All language subtitles for Lets.Go.To.Prison.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,532 --> 00:01:06,567 ( country music playing ) 4 00:01:09,337 --> 00:01:12,140 Man #1: * There's a place I know, come along with me * 5 00:01:12,206 --> 00:01:14,242 Man #2: Just break some laws and get in free * 6 00:01:14,342 --> 00:01:16,377 * Three hots and a cot * An orange jump suit 7 00:01:16,477 --> 00:01:18,712 * Your name's a number * Ain't that a hoot 8 00:01:18,812 --> 00:01:21,149 * Throw out that list of things to do * 9 00:01:21,215 --> 00:01:22,850 * The State's got plans for you * 10 00:01:22,950 --> 00:01:25,653 * Let's go to prison 11 00:01:25,753 --> 00:01:27,388 * Stir... 12 00:01:27,488 --> 00:01:32,160 * Let's go to prison 13 00:01:32,260 --> 00:01:35,229 * Now, it's corrections officer, not called a guard * 14 00:01:35,329 --> 00:01:37,465 * Now, won't you kids go play in the yard? * 15 00:01:37,565 --> 00:01:39,767 * Yeah, walk an earth circle or lift some weights * 16 00:01:39,867 --> 00:01:41,802 * Might get lucky, might get some dates * 17 00:01:41,902 --> 00:01:44,172 * Ain't talking hoops when I say man-on-man * 18 00:01:44,238 --> 00:01:46,174 * Zone defense, do what you can * 19 00:01:46,207 --> 00:01:50,444 * Let's go to prison * Big house 20 00:01:50,544 --> 00:01:51,912 * Let's go to prison 21 00:01:52,012 --> 00:01:52,980 * Yeah 22 00:01:53,080 --> 00:01:56,184 * Lock 'em 23 00:01:56,250 --> 00:01:58,186 * Trading smokes for toilet booze * 24 00:01:58,252 --> 00:02:00,621 * Snitch give you up to the screws * 25 00:02:00,721 --> 00:02:02,690 * Bought yourself some time in the hole * 26 00:02:02,790 --> 00:02:05,493 * They'll throw you a Bible to save your soul * 27 00:02:05,593 --> 00:02:08,061 * Oh ho ho, Lord... 28 00:02:08,196 --> 00:02:09,530 * Doing a nickel * Doing a dime 29 00:02:09,630 --> 00:02:10,631 * You know you're innocent 30 00:02:10,731 --> 00:02:11,965 * You didn't do the crime 31 00:02:12,065 --> 00:02:13,967 * This place takes patience * You will find 32 00:02:14,067 --> 00:02:15,203 * But as long as we're here 33 00:02:15,303 --> 00:02:16,504 Together: * Just have a good time * 34 00:02:16,604 --> 00:02:20,208 * In Angola, Attica, Sing Sing ** 35 00:02:20,274 --> 00:02:22,376 * Let's go to prison, come on, now * 36 00:02:22,476 --> 00:02:23,911 * San Quentin, Tehachapi * You know you wanna go 37 00:02:25,078 --> 00:02:26,414 * It's called prison 38 00:02:26,514 --> 00:02:29,016 * Let's go, let's go * Red Wing, Alcatraz 39 00:02:29,116 --> 00:02:30,218 * Let's go! 40 00:02:30,318 --> 00:02:31,452 John: Our justice system sucks. 41 00:02:31,552 --> 00:02:34,488 Man #2: I'm a bad man. 42 00:02:34,588 --> 00:02:37,057 You know there are over two million Americans behind bars? 43 00:02:37,225 --> 00:02:39,727 That's a little larger than the population of Houston. 44 00:02:39,827 --> 00:02:42,430 ( cheering ) 45 00:02:42,530 --> 00:02:44,265 Every year there are enough children born in prison 46 00:02:44,365 --> 00:02:46,467 to fill 250 Little League teams 47 00:02:46,567 --> 00:02:48,236 Enough people are raped in prison 48 00:02:48,302 --> 00:02:50,137 to fill a stadium more than three times. 49 00:02:50,238 --> 00:02:51,572 Can you picture that? 50 00:02:51,672 --> 00:02:54,475 Three stadiums full of people raping each other? 51 00:02:54,575 --> 00:02:55,676 I know I can. 52 00:02:57,010 --> 00:02:58,579 My name's John Lyshitski. 53 00:02:58,679 --> 00:03:00,581 I just got out of prison. 54 00:03:06,454 --> 00:03:08,021 I don't know. 55 00:03:08,121 --> 00:03:09,490 Do you have anything bigger? 56 00:03:13,861 --> 00:03:16,997 Yeah, that's more like it. 57 00:03:17,097 --> 00:03:19,667 If I had a nickel for every time I've been incarcerated, 58 00:03:19,767 --> 00:03:21,335 I'd have 15 cents. 59 00:03:21,435 --> 00:03:23,571 It all started when I was eight years old. 60 00:03:23,671 --> 00:03:26,540 I stole the Publishers Clearinghouse Prize Patrol van. 61 00:03:26,640 --> 00:03:28,276 Thought there'd be a million bucks inside. 62 00:03:28,309 --> 00:03:29,877 Where's the check? Where's the check? 63 00:03:29,977 --> 00:03:32,012 Wait! Wait! 64 00:03:32,112 --> 00:03:34,348 They caught me when I tried to cash the giant check. 65 00:03:36,784 --> 00:03:39,653 That was the first time I met Judge Nelson Biederman, 66 00:03:39,753 --> 00:03:41,589 who changed my life with the magic word... 67 00:03:41,689 --> 00:03:43,524 Guilty. 68 00:03:43,624 --> 00:03:46,294 You see, Johnny, the reason we have 69 00:03:46,394 --> 00:03:48,429 all these rules and laws to live by 70 00:03:48,529 --> 00:03:51,031 is so we can help guide all the little boys 71 00:03:51,131 --> 00:03:53,734 with big dreams and a chance for a bright future 72 00:03:53,834 --> 00:03:56,203 and so that we could help protect them 73 00:03:56,304 --> 00:03:58,839 from worthless scum like you. 74 00:04:00,308 --> 00:04:03,311 Seven years, juvenile detention. 75 00:04:03,377 --> 00:04:05,379 And with that, Judge Biederman began my trip 76 00:04:05,479 --> 00:04:06,880 through the justice machine. 77 00:04:06,980 --> 00:04:08,416 The machine works. 78 00:04:08,516 --> 00:04:10,418 It took me, a confused child, 79 00:04:10,518 --> 00:04:12,620 and turned me into a for-real, no-shit felon. 80 00:04:12,720 --> 00:04:16,590 Hey, hit the ground, motherfuckers, 81 00:04:16,690 --> 00:04:18,426 or I'll fill you full of more holes 82 00:04:18,526 --> 00:04:20,394 than the Asshole Day Parade. 83 00:04:23,130 --> 00:04:24,332 There's an Asshole Day Parade? 84 00:04:32,139 --> 00:04:33,774 Motherfucker-- Biederman: Guilty 85 00:04:33,874 --> 00:04:35,876 Four years... 86 00:04:35,976 --> 00:04:38,245 and if being a moron were a crime, Mr. Lyshitski, 87 00:04:38,346 --> 00:04:40,213 you would never see the light of day again. 88 00:04:40,348 --> 00:04:42,516 I got out again when I was 24. 89 00:04:42,616 --> 00:04:44,685 Then that same ass wipe, Judge Biederman, 90 00:04:44,785 --> 00:04:46,854 sent me back when I was 24 1/2. 91 00:04:46,954 --> 00:04:48,188 Four to seven years, 92 00:04:48,356 --> 00:04:50,458 and next time you steal a car, Mr. Lyshitski, 93 00:04:50,558 --> 00:04:52,426 check to see if there are lights on the roof. 94 00:04:53,594 --> 00:04:54,995 You like that one? 95 00:04:55,095 --> 00:04:56,364 I'm out again, 96 00:04:56,430 --> 00:04:58,366 and I intend to spread the pain around... 97 00:04:59,367 --> 00:05:00,934 starting with His Honor himself. 98 00:05:03,371 --> 00:05:05,406 Take him down piece by piece. 99 00:05:05,506 --> 00:05:07,575 Kick off his dog, strangle his cat, 100 00:05:07,675 --> 00:05:10,444 shit in his pillowcase, burn down his garage. 101 00:05:10,544 --> 00:05:12,580 Then I'll get really creative. 102 00:05:12,680 --> 00:05:14,147 Hello. 103 00:05:14,247 --> 00:05:15,949 Hi, is this the Municipal Courthouse? 104 00:05:17,150 --> 00:05:19,653 Great. My name is Ken... 105 00:05:19,753 --> 00:05:20,821 Kennedy. 106 00:05:20,921 --> 00:05:23,757 I'm calling from the Chicago Tribune. 107 00:05:23,857 --> 00:05:25,726 Yes, we're doing a story down here 108 00:05:25,826 --> 00:05:28,962 on some of the city's longest serving public figures, 109 00:05:29,062 --> 00:05:32,733 and we would love to see Judge Nelson Biederman III 110 00:05:32,833 --> 00:05:34,502 at work. 111 00:05:34,602 --> 00:05:36,870 So could you tell us which times this week 112 00:05:36,970 --> 00:05:38,472 that he would be on the bench? 113 00:05:47,114 --> 00:05:48,048 Uh-huh. 114 00:05:53,253 --> 00:05:55,889 And how long ago did you say that he died? 115 00:06:04,131 --> 00:06:05,499 Three days! 116 00:06:06,834 --> 00:06:07,901 Fuck! 117 00:06:33,694 --> 00:06:37,064 Who's got a six-letter synonym for "deprived of"? 118 00:06:38,566 --> 00:06:39,633 "Robbed." 119 00:06:47,040 --> 00:06:50,077 Anybody wanna buy me a champagne drink? 120 00:06:52,245 --> 00:06:54,515 How 'bout a fancy beer? 121 00:06:55,516 --> 00:06:57,485 Fifteen bucks for a lap dance. 122 00:06:58,719 --> 00:07:02,490 Yeah, I'm not that horny. I just got outta prison. 123 00:07:13,000 --> 00:07:17,505 Holy shit. Nelson Biederman IV. 124 00:07:17,538 --> 00:07:19,507 I guess when one door slams shut, 125 00:07:19,540 --> 00:07:21,942 another one swings open. 126 00:07:22,042 --> 00:07:23,511 Well, look out Nelly. 127 00:07:23,544 --> 00:07:24,812 You're about to meet the other man 128 00:07:24,912 --> 00:07:26,514 your father helped raise. 129 00:07:28,215 --> 00:07:30,217 Crimes are everywhere. 130 00:07:30,317 --> 00:07:33,086 They're in our parks. They're in our streets. 131 00:07:33,186 --> 00:07:34,988 And they're in our schools. 132 00:07:35,088 --> 00:07:38,358 That's why I need you to be part... 133 00:07:38,526 --> 00:07:39,660 Where the hell are you guys?! 134 00:07:41,061 --> 00:07:42,796 Why the hell do I have to be here if you don't? 135 00:07:43,997 --> 00:07:45,332 Yeah, I know he was my father. 136 00:07:45,432 --> 00:07:47,000 Thanks for the fucking news flash. 137 00:07:48,435 --> 00:07:49,703 Don't gimme that shit, Duane. 138 00:07:49,803 --> 00:07:51,539 Hello, Nelly. 139 00:07:51,572 --> 00:07:54,708 I give you now the new chairman 140 00:07:54,808 --> 00:07:56,710 of the Biederman Foundation 141 00:07:56,810 --> 00:08:01,448 whose generosity has made this all possible-- 142 00:08:01,549 --> 00:08:04,752 Nelson Biederman IV. 143 00:08:05,819 --> 00:08:10,558 ( applause ) 144 00:08:10,591 --> 00:08:12,560 Want to thank you all for attending this honorarium 145 00:08:12,626 --> 00:08:14,962 for my dear departed Daddy. 146 00:08:17,965 --> 00:08:20,167 Now, boys and girls... 147 00:08:20,267 --> 00:08:23,771 are you ready to have your minds blown? 148 00:08:33,246 --> 00:08:34,648 What do you got, Nelson? 149 00:08:46,126 --> 00:08:48,696 A lot of people didn't think that this neighborhood 150 00:08:48,796 --> 00:08:54,702 needed a $7,000,000 original Yoko Ono. 151 00:08:54,802 --> 00:08:59,139 Well, those people didn't grow up on these streets. 152 00:08:59,239 --> 00:09:00,240 And maybe I didn't either, 153 00:09:00,340 --> 00:09:02,209 but I am forced to drive through here 154 00:09:02,309 --> 00:09:04,011 on my way to the airport, and I believe 155 00:09:04,111 --> 00:09:07,681 that anything that I can do make your lives and my drive 156 00:09:07,781 --> 00:09:09,950 more beautiful is worth doing. 157 00:09:14,888 --> 00:09:18,225 That's why I, Nelson Biederman IV, 158 00:09:18,325 --> 00:09:20,160 in honor of my late father, 159 00:09:20,260 --> 00:09:24,732 officially declare Judge Nelson Biederman III Park 160 00:09:25,966 --> 00:09:26,967 open. 161 00:09:28,101 --> 00:09:30,237 ( applause ) 162 00:09:34,141 --> 00:09:35,843 ( retching noise ) 163 00:09:35,943 --> 00:09:37,645 Duane: ( on cell phone ) Biederman Foundation? Duane! 164 00:09:37,745 --> 00:09:40,313 Oh! Hello? It's me--Nelson. 165 00:09:40,413 --> 00:09:42,716 Who is this? Nelson! 166 00:09:42,816 --> 00:09:44,852 Listen to me, Duane. That is the last time I got to one of those 167 00:09:44,952 --> 00:09:47,320 goddamned events with Sergeant Barker! 168 00:09:47,420 --> 00:09:49,022 Excuse me, who? Nelson: Sergeant Barker! 169 00:09:49,122 --> 00:09:50,423 The dog that hates crack and stuff. 170 00:09:50,523 --> 00:09:51,659 Listen to me, Duane, 171 00:09:51,692 --> 00:09:53,026 I'm gonna be in the office in half an hour. 172 00:09:53,126 --> 00:09:55,062 When I get there, there better be a Fresca waiting for me. 173 00:09:55,162 --> 00:09:56,897 And when I say Fresca, I mean Fresca. 174 00:09:56,997 --> 00:09:58,666 It better not be a Fanta 175 00:09:58,732 --> 00:10:01,268 or a Sprite or a Bubble Up or a 7-Up. 176 00:10:01,368 --> 00:10:02,803 I want it to be a fucking Fresca! 177 00:10:02,903 --> 00:10:04,204 Do you understand me?! Yes, sir. 178 00:10:06,506 --> 00:10:09,176 ( dance music plays ) 179 00:10:12,545 --> 00:10:15,282 * Yo, come on, move this 180 00:10:15,382 --> 00:10:19,352 * Shake that body 181 00:10:19,452 --> 00:10:20,888 * Shake that body 182 00:10:23,490 --> 00:10:24,892 * Shake that body 183 00:10:27,027 --> 00:10:28,796 Oh my, look at this. 184 00:10:30,864 --> 00:10:32,565 * People don't you know 185 00:10:32,666 --> 00:10:34,534 * Don't you know-- by the time * 186 00:10:34,634 --> 00:10:36,336 ( forgets lyrics ) * Can you hear the... * Jam is pumpin' 187 00:10:36,436 --> 00:10:38,772 * While you taste the piece of mine * Mine! 188 00:10:38,872 --> 00:10:42,876 * Many different flavors and the spice is strong * Strong! 189 00:10:42,976 --> 00:10:46,714 * Get into the hot stuff, let me pour a little on * Tone! 190 00:10:46,814 --> 00:10:50,117 * Baby let me show you how to do this * ...do this. 191 00:10:50,217 --> 00:10:51,785 * You've got to move this 192 00:10:51,885 --> 00:10:54,755 ( gasping ) * You're feelin' fine 193 00:10:54,855 --> 00:10:58,792 * There's nothing to it You've gotta groove it * 194 00:10:58,892 --> 00:11:03,130 ( gasps ) * Come on and move this Shake that body for me * 195 00:11:03,230 --> 00:11:04,965 ( hyperventilating ) * People don't you know Don't you know * 196 00:11:05,065 --> 00:11:08,635 * It's about time Can't you hear the jam... * 197 00:11:08,736 --> 00:11:10,738 ( brakes screech ) 198 00:11:10,771 --> 00:11:12,139 ( music stops ) 199 00:11:12,239 --> 00:11:14,975 ( gasping ) 200 00:11:15,075 --> 00:11:16,376 ( screams ) 201 00:11:45,272 --> 00:11:47,975 ( inhales deeply ) 202 00:11:54,147 --> 00:11:55,482 No! No! 203 00:12:03,891 --> 00:12:05,392 ( screams ) 204 00:12:16,469 --> 00:12:18,305 Look at this. 205 00:12:18,405 --> 00:12:20,440 Old Nelson the 4th's got his pinkie caught 206 00:12:20,540 --> 00:12:23,610 in the same machine his daddy threw me into. 207 00:12:23,710 --> 00:12:25,913 The boys in the legal department think the best course of action 208 00:12:26,013 --> 00:12:27,614 would be for you to plead guilty, 209 00:12:27,714 --> 00:12:30,483 plea bargain to keep this as quiet as possible, 210 00:12:30,583 --> 00:12:33,486 and step down as Chairman of the Foundation. 211 00:12:33,586 --> 00:12:35,956 Well, you tell the boys in the legal department 212 00:12:36,056 --> 00:12:38,625 that they are a bunch of dip shits 213 00:12:38,725 --> 00:12:41,995 because I am innocent! 214 00:12:42,095 --> 00:12:44,731 Well, apparently the police have a videotape of you 215 00:12:44,832 --> 00:12:46,233 committing the crime. 216 00:12:46,333 --> 00:12:48,435 Nelson: You or one of those other cadaverous 217 00:12:48,535 --> 00:12:51,905 bag of bone a-holes sitting at that table 218 00:12:52,005 --> 00:12:54,741 better strap on a goddamn piss bag, 219 00:12:54,842 --> 00:12:56,476 get down here and get me outta here, 220 00:12:56,576 --> 00:12:57,744 or you're all gonna be replaced. 221 00:12:57,845 --> 00:12:58,912 You got it, Duane! 222 00:13:01,381 --> 00:13:03,383 I'll buy this place and have it burned to the ground. 223 00:13:06,553 --> 00:13:09,056 Well, should we call the governor? 224 00:13:09,156 --> 00:13:10,623 He owes us one. 225 00:13:10,723 --> 00:13:14,194 That would get him out. Does anybody here want him out? 226 00:13:17,898 --> 00:13:20,100 ( clears throat ) Okay. 227 00:13:20,200 --> 00:13:21,869 ( sighs ) How about this? 228 00:13:21,969 --> 00:13:26,606 I will represent Nelson with the help of our Dip Shit Department. 229 00:13:26,706 --> 00:13:28,375 Super! 230 00:13:28,475 --> 00:13:30,878 ( jail door slams ) 231 00:13:30,978 --> 00:13:32,946 Case Number 9741. 232 00:13:33,046 --> 00:13:36,516 The State of Illinois v. Nelson Perth Biederman IV. 233 00:13:36,616 --> 00:13:39,887 The honorable Judge Eva Fwae-Wun presiding. 234 00:13:42,890 --> 00:13:44,324 ( whispers ) Just tell 'em what you think. 235 00:13:46,026 --> 00:13:47,127 Okay. Should-- 236 00:13:47,227 --> 00:13:48,595 Permission to approach, your honor? 237 00:13:48,695 --> 00:13:50,030 Judge: What is it, Mr. Biederman? 238 00:13:53,934 --> 00:13:55,502 Look, I'm gonna be frank. 239 00:13:56,669 --> 00:13:58,205 Off the record... 240 00:13:58,305 --> 00:14:01,074 You knew my father. 241 00:14:01,174 --> 00:14:04,144 I've assembled the finest legal team that money can buy. 242 00:14:05,478 --> 00:14:06,479 Those guys... 243 00:14:08,148 --> 00:14:10,951 You got better things to do, I got better things to do. 244 00:14:11,051 --> 00:14:14,654 We both know all I'm gonna get is a slap on the old wrist 245 00:14:14,754 --> 00:14:18,225 and a formal apology and a case of champagne from the Governor. 246 00:14:18,325 --> 00:14:20,460 Why don't we all just try to move this thing along 247 00:14:20,560 --> 00:14:22,162 as quickly as possible. 248 00:14:22,262 --> 00:14:25,265 Well, Mr. Biederman, off the record... 249 00:14:25,365 --> 00:14:26,934 I am going to hurry this along, 250 00:14:26,967 --> 00:14:29,269 but it's because people like you make me sick, 251 00:14:29,369 --> 00:14:32,205 and I don't your Drakkar Noir stinkin' up my court room. 252 00:14:33,273 --> 00:14:35,142 Prosecution, present your case! 253 00:14:38,045 --> 00:14:41,048 The three scariest words in the English language... 254 00:14:41,148 --> 00:14:42,950 trial by jury. 255 00:14:44,117 --> 00:14:46,019 ( screaming ) 256 00:14:46,119 --> 00:14:48,588 Juries are made of twelve people who are so dumb 257 00:14:48,688 --> 00:14:50,157 they couldn't even think up an excuse 258 00:14:50,257 --> 00:14:51,824 to get out of jury duty. 259 00:14:51,959 --> 00:14:55,428 I'm just proud to be part of the American judicimal system. 260 00:14:55,528 --> 00:14:57,965 I mean, uh, judaical. 261 00:14:57,998 --> 00:15:01,701 I was so happy to be picked for jury duty. 262 00:15:01,801 --> 00:15:03,736 It's like watching Court TV, 263 00:15:03,836 --> 00:15:06,406 except I'm in the TV! 264 00:15:06,506 --> 00:15:08,575 It's just like the boy from Willa Wonka. 265 00:15:10,010 --> 00:15:12,679 Before my daddy died, he taught me one thing... 266 00:15:18,051 --> 00:15:20,153 See the thumb goes away. Comes back. 267 00:15:22,555 --> 00:15:25,525 Judaical system? No... 268 00:15:26,693 --> 00:15:29,196 Jewidecimal System. That ain't right. 269 00:15:30,530 --> 00:15:31,631 ( screaming ) 270 00:15:36,603 --> 00:15:37,470 Mr. Hinkley? 271 00:15:37,570 --> 00:15:39,272 Oh yeah? 272 00:15:39,372 --> 00:15:41,708 You may proceed with your defense. 273 00:15:41,808 --> 00:15:43,276 Watch this. ( laughs ) 274 00:15:46,446 --> 00:15:49,182 Ah, ladies and gentlemen of the jury, 275 00:15:49,282 --> 00:15:52,852 you've all seen Jurassic Park, and yet you're aware that 276 00:15:53,020 --> 00:15:57,457 Jeff Goldblum has never actually been attacked by dinosaurs. 277 00:15:57,557 --> 00:16:00,427 Even though you've seen it with your own eyes 278 00:16:00,527 --> 00:16:04,731 on a TV not unlike... that one. 279 00:16:04,831 --> 00:16:07,067 ( sighs ) ( murmuring ) 280 00:16:08,135 --> 00:16:09,436 I rest my case. 281 00:16:11,838 --> 00:16:14,041 ( laughs ) 282 00:16:14,074 --> 00:16:15,608 Ladies and gentlemen of the jury, 283 00:16:15,708 --> 00:16:17,477 have you reached a verdict? 284 00:16:17,577 --> 00:16:19,279 Yes, we have your honor. 285 00:16:19,379 --> 00:16:21,414 We the jury find the defendant 286 00:16:21,514 --> 00:16:22,449 Nelson Biederman... 287 00:16:23,650 --> 00:16:24,851 quilty. 288 00:16:24,951 --> 00:16:26,253 Judge: You mean "guilty"? 289 00:16:27,620 --> 00:16:28,521 Oh, yeah. 290 00:16:29,656 --> 00:16:32,492 Well, it kinda looked like it was a Q. 291 00:16:32,592 --> 00:16:34,294 Nelson Biederman, you've been found guilty 292 00:16:34,394 --> 00:16:35,495 of felony assault. 293 00:16:35,595 --> 00:16:37,064 I sentence you to three to five years 294 00:16:37,130 --> 00:16:38,931 in the Rossmore State Correctional Facility. 295 00:16:39,066 --> 00:16:40,367 ( gavel strikes ) This court is adjourned. 296 00:16:40,467 --> 00:16:41,401 Woo! 297 00:16:41,501 --> 00:16:43,303 Fuck. Fuck... 298 00:16:43,403 --> 00:16:46,139 Fuck, fuck, fuck. 299 00:16:49,209 --> 00:16:51,578 ( screams ) 300 00:16:53,413 --> 00:16:55,582 Nelson Biederman IV is gonna get beaten, 301 00:16:55,682 --> 00:16:57,950 tortured, raped, psychologically abused 302 00:16:58,085 --> 00:17:00,587 and raped some more by the so-called justice system. 303 00:17:03,390 --> 00:17:05,225 So why am I not happy? 304 00:17:05,325 --> 00:17:06,959 I feel like it's prom night 305 00:17:07,094 --> 00:17:10,097 and everyone else is porking my date. 306 00:17:10,130 --> 00:17:12,699 I'm gonna have a heart attack if you don't give me... 307 00:17:12,799 --> 00:17:15,102 ( mumbling on TV ) 308 00:17:32,985 --> 00:17:35,522 Hey, John, you okay? 309 00:17:35,622 --> 00:17:38,725 You seem sorta... uh... 310 00:17:40,293 --> 00:17:41,361 Clinically depressed. 311 00:17:41,461 --> 00:17:42,429 Yeah... 312 00:17:42,529 --> 00:17:44,131 I don't know, guys. 313 00:17:44,164 --> 00:17:45,965 Don't you ever wonder if there's more to life 314 00:17:46,133 --> 00:17:48,034 than smoking grass and watching guys get arrested 315 00:17:48,135 --> 00:17:49,336 on TV? 316 00:17:54,407 --> 00:17:55,742 I got some coke. 317 00:17:58,311 --> 00:17:59,679 ( knocks on door ) 318 00:18:03,983 --> 00:18:05,718 Hey, you John? 319 00:18:07,053 --> 00:18:08,388 Uh, we're here to buy some pot. 320 00:18:08,488 --> 00:18:10,490 Yeah, man. A friend said you'd hook us up. 321 00:18:11,624 --> 00:18:13,926 Friend Ben Franklin. 322 00:18:14,026 --> 00:18:16,529 Any fella worth his salt can smell undercover cops 323 00:18:16,629 --> 00:18:17,930 from 20 paces. 324 00:18:18,030 --> 00:18:19,799 And there's no way in hell he'd do something crazy 325 00:18:19,899 --> 00:18:21,501 like sell pot to them. 326 00:18:22,835 --> 00:18:25,572 Unless, he actually wanted to go to jail. 327 00:18:37,184 --> 00:18:38,651 You guys should probably take off. 328 00:18:40,653 --> 00:18:42,021 What for? 329 00:18:42,189 --> 00:18:44,691 Those two clowns I just sold grass to are cops. 330 00:18:47,727 --> 00:18:49,862 You didn't buy that whole Cheech and Chong routine, did ya? 331 00:18:49,962 --> 00:18:51,598 ( banging on door ) 332 00:18:51,698 --> 00:18:53,433 Can't believe they fell for the Cheech and Chong bit. 333 00:18:54,501 --> 00:18:56,403 ( more banging ) 334 00:18:57,737 --> 00:18:59,606 Police! Open up! 335 00:19:01,308 --> 00:19:02,875 Come on, John! 336 00:19:04,811 --> 00:19:07,280 I guess sometimes when fate knocks on your door, 337 00:19:07,380 --> 00:19:08,848 it has a search warrant. 338 00:19:10,617 --> 00:19:12,219 Man: * I'm a bad man 339 00:19:12,319 --> 00:19:14,086 I'll go to jail. I'll get bunked up 340 00:19:14,221 --> 00:19:16,256 with Nelson Biederman IV, and I'll make sure 341 00:19:16,356 --> 00:19:17,824 he gets the full treatment. 342 00:19:17,924 --> 00:19:19,859 Yep, my whole life's been leadin' up to this. 343 00:19:21,261 --> 00:19:22,429 Guilty as hell. 344 00:19:22,529 --> 00:19:24,397 Guilty? Now if we could discuss sentencing... 345 00:19:24,497 --> 00:19:26,599 Save it, Lyshitski. How does seven to ten work for you? 346 00:19:26,699 --> 00:19:28,501 Not as good as one to three. Five to seven? 347 00:19:28,601 --> 00:19:30,503 I'll settle for three to five, but wait, there's more. 348 00:19:30,603 --> 00:19:32,705 What's that? I wanna do my time in Rossmore. 349 00:19:32,805 --> 00:19:35,575 You actually wanna go to Rossmore Penitentiary? Why? 350 00:19:35,675 --> 00:19:38,545 Three words, sister. Location, location, location. 351 00:19:50,357 --> 00:19:51,824 Hey. 352 00:19:51,924 --> 00:19:53,593 John Lyshitski. 353 00:19:53,693 --> 00:19:54,661 What's your name? 354 00:19:58,265 --> 00:19:59,766 Nelson Biederman IV. 355 00:20:01,634 --> 00:20:02,702 Where you headin'? 356 00:20:05,071 --> 00:20:06,205 Prison. 357 00:20:07,640 --> 00:20:09,208 ( laughs ) Me too. 358 00:20:11,444 --> 00:20:14,581 Tell you what. We should be cell mates. 359 00:20:16,449 --> 00:20:17,917 I don't snore and, uh, 360 00:20:18,017 --> 00:20:19,586 I'm a pretty quiet masturbator. 361 00:20:20,820 --> 00:20:22,355 Hell, I'll even give you the top bunk. 362 00:20:28,761 --> 00:20:29,729 Thanks. 363 00:20:32,565 --> 00:20:33,600 Thanks for talking to me. 364 00:20:35,602 --> 00:20:37,236 Last couple days in the holding cell, 365 00:20:37,337 --> 00:20:39,506 some of these... 366 00:20:39,606 --> 00:20:43,343 gang members were really giving me the cold shoulder. 367 00:20:44,811 --> 00:20:45,812 It's inexcusable. 368 00:20:45,912 --> 00:20:46,946 That's what I thought. 369 00:20:47,046 --> 00:20:48,781 I mean, why be that way? 370 00:21:12,171 --> 00:21:15,241 Welcome to your new home. 371 00:21:15,342 --> 00:21:17,610 Let me start off by saying 372 00:21:17,710 --> 00:21:21,113 that if any one of you is innocent 373 00:21:21,213 --> 00:21:24,751 just raise your hand, and you'll be free to go. 374 00:21:42,435 --> 00:21:43,603 ( gasps ) 375 00:21:46,373 --> 00:21:50,810 That was my little joke. ( laughs ) 376 00:21:50,910 --> 00:21:54,547 I have a notoriously dry sense of humor. 377 00:21:56,983 --> 00:21:59,586 All right, here's how it's gonna work. 378 00:22:01,388 --> 00:22:05,725 If you make my life difficult, I will make your life 379 00:22:05,825 --> 00:22:08,428 exponentially more painful. 380 00:22:09,996 --> 00:22:12,399 If you have a complaint, 381 00:22:13,800 --> 00:22:15,134 all you have to do 382 00:22:15,234 --> 00:22:18,070 write it down on a piece of paper, 383 00:22:18,170 --> 00:22:21,908 put it in an envelope, and stick it up your asshole. 384 00:22:22,008 --> 00:22:23,610 ( laughs ) 385 00:22:27,580 --> 00:22:31,684 If you feel that you've been treated unfairly, 386 00:22:33,019 --> 00:22:37,424 write it neatly on some paper, fold it up real good, 387 00:22:37,457 --> 00:22:40,893 pull your cheeks apart, and stick it up your asshole. 388 00:22:45,965 --> 00:22:48,835 If you have comments or suggestions 389 00:22:48,935 --> 00:22:50,570 about how I run my prison, 390 00:22:50,670 --> 00:22:53,105 or let's say maybe 391 00:22:53,205 --> 00:22:55,708 the cuisine is not to your liking. 392 00:22:57,610 --> 00:23:00,146 Please, write a letter to my office. 393 00:23:00,246 --> 00:23:03,850 Just make sure under return address, 394 00:23:03,950 --> 00:23:07,086 you write the word "asshole" 395 00:23:07,186 --> 00:23:10,156 so that my head guard, Mr. Shanahan, 396 00:23:10,256 --> 00:23:12,258 can assist you in pulling your cheeks apart 397 00:23:12,358 --> 00:23:14,060 and sticking it up your asshole. 398 00:23:19,231 --> 00:23:21,468 ( laughs ) Come on, that was funny. 399 00:23:24,871 --> 00:23:26,706 Guard: All right, move it out! 400 00:23:26,806 --> 00:23:30,076 Cell 433. I want you to sign right there. 401 00:23:32,579 --> 00:23:33,580 Move off, Biederman. 402 00:23:36,248 --> 00:23:37,950 Lyshitski, John Q. 403 00:23:38,050 --> 00:23:39,486 Hello, Johnny, how you doing? 404 00:23:39,519 --> 00:23:42,589 Rooney. No glasses. You got the surgery. ( laughs ) 405 00:23:42,689 --> 00:23:44,557 Yes, I did. 406 00:23:44,657 --> 00:23:48,027 One Metallica t-shirt. Master of Puppets. 407 00:23:49,195 --> 00:23:50,730 One money clip. 408 00:23:50,830 --> 00:23:54,834 I'd like to, uh, room with Biederman. 409 00:23:54,934 --> 00:23:56,035 Empty. 410 00:23:58,270 --> 00:24:00,673 Cell Number 433. 411 00:24:00,773 --> 00:24:01,641 Sign right there. 412 00:24:01,741 --> 00:24:02,775 Can I get my old shit? 413 00:24:02,875 --> 00:24:04,410 Give it to him. 414 00:24:04,511 --> 00:24:08,681 So fate, with a little help from every last nickel I had, 415 00:24:08,781 --> 00:24:13,285 threw me into a cell with the esteemed Nelson Biederman IV. 416 00:24:13,385 --> 00:24:16,556 Today is the first day of the rest of my beautiful life. 417 00:24:19,025 --> 00:24:21,327 People think they can't imagine what it feels like 418 00:24:21,427 --> 00:24:22,128 to be in prison. 419 00:24:22,228 --> 00:24:23,530 It's easy. 420 00:24:23,630 --> 00:24:25,397 You know that bolt of fear you get when you see 421 00:24:25,532 --> 00:24:28,034 a cop's flashing red lights in your rearview? 422 00:24:28,134 --> 00:24:30,537 It makes you dizzy and kinda sick to your stomach. 423 00:24:30,570 --> 00:24:32,972 Now imagine feeling that 24 hours a day 424 00:24:33,072 --> 00:24:34,941 while you're surrounded by convicted killers 425 00:24:35,041 --> 00:24:36,676 who feel the exact same way. 426 00:24:36,776 --> 00:24:38,545 It would kinda put you on edge, huh? 427 00:24:38,611 --> 00:24:41,180 Well, that's life in the machine. 428 00:24:41,280 --> 00:24:42,549 Nobody's here to relax. 429 00:24:42,615 --> 00:24:45,752 Once you're in, there's only one quick way out. 430 00:24:45,852 --> 00:24:47,253 In a body bag. 431 00:24:47,353 --> 00:24:49,922 Dead man rolling! Dead man rollin'. 432 00:24:54,794 --> 00:24:55,828 Wait. 433 00:24:57,630 --> 00:24:59,231 Well... 434 00:24:59,331 --> 00:25:01,033 Be it ever so humble. 435 00:25:07,674 --> 00:25:09,275 I'll just... take the top. 436 00:25:15,648 --> 00:25:18,284 It doesn't seem like they clean this toilet out. 437 00:25:18,384 --> 00:25:19,686 That's disgusting. 438 00:25:21,721 --> 00:25:23,890 ( sighs ) 439 00:25:23,990 --> 00:25:26,959 ( sobs ) 440 00:25:31,864 --> 00:25:33,432 Look, amigo, 441 00:25:33,600 --> 00:25:34,867 if you're gonna make it in here, 442 00:25:34,967 --> 00:25:36,603 you better smarten up. 443 00:25:36,669 --> 00:25:38,337 ( whimpers ) 444 00:25:38,437 --> 00:25:39,872 Those pricks out there see you like this, 445 00:25:39,972 --> 00:25:41,140 you won't make it a week. 446 00:25:41,240 --> 00:25:42,942 You don't wanna die in your first week, do ya? 447 00:25:43,042 --> 00:25:44,043 ( crying ) No. 448 00:25:46,145 --> 00:25:47,847 Right. 449 00:25:47,947 --> 00:25:51,618 So you gotta trust me, do what I do. 450 00:25:51,718 --> 00:25:53,853 Just keep your mouth shut, and try not to cry. 451 00:25:55,287 --> 00:25:56,856 It's all right to cry. 452 00:25:58,224 --> 00:25:59,726 Crying takes the sad out of you. 453 00:26:01,628 --> 00:26:03,830 Crying takes the sad out of you? 454 00:26:03,930 --> 00:26:05,297 Hey, that shit may have flown 455 00:26:05,397 --> 00:26:07,634 back when you were a human being but you're not now. 456 00:26:07,734 --> 00:26:09,769 You're a piece of meat, and you're in the grinder. 457 00:26:09,869 --> 00:26:11,738 The softer you are, the more it's gonna grind you up, 458 00:26:11,838 --> 00:26:14,406 and the more them animals are gonna want to eat you. 459 00:26:14,506 --> 00:26:16,008 All right, you gotta toughen up. 460 00:26:17,543 --> 00:26:18,945 Show me your tough face. 461 00:26:20,780 --> 00:26:22,148 Show me Nelson's tough face. 462 00:26:28,554 --> 00:26:31,758 Jesus, you look like you're gonna take a shit or somethin'. 463 00:26:31,858 --> 00:26:33,926 Hey, John, how you doin'? 464 00:26:34,026 --> 00:26:36,295 Ah, the same Lyshitski, different day. 465 00:26:36,395 --> 00:26:37,664 Got some mail for you. 466 00:26:38,798 --> 00:26:41,100 All right. Bit backed up. A couple weeks. 467 00:26:41,200 --> 00:26:42,935 Who's the new guy? 468 00:26:43,035 --> 00:26:45,972 That is Nelson Biederman IV. 469 00:26:53,245 --> 00:26:56,849 He gotta take a shit or something? ( laughs ) 470 00:26:56,949 --> 00:26:59,686 Naw, he's trying to look like bad meat. Yeah. 471 00:27:03,489 --> 00:27:05,391 Okay... ( sighs ) 472 00:27:11,831 --> 00:27:13,365 I guess we can order out. 473 00:27:19,271 --> 00:27:21,073 So now what do we do? 474 00:27:21,173 --> 00:27:22,709 Hmm? 475 00:27:24,110 --> 00:27:25,211 What do you mean? 476 00:27:26,312 --> 00:27:28,414 What do I mean? 477 00:27:28,514 --> 00:27:31,617 I mean, what do we-- what are we supposed todo? 478 00:27:31,718 --> 00:27:33,986 We're doin' it, man. This is it. 479 00:27:35,521 --> 00:27:38,090 We're right in the thick of the action. 480 00:27:38,190 --> 00:27:41,160 We hang out here, go to lunch, come back, 481 00:27:41,260 --> 00:27:42,862 hang out some more, go to dinner. 482 00:27:44,864 --> 00:27:47,566 You know how someone might describe a situation 483 00:27:47,734 --> 00:27:51,337 that's unpleasant or confining as being "like a prison"? 484 00:27:54,140 --> 00:27:56,042 Yeah. This is what they're referring to. 485 00:28:01,213 --> 00:28:04,116 It costs $54 a day to keep a person in prison. 486 00:28:04,216 --> 00:28:07,053 Which comes out to $75,000,000 a day nationally. 487 00:28:07,153 --> 00:28:09,588 That's 28 billion dollars a year. 488 00:28:09,756 --> 00:28:10,957 When you think about it, 489 00:28:11,057 --> 00:28:12,759 wouldn't it be cheaper just to let us keep 490 00:28:12,825 --> 00:28:14,093 your goddamn car stereos. 491 00:28:16,829 --> 00:28:18,765 What's on the menu today, good sir? 492 00:28:21,567 --> 00:28:22,769 That's meat. 493 00:28:24,003 --> 00:28:25,237 That ain't meat. 494 00:28:27,006 --> 00:28:28,107 Ain't meat. 495 00:28:33,079 --> 00:28:34,280 Hit me with some meat. 496 00:28:40,086 --> 00:28:42,421 Great American melting pot. 497 00:28:42,521 --> 00:28:46,492 You know 20% of all prisoners aren't even U.S. citizens? 498 00:28:46,592 --> 00:28:48,127 Ten percent are Mexican. 499 00:28:48,227 --> 00:28:49,595 Two percent Columbian. 500 00:28:49,695 --> 00:28:51,097 I can't tell the difference. 501 00:28:52,198 --> 00:28:54,633 How do you know all this stuff, John? 502 00:28:54,801 --> 00:28:57,303 I'm on a lot of weird mailing lists. 503 00:28:57,403 --> 00:28:59,305 See those bad asses over there? 504 00:28:59,405 --> 00:29:00,539 They're the White Kingdom. 505 00:29:00,639 --> 00:29:02,809 The pretty much run the roost. 506 00:29:02,909 --> 00:29:06,078 He who controls the smack controls the joint. 507 00:29:06,178 --> 00:29:07,713 And by "he," I mean him. 508 00:29:07,814 --> 00:29:08,981 Lynard. 509 00:29:09,081 --> 00:29:12,018 Don't be fooled though. Underneath all those swastikas, 510 00:29:12,118 --> 00:29:13,319 he's a real prick. 511 00:29:19,425 --> 00:29:21,894 At exactly 12:15, stand up. 512 00:29:23,495 --> 00:29:24,496 Why? 513 00:29:25,832 --> 00:29:27,834 Just do it. It's kind of a prank. 514 00:29:28,835 --> 00:29:30,602 Oh. 515 00:29:30,702 --> 00:29:31,670 We used to do this sort of thing 516 00:29:31,838 --> 00:29:33,840 all the time in prep school. 517 00:29:33,940 --> 00:29:35,507 A couple of the boys wanted to put one over 518 00:29:35,607 --> 00:29:38,878 on old Professor LaRoche. ( laughs ) 519 00:29:38,978 --> 00:29:40,847 At exactly the appointed minute 520 00:29:40,913 --> 00:29:42,548 all the boys would ( click ) 521 00:29:42,648 --> 00:29:44,716 push their books down onto the floor. 522 00:29:44,851 --> 00:29:47,553 Old LaRoche almost had a heart attack. Not the face! 523 00:29:47,653 --> 00:29:50,422 Not the face! ( gasps ) 524 00:29:50,522 --> 00:29:51,891 ( screams ) 525 00:29:51,991 --> 00:29:53,325 Break it up! Break it up! 526 00:29:54,861 --> 00:29:57,463 You, fish. Who started this shit? 527 00:29:57,563 --> 00:29:59,365 I don't know. 528 00:29:59,465 --> 00:30:00,499 ( screams ) 529 00:30:04,470 --> 00:30:05,637 He did it. 530 00:30:05,737 --> 00:30:08,607 All right, Lynard. You're going to the hole. 531 00:30:08,707 --> 00:30:10,910 Lunch is over, ladies! Hit the showers! 532 00:30:11,010 --> 00:30:12,044 Move it! 533 00:30:16,015 --> 00:30:19,018 That's gotta be the stupidest goddamn thing I've ever seen. 534 00:30:19,118 --> 00:30:20,887 Never narc on somebody. 535 00:30:20,987 --> 00:30:22,454 I mean, haven't you seem any prison movies? 536 00:30:22,554 --> 00:30:23,655 You told me to. 537 00:30:23,755 --> 00:30:25,892 Yeah. I didn't mean for you to tell the truth. 538 00:30:25,992 --> 00:30:29,128 You're dead. And I'm probably gonna get kicked in the teeth just for talking to you. 539 00:30:30,262 --> 00:30:31,230 I'm sorry. 540 00:30:33,165 --> 00:30:37,569 Okay. Listen, from now on, you do exactly as I say. 541 00:30:37,669 --> 00:30:39,371 Exactly. Okay? 542 00:30:39,471 --> 00:30:41,340 Okay. 543 00:30:41,440 --> 00:30:43,609 Just remember, Number one rule in prison... 544 00:30:45,011 --> 00:30:46,979 always look out for your cell mate. 545 00:30:48,714 --> 00:30:52,451 Remember, the number one rule in prison... 546 00:30:52,551 --> 00:30:54,420 never trust anybody. 547 00:31:00,492 --> 00:31:02,594 Of all the fears men have about prison, 548 00:31:02,694 --> 00:31:04,931 loss of liberty, eating bad food, 549 00:31:04,964 --> 00:31:06,933 claustrophobia, loneliness. 550 00:31:06,999 --> 00:31:08,567 None of them compare to the prospect 551 00:31:08,667 --> 00:31:10,269 of being fucked up the ass. 552 00:31:11,470 --> 00:31:13,172 So what's a beautiful white boy like you 553 00:31:13,272 --> 00:31:14,974 doin' in a place like this? 554 00:31:16,508 --> 00:31:17,543 Three to five? 555 00:31:19,411 --> 00:31:20,579 Soft time, huh? 556 00:31:22,048 --> 00:31:25,484 Yeah, I like soft things. 557 00:31:26,752 --> 00:31:29,855 You know, like, soft music. 558 00:31:29,956 --> 00:31:32,558 Maybe a soft little baby duck on Easter morning. 559 00:31:36,062 --> 00:31:37,563 You like little baby ducks? 560 00:31:38,864 --> 00:31:42,034 Hey, back the hell off, Barry. 561 00:31:42,134 --> 00:31:43,302 He's my bitch. 562 00:31:44,803 --> 00:31:47,039 Hey, Lyshitski, how's it hangin'? 563 00:31:48,140 --> 00:31:50,276 A little to the right, I see. 564 00:31:50,376 --> 00:31:51,343 Hey! 565 00:31:51,443 --> 00:31:53,379 He's my property, Dick Monster. 566 00:31:53,479 --> 00:31:55,014 You guys got that? 567 00:31:55,114 --> 00:31:57,049 This little filly's all mine. 568 00:31:57,149 --> 00:31:58,817 You can look, but don't touch. 569 00:31:58,985 --> 00:32:01,387 Juliet's asshole's got one name stenciled on it-- 570 00:32:01,487 --> 00:32:03,389 Mine. "Romeo." 571 00:32:03,489 --> 00:32:06,058 Romeo Lyshitski. Capice, amigos? 572 00:32:06,158 --> 00:32:07,326 No rear entry. 573 00:32:09,328 --> 00:32:10,329 That goes for you. 574 00:32:15,367 --> 00:32:18,204 That big bastard's the head of the Black G-Lords. 575 00:32:21,107 --> 00:32:22,608 I don't mean to sound ungrateful, John, 576 00:32:24,210 --> 00:32:26,178 but did you have to stick your finger up my ass? 577 00:32:27,646 --> 00:32:30,016 Nope. Probably not. 578 00:32:32,084 --> 00:32:33,219 But it happened. 579 00:32:35,587 --> 00:32:36,488 You've gotta get me outta here. 580 00:32:36,588 --> 00:32:38,557 Now! Before I become bitch de jour 581 00:32:38,657 --> 00:32:39,891 for one of the G-Lords. 582 00:32:40,026 --> 00:32:43,029 I don't care how much it costs, I want out! 583 00:32:43,129 --> 00:32:44,696 Well, that's just it, Mr. Biederman. 584 00:32:44,796 --> 00:32:48,200 Um, you don't have any money. What are you talking about? 585 00:32:48,300 --> 00:32:49,301 I have millions. 586 00:32:49,401 --> 00:32:51,237 Well, the foundation does, yes. 587 00:32:51,337 --> 00:32:52,804 But, uh, legally, 588 00:32:52,904 --> 00:32:55,207 you have no access to the foundation's funds 589 00:32:55,307 --> 00:32:57,043 unless you were Chairman, which... 590 00:32:57,076 --> 00:32:58,244 you are no longer. 591 00:32:58,344 --> 00:33:01,380 My father started the Biederman Foundation. 592 00:33:01,480 --> 00:33:03,549 My name is Nelson Biederman! 593 00:33:03,649 --> 00:33:05,717 You can't fire me! 594 00:33:05,817 --> 00:33:07,586 Actually, according to the foundation's charter, 595 00:33:07,686 --> 00:33:09,855 we were required to. ( laughs ) 596 00:33:09,955 --> 00:33:11,623 So without foundation funds, you... 597 00:33:11,723 --> 00:33:13,159 don't have dime. 598 00:33:13,259 --> 00:33:16,062 Unless, you've been working a paper route on the side. 599 00:33:16,162 --> 00:33:17,763 ( laughs ) 600 00:33:19,631 --> 00:33:21,533 I'm--I'm so sorry. 601 00:33:21,633 --> 00:33:25,271 Uh, that's why I brought you a... 602 00:33:25,371 --> 00:33:26,405 Fresca. 603 00:33:27,873 --> 00:33:29,608 After all... ( can opens ) 604 00:33:29,708 --> 00:33:32,811 we are a charity, so here. 605 00:33:32,911 --> 00:33:34,980 Just lean in, go ahead. 606 00:33:35,081 --> 00:33:36,082 Guard: No food or drinks! 607 00:33:36,115 --> 00:33:37,316 Ooh! 608 00:33:37,416 --> 00:33:39,118 Ouch! 609 00:33:39,218 --> 00:33:40,719 I'm sorry, Mr. Biederman. 610 00:33:44,456 --> 00:33:47,659 ( straw gurgles ) 611 00:33:47,759 --> 00:33:49,428 Duane! ( door buzzes ) 612 00:33:49,528 --> 00:33:52,698 ** 613 00:33:56,102 --> 00:34:00,005 * How lucky can one guy be 614 00:34:00,106 --> 00:34:03,109 * I kissed her and she kissed me * 615 00:34:03,209 --> 00:34:07,746 * Like the fella once said Ain't that a kick in the head * 616 00:34:10,682 --> 00:34:14,253 * The room was completely black * 617 00:34:14,353 --> 00:34:17,789 * I hugged her and she hugged back * 618 00:34:17,889 --> 00:34:22,728 * Like the sailor said quote Ain't that a hole in the boat * 619 00:34:24,163 --> 00:34:26,865 * My head keeps spinning 620 00:34:26,965 --> 00:34:30,636 * I go to sleep and keep grinning * 621 00:34:30,736 --> 00:34:34,373 * If this is just the beginning * 622 00:34:34,473 --> 00:34:36,875 * My life is gonna be 623 00:34:36,975 --> 00:34:39,145 * Bee-yootiful 624 00:34:39,245 --> 00:34:42,814 * I've sunshine enough to spread * 625 00:34:42,914 --> 00:34:46,818 * It's just like the fella said * 626 00:34:46,918 --> 00:34:53,159 * Tell me quick Ain't love a kick in the head * 627 00:34:55,227 --> 00:34:56,362 ( squeaks ) 628 00:35:01,233 --> 00:35:06,572 * Like the sailor said quote Ain't that a hole in the boat * 629 00:35:07,906 --> 00:35:10,709 * My head keeps spinning 630 00:35:10,809 --> 00:35:14,480 * I go to sleep and keep grinning * 631 00:35:14,580 --> 00:35:17,783 * If this is just the beginning * 632 00:35:17,883 --> 00:35:20,519 * My life is gonna be 633 00:35:20,619 --> 00:35:23,655 * Bee-yootiful ( laughs ) 634 00:35:23,755 --> 00:35:25,657 ( laughs ) 635 00:35:30,562 --> 00:35:33,999 * She's tellin' me we'll be wed * 636 00:35:34,099 --> 00:35:37,803 * She's picked out a king-sized bed * 637 00:35:37,903 --> 00:35:40,038 * I couldn't feel any better... * 638 00:35:40,206 --> 00:35:42,274 Thank you for the pencil, John. 639 00:35:42,374 --> 00:35:44,643 No problem. Found it in the shitter. 640 00:35:44,743 --> 00:35:47,813 * Tell me quick 641 00:35:47,913 --> 00:35:49,681 * Oh ain't love a kick 642 00:35:52,050 --> 00:35:53,519 * Tell me quick 643 00:35:53,619 --> 00:35:55,754 * Ain't love a kick 644 00:35:55,854 --> 00:36:00,226 * In the head 645 00:36:05,697 --> 00:36:07,366 All right, Johnny. How much? 646 00:36:07,466 --> 00:36:08,600 For real. 647 00:36:10,636 --> 00:36:14,072 Well, he's a really good friend of mine. 648 00:36:14,240 --> 00:36:15,774 I couldn't possibly let you have him 649 00:36:15,874 --> 00:36:18,677 for anything less than say, uh... 650 00:36:18,777 --> 00:36:20,579 a half ounce of grass. 651 00:36:20,679 --> 00:36:22,381 Four cartons of smokes. 652 00:36:22,481 --> 00:36:25,651 Shit, honky please. You out your mind? 653 00:36:25,751 --> 00:36:27,953 You wanna break off a piece of that white chocolate, 654 00:36:28,053 --> 00:36:29,355 it's gonna cost ya. 655 00:36:34,059 --> 00:36:36,395 ( sighs ) 656 00:36:36,495 --> 00:36:37,929 Well, shit. 657 00:36:39,631 --> 00:36:41,467 Your name must be Monty Hall, motherfucker, 658 00:36:41,567 --> 00:36:42,568 'cause we just made a deal. 659 00:36:42,668 --> 00:36:43,602 ( snickers ) 660 00:36:43,702 --> 00:36:47,273 ( whistling ) 661 00:37:01,587 --> 00:37:03,489 What's with the robe, John? 662 00:37:03,589 --> 00:37:05,457 Uh, if you wanna keep gettin' the catalog, 663 00:37:05,557 --> 00:37:07,493 you gotta order somethin' ever now and again. 664 00:37:08,860 --> 00:37:11,763 Figured I'd get more use outta this than a miracle bra. 665 00:37:11,863 --> 00:37:13,565 ( door slams ) 666 00:37:13,665 --> 00:37:14,633 Lyshitski! 667 00:37:14,733 --> 00:37:16,402 Garbage detail! 668 00:37:16,502 --> 00:37:17,969 ( whistles ) 669 00:37:19,938 --> 00:37:21,740 Wait, you're not gonna leave me in here by myself, are you? 670 00:37:21,840 --> 00:37:23,041 I'll be back in 20 minutes. 671 00:37:23,141 --> 00:37:24,576 Just remember your tough face. 672 00:37:30,849 --> 00:37:32,751 Oh, spooky! 673 00:37:32,851 --> 00:37:34,786 Looks like he has to take a shit. 674 00:37:34,886 --> 00:37:35,921 Come on! 675 00:37:39,491 --> 00:37:40,892 Hold the fort, amigo! 676 00:37:40,992 --> 00:37:42,328 ( exhales ) 677 00:37:43,862 --> 00:37:45,331 ( gasps ) 678 00:37:45,397 --> 00:37:48,133 ( struggling ) 679 00:37:48,233 --> 00:37:49,668 Hey, thanks Shanahan. 680 00:37:49,768 --> 00:37:51,537 Don't thank me, asshole. Just pay me. 681 00:37:58,844 --> 00:38:00,479 ( gasps ) 682 00:38:21,933 --> 00:38:23,702 I'd like to apologize... 683 00:38:23,802 --> 00:38:25,904 for the crassness of my associates. 684 00:38:27,373 --> 00:38:29,475 I doubt very much if they've even 685 00:38:29,575 --> 00:38:31,977 cracked the binding on Emily Post. 686 00:38:33,779 --> 00:38:36,448 ( 70's soul music begins ) 687 00:38:36,548 --> 00:38:38,550 Would you like some Merlot? 688 00:38:42,654 --> 00:38:44,590 I make it in the toilet. 689 00:38:50,496 --> 00:38:51,763 You a Pisces? 690 00:38:55,567 --> 00:38:57,869 Yeah, I knew it. 691 00:38:57,969 --> 00:39:00,639 How do you do it, Barry? 692 00:39:00,739 --> 00:39:02,408 How do you do it? 693 00:39:03,475 --> 00:39:06,077 ( sighs ) So, um, what shall we drink to? 694 00:39:09,881 --> 00:39:11,417 Oh, I know... 695 00:39:12,518 --> 00:39:13,885 Serendipity. 696 00:39:15,053 --> 00:39:16,855 What a delightful force of nature. 697 00:39:17,989 --> 00:39:19,458 Serendipity. 698 00:39:27,433 --> 00:39:28,934 ( slurps ) 699 00:39:29,034 --> 00:39:30,802 ( shudders ) 700 00:39:30,902 --> 00:39:32,438 Yummy. 701 00:39:34,005 --> 00:39:35,807 Okay, Nelson... 702 00:39:35,907 --> 00:39:37,476 Can I ask you a question? 703 00:39:40,479 --> 00:39:42,080 ( sighs ) Does my ass look big to you? 704 00:39:46,785 --> 00:39:47,819 Um... 705 00:39:49,955 --> 00:39:50,789 No? 706 00:39:50,889 --> 00:39:52,190 Liar! 707 00:39:52,290 --> 00:39:54,993 I ought to cut your stinkin' ass lying throat for lying! 708 00:39:55,093 --> 00:39:56,361 I'm a cow! 709 00:39:56,462 --> 00:39:58,296 I'm a big-hipped, fat, nasty, 710 00:39:58,464 --> 00:40:00,599 gelatin-assed, buttermilk-makin' cow! 711 00:40:01,900 --> 00:40:03,602 ( exhales ) 712 00:40:03,702 --> 00:40:05,170 You wear it very well. 713 00:40:07,172 --> 00:40:08,406 Oh... 714 00:40:09,307 --> 00:40:10,576 well... 715 00:40:11,877 --> 00:40:13,812 Thank ya, sweet thing. 716 00:40:13,912 --> 00:40:15,413 But look here now, 717 00:40:15,514 --> 00:40:18,584 don't you ever lie to Barry again, you hear me? 718 00:40:18,684 --> 00:40:22,087 'Cause if you do, I'm gonna have to remove your genitals 719 00:40:22,187 --> 00:40:23,388 and put 'em in a shoebox. 720 00:40:23,489 --> 00:40:24,723 You understand? 721 00:40:28,994 --> 00:40:30,862 Yeah, so now... 722 00:40:30,962 --> 00:40:34,032 I'm gonna tell you a little secret, Nelson. 723 00:40:34,132 --> 00:40:36,134 ( soft music plays ) 724 00:40:36,234 --> 00:40:37,769 ( inhales ) 725 00:40:37,869 --> 00:40:40,105 Boy, I go ape shit for Chuck Mangione. 726 00:40:42,173 --> 00:40:44,109 But enough small talk. 727 00:40:46,845 --> 00:40:48,146 ( sighs ) 728 00:40:48,246 --> 00:40:50,649 You new here, so let me tell you how this shit go. 729 00:41:01,126 --> 00:41:02,794 You see... 730 00:41:02,894 --> 00:41:05,631 I own you, little Pisces. 731 00:41:05,731 --> 00:41:10,301 You are my property to do with as I please. 732 00:41:10,401 --> 00:41:12,738 But--but, we don't have to do everything tonight. 733 00:41:12,838 --> 00:41:14,205 Hell, we got three to five. 734 00:41:15,373 --> 00:41:17,676 So for now... 735 00:41:17,776 --> 00:41:23,114 what's say you give Barry a little Eskimo kiss. 736 00:41:23,214 --> 00:41:25,617 Eskimo kiss ain't never hurt nobody, right? 737 00:41:28,119 --> 00:41:29,220 Sorry. 738 00:41:31,256 --> 00:41:32,724 I can't. 739 00:41:32,824 --> 00:41:33,992 Oh, baby... 740 00:41:35,627 --> 00:41:37,996 Don't make me go get no shoebox now. 741 00:41:41,099 --> 00:41:43,468 Come on. 742 00:41:43,569 --> 00:41:44,870 Eskimo. 743 00:41:56,715 --> 00:41:59,585 ( exhales ) 744 00:42:01,186 --> 00:42:05,724 Prisoners: Eskimo! 745 00:42:05,824 --> 00:42:10,662 ( whistles ) 746 00:42:10,762 --> 00:42:14,332 ( laughs ) 747 00:42:14,432 --> 00:42:15,701 Oh, come on now. 748 00:42:15,801 --> 00:42:17,102 You didn't think Old Barry was gonna just 749 00:42:17,202 --> 00:42:19,771 take advantage on the first date, did ya? 750 00:42:19,871 --> 00:42:21,039 If you did... 751 00:42:22,908 --> 00:42:24,843 then I guess you just don't know Barry. 752 00:42:27,145 --> 00:42:28,614 No, no. 753 00:42:30,148 --> 00:42:31,082 Prepare... 754 00:42:32,250 --> 00:42:33,819 to be woo-ed... 755 00:42:35,320 --> 00:42:36,822 by the master. 756 00:42:42,260 --> 00:42:43,328 Hell yeah. 757 00:42:47,098 --> 00:42:51,670 Nelson: Dear New Pen Pal, my name is Nelson Biederman IV. 758 00:42:51,770 --> 00:42:55,841 I'm 30 years old, and I've been in prison for 3 months. 759 00:42:55,941 --> 00:42:59,110 In this hell hole, I've had my ass kicked so many times, 760 00:42:59,210 --> 00:43:01,146 my shit has footprints in it. 761 00:43:01,246 --> 00:43:02,648 "But you know what? 762 00:43:02,681 --> 00:43:04,950 "I think I'm going to make it. 763 00:43:05,050 --> 00:43:09,154 "At least, I can rest assured it can't possibly get any worse. 764 00:43:09,254 --> 00:43:12,891 "Anyway, thanks for listening. I'll have to sign off now 765 00:43:12,991 --> 00:43:15,060 "as someone is pissing on me. 766 00:43:15,160 --> 00:43:16,928 Your New Friend, Nelson." 767 00:43:22,668 --> 00:43:25,070 That's a message from Lynard. 768 00:43:25,170 --> 00:43:27,673 He gets outta the hole today. 769 00:43:27,739 --> 00:43:29,274 He can't wait to see you. 770 00:43:30,942 --> 00:43:32,043 Sleep tight. 771 00:43:36,882 --> 00:43:37,916 I'm dead. 772 00:43:38,016 --> 00:43:39,785 Not necessarily. 773 00:43:39,885 --> 00:43:42,387 He might just kick your ass. 774 00:43:42,487 --> 00:43:43,588 Really? 775 00:43:43,689 --> 00:43:44,690 Yeah. 776 00:43:44,723 --> 00:43:46,692 I mean every day. 777 00:43:46,725 --> 00:43:49,094 For months or years. 778 00:43:49,194 --> 00:43:50,228 Till you're dead. 779 00:43:51,396 --> 00:43:52,497 Man, I'm hungry. 780 00:43:52,597 --> 00:43:54,199 You wanna go grab some lunch, bud? 781 00:43:57,135 --> 00:43:58,704 Dead man walkin'. 782 00:44:00,405 --> 00:44:02,140 He's not gonna kill me here, is he? 783 00:44:02,240 --> 00:44:05,711 Oh no. All the smart money's bet on the rec yard. 784 00:44:05,811 --> 00:44:07,946 Wait, people are betting on when I'm gonna be killed? 785 00:44:08,046 --> 00:44:10,716 Of course. Prison's a boring place. 786 00:44:10,782 --> 00:44:12,217 They'll bet on anything. 787 00:44:12,317 --> 00:44:13,618 Shanahan's the bank. 788 00:44:13,719 --> 00:44:15,754 Hell, I lost four cartons of smokes on how much 789 00:44:15,854 --> 00:44:17,388 one of Jesus' turds weighed. 790 00:44:17,488 --> 00:44:18,724 Look, this is ridiculous. 791 00:44:18,757 --> 00:44:19,925 I'm gonna go talk to Lynard. 792 00:44:20,025 --> 00:44:22,193 Reason with him as one adult to another. 793 00:44:22,293 --> 00:44:25,296 Apologize to him and put this entire thing behind us. 794 00:44:25,396 --> 00:44:26,998 I can't see how you can go wrong. 795 00:44:29,000 --> 00:44:30,101 Thanks. 796 00:44:42,247 --> 00:44:43,414 Nelson: Mr. Lynard... 797 00:44:50,321 --> 00:44:52,657 Mr. Lynard... 798 00:44:52,758 --> 00:44:56,995 I know that we did not start under the best of circumstances, 799 00:44:57,095 --> 00:44:59,998 so I just wanna say how sorry I am 800 00:45:00,098 --> 00:45:01,032 for the misunderstanding-- 801 00:45:01,132 --> 00:45:02,333 ( gasps ) 802 00:45:04,302 --> 00:45:05,403 Okay. 803 00:45:07,272 --> 00:45:08,306 Okay. 804 00:45:10,241 --> 00:45:11,209 I deserve that. 805 00:45:12,377 --> 00:45:13,444 I deserve that. I-- 806 00:45:13,544 --> 00:45:14,980 ( grunts ) 807 00:45:21,619 --> 00:45:22,954 Well, we're even. 808 00:45:24,655 --> 00:45:26,958 I have done you wrong and... 809 00:45:28,659 --> 00:45:32,330 twice you have stabbed me with forks. 810 00:45:32,430 --> 00:45:34,099 So let's just try to... 811 00:45:35,400 --> 00:45:37,335 put this whole thing behind us. 812 00:45:39,604 --> 00:45:42,373 Carry on about this business of living. 813 00:45:42,473 --> 00:45:43,875 Sure. 814 00:45:44,910 --> 00:45:46,978 Sit. 815 00:45:47,078 --> 00:45:49,580 Well, I should really get back to my friends-- 816 00:45:49,680 --> 00:45:51,149 Sit! ( gasps ) 817 00:45:56,054 --> 00:45:57,155 ( sniffs ) 818 00:45:58,957 --> 00:46:01,192 It took a lot of guts to do what you did. 819 00:46:02,427 --> 00:46:04,429 Nobody's ever stood up to me before. 820 00:46:05,663 --> 00:46:07,032 Except my old man. 821 00:46:09,734 --> 00:46:11,169 I'm sure he's a great man. 822 00:46:11,269 --> 00:46:12,437 I killed him. 823 00:46:14,439 --> 00:46:16,074 I'm gonna kill you the same way. 824 00:46:20,879 --> 00:46:22,981 You didn't kill him with kindness, did ya? 825 00:46:25,984 --> 00:46:27,085 With a hammer. 826 00:46:28,887 --> 00:46:29,955 Like the Beatles song. 827 00:46:30,055 --> 00:46:31,356 ( giggles ) 828 00:46:33,091 --> 00:46:34,225 Don't scream... 829 00:46:34,325 --> 00:46:35,460 ( grunts lightly ) 830 00:46:38,263 --> 00:46:41,499 Now, give me my eating utensil back. 831 00:46:46,071 --> 00:46:47,873 ( gurgles ) 832 00:46:55,113 --> 00:46:56,481 Hey, bud, how'd it go? 833 00:46:56,581 --> 00:46:58,049 Super. 834 00:46:58,149 --> 00:46:59,250 All right. 835 00:46:59,350 --> 00:47:01,352 So he's not gonna kill ya? 836 00:47:01,452 --> 00:47:02,453 No, he is. 837 00:47:02,553 --> 00:47:04,089 Just not right now. 838 00:47:10,395 --> 00:47:12,397 Not here, fellas. 839 00:47:12,497 --> 00:47:15,066 Thank you. Thanks for playing. 840 00:47:24,175 --> 00:47:28,046 ( whistles ) 841 00:47:33,218 --> 00:47:35,987 Hey, don't sweat it, compadre. 842 00:47:36,087 --> 00:47:38,389 The way I see it is, you still got three options. 843 00:47:39,991 --> 00:47:43,728 Kill yourself. You could fight him. 844 00:47:43,828 --> 00:47:46,164 Or you could just let him kill you, which, honestly, 845 00:47:46,264 --> 00:47:47,933 might be your best solution. 846 00:47:53,238 --> 00:47:54,539 Or... 847 00:47:54,639 --> 00:47:57,108 You could always move out to the boondocks. 848 00:47:57,208 --> 00:48:00,111 Get a little place of your own. Private cell. 849 00:48:01,179 --> 00:48:02,513 Private cell? 850 00:48:02,613 --> 00:48:04,015 How do I do that? 851 00:48:06,684 --> 00:48:09,420 Well, just stand right here, okay? 852 00:48:12,157 --> 00:48:13,191 Hey! 853 00:48:20,098 --> 00:48:21,099 Hi. 854 00:48:27,105 --> 00:48:28,974 When you're already in jail and you break the rules, 855 00:48:29,007 --> 00:48:30,708 you think, "What the hell are they gonna do? 856 00:48:30,808 --> 00:48:31,977 Throw me in jail?" 857 00:48:32,043 --> 00:48:34,579 The answer's "Yes." It's called isolation-- 858 00:48:34,679 --> 00:48:36,147 the hole. 859 00:48:36,247 --> 00:48:38,349 In the hole, it's impossible to tell the difference 860 00:48:38,449 --> 00:48:40,118 between five minutes and forever. 861 00:48:40,218 --> 00:48:42,853 Your mind plays tricks on you. You get depressed. 862 00:48:42,988 --> 00:48:44,655 You get disoriented. ( laughs crazily ) 863 00:48:44,755 --> 00:48:46,992 But most folks just suffer from extreme panic 864 00:48:47,025 --> 00:48:48,859 and vivid, horrifying hallucinations. 865 00:48:48,994 --> 00:48:51,562 Voice: Nelson? Nelson? ( whimpering ) 866 00:48:51,662 --> 00:48:52,630 Who's there? 867 00:48:52,730 --> 00:48:55,400 It's me, Nelson. Sergeant Barker. 868 00:48:55,500 --> 00:48:57,268 The dog that fights crack. 869 00:48:57,368 --> 00:49:02,573 Please! Please open the door! ( knocking ) 870 00:49:05,343 --> 00:49:07,478 Had enough of yourself already? 871 00:49:07,578 --> 00:49:08,513 I don't blame ya. Let's go. 872 00:49:08,613 --> 00:49:11,049 How long was I in there? Two days. 873 00:49:14,585 --> 00:49:17,655 Hey! Look who's back! 874 00:49:17,755 --> 00:49:19,124 How are ya, killer? 875 00:49:19,224 --> 00:49:21,726 Nice stubble. Very Miami Vice. 876 00:49:21,826 --> 00:49:24,195 Mm. Looks good. 877 00:49:26,697 --> 00:49:28,066 Looks beautiful. Looks beautiful. 878 00:49:28,166 --> 00:49:29,534 How you holding up, Nelson? 879 00:49:32,403 --> 00:49:33,604 I'm not gonna make it. 880 00:49:33,704 --> 00:49:35,306 What do ya mean? 881 00:49:35,406 --> 00:49:37,675 You're not thinkin' about doin' yourself in, are ya? 882 00:49:47,485 --> 00:49:50,655 My friend, I'm all outta smack today. 883 00:49:50,755 --> 00:49:52,657 But you may be in luck. 884 00:49:52,757 --> 00:49:55,693 Because I've got some very nice alternatives. 885 00:49:55,793 --> 00:49:57,462 Paprika. 886 00:49:57,562 --> 00:49:59,364 That's right--paprika. 887 00:49:59,464 --> 00:50:01,066 A mere two, three pounds of this stuff... 888 00:50:01,099 --> 00:50:02,567 Boom! To the moon! 889 00:50:02,667 --> 00:50:05,570 Only side effects, maybe some mild to uncontrollable shitting. 890 00:50:05,670 --> 00:50:07,372 I need something that will kill me. 891 00:50:07,472 --> 00:50:08,873 Oh, it's like that. 892 00:50:08,973 --> 00:50:11,342 I don't condone that, my friend. 893 00:50:11,442 --> 00:50:12,977 But... 894 00:50:13,078 --> 00:50:15,246 pretty much any of this shit will kill ya. 895 00:50:17,248 --> 00:50:20,017 Oh yeah, I got old standard drain cleaner. 896 00:50:22,320 --> 00:50:23,754 Brass cleaner. 897 00:50:25,156 --> 00:50:27,758 ( laughs ) Eureka! 898 00:50:27,858 --> 00:50:29,960 Oh yeah... 899 00:50:30,061 --> 00:50:32,363 This is something called "Boat Cleaner." 900 00:50:34,599 --> 00:50:37,034 I think it's used to clean boats with. 901 00:50:38,603 --> 00:50:39,604 Gimme the boat cleaner. 902 00:50:39,704 --> 00:50:41,072 And a needle. 903 00:50:45,009 --> 00:50:46,244 Man: Take it to the hole! 904 00:50:51,216 --> 00:50:53,351 Dear Pen Pal... 905 00:50:53,451 --> 00:50:55,186 Well, I'm beaten. 906 00:50:55,286 --> 00:50:56,887 It's all over for me. 907 00:50:56,987 --> 00:50:58,689 I have to do whatever I have to do 908 00:50:58,789 --> 00:51:00,991 to get away from the evil soulless douche bags 909 00:51:01,092 --> 00:51:04,829 who populate this filth-infested shit hole. 910 00:51:04,929 --> 00:51:07,465 "I dream about lining up the ass wipes 911 00:51:07,565 --> 00:51:11,436 "who run this place and cutting off their dicks. 912 00:51:11,536 --> 00:51:14,639 "Pardon my fucking French, I guess they win. 913 00:51:16,441 --> 00:51:18,576 "They've made me into one of them. 914 00:51:19,777 --> 00:51:22,713 "From one vicious motherfucker to another, 915 00:51:22,813 --> 00:51:27,252 "good luck with the rest of the second grade and stay free. 916 00:51:27,352 --> 00:51:29,620 Your Pal in the Pen, Nelson." 917 00:51:32,423 --> 00:51:35,326 I'm sorry I missed your letter, Billy. 918 00:51:35,426 --> 00:51:37,195 ( laughs ) Okay... 919 00:51:37,295 --> 00:51:38,429 Jane, you're next. 920 00:51:49,574 --> 00:51:53,378 Aw. Hey, Nelson. I'm gonna take a quick walk. 921 00:51:54,879 --> 00:51:56,214 See ya later. 922 00:52:00,251 --> 00:52:01,452 ( clears throat ) 923 00:52:03,654 --> 00:52:05,223 You know... 924 00:52:05,323 --> 00:52:06,491 It's times like this 925 00:52:06,591 --> 00:52:08,926 when I think about somethin' my dad once said to me. 926 00:52:09,026 --> 00:52:12,330 He said, "Oh, God, please don't kill me 927 00:52:12,430 --> 00:52:15,533 with the hammer, Lynard, please. Oh! Oh!" ( giggles ) 928 00:52:15,633 --> 00:52:17,202 Hey, I don't need any help here. 929 00:52:17,302 --> 00:52:18,903 Back off or you're next. 930 00:52:23,741 --> 00:52:26,211 You're not part coon, are ya? 931 00:52:26,277 --> 00:52:29,414 I'd have a lot more fun doin' this if you were part coon. 932 00:52:32,283 --> 00:52:33,584 Sorry, no coon. 933 00:52:34,952 --> 00:52:36,221 Mostly Dutch. 934 00:52:37,688 --> 00:52:39,724 Well...uh... 935 00:52:39,824 --> 00:52:41,792 I'm gonna kick ya in the face anyway, I guess. 936 00:52:41,892 --> 00:52:44,395 ( screams ) 937 00:52:44,495 --> 00:52:46,864 Ah! ( grunting ) 938 00:52:46,964 --> 00:52:48,233 ( cheering ) 939 00:52:48,333 --> 00:52:49,600 Ah! 940 00:52:55,940 --> 00:52:57,942 Ring around the rosy. 941 00:52:58,042 --> 00:53:00,445 ( gasps ) 942 00:53:00,545 --> 00:53:03,248 ( grunts ) 943 00:53:03,348 --> 00:53:04,582 ( cracking sound ) 944 00:53:11,356 --> 00:53:13,023 Well, hee-haw. 945 00:53:13,123 --> 00:53:14,692 What have we here? That's mine. 946 00:53:15,926 --> 00:53:18,729 You're holdin' out on your old pal, Lynard. 947 00:53:18,829 --> 00:53:20,164 No, Lynard it's-- 948 00:53:20,265 --> 00:53:22,267 It's--it's not that, 949 00:53:22,367 --> 00:53:23,734 it's...my last fix. 950 00:53:27,272 --> 00:53:29,274 Please. Kill me if you want, Lynard, 951 00:53:29,374 --> 00:53:30,908 but please don't make me face it sober. 952 00:53:31,008 --> 00:53:33,444 Screw yourself, dickhead. 953 00:53:33,544 --> 00:53:35,280 You don't need this where you're goin'. 954 00:53:35,346 --> 00:53:36,414 I'm begging you... 955 00:53:37,815 --> 00:53:40,951 ( tongue noises ) 956 00:53:41,051 --> 00:53:42,019 Don't do it. 957 00:53:42,119 --> 00:53:43,554 ( grunts ) 958 00:53:45,390 --> 00:53:47,758 ( sighs ) Don't throw me into the briar patch. 959 00:53:49,660 --> 00:53:50,728 Do what? 960 00:53:58,936 --> 00:54:01,138 If you weren't such a white supremacist asshole, 961 00:54:01,306 --> 00:54:02,973 you would have read up on your Uncle Remus. 962 00:54:13,851 --> 00:54:15,085 ( breathes heavily ) 963 00:54:15,185 --> 00:54:16,787 ( gasps ) 964 00:54:18,956 --> 00:54:20,024 I did what I had to do. 965 00:54:27,031 --> 00:54:28,333 You heard the man. 966 00:54:29,634 --> 00:54:30,868 Back up, boys. 967 00:54:37,442 --> 00:54:39,344 Well, that was pretty goddamn weird. 968 00:54:40,611 --> 00:54:42,880 You know, you're gonna get another 20 years for that. 969 00:54:44,148 --> 00:54:46,351 For what? I didn't do anything. 970 00:54:46,417 --> 00:54:48,819 Shot himself up. 971 00:54:48,919 --> 00:54:50,721 Got the needle right here. ( laughs ) 972 00:54:59,196 --> 00:55:01,098 ( exhales ) 973 00:55:01,198 --> 00:55:03,434 So the plot fucking thickens. 974 00:55:06,971 --> 00:55:07,805 What did you say? 975 00:55:07,905 --> 00:55:08,906 Hmm? 976 00:55:11,041 --> 00:55:11,976 Nothing. 977 00:55:12,076 --> 00:55:13,478 Did I say that out loud? 978 00:55:24,489 --> 00:55:26,657 ( prisoners talking ) 979 00:55:28,058 --> 00:55:29,894 ( talking stops abruptly ) 980 00:55:31,862 --> 00:55:33,531 Oh shit, John. 981 00:55:33,631 --> 00:55:34,999 They're all staring at me. What do I do? 982 00:55:36,133 --> 00:55:37,835 Just play it cool, amigo. 983 00:55:41,071 --> 00:55:42,473 Hey, I got somethin' for you! 984 00:55:42,573 --> 00:55:44,542 No, man, I don't want any Biederman action. 985 00:55:46,911 --> 00:55:47,978 What do you want? 986 00:55:48,078 --> 00:55:50,014 Well, I just wanted to say, "I owe you one." 987 00:55:50,114 --> 00:55:54,118 Lynard was the kind of dickhead who gives Nazis a bad name. 988 00:55:54,218 --> 00:55:55,319 So, anyway... 989 00:55:55,420 --> 00:55:58,856 from now on, White Kingdom's got your back. 990 00:55:58,956 --> 00:56:00,024 All: Yeah, brother. 991 00:56:08,098 --> 00:56:10,568 White Kingdom! Skinheads: White Kingdom! 992 00:56:15,540 --> 00:56:17,041 What the hell is going on? 993 00:56:19,309 --> 00:56:21,446 I think you're tippy-top dog now. 994 00:56:24,449 --> 00:56:26,451 That's ridiculous, no one's scared of me. 995 00:56:27,785 --> 00:56:28,919 Well, let's see. 996 00:56:30,120 --> 00:56:31,656 Yo, cueball. 997 00:56:33,658 --> 00:56:36,694 Your fat ass is stinking up Biederman's seat. 998 00:56:36,794 --> 00:56:37,695 Pop up. 999 00:56:43,233 --> 00:56:44,635 Look, I don't want no trouble. 1000 00:56:47,472 --> 00:56:50,741 Well, that's good to hear you, uh... 1001 00:56:50,841 --> 00:56:52,610 ( whispers ) Pussy. Pussy. 1002 00:56:52,710 --> 00:56:55,179 So, are you gonna move, or do my friends have to move you for me? 1003 00:56:56,847 --> 00:56:58,148 Good. 1004 00:56:58,248 --> 00:56:59,984 Because I don't take no crap from no... 1005 00:57:01,919 --> 00:57:04,722 Lucien Freud-looking pussies like you. 1006 00:57:11,896 --> 00:57:16,567 Wow. Really, really can't believe that worked. 1007 00:57:19,670 --> 00:57:20,905 ( door opens ) 1008 00:57:29,146 --> 00:57:30,247 ( sultry saxophone music ) 1009 00:57:30,347 --> 00:57:32,116 Barry: Of all the bathroom stalls 1010 00:57:32,216 --> 00:57:33,884 in all the correctional facilities 1011 00:57:33,984 --> 00:57:36,053 in all the world... 1012 00:57:39,223 --> 00:57:40,825 He walks into mine. 1013 00:57:46,831 --> 00:57:49,066 Haven't you heard the news, Barry? 1014 00:57:49,166 --> 00:57:50,100 The news? 1015 00:57:50,200 --> 00:57:51,201 Oh yeah. 1016 00:57:52,670 --> 00:57:57,241 Barry finally pitches. Pisces catches. 1017 00:57:57,341 --> 00:57:58,743 Home team wins. 1018 00:57:58,843 --> 00:58:01,145 ( laughs ) 1019 00:58:02,346 --> 00:58:03,848 Don't even think about it, Barry. 1020 00:58:10,988 --> 00:58:12,089 ( grunts ) 1021 00:58:14,391 --> 00:58:15,560 That hurt, Nelson. 1022 00:58:17,127 --> 00:58:19,263 Not physically. 1023 00:58:19,363 --> 00:58:23,000 But I thought we gotten past this point in our relationship. 1024 00:58:23,100 --> 00:58:24,635 What are you talking about? 1025 00:58:25,803 --> 00:58:27,104 Well, over the last few months, 1026 00:58:28,305 --> 00:58:30,474 I've started to like you a lot. 1027 00:58:30,575 --> 00:58:33,143 Grown accustomed to your face if you will. 1028 00:58:33,243 --> 00:58:35,112 Thought you felt the same way. 1029 00:58:35,212 --> 00:58:36,581 But I see now... 1030 00:58:39,016 --> 00:58:41,118 I've been livin' in a fool's paradise. 1031 00:58:41,218 --> 00:58:42,720 Look, I should really get back to-- 1032 00:58:42,820 --> 00:58:44,088 ( gasps ) 1033 00:58:44,188 --> 00:58:46,757 Uh-huh! Uh-huh! 1034 00:58:48,593 --> 00:58:50,795 Is this how you treat someone you love? 1035 00:58:52,396 --> 00:58:54,599 Choking them in a men's room?! 1036 00:58:57,034 --> 00:58:58,202 No... 1037 00:58:59,336 --> 00:59:00,605 I don't know. 1038 00:59:01,872 --> 00:59:03,173 Maybe. ( chokes ) 1039 00:59:05,275 --> 00:59:08,946 Aw, shit! ( gasps for breath ) 1040 00:59:12,917 --> 00:59:14,619 Barry: Maybe I was... 1041 00:59:15,920 --> 00:59:17,988 Thinking you'd forget all about me if... 1042 00:59:18,088 --> 00:59:20,224 you wasn't scared I was gonna cut your nuts off. 1043 00:59:20,324 --> 00:59:22,627 ( spits ) 1044 00:59:22,660 --> 00:59:26,931 Maybe behind the facade, there's just a scared little boy 1045 00:59:28,165 --> 00:59:29,834 who didn't never get enough love. 1046 00:59:32,770 --> 00:59:34,304 ( gulps ) 1047 00:59:34,404 --> 00:59:35,673 ( gasps ) 1048 00:59:37,441 --> 00:59:38,709 Look, Barry... 1049 00:59:39,910 --> 00:59:40,978 I--I never-- 1050 00:59:41,078 --> 00:59:42,312 Oh, just leave me alone! 1051 00:59:44,882 --> 00:59:46,183 ( sighs ) 1052 00:59:46,283 --> 00:59:47,752 ( whispers ) Go to him. 1053 00:59:49,086 --> 00:59:50,254 Go to him. 1054 00:59:51,455 --> 00:59:53,858 ( exhales ) Barry... 1055 01:00:02,166 --> 01:00:03,734 Barry? 1056 01:00:03,834 --> 01:00:05,069 Pisces. 1057 01:00:05,169 --> 01:00:06,103 Mmm... 1058 01:00:06,203 --> 01:00:07,304 Get him! 1059 01:00:07,404 --> 01:00:09,073 Kick his ass! 1060 01:00:09,173 --> 01:00:10,741 ( grunting and shouting ) 1061 01:00:11,809 --> 01:00:13,510 Stop! 1062 01:00:13,610 --> 01:00:15,846 Did he touch you, Boss? We'll gut him right here. 1063 01:00:17,114 --> 01:00:18,683 Yes, he touched me. ( fart sound ) 1064 01:00:18,783 --> 01:00:20,785 Oh, sorry. That was me. 1065 01:00:20,885 --> 01:00:22,019 Keep goin'. 1066 01:00:23,253 --> 01:00:24,621 But not like that. 1067 01:00:27,391 --> 01:00:29,760 I've giving him a pass this time. 1068 01:00:29,860 --> 01:00:30,895 What... 1069 01:00:30,995 --> 01:00:32,396 are you ladies up to?! 1070 01:00:33,563 --> 01:00:35,232 You! Lyshitski! 1071 01:00:35,332 --> 01:00:36,266 In the hole! 1072 01:00:36,366 --> 01:00:37,267 Are you kiddin' me? 1073 01:00:37,367 --> 01:00:38,335 I didn't even do anything. 1074 01:00:38,435 --> 01:00:40,671 They're over there, I'm over here. 1075 01:00:40,771 --> 01:00:41,706 Don't you have eyes? 1076 01:00:41,806 --> 01:00:43,841 In the hole! 1077 01:00:43,941 --> 01:00:46,076 The system is one shifty prick. 1078 01:00:46,176 --> 01:00:48,312 You dodge right, it shifts left. 1079 01:00:48,412 --> 01:00:51,682 You think you're on top of it, suddenly you're underneath it. 1080 01:00:51,782 --> 01:00:53,317 The ass end of a punch line. 1081 01:00:59,089 --> 01:01:02,659 During my retreat, Nelson had become king of the crapper, 1082 01:01:02,760 --> 01:01:04,394 and nobody seemed to flinch. 1083 01:01:04,494 --> 01:01:09,033 ( exhaling and inhaling ) 1084 01:01:09,133 --> 01:01:10,400 Just the opposite. 1085 01:01:10,500 --> 01:01:12,803 They're eating up his fancy ass rich boy act 1086 01:01:12,903 --> 01:01:14,972 like it was Ben and Jerry's Heroin Chunk. 1087 01:01:15,072 --> 01:01:18,208 Nelson: So, at exactly the appointed minute 1088 01:01:18,308 --> 01:01:20,811 when Old LaRoche's back is turned, 1089 01:01:20,911 --> 01:01:24,648 all the boys shoved their books onto the floor! 1090 01:01:24,749 --> 01:01:26,751 ( all laugh ) 1091 01:01:26,817 --> 01:01:29,219 Old LaRoche almost had a heart attack! 1092 01:01:29,319 --> 01:01:30,387 He didn't know what hit him! 1093 01:01:32,289 --> 01:01:34,759 Can't wait to see your grand premiere, baby. 1094 01:01:34,792 --> 01:01:36,894 From the tippity, cocksuckers! 1095 01:01:36,994 --> 01:01:38,996 Five, six, seven, eight! 1096 01:01:39,096 --> 01:01:44,034 ** ( piano music ) 1097 01:01:44,134 --> 01:01:46,971 * There's nothin' to it 1098 01:01:47,071 --> 01:01:49,774 * You gotta move this 1099 01:01:49,807 --> 01:01:53,410 * Come on and move this 1100 01:01:53,510 --> 01:01:57,481 * Shake that body for me 1101 01:01:57,581 --> 01:02:00,250 ( whispers ) Go, John. Go, John. 1102 01:02:00,350 --> 01:02:03,253 * Me-eeeee ( whistles ) 1103 01:02:12,662 --> 01:02:13,864 Phillip's head. 1104 01:02:15,599 --> 01:02:16,533 Hey, John. Hey. 1105 01:02:16,633 --> 01:02:18,302 ( clears throat ) Didn't see you there. 1106 01:02:18,402 --> 01:02:19,970 Hmm. ( sighs ) 1107 01:02:20,070 --> 01:02:22,472 It's good to see ya. Yeah... 1108 01:02:22,572 --> 01:02:24,942 You know, I've been meaning to talk to you about something. 1109 01:02:25,042 --> 01:02:27,111 What's that? Remember when I first got in here? 1110 01:02:27,211 --> 01:02:30,514 ( laughs ) I had the balls of a souffle, I'll be honest with you. 1111 01:02:30,614 --> 01:02:33,617 But you changed that, John, you really did. Did I? 1112 01:02:33,717 --> 01:02:37,521 Yeah. I owe everything that I am today to you, John. I really do. 1113 01:02:37,621 --> 01:02:40,424 I mean, you gave me my self-esteem back. 1114 01:02:40,524 --> 01:02:42,359 I've got the love of a man. Good. 1115 01:02:42,459 --> 01:02:44,829 All the things that you could want, I found myself. 1116 01:02:44,895 --> 01:02:47,064 I just feel like I really wanna give you something, John. Perfect. 1117 01:02:47,164 --> 01:02:48,265 I do. Yeah... 1118 01:02:48,365 --> 01:02:50,134 Can I get you some cigarettes? No, I'm good. 1119 01:02:50,234 --> 01:02:55,105 What about porn? Cigarettes and porn? No. I'm good. 1120 01:02:55,205 --> 01:02:56,841 ( sighs ) 1121 01:02:56,941 --> 01:02:59,143 John, you're the greatest. 1122 01:02:59,243 --> 01:03:01,545 I wanna say from the bottom of my heart... Yeah? 1123 01:03:01,645 --> 01:03:03,347 Thank you. Okay. 1124 01:03:03,447 --> 01:03:05,115 Hey, have some tea. Hey, thanks. 1125 01:03:05,215 --> 01:03:07,551 Made it for ya. Okay. 1126 01:03:07,651 --> 01:03:09,086 All right. Have fun. 1127 01:03:12,890 --> 01:03:13,891 Come on! 1128 01:03:15,225 --> 01:03:16,360 ( shouts ) 1129 01:03:16,460 --> 01:03:17,862 How did this happen? 1130 01:03:17,928 --> 01:03:20,164 A few months ago, I had his balls in a vice. 1131 01:03:20,264 --> 01:03:23,167 Now, with his parole hearing just around the bend, 1132 01:03:23,267 --> 01:03:25,302 it looks like he might be taking his balls 1133 01:03:25,402 --> 01:03:26,470 and going home. 1134 01:03:29,606 --> 01:03:33,477 ( 70's soul music plays ) 1135 01:03:34,879 --> 01:03:36,213 Hold still. 1136 01:03:36,313 --> 01:03:37,982 Gotta look good for the Board. 1137 01:03:39,884 --> 01:03:41,051 There you go. 1138 01:03:43,553 --> 01:03:45,389 Wanna go out tonight? 1139 01:03:45,489 --> 01:03:48,325 Me and some of the guys were thinkin' about going down to the laundry room, 1140 01:03:48,425 --> 01:03:51,896 drinking some toilet wine, and beatin' up some of the new guys. 1141 01:03:53,430 --> 01:03:55,699 Or we could just stay in... 1142 01:03:55,799 --> 01:03:57,367 drink toilet wine here. 1143 01:03:59,103 --> 01:04:00,604 ( sighs ) We never go out anymore. 1144 01:04:17,321 --> 01:04:18,655 Well... 1145 01:04:18,755 --> 01:04:20,290 I gotta hand it to ya, buddy. 1146 01:04:20,390 --> 01:04:22,159 You're a bigger man than I thought you were. 1147 01:04:24,328 --> 01:04:25,462 They beat ya up. 1148 01:04:25,562 --> 01:04:27,297 They robbed you of your dignity. 1149 01:04:27,397 --> 01:04:29,066 They pissed in your food. 1150 01:04:29,166 --> 01:04:30,567 But they didn't break ya. 1151 01:04:30,667 --> 01:04:34,338 With the revolving door policy of today's prison system, 1152 01:04:34,438 --> 01:04:35,940 you're probably gonna get paroled tomorrow. 1153 01:04:37,341 --> 01:04:38,742 They pissed in my food? 1154 01:04:38,842 --> 01:04:40,744 Ah, what difference does it make? 1155 01:04:40,844 --> 01:04:42,679 You're gettin' out tomorrow. 1156 01:04:42,779 --> 01:04:43,680 And I'm proud of ya. 1157 01:04:43,780 --> 01:04:45,482 Really? Really. 1158 01:04:45,582 --> 01:04:47,517 In fact, I snuck ya in a going away present. 1159 01:04:49,719 --> 01:04:51,488 Good luck at your hearing. 1160 01:04:51,588 --> 01:04:53,123 I'll see ya in one to three. 1161 01:04:54,791 --> 01:04:56,193 Thank ya, John. Okay. 1162 01:04:56,293 --> 01:04:57,962 Couldn't have made it in here without your help. 1163 01:04:58,062 --> 01:04:59,329 ( laughs ) 1164 01:04:59,429 --> 01:05:00,664 ( sighs ) 1165 01:05:04,601 --> 01:05:06,436 Why's it already opened? 1166 01:05:06,536 --> 01:05:07,637 I opened it for you. 1167 01:05:07,737 --> 01:05:08,973 What for? 1168 01:05:11,241 --> 01:05:13,343 'Cause I'm a great guy. 1169 01:05:13,443 --> 01:05:15,980 And I know you had a real tough day. 1170 01:05:24,621 --> 01:05:25,589 You don't trust me? 1171 01:05:27,191 --> 01:05:28,558 After all we've been through? 1172 01:05:28,658 --> 01:05:30,427 One friend can't give another friend a soda 1173 01:05:30,527 --> 01:05:32,196 with that friend thinking the second friend 1174 01:05:32,296 --> 01:05:34,098 put a roofie in it? 1175 01:05:34,198 --> 01:05:37,134 Wow. Well, that hurts, pal. 1176 01:05:37,234 --> 01:05:38,402 That hurts. 1177 01:05:39,769 --> 01:05:42,072 I've been looking out for you for almost a year now. 1178 01:05:42,172 --> 01:05:45,742 And then I bust my nuts getting you this goddamn fruity soda, 1179 01:05:45,842 --> 01:05:47,344 and you think I'm up to something? 1180 01:05:49,013 --> 01:05:50,347 Well, screw you, pal. 1181 01:05:51,715 --> 01:05:53,217 I thought we were friends. 1182 01:06:01,658 --> 01:06:03,760 I'm sorry, John. 1183 01:06:03,860 --> 01:06:06,030 God, this place has really done a number on me. 1184 01:06:06,130 --> 01:06:07,264 It has. 1185 01:06:08,432 --> 01:06:09,499 We are friends. 1186 01:06:10,900 --> 01:06:13,337 In fact, you might be the best friend I've ever had. 1187 01:06:15,039 --> 01:06:17,407 That's it. Get it all. 1188 01:06:17,507 --> 01:06:20,544 Go for it. Oh... 1189 01:06:20,644 --> 01:06:22,479 Ahh! 1190 01:06:22,579 --> 01:06:24,314 The taste of freedom! 1191 01:06:25,815 --> 01:06:29,053 Oh, John, what would this world be like without fr-- 1192 01:06:32,256 --> 01:06:35,392 ( retches ) 1193 01:06:37,427 --> 01:06:39,396 All right, maestro. 1194 01:06:39,496 --> 01:06:41,865 Come on, let's get him out of here. 1195 01:06:41,965 --> 01:06:43,667 We got to put his new face on. 1196 01:06:51,841 --> 01:06:52,976 Wake up, Biederman! 1197 01:06:53,077 --> 01:06:55,612 Parole Board's waiting. Let's-- 1198 01:06:59,616 --> 01:07:00,750 Let's go. 1199 01:07:02,719 --> 01:07:04,421 So, Mr. Biederman, 1200 01:07:04,521 --> 01:07:07,757 do you feel you're ready to reenter society? 1201 01:07:07,857 --> 01:07:09,426 Absolutely. 1202 01:07:09,526 --> 01:07:12,162 Prison's made me a new man. 1203 01:07:12,262 --> 01:07:13,463 When I get out of here, 1204 01:07:13,563 --> 01:07:18,668 I intend to stand up for what I know is right. 1205 01:07:18,768 --> 01:07:21,405 When the Parole Board gets through with Der Fuhrer, 1206 01:07:21,505 --> 01:07:23,340 two things are going to happen-- 1207 01:07:23,440 --> 01:07:26,243 one--they're going to file his early release form 1208 01:07:26,343 --> 01:07:29,113 right in between Charles Manson and the Unabomber's... 1209 01:07:31,581 --> 01:07:34,751 and two--Nelson's going to be pissed as hell... 1210 01:07:34,851 --> 01:07:36,120 at me. 1211 01:07:36,986 --> 01:07:38,188 ( grunts ) 1212 01:07:41,591 --> 01:07:43,127 Why'd you do it, John?! 1213 01:07:43,193 --> 01:07:45,729 Amigo, I did it for your own good. 1214 01:07:45,829 --> 01:07:47,831 Now, hear me out on this, all right? 1215 01:07:50,134 --> 01:07:51,535 Listen, you gotta sandbag 1216 01:07:51,635 --> 01:07:53,270 your first parole hearing because-- 1217 01:08:01,811 --> 01:08:04,148 Okay, you wanna know why? 1218 01:08:04,214 --> 01:08:05,249 I knew your dad. 1219 01:08:05,349 --> 01:08:06,283 What?! 1220 01:08:06,383 --> 01:08:08,318 Yeah, the judge-- 1221 01:08:08,418 --> 01:08:11,688 the man who made me who I am today, 1222 01:08:11,788 --> 01:08:14,524 the same man who's going to kill you right now. 1223 01:08:14,624 --> 01:08:15,992 What would you call that? 1224 01:08:16,160 --> 01:08:19,496 I call that pretty crazy, isn't it? 1225 01:08:19,596 --> 01:08:22,499 No, it's ironic. 1226 01:08:27,204 --> 01:08:29,873 The word you want is "ironic"! 1227 01:08:29,973 --> 01:08:31,608 Aah! 1228 01:08:33,343 --> 01:08:34,644 All right, cut the shit! ( door buzzes ) 1229 01:08:34,744 --> 01:08:36,780 Cut the shit! Now! Now! Right now! 1230 01:08:36,880 --> 01:08:37,947 ( Taser zapping ) Up against the wall! 1231 01:08:38,047 --> 01:08:39,583 Up! Up! Up! Get up! 1232 01:08:39,683 --> 01:08:42,018 ( groans ) Get up! 1233 01:08:42,186 --> 01:08:44,188 You two pussies gonna have a cage match, 1234 01:08:44,221 --> 01:08:46,223 and I don't even get an invitation? 1235 01:08:46,323 --> 01:08:47,824 Wow, that's selfish. 1236 01:08:49,259 --> 01:08:52,196 That's selfish, huh? 1237 01:08:52,296 --> 01:08:54,398 'Cause, goddammit, I want a front row seat 1238 01:08:54,498 --> 01:08:56,200 to that cat fight! 1239 01:08:58,202 --> 01:09:00,204 You two want to kill each other? Great. 1240 01:09:00,270 --> 01:09:01,505 Stupendous. 1241 01:09:01,605 --> 01:09:04,208 Save everyone around here the hassle. 1242 01:09:04,308 --> 01:09:05,842 But this is my prison. 1243 01:09:07,644 --> 01:09:09,679 I schedule the extracurricular activities. 1244 01:09:12,616 --> 01:09:14,284 And if you two are going to fight... 1245 01:09:16,553 --> 01:09:18,388 I need some time to get some action going. 1246 01:09:19,523 --> 01:09:21,825 So how's, um... 1247 01:09:23,593 --> 01:09:25,662 How's Friday sound, huh? 1248 01:09:25,762 --> 01:09:27,564 Friday good? Say, rec yard? 1249 01:09:29,333 --> 01:09:30,934 Fight to the death? 1250 01:09:31,034 --> 01:09:32,236 Huh? 1251 01:09:32,302 --> 01:09:33,503 Does that work for you two dickheads? 1252 01:09:33,603 --> 01:09:35,839 ( Taser zapping ) ( groaning ) 1253 01:09:35,939 --> 01:09:37,607 Sounds like a yes to me. 1254 01:09:37,707 --> 01:09:39,309 Huh? Sounds like a yes. 1255 01:09:44,548 --> 01:09:45,715 Wait. 1256 01:09:48,918 --> 01:09:50,554 What do I win if I win? 1257 01:09:51,855 --> 01:09:53,623 Well, if you lose, you die. 1258 01:09:53,723 --> 01:09:54,958 If you win, you die. 1259 01:09:55,058 --> 01:09:56,426 The difference is I kill the winner. 1260 01:09:56,526 --> 01:09:57,594 It'll be quick. 1261 01:10:07,604 --> 01:10:09,739 In one year I've proven that the machine can warp 1262 01:10:09,839 --> 01:10:12,442 a law-abiding spineless sack of shit like Biederman 1263 01:10:12,542 --> 01:10:14,378 into a totally violent, psychopathic, 1264 01:10:14,478 --> 01:10:16,246 and lethal sack of shit. 1265 01:10:16,346 --> 01:10:18,348 The only flaw in my plan was... 1266 01:10:18,448 --> 01:10:19,749 now I'm locked in a cage with him. 1267 01:10:21,184 --> 01:10:23,520 Friday, the yard, John versus Nelson, 1268 01:10:23,620 --> 01:10:25,622 fight to the death. 1269 01:10:25,722 --> 01:10:28,091 Yeah, fight's gonna take place on the cistern 1270 01:10:28,191 --> 01:10:30,394 Uh-huh? That's awesome! 1271 01:10:30,494 --> 01:10:32,529 Hey, how much does brain damage pay? 1272 01:10:32,629 --> 01:10:34,664 Man on radio: Brain damage? I don't know. 1273 01:10:34,764 --> 01:10:36,900 You gotta ask Shanahan. He's taking the bets. 1274 01:10:38,868 --> 01:10:40,404 I'll put two cartons 1275 01:10:40,504 --> 01:10:42,238 on Ritchie Rich taking Lyshitski down. 1276 01:10:43,172 --> 01:10:44,941 And this, too, fool. 1277 01:10:45,041 --> 01:10:46,910 Brain damage, three to two. 1278 01:10:47,010 --> 01:10:48,812 Ear bit off, even money. 1279 01:10:48,912 --> 01:10:51,147 Ear cut off, seven to five. 1280 01:10:51,247 --> 01:10:52,949 Damn, you cover all that action? 1281 01:10:53,049 --> 01:10:55,785 Sure, only took me a second to get the cash... 1282 01:10:57,186 --> 01:10:59,489 a second mortgage. 1283 01:10:59,589 --> 01:11:02,258 ( all laugh ) 1284 01:11:16,773 --> 01:11:18,542 ( whistles ) 1285 01:11:18,642 --> 01:11:20,544 Biederman, you got a visitor! 1286 01:11:28,852 --> 01:11:30,887 ( grunts ) ( Taser zaps ) 1287 01:11:30,987 --> 01:11:32,622 ( groans ) 1288 01:11:32,722 --> 01:11:35,024 You're really getting liberal with the Taser. 1289 01:11:36,493 --> 01:11:39,162 Congratulations, Barry. 1290 01:11:39,262 --> 01:11:40,830 I'm glad they let you out. 1291 01:11:40,930 --> 01:11:44,601 Parole Board say I seem like a new man. 1292 01:11:46,235 --> 01:11:48,705 I told 'em it was all because of you. 1293 01:11:55,178 --> 01:11:56,380 Baby... 1294 01:11:58,648 --> 01:12:00,517 You the Ashford to my Simpson... 1295 01:12:02,619 --> 01:12:04,488 ( weeping ) the Peaches to my Herb... 1296 01:12:06,390 --> 01:12:08,525 the Shields to my Yarnell. 1297 01:12:10,894 --> 01:12:11,895 Shh... 1298 01:12:11,995 --> 01:12:13,296 Barry, you should be happy. 1299 01:12:13,397 --> 01:12:14,398 ( blows nose ) 1300 01:12:14,431 --> 01:12:15,665 Barry, you're free. 1301 01:12:15,765 --> 01:12:19,035 You know I can't be happy without you, baby. 1302 01:12:19,135 --> 01:12:21,104 I was just thinking about going postal 1303 01:12:21,204 --> 01:12:22,406 over at the Popeye's Chicken 1304 01:12:22,439 --> 01:12:23,573 so I can get locked back up in here 1305 01:12:23,673 --> 01:12:25,942 with my sweet little Pisces. 1306 01:12:29,546 --> 01:12:31,415 I gotta get you out. 1307 01:12:31,515 --> 01:12:33,249 That's very kind of you, Barry, 1308 01:12:33,417 --> 01:12:35,519 but you've got to listen to me. 1309 01:12:35,619 --> 01:12:38,087 The only way that I'm getting out of here is in a body bag. 1310 01:12:38,187 --> 01:12:40,757 There better be a body bag for two, goddammit. 1311 01:12:40,857 --> 01:12:43,427 'Cause I wanna be sewn right in there with your ass. 1312 01:12:44,794 --> 01:12:46,095 That's very sweet, Barry. 1313 01:12:47,897 --> 01:12:50,667 I wish there was something I could do for you. 1314 01:12:50,767 --> 01:12:52,702 You're the closest thing to family I've ever had. 1315 01:12:56,272 --> 01:12:57,674 Family... 1316 01:13:01,945 --> 01:13:05,014 Actually, Barry, there is something I can do for you. 1317 01:13:08,151 --> 01:13:09,453 Dammit. 1318 01:13:11,755 --> 01:13:13,189 Dammit! ( intercom beeps ) 1319 01:13:13,289 --> 01:13:15,091 Woman: Mr. Hinkley, you have a telephone callon line one, 1320 01:13:15,191 --> 01:13:17,994 and there's a gentleman here to see you. 1321 01:13:18,094 --> 01:13:18,995 He doesn't have an appointment. 1322 01:13:19,095 --> 01:13:21,364 Well, tell him to wait. 1323 01:13:21,465 --> 01:13:22,365 Yello. 1324 01:13:22,466 --> 01:13:23,600 Nelson: Hello, Dwayne. 1325 01:13:23,700 --> 01:13:25,802 Nelson, is that you? 1326 01:13:25,902 --> 01:13:27,537 You allowed to make phone calls now? 1327 01:13:27,637 --> 01:13:29,172 Only to my lawyer. 1328 01:13:29,272 --> 01:13:30,940 I want out. Now. 1329 01:13:31,040 --> 01:13:33,477 I'm sorry, sir. There's nothing we can do. 1330 01:13:33,577 --> 01:13:34,844 Our hands are tied. 1331 01:13:34,944 --> 01:13:36,813 Hmm, well, in that case I'll just have to turn 1332 01:13:36,913 --> 01:13:39,348 control of the Foundation over to my son. 1333 01:13:39,483 --> 01:13:41,851 And in accordance with the Foundation's charter, 1334 01:13:41,951 --> 01:13:43,953 he'll be the one running things for me until I'm out. 1335 01:13:44,053 --> 01:13:46,990 I'm sorry, did you say, "your son"? 1336 01:13:47,090 --> 01:13:49,392 Oh, I adopted a young man I met in prison. 1337 01:13:49,493 --> 01:13:50,494 He's out now. 1338 01:13:50,560 --> 01:13:52,328 Everything's nice and legal, Duane. 1339 01:13:52,496 --> 01:13:54,197 I think you'll enjoy working for him. 1340 01:13:54,297 --> 01:13:56,165 He's a real sweetheart. 1341 01:13:56,265 --> 01:13:57,266 ( banging on door ) 1342 01:13:57,366 --> 01:13:58,502 ( door opens ) 1343 01:14:00,369 --> 01:14:02,672 What the hell you doing in my office, bitch? 1344 01:14:16,152 --> 01:14:18,522 Mr. Shanahan. 1345 01:14:18,555 --> 01:14:19,556 Sir. 1346 01:14:22,592 --> 01:14:26,530 If you have knowledge of anything untoward happening 1347 01:14:26,596 --> 01:14:29,265 amongst the inmate population, 1348 01:14:29,365 --> 01:14:34,103 I will not hesitate to put your ass in a grinder! 1349 01:14:34,203 --> 01:14:37,741 Oh, oh... ( clears throat ) 1350 01:14:37,841 --> 01:14:39,208 Uh... 1351 01:14:39,308 --> 01:14:41,210 ( sighs ) 1352 01:14:46,916 --> 01:14:48,918 Aw, I'm just tugging your nuts. 1353 01:14:49,018 --> 01:14:52,188 ( laughing ) 1354 01:14:52,288 --> 01:14:54,891 Give me 50 bucks on that preppy asshole. 1355 01:14:54,991 --> 01:14:58,461 Oh, Warden, that is my sense of humor, 1356 01:14:58,562 --> 01:14:59,729 right there, Warden. 1357 01:14:59,829 --> 01:15:02,899 ( inmates shouting ) 1358 01:15:41,971 --> 01:15:44,641 All right! You boys know the rules. 1359 01:15:44,741 --> 01:15:48,144 Whoever dies first...loses. 1360 01:15:50,313 --> 01:15:53,216 Inmates: Nelson! Nelson! Nelson...! 1361 01:16:03,059 --> 01:16:05,729 Inmate: Get your ass up there! Get him! 1362 01:16:12,201 --> 01:16:13,536 Laotian style. 1363 01:16:13,637 --> 01:16:16,239 Yeah? I like Cambodian rules. 1364 01:16:35,291 --> 01:16:37,661 Wow, that is so cool. 1365 01:16:37,694 --> 01:16:38,895 I saw a dress made out of credit cards 1366 01:16:38,995 --> 01:16:40,463 in Vanity Fair a couple years ago. 1367 01:16:40,563 --> 01:16:41,765 that's what gave me the idea. 1368 01:16:41,865 --> 01:16:44,033 I like it. I got one for you. 1369 01:16:45,301 --> 01:16:47,370 ( groaning ) Aah, what is that?! 1370 01:16:47,470 --> 01:16:49,739 Industrial disinfectant. 1371 01:16:49,839 --> 01:16:51,808 They got a shitload in the workroom. 1372 01:17:02,218 --> 01:17:04,187 See you in Hell, Lyshitski! 1373 01:17:05,354 --> 01:17:06,690 You bet, bud. 1374 01:17:08,424 --> 01:17:10,794 ( grunting ) 1375 01:17:19,803 --> 01:17:22,171 Don't do it, John. 1376 01:17:22,271 --> 01:17:23,306 I won't if you won't. 1377 01:17:28,945 --> 01:17:30,379 You know, you taught me a lot of things, John... 1378 01:17:32,448 --> 01:17:33,917 but the most important thing you taught me... 1379 01:17:36,419 --> 01:17:38,054 Never trust anybody. 1380 01:17:45,995 --> 01:17:47,731 Woo! 1381 01:17:55,538 --> 01:17:58,341 ( crowd chattering ) 1382 01:18:02,645 --> 01:18:05,148 All right, ladies, we're on lockdown! 1383 01:18:11,354 --> 01:18:14,423 Watch your back! Move your ass! 1384 01:18:22,131 --> 01:18:23,232 Dead. 1385 01:18:23,332 --> 01:18:25,168 All right. 1386 01:18:25,268 --> 01:18:27,070 Get them out of here before they start stinking. 1387 01:18:45,889 --> 01:18:48,691 Duane: Here's the rest of the necessary paperwork. 1388 01:18:48,792 --> 01:18:50,393 As Mr. Biederman's only heir, 1389 01:18:50,493 --> 01:18:52,829 you're entitled to the entire trust. 1390 01:18:52,929 --> 01:18:55,064 Well, money can't fix a broken heart. 1391 01:18:56,132 --> 01:18:58,267 Okay, well, it's $8,000,000. 1392 01:19:00,036 --> 01:19:01,404 Oh, well, I guess that will take out 1393 01:19:01,504 --> 01:19:02,839 a little of the sting. 1394 01:19:31,534 --> 01:19:33,336 ( gasping ) 1395 01:19:35,504 --> 01:19:38,507 The only way I'm getting out of here is in a body bag. 1396 01:19:38,607 --> 01:19:40,877 Pigeon saliva, mixed with bat guano, 1397 01:19:40,977 --> 01:19:43,246 and tar as an emulsifier. 1398 01:19:43,346 --> 01:19:45,014 It won't kill you, my friend, 1399 01:19:45,114 --> 01:19:46,515 but it'll put you in a stupor. 1400 01:19:46,615 --> 01:19:48,284 More of a coma really. 1401 01:19:48,384 --> 01:19:49,853 Up to three days. 1402 01:19:51,855 --> 01:19:53,289 Trust me, that'll do the trick. 1403 01:20:08,371 --> 01:20:09,705 What took you so long? 1404 01:20:09,805 --> 01:20:11,174 Hey, come on, give me a break. 1405 01:20:11,274 --> 01:20:13,642 I had to wait for all those white people to leave. 1406 01:20:13,742 --> 01:20:15,211 All right. 1407 01:20:17,480 --> 01:20:18,447 Let's go. 1408 01:20:18,547 --> 01:20:19,916 Hey, wait a minute, now. 1409 01:20:20,016 --> 01:20:21,217 A deal's a deal. 1410 01:20:25,088 --> 01:20:27,190 Uh, if you lose, you die. 1411 01:20:27,290 --> 01:20:28,591 If you win, you die. 1412 01:20:28,691 --> 01:20:30,126 The difference is I kill the winner. 1413 01:20:30,226 --> 01:20:31,194 It'll be quick. 1414 01:20:34,030 --> 01:20:35,664 We're fucked. We gotta work together. 1415 01:20:35,764 --> 01:20:37,200 Okay, but don't fuck me on this one. 1416 01:20:40,036 --> 01:20:41,570 Yeah, trust me. That'll do the trick. 1417 01:20:43,106 --> 01:20:44,340 Thanks, amigo. 1418 01:20:49,612 --> 01:20:51,180 Well, hold on now, baby duck. 1419 01:20:52,248 --> 01:20:54,918 There is such a thing as karma. 1420 01:20:55,018 --> 01:20:56,352 We don't wanna get on the wrong side of that. 1421 01:20:56,452 --> 01:20:58,321 We've got the rest of our lives to live. 1422 01:21:00,556 --> 01:21:02,591 I don't think so. 1423 01:21:02,691 --> 01:21:04,393 Hey, wait a minute, now. 1424 01:21:05,694 --> 01:21:07,463 If it wasn't for this asshole, 1425 01:21:07,563 --> 01:21:09,065 we would've never met. 1426 01:21:24,347 --> 01:21:26,082 Oh, thank god. 1427 01:21:26,182 --> 01:21:28,952 I gotta drop a deuce like no one's business. 1428 01:21:29,052 --> 01:21:31,154 All right, so that's it, John. 1429 01:21:31,254 --> 01:21:33,289 We're even. All right? 1430 01:21:39,062 --> 01:21:40,163 Let's go, Barry. 1431 01:21:41,730 --> 01:21:43,967 ( coughs ) 1432 01:21:44,033 --> 01:21:46,535 You know, there aren't a shit load of prison stories 1433 01:21:46,635 --> 01:21:48,271 you'd wanna tell your grandkids, 1434 01:21:48,371 --> 01:21:51,674 but this one definitely falls into that category. 1435 01:21:51,774 --> 01:21:54,010 Hey, you think I could grab a ride from you guys? 1436 01:21:55,478 --> 01:21:57,580 ( laughs ) 1437 01:21:59,448 --> 01:22:00,984 Can you believe this guy? 1438 01:22:05,288 --> 01:22:06,355 ( sighs ) 1439 01:22:11,294 --> 01:22:13,997 ( birds twittering ) ( classical music playing ) 1440 01:22:14,097 --> 01:22:18,334 Well, Barry and I are big fans of Wine Aficionado Magazine, 1441 01:22:18,434 --> 01:22:19,568 and I have to confess 1442 01:22:19,668 --> 01:22:21,604 that we are very eager to hear your opinion. 1443 01:22:22,805 --> 01:22:24,640 Be careful what you wish for, gentlemen. 1444 01:22:30,079 --> 01:22:33,416 Mmm, that first sniff unlocks the door. 1445 01:22:33,516 --> 01:22:35,518 Oh, and that second sniff invites you in, 1446 01:22:35,618 --> 01:22:38,187 sits you down, and gives you a foot massage. 1447 01:22:38,287 --> 01:22:39,655 Watch yourself. 1448 01:22:39,755 --> 01:22:41,524 What is it that I detect? 1449 01:22:41,624 --> 01:22:43,026 A trace of ammonia 1450 01:22:43,059 --> 01:22:45,161 or some other source of disinfectant? 1451 01:22:45,261 --> 01:22:48,331 No, it's...ammonia. 1452 01:22:48,431 --> 01:22:51,034 I see. Well, then, I'm done with it. 1453 01:22:52,268 --> 01:22:53,569 You haven't even tasted it yet. 1454 01:22:53,669 --> 01:22:55,538 Precisely. 1455 01:22:55,638 --> 01:22:57,706 Well, at least let us introduce you to our head vintner 1456 01:22:57,806 --> 01:22:58,807 He came up with-- 1457 01:22:58,907 --> 01:23:01,344 Gentlemen, I don't need to taste your wine 1458 01:23:01,444 --> 01:23:03,246 nor meet your head vintner 1459 01:23:03,346 --> 01:23:05,048 to confidently proclaim 1460 01:23:05,114 --> 01:23:07,550 that this wine is a piece of sh-- 1461 01:23:07,650 --> 01:23:09,118 John: A little piece of heaven? 1462 01:23:10,253 --> 01:23:11,520 Ken Kennedy, head vintner. 1463 01:23:13,089 --> 01:23:14,957 See, we're a family here. 1464 01:23:15,058 --> 01:23:17,460 And our grapes are part of that family. 1465 01:23:17,560 --> 01:23:19,828 And they know that we'd do anything for them. 1466 01:23:19,928 --> 01:23:23,099 For instance, if some outsider, 1467 01:23:23,199 --> 01:23:24,967 say some shit-eating fruit fly 1468 01:23:25,068 --> 01:23:28,471 were to come in here and mess with them in any way whatsoever, 1469 01:23:28,571 --> 01:23:33,142 we--by we I mean me and my brothers over there... 1470 01:23:36,912 --> 01:23:39,315 would stop at nothing to protect them. 1471 01:23:39,415 --> 01:23:40,649 And they know that. 1472 01:23:41,817 --> 01:23:43,619 ( pats him ) So that is why 1473 01:23:43,719 --> 01:23:45,254 is why I think you're gonna score Baby Duck One 1474 01:23:45,354 --> 01:23:47,423 100 out of 100 on your next review. 1475 01:23:47,523 --> 01:23:50,093 Because you can taste the love in every sip. 1476 01:23:50,926 --> 01:23:52,095 Okay. 1477 01:23:53,229 --> 01:23:56,399 Yes, I--of course. 100 it is. 1478 01:23:57,666 --> 01:23:58,834 Did you hear that? 1479 01:23:58,934 --> 01:24:00,169 Barry: Drink up, bitches. 1480 01:24:03,706 --> 01:24:06,242 Ugh. ( all gagging ) 1481 01:24:10,613 --> 01:24:12,281 ( gags ) 1482 01:24:14,983 --> 01:24:17,186 God damn, is that sweet. 1483 01:24:20,523 --> 01:24:22,491 ( dance music playing ) 1484 01:24:22,591 --> 01:24:24,793 ( singing along ) * Yo, come on, move this 1485 01:24:24,893 --> 01:24:27,130 * Shake that body 1486 01:24:27,196 --> 01:24:28,664 * That body 1487 01:24:28,764 --> 01:24:31,134 * Shake that body 1488 01:24:31,234 --> 01:24:33,236 * That body 1489 01:24:33,336 --> 01:24:34,703 * Shake that body 1490 01:24:34,803 --> 01:24:36,772 * That body 1491 01:24:36,872 --> 01:24:38,707 * Shake that body 1492 01:24:38,807 --> 01:24:40,776 * That body 1493 01:24:40,876 --> 01:24:42,311 * People don't you know 1494 01:24:42,411 --> 01:24:44,347 * Don't you know it's about time * 1495 01:24:44,447 --> 01:24:46,315 * Can you hear the jam is pumpin' * 1496 01:24:46,415 --> 01:24:48,917 * While you taste the piece of mine * * piece of mine! 1497 01:24:49,017 --> 01:24:52,388 * Many different flavors and the spice is strong * Strong! 1498 01:24:52,488 --> 01:24:56,459 * Get into the hot stuff, let me pour a little on * * Pour a little on 1499 01:24:56,559 --> 01:24:59,862 * Baby let me show you how to do this * * How to do this. 1500 01:24:59,962 --> 01:25:01,897 * You've got to move this 1501 01:25:01,997 --> 01:25:04,300 * You're feelin' fine 1502 01:25:04,400 --> 01:25:08,737 * There's nothing to it You've gotta groove it * 1503 01:25:08,837 --> 01:25:12,908 * Come on and move this Shake that body for me * 1504 01:25:13,008 --> 01:25:14,277 * People don't you know 1505 01:25:14,377 --> 01:25:16,312 * Don't you know It's about time * 1506 01:25:16,412 --> 01:25:18,214 * Can't you hear the jam is pumpin' * 1507 01:25:18,314 --> 01:25:20,283 * While you taste a piece of mine * * Piece of mine 1508 01:25:20,383 --> 01:25:22,518 * Many different flavors 1509 01:25:22,618 --> 01:25:24,453 * And the bass is strong * And the beat is strong 1510 01:25:24,553 --> 01:25:26,189 * Get into the hot stuff 1511 01:25:26,289 --> 01:25:27,590 * Let me pour a little on 1512 01:25:27,690 --> 01:25:29,057 Come on, John. 1513 01:25:29,192 --> 01:25:31,694 * Baby, let me show you how to do this * 1514 01:25:31,794 --> 01:25:33,729 * You've gotta move this 1515 01:25:33,829 --> 01:25:36,999 * You're feelin' fine 1516 01:25:37,099 --> 01:25:38,567 * There's nothing to it 1517 01:25:38,667 --> 01:25:40,669 * You've gotta groove this 1518 01:25:40,769 --> 01:25:42,605 * Come on and move this 1519 01:25:42,705 --> 01:25:45,208 * Shake that body for me 1520 01:25:47,310 --> 01:25:49,044 * Shake that body for me 1521 01:25:49,212 --> 01:25:50,979 * ba ba da, ba ba da... * 1522 01:25:51,079 --> 01:25:52,815 * Shake that body for me 1523 01:25:52,915 --> 01:25:54,116 * People, don't you know 1524 01:25:54,217 --> 01:25:56,051 * Don't you know it's about time * 1525 01:25:56,219 --> 01:25:58,020 * Can't you hear the jam is pumpin' * 1526 01:25:58,120 --> 01:26:00,223 * While you taste a piece of mine * * Mine 1527 01:26:00,323 --> 01:26:02,358 * Can't you feel the mellow crawling fast * 1528 01:26:02,458 --> 01:26:04,560 * Drum oh, baby, rhythms blast * 1529 01:26:04,660 --> 01:26:06,762 * Pump it, pump it, pump it up * * Pump it up 1530 01:26:06,862 --> 01:26:08,764 * Bet you can't make this one stop * 1531 01:26:08,864 --> 01:26:10,966 ( mimics scratching ) 1532 01:26:11,066 --> 01:26:13,502 * You've gotta move this 1533 01:26:13,602 --> 01:26:14,770 * Ba ba da 1534 01:26:14,870 --> 01:26:16,905 * You've gotta move this 1535 01:26:17,005 --> 01:26:18,441 * Oh, yeah 1536 01:26:18,541 --> 01:26:20,476 * You've gotta move this 1537 01:26:20,576 --> 01:26:22,311 * Grove this to move this 1538 01:26:22,411 --> 01:26:24,880 * Oh, shake that body for me 1539 01:26:24,980 --> 01:26:26,415 * Baby, let me show you how 1540 01:26:26,515 --> 01:26:28,251 * To do this John, isn't it great? 1541 01:26:28,351 --> 01:26:30,018 * Move this 1542 01:26:30,118 --> 01:26:31,954 * You've gotta move that Shake that body for me, Johnny. 1543 01:26:32,054 --> 01:26:33,689 * You gotta move 1544 01:26:33,789 --> 01:26:34,957 Come on, Lyshitski. 1545 01:26:35,057 --> 01:26:38,927 * Move this, groove it 1546 01:26:39,027 --> 01:26:40,996 * Shake that body for me 1547 01:26:41,096 --> 01:26:44,400 ( music fades ) 1548 01:26:44,500 --> 01:26:48,304 Barry: Ahh... ( soul music playing ) 1549 01:26:48,404 --> 01:26:51,407 * You look so good 1550 01:26:52,841 --> 01:26:55,978 * I wanna take a shower with you * 1551 01:26:56,078 --> 01:26:57,713 ( rubber duck squeaks ) 1552 01:26:57,813 --> 01:27:01,317 * Take a shower with you 1553 01:27:01,417 --> 01:27:06,322 * You look so sweet 1554 01:27:10,293 --> 01:27:13,496 * I wanna take a shower with you * 1555 01:27:15,398 --> 01:27:18,066 * Take a shower with you 1556 01:27:18,166 --> 01:27:19,602 ( duck squeaks ) 1557 01:27:19,702 --> 01:27:21,770 * So sweet 1558 01:27:23,806 --> 01:27:24,940 * So sweet 1559 01:27:27,810 --> 01:27:30,879 * I wanna take a shower with you * 1560 01:27:30,979 --> 01:27:32,948 ( scatting ) 1561 01:27:33,048 --> 01:27:34,317 * You 1562 01:27:35,918 --> 01:27:37,320 ( scatting ) 1563 01:27:37,353 --> 01:27:40,523 * Take a shower with you 1564 01:27:43,826 --> 01:27:44,960 * I'm a bad man 1565 01:27:45,060 --> 01:27:46,662 ( funk music playing ) 1566 01:27:46,762 --> 01:27:48,531 ( scatting ) 1567 01:27:52,635 --> 01:27:54,370 * So I'm a bad man 1568 01:27:56,739 --> 01:27:58,641 ( scatting ) 1569 01:28:02,210 --> 01:28:03,779 * I'm a bad man 1570 01:28:03,879 --> 01:28:07,350 ( scatting ) 1571 01:28:07,383 --> 01:28:09,818 * Give it to me 1572 01:28:09,918 --> 01:28:12,054 * Give it to me, now 1573 01:28:12,154 --> 01:28:13,856 * Give it to me, uh, give it to me * 1574 01:28:13,956 --> 01:28:15,924 * Uh, uh, give it to me 1575 01:28:16,024 --> 01:28:18,427 ( scats ) * Give it to me 1576 01:28:18,527 --> 01:28:19,928 * Give it to me 1577 01:28:20,028 --> 01:28:21,397 * So... 1578 01:28:21,497 --> 01:28:28,270 ( scatting ) 1579 01:28:28,371 --> 01:28:30,272 * Give--give it to-- 1580 01:28:30,373 --> 01:28:31,707 * I'm a bad man 1581 01:28:31,807 --> 01:28:36,979 ( classical strings playing ) 1582 01:29:23,592 --> 01:29:24,960 ( music fades ) 102952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.