Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,532 --> 00:01:06,567
( country music playing )
4
00:01:09,337 --> 00:01:12,140
Man #1: * There's a place
I know, come along with me *
5
00:01:12,206 --> 00:01:14,242
Man #2: Just break
some laws and get in free *
6
00:01:14,342 --> 00:01:16,377
* Three hots and a cot
* An orange jump suit
7
00:01:16,477 --> 00:01:18,712
* Your name's a number
* Ain't that a hoot
8
00:01:18,812 --> 00:01:21,149
* Throw out that list
of things to do *
9
00:01:21,215 --> 00:01:22,850
* The State's got
plans for you *
10
00:01:22,950 --> 00:01:25,653
* Let's go to prison
11
00:01:25,753 --> 00:01:27,388
* Stir...
12
00:01:27,488 --> 00:01:32,160
* Let's go to prison
13
00:01:32,260 --> 00:01:35,229
* Now, it's corrections officer,
not called a guard *
14
00:01:35,329 --> 00:01:37,465
* Now, won't you kids
go play in the yard? *
15
00:01:37,565 --> 00:01:39,767
* Yeah, walk an earth circle
or lift some weights *
16
00:01:39,867 --> 00:01:41,802
* Might get lucky,
might get some dates *
17
00:01:41,902 --> 00:01:44,172
* Ain't talking hoops
when I say man-on-man *
18
00:01:44,238 --> 00:01:46,174
* Zone defense,
do what you can *
19
00:01:46,207 --> 00:01:50,444
* Let's go to prison
* Big house
20
00:01:50,544 --> 00:01:51,912
* Let's go to prison
21
00:01:52,012 --> 00:01:52,980
* Yeah
22
00:01:53,080 --> 00:01:56,184
* Lock 'em
23
00:01:56,250 --> 00:01:58,186
* Trading smokes
for toilet booze *
24
00:01:58,252 --> 00:02:00,621
* Snitch give you up
to the screws *
25
00:02:00,721 --> 00:02:02,690
* Bought yourself
some time in the hole *
26
00:02:02,790 --> 00:02:05,493
* They'll throw you a Bible
to save your soul *
27
00:02:05,593 --> 00:02:08,061
* Oh ho ho, Lord...
28
00:02:08,196 --> 00:02:09,530
* Doing a nickel
* Doing a dime
29
00:02:09,630 --> 00:02:10,631
* You know you're innocent
30
00:02:10,731 --> 00:02:11,965
* You didn't do the crime
31
00:02:12,065 --> 00:02:13,967
* This place takes patience
* You will find
32
00:02:14,067 --> 00:02:15,203
* But as long as we're here
33
00:02:15,303 --> 00:02:16,504
Together: * Just have
a good time *
34
00:02:16,604 --> 00:02:20,208
* In Angola,
Attica, Sing Sing **
35
00:02:20,274 --> 00:02:22,376
* Let's go to prison,
come on, now *
36
00:02:22,476 --> 00:02:23,911
* San Quentin, Tehachapi
* You know you wanna go
37
00:02:25,078 --> 00:02:26,414
* It's called prison
38
00:02:26,514 --> 00:02:29,016
* Let's go, let's go
* Red Wing, Alcatraz
39
00:02:29,116 --> 00:02:30,218
* Let's go!
40
00:02:30,318 --> 00:02:31,452
John: Our justice system sucks.
41
00:02:31,552 --> 00:02:34,488
Man #2:
I'm a bad man.
42
00:02:34,588 --> 00:02:37,057
You know there are over two
million Americans behind bars?
43
00:02:37,225 --> 00:02:39,727
That's a little larger
than the population of Houston.
44
00:02:39,827 --> 00:02:42,430
( cheering )
45
00:02:42,530 --> 00:02:44,265
Every year there are enough
children born in prison
46
00:02:44,365 --> 00:02:46,467
to fill
250 Little League teams
47
00:02:46,567 --> 00:02:48,236
Enough people
are raped in prison
48
00:02:48,302 --> 00:02:50,137
to fill a stadium
more than three times.
49
00:02:50,238 --> 00:02:51,572
Can you picture that?
50
00:02:51,672 --> 00:02:54,475
Three stadiums full of people
raping each other?
51
00:02:54,575 --> 00:02:55,676
I know I can.
52
00:02:57,010 --> 00:02:58,579
My name's John Lyshitski.
53
00:02:58,679 --> 00:03:00,581
I just got out of prison.
54
00:03:06,454 --> 00:03:08,021
I don't know.
55
00:03:08,121 --> 00:03:09,490
Do you have
anything bigger?
56
00:03:13,861 --> 00:03:16,997
Yeah, that's
more like it.
57
00:03:17,097 --> 00:03:19,667
If I had a nickel for every
time I've been incarcerated,
58
00:03:19,767 --> 00:03:21,335
I'd have 15 cents.
59
00:03:21,435 --> 00:03:23,571
It all started
when I was eight years old.
60
00:03:23,671 --> 00:03:26,540
I stole the Publishers
Clearinghouse Prize Patrol van.
61
00:03:26,640 --> 00:03:28,276
Thought there'd be
a million bucks inside.
62
00:03:28,309 --> 00:03:29,877
Where's the check?
Where's the check?
63
00:03:29,977 --> 00:03:32,012
Wait! Wait!
64
00:03:32,112 --> 00:03:34,348
They caught me when I tried
to cash the giant check.
65
00:03:36,784 --> 00:03:39,653
That was the first time
I met Judge Nelson Biederman,
66
00:03:39,753 --> 00:03:41,589
who changed my life
with the magic word...
67
00:03:41,689 --> 00:03:43,524
Guilty.
68
00:03:43,624 --> 00:03:46,294
You see, Johnny,
the reason we have
69
00:03:46,394 --> 00:03:48,429
all these rules
and laws to live by
70
00:03:48,529 --> 00:03:51,031
is so we can help guide
all the little boys
71
00:03:51,131 --> 00:03:53,734
with big dreams and a chance
for a bright future
72
00:03:53,834 --> 00:03:56,203
and so that we could help
protect them
73
00:03:56,304 --> 00:03:58,839
from worthless scum like you.
74
00:04:00,308 --> 00:04:03,311
Seven years,
juvenile detention.
75
00:04:03,377 --> 00:04:05,379
And with that,
Judge Biederman began my trip
76
00:04:05,479 --> 00:04:06,880
through the justice machine.
77
00:04:06,980 --> 00:04:08,416
The machine works.
78
00:04:08,516 --> 00:04:10,418
It took me,
a confused child,
79
00:04:10,518 --> 00:04:12,620
and turned me
into a for-real, no-shit felon.
80
00:04:12,720 --> 00:04:16,590
Hey, hit the ground,
motherfuckers,
81
00:04:16,690 --> 00:04:18,426
or I'll fill you full
of more holes
82
00:04:18,526 --> 00:04:20,394
than the Asshole Day Parade.
83
00:04:23,130 --> 00:04:24,332
There's an Asshole Day Parade?
84
00:04:32,139 --> 00:04:33,774
Motherfucker--
Biederman: Guilty
85
00:04:33,874 --> 00:04:35,876
Four years...
86
00:04:35,976 --> 00:04:38,245
and if being a moron
were a crime, Mr. Lyshitski,
87
00:04:38,346 --> 00:04:40,213
you would never see
the light of day again.
88
00:04:40,348 --> 00:04:42,516
I got out again
when I was 24.
89
00:04:42,616 --> 00:04:44,685
Then that same ass wipe,
Judge Biederman,
90
00:04:44,785 --> 00:04:46,854
sent me back
when I was 24 1/2.
91
00:04:46,954 --> 00:04:48,188
Four to seven years,
92
00:04:48,356 --> 00:04:50,458
and next time you steal a car,
Mr. Lyshitski,
93
00:04:50,558 --> 00:04:52,426
check to see if there are
lights on the roof.
94
00:04:53,594 --> 00:04:54,995
You like that one?
95
00:04:55,095 --> 00:04:56,364
I'm out again,
96
00:04:56,430 --> 00:04:58,366
and I intend to spread
the pain around...
97
00:04:59,367 --> 00:05:00,934
starting
with His Honor himself.
98
00:05:03,371 --> 00:05:05,406
Take him down
piece by piece.
99
00:05:05,506 --> 00:05:07,575
Kick off his dog,
strangle his cat,
100
00:05:07,675 --> 00:05:10,444
shit in his pillowcase,
burn down his garage.
101
00:05:10,544 --> 00:05:12,580
Then I'll get
really creative.
102
00:05:12,680 --> 00:05:14,147
Hello.
103
00:05:14,247 --> 00:05:15,949
Hi, is this
the Municipal Courthouse?
104
00:05:17,150 --> 00:05:19,653
Great.
My name is Ken...
105
00:05:19,753 --> 00:05:20,821
Kennedy.
106
00:05:20,921 --> 00:05:23,757
I'm calling
from the Chicago Tribune.
107
00:05:23,857 --> 00:05:25,726
Yes, we're doing
a story down here
108
00:05:25,826 --> 00:05:28,962
on some of the city's
longest serving public figures,
109
00:05:29,062 --> 00:05:32,733
and we would love to see
Judge Nelson Biederman III
110
00:05:32,833 --> 00:05:34,502
at work.
111
00:05:34,602 --> 00:05:36,870
So could you tell us
which times this week
112
00:05:36,970 --> 00:05:38,472
that he would be
on the bench?
113
00:05:47,114 --> 00:05:48,048
Uh-huh.
114
00:05:53,253 --> 00:05:55,889
And how long ago
did you say that he died?
115
00:06:04,131 --> 00:06:05,499
Three days!
116
00:06:06,834 --> 00:06:07,901
Fuck!
117
00:06:33,694 --> 00:06:37,064
Who's got
a six-letter synonym
for "deprived of"?
118
00:06:38,566 --> 00:06:39,633
"Robbed."
119
00:06:47,040 --> 00:06:50,077
Anybody wanna buy me
a champagne drink?
120
00:06:52,245 --> 00:06:54,515
How 'bout a fancy beer?
121
00:06:55,516 --> 00:06:57,485
Fifteen bucks
for a lap dance.
122
00:06:58,719 --> 00:07:02,490
Yeah, I'm not that horny.
I just got outta prison.
123
00:07:13,000 --> 00:07:17,505
Holy shit.
Nelson Biederman IV.
124
00:07:17,538 --> 00:07:19,507
I guess when
one door slams shut,
125
00:07:19,540 --> 00:07:21,942
another one swings open.
126
00:07:22,042 --> 00:07:23,511
Well, look out Nelly.
127
00:07:23,544 --> 00:07:24,812
You're about
to meet the other man
128
00:07:24,912 --> 00:07:26,514
your father helped raise.
129
00:07:28,215 --> 00:07:30,217
Crimes are everywhere.
130
00:07:30,317 --> 00:07:33,086
They're in our parks.
They're in our streets.
131
00:07:33,186 --> 00:07:34,988
And they're in our schools.
132
00:07:35,088 --> 00:07:38,358
That's why I need you
to be part...
133
00:07:38,526 --> 00:07:39,660
Where the hell
are you guys?!
134
00:07:41,061 --> 00:07:42,796
Why the hell
do I have to be here
if you don't?
135
00:07:43,997 --> 00:07:45,332
Yeah, I know
he was my father.
136
00:07:45,432 --> 00:07:47,000
Thanks for
the fucking news flash.
137
00:07:48,435 --> 00:07:49,703
Don't gimme that shit,
Duane.
138
00:07:49,803 --> 00:07:51,539
Hello, Nelly.
139
00:07:51,572 --> 00:07:54,708
I give you now
the new chairman
140
00:07:54,808 --> 00:07:56,710
of the Biederman Foundation
141
00:07:56,810 --> 00:08:01,448
whose generosity
has made this all possible--
142
00:08:01,549 --> 00:08:04,752
Nelson Biederman IV.
143
00:08:05,819 --> 00:08:10,558
( applause )
144
00:08:10,591 --> 00:08:12,560
Want to thank you all
for attending this honorarium
145
00:08:12,626 --> 00:08:14,962
for my dear departed Daddy.
146
00:08:17,965 --> 00:08:20,167
Now, boys and girls...
147
00:08:20,267 --> 00:08:23,771
are you ready
to have your minds blown?
148
00:08:33,246 --> 00:08:34,648
What do you got, Nelson?
149
00:08:46,126 --> 00:08:48,696
A lot of people didn't think
that this neighborhood
150
00:08:48,796 --> 00:08:54,702
needed a $7,000,000
original Yoko Ono.
151
00:08:54,802 --> 00:08:59,139
Well, those people
didn't grow up on these streets.
152
00:08:59,239 --> 00:09:00,240
And maybe I didn't either,
153
00:09:00,340 --> 00:09:02,209
but I am forced
to drive through here
154
00:09:02,309 --> 00:09:04,011
on my way to the airport,
and I believe
155
00:09:04,111 --> 00:09:07,681
that anything that I can do
make your lives and my drive
156
00:09:07,781 --> 00:09:09,950
more beautiful
is worth doing.
157
00:09:14,888 --> 00:09:18,225
That's why I,
Nelson Biederman IV,
158
00:09:18,325 --> 00:09:20,160
in honor of my late father,
159
00:09:20,260 --> 00:09:24,732
officially declare
Judge Nelson Biederman III Park
160
00:09:25,966 --> 00:09:26,967
open.
161
00:09:28,101 --> 00:09:30,237
( applause )
162
00:09:34,141 --> 00:09:35,843
( retching noise )
163
00:09:35,943 --> 00:09:37,645
Duane: ( on cell phone )
Biederman Foundation?
Duane!
164
00:09:37,745 --> 00:09:40,313
Oh! Hello?
It's me--Nelson.
165
00:09:40,413 --> 00:09:42,716
Who is this?
Nelson!
166
00:09:42,816 --> 00:09:44,852
Listen to me, Duane.
That is the last time
I got to one of those
167
00:09:44,952 --> 00:09:47,320
goddamned events
with Sergeant Barker!
168
00:09:47,420 --> 00:09:49,022
Excuse me, who?
Nelson: Sergeant Barker!
169
00:09:49,122 --> 00:09:50,423
The dog that hates
crack and stuff.
170
00:09:50,523 --> 00:09:51,659
Listen to me, Duane,
171
00:09:51,692 --> 00:09:53,026
I'm gonna be in the office
in half an hour.
172
00:09:53,126 --> 00:09:55,062
When I get there,
there better be a Fresca
waiting for me.
173
00:09:55,162 --> 00:09:56,897
And when I say Fresca,
I mean Fresca.
174
00:09:56,997 --> 00:09:58,666
It better not be a Fanta
175
00:09:58,732 --> 00:10:01,268
or a Sprite or a Bubble Up
or a 7-Up.
176
00:10:01,368 --> 00:10:02,803
I want it to be
a fucking Fresca!
177
00:10:02,903 --> 00:10:04,204
Do you understand me?!
Yes, sir.
178
00:10:06,506 --> 00:10:09,176
( dance music plays )
179
00:10:12,545 --> 00:10:15,282
* Yo, come on, move this
180
00:10:15,382 --> 00:10:19,352
* Shake that body
181
00:10:19,452 --> 00:10:20,888
* Shake that body
182
00:10:23,490 --> 00:10:24,892
* Shake that body
183
00:10:27,027 --> 00:10:28,796
Oh my, look at this.
184
00:10:30,864 --> 00:10:32,565
* People don't you know
185
00:10:32,666 --> 00:10:34,534
* Don't you know--
by the time *
186
00:10:34,634 --> 00:10:36,336
( forgets lyrics )
* Can you hear the...
* Jam is pumpin'
187
00:10:36,436 --> 00:10:38,772
* While you taste
the piece of mine *
Mine!
188
00:10:38,872 --> 00:10:42,876
* Many different flavors
and the spice is strong *
Strong!
189
00:10:42,976 --> 00:10:46,714
* Get into the hot stuff,
let me pour a little on *
Tone!
190
00:10:46,814 --> 00:10:50,117
* Baby let me show you
how to do this *
...do this.
191
00:10:50,217 --> 00:10:51,785
* You've got to move this
192
00:10:51,885 --> 00:10:54,755
( gasping )
* You're feelin' fine
193
00:10:54,855 --> 00:10:58,792
* There's nothing to it
You've gotta groove it *
194
00:10:58,892 --> 00:11:03,130
( gasps )
* Come on and move this
Shake that body for me *
195
00:11:03,230 --> 00:11:04,965
( hyperventilating )
* People don't you know
Don't you know *
196
00:11:05,065 --> 00:11:08,635
* It's about time
Can't you hear the jam... *
197
00:11:08,736 --> 00:11:10,738
( brakes screech )
198
00:11:10,771 --> 00:11:12,139
( music stops )
199
00:11:12,239 --> 00:11:14,975
( gasping )
200
00:11:15,075 --> 00:11:16,376
( screams )
201
00:11:45,272 --> 00:11:47,975
( inhales deeply )
202
00:11:54,147 --> 00:11:55,482
No! No!
203
00:12:03,891 --> 00:12:05,392
( screams )
204
00:12:16,469 --> 00:12:18,305
Look at this.
205
00:12:18,405 --> 00:12:20,440
Old Nelson the 4th's
got his pinkie caught
206
00:12:20,540 --> 00:12:23,610
in the same machine
his daddy threw me into.
207
00:12:23,710 --> 00:12:25,913
The boys in the legal department
think the best course of action
208
00:12:26,013 --> 00:12:27,614
would be for you
to plead guilty,
209
00:12:27,714 --> 00:12:30,483
plea bargain to keep this
as quiet as possible,
210
00:12:30,583 --> 00:12:33,486
and step down
as Chairman of the Foundation.
211
00:12:33,586 --> 00:12:35,956
Well, you tell the boys
in the legal department
212
00:12:36,056 --> 00:12:38,625
that they are
a bunch of dip shits
213
00:12:38,725 --> 00:12:41,995
because I am innocent!
214
00:12:42,095 --> 00:12:44,731
Well, apparently the police
have a videotape of you
215
00:12:44,832 --> 00:12:46,233
committing the crime.
216
00:12:46,333 --> 00:12:48,435
Nelson: You or one of those
other cadaverous
217
00:12:48,535 --> 00:12:51,905
bag of bone a-holes
sitting at that table
218
00:12:52,005 --> 00:12:54,741
better strap on
a goddamn piss bag,
219
00:12:54,842 --> 00:12:56,476
get down here
and get me outta here,
220
00:12:56,576 --> 00:12:57,744
or you're all
gonna be replaced.
221
00:12:57,845 --> 00:12:58,912
You got it, Duane!
222
00:13:01,381 --> 00:13:03,383
I'll buy this place
and have it burned
to the ground.
223
00:13:06,553 --> 00:13:09,056
Well, should we
call the governor?
224
00:13:09,156 --> 00:13:10,623
He owes us one.
225
00:13:10,723 --> 00:13:14,194
That would get him out.
Does anybody here
want him out?
226
00:13:17,898 --> 00:13:20,100
( clears throat )
Okay.
227
00:13:20,200 --> 00:13:21,869
( sighs )
How about this?
228
00:13:21,969 --> 00:13:26,606
I will represent Nelson
with the help of our
Dip Shit Department.
229
00:13:26,706 --> 00:13:28,375
Super!
230
00:13:28,475 --> 00:13:30,878
( jail door slams )
231
00:13:30,978 --> 00:13:32,946
Case Number 9741.
232
00:13:33,046 --> 00:13:36,516
The State of Illinois
v. Nelson Perth Biederman IV.
233
00:13:36,616 --> 00:13:39,887
The honorable
Judge Eva Fwae-Wun presiding.
234
00:13:42,890 --> 00:13:44,324
( whispers )
Just tell 'em
what you think.
235
00:13:46,026 --> 00:13:47,127
Okay. Should--
236
00:13:47,227 --> 00:13:48,595
Permission to approach,
your honor?
237
00:13:48,695 --> 00:13:50,030
Judge: What is it,
Mr. Biederman?
238
00:13:53,934 --> 00:13:55,502
Look, I'm gonna be frank.
239
00:13:56,669 --> 00:13:58,205
Off the record...
240
00:13:58,305 --> 00:14:01,074
You knew my father.
241
00:14:01,174 --> 00:14:04,144
I've assembled
the finest legal team
that money can buy.
242
00:14:05,478 --> 00:14:06,479
Those guys...
243
00:14:08,148 --> 00:14:10,951
You got better things to do,
I got better things to do.
244
00:14:11,051 --> 00:14:14,654
We both know all I'm gonna get
is a slap on the old wrist
245
00:14:14,754 --> 00:14:18,225
and a formal apology
and a case of champagne
from the Governor.
246
00:14:18,325 --> 00:14:20,460
Why don't we all just try
to move this thing along
247
00:14:20,560 --> 00:14:22,162
as quickly as possible.
248
00:14:22,262 --> 00:14:25,265
Well, Mr. Biederman,
off the record...
249
00:14:25,365 --> 00:14:26,934
I am going
to hurry this along,
250
00:14:26,967 --> 00:14:29,269
but it's because
people like you
make me sick,
251
00:14:29,369 --> 00:14:32,205
and I don't your Drakkar Noir
stinkin' up my court room.
252
00:14:33,273 --> 00:14:35,142
Prosecution,
present your case!
253
00:14:38,045 --> 00:14:41,048
The three scariest words
in the English language...
254
00:14:41,148 --> 00:14:42,950
trial by jury.
255
00:14:44,117 --> 00:14:46,019
( screaming )
256
00:14:46,119 --> 00:14:48,588
Juries are made of
twelve people who are so dumb
257
00:14:48,688 --> 00:14:50,157
they couldn't even
think up an excuse
258
00:14:50,257 --> 00:14:51,824
to get out of jury duty.
259
00:14:51,959 --> 00:14:55,428
I'm just proud to be part of
the American judicimal system.
260
00:14:55,528 --> 00:14:57,965
I mean, uh, judaical.
261
00:14:57,998 --> 00:15:01,701
I was so happy to be picked
for jury duty.
262
00:15:01,801 --> 00:15:03,736
It's like watching Court TV,
263
00:15:03,836 --> 00:15:06,406
except I'm in the TV!
264
00:15:06,506 --> 00:15:08,575
It's just like the boy
from Willa Wonka.
265
00:15:10,010 --> 00:15:12,679
Before my daddy died,
he taught me one thing...
266
00:15:18,051 --> 00:15:20,153
See the thumb goes away.
Comes back.
267
00:15:22,555 --> 00:15:25,525
Judaical system? No...
268
00:15:26,693 --> 00:15:29,196
Jewidecimal System.
That ain't right.
269
00:15:30,530 --> 00:15:31,631
( screaming )
270
00:15:36,603 --> 00:15:37,470
Mr. Hinkley?
271
00:15:37,570 --> 00:15:39,272
Oh yeah?
272
00:15:39,372 --> 00:15:41,708
You may proceed
with your defense.
273
00:15:41,808 --> 00:15:43,276
Watch this.
( laughs )
274
00:15:46,446 --> 00:15:49,182
Ah, ladies and gentlemen
of the jury,
275
00:15:49,282 --> 00:15:52,852
you've all seen Jurassic Park,
and yet you're aware that
276
00:15:53,020 --> 00:15:57,457
Jeff Goldblum has never actually
been attacked by dinosaurs.
277
00:15:57,557 --> 00:16:00,427
Even though you've seen it
with your own eyes
278
00:16:00,527 --> 00:16:04,731
on a TV not unlike...
that one.
279
00:16:04,831 --> 00:16:07,067
( sighs )
( murmuring )
280
00:16:08,135 --> 00:16:09,436
I rest my case.
281
00:16:11,838 --> 00:16:14,041
( laughs )
282
00:16:14,074 --> 00:16:15,608
Ladies and gentlemen
of the jury,
283
00:16:15,708 --> 00:16:17,477
have you reached a verdict?
284
00:16:17,577 --> 00:16:19,279
Yes, we have your honor.
285
00:16:19,379 --> 00:16:21,414
We the jury
find the defendant
286
00:16:21,514 --> 00:16:22,449
Nelson Biederman...
287
00:16:23,650 --> 00:16:24,851
quilty.
288
00:16:24,951 --> 00:16:26,253
Judge: You mean "guilty"?
289
00:16:27,620 --> 00:16:28,521
Oh, yeah.
290
00:16:29,656 --> 00:16:32,492
Well, it kinda looked like
it was a Q.
291
00:16:32,592 --> 00:16:34,294
Nelson Biederman,
you've been found guilty
292
00:16:34,394 --> 00:16:35,495
of felony assault.
293
00:16:35,595 --> 00:16:37,064
I sentence you to
three to five years
294
00:16:37,130 --> 00:16:38,931
in the Rossmore State
Correctional Facility.
295
00:16:39,066 --> 00:16:40,367
( gavel strikes )
This court is adjourned.
296
00:16:40,467 --> 00:16:41,401
Woo!
297
00:16:41,501 --> 00:16:43,303
Fuck. Fuck...
298
00:16:43,403 --> 00:16:46,139
Fuck, fuck, fuck.
299
00:16:49,209 --> 00:16:51,578
( screams )
300
00:16:53,413 --> 00:16:55,582
Nelson Biederman IV
is gonna get beaten,
301
00:16:55,682 --> 00:16:57,950
tortured, raped,
psychologically abused
302
00:16:58,085 --> 00:17:00,587
and raped some more by
the so-called justice system.
303
00:17:03,390 --> 00:17:05,225
So why am I not happy?
304
00:17:05,325 --> 00:17:06,959
I feel like it's prom night
305
00:17:07,094 --> 00:17:10,097
and everyone else
is porking my date.
306
00:17:10,130 --> 00:17:12,699
I'm gonna have a heart attack
if you don't give me...
307
00:17:12,799 --> 00:17:15,102
( mumbling on TV )
308
00:17:32,985 --> 00:17:35,522
Hey, John, you okay?
309
00:17:35,622 --> 00:17:38,725
You seem sorta...
uh...
310
00:17:40,293 --> 00:17:41,361
Clinically depressed.
311
00:17:41,461 --> 00:17:42,429
Yeah...
312
00:17:42,529 --> 00:17:44,131
I don't know, guys.
313
00:17:44,164 --> 00:17:45,965
Don't you ever wonder
if there's more to life
314
00:17:46,133 --> 00:17:48,034
than smoking grass
and watching guys get arrested
315
00:17:48,135 --> 00:17:49,336
on TV?
316
00:17:54,407 --> 00:17:55,742
I got some coke.
317
00:17:58,311 --> 00:17:59,679
( knocks on door )
318
00:18:03,983 --> 00:18:05,718
Hey, you John?
319
00:18:07,053 --> 00:18:08,388
Uh, we're here
to buy some pot.
320
00:18:08,488 --> 00:18:10,490
Yeah, man.
A friend said
you'd hook us up.
321
00:18:11,624 --> 00:18:13,926
Friend Ben Franklin.
322
00:18:14,026 --> 00:18:16,529
Any fella worth his salt
can smell undercover cops
323
00:18:16,629 --> 00:18:17,930
from 20 paces.
324
00:18:18,030 --> 00:18:19,799
And there's no way in hell
he'd do something crazy
325
00:18:19,899 --> 00:18:21,501
like sell pot to them.
326
00:18:22,835 --> 00:18:25,572
Unless, he actually
wanted to go to jail.
327
00:18:37,184 --> 00:18:38,651
You guys should
probably take off.
328
00:18:40,653 --> 00:18:42,021
What for?
329
00:18:42,189 --> 00:18:44,691
Those two clowns
I just sold grass to
are cops.
330
00:18:47,727 --> 00:18:49,862
You didn't buy that whole
Cheech and Chong routine,
did ya?
331
00:18:49,962 --> 00:18:51,598
( banging on door )
332
00:18:51,698 --> 00:18:53,433
Can't believe they fell for
the Cheech and Chong bit.
333
00:18:54,501 --> 00:18:56,403
( more banging )
334
00:18:57,737 --> 00:18:59,606
Police! Open up!
335
00:19:01,308 --> 00:19:02,875
Come on, John!
336
00:19:04,811 --> 00:19:07,280
I guess sometimes
when fate knocks on your door,
337
00:19:07,380 --> 00:19:08,848
it has a search warrant.
338
00:19:10,617 --> 00:19:12,219
Man: * I'm a bad man
339
00:19:12,319 --> 00:19:14,086
I'll go to jail.
I'll get bunked up
340
00:19:14,221 --> 00:19:16,256
with Nelson Biederman IV,
and I'll make sure
341
00:19:16,356 --> 00:19:17,824
he gets the full treatment.
342
00:19:17,924 --> 00:19:19,859
Yep, my whole life's
been leadin' up to this.
343
00:19:21,261 --> 00:19:22,429
Guilty as hell.
344
00:19:22,529 --> 00:19:24,397
Guilty?
Now if we could
discuss sentencing...
345
00:19:24,497 --> 00:19:26,599
Save it, Lyshitski.
How does seven to ten
work for you?
346
00:19:26,699 --> 00:19:28,501
Not as good as one to three.
Five to seven?
347
00:19:28,601 --> 00:19:30,503
I'll settle for three to five,
but wait, there's more.
348
00:19:30,603 --> 00:19:32,705
What's that?
I wanna do my time
in Rossmore.
349
00:19:32,805 --> 00:19:35,575
You actually wanna go to
Rossmore Penitentiary? Why?
350
00:19:35,675 --> 00:19:38,545
Three words, sister.
Location, location, location.
351
00:19:50,357 --> 00:19:51,824
Hey.
352
00:19:51,924 --> 00:19:53,593
John Lyshitski.
353
00:19:53,693 --> 00:19:54,661
What's your name?
354
00:19:58,265 --> 00:19:59,766
Nelson Biederman IV.
355
00:20:01,634 --> 00:20:02,702
Where you headin'?
356
00:20:05,071 --> 00:20:06,205
Prison.
357
00:20:07,640 --> 00:20:09,208
( laughs )
Me too.
358
00:20:11,444 --> 00:20:14,581
Tell you what.
We should be cell mates.
359
00:20:16,449 --> 00:20:17,917
I don't snore and, uh,
360
00:20:18,017 --> 00:20:19,586
I'm a pretty quiet
masturbator.
361
00:20:20,820 --> 00:20:22,355
Hell, I'll even give you
the top bunk.
362
00:20:28,761 --> 00:20:29,729
Thanks.
363
00:20:32,565 --> 00:20:33,600
Thanks for talking
to me.
364
00:20:35,602 --> 00:20:37,236
Last couple days
in the holding cell,
365
00:20:37,337 --> 00:20:39,506
some of these...
366
00:20:39,606 --> 00:20:43,343
gang members were really
giving me the cold shoulder.
367
00:20:44,811 --> 00:20:45,812
It's inexcusable.
368
00:20:45,912 --> 00:20:46,946
That's what I thought.
369
00:20:47,046 --> 00:20:48,781
I mean, why be that way?
370
00:21:12,171 --> 00:21:15,241
Welcome to your new home.
371
00:21:15,342 --> 00:21:17,610
Let me start off by saying
372
00:21:17,710 --> 00:21:21,113
that if any one of you
is innocent
373
00:21:21,213 --> 00:21:24,751
just raise your hand,
and you'll be free to go.
374
00:21:42,435 --> 00:21:43,603
( gasps )
375
00:21:46,373 --> 00:21:50,810
That was my little joke.
( laughs )
376
00:21:50,910 --> 00:21:54,547
I have a notoriously dry
sense of humor.
377
00:21:56,983 --> 00:21:59,586
All right, here's how
it's gonna work.
378
00:22:01,388 --> 00:22:05,725
If you make my life difficult,
I will make your life
379
00:22:05,825 --> 00:22:08,428
exponentially more painful.
380
00:22:09,996 --> 00:22:12,399
If you have a complaint,
381
00:22:13,800 --> 00:22:15,134
all you have to do
382
00:22:15,234 --> 00:22:18,070
write it down
on a piece of paper,
383
00:22:18,170 --> 00:22:21,908
put it in an envelope,
and stick it up your asshole.
384
00:22:22,008 --> 00:22:23,610
( laughs )
385
00:22:27,580 --> 00:22:31,684
If you feel that you've been
treated unfairly,
386
00:22:33,019 --> 00:22:37,424
write it neatly on some paper,
fold it up real good,
387
00:22:37,457 --> 00:22:40,893
pull your cheeks apart,
and stick it up your asshole.
388
00:22:45,965 --> 00:22:48,835
If you have comments
or suggestions
389
00:22:48,935 --> 00:22:50,570
about how I run my prison,
390
00:22:50,670 --> 00:22:53,105
or let's say maybe
391
00:22:53,205 --> 00:22:55,708
the cuisine is not
to your liking.
392
00:22:57,610 --> 00:23:00,146
Please, write a letter
to my office.
393
00:23:00,246 --> 00:23:03,850
Just make sure
under return address,
394
00:23:03,950 --> 00:23:07,086
you write the word
"asshole"
395
00:23:07,186 --> 00:23:10,156
so that my head guard,
Mr. Shanahan,
396
00:23:10,256 --> 00:23:12,258
can assist you
in pulling your cheeks apart
397
00:23:12,358 --> 00:23:14,060
and sticking it up your asshole.
398
00:23:19,231 --> 00:23:21,468
( laughs )
Come on, that was funny.
399
00:23:24,871 --> 00:23:26,706
Guard: All right, move it out!
400
00:23:26,806 --> 00:23:30,076
Cell 433. I want you
to sign right there.
401
00:23:32,579 --> 00:23:33,580
Move off, Biederman.
402
00:23:36,248 --> 00:23:37,950
Lyshitski, John Q.
403
00:23:38,050 --> 00:23:39,486
Hello, Johnny,
how you doing?
404
00:23:39,519 --> 00:23:42,589
Rooney. No glasses.
You got the surgery.
( laughs )
405
00:23:42,689 --> 00:23:44,557
Yes, I did.
406
00:23:44,657 --> 00:23:48,027
One Metallica t-shirt.
Master of Puppets.
407
00:23:49,195 --> 00:23:50,730
One money clip.
408
00:23:50,830 --> 00:23:54,834
I'd like to, uh,
room with Biederman.
409
00:23:54,934 --> 00:23:56,035
Empty.
410
00:23:58,270 --> 00:24:00,673
Cell Number 433.
411
00:24:00,773 --> 00:24:01,641
Sign right there.
412
00:24:01,741 --> 00:24:02,775
Can I get my old shit?
413
00:24:02,875 --> 00:24:04,410
Give it to him.
414
00:24:04,511 --> 00:24:08,681
So fate, with a little help
from every last nickel I had,
415
00:24:08,781 --> 00:24:13,285
threw me into a cell with the
esteemed Nelson Biederman IV.
416
00:24:13,385 --> 00:24:16,556
Today is the first day of
the rest of my beautiful life.
417
00:24:19,025 --> 00:24:21,327
People think they can't imagine
what it feels like
418
00:24:21,427 --> 00:24:22,128
to be in prison.
419
00:24:22,228 --> 00:24:23,530
It's easy.
420
00:24:23,630 --> 00:24:25,397
You know that bolt of fear
you get when you see
421
00:24:25,532 --> 00:24:28,034
a cop's flashing red lights
in your rearview?
422
00:24:28,134 --> 00:24:30,537
It makes you dizzy
and kinda sick to your stomach.
423
00:24:30,570 --> 00:24:32,972
Now imagine feeling that
24 hours a day
424
00:24:33,072 --> 00:24:34,941
while you're surrounded by
convicted killers
425
00:24:35,041 --> 00:24:36,676
who feel the exact same way.
426
00:24:36,776 --> 00:24:38,545
It would kinda put you
on edge, huh?
427
00:24:38,611 --> 00:24:41,180
Well, that's life
in the machine.
428
00:24:41,280 --> 00:24:42,549
Nobody's here to relax.
429
00:24:42,615 --> 00:24:45,752
Once you're in,
there's only one quick way out.
430
00:24:45,852 --> 00:24:47,253
In a body bag.
431
00:24:47,353 --> 00:24:49,922
Dead man rolling!
Dead man rollin'.
432
00:24:54,794 --> 00:24:55,828
Wait.
433
00:24:57,630 --> 00:24:59,231
Well...
434
00:24:59,331 --> 00:25:01,033
Be it ever so humble.
435
00:25:07,674 --> 00:25:09,275
I'll just...
take the top.
436
00:25:15,648 --> 00:25:18,284
It doesn't seem like
they clean this toilet out.
437
00:25:18,384 --> 00:25:19,686
That's disgusting.
438
00:25:21,721 --> 00:25:23,890
( sighs )
439
00:25:23,990 --> 00:25:26,959
( sobs )
440
00:25:31,864 --> 00:25:33,432
Look, amigo,
441
00:25:33,600 --> 00:25:34,867
if you're gonna
make it in here,
442
00:25:34,967 --> 00:25:36,603
you better smarten up.
443
00:25:36,669 --> 00:25:38,337
( whimpers )
444
00:25:38,437 --> 00:25:39,872
Those pricks out there
see you like this,
445
00:25:39,972 --> 00:25:41,140
you won't make it a week.
446
00:25:41,240 --> 00:25:42,942
You don't wanna die
in your first week, do ya?
447
00:25:43,042 --> 00:25:44,043
( crying )
No.
448
00:25:46,145 --> 00:25:47,847
Right.
449
00:25:47,947 --> 00:25:51,618
So you gotta trust me,
do what I do.
450
00:25:51,718 --> 00:25:53,853
Just keep your mouth shut,
and try not to cry.
451
00:25:55,287 --> 00:25:56,856
It's all right to cry.
452
00:25:58,224 --> 00:25:59,726
Crying takes the sad
out of you.
453
00:26:01,628 --> 00:26:03,830
Crying takes the sad
out of you?
454
00:26:03,930 --> 00:26:05,297
Hey, that shit
may have flown
455
00:26:05,397 --> 00:26:07,634
back when you
were a human being
but you're not now.
456
00:26:07,734 --> 00:26:09,769
You're a piece of meat,
and you're in the grinder.
457
00:26:09,869 --> 00:26:11,738
The softer you are,
the more it's gonna
grind you up,
458
00:26:11,838 --> 00:26:14,406
and the more them animals
are gonna want to eat you.
459
00:26:14,506 --> 00:26:16,008
All right, you gotta
toughen up.
460
00:26:17,543 --> 00:26:18,945
Show me your tough face.
461
00:26:20,780 --> 00:26:22,148
Show me Nelson's tough face.
462
00:26:28,554 --> 00:26:31,758
Jesus, you look like
you're gonna take a shit
or somethin'.
463
00:26:31,858 --> 00:26:33,926
Hey, John,
how you doin'?
464
00:26:34,026 --> 00:26:36,295
Ah, the same Lyshitski,
different day.
465
00:26:36,395 --> 00:26:37,664
Got some mail for you.
466
00:26:38,798 --> 00:26:41,100
All right.
Bit backed up.
A couple weeks.
467
00:26:41,200 --> 00:26:42,935
Who's the new guy?
468
00:26:43,035 --> 00:26:45,972
That is Nelson Biederman IV.
469
00:26:53,245 --> 00:26:56,849
He gotta take a shit
or something?
( laughs )
470
00:26:56,949 --> 00:26:59,686
Naw, he's trying
to look like bad meat.
Yeah.
471
00:27:03,489 --> 00:27:05,391
Okay...
( sighs )
472
00:27:11,831 --> 00:27:13,365
I guess we can order out.
473
00:27:19,271 --> 00:27:21,073
So now what do we do?
474
00:27:21,173 --> 00:27:22,709
Hmm?
475
00:27:24,110 --> 00:27:25,211
What do you mean?
476
00:27:26,312 --> 00:27:28,414
What do I mean?
477
00:27:28,514 --> 00:27:31,617
I mean, what do we--
what are we supposed todo?
478
00:27:31,718 --> 00:27:33,986
We're doin' it, man.
This is it.
479
00:27:35,521 --> 00:27:38,090
We're right in the thick
of the action.
480
00:27:38,190 --> 00:27:41,160
We hang out here,
go to lunch, come back,
481
00:27:41,260 --> 00:27:42,862
hang out some more,
go to dinner.
482
00:27:44,864 --> 00:27:47,566
You know how someone
might describe a situation
483
00:27:47,734 --> 00:27:51,337
that's unpleasant or confining
as being "like a prison"?
484
00:27:54,140 --> 00:27:56,042
Yeah.
This is what
they're referring to.
485
00:28:01,213 --> 00:28:04,116
It costs $54 a day
to keep a person in prison.
486
00:28:04,216 --> 00:28:07,053
Which comes out to $75,000,000
a day nationally.
487
00:28:07,153 --> 00:28:09,588
That's 28 billion dollars
a year.
488
00:28:09,756 --> 00:28:10,957
When you think about it,
489
00:28:11,057 --> 00:28:12,759
wouldn't it be cheaper
just to let us keep
490
00:28:12,825 --> 00:28:14,093
your goddamn car stereos.
491
00:28:16,829 --> 00:28:18,765
What's on the menu today,
good sir?
492
00:28:21,567 --> 00:28:22,769
That's meat.
493
00:28:24,003 --> 00:28:25,237
That ain't meat.
494
00:28:27,006 --> 00:28:28,107
Ain't meat.
495
00:28:33,079 --> 00:28:34,280
Hit me with some meat.
496
00:28:40,086 --> 00:28:42,421
Great American melting pot.
497
00:28:42,521 --> 00:28:46,492
You know 20% of all prisoners
aren't even U.S. citizens?
498
00:28:46,592 --> 00:28:48,127
Ten percent are Mexican.
499
00:28:48,227 --> 00:28:49,595
Two percent Columbian.
500
00:28:49,695 --> 00:28:51,097
I can't tell the difference.
501
00:28:52,198 --> 00:28:54,633
How do you know
all this stuff, John?
502
00:28:54,801 --> 00:28:57,303
I'm on a lot
of weird mailing lists.
503
00:28:57,403 --> 00:28:59,305
See those bad asses
over there?
504
00:28:59,405 --> 00:29:00,539
They're the White Kingdom.
505
00:29:00,639 --> 00:29:02,809
The pretty much
run the roost.
506
00:29:02,909 --> 00:29:06,078
He who controls the smack
controls the joint.
507
00:29:06,178 --> 00:29:07,713
And by "he," I mean him.
508
00:29:07,814 --> 00:29:08,981
Lynard.
509
00:29:09,081 --> 00:29:12,018
Don't be fooled though.
Underneath all those swastikas,
510
00:29:12,118 --> 00:29:13,319
he's a real prick.
511
00:29:19,425 --> 00:29:21,894
At exactly 12:15, stand up.
512
00:29:23,495 --> 00:29:24,496
Why?
513
00:29:25,832 --> 00:29:27,834
Just do it.
It's kind of a prank.
514
00:29:28,835 --> 00:29:30,602
Oh.
515
00:29:30,702 --> 00:29:31,670
We used to do
this sort of thing
516
00:29:31,838 --> 00:29:33,840
all the time
in prep school.
517
00:29:33,940 --> 00:29:35,507
A couple of the boys wanted
to put one over
518
00:29:35,607 --> 00:29:38,878
on old Professor LaRoche.
( laughs )
519
00:29:38,978 --> 00:29:40,847
At exactly
the appointed minute
520
00:29:40,913 --> 00:29:42,548
all the boys would
( click )
521
00:29:42,648 --> 00:29:44,716
push their books down
onto the floor.
522
00:29:44,851 --> 00:29:47,553
Old LaRoche almost
had a heart attack.
Not the face!
523
00:29:47,653 --> 00:29:50,422
Not the face!
( gasps )
524
00:29:50,522 --> 00:29:51,891
( screams )
525
00:29:51,991 --> 00:29:53,325
Break it up!
Break it up!
526
00:29:54,861 --> 00:29:57,463
You, fish.
Who started this shit?
527
00:29:57,563 --> 00:29:59,365
I don't know.
528
00:29:59,465 --> 00:30:00,499
( screams )
529
00:30:04,470 --> 00:30:05,637
He did it.
530
00:30:05,737 --> 00:30:08,607
All right, Lynard.
You're going to the hole.
531
00:30:08,707 --> 00:30:10,910
Lunch is over, ladies!
Hit the showers!
532
00:30:11,010 --> 00:30:12,044
Move it!
533
00:30:16,015 --> 00:30:19,018
That's gotta be
the stupidest goddamn thing
I've ever seen.
534
00:30:19,118 --> 00:30:20,887
Never narc on somebody.
535
00:30:20,987 --> 00:30:22,454
I mean, haven't you seem
any prison movies?
536
00:30:22,554 --> 00:30:23,655
You told me to.
537
00:30:23,755 --> 00:30:25,892
Yeah. I didn't mean
for you to tell the truth.
538
00:30:25,992 --> 00:30:29,128
You're dead. And I'm probably
gonna get kicked in the teeth
just for talking to you.
539
00:30:30,262 --> 00:30:31,230
I'm sorry.
540
00:30:33,165 --> 00:30:37,569
Okay. Listen, from now on,
you do exactly as I say.
541
00:30:37,669 --> 00:30:39,371
Exactly. Okay?
542
00:30:39,471 --> 00:30:41,340
Okay.
543
00:30:41,440 --> 00:30:43,609
Just remember,
Number one rule in prison...
544
00:30:45,011 --> 00:30:46,979
always look out
for your cell mate.
545
00:30:48,714 --> 00:30:52,451
Remember, the number one rule
in prison...
546
00:30:52,551 --> 00:30:54,420
never trust anybody.
547
00:31:00,492 --> 00:31:02,594
Of all the fears men have
about prison,
548
00:31:02,694 --> 00:31:04,931
loss of liberty,
eating bad food,
549
00:31:04,964 --> 00:31:06,933
claustrophobia, loneliness.
550
00:31:06,999 --> 00:31:08,567
None of them compare
to the prospect
551
00:31:08,667 --> 00:31:10,269
of being fucked up the ass.
552
00:31:11,470 --> 00:31:13,172
So what's a beautiful
white boy like you
553
00:31:13,272 --> 00:31:14,974
doin' in a place
like this?
554
00:31:16,508 --> 00:31:17,543
Three to five?
555
00:31:19,411 --> 00:31:20,579
Soft time, huh?
556
00:31:22,048 --> 00:31:25,484
Yeah, I like soft things.
557
00:31:26,752 --> 00:31:29,855
You know, like,
soft music.
558
00:31:29,956 --> 00:31:32,558
Maybe a soft little
baby duck on Easter morning.
559
00:31:36,062 --> 00:31:37,563
You like little baby ducks?
560
00:31:38,864 --> 00:31:42,034
Hey, back the hell off,
Barry.
561
00:31:42,134 --> 00:31:43,302
He's my bitch.
562
00:31:44,803 --> 00:31:47,039
Hey, Lyshitski,
how's it hangin'?
563
00:31:48,140 --> 00:31:50,276
A little to the right,
I see.
564
00:31:50,376 --> 00:31:51,343
Hey!
565
00:31:51,443 --> 00:31:53,379
He's my property,
Dick Monster.
566
00:31:53,479 --> 00:31:55,014
You guys got that?
567
00:31:55,114 --> 00:31:57,049
This little filly's
all mine.
568
00:31:57,149 --> 00:31:58,817
You can look,
but don't touch.
569
00:31:58,985 --> 00:32:01,387
Juliet's asshole's got
one name stenciled on it--
570
00:32:01,487 --> 00:32:03,389
Mine. "Romeo."
571
00:32:03,489 --> 00:32:06,058
Romeo Lyshitski.
Capice, amigos?
572
00:32:06,158 --> 00:32:07,326
No rear entry.
573
00:32:09,328 --> 00:32:10,329
That goes for you.
574
00:32:15,367 --> 00:32:18,204
That big bastard's
the head of the Black G-Lords.
575
00:32:21,107 --> 00:32:22,608
I don't mean to sound
ungrateful, John,
576
00:32:24,210 --> 00:32:26,178
but did you have to
stick your finger
up my ass?
577
00:32:27,646 --> 00:32:30,016
Nope. Probably not.
578
00:32:32,084 --> 00:32:33,219
But it happened.
579
00:32:35,587 --> 00:32:36,488
You've gotta get me
outta here.
580
00:32:36,588 --> 00:32:38,557
Now! Before I become
bitch de jour
581
00:32:38,657 --> 00:32:39,891
for one of the G-Lords.
582
00:32:40,026 --> 00:32:43,029
I don't care how much
it costs, I want out!
583
00:32:43,129 --> 00:32:44,696
Well, that's just it,
Mr. Biederman.
584
00:32:44,796 --> 00:32:48,200
Um, you don't have
any money.
What are you talking about?
585
00:32:48,300 --> 00:32:49,301
I have millions.
586
00:32:49,401 --> 00:32:51,237
Well, the foundation
does, yes.
587
00:32:51,337 --> 00:32:52,804
But, uh, legally,
588
00:32:52,904 --> 00:32:55,207
you have no access
to the foundation's funds
589
00:32:55,307 --> 00:32:57,043
unless you were Chairman,
which...
590
00:32:57,076 --> 00:32:58,244
you are no longer.
591
00:32:58,344 --> 00:33:01,380
My father started
the Biederman Foundation.
592
00:33:01,480 --> 00:33:03,549
My name is Nelson Biederman!
593
00:33:03,649 --> 00:33:05,717
You can't fire me!
594
00:33:05,817 --> 00:33:07,586
Actually, according to
the foundation's charter,
595
00:33:07,686 --> 00:33:09,855
we were required to.
( laughs )
596
00:33:09,955 --> 00:33:11,623
So without foundation funds,
you...
597
00:33:11,723 --> 00:33:13,159
don't have dime.
598
00:33:13,259 --> 00:33:16,062
Unless, you've been
working a paper route
on the side.
599
00:33:16,162 --> 00:33:17,763
( laughs )
600
00:33:19,631 --> 00:33:21,533
I'm--I'm so sorry.
601
00:33:21,633 --> 00:33:25,271
Uh, that's why
I brought you a...
602
00:33:25,371 --> 00:33:26,405
Fresca.
603
00:33:27,873 --> 00:33:29,608
After all...
( can opens )
604
00:33:29,708 --> 00:33:32,811
we are a charity,
so here.
605
00:33:32,911 --> 00:33:34,980
Just lean in,
go ahead.
606
00:33:35,081 --> 00:33:36,082
Guard: No food or drinks!
607
00:33:36,115 --> 00:33:37,316
Ooh!
608
00:33:37,416 --> 00:33:39,118
Ouch!
609
00:33:39,218 --> 00:33:40,719
I'm sorry, Mr. Biederman.
610
00:33:44,456 --> 00:33:47,659
( straw gurgles )
611
00:33:47,759 --> 00:33:49,428
Duane!
( door buzzes )
612
00:33:49,528 --> 00:33:52,698
**
613
00:33:56,102 --> 00:34:00,005
* How lucky can one guy be
614
00:34:00,106 --> 00:34:03,109
* I kissed her
and she kissed me *
615
00:34:03,209 --> 00:34:07,746
* Like the fella once said
Ain't that a kick in the head *
616
00:34:10,682 --> 00:34:14,253
* The room was
completely black *
617
00:34:14,353 --> 00:34:17,789
* I hugged her
and she hugged back *
618
00:34:17,889 --> 00:34:22,728
* Like the sailor said quote
Ain't that a hole in the boat *
619
00:34:24,163 --> 00:34:26,865
* My head keeps spinning
620
00:34:26,965 --> 00:34:30,636
* I go to sleep
and keep grinning *
621
00:34:30,736 --> 00:34:34,373
* If this is just
the beginning *
622
00:34:34,473 --> 00:34:36,875
* My life is gonna be
623
00:34:36,975 --> 00:34:39,145
* Bee-yootiful
624
00:34:39,245 --> 00:34:42,814
* I've sunshine enough
to spread *
625
00:34:42,914 --> 00:34:46,818
* It's just like
the fella said *
626
00:34:46,918 --> 00:34:53,159
* Tell me quick
Ain't love a kick in the head *
627
00:34:55,227 --> 00:34:56,362
( squeaks )
628
00:35:01,233 --> 00:35:06,572
* Like the sailor said quote
Ain't that a hole in the boat *
629
00:35:07,906 --> 00:35:10,709
* My head keeps spinning
630
00:35:10,809 --> 00:35:14,480
* I go to sleep
and keep grinning *
631
00:35:14,580 --> 00:35:17,783
* If this is just
the beginning *
632
00:35:17,883 --> 00:35:20,519
* My life is gonna be
633
00:35:20,619 --> 00:35:23,655
* Bee-yootiful
( laughs )
634
00:35:23,755 --> 00:35:25,657
( laughs )
635
00:35:30,562 --> 00:35:33,999
* She's tellin' me
we'll be wed *
636
00:35:34,099 --> 00:35:37,803
* She's picked out
a king-sized bed *
637
00:35:37,903 --> 00:35:40,038
* I couldn't feel
any better... *
638
00:35:40,206 --> 00:35:42,274
Thank you
for the pencil, John.
639
00:35:42,374 --> 00:35:44,643
No problem.
Found it in the shitter.
640
00:35:44,743 --> 00:35:47,813
* Tell me quick
641
00:35:47,913 --> 00:35:49,681
* Oh ain't love a kick
642
00:35:52,050 --> 00:35:53,519
* Tell me quick
643
00:35:53,619 --> 00:35:55,754
* Ain't love a kick
644
00:35:55,854 --> 00:36:00,226
* In the head
645
00:36:05,697 --> 00:36:07,366
All right, Johnny.
How much?
646
00:36:07,466 --> 00:36:08,600
For real.
647
00:36:10,636 --> 00:36:14,072
Well, he's a really good
friend of mine.
648
00:36:14,240 --> 00:36:15,774
I couldn't possibly
let you have him
649
00:36:15,874 --> 00:36:18,677
for anything less than
say, uh...
650
00:36:18,777 --> 00:36:20,579
a half ounce of grass.
651
00:36:20,679 --> 00:36:22,381
Four cartons of smokes.
652
00:36:22,481 --> 00:36:25,651
Shit, honky please.
You out your mind?
653
00:36:25,751 --> 00:36:27,953
You wanna break off a piece
of that white chocolate,
654
00:36:28,053 --> 00:36:29,355
it's gonna cost ya.
655
00:36:34,059 --> 00:36:36,395
( sighs )
656
00:36:36,495 --> 00:36:37,929
Well, shit.
657
00:36:39,631 --> 00:36:41,467
Your name must be
Monty Hall, motherfucker,
658
00:36:41,567 --> 00:36:42,568
'cause we just made a deal.
659
00:36:42,668 --> 00:36:43,602
( snickers )
660
00:36:43,702 --> 00:36:47,273
( whistling )
661
00:37:01,587 --> 00:37:03,489
What's with the robe, John?
662
00:37:03,589 --> 00:37:05,457
Uh, if you wanna keep
gettin' the catalog,
663
00:37:05,557 --> 00:37:07,493
you gotta order somethin'
ever now and again.
664
00:37:08,860 --> 00:37:11,763
Figured I'd get more use
outta this than a miracle bra.
665
00:37:11,863 --> 00:37:13,565
( door slams )
666
00:37:13,665 --> 00:37:14,633
Lyshitski!
667
00:37:14,733 --> 00:37:16,402
Garbage detail!
668
00:37:16,502 --> 00:37:17,969
( whistles )
669
00:37:19,938 --> 00:37:21,740
Wait, you're not gonna
leave me in here by myself,
are you?
670
00:37:21,840 --> 00:37:23,041
I'll be back
in 20 minutes.
671
00:37:23,141 --> 00:37:24,576
Just remember
your tough face.
672
00:37:30,849 --> 00:37:32,751
Oh, spooky!
673
00:37:32,851 --> 00:37:34,786
Looks like
he has to take a shit.
674
00:37:34,886 --> 00:37:35,921
Come on!
675
00:37:39,491 --> 00:37:40,892
Hold the fort, amigo!
676
00:37:40,992 --> 00:37:42,328
( exhales )
677
00:37:43,862 --> 00:37:45,331
( gasps )
678
00:37:45,397 --> 00:37:48,133
( struggling )
679
00:37:48,233 --> 00:37:49,668
Hey, thanks Shanahan.
680
00:37:49,768 --> 00:37:51,537
Don't thank me, asshole.
Just pay me.
681
00:37:58,844 --> 00:38:00,479
( gasps )
682
00:38:21,933 --> 00:38:23,702
I'd like to apologize...
683
00:38:23,802 --> 00:38:25,904
for the crassness
of my associates.
684
00:38:27,373 --> 00:38:29,475
I doubt very much
if they've even
685
00:38:29,575 --> 00:38:31,977
cracked the binding
on Emily Post.
686
00:38:33,779 --> 00:38:36,448
( 70's soul music begins )
687
00:38:36,548 --> 00:38:38,550
Would you like
some Merlot?
688
00:38:42,654 --> 00:38:44,590
I make it in the toilet.
689
00:38:50,496 --> 00:38:51,763
You a Pisces?
690
00:38:55,567 --> 00:38:57,869
Yeah, I knew it.
691
00:38:57,969 --> 00:39:00,639
How do you do it, Barry?
692
00:39:00,739 --> 00:39:02,408
How do you do it?
693
00:39:03,475 --> 00:39:06,077
( sighs )
So, um, what shall
we drink to?
694
00:39:09,881 --> 00:39:11,417
Oh, I know...
695
00:39:12,518 --> 00:39:13,885
Serendipity.
696
00:39:15,053 --> 00:39:16,855
What a delightful
force of nature.
697
00:39:17,989 --> 00:39:19,458
Serendipity.
698
00:39:27,433 --> 00:39:28,934
( slurps )
699
00:39:29,034 --> 00:39:30,802
( shudders )
700
00:39:30,902 --> 00:39:32,438
Yummy.
701
00:39:34,005 --> 00:39:35,807
Okay, Nelson...
702
00:39:35,907 --> 00:39:37,476
Can I ask you a question?
703
00:39:40,479 --> 00:39:42,080
( sighs )
Does my ass look big to you?
704
00:39:46,785 --> 00:39:47,819
Um...
705
00:39:49,955 --> 00:39:50,789
No?
706
00:39:50,889 --> 00:39:52,190
Liar!
707
00:39:52,290 --> 00:39:54,993
I ought to cut your
stinkin' ass lying throat
for lying!
708
00:39:55,093 --> 00:39:56,361
I'm a cow!
709
00:39:56,462 --> 00:39:58,296
I'm a big-hipped,
fat, nasty,
710
00:39:58,464 --> 00:40:00,599
gelatin-assed,
buttermilk-makin' cow!
711
00:40:01,900 --> 00:40:03,602
( exhales )
712
00:40:03,702 --> 00:40:05,170
You wear it very well.
713
00:40:07,172 --> 00:40:08,406
Oh...
714
00:40:09,307 --> 00:40:10,576
well...
715
00:40:11,877 --> 00:40:13,812
Thank ya, sweet thing.
716
00:40:13,912 --> 00:40:15,413
But look here now,
717
00:40:15,514 --> 00:40:18,584
don't you ever
lie to Barry again,
you hear me?
718
00:40:18,684 --> 00:40:22,087
'Cause if you do,
I'm gonna have to
remove your genitals
719
00:40:22,187 --> 00:40:23,388
and put 'em in a shoebox.
720
00:40:23,489 --> 00:40:24,723
You understand?
721
00:40:28,994 --> 00:40:30,862
Yeah, so now...
722
00:40:30,962 --> 00:40:34,032
I'm gonna tell you
a little secret, Nelson.
723
00:40:34,132 --> 00:40:36,134
( soft music plays )
724
00:40:36,234 --> 00:40:37,769
( inhales )
725
00:40:37,869 --> 00:40:40,105
Boy, I go ape shit
for Chuck Mangione.
726
00:40:42,173 --> 00:40:44,109
But enough small talk.
727
00:40:46,845 --> 00:40:48,146
( sighs )
728
00:40:48,246 --> 00:40:50,649
You new here,
so let me tell you
how this shit go.
729
00:41:01,126 --> 00:41:02,794
You see...
730
00:41:02,894 --> 00:41:05,631
I own you, little Pisces.
731
00:41:05,731 --> 00:41:10,301
You are my property
to do with as I please.
732
00:41:10,401 --> 00:41:12,738
But--but, we don't have
to do everything tonight.
733
00:41:12,838 --> 00:41:14,205
Hell, we got three to five.
734
00:41:15,373 --> 00:41:17,676
So for now...
735
00:41:17,776 --> 00:41:23,114
what's say you give Barry
a little Eskimo kiss.
736
00:41:23,214 --> 00:41:25,617
Eskimo kiss ain't never
hurt nobody, right?
737
00:41:28,119 --> 00:41:29,220
Sorry.
738
00:41:31,256 --> 00:41:32,724
I can't.
739
00:41:32,824 --> 00:41:33,992
Oh, baby...
740
00:41:35,627 --> 00:41:37,996
Don't make me
go get no shoebox now.
741
00:41:41,099 --> 00:41:43,468
Come on.
742
00:41:43,569 --> 00:41:44,870
Eskimo.
743
00:41:56,715 --> 00:41:59,585
( exhales )
744
00:42:01,186 --> 00:42:05,724
Prisoners: Eskimo!
745
00:42:05,824 --> 00:42:10,662
( whistles )
746
00:42:10,762 --> 00:42:14,332
( laughs )
747
00:42:14,432 --> 00:42:15,701
Oh, come on now.
748
00:42:15,801 --> 00:42:17,102
You didn't think
Old Barry was gonna just
749
00:42:17,202 --> 00:42:19,771
take advantage
on the first date, did ya?
750
00:42:19,871 --> 00:42:21,039
If you did...
751
00:42:22,908 --> 00:42:24,843
then I guess you just
don't know Barry.
752
00:42:27,145 --> 00:42:28,614
No, no.
753
00:42:30,148 --> 00:42:31,082
Prepare...
754
00:42:32,250 --> 00:42:33,819
to be woo-ed...
755
00:42:35,320 --> 00:42:36,822
by the master.
756
00:42:42,260 --> 00:42:43,328
Hell yeah.
757
00:42:47,098 --> 00:42:51,670
Nelson: Dear New Pen Pal,
my name is Nelson Biederman IV.
758
00:42:51,770 --> 00:42:55,841
I'm 30 years old, and I've been
in prison for 3 months.
759
00:42:55,941 --> 00:42:59,110
In this hell hole, I've had
my ass kicked so many times,
760
00:42:59,210 --> 00:43:01,146
my shit has footprints in it.
761
00:43:01,246 --> 00:43:02,648
"But you know what?
762
00:43:02,681 --> 00:43:04,950
"I think I'm going
to make it.
763
00:43:05,050 --> 00:43:09,154
"At least, I can rest assured
it can't possibly get any worse.
764
00:43:09,254 --> 00:43:12,891
"Anyway, thanks for listening.
I'll have to sign off now
765
00:43:12,991 --> 00:43:15,060
"as someone is pissing on me.
766
00:43:15,160 --> 00:43:16,928
Your New Friend, Nelson."
767
00:43:22,668 --> 00:43:25,070
That's a message from Lynard.
768
00:43:25,170 --> 00:43:27,673
He gets outta the hole today.
769
00:43:27,739 --> 00:43:29,274
He can't wait to see you.
770
00:43:30,942 --> 00:43:32,043
Sleep tight.
771
00:43:36,882 --> 00:43:37,916
I'm dead.
772
00:43:38,016 --> 00:43:39,785
Not necessarily.
773
00:43:39,885 --> 00:43:42,387
He might just
kick your ass.
774
00:43:42,487 --> 00:43:43,588
Really?
775
00:43:43,689 --> 00:43:44,690
Yeah.
776
00:43:44,723 --> 00:43:46,692
I mean every day.
777
00:43:46,725 --> 00:43:49,094
For months or years.
778
00:43:49,194 --> 00:43:50,228
Till you're dead.
779
00:43:51,396 --> 00:43:52,497
Man, I'm hungry.
780
00:43:52,597 --> 00:43:54,199
You wanna go grab
some lunch, bud?
781
00:43:57,135 --> 00:43:58,704
Dead man walkin'.
782
00:44:00,405 --> 00:44:02,140
He's not gonna
kill me here, is he?
783
00:44:02,240 --> 00:44:05,711
Oh no. All the smart money's
bet on the rec yard.
784
00:44:05,811 --> 00:44:07,946
Wait, people are betting
on when I'm gonna be killed?
785
00:44:08,046 --> 00:44:10,716
Of course.
Prison's a boring place.
786
00:44:10,782 --> 00:44:12,217
They'll bet on anything.
787
00:44:12,317 --> 00:44:13,618
Shanahan's the bank.
788
00:44:13,719 --> 00:44:15,754
Hell, I lost four cartons
of smokes on how much
789
00:44:15,854 --> 00:44:17,388
one of Jesus' turds weighed.
790
00:44:17,488 --> 00:44:18,724
Look, this is ridiculous.
791
00:44:18,757 --> 00:44:19,925
I'm gonna go talk to Lynard.
792
00:44:20,025 --> 00:44:22,193
Reason with him
as one adult to another.
793
00:44:22,293 --> 00:44:25,296
Apologize to him
and put this entire thing
behind us.
794
00:44:25,396 --> 00:44:26,998
I can't see how
you can go wrong.
795
00:44:29,000 --> 00:44:30,101
Thanks.
796
00:44:42,247 --> 00:44:43,414
Nelson: Mr. Lynard...
797
00:44:50,321 --> 00:44:52,657
Mr. Lynard...
798
00:44:52,758 --> 00:44:56,995
I know that we did not start
under the best of circumstances,
799
00:44:57,095 --> 00:44:59,998
so I just wanna say
how sorry I am
800
00:45:00,098 --> 00:45:01,032
for the misunderstanding--
801
00:45:01,132 --> 00:45:02,333
( gasps )
802
00:45:04,302 --> 00:45:05,403
Okay.
803
00:45:07,272 --> 00:45:08,306
Okay.
804
00:45:10,241 --> 00:45:11,209
I deserve that.
805
00:45:12,377 --> 00:45:13,444
I deserve that. I--
806
00:45:13,544 --> 00:45:14,980
( grunts )
807
00:45:21,619 --> 00:45:22,954
Well, we're even.
808
00:45:24,655 --> 00:45:26,958
I have done you wrong and...
809
00:45:28,659 --> 00:45:32,330
twice you have stabbed me
with forks.
810
00:45:32,430 --> 00:45:34,099
So let's just try to...
811
00:45:35,400 --> 00:45:37,335
put this whole thing
behind us.
812
00:45:39,604 --> 00:45:42,373
Carry on about this
business of living.
813
00:45:42,473 --> 00:45:43,875
Sure.
814
00:45:44,910 --> 00:45:46,978
Sit.
815
00:45:47,078 --> 00:45:49,580
Well, I should really
get back to my friends--
816
00:45:49,680 --> 00:45:51,149
Sit!
( gasps )
817
00:45:56,054 --> 00:45:57,155
( sniffs )
818
00:45:58,957 --> 00:46:01,192
It took a lot of guts
to do what you did.
819
00:46:02,427 --> 00:46:04,429
Nobody's ever
stood up to me before.
820
00:46:05,663 --> 00:46:07,032
Except my old man.
821
00:46:09,734 --> 00:46:11,169
I'm sure he's a great man.
822
00:46:11,269 --> 00:46:12,437
I killed him.
823
00:46:14,439 --> 00:46:16,074
I'm gonna kill you
the same way.
824
00:46:20,879 --> 00:46:22,981
You didn't kill him
with kindness, did ya?
825
00:46:25,984 --> 00:46:27,085
With a hammer.
826
00:46:28,887 --> 00:46:29,955
Like the Beatles song.
827
00:46:30,055 --> 00:46:31,356
( giggles )
828
00:46:33,091 --> 00:46:34,225
Don't scream...
829
00:46:34,325 --> 00:46:35,460
( grunts lightly )
830
00:46:38,263 --> 00:46:41,499
Now, give me
my eating utensil back.
831
00:46:46,071 --> 00:46:47,873
( gurgles )
832
00:46:55,113 --> 00:46:56,481
Hey, bud, how'd it go?
833
00:46:56,581 --> 00:46:58,049
Super.
834
00:46:58,149 --> 00:46:59,250
All right.
835
00:46:59,350 --> 00:47:01,352
So he's not
gonna kill ya?
836
00:47:01,452 --> 00:47:02,453
No, he is.
837
00:47:02,553 --> 00:47:04,089
Just not right now.
838
00:47:10,395 --> 00:47:12,397
Not here, fellas.
839
00:47:12,497 --> 00:47:15,066
Thank you.
Thanks for playing.
840
00:47:24,175 --> 00:47:28,046
( whistles )
841
00:47:33,218 --> 00:47:35,987
Hey, don't sweat it, compadre.
842
00:47:36,087 --> 00:47:38,389
The way I see it is,
you still got three options.
843
00:47:39,991 --> 00:47:43,728
Kill yourself.
You could fight him.
844
00:47:43,828 --> 00:47:46,164
Or you could just let him
kill you, which, honestly,
845
00:47:46,264 --> 00:47:47,933
might be your best solution.
846
00:47:53,238 --> 00:47:54,539
Or...
847
00:47:54,639 --> 00:47:57,108
You could always move out
to the boondocks.
848
00:47:57,208 --> 00:48:00,111
Get a little place
of your own. Private cell.
849
00:48:01,179 --> 00:48:02,513
Private cell?
850
00:48:02,613 --> 00:48:04,015
How do I do that?
851
00:48:06,684 --> 00:48:09,420
Well, just stand right here,
okay?
852
00:48:12,157 --> 00:48:13,191
Hey!
853
00:48:20,098 --> 00:48:21,099
Hi.
854
00:48:27,105 --> 00:48:28,974
When you're already in jail
and you break the rules,
855
00:48:29,007 --> 00:48:30,708
you think, "What the hell
are they gonna do?
856
00:48:30,808 --> 00:48:31,977
Throw me in jail?"
857
00:48:32,043 --> 00:48:34,579
The answer's "Yes."
It's called isolation--
858
00:48:34,679 --> 00:48:36,147
the hole.
859
00:48:36,247 --> 00:48:38,349
In the hole, it's impossible
to tell the difference
860
00:48:38,449 --> 00:48:40,118
between five minutes
and forever.
861
00:48:40,218 --> 00:48:42,853
Your mind plays tricks on you.
You get depressed.
862
00:48:42,988 --> 00:48:44,655
You get disoriented.
( laughs crazily )
863
00:48:44,755 --> 00:48:46,992
But most folks just suffer
from extreme panic
864
00:48:47,025 --> 00:48:48,859
and vivid, horrifying
hallucinations.
865
00:48:48,994 --> 00:48:51,562
Voice: Nelson? Nelson?
( whimpering )
866
00:48:51,662 --> 00:48:52,630
Who's there?
867
00:48:52,730 --> 00:48:55,400
It's me, Nelson.
Sergeant Barker.
868
00:48:55,500 --> 00:48:57,268
The dog that fights crack.
869
00:48:57,368 --> 00:49:02,573
Please! Please open the door!
( knocking )
870
00:49:05,343 --> 00:49:07,478
Had enough
of yourself already?
871
00:49:07,578 --> 00:49:08,513
I don't blame ya.
Let's go.
872
00:49:08,613 --> 00:49:11,049
How long was I in there?
Two days.
873
00:49:14,585 --> 00:49:17,655
Hey! Look who's back!
874
00:49:17,755 --> 00:49:19,124
How are ya, killer?
875
00:49:19,224 --> 00:49:21,726
Nice stubble.
Very Miami Vice.
876
00:49:21,826 --> 00:49:24,195
Mm. Looks good.
877
00:49:26,697 --> 00:49:28,066
Looks beautiful.
Looks beautiful.
878
00:49:28,166 --> 00:49:29,534
How you holding up, Nelson?
879
00:49:32,403 --> 00:49:33,604
I'm not gonna make it.
880
00:49:33,704 --> 00:49:35,306
What do ya mean?
881
00:49:35,406 --> 00:49:37,675
You're not thinkin' about
doin' yourself in, are ya?
882
00:49:47,485 --> 00:49:50,655
My friend,
I'm all outta smack today.
883
00:49:50,755 --> 00:49:52,657
But you may be in luck.
884
00:49:52,757 --> 00:49:55,693
Because I've got some
very nice alternatives.
885
00:49:55,793 --> 00:49:57,462
Paprika.
886
00:49:57,562 --> 00:49:59,364
That's right--paprika.
887
00:49:59,464 --> 00:50:01,066
A mere two, three pounds
of this stuff...
888
00:50:01,099 --> 00:50:02,567
Boom! To the moon!
889
00:50:02,667 --> 00:50:05,570
Only side effects,
maybe some mild to
uncontrollable shitting.
890
00:50:05,670 --> 00:50:07,372
I need something
that will kill me.
891
00:50:07,472 --> 00:50:08,873
Oh, it's like that.
892
00:50:08,973 --> 00:50:11,342
I don't condone that,
my friend.
893
00:50:11,442 --> 00:50:12,977
But...
894
00:50:13,078 --> 00:50:15,246
pretty much any of this shit
will kill ya.
895
00:50:17,248 --> 00:50:20,017
Oh yeah, I got old standard
drain cleaner.
896
00:50:22,320 --> 00:50:23,754
Brass cleaner.
897
00:50:25,156 --> 00:50:27,758
( laughs )
Eureka!
898
00:50:27,858 --> 00:50:29,960
Oh yeah...
899
00:50:30,061 --> 00:50:32,363
This is something called
"Boat Cleaner."
900
00:50:34,599 --> 00:50:37,034
I think it's used
to clean boats with.
901
00:50:38,603 --> 00:50:39,604
Gimme the boat cleaner.
902
00:50:39,704 --> 00:50:41,072
And a needle.
903
00:50:45,009 --> 00:50:46,244
Man: Take it to the hole!
904
00:50:51,216 --> 00:50:53,351
Dear Pen Pal...
905
00:50:53,451 --> 00:50:55,186
Well, I'm beaten.
906
00:50:55,286 --> 00:50:56,887
It's all over for me.
907
00:50:56,987 --> 00:50:58,689
I have to do
whatever I have to do
908
00:50:58,789 --> 00:51:00,991
to get away from
the evil soulless douche bags
909
00:51:01,092 --> 00:51:04,829
who populate this
filth-infested shit hole.
910
00:51:04,929 --> 00:51:07,465
"I dream about
lining up the ass wipes
911
00:51:07,565 --> 00:51:11,436
"who run this place
and cutting off their dicks.
912
00:51:11,536 --> 00:51:14,639
"Pardon my fucking French,
I guess they win.
913
00:51:16,441 --> 00:51:18,576
"They've made me
into one of them.
914
00:51:19,777 --> 00:51:22,713
"From one vicious motherfucker
to another,
915
00:51:22,813 --> 00:51:27,252
"good luck with the rest of
the second grade and stay free.
916
00:51:27,352 --> 00:51:29,620
Your Pal in the Pen,
Nelson."
917
00:51:32,423 --> 00:51:35,326
I'm sorry
I missed your letter, Billy.
918
00:51:35,426 --> 00:51:37,195
( laughs )
Okay...
919
00:51:37,295 --> 00:51:38,429
Jane, you're next.
920
00:51:49,574 --> 00:51:53,378
Aw. Hey, Nelson.
I'm gonna take a quick walk.
921
00:51:54,879 --> 00:51:56,214
See ya later.
922
00:52:00,251 --> 00:52:01,452
( clears throat )
923
00:52:03,654 --> 00:52:05,223
You know...
924
00:52:05,323 --> 00:52:06,491
It's times like this
925
00:52:06,591 --> 00:52:08,926
when I think about somethin'
my dad once said to me.
926
00:52:09,026 --> 00:52:12,330
He said, "Oh, God,
please don't kill me
927
00:52:12,430 --> 00:52:15,533
with the hammer, Lynard,
please. Oh! Oh!"
( giggles )
928
00:52:15,633 --> 00:52:17,202
Hey, I don't need
any help here.
929
00:52:17,302 --> 00:52:18,903
Back off or you're next.
930
00:52:23,741 --> 00:52:26,211
You're not part coon,
are ya?
931
00:52:26,277 --> 00:52:29,414
I'd have a lot more fun
doin' this if you were
part coon.
932
00:52:32,283 --> 00:52:33,584
Sorry, no coon.
933
00:52:34,952 --> 00:52:36,221
Mostly Dutch.
934
00:52:37,688 --> 00:52:39,724
Well...uh...
935
00:52:39,824 --> 00:52:41,792
I'm gonna kick ya in the face
anyway, I guess.
936
00:52:41,892 --> 00:52:44,395
( screams )
937
00:52:44,495 --> 00:52:46,864
Ah!
( grunting )
938
00:52:46,964 --> 00:52:48,233
( cheering )
939
00:52:48,333 --> 00:52:49,600
Ah!
940
00:52:55,940 --> 00:52:57,942
Ring around the rosy.
941
00:52:58,042 --> 00:53:00,445
( gasps )
942
00:53:00,545 --> 00:53:03,248
( grunts )
943
00:53:03,348 --> 00:53:04,582
( cracking sound )
944
00:53:11,356 --> 00:53:13,023
Well, hee-haw.
945
00:53:13,123 --> 00:53:14,692
What have we here?
That's mine.
946
00:53:15,926 --> 00:53:18,729
You're holdin' out
on your old pal, Lynard.
947
00:53:18,829 --> 00:53:20,164
No, Lynard it's--
948
00:53:20,265 --> 00:53:22,267
It's--it's not that,
949
00:53:22,367 --> 00:53:23,734
it's...my last fix.
950
00:53:27,272 --> 00:53:29,274
Please. Kill me if you want,
Lynard,
951
00:53:29,374 --> 00:53:30,908
but please don't make me
face it sober.
952
00:53:31,008 --> 00:53:33,444
Screw yourself, dickhead.
953
00:53:33,544 --> 00:53:35,280
You don't need this
where you're goin'.
954
00:53:35,346 --> 00:53:36,414
I'm begging you...
955
00:53:37,815 --> 00:53:40,951
( tongue noises )
956
00:53:41,051 --> 00:53:42,019
Don't do it.
957
00:53:42,119 --> 00:53:43,554
( grunts )
958
00:53:45,390 --> 00:53:47,758
( sighs )
Don't throw me
into the briar patch.
959
00:53:49,660 --> 00:53:50,728
Do what?
960
00:53:58,936 --> 00:54:01,138
If you weren't such a
white supremacist asshole,
961
00:54:01,306 --> 00:54:02,973
you would have read up
on your Uncle Remus.
962
00:54:13,851 --> 00:54:15,085
( breathes heavily )
963
00:54:15,185 --> 00:54:16,787
( gasps )
964
00:54:18,956 --> 00:54:20,024
I did what I had to do.
965
00:54:27,031 --> 00:54:28,333
You heard the man.
966
00:54:29,634 --> 00:54:30,868
Back up, boys.
967
00:54:37,442 --> 00:54:39,344
Well, that was
pretty goddamn weird.
968
00:54:40,611 --> 00:54:42,880
You know, you're gonna get
another 20 years for that.
969
00:54:44,148 --> 00:54:46,351
For what?
I didn't do anything.
970
00:54:46,417 --> 00:54:48,819
Shot himself up.
971
00:54:48,919 --> 00:54:50,721
Got the needle right here.
( laughs )
972
00:54:59,196 --> 00:55:01,098
( exhales )
973
00:55:01,198 --> 00:55:03,434
So the plot fucking thickens.
974
00:55:06,971 --> 00:55:07,805
What did you say?
975
00:55:07,905 --> 00:55:08,906
Hmm?
976
00:55:11,041 --> 00:55:11,976
Nothing.
977
00:55:12,076 --> 00:55:13,478
Did I say that out loud?
978
00:55:24,489 --> 00:55:26,657
( prisoners talking )
979
00:55:28,058 --> 00:55:29,894
( talking stops abruptly )
980
00:55:31,862 --> 00:55:33,531
Oh shit, John.
981
00:55:33,631 --> 00:55:34,999
They're all staring at me.
What do I do?
982
00:55:36,133 --> 00:55:37,835
Just play it cool, amigo.
983
00:55:41,071 --> 00:55:42,473
Hey, I got somethin'
for you!
984
00:55:42,573 --> 00:55:44,542
No, man, I don't want
any Biederman action.
985
00:55:46,911 --> 00:55:47,978
What do you want?
986
00:55:48,078 --> 00:55:50,014
Well, I just wanted to say,
"I owe you one."
987
00:55:50,114 --> 00:55:54,118
Lynard was the kind of dickhead
who gives Nazis a bad name.
988
00:55:54,218 --> 00:55:55,319
So, anyway...
989
00:55:55,420 --> 00:55:58,856
from now on,
White Kingdom's got your back.
990
00:55:58,956 --> 00:56:00,024
All: Yeah, brother.
991
00:56:08,098 --> 00:56:10,568
White Kingdom!
Skinheads: White Kingdom!
992
00:56:15,540 --> 00:56:17,041
What the hell is going on?
993
00:56:19,309 --> 00:56:21,446
I think you're
tippy-top dog now.
994
00:56:24,449 --> 00:56:26,451
That's ridiculous,
no one's scared of me.
995
00:56:27,785 --> 00:56:28,919
Well, let's see.
996
00:56:30,120 --> 00:56:31,656
Yo, cueball.
997
00:56:33,658 --> 00:56:36,694
Your fat ass is
stinking up Biederman's seat.
998
00:56:36,794 --> 00:56:37,695
Pop up.
999
00:56:43,233 --> 00:56:44,635
Look, I don't want
no trouble.
1000
00:56:47,472 --> 00:56:50,741
Well, that's good to hear
you, uh...
1001
00:56:50,841 --> 00:56:52,610
( whispers )
Pussy.
Pussy.
1002
00:56:52,710 --> 00:56:55,179
So, are you gonna move,
or do my friends have to
move you for me?
1003
00:56:56,847 --> 00:56:58,148
Good.
1004
00:56:58,248 --> 00:56:59,984
Because I don't
take no crap from no...
1005
00:57:01,919 --> 00:57:04,722
Lucien Freud-looking
pussies like you.
1006
00:57:11,896 --> 00:57:16,567
Wow. Really, really
can't believe that worked.
1007
00:57:19,670 --> 00:57:20,905
( door opens )
1008
00:57:29,146 --> 00:57:30,247
( sultry saxophone music )
1009
00:57:30,347 --> 00:57:32,116
Barry: Of all
the bathroom stalls
1010
00:57:32,216 --> 00:57:33,884
in all
the correctional facilities
1011
00:57:33,984 --> 00:57:36,053
in all the world...
1012
00:57:39,223 --> 00:57:40,825
He walks into mine.
1013
00:57:46,831 --> 00:57:49,066
Haven't you heard the news,
Barry?
1014
00:57:49,166 --> 00:57:50,100
The news?
1015
00:57:50,200 --> 00:57:51,201
Oh yeah.
1016
00:57:52,670 --> 00:57:57,241
Barry finally pitches.
Pisces catches.
1017
00:57:57,341 --> 00:57:58,743
Home team wins.
1018
00:57:58,843 --> 00:58:01,145
( laughs )
1019
00:58:02,346 --> 00:58:03,848
Don't even think about it,
Barry.
1020
00:58:10,988 --> 00:58:12,089
( grunts )
1021
00:58:14,391 --> 00:58:15,560
That hurt, Nelson.
1022
00:58:17,127 --> 00:58:19,263
Not physically.
1023
00:58:19,363 --> 00:58:23,000
But I thought
we gotten past this point
in our relationship.
1024
00:58:23,100 --> 00:58:24,635
What are you talking about?
1025
00:58:25,803 --> 00:58:27,104
Well, over the last
few months,
1026
00:58:28,305 --> 00:58:30,474
I've started
to like you a lot.
1027
00:58:30,575 --> 00:58:33,143
Grown accustomed
to your face if you will.
1028
00:58:33,243 --> 00:58:35,112
Thought you felt
the same way.
1029
00:58:35,212 --> 00:58:36,581
But I see now...
1030
00:58:39,016 --> 00:58:41,118
I've been livin'
in a fool's paradise.
1031
00:58:41,218 --> 00:58:42,720
Look, I should really
get back to--
1032
00:58:42,820 --> 00:58:44,088
( gasps )
1033
00:58:44,188 --> 00:58:46,757
Uh-huh! Uh-huh!
1034
00:58:48,593 --> 00:58:50,795
Is this how you treat
someone you love?
1035
00:58:52,396 --> 00:58:54,599
Choking them in a men's room?!
1036
00:58:57,034 --> 00:58:58,202
No...
1037
00:58:59,336 --> 00:59:00,605
I don't know.
1038
00:59:01,872 --> 00:59:03,173
Maybe.
( chokes )
1039
00:59:05,275 --> 00:59:08,946
Aw, shit!
( gasps for breath )
1040
00:59:12,917 --> 00:59:14,619
Barry: Maybe I was...
1041
00:59:15,920 --> 00:59:17,988
Thinking you'd forget
all about me if...
1042
00:59:18,088 --> 00:59:20,224
you wasn't scared
I was gonna cut your nuts off.
1043
00:59:20,324 --> 00:59:22,627
( spits )
1044
00:59:22,660 --> 00:59:26,931
Maybe behind the facade, there's
just a scared little boy
1045
00:59:28,165 --> 00:59:29,834
who didn't never get
enough love.
1046
00:59:32,770 --> 00:59:34,304
( gulps )
1047
00:59:34,404 --> 00:59:35,673
( gasps )
1048
00:59:37,441 --> 00:59:38,709
Look, Barry...
1049
00:59:39,910 --> 00:59:40,978
I--I never--
1050
00:59:41,078 --> 00:59:42,312
Oh, just leave me alone!
1051
00:59:44,882 --> 00:59:46,183
( sighs )
1052
00:59:46,283 --> 00:59:47,752
( whispers )
Go to him.
1053
00:59:49,086 --> 00:59:50,254
Go to him.
1054
00:59:51,455 --> 00:59:53,858
( exhales )
Barry...
1055
01:00:02,166 --> 01:00:03,734
Barry?
1056
01:00:03,834 --> 01:00:05,069
Pisces.
1057
01:00:05,169 --> 01:00:06,103
Mmm...
1058
01:00:06,203 --> 01:00:07,304
Get him!
1059
01:00:07,404 --> 01:00:09,073
Kick his ass!
1060
01:00:09,173 --> 01:00:10,741
( grunting and shouting )
1061
01:00:11,809 --> 01:00:13,510
Stop!
1062
01:00:13,610 --> 01:00:15,846
Did he touch you, Boss?
We'll gut him right here.
1063
01:00:17,114 --> 01:00:18,683
Yes, he touched me.
( fart sound )
1064
01:00:18,783 --> 01:00:20,785
Oh, sorry.
That was me.
1065
01:00:20,885 --> 01:00:22,019
Keep goin'.
1066
01:00:23,253 --> 01:00:24,621
But not like that.
1067
01:00:27,391 --> 01:00:29,760
I've giving him a pass
this time.
1068
01:00:29,860 --> 01:00:30,895
What...
1069
01:00:30,995 --> 01:00:32,396
are you ladies up to?!
1070
01:00:33,563 --> 01:00:35,232
You! Lyshitski!
1071
01:00:35,332 --> 01:00:36,266
In the hole!
1072
01:00:36,366 --> 01:00:37,267
Are you kiddin' me?
1073
01:00:37,367 --> 01:00:38,335
I didn't even do anything.
1074
01:00:38,435 --> 01:00:40,671
They're over there,
I'm over here.
1075
01:00:40,771 --> 01:00:41,706
Don't you have eyes?
1076
01:00:41,806 --> 01:00:43,841
In the hole!
1077
01:00:43,941 --> 01:00:46,076
The system is one shifty prick.
1078
01:00:46,176 --> 01:00:48,312
You dodge right,
it shifts left.
1079
01:00:48,412 --> 01:00:51,682
You think you're on top of it,
suddenly you're underneath it.
1080
01:00:51,782 --> 01:00:53,317
The ass end of a punch line.
1081
01:00:59,089 --> 01:01:02,659
During my retreat, Nelson
had become king of the crapper,
1082
01:01:02,760 --> 01:01:04,394
and nobody seemed to flinch.
1083
01:01:04,494 --> 01:01:09,033
( exhaling and inhaling )
1084
01:01:09,133 --> 01:01:10,400
Just the opposite.
1085
01:01:10,500 --> 01:01:12,803
They're eating up his
fancy ass rich boy act
1086
01:01:12,903 --> 01:01:14,972
like it was Ben and Jerry's
Heroin Chunk.
1087
01:01:15,072 --> 01:01:18,208
Nelson: So, at exactly
the appointed minute
1088
01:01:18,308 --> 01:01:20,811
when Old LaRoche's back
is turned,
1089
01:01:20,911 --> 01:01:24,648
all the boys
shoved their books
onto the floor!
1090
01:01:24,749 --> 01:01:26,751
( all laugh )
1091
01:01:26,817 --> 01:01:29,219
Old LaRoche almost
had a heart attack!
1092
01:01:29,319 --> 01:01:30,387
He didn't know
what hit him!
1093
01:01:32,289 --> 01:01:34,759
Can't wait to see
your grand premiere, baby.
1094
01:01:34,792 --> 01:01:36,894
From the tippity,
cocksuckers!
1095
01:01:36,994 --> 01:01:38,996
Five, six, seven, eight!
1096
01:01:39,096 --> 01:01:44,034
** ( piano music )
1097
01:01:44,134 --> 01:01:46,971
* There's nothin' to it
1098
01:01:47,071 --> 01:01:49,774
* You gotta move this
1099
01:01:49,807 --> 01:01:53,410
* Come on and move this
1100
01:01:53,510 --> 01:01:57,481
* Shake that body for me
1101
01:01:57,581 --> 01:02:00,250
( whispers )
Go, John. Go, John.
1102
01:02:00,350 --> 01:02:03,253
* Me-eeeee
( whistles )
1103
01:02:12,662 --> 01:02:13,864
Phillip's head.
1104
01:02:15,599 --> 01:02:16,533
Hey, John.
Hey.
1105
01:02:16,633 --> 01:02:18,302
( clears throat )
Didn't see you there.
1106
01:02:18,402 --> 01:02:19,970
Hmm.
( sighs )
1107
01:02:20,070 --> 01:02:22,472
It's good to see ya.
Yeah...
1108
01:02:22,572 --> 01:02:24,942
You know, I've been
meaning to talk to you
about something.
1109
01:02:25,042 --> 01:02:27,111
What's that?
Remember when
I first got in here?
1110
01:02:27,211 --> 01:02:30,514
( laughs )
I had the balls of a souffle,
I'll be honest with you.
1111
01:02:30,614 --> 01:02:33,617
But you changed that, John,
you really did.
Did I?
1112
01:02:33,717 --> 01:02:37,521
Yeah. I owe everything
that I am today to you, John.
I really do.
1113
01:02:37,621 --> 01:02:40,424
I mean, you gave me
my self-esteem back.
1114
01:02:40,524 --> 01:02:42,359
I've got the love of a man.
Good.
1115
01:02:42,459 --> 01:02:44,829
All the things
that you could want,
I found myself.
1116
01:02:44,895 --> 01:02:47,064
I just feel like I really
wanna give you something, John.
Perfect.
1117
01:02:47,164 --> 01:02:48,265
I do.
Yeah...
1118
01:02:48,365 --> 01:02:50,134
Can I get you some cigarettes?
No, I'm good.
1119
01:02:50,234 --> 01:02:55,105
What about porn?
Cigarettes and porn?
No. I'm good.
1120
01:02:55,205 --> 01:02:56,841
( sighs )
1121
01:02:56,941 --> 01:02:59,143
John, you're the greatest.
1122
01:02:59,243 --> 01:03:01,545
I wanna say from
the bottom of my heart...
Yeah?
1123
01:03:01,645 --> 01:03:03,347
Thank you.
Okay.
1124
01:03:03,447 --> 01:03:05,115
Hey, have some tea.
Hey, thanks.
1125
01:03:05,215 --> 01:03:07,551
Made it for ya.
Okay.
1126
01:03:07,651 --> 01:03:09,086
All right. Have fun.
1127
01:03:12,890 --> 01:03:13,891
Come on!
1128
01:03:15,225 --> 01:03:16,360
( shouts )
1129
01:03:16,460 --> 01:03:17,862
How did this happen?
1130
01:03:17,928 --> 01:03:20,164
A few months ago,
I had his balls in a vice.
1131
01:03:20,264 --> 01:03:23,167
Now, with his parole hearing
just around the bend,
1132
01:03:23,267 --> 01:03:25,302
it looks like he might be
taking his balls
1133
01:03:25,402 --> 01:03:26,470
and going home.
1134
01:03:29,606 --> 01:03:33,477
( 70's soul music plays )
1135
01:03:34,879 --> 01:03:36,213
Hold still.
1136
01:03:36,313 --> 01:03:37,982
Gotta look good
for the Board.
1137
01:03:39,884 --> 01:03:41,051
There you go.
1138
01:03:43,553 --> 01:03:45,389
Wanna go out tonight?
1139
01:03:45,489 --> 01:03:48,325
Me and some of the guys
were thinkin' about going
down to the laundry room,
1140
01:03:48,425 --> 01:03:51,896
drinking some toilet wine,
and beatin' up
some of the new guys.
1141
01:03:53,430 --> 01:03:55,699
Or we could just stay in...
1142
01:03:55,799 --> 01:03:57,367
drink toilet wine here.
1143
01:03:59,103 --> 01:04:00,604
( sighs )
We never go out anymore.
1144
01:04:17,321 --> 01:04:18,655
Well...
1145
01:04:18,755 --> 01:04:20,290
I gotta hand it to ya,
buddy.
1146
01:04:20,390 --> 01:04:22,159
You're a bigger man
than I thought you were.
1147
01:04:24,328 --> 01:04:25,462
They beat ya up.
1148
01:04:25,562 --> 01:04:27,297
They robbed you
of your dignity.
1149
01:04:27,397 --> 01:04:29,066
They pissed in your food.
1150
01:04:29,166 --> 01:04:30,567
But they didn't break ya.
1151
01:04:30,667 --> 01:04:34,338
With the revolving door policy
of today's prison system,
1152
01:04:34,438 --> 01:04:35,940
you're probably gonna
get paroled tomorrow.
1153
01:04:37,341 --> 01:04:38,742
They pissed in my food?
1154
01:04:38,842 --> 01:04:40,744
Ah, what difference
does it make?
1155
01:04:40,844 --> 01:04:42,679
You're gettin' out tomorrow.
1156
01:04:42,779 --> 01:04:43,680
And I'm proud of ya.
1157
01:04:43,780 --> 01:04:45,482
Really?
Really.
1158
01:04:45,582 --> 01:04:47,517
In fact, I snuck ya in
a going away present.
1159
01:04:49,719 --> 01:04:51,488
Good luck at your hearing.
1160
01:04:51,588 --> 01:04:53,123
I'll see ya in one to three.
1161
01:04:54,791 --> 01:04:56,193
Thank ya, John.
Okay.
1162
01:04:56,293 --> 01:04:57,962
Couldn't have made it
in here without your help.
1163
01:04:58,062 --> 01:04:59,329
( laughs )
1164
01:04:59,429 --> 01:05:00,664
( sighs )
1165
01:05:04,601 --> 01:05:06,436
Why's it already opened?
1166
01:05:06,536 --> 01:05:07,637
I opened it for you.
1167
01:05:07,737 --> 01:05:08,973
What for?
1168
01:05:11,241 --> 01:05:13,343
'Cause I'm a great guy.
1169
01:05:13,443 --> 01:05:15,980
And I know you had
a real tough day.
1170
01:05:24,621 --> 01:05:25,589
You don't trust me?
1171
01:05:27,191 --> 01:05:28,558
After all
we've been through?
1172
01:05:28,658 --> 01:05:30,427
One friend can't give
another friend a soda
1173
01:05:30,527 --> 01:05:32,196
with that friend thinking
the second friend
1174
01:05:32,296 --> 01:05:34,098
put a roofie in it?
1175
01:05:34,198 --> 01:05:37,134
Wow. Well, that hurts, pal.
1176
01:05:37,234 --> 01:05:38,402
That hurts.
1177
01:05:39,769 --> 01:05:42,072
I've been looking out for you
for almost a year now.
1178
01:05:42,172 --> 01:05:45,742
And then I bust my nuts getting
you this goddamn fruity soda,
1179
01:05:45,842 --> 01:05:47,344
and you think I'm
up to something?
1180
01:05:49,013 --> 01:05:50,347
Well, screw you, pal.
1181
01:05:51,715 --> 01:05:53,217
I thought we were friends.
1182
01:06:01,658 --> 01:06:03,760
I'm sorry, John.
1183
01:06:03,860 --> 01:06:06,030
God, this place
has really done a number on me.
1184
01:06:06,130 --> 01:06:07,264
It has.
1185
01:06:08,432 --> 01:06:09,499
We are friends.
1186
01:06:10,900 --> 01:06:13,337
In fact, you might be
the best friend I've ever had.
1187
01:06:15,039 --> 01:06:17,407
That's it.
Get it all.
1188
01:06:17,507 --> 01:06:20,544
Go for it. Oh...
1189
01:06:20,644 --> 01:06:22,479
Ahh!
1190
01:06:22,579 --> 01:06:24,314
The taste of freedom!
1191
01:06:25,815 --> 01:06:29,053
Oh, John, what would this world
be like without fr--
1192
01:06:32,256 --> 01:06:35,392
( retches )
1193
01:06:37,427 --> 01:06:39,396
All right, maestro.
1194
01:06:39,496 --> 01:06:41,865
Come on, let's get him
out of here.
1195
01:06:41,965 --> 01:06:43,667
We got to put
his new face on.
1196
01:06:51,841 --> 01:06:52,976
Wake up, Biederman!
1197
01:06:53,077 --> 01:06:55,612
Parole Board's waiting.
Let's--
1198
01:06:59,616 --> 01:07:00,750
Let's go.
1199
01:07:02,719 --> 01:07:04,421
So, Mr. Biederman,
1200
01:07:04,521 --> 01:07:07,757
do you feel you're ready
to reenter society?
1201
01:07:07,857 --> 01:07:09,426
Absolutely.
1202
01:07:09,526 --> 01:07:12,162
Prison's made me
a new man.
1203
01:07:12,262 --> 01:07:13,463
When I get out of here,
1204
01:07:13,563 --> 01:07:18,668
I intend to stand up
for what I know is right.
1205
01:07:18,768 --> 01:07:21,405
When the Parole Board gets
through with Der Fuhrer,
1206
01:07:21,505 --> 01:07:23,340
two things
are going to happen--
1207
01:07:23,440 --> 01:07:26,243
one--they're going to file
his early release form
1208
01:07:26,343 --> 01:07:29,113
right in between Charles Manson
and the Unabomber's...
1209
01:07:31,581 --> 01:07:34,751
and two--Nelson's
going to be pissed as hell...
1210
01:07:34,851 --> 01:07:36,120
at me.
1211
01:07:36,986 --> 01:07:38,188
( grunts )
1212
01:07:41,591 --> 01:07:43,127
Why'd you do it, John?!
1213
01:07:43,193 --> 01:07:45,729
Amigo, I did it
for your own good.
1214
01:07:45,829 --> 01:07:47,831
Now, hear me out on this,
all right?
1215
01:07:50,134 --> 01:07:51,535
Listen, you gotta sandbag
1216
01:07:51,635 --> 01:07:53,270
your first parole hearing
because--
1217
01:08:01,811 --> 01:08:04,148
Okay, you wanna know why?
1218
01:08:04,214 --> 01:08:05,249
I knew your dad.
1219
01:08:05,349 --> 01:08:06,283
What?!
1220
01:08:06,383 --> 01:08:08,318
Yeah, the judge--
1221
01:08:08,418 --> 01:08:11,688
the man who made me
who I am today,
1222
01:08:11,788 --> 01:08:14,524
the same man who's
going to kill you right now.
1223
01:08:14,624 --> 01:08:15,992
What would you call that?
1224
01:08:16,160 --> 01:08:19,496
I call that pretty crazy,
isn't it?
1225
01:08:19,596 --> 01:08:22,499
No, it's ironic.
1226
01:08:27,204 --> 01:08:29,873
The word you want
is "ironic"!
1227
01:08:29,973 --> 01:08:31,608
Aah!
1228
01:08:33,343 --> 01:08:34,644
All right, cut the shit!
( door buzzes )
1229
01:08:34,744 --> 01:08:36,780
Cut the shit!
Now! Now! Right now!
1230
01:08:36,880 --> 01:08:37,947
( Taser zapping )
Up against the wall!
1231
01:08:38,047 --> 01:08:39,583
Up! Up! Up! Get up!
1232
01:08:39,683 --> 01:08:42,018
( groans )
Get up!
1233
01:08:42,186 --> 01:08:44,188
You two pussies gonna have
a cage match,
1234
01:08:44,221 --> 01:08:46,223
and I don't even get
an invitation?
1235
01:08:46,323 --> 01:08:47,824
Wow, that's selfish.
1236
01:08:49,259 --> 01:08:52,196
That's selfish, huh?
1237
01:08:52,296 --> 01:08:54,398
'Cause, goddammit,
I want a front row seat
1238
01:08:54,498 --> 01:08:56,200
to that cat fight!
1239
01:08:58,202 --> 01:09:00,204
You two want to kill each other?
Great.
1240
01:09:00,270 --> 01:09:01,505
Stupendous.
1241
01:09:01,605 --> 01:09:04,208
Save everyone around here
the hassle.
1242
01:09:04,308 --> 01:09:05,842
But this is my prison.
1243
01:09:07,644 --> 01:09:09,679
I schedule
the extracurricular activities.
1244
01:09:12,616 --> 01:09:14,284
And if you two
are going to fight...
1245
01:09:16,553 --> 01:09:18,388
I need some time
to get some action going.
1246
01:09:19,523 --> 01:09:21,825
So how's, um...
1247
01:09:23,593 --> 01:09:25,662
How's Friday sound, huh?
1248
01:09:25,762 --> 01:09:27,564
Friday good?
Say, rec yard?
1249
01:09:29,333 --> 01:09:30,934
Fight to the death?
1250
01:09:31,034 --> 01:09:32,236
Huh?
1251
01:09:32,302 --> 01:09:33,503
Does that work
for you two dickheads?
1252
01:09:33,603 --> 01:09:35,839
( Taser zapping )
( groaning )
1253
01:09:35,939 --> 01:09:37,607
Sounds like a yes to me.
1254
01:09:37,707 --> 01:09:39,309
Huh? Sounds like a yes.
1255
01:09:44,548 --> 01:09:45,715
Wait.
1256
01:09:48,918 --> 01:09:50,554
What do I win if I win?
1257
01:09:51,855 --> 01:09:53,623
Well, if you lose, you die.
1258
01:09:53,723 --> 01:09:54,958
If you win, you die.
1259
01:09:55,058 --> 01:09:56,426
The difference is
I kill the winner.
1260
01:09:56,526 --> 01:09:57,594
It'll be quick.
1261
01:10:07,604 --> 01:10:09,739
In one year I've proven
that the machine can warp
1262
01:10:09,839 --> 01:10:12,442
a law-abiding spineless sack
of shit like Biederman
1263
01:10:12,542 --> 01:10:14,378
into a totally violent,
psychopathic,
1264
01:10:14,478 --> 01:10:16,246
and lethal sack of shit.
1265
01:10:16,346 --> 01:10:18,348
The only flaw
in my plan was...
1266
01:10:18,448 --> 01:10:19,749
now I'm locked
in a cage with him.
1267
01:10:21,184 --> 01:10:23,520
Friday, the yard,
John versus Nelson,
1268
01:10:23,620 --> 01:10:25,622
fight to the death.
1269
01:10:25,722 --> 01:10:28,091
Yeah, fight's gonna
take place on the cistern
1270
01:10:28,191 --> 01:10:30,394
Uh-huh? That's awesome!
1271
01:10:30,494 --> 01:10:32,529
Hey, how much
does brain damage pay?
1272
01:10:32,629 --> 01:10:34,664
Man on radio: Brain damage?
I don't know.
1273
01:10:34,764 --> 01:10:36,900
You gotta ask Shanahan.
He's taking the bets.
1274
01:10:38,868 --> 01:10:40,404
I'll put two cartons
1275
01:10:40,504 --> 01:10:42,238
on Ritchie Rich
taking Lyshitski down.
1276
01:10:43,172 --> 01:10:44,941
And this, too, fool.
1277
01:10:45,041 --> 01:10:46,910
Brain damage, three to two.
1278
01:10:47,010 --> 01:10:48,812
Ear bit off, even money.
1279
01:10:48,912 --> 01:10:51,147
Ear cut off, seven to five.
1280
01:10:51,247 --> 01:10:52,949
Damn, you cover
all that action?
1281
01:10:53,049 --> 01:10:55,785
Sure, only took me
a second to get the cash...
1282
01:10:57,186 --> 01:10:59,489
a second mortgage.
1283
01:10:59,589 --> 01:11:02,258
( all laugh )
1284
01:11:16,773 --> 01:11:18,542
( whistles )
1285
01:11:18,642 --> 01:11:20,544
Biederman,
you got a visitor!
1286
01:11:28,852 --> 01:11:30,887
( grunts )
( Taser zaps )
1287
01:11:30,987 --> 01:11:32,622
( groans )
1288
01:11:32,722 --> 01:11:35,024
You're really getting
liberal with the Taser.
1289
01:11:36,493 --> 01:11:39,162
Congratulations, Barry.
1290
01:11:39,262 --> 01:11:40,830
I'm glad they let you out.
1291
01:11:40,930 --> 01:11:44,601
Parole Board say
I seem like a new man.
1292
01:11:46,235 --> 01:11:48,705
I told 'em it was
all because of you.
1293
01:11:55,178 --> 01:11:56,380
Baby...
1294
01:11:58,648 --> 01:12:00,517
You the Ashford
to my Simpson...
1295
01:12:02,619 --> 01:12:04,488
( weeping )
the Peaches to my Herb...
1296
01:12:06,390 --> 01:12:08,525
the Shields
to my Yarnell.
1297
01:12:10,894 --> 01:12:11,895
Shh...
1298
01:12:11,995 --> 01:12:13,296
Barry, you should be happy.
1299
01:12:13,397 --> 01:12:14,398
( blows nose )
1300
01:12:14,431 --> 01:12:15,665
Barry, you're free.
1301
01:12:15,765 --> 01:12:19,035
You know I can't be happy
without you, baby.
1302
01:12:19,135 --> 01:12:21,104
I was just thinking
about going postal
1303
01:12:21,204 --> 01:12:22,406
over at the Popeye's Chicken
1304
01:12:22,439 --> 01:12:23,573
so I can get
locked back up in here
1305
01:12:23,673 --> 01:12:25,942
with my sweet little Pisces.
1306
01:12:29,546 --> 01:12:31,415
I gotta get you out.
1307
01:12:31,515 --> 01:12:33,249
That's very kind
of you, Barry,
1308
01:12:33,417 --> 01:12:35,519
but you've got to listen to me.
1309
01:12:35,619 --> 01:12:38,087
The only way that I'm getting
out of here is in a body bag.
1310
01:12:38,187 --> 01:12:40,757
There better be a body bag
for two, goddammit.
1311
01:12:40,857 --> 01:12:43,427
'Cause I wanna be sewn
right in there with your ass.
1312
01:12:44,794 --> 01:12:46,095
That's very sweet, Barry.
1313
01:12:47,897 --> 01:12:50,667
I wish there was something
I could do for you.
1314
01:12:50,767 --> 01:12:52,702
You're the closest thing
to family I've ever had.
1315
01:12:56,272 --> 01:12:57,674
Family...
1316
01:13:01,945 --> 01:13:05,014
Actually, Barry, there is
something I can do for you.
1317
01:13:08,151 --> 01:13:09,453
Dammit.
1318
01:13:11,755 --> 01:13:13,189
Dammit!
( intercom beeps )
1319
01:13:13,289 --> 01:13:15,091
Woman: Mr. Hinkley, you have
a telephone callon line one,
1320
01:13:15,191 --> 01:13:17,994
and there's
a gentleman here to see you.
1321
01:13:18,094 --> 01:13:18,995
He doesn't have
an appointment.
1322
01:13:19,095 --> 01:13:21,364
Well, tell him to wait.
1323
01:13:21,465 --> 01:13:22,365
Yello.
1324
01:13:22,466 --> 01:13:23,600
Nelson: Hello, Dwayne.
1325
01:13:23,700 --> 01:13:25,802
Nelson, is that you?
1326
01:13:25,902 --> 01:13:27,537
You allowed
to make phone calls now?
1327
01:13:27,637 --> 01:13:29,172
Only to my lawyer.
1328
01:13:29,272 --> 01:13:30,940
I want out. Now.
1329
01:13:31,040 --> 01:13:33,477
I'm sorry, sir.
There's nothing we can do.
1330
01:13:33,577 --> 01:13:34,844
Our hands are tied.
1331
01:13:34,944 --> 01:13:36,813
Hmm, well, in that case
I'll just have to turn
1332
01:13:36,913 --> 01:13:39,348
control of the Foundation
over to my son.
1333
01:13:39,483 --> 01:13:41,851
And in accordance
with the Foundation's charter,
1334
01:13:41,951 --> 01:13:43,953
he'll be the one running things
for me until I'm out.
1335
01:13:44,053 --> 01:13:46,990
I'm sorry,
did you say, "your son"?
1336
01:13:47,090 --> 01:13:49,392
Oh, I adopted
a young man I met in prison.
1337
01:13:49,493 --> 01:13:50,494
He's out now.
1338
01:13:50,560 --> 01:13:52,328
Everything's nice
and legal, Duane.
1339
01:13:52,496 --> 01:13:54,197
I think you'll enjoy
working for him.
1340
01:13:54,297 --> 01:13:56,165
He's a real sweetheart.
1341
01:13:56,265 --> 01:13:57,266
( banging on door )
1342
01:13:57,366 --> 01:13:58,502
( door opens )
1343
01:14:00,369 --> 01:14:02,672
What the hell you doing
in my office, bitch?
1344
01:14:16,152 --> 01:14:18,522
Mr. Shanahan.
1345
01:14:18,555 --> 01:14:19,556
Sir.
1346
01:14:22,592 --> 01:14:26,530
If you have knowledge of
anything untoward happening
1347
01:14:26,596 --> 01:14:29,265
amongst the inmate population,
1348
01:14:29,365 --> 01:14:34,103
I will not hesitate to put
your ass in a grinder!
1349
01:14:34,203 --> 01:14:37,741
Oh, oh...
( clears throat )
1350
01:14:37,841 --> 01:14:39,208
Uh...
1351
01:14:39,308 --> 01:14:41,210
( sighs )
1352
01:14:46,916 --> 01:14:48,918
Aw, I'm just tugging
your nuts.
1353
01:14:49,018 --> 01:14:52,188
( laughing )
1354
01:14:52,288 --> 01:14:54,891
Give me 50 bucks
on that preppy asshole.
1355
01:14:54,991 --> 01:14:58,461
Oh, Warden, that is
my sense of humor,
1356
01:14:58,562 --> 01:14:59,729
right there, Warden.
1357
01:14:59,829 --> 01:15:02,899
( inmates shouting )
1358
01:15:41,971 --> 01:15:44,641
All right!
You boys know the rules.
1359
01:15:44,741 --> 01:15:48,144
Whoever dies first...loses.
1360
01:15:50,313 --> 01:15:53,216
Inmates: Nelson!
Nelson! Nelson...!
1361
01:16:03,059 --> 01:16:05,729
Inmate: Get your ass
up there!
Get him!
1362
01:16:12,201 --> 01:16:13,536
Laotian style.
1363
01:16:13,637 --> 01:16:16,239
Yeah?
I like Cambodian rules.
1364
01:16:35,291 --> 01:16:37,661
Wow, that is so cool.
1365
01:16:37,694 --> 01:16:38,895
I saw a dress made out
of credit cards
1366
01:16:38,995 --> 01:16:40,463
in Vanity Fair
a couple years ago.
1367
01:16:40,563 --> 01:16:41,765
that's what gave me the idea.
1368
01:16:41,865 --> 01:16:44,033
I like it.
I got one for you.
1369
01:16:45,301 --> 01:16:47,370
( groaning )
Aah, what is that?!
1370
01:16:47,470 --> 01:16:49,739
Industrial disinfectant.
1371
01:16:49,839 --> 01:16:51,808
They got a shitload
in the workroom.
1372
01:17:02,218 --> 01:17:04,187
See you in Hell,
Lyshitski!
1373
01:17:05,354 --> 01:17:06,690
You bet, bud.
1374
01:17:08,424 --> 01:17:10,794
( grunting )
1375
01:17:19,803 --> 01:17:22,171
Don't do it, John.
1376
01:17:22,271 --> 01:17:23,306
I won't if you won't.
1377
01:17:28,945 --> 01:17:30,379
You know, you taught me
a lot of things, John...
1378
01:17:32,448 --> 01:17:33,917
but the most important thing
you taught me...
1379
01:17:36,419 --> 01:17:38,054
Never trust anybody.
1380
01:17:45,995 --> 01:17:47,731
Woo!
1381
01:17:55,538 --> 01:17:58,341
( crowd chattering )
1382
01:18:02,645 --> 01:18:05,148
All right, ladies,
we're on lockdown!
1383
01:18:11,354 --> 01:18:14,423
Watch your back!
Move your ass!
1384
01:18:22,131 --> 01:18:23,232
Dead.
1385
01:18:23,332 --> 01:18:25,168
All right.
1386
01:18:25,268 --> 01:18:27,070
Get them out of here
before they start stinking.
1387
01:18:45,889 --> 01:18:48,691
Duane: Here's the rest
of the necessary paperwork.
1388
01:18:48,792 --> 01:18:50,393
As Mr. Biederman's only heir,
1389
01:18:50,493 --> 01:18:52,829
you're entitled
to the entire trust.
1390
01:18:52,929 --> 01:18:55,064
Well, money can't fix
a broken heart.
1391
01:18:56,132 --> 01:18:58,267
Okay, well,
it's $8,000,000.
1392
01:19:00,036 --> 01:19:01,404
Oh, well, I guess
that will take out
1393
01:19:01,504 --> 01:19:02,839
a little of the sting.
1394
01:19:31,534 --> 01:19:33,336
( gasping )
1395
01:19:35,504 --> 01:19:38,507
The only way I'm getting
out of here is in a body bag.
1396
01:19:38,607 --> 01:19:40,877
Pigeon saliva,
mixed with bat guano,
1397
01:19:40,977 --> 01:19:43,246
and tar as an emulsifier.
1398
01:19:43,346 --> 01:19:45,014
It won't kill you,
my friend,
1399
01:19:45,114 --> 01:19:46,515
but it'll put you
in a stupor.
1400
01:19:46,615 --> 01:19:48,284
More of a coma really.
1401
01:19:48,384 --> 01:19:49,853
Up to three days.
1402
01:19:51,855 --> 01:19:53,289
Trust me,
that'll do the trick.
1403
01:20:08,371 --> 01:20:09,705
What took you so long?
1404
01:20:09,805 --> 01:20:11,174
Hey, come on,
give me a break.
1405
01:20:11,274 --> 01:20:13,642
I had to wait for
all those white people to leave.
1406
01:20:13,742 --> 01:20:15,211
All right.
1407
01:20:17,480 --> 01:20:18,447
Let's go.
1408
01:20:18,547 --> 01:20:19,916
Hey, wait a minute, now.
1409
01:20:20,016 --> 01:20:21,217
A deal's a deal.
1410
01:20:25,088 --> 01:20:27,190
Uh, if you lose, you die.
1411
01:20:27,290 --> 01:20:28,591
If you win, you die.
1412
01:20:28,691 --> 01:20:30,126
The difference is
I kill the winner.
1413
01:20:30,226 --> 01:20:31,194
It'll be quick.
1414
01:20:34,030 --> 01:20:35,664
We're fucked.
We gotta work together.
1415
01:20:35,764 --> 01:20:37,200
Okay, but don't fuck me
on this one.
1416
01:20:40,036 --> 01:20:41,570
Yeah, trust me.
That'll do the trick.
1417
01:20:43,106 --> 01:20:44,340
Thanks, amigo.
1418
01:20:49,612 --> 01:20:51,180
Well, hold on now, baby duck.
1419
01:20:52,248 --> 01:20:54,918
There is
such a thing as karma.
1420
01:20:55,018 --> 01:20:56,352
We don't wanna get
on the wrong side of that.
1421
01:20:56,452 --> 01:20:58,321
We've got the rest
of our lives to live.
1422
01:21:00,556 --> 01:21:02,591
I don't think so.
1423
01:21:02,691 --> 01:21:04,393
Hey, wait a minute, now.
1424
01:21:05,694 --> 01:21:07,463
If it wasn't
for this asshole,
1425
01:21:07,563 --> 01:21:09,065
we would've never met.
1426
01:21:24,347 --> 01:21:26,082
Oh, thank god.
1427
01:21:26,182 --> 01:21:28,952
I gotta drop a deuce
like no one's business.
1428
01:21:29,052 --> 01:21:31,154
All right,
so that's it, John.
1429
01:21:31,254 --> 01:21:33,289
We're even.
All right?
1430
01:21:39,062 --> 01:21:40,163
Let's go, Barry.
1431
01:21:41,730 --> 01:21:43,967
( coughs )
1432
01:21:44,033 --> 01:21:46,535
You know, there aren't
a shit load of prison stories
1433
01:21:46,635 --> 01:21:48,271
you'd wanna tell
your grandkids,
1434
01:21:48,371 --> 01:21:51,674
but this one definitely
falls into that category.
1435
01:21:51,774 --> 01:21:54,010
Hey, you think I could grab
a ride from you guys?
1436
01:21:55,478 --> 01:21:57,580
( laughs )
1437
01:21:59,448 --> 01:22:00,984
Can you believe this guy?
1438
01:22:05,288 --> 01:22:06,355
( sighs )
1439
01:22:11,294 --> 01:22:13,997
( birds twittering )
( classical music playing )
1440
01:22:14,097 --> 01:22:18,334
Well, Barry and I are big fans
of Wine Aficionado Magazine,
1441
01:22:18,434 --> 01:22:19,568
and I have to confess
1442
01:22:19,668 --> 01:22:21,604
that we are very eager
to hear your opinion.
1443
01:22:22,805 --> 01:22:24,640
Be careful
what you wish for, gentlemen.
1444
01:22:30,079 --> 01:22:33,416
Mmm, that first sniff
unlocks the door.
1445
01:22:33,516 --> 01:22:35,518
Oh, and that second sniff
invites you in,
1446
01:22:35,618 --> 01:22:38,187
sits you down,
and gives you
a foot massage.
1447
01:22:38,287 --> 01:22:39,655
Watch yourself.
1448
01:22:39,755 --> 01:22:41,524
What is it that I detect?
1449
01:22:41,624 --> 01:22:43,026
A trace of ammonia
1450
01:22:43,059 --> 01:22:45,161
or some other source
of disinfectant?
1451
01:22:45,261 --> 01:22:48,331
No, it's...ammonia.
1452
01:22:48,431 --> 01:22:51,034
I see. Well, then,
I'm done with it.
1453
01:22:52,268 --> 01:22:53,569
You haven't even tasted
it yet.
1454
01:22:53,669 --> 01:22:55,538
Precisely.
1455
01:22:55,638 --> 01:22:57,706
Well, at least let us introduce
you to our head vintner
1456
01:22:57,806 --> 01:22:58,807
He came up with--
1457
01:22:58,907 --> 01:23:01,344
Gentlemen, I don't need
to taste your wine
1458
01:23:01,444 --> 01:23:03,246
nor meet your head vintner
1459
01:23:03,346 --> 01:23:05,048
to confidently proclaim
1460
01:23:05,114 --> 01:23:07,550
that this wine
is a piece of sh--
1461
01:23:07,650 --> 01:23:09,118
John: A little piece
of heaven?
1462
01:23:10,253 --> 01:23:11,520
Ken Kennedy, head vintner.
1463
01:23:13,089 --> 01:23:14,957
See, we're a family here.
1464
01:23:15,058 --> 01:23:17,460
And our grapes
are part of that family.
1465
01:23:17,560 --> 01:23:19,828
And they know that we'd do
anything for them.
1466
01:23:19,928 --> 01:23:23,099
For instance,
if some outsider,
1467
01:23:23,199 --> 01:23:24,967
say some shit-eating fruit fly
1468
01:23:25,068 --> 01:23:28,471
were to come in here and mess
with them in any way whatsoever,
1469
01:23:28,571 --> 01:23:33,142
we--by we I mean me
and my brothers over there...
1470
01:23:36,912 --> 01:23:39,315
would stop at nothing
to protect them.
1471
01:23:39,415 --> 01:23:40,649
And they know that.
1472
01:23:41,817 --> 01:23:43,619
( pats him )
So that is why
1473
01:23:43,719 --> 01:23:45,254
is why I think you're
gonna score Baby Duck One
1474
01:23:45,354 --> 01:23:47,423
100 out of 100
on your next review.
1475
01:23:47,523 --> 01:23:50,093
Because you can taste
the love in every sip.
1476
01:23:50,926 --> 01:23:52,095
Okay.
1477
01:23:53,229 --> 01:23:56,399
Yes, I--of course.
100 it is.
1478
01:23:57,666 --> 01:23:58,834
Did you hear that?
1479
01:23:58,934 --> 01:24:00,169
Barry: Drink up, bitches.
1480
01:24:03,706 --> 01:24:06,242
Ugh.
( all gagging )
1481
01:24:10,613 --> 01:24:12,281
( gags )
1482
01:24:14,983 --> 01:24:17,186
God damn,
is that sweet.
1483
01:24:20,523 --> 01:24:22,491
( dance music playing )
1484
01:24:22,591 --> 01:24:24,793
( singing along )
* Yo, come on, move this
1485
01:24:24,893 --> 01:24:27,130
* Shake that body
1486
01:24:27,196 --> 01:24:28,664
* That body
1487
01:24:28,764 --> 01:24:31,134
* Shake that body
1488
01:24:31,234 --> 01:24:33,236
* That body
1489
01:24:33,336 --> 01:24:34,703
* Shake that body
1490
01:24:34,803 --> 01:24:36,772
* That body
1491
01:24:36,872 --> 01:24:38,707
* Shake that body
1492
01:24:38,807 --> 01:24:40,776
* That body
1493
01:24:40,876 --> 01:24:42,311
* People don't you know
1494
01:24:42,411 --> 01:24:44,347
* Don't you know
it's about time *
1495
01:24:44,447 --> 01:24:46,315
* Can you hear
the jam is pumpin' *
1496
01:24:46,415 --> 01:24:48,917
* While you taste
the piece of mine *
* piece of mine!
1497
01:24:49,017 --> 01:24:52,388
* Many different flavors
and the spice is strong *
Strong!
1498
01:24:52,488 --> 01:24:56,459
* Get into the hot stuff,
let me pour a little on *
* Pour a little on
1499
01:24:56,559 --> 01:24:59,862
* Baby let me show you
how to do this *
* How to do this.
1500
01:24:59,962 --> 01:25:01,897
* You've got to move this
1501
01:25:01,997 --> 01:25:04,300
* You're feelin' fine
1502
01:25:04,400 --> 01:25:08,737
* There's nothing to it
You've gotta groove it *
1503
01:25:08,837 --> 01:25:12,908
* Come on and move this
Shake that body for me *
1504
01:25:13,008 --> 01:25:14,277
* People don't you know
1505
01:25:14,377 --> 01:25:16,312
* Don't you know
It's about time *
1506
01:25:16,412 --> 01:25:18,214
* Can't you hear
the jam is pumpin' *
1507
01:25:18,314 --> 01:25:20,283
* While you taste
a piece of mine *
* Piece of mine
1508
01:25:20,383 --> 01:25:22,518
* Many different flavors
1509
01:25:22,618 --> 01:25:24,453
* And the bass is strong
* And the beat is strong
1510
01:25:24,553 --> 01:25:26,189
* Get into the hot stuff
1511
01:25:26,289 --> 01:25:27,590
* Let me pour a little on
1512
01:25:27,690 --> 01:25:29,057
Come on, John.
1513
01:25:29,192 --> 01:25:31,694
* Baby, let me show you
how to do this *
1514
01:25:31,794 --> 01:25:33,729
* You've gotta move this
1515
01:25:33,829 --> 01:25:36,999
* You're feelin' fine
1516
01:25:37,099 --> 01:25:38,567
* There's nothing to it
1517
01:25:38,667 --> 01:25:40,669
* You've gotta groove this
1518
01:25:40,769 --> 01:25:42,605
* Come on and move this
1519
01:25:42,705 --> 01:25:45,208
* Shake that body for me
1520
01:25:47,310 --> 01:25:49,044
* Shake that body for me
1521
01:25:49,212 --> 01:25:50,979
* ba ba da,
ba ba da... *
1522
01:25:51,079 --> 01:25:52,815
* Shake that body for me
1523
01:25:52,915 --> 01:25:54,116
* People, don't you know
1524
01:25:54,217 --> 01:25:56,051
* Don't you know
it's about time *
1525
01:25:56,219 --> 01:25:58,020
* Can't you hear
the jam is pumpin' *
1526
01:25:58,120 --> 01:26:00,223
* While you taste
a piece of mine *
* Mine
1527
01:26:00,323 --> 01:26:02,358
* Can't you feel
the mellow crawling fast *
1528
01:26:02,458 --> 01:26:04,560
* Drum oh, baby,
rhythms blast *
1529
01:26:04,660 --> 01:26:06,762
* Pump it, pump it,
pump it up *
* Pump it up
1530
01:26:06,862 --> 01:26:08,764
* Bet you can't make
this one stop *
1531
01:26:08,864 --> 01:26:10,966
( mimics scratching )
1532
01:26:11,066 --> 01:26:13,502
* You've gotta move this
1533
01:26:13,602 --> 01:26:14,770
* Ba ba da
1534
01:26:14,870 --> 01:26:16,905
* You've gotta move this
1535
01:26:17,005 --> 01:26:18,441
* Oh, yeah
1536
01:26:18,541 --> 01:26:20,476
* You've gotta move this
1537
01:26:20,576 --> 01:26:22,311
* Grove this to move this
1538
01:26:22,411 --> 01:26:24,880
* Oh, shake that body for me
1539
01:26:24,980 --> 01:26:26,415
* Baby, let me show you how
1540
01:26:26,515 --> 01:26:28,251
* To do this
John, isn't it great?
1541
01:26:28,351 --> 01:26:30,018
* Move this
1542
01:26:30,118 --> 01:26:31,954
* You've gotta move that
Shake that body
for me, Johnny.
1543
01:26:32,054 --> 01:26:33,689
* You gotta move
1544
01:26:33,789 --> 01:26:34,957
Come on, Lyshitski.
1545
01:26:35,057 --> 01:26:38,927
* Move this, groove it
1546
01:26:39,027 --> 01:26:40,996
* Shake that body for me
1547
01:26:41,096 --> 01:26:44,400
( music fades )
1548
01:26:44,500 --> 01:26:48,304
Barry: Ahh...
( soul music playing )
1549
01:26:48,404 --> 01:26:51,407
* You look so good
1550
01:26:52,841 --> 01:26:55,978
* I wanna take
a shower with you *
1551
01:26:56,078 --> 01:26:57,713
( rubber duck squeaks )
1552
01:26:57,813 --> 01:27:01,317
* Take a shower with you
1553
01:27:01,417 --> 01:27:06,322
* You look so sweet
1554
01:27:10,293 --> 01:27:13,496
* I wanna take
a shower with you *
1555
01:27:15,398 --> 01:27:18,066
* Take a shower with you
1556
01:27:18,166 --> 01:27:19,602
( duck squeaks )
1557
01:27:19,702 --> 01:27:21,770
* So sweet
1558
01:27:23,806 --> 01:27:24,940
* So sweet
1559
01:27:27,810 --> 01:27:30,879
* I wanna take
a shower with you *
1560
01:27:30,979 --> 01:27:32,948
( scatting )
1561
01:27:33,048 --> 01:27:34,317
* You
1562
01:27:35,918 --> 01:27:37,320
( scatting )
1563
01:27:37,353 --> 01:27:40,523
* Take a shower with you
1564
01:27:43,826 --> 01:27:44,960
* I'm a bad man
1565
01:27:45,060 --> 01:27:46,662
( funk music playing )
1566
01:27:46,762 --> 01:27:48,531
( scatting )
1567
01:27:52,635 --> 01:27:54,370
* So I'm a bad man
1568
01:27:56,739 --> 01:27:58,641
( scatting )
1569
01:28:02,210 --> 01:28:03,779
* I'm a bad man
1570
01:28:03,879 --> 01:28:07,350
( scatting )
1571
01:28:07,383 --> 01:28:09,818
* Give it to me
1572
01:28:09,918 --> 01:28:12,054
* Give it to me, now
1573
01:28:12,154 --> 01:28:13,856
* Give it to me,
uh, give it to me *
1574
01:28:13,956 --> 01:28:15,924
* Uh, uh, give it to me
1575
01:28:16,024 --> 01:28:18,427
( scats )
* Give it to me
1576
01:28:18,527 --> 01:28:19,928
* Give it to me
1577
01:28:20,028 --> 01:28:21,397
* So...
1578
01:28:21,497 --> 01:28:28,270
( scatting )
1579
01:28:28,371 --> 01:28:30,272
* Give--give it to--
1580
01:28:30,373 --> 01:28:31,707
* I'm a bad man
1581
01:28:31,807 --> 01:28:36,979
( classical strings playing )
1582
01:29:23,592 --> 01:29:24,960
( music fades )
102952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.