Okay, well, we would be working together in a kitchen, 751 00:37:52.909 --> 00:37:55.044 so that makes a little bit of a problem, doesn't it? 752 00:37:55.565 --> 00:37:56.776 Yeah. You're right. 753 00:37:57.948 --> 00:37:59.214 Sorry. 754 00:37:59.836 --> 00:38:02.184 I was... controlling. 755 00:38:02.218 --> 00:38:04.152 You were a bully. 756 00:38:04.187 --> 00:38:06.388 I get that way when I feel cornered. 757 00:38:06.422 --> 00:38:08.356 Cornered? Who was cornering you? 758 00:38:10.135 --> 00:38:11.976 Life... 759 00:38:12.874 --> 00:38:14.476 Circumstances? 760 00:38:15.698 --> 00:38:16.798 I don't know. 761 00:38:16.832 --> 00:38:18.766 Look, the past eight months have been rough. 762 00:38:18.801 --> 00:38:20.569 You know, I just... I've lost a lot... 763 00:38:20.603 --> 00:38:23.171 Savi, the restaurant... Soon, the house. 764 00:38:23.206 --> 00:38:25.939 I just... I really needed this to work, you know? 765 00:38:26.473 --> 00:38:28.407 I'm sorry, Joss. 766 00:38:28.432 --> 00:38:30.911 I couldn't see myself leaving anything to chance. 767 00:38:30.945 --> 00:38:32.246 Well, I'm not chance, Harry. 768 00:38:32.280 --> 00:38:33.414 No, I know you're not. 769 00:38:33.448 --> 00:38:34.748 I'm really good at my job. 770 00:38:34.782 --> 00:38:35.916 You're great. 771 00:38:35.950 --> 00:38:38.051 I got to say, you really surprised me. 772 00:38:38.475 --> 00:38:40.154 What are you... 773 00:38:40.188 --> 00:38:42.789 I'm not a kid anymore. 774 00:38:42.824 --> 00:38:44.524 You know, Harry, the past eight months 775 00:38:44.558 --> 00:38:46.025 have really sucked for me, too. 776 00:38:46.059 --> 00:38:48.060 I've had to take care of everything around here. 777 00:38:48.095 --> 00:38:49.895 I know... on your own. 778 00:38:49.930 --> 00:38:50.963 - Yeah. - Yeah. 779 00:38:50.998 --> 00:38:52.530 You did really good. 780 00:38:57.556 --> 00:38:59.972 I mean, you got to admit it, though... we rocked that party. 781 00:39:00.007 --> 00:39:01.407 We rocked it. 782 00:39:01.442 --> 00:39:03.408 I mean, that was our very first gig, 783 00:39:03.443 --> 00:39:05.977 and we kicked its Arabian ass. 784 00:39:06.012 --> 00:39:08.213 Our instincts were good. It was great. 785 00:39:08.248 --> 00:39:10.501 We just got to, you know, iron out the kinks. 786 00:39:11.964 --> 00:39:14.019 - You will never be my boss. - Absolutely. 787 00:39:14.053 --> 00:39:15.820 - Ever. - Ever. 788 00:39:15.855 --> 00:39:17.523 I bring clients, you bring clients, 789 00:39:17.557 --> 00:39:19.245 I cook, you plan... done. 790 00:39:19.492 --> 00:39:20.892 Okay. 791 00:39:20.926 --> 00:39:23.223 So... like partners? 792 00:39:23.248 --> 00:39:25.382 Yeah. If... if you'll have me. 793 00:39:27.932 --> 00:39:32.154 So, a designer comes in and wants to borrow a piece. 794 00:39:32.471 --> 00:39:34.138 You fill out this form. 795 00:39:34.173 --> 00:39:35.288 Okay? 796 00:39:35.840 --> 00:39:37.908 Run the credit card for 20% of the price 797 00:39:37.942 --> 00:39:40.178 and refund the money when they bring it back. 798 00:39:40.212 --> 00:39:42.079 Will that blond girl be coming in again? 799 00:39:42.113 --> 00:39:43.380 Often. 800 00:39:43.414 --> 00:39:44.758 She's a yeller. 801 00:39:45.550 --> 00:39:47.630 I've got inventory to do. 802 00:39:48.819 --> 00:39:50.587 Hey, I forgot to tell you... 803 00:39:50.621 --> 00:39:52.689 something came in this morning I wasn't expecting. 804 00:39:52.723 --> 00:39:54.123 It wasn't on the receiving list. 805 00:39:54.158 --> 00:39:55.592 What? 806 00:39:55.626 --> 00:39:57.360 This big, weird thing. 807 00:39:57.395 --> 00:39:59.028 I put it in the back. 808 00:40:51.746 --> 00:40:52.912 Hi, Anna. 809 00:40:52.947 --> 00:40:53.947 Hi. 810 00:40:53.981 --> 00:40:55.282 Come on in. 811 00:40:57.629 --> 00:40:59.310 This place is great. 812 00:41:00.655 --> 00:41:02.122 Better, right? 813 00:41:03.358 --> 00:41:05.010 Thank you, Dr. Kim. 814 00:41:05.926 --> 00:41:07.719 Why don't you call me "Karen"? 815 00:41:16.630 --> 00:41:17.723 Hi. 816 00:41:17.937 --> 00:41:19.138 Hi. 817 00:41:21.207 --> 00:41:23.242 Are we in a fight? 818 00:41:23.277 --> 00:41:24.410 Don't ask me. 819 00:41:24.444 --> 00:41:28.013 I mean, I tend to be blasé about these things. 820 00:41:34.988 --> 00:41:36.555 - I'm sorry. - No. 821 00:41:36.590 --> 00:41:38.223 No. Don't be. Don't be. 822 00:41:38.258 --> 00:41:39.877 You were... you were right. 823 00:41:40.593 --> 00:41:43.127 I don't... see the whole picture enough. 824 00:41:44.730 --> 00:41:45.910 Look, you... 825 00:41:47.667 --> 00:41:51.235 You feel so right to me, Savannah. 826 00:41:51.270 --> 00:41:53.405 I mean, being with you now feels so right to me 827 00:41:53.439 --> 00:41:55.707 that I don't think about how we started. 828 00:41:57.310 --> 00:41:59.444 You know what would be great? 829 00:41:59.478 --> 00:42:00.610 What? 830 00:42:01.313 --> 00:42:03.247 If we focused on something else. 831 00:42:04.187 --> 00:42:06.984 Like how... we chose each other, 832 00:42:07.492 --> 00:42:10.387 even when it wasn't the easiest thing to do. 833 00:42:13.142 --> 00:42:14.476 And... 834 00:42:16.761 --> 00:42:18.229 I can work with Toni. 835 00:42:18.719 --> 00:42:20.865 - You don't have to. - No. 836 00:42:20.899 --> 00:42:24.169 - I can find a way to work on it. - It's okay. It's okay. 837 00:42:24.502 --> 00:42:25.970 You sure about that? 838 00:42:26.004 --> 00:42:27.081 Yeah. 839 00:42:27.676 --> 00:42:30.250 As long as we have this to ourselves... 840 00:42:30.642 --> 00:42:32.050 I can do that. 841 00:42:33.250 --> 00:42:34.712 Yeah. 842 00:42:37.520 --> 00:42:46.700 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com -53580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.