All language subtitles for Guess Who 2024 1080p WEBRip-SMILEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,220 --> 00:00:58,656 OK, so, how many Christmas or holiday parties have you been to 2 00:00:58,657 --> 00:00:59,990 that were actually scary? 3 00:00:59,991 --> 00:01:01,058 What? 4 00:01:01,059 --> 00:01:03,360 How scary can a person wearing a pillow case 5 00:01:03,361 --> 00:01:05,029 and rubber boots be? 6 00:01:05,030 --> 00:01:07,031 I mean, it depends on how drunk they are. 7 00:01:07,032 --> 00:01:10,434 But trust me, you have never seen anything like this. 8 00:01:10,435 --> 00:01:11,969 Mummer night gets... 9 00:01:11,970 --> 00:01:14,104 It just gets weird as fuck, OK? 10 00:01:14,105 --> 00:01:17,575 Yeah, OK. But I want to spend real time with your family. 11 00:01:17,576 --> 00:01:19,476 This is a big deal for me. 12 00:01:19,477 --> 00:01:20,678 You will. 13 00:01:20,679 --> 00:01:22,780 OK? For sure. 14 00:01:22,781 --> 00:01:24,915 Well, I'm excited! 15 00:01:24,916 --> 00:01:27,585 Especially with you as my hot tour guide. 16 00:01:33,158 --> 00:01:34,391 There goes the service. 17 00:01:36,428 --> 00:01:37,561 No bars. 18 00:01:40,899 --> 00:01:42,700 This is your last chance. 19 00:01:43,635 --> 00:01:45,369 We can turn around now if you want to. 20 00:01:45,370 --> 00:01:48,105 If I want? - Yeah. It's your last chance. 21 00:01:48,106 --> 00:01:50,674 Michael, are you sure you don't want to turn around? 22 00:01:52,043 --> 00:01:55,179 It's just been so long, you know? 23 00:01:55,180 --> 00:01:57,314 I mean... 24 00:01:57,315 --> 00:01:59,450 You know how family is, right? 25 00:01:59,451 --> 00:02:01,085 It's complicated. 26 00:02:02,187 --> 00:02:04,655 Yeah, tell me about it. 27 00:02:14,966 --> 00:02:17,067 That looked better back in the day. 28 00:02:20,538 --> 00:02:23,707 It, uh, closed down 29 00:02:23,708 --> 00:02:25,743 right before I left. 30 00:02:26,945 --> 00:02:28,946 It kind of fucked the town. 31 00:02:29,848 --> 00:02:31,849 It ruined people. 32 00:02:41,526 --> 00:02:42,926 Gets the job done. 33 00:02:49,701 --> 00:02:51,068 I'm gonna fill her up. 34 00:02:59,244 --> 00:03:00,411 You know you got to go 35 00:03:00,412 --> 00:03:02,613 when you're ready to risk a gas station bathroom. 36 00:03:04,049 --> 00:03:07,084 I'll be here, pumping away. - OK. I'll look for it. 37 00:03:07,085 --> 00:03:09,453 Love you. - Love you too. 38 00:03:15,193 --> 00:03:16,994 Ew. No. 39 00:03:16,995 --> 00:03:18,395 "The shitter." 40 00:03:20,498 --> 00:03:22,066 Oh God... 41 00:03:49,127 --> 00:03:50,461 Get the... 42 00:03:50,462 --> 00:03:52,796 Get off me! 43 00:03:52,797 --> 00:03:54,264 Get off me! 44 00:04:10,348 --> 00:04:12,549 Stop! - Kaitlyn? 45 00:04:13,685 --> 00:04:14,685 Kaitlyn! 46 00:04:14,686 --> 00:04:15,986 Oh my God! 47 00:04:15,987 --> 00:04:17,187 Hey, what happened? 48 00:04:17,188 --> 00:04:18,388 What happened? 49 00:04:18,389 --> 00:04:21,058 Some guy wearing a mummer's mask just attacked me. 50 00:04:21,059 --> 00:04:22,392 But did he hurt you? 51 00:04:22,393 --> 00:04:23,460 Are you OK? - I'm fine. 52 00:04:23,461 --> 00:04:24,928 I'm fine. I'm just... 53 00:04:24,929 --> 00:04:26,430 He took my necklace. 54 00:04:27,699 --> 00:04:29,099 OK. 55 00:04:30,068 --> 00:04:31,368 You know what? This was a mistake. 56 00:04:31,369 --> 00:04:33,403 No, it's not. - No, we should bail. No. 57 00:04:33,404 --> 00:04:34,972 I'm good. 58 00:04:34,973 --> 00:04:37,374 Let's just go back to the car. 59 00:04:37,375 --> 00:04:39,476 You sure? - I'm OK. 60 00:04:40,545 --> 00:04:41,578 I'm good. 61 00:04:52,624 --> 00:04:53,957 Come on. 62 00:05:11,376 --> 00:05:12,442 Fucking starter, come on. 63 00:05:12,443 --> 00:05:14,778 A-are we stuck here? - No, we're not stuck. 64 00:05:14,779 --> 00:05:17,047 There's just this trick to it, OK? Hold on. 65 00:05:19,450 --> 00:05:22,252 Hold on, you got to just push it all the way through 66 00:05:22,253 --> 00:05:24,655 and wiggle it all the way to turning. 67 00:05:24,656 --> 00:05:26,290 Michael, you got to get that fixed. 68 00:05:26,291 --> 00:05:28,559 No, this thing doesn't need money. 69 00:05:28,560 --> 00:05:31,128 It just needs a little TLC. 70 00:05:32,230 --> 00:05:33,130 All right? 71 00:05:33,131 --> 00:05:35,332 You know I...I always respect her, 72 00:05:35,333 --> 00:05:36,400 and she... 73 00:05:37,335 --> 00:05:38,836 Oh my God! 74 00:05:38,837 --> 00:05:40,404 ... she takes care of me. 75 00:05:49,414 --> 00:05:51,215 My mom gave it to me. 76 00:05:55,787 --> 00:05:57,354 I'm sorry. 77 00:05:59,424 --> 00:06:00,657 Let's just go. 78 00:06:03,228 --> 00:06:05,062 OK. - OK. 79 00:06:58,316 --> 00:06:59,416 I got you. 80 00:07:03,488 --> 00:07:04,688 Thanks. 81 00:07:04,689 --> 00:07:06,823 Boy, you'll be repaying the favor 82 00:07:06,824 --> 00:07:09,293 at my dad's bougie New Year's brunch, so. 83 00:07:11,129 --> 00:07:13,096 He's not that bad. 84 00:07:23,174 --> 00:07:24,675 They're gonna love you. 85 00:07:33,618 --> 00:07:35,218 OK, no. No, no, no. 86 00:07:35,219 --> 00:07:38,055 It is meet-the-family time, OK? 87 00:08:05,750 --> 00:08:08,118 This place is wild. 88 00:08:08,119 --> 00:08:10,187 Yeah, always was. 89 00:08:10,188 --> 00:08:11,588 But you know what? 90 00:08:11,589 --> 00:08:14,024 I think they moved it around a bit. 91 00:08:14,025 --> 00:08:16,927 Well, they are homes that are mobile... 92 00:08:16,928 --> 00:08:18,128 Oh. - ... so they move. 93 00:08:18,129 --> 00:08:19,629 Thank you. - You're welcome. 94 00:08:19,630 --> 00:08:20,964 Thank you. 95 00:08:20,965 --> 00:08:23,900 There used to be this trailer with AstroTurf 96 00:08:23,901 --> 00:08:25,435 that I would turn right at. 97 00:08:25,436 --> 00:08:27,237 Are we lost? 98 00:08:28,306 --> 00:08:29,606 N-no. 99 00:08:29,607 --> 00:08:31,041 No, we're not lost. 100 00:08:31,042 --> 00:08:35,078 We're... just, uh, turned around a bit. 101 00:08:36,280 --> 00:08:38,482 And there...there's just so many more homes, you know? 102 00:08:38,483 --> 00:08:40,584 It must be a booming time for trailer parks. 103 00:08:40,585 --> 00:08:41,752 Right. 104 00:08:51,629 --> 00:08:53,096 Merry Christmas. 105 00:08:53,097 --> 00:08:54,531 Merry Christmas. 106 00:08:55,600 --> 00:08:58,869 That is really, really creepy. 107 00:08:58,870 --> 00:08:59,836 Yeah. 108 00:09:00,972 --> 00:09:03,006 So, which way is your mom's place? 109 00:09:03,007 --> 00:09:04,341 Hey! 110 00:09:05,276 --> 00:09:07,677 You look familiar somehow. 111 00:09:10,882 --> 00:09:13,116 You're Mama Gosse's boy. 112 00:09:13,985 --> 00:09:15,252 Yeah, I am. 113 00:09:15,253 --> 00:09:18,288 Yeah, I couldn't tell under them fancy threads. 114 00:09:19,190 --> 00:09:21,258 Well, welcome home. 115 00:09:22,193 --> 00:09:24,895 And welcome to you, young lady. 116 00:09:24,896 --> 00:09:26,496 Michael may be too proud to admit it, 117 00:09:26,497 --> 00:09:28,065 we just...we're a little lost. 118 00:09:28,066 --> 00:09:29,499 No! - Could you just show us... 119 00:09:29,500 --> 00:09:31,601 Oh, you forgot about us already? 120 00:09:32,637 --> 00:09:35,605 That's what you get leaving where you're from. 121 00:09:37,308 --> 00:09:40,043 To be fair, your mama's trailer has moved. 122 00:09:40,044 --> 00:09:41,511 Why don't I show you? 123 00:09:41,512 --> 00:09:42,746 Oh, no. 124 00:09:42,747 --> 00:09:43,847 We're...we're OK. 125 00:09:43,848 --> 00:09:47,084 No, let me at least get you to the crossroads. 126 00:09:47,085 --> 00:09:50,287 You got to keep this lovely lass safe and sound. 127 00:09:51,789 --> 00:09:56,393 Mama Gosse is gonna be mighty happy to see you. 128 00:10:17,181 --> 00:10:18,482 Well, here we are. 129 00:10:19,417 --> 00:10:21,885 You just go down around that corner there. 130 00:10:22,954 --> 00:10:23,887 And, uh... 131 00:10:25,022 --> 00:10:27,657 And enjoy yourselves tonight. 132 00:10:27,658 --> 00:10:29,459 All right... 133 00:10:30,394 --> 00:10:31,761 What was that? 134 00:10:32,797 --> 00:10:33,797 OK. 135 00:10:33,798 --> 00:10:36,066 Aaah! 136 00:10:36,067 --> 00:10:39,202 What relation would your father's sister's 137 00:10:39,203 --> 00:10:40,904 sister-in-law be to you? 138 00:10:40,905 --> 00:10:42,806 Um, OK... - Your mother! 139 00:10:42,807 --> 00:10:44,007 Bingo! 140 00:10:46,010 --> 00:10:47,677 Hi, Mom. 141 00:10:47,678 --> 00:10:50,247 Ah! Let me get a good look at you. 142 00:10:50,248 --> 00:10:52,249 You look good enough to eat. 143 00:10:52,250 --> 00:10:53,683 Give your mother a big hug. 144 00:10:53,684 --> 00:10:54,851 Oh! - Oh! 145 00:10:54,852 --> 00:10:56,920 Oh, it's been too long! 146 00:11:00,091 --> 00:11:03,093 And this gorgeous creature must be Kaitlyn. 147 00:11:03,094 --> 00:11:05,061 I-it's a pleasure to meet you. 148 00:11:05,062 --> 00:11:08,532 Oh, girl, we don't shake hands around these parts, we hug! 149 00:11:10,501 --> 00:11:11,935 Ah! 150 00:11:13,104 --> 00:11:15,205 Is this what I think it is? - It is. 151 00:11:17,208 --> 00:11:18,475 You rat! 152 00:11:18,476 --> 00:11:21,211 Sorry to just spring it on you, Mrs. Gosse. 153 00:11:21,212 --> 00:11:23,346 Oh, with you two engaged, 154 00:11:23,347 --> 00:11:25,882 I think you best call me Mama Goose or just Mama. 155 00:11:26,984 --> 00:11:29,519 You got it, Mama. 156 00:11:29,520 --> 00:11:32,222 Well, you certainly have done well for yourself. 157 00:11:33,124 --> 00:11:35,058 What a beauty! 158 00:11:35,059 --> 00:11:37,994 An actual princess in our midst. 159 00:11:40,498 --> 00:11:42,465 Well, I hope you two are hungry 160 00:11:42,466 --> 00:11:44,000 because I have cooked up a feast. 161 00:11:44,001 --> 00:11:44,968 Come on! - Yes! 162 00:11:44,969 --> 00:11:46,102 Yes. 163 00:11:47,438 --> 00:11:50,407 OK, I bet you can't even guess what it's gonna be. 164 00:11:50,408 --> 00:11:53,143 Uh, chicken noodle soup? - Uh, goose soup? 165 00:11:57,415 --> 00:12:01,218 So, it's sort of like a mix of Christmas and Halloween? 166 00:12:01,219 --> 00:12:02,852 It looks it, right? - Mm-hmm. 167 00:12:02,853 --> 00:12:04,154 But it's quite different. 168 00:12:04,155 --> 00:12:05,589 Halloween is about fear, 169 00:12:05,590 --> 00:12:08,358 about scaring away the ghosts with your costumes, 170 00:12:08,359 --> 00:12:10,227 rewarding those folks with a treat. 171 00:12:10,228 --> 00:12:12,329 In mummering, you disguise yourself, 172 00:12:12,330 --> 00:12:13,430 tell a riddle, 173 00:12:13,431 --> 00:12:15,665 and people have to guess who you are. 174 00:12:15,666 --> 00:12:19,135 I got some spares, so I got a costume for you. 175 00:12:19,136 --> 00:12:20,804 But first... 176 00:12:20,805 --> 00:12:24,074 I seek weed, and you provide. - Mama Gosse... 177 00:12:24,075 --> 00:12:25,141 Mmm. 178 00:12:25,142 --> 00:12:26,676 What can I do you for? 179 00:12:26,677 --> 00:12:29,713 Whatever you got me last time had me singing with the angels. 180 00:12:29,714 --> 00:12:32,082 Ultra Sour Berry, yeah, I got some right here. 181 00:12:32,083 --> 00:12:33,383 How much are we talking? 182 00:12:33,384 --> 00:12:35,418 Whatever you gave me last time. 183 00:12:35,419 --> 00:12:37,787 Not going crazy tonight. - Got it. 184 00:12:38,823 --> 00:12:41,791 I don't drink. I ain't got the liver for it. 185 00:12:41,792 --> 00:12:44,094 But I do smoke. 186 00:12:44,095 --> 00:12:45,528 Helps me with the pain. 187 00:12:45,529 --> 00:12:47,464 I hope that's not gonna be a problem. 188 00:12:47,465 --> 00:12:49,566 No, i-it's cool. It's cool by me. 189 00:12:49,567 --> 00:12:51,735 I like this girl more and more. 190 00:12:52,570 --> 00:12:54,938 Ho, ho, ho, ho! - Ah! 191 00:12:54,939 --> 00:12:56,006 There he is! 192 00:12:57,108 --> 00:12:59,209 Back from the big city! Damn, dude. 193 00:12:59,210 --> 00:13:01,144 Hey, bro. - You been working out, or what? 194 00:13:01,145 --> 00:13:03,146 No, any improvements you see in me are 195 00:13:03,147 --> 00:13:04,981 because of my girl, here, Kaitlyn. 196 00:13:04,982 --> 00:13:06,783 Ah. Howdy, ma'am. 197 00:13:08,686 --> 00:13:10,020 It's you. 198 00:13:10,021 --> 00:13:11,721 It's you. - Whoa, hey! 199 00:13:11,722 --> 00:13:13,690 Yo, Michael, I think she's more into me. 200 00:13:13,691 --> 00:13:15,191 No, no! Get your hands off that! 201 00:13:15,192 --> 00:13:16,326 Whoa! 202 00:13:17,928 --> 00:13:19,029 What's she doing? 203 00:13:19,030 --> 00:13:20,363 Oh my God! 204 00:13:20,364 --> 00:13:21,498 Oh, thank God! 205 00:13:22,967 --> 00:13:24,100 Warren, what the fuck? 206 00:13:24,101 --> 00:13:25,669 What is going on? 207 00:13:25,670 --> 00:13:29,205 This...this asshole attacked me and he was dressed as a mummer 208 00:13:29,206 --> 00:13:31,007 and just ripped this right off my neck. 209 00:13:31,008 --> 00:13:32,275 Is this true? 210 00:13:32,276 --> 00:13:34,277 Look, I had nothing to do with it. 211 00:13:34,278 --> 00:13:35,712 Warren? 212 00:13:35,713 --> 00:13:37,914 Is this true? 213 00:13:40,851 --> 00:13:43,953 Look, E-Edith, that's on the house, OK? 214 00:13:46,724 --> 00:13:48,892 I'll get this asshole out of here, OK? 215 00:13:49,994 --> 00:13:51,094 My apologies. 216 00:13:52,530 --> 00:13:55,532 And don't expect me to open my door to you ever again, 217 00:13:55,533 --> 00:13:56,966 Warren Lancaster. 218 00:13:59,070 --> 00:14:01,137 You're dead to me! 219 00:14:01,138 --> 00:14:02,872 I'm so sorry. - I'm good. 220 00:14:02,873 --> 00:14:04,407 I'm good. It's OK. 221 00:14:06,610 --> 00:14:08,878 Don't let one bad apple spoil the bunch. 222 00:14:09,814 --> 00:14:12,115 Of course not, Mama. It's all good. 223 00:14:13,784 --> 00:14:16,553 Those two do all the dirty work around here. 224 00:14:16,554 --> 00:14:19,089 Whatever you need, they can get. 225 00:14:19,090 --> 00:14:20,790 We don't ask questions. 226 00:14:21,892 --> 00:14:23,426 Maybe we should. 227 00:14:25,963 --> 00:14:28,398 The little ones do the rounds early. 228 00:14:28,399 --> 00:14:30,533 Uh, but I hope Michael warned you, 229 00:14:30,534 --> 00:14:33,236 this is gonna be a late-night affair. 230 00:14:33,237 --> 00:14:34,904 He makes fun of me for it, 231 00:14:34,905 --> 00:14:36,806 but I'm...I came prepared for anything. 232 00:14:36,807 --> 00:14:38,975 She's probably got a swim suit packed in there. 233 00:14:38,976 --> 00:14:41,311 Wouldn't be the first time some drunk mummers jumped 234 00:14:41,312 --> 00:14:42,379 in the pond. 235 00:14:43,381 --> 00:14:44,848 You never know! 236 00:14:48,486 --> 00:14:50,587 You know what your problem is, Warren? 237 00:14:50,588 --> 00:14:52,322 You don't ever think. 238 00:14:52,323 --> 00:14:54,290 Man, I don't need you riding my ass too. 239 00:14:54,291 --> 00:14:55,759 You need to be on a leash. 240 00:14:55,760 --> 00:14:57,327 You're a goddamn hypocrite. 241 00:14:57,328 --> 00:14:59,129 Oh yeah? How's that? 242 00:15:00,264 --> 00:15:01,498 You're busting my balls. 243 00:15:01,499 --> 00:15:03,566 You're out planning something a lot worse, 244 00:15:03,567 --> 00:15:05,535 and you didn't even fucking include me? 245 00:15:12,476 --> 00:15:14,411 You know what happen to big mouths? 246 00:15:14,412 --> 00:15:17,480 Your stupid stunt could have ruined everything. 247 00:15:17,481 --> 00:15:18,715 And for what? 248 00:15:18,716 --> 00:15:20,316 It was some really nice bling 249 00:15:20,317 --> 00:15:22,252 that could have got us a bunch of money. 250 00:15:22,253 --> 00:15:23,887 Maybe a couple grand? 251 00:15:26,590 --> 00:15:27,757 You need to lay low. 252 00:15:28,859 --> 00:15:31,327 No. No, it's the mummers... - All night, Warren. 253 00:15:31,328 --> 00:15:33,096 And if I see you... 254 00:15:33,097 --> 00:15:34,831 Fine. 255 00:15:37,701 --> 00:15:40,437 Just stay here, all right? 256 00:15:40,438 --> 00:15:42,305 Get shit-faced. 257 00:15:42,306 --> 00:15:44,107 We'll talk in the morning. 258 00:15:52,783 --> 00:15:55,285 Make sure you close that door tight behind you. 259 00:15:55,286 --> 00:15:57,053 It's finicky. 260 00:15:59,156 --> 00:16:00,723 Making some Jiggs. 261 00:16:00,724 --> 00:16:02,992 What's Jiggs? - Jiggs dinner. 262 00:16:02,993 --> 00:16:07,897 An old Irish dish of salt beef, spuds, carrots, 263 00:16:07,898 --> 00:16:11,534 cabbage and turnip if you're lucky. 264 00:16:16,273 --> 00:16:18,408 Oh, perfect! 265 00:16:18,409 --> 00:16:20,577 A good, hearty meal to keep you going strong 266 00:16:20,578 --> 00:16:22,245 for a long, long night. 267 00:16:22,246 --> 00:16:23,279 Oh my... 268 00:16:23,280 --> 00:16:24,581 She means mummering. 269 00:16:24,582 --> 00:16:26,716 I do, do I? 270 00:16:27,985 --> 00:16:28,952 Come on. 271 00:16:28,953 --> 00:16:31,721 Look, I would love to freshen up. 272 00:16:31,722 --> 00:16:33,756 It's been a long drive. 273 00:16:33,757 --> 00:16:35,525 Could I use your bathroom? 274 00:16:35,526 --> 00:16:37,160 Of course. Just down the hall. 275 00:16:37,161 --> 00:16:38,194 OK. 276 00:16:38,195 --> 00:16:39,462 Take all the time you need. 277 00:16:39,463 --> 00:16:42,732 There's lots of towels in there if you want to take a shower. 278 00:16:42,733 --> 00:16:45,134 Thank you, Mrs... Thank you, Mama Gosse. 279 00:16:45,135 --> 00:16:46,569 OK... 280 00:16:50,140 --> 00:16:51,674 So... 281 00:16:54,011 --> 00:16:57,680 What do you think? - I think she's priceless. 282 00:17:51,335 --> 00:17:52,669 Chester? 283 00:17:55,005 --> 00:17:56,239 You back? 284 00:18:11,221 --> 00:18:12,589 Jesus! 285 00:18:12,590 --> 00:18:14,123 Chester, man, that's not funny! 286 00:18:16,627 --> 00:18:19,362 I thought, uh, since I can't take part tonight, 287 00:18:19,363 --> 00:18:21,698 might as well do some work. 288 00:18:22,766 --> 00:18:25,001 And, you know, you can say all the shit you want, 289 00:18:25,002 --> 00:18:27,337 but Santa even said that you're cutting him in. 290 00:18:27,338 --> 00:18:30,173 Some freak who hangs doll's heads on his trailer, 291 00:18:30,174 --> 00:18:31,774 but not your best friend. 292 00:18:43,053 --> 00:18:46,756 Poke your fingers in my eyes, 293 00:18:46,757 --> 00:18:49,993 and I will open wide my jaws. 294 00:18:51,629 --> 00:18:54,664 Linen cloth or paper... 295 00:18:55,699 --> 00:18:58,668 ... my greedy lust devours them all. 296 00:19:01,639 --> 00:19:03,740 What am I? 297 00:19:06,243 --> 00:19:08,478 Really fucking annoying. 298 00:19:08,479 --> 00:19:10,079 Shears. 299 00:21:00,290 --> 00:21:01,891 When did you two meet? 300 00:21:01,892 --> 00:21:03,126 How did it happen? 301 00:21:03,127 --> 00:21:06,863 OK, um, we met about 6 months ago. 302 00:21:06,864 --> 00:21:08,364 I met her at her gym. 303 00:21:08,365 --> 00:21:09,832 He goes to the gym now. 304 00:21:09,833 --> 00:21:12,368 I do go to the gym now. And you know what? 305 00:21:12,369 --> 00:21:14,771 I think I actually impressed her because I was there 306 00:21:14,772 --> 00:21:15,872 every day before 6:00 a.m. 307 00:21:15,873 --> 00:21:17,607 Impressed me? 308 00:21:17,608 --> 00:21:18,674 You stalked me. 309 00:21:20,644 --> 00:21:22,645 That sounds about right. 310 00:21:22,646 --> 00:21:25,481 Yeah, because one thing I learned about Michael is that 311 00:21:25,482 --> 00:21:26,749 you are not a morning person. 312 00:21:26,750 --> 00:21:28,885 OK, that's enough out of you. 313 00:21:28,886 --> 00:21:31,254 Kaitlyn, I'm, uh, I'm Sofia, Michael's sister. 314 00:21:31,255 --> 00:21:33,322 It's so nice to meet you. - You too. 315 00:21:33,323 --> 00:21:35,758 Michael has told me so much about you. 316 00:21:35,759 --> 00:21:37,493 Oh, that's bullshit. 317 00:21:37,494 --> 00:21:39,929 If there's one thing I know about my brother, 318 00:21:39,930 --> 00:21:41,564 it's that he's full of secrets. 319 00:21:43,500 --> 00:21:45,935 And you're engaged... 320 00:21:47,171 --> 00:21:48,738 Wow! Uh... 321 00:21:48,739 --> 00:21:50,540 Little bastard didn't even tell me! 322 00:21:50,541 --> 00:21:51,874 OK, well, now you know. 323 00:21:54,945 --> 00:21:56,546 Mmm-mmm-mmm! 324 00:21:59,116 --> 00:22:01,384 We're a little rough around the edges. 325 00:22:01,385 --> 00:22:02,919 But, uh, we don't bite. 326 00:22:04,488 --> 00:22:06,222 OK. 327 00:22:06,223 --> 00:22:07,456 Jiggs up! 328 00:22:12,296 --> 00:22:14,230 What? We're not waiting for Bobby? 329 00:22:14,231 --> 00:22:17,533 Oh, if we wait for Bobby, we'll be eating this next year. 330 00:22:19,469 --> 00:22:23,105 That is Robert, Bobby, right there on the right. 331 00:22:23,106 --> 00:22:24,173 Oh! 332 00:22:24,174 --> 00:22:26,375 Last time my 3 little angels were together. 333 00:22:28,045 --> 00:22:30,179 When Bobby gets here, it'll be just like 334 00:22:30,180 --> 00:22:32,548 an old-fashioned Gosse Christmas... 335 00:22:32,549 --> 00:22:34,083 almost. 336 00:22:36,787 --> 00:22:39,021 So, how is Bobby doing these days? 337 00:22:39,022 --> 00:22:40,223 Fresh out of jail, 338 00:22:40,224 --> 00:22:42,892 wondering what he's gonna do with his life. 339 00:22:42,893 --> 00:22:45,261 Like a lot of folk around here, 340 00:22:45,262 --> 00:22:50,166 Bobby's had some trouble but, uh, he's out and he's clean now. 341 00:22:50,167 --> 00:22:52,134 And he's the best he's ever been. 342 00:22:52,135 --> 00:22:54,871 That's...that's really great. - Mm-hmm. 343 00:22:54,872 --> 00:22:57,773 He, uh, took it the hardest when his dad... 344 00:22:57,774 --> 00:22:59,475 When Dad killed himself. 345 00:23:04,948 --> 00:23:06,415 Um... 346 00:23:08,151 --> 00:23:11,087 Yeah, I...I told you he died, I just didn't tell you how. 347 00:23:13,090 --> 00:23:16,592 After the factory closed, he was never the same. 348 00:23:18,729 --> 00:23:21,430 I am... so sorry. 349 00:23:22,499 --> 00:23:23,900 Thank you. 350 00:23:23,901 --> 00:23:26,936 I...I lost my mom. 351 00:23:29,072 --> 00:23:31,641 So I know how hard it is. 352 00:23:32,709 --> 00:23:34,443 Sorry. 353 00:23:43,987 --> 00:23:45,788 Well... 354 00:23:45,789 --> 00:23:49,025 I mean, that's what makes tonight so important, you know? 355 00:23:49,026 --> 00:23:53,029 Everybody gets a chance to be somebody else 356 00:23:53,030 --> 00:23:55,331 and actually have some fun. 357 00:23:58,802 --> 00:23:59,969 So it begins. - Oh... 358 00:24:02,606 --> 00:24:03,839 Wow! 359 00:24:05,943 --> 00:24:09,078 What has teeth, 360 00:24:09,079 --> 00:24:11,681 yet does not eat? 361 00:24:12,950 --> 00:24:15,885 I don't know. 362 00:24:15,886 --> 00:24:17,653 What do you mean? You always know. 363 00:24:17,654 --> 00:24:18,721 I don't know it. 364 00:24:18,722 --> 00:24:20,589 No, wait, I got it. I got it. 365 00:24:20,590 --> 00:24:22,325 Um... 366 00:24:22,326 --> 00:24:24,093 A comb? 367 00:24:24,094 --> 00:24:25,695 Very good. 368 00:24:27,497 --> 00:24:28,698 Yes! 369 00:24:28,699 --> 00:24:33,135 Ah! You two better be really hungry and ready to eat, 370 00:24:33,136 --> 00:24:35,638 because there's lots of food. 371 00:24:35,639 --> 00:24:36,973 Ah, baby! 372 00:24:36,974 --> 00:24:39,075 Ah, I'm glad you're here. 373 00:24:39,076 --> 00:24:40,810 Thanks for having me. 374 00:24:49,252 --> 00:24:52,288 So, Mikey, how you doing? 375 00:24:52,289 --> 00:24:54,156 Um... 376 00:24:55,058 --> 00:24:56,792 This is Kaitlyn. 377 00:24:56,793 --> 00:24:58,094 Hi. 378 00:24:58,095 --> 00:25:00,196 His fiancee. 379 00:25:01,565 --> 00:25:03,065 Fiancee? 380 00:25:03,066 --> 00:25:05,868 Oh, well, it's nice to have you here. 381 00:25:05,869 --> 00:25:08,004 Nice to be here. 382 00:25:08,005 --> 00:25:09,605 Oh, and this is Taylor. 383 00:25:09,606 --> 00:25:11,007 Hi. - Hi. 384 00:25:11,008 --> 00:25:12,441 Taylor is Sofia's girlfriend. 385 00:25:14,077 --> 00:25:16,145 So, congrats, you two. 386 00:25:16,146 --> 00:25:17,980 Thanks. When's the wedding? 387 00:25:17,981 --> 00:25:21,117 And, uh, are we invited? 388 00:25:21,118 --> 00:25:23,386 Of...of course you guys are invited. 389 00:25:24,321 --> 00:25:27,723 We just don't have a date yet. 390 00:25:27,724 --> 00:25:29,392 Right. 391 00:25:31,661 --> 00:25:34,230 Uh, so, for mummer's night, 392 00:25:34,231 --> 00:25:38,901 you just let strangers walk into your house wearing masks? 393 00:25:38,902 --> 00:25:41,404 Don't you worry about any of that or? 394 00:25:43,073 --> 00:25:44,840 Worry about what? 395 00:25:44,841 --> 00:25:47,676 Well, like, how do you know if you can trust someone? 396 00:25:47,677 --> 00:25:49,812 That is city thinking. 397 00:25:49,813 --> 00:25:52,915 Everyone around here knows someone who knows someone. 398 00:25:52,916 --> 00:25:54,483 Oh. - Well... 399 00:25:54,484 --> 00:25:56,118 Let's be honest. 400 00:25:57,120 --> 00:25:59,622 There are those old tales of mummer murders. 401 00:25:59,623 --> 00:26:01,690 No, they're old... they're old stories. 402 00:26:01,691 --> 00:26:04,627 Like people getting bludgeoned to death over a few dollars. 403 00:26:04,628 --> 00:26:06,829 Hey, that stuff doesn't happen around here. 404 00:26:06,830 --> 00:26:08,130 All right? Don't worry. 405 00:26:08,131 --> 00:26:10,299 Besides, you're one of ours now, Kaitlyn. 406 00:26:10,300 --> 00:26:14,070 So anyone gives you trouble, I'll be having a word with them. 407 00:26:14,071 --> 00:26:15,905 Yeah, well, she's already had to deal 408 00:26:15,906 --> 00:26:18,040 with that asshole, Warren. 409 00:26:18,041 --> 00:26:20,176 Warren? What, uh, what did Warren do now? 410 00:26:20,177 --> 00:26:22,478 Nothing you need worry yourself about now. 411 00:26:22,479 --> 00:26:25,648 Don't need you having another run-in with the cops. 412 00:26:33,323 --> 00:26:34,623 Oh my God. 413 00:26:34,624 --> 00:26:36,358 No, you always cheat in this game. 414 00:26:36,359 --> 00:26:37,626 I am not a cheater. 415 00:26:37,627 --> 00:26:38,661 Here you go. 416 00:26:38,662 --> 00:26:41,030 Well aren't you a well-brought-up young lady. 417 00:26:44,167 --> 00:26:46,001 Go fish. 418 00:26:46,002 --> 00:26:47,903 Do you have an eight? 419 00:26:49,406 --> 00:26:52,575 I'm sorry... about your husband. 420 00:26:52,576 --> 00:26:55,678 Michael didn't really tell me much. 421 00:26:56,880 --> 00:26:59,915 Yeah, well, he can be a bit of a closed book, that one. 422 00:27:02,018 --> 00:27:03,719 I know. - Why are you doing this? 423 00:27:03,720 --> 00:27:06,755 Yeah, but you know she's my daughter too, right? 424 00:27:06,756 --> 00:27:08,858 She was really looking forward to tonight. 425 00:27:10,861 --> 00:27:12,461 Oh, you will? OK. 426 00:27:12,462 --> 00:27:14,597 Well, you know what? You go right ahead. 427 00:27:14,598 --> 00:27:17,366 'Cause I'm gonna hire the most expensive lawyer there is, 428 00:27:17,367 --> 00:27:19,869 and you'll be lucky to see Sarah one weekend a month! 429 00:27:19,870 --> 00:27:21,704 Merry Christmas to you too! 430 00:27:23,240 --> 00:27:24,406 Oh boy... 431 00:27:24,407 --> 00:27:25,774 Hey... 432 00:27:25,775 --> 00:27:28,544 Bobby, why don't you... - Why don't you fuck off? 433 00:27:32,082 --> 00:27:33,215 Just leave him be. 434 00:27:33,216 --> 00:27:34,483 He'll be OK. 435 00:27:36,920 --> 00:27:40,923 Divorce. Never heard of one that didn't make the hate worse. 436 00:27:43,660 --> 00:27:45,027 No. 437 00:27:45,028 --> 00:27:46,495 Now, you guys, get going. 438 00:27:46,496 --> 00:27:48,497 I'll clean this up, take a little disco nap. 439 00:27:48,498 --> 00:27:50,699 And you can come get me after your first party. 440 00:27:50,700 --> 00:27:51,634 Thanks, Mom. 441 00:27:51,635 --> 00:27:53,836 Are you sure you don't want me to help? 442 00:27:53,837 --> 00:27:55,037 No, you go enjoy the night. 443 00:27:55,038 --> 00:27:56,906 You're the guest of honor, after all. 444 00:27:56,907 --> 00:27:58,541 OK. - Oh, but first... 445 00:27:59,643 --> 00:28:00,876 Before I forget... 446 00:28:02,212 --> 00:28:03,546 OK... 447 00:28:03,547 --> 00:28:06,348 ... your very first mummer costume. 448 00:28:08,051 --> 00:28:09,318 Thank you. 449 00:28:10,187 --> 00:28:11,654 That is so sweet. 450 00:28:12,989 --> 00:28:16,659 May you live as long as you want 451 00:28:16,660 --> 00:28:20,329 and never want as long as you live. 452 00:28:32,409 --> 00:28:34,276 Ah, boy. - Ah! 453 00:28:35,178 --> 00:28:37,580 Oh! OK. - Wow! 454 00:28:37,581 --> 00:28:38,581 Ta-da! 455 00:28:39,883 --> 00:28:41,984 That is very sexy. 456 00:28:41,985 --> 00:28:45,120 Uh-oh! Have we created a monster? 457 00:28:47,290 --> 00:28:51,093 OK, you two, mummering isn't just about dress-up. 458 00:28:51,094 --> 00:28:52,661 You got to hit them with a riddle. 459 00:28:52,662 --> 00:28:55,497 Oh, so I have to think of a good one. 460 00:28:55,498 --> 00:28:56,765 Mm-hmm. - Yeah. 461 00:28:58,068 --> 00:29:00,603 Uh... OK, let me think. 462 00:29:02,872 --> 00:29:04,540 Excuse me, sir... 463 00:29:05,442 --> 00:29:07,042 Are you gonna join us 464 00:29:07,043 --> 00:29:09,945 or are you just gonna sit there all night like a little bitch? 465 00:29:13,116 --> 00:29:15,584 No, I'm good. - Yes! 466 00:29:19,222 --> 00:29:20,923 So, where to first? 467 00:29:20,924 --> 00:29:22,124 Chester's? 468 00:29:22,125 --> 00:29:23,659 Mmm! Good idea. 469 00:29:23,660 --> 00:29:26,095 He's always got the best booze. 470 00:29:26,096 --> 00:29:27,529 Mmm! 471 00:29:27,530 --> 00:29:28,897 Yes, I know. 472 00:29:32,802 --> 00:29:33,802 Oh! 473 00:29:34,704 --> 00:29:38,474 OK, I present Chester the molester's. 474 00:29:38,475 --> 00:29:40,576 OK, what is happening here? 475 00:29:40,577 --> 00:29:42,811 It looks like Rudolph is getting Blitzened. 476 00:29:42,812 --> 00:29:46,815 What is 6 inches long, 2 inches wide, 477 00:29:46,816 --> 00:29:51,153 and everyone goes ca-ca-ca-crazy over? 478 00:29:51,154 --> 00:29:52,688 We don't know. - Yeah. 479 00:29:55,091 --> 00:29:56,258 Oh. 480 00:29:56,259 --> 00:29:58,861 A hundred-dollar bill. 481 00:30:00,230 --> 00:30:02,164 Very cute. 482 00:30:02,165 --> 00:30:04,900 You see, of course, 6 inches is nothing compared to... 483 00:30:04,901 --> 00:30:07,236 OK, Chester, we get it. - Mm-hmm... 484 00:30:07,237 --> 00:30:09,138 Chester and Sofia used to date. 485 00:30:09,139 --> 00:30:10,606 Oh. 486 00:30:10,607 --> 00:30:13,442 Until Sofia realized she was made for loving me, baby. 487 00:30:13,443 --> 00:30:16,178 OK, yeah, flavor of the week. 488 00:30:16,179 --> 00:30:17,379 My favorite ever. 489 00:30:17,380 --> 00:30:20,582 Look, you're hot, but we both know 490 00:30:20,583 --> 00:30:23,686 that there's just one thing that you can't give Sofia. 491 00:30:24,621 --> 00:30:27,222 And it is something very, very big. 492 00:30:28,358 --> 00:30:29,825 Oh yeah? 493 00:30:29,826 --> 00:30:31,026 Yeah. 494 00:30:32,162 --> 00:30:33,262 Whip it out. 495 00:30:33,263 --> 00:30:34,963 Uh-oh... - Oh... 496 00:30:36,633 --> 00:30:40,369 I mean, you keep talking about how massive it is, so, um, 497 00:30:40,370 --> 00:30:42,905 why don't you share it with the world? 498 00:30:42,906 --> 00:30:44,206 Yeah, come on, Chester. 499 00:30:46,142 --> 00:30:47,943 Chester! Chester! 500 00:30:47,944 --> 00:30:52,348 Chester! Chester! Chester! Chester! 501 00:30:52,349 --> 00:30:54,316 Chester! - OK. 502 00:30:54,317 --> 00:30:56,485 Yeah, I thought so. 503 00:30:56,486 --> 00:30:57,986 Ah! 504 00:30:57,987 --> 00:31:01,090 Now I am freezing my tits off, which Sofia loves by the way, 505 00:31:01,091 --> 00:31:02,391 so can we go inside, please? 506 00:31:02,392 --> 00:31:04,760 Yeah, come on. - Sucker! 507 00:31:04,761 --> 00:31:08,364 Oh, I got some moves, you know! 508 00:31:08,365 --> 00:31:09,932 OK, look, that's enough. 509 00:31:09,933 --> 00:31:11,467 Oh no. - Just stop! 510 00:31:11,468 --> 00:31:12,768 Hey, OK. Buddy, come on. 511 00:31:12,769 --> 00:31:14,303 Just relax. - I'm done. 512 00:31:14,304 --> 00:31:15,804 We haven't finished dancing yet. 513 00:31:15,805 --> 00:31:18,374 Leave her alone, asshole... - Please... 514 00:31:18,375 --> 00:31:20,008 Oh! 515 00:31:20,009 --> 00:31:21,777 Wow! 516 00:31:23,880 --> 00:31:26,849 Told you guys, Kaitlyn can take care of herself. 517 00:31:28,051 --> 00:31:29,451 Yeah. - Yeah. 518 00:31:30,687 --> 00:31:33,622 ## Big time, number nine # 519 00:31:33,623 --> 00:31:36,892 # Diamonds in my teeth I got a lotta shine # 520 00:31:36,893 --> 00:31:39,495 # Runnin' up the numbers That's a lotta grind # 521 00:31:39,496 --> 00:31:40,896 Let's party. 522 00:31:40,897 --> 00:31:43,365 # Try and take it from me Must be out ya' mind # 523 00:31:43,366 --> 00:31:44,767 # Big time # 524 00:31:44,768 --> 00:31:45,901 Oh yeah! 525 00:31:45,902 --> 00:31:46,869 # Big time ## 526 00:31:56,413 --> 00:31:58,414 Yeah! 527 00:31:58,415 --> 00:32:00,582 Whoo-hoo! 528 00:32:13,096 --> 00:32:14,530 Yeah! Whoo! 529 00:32:14,531 --> 00:32:16,965 Oh my God... 530 00:32:16,966 --> 00:32:19,401 Aaah! 531 00:32:20,804 --> 00:32:22,805 No, 'cause if my phone worked out here, 532 00:32:22,806 --> 00:32:25,340 I could just Google a riddle. 533 00:32:25,341 --> 00:32:28,310 Oh my God! You don't need Google. 534 00:32:28,311 --> 00:32:30,279 This isn't some big pressure thing. 535 00:32:30,280 --> 00:32:32,548 No, I want it to be good. 536 00:32:33,650 --> 00:32:34,883 Come on. Come on. 537 00:32:34,884 --> 00:32:37,219 There's got to be at least one that you know. 538 00:32:37,220 --> 00:32:40,589 Like something that you can change, and then make new. 539 00:32:40,590 --> 00:32:43,926 No, even if I did, there's no way I'd remember. 540 00:32:43,927 --> 00:32:46,261 I mean, I don't even know Michael's phone number. 541 00:32:46,262 --> 00:32:47,663 Oh my God... 542 00:32:47,664 --> 00:32:50,199 I mean, who memorizes anything anymore? 543 00:32:50,200 --> 00:32:51,600 Oh, that's true. That's true. 544 00:32:51,601 --> 00:32:54,570 Um, OK, OK. OK, I think I have one. 545 00:32:55,505 --> 00:32:57,172 And since we're almost sisters... 546 00:32:57,173 --> 00:32:58,340 We're almost sisters. 547 00:32:58,341 --> 00:33:00,042 ... I am willing to give it to you. 548 00:33:00,043 --> 00:33:01,343 Are you serious? 549 00:33:05,381 --> 00:33:06,582 I love it! 550 00:33:08,451 --> 00:33:10,185 OK, I'm gonna do this. - OK. 551 00:33:10,186 --> 00:33:12,020 I'm gonna...I'm gonna do this. 552 00:33:12,021 --> 00:33:13,589 Wish me luck! 553 00:33:16,526 --> 00:33:21,129 OK, I... am ready... to do this for real. 554 00:33:21,130 --> 00:33:22,965 OK, cool. Go for it. 555 00:33:22,966 --> 00:33:24,700 But I already know who you are. 556 00:33:24,701 --> 00:33:26,101 Well, whatever, 557 00:33:26,102 --> 00:33:28,837 'cause I'm drunk and I don't really know you, 558 00:33:28,838 --> 00:33:31,773 so you're gonna have to pretend you don't know me. 559 00:33:31,774 --> 00:33:33,475 OK, fine, drunken mystery woman. 560 00:33:33,476 --> 00:33:36,178 Who are you? - Wouldn't you like to know. 561 00:33:36,179 --> 00:33:39,014 I will tell you who I am if you solve my riddle. 562 00:33:39,015 --> 00:33:42,317 A line in the sand. A woman of principles. 563 00:33:42,318 --> 00:33:43,886 All right. Hit me. 564 00:33:43,887 --> 00:33:46,889 I'm born this way: wanted by everyone 565 00:33:46,890 --> 00:33:49,291 and cherished until my wedding day. 566 00:33:49,292 --> 00:33:50,559 What am I? 567 00:33:51,628 --> 00:33:53,462 Easy, a virgin. 568 00:33:53,463 --> 00:33:56,765 Uh, yeah, but, like, a mummer virgin, 569 00:33:56,766 --> 00:33:59,468 because this is my first mummering. 570 00:33:59,469 --> 00:34:01,069 Get it? - Ah! 571 00:34:01,070 --> 00:34:02,571 She's tricky. 572 00:34:02,572 --> 00:34:04,439 I need to keep an eye on you. 573 00:34:04,440 --> 00:34:05,674 Oh, no. 574 00:34:05,675 --> 00:34:07,476 I've got that covered. 575 00:34:07,477 --> 00:34:08,777 Mmm! 576 00:34:08,778 --> 00:34:11,680 Oh, except for earlier today, right, with Warren? 577 00:34:12,549 --> 00:34:14,082 Where is Warren? 578 00:34:14,083 --> 00:34:15,517 Has anyone seen him? 579 00:34:15,518 --> 00:34:17,085 He's grounded on my orders. 580 00:34:17,086 --> 00:34:18,954 Good, because if I see that fuck... 581 00:34:18,955 --> 00:34:21,523 You will keep walking away, right? 582 00:34:21,524 --> 00:34:23,125 'Cause it's in the past. 583 00:34:23,126 --> 00:34:24,326 Yes. - Yes. 584 00:34:24,327 --> 00:34:27,362 Yes. - So, now let's go dance. 585 00:34:27,363 --> 00:34:29,131 With my mummer fiance. 586 00:34:29,132 --> 00:34:30,933 OK. 587 00:34:43,746 --> 00:34:46,148 Mikey is not gonna let her leave his sight. 588 00:34:46,149 --> 00:34:47,215 That's a problem. 589 00:34:47,216 --> 00:34:48,350 It's OK. 590 00:34:49,519 --> 00:34:50,986 I got a solution. 591 00:35:11,941 --> 00:35:15,210 I've had enough of this bullshit for one year. 592 00:35:22,585 --> 00:35:24,653 Said I had enough. 593 00:35:28,024 --> 00:35:31,660 I am locked inside of a beau... 594 00:35:32,562 --> 00:35:35,664 but you can steal me. 595 00:35:37,333 --> 00:35:38,834 What am I? 596 00:35:42,305 --> 00:35:44,039 A heart... 597 00:35:44,040 --> 00:35:46,908 Good riddle, but, you know, save it for the ladies. 598 00:36:02,925 --> 00:36:04,226 # I can't take no loss # 599 00:36:04,227 --> 00:36:06,928 # I don't even know what it costs # 600 00:36:06,929 --> 00:36:09,831 # I hit the ground then I go off # 601 00:36:09,832 --> 00:36:11,233 # I can't take no loss # 602 00:36:11,234 --> 00:36:12,968 # I don't even know what it costs # 603 00:36:12,969 --> 00:36:16,471 # I hit the ground then I go off # 604 00:36:16,472 --> 00:36:18,306 # Run it, run it # 605 00:36:18,307 --> 00:36:23,178 # I really feel it's my time Think it's my year, yeah # 606 00:36:33,056 --> 00:36:35,624 You, uh, you dating her or stalking her? 607 00:36:37,660 --> 00:36:39,461 Can you blame the guy? 608 00:36:40,596 --> 00:36:42,497 Mikey has hit the jackpot. 609 00:36:42,498 --> 00:36:45,500 OK, yeah, can we please talk about something else? 610 00:36:45,501 --> 00:36:46,835 What? 611 00:36:46,836 --> 00:36:50,405 She's sweet, she's hot... 612 00:36:50,406 --> 00:36:52,374 and she's rich. 613 00:36:52,375 --> 00:36:54,109 This isn't about her money. 614 00:36:54,110 --> 00:36:55,143 Oh, really? 615 00:36:55,144 --> 00:36:57,512 Because I seem to remember you going on and on 616 00:36:57,513 --> 00:36:58,980 about how rich her family was. 617 00:36:58,981 --> 00:37:00,949 Now all of a sudden, money's not important to you 618 00:37:00,950 --> 00:37:02,184 'cause you're in love? 619 00:37:02,185 --> 00:37:04,219 Don't make me regret bringing her here. 620 00:37:04,220 --> 00:37:06,955 You had to introduce her to the family at some point. 621 00:37:06,956 --> 00:37:09,891 Unless you were planning to spring us on her at the wedding. 622 00:37:09,892 --> 00:37:11,927 Not if the family fucks things up. 623 00:37:11,928 --> 00:37:14,663 Ugh! We won't, all right? I like her. 624 00:37:14,664 --> 00:37:17,099 She's sweet... for a rich girl. 625 00:37:17,100 --> 00:37:19,668 Jesus. Is money the only thing you guys talk about? 626 00:37:19,669 --> 00:37:21,236 Have you completely forgotten 627 00:37:21,237 --> 00:37:24,139 what it's like to live in this shithole? 628 00:37:24,140 --> 00:37:25,040 Shithole? 629 00:37:25,041 --> 00:37:27,142 But I feel like that's selling it short. 630 00:37:27,143 --> 00:37:28,009 Mm-hmm... 631 00:37:28,010 --> 00:37:30,278 Oh yeah... no place like it. 632 00:37:30,279 --> 00:37:31,279 Mm-hmm. 633 00:37:31,280 --> 00:37:32,481 Yes! 634 00:37:32,482 --> 00:37:34,516 Actually, it...it reminds me of... 635 00:37:35,651 --> 00:37:37,552 your favorite pair of jeans, 636 00:37:37,553 --> 00:37:40,822 you know, with...with the patches and the crosses. 637 00:37:40,823 --> 00:37:43,125 But they're the ones you just have to wear, 638 00:37:43,126 --> 00:37:46,661 'cause there's, like, nothing better. 639 00:37:47,764 --> 00:37:49,131 Sorry, is that OK? 640 00:37:49,132 --> 00:37:52,367 I... Look, I just... I've had a lot to drink but, 641 00:37:52,368 --> 00:37:55,604 look, I really, really love it here. 642 00:37:55,605 --> 00:37:57,706 She's a keeper, Michael. 643 00:37:57,707 --> 00:37:59,040 Don't screw this one up. 644 00:38:00,843 --> 00:38:02,377 I don't intend to. 645 00:38:02,378 --> 00:38:05,413 He couldn't get rid of me if he tried. 646 00:38:05,414 --> 00:38:07,149 Ooh. - Whoa, OK. 647 00:38:07,150 --> 00:38:09,818 All right, uh, why don't we go get some air? 648 00:38:09,819 --> 00:38:11,486 Yeah! - No, that's cool. 649 00:38:11,487 --> 00:38:14,222 I, uh, I got it. 650 00:38:14,223 --> 00:38:15,590 OK. 651 00:38:15,591 --> 00:38:18,493 OK, well, uh, bedroom's that way. 652 00:38:19,629 --> 00:38:21,863 Cool, thank you. Come on. 653 00:38:29,438 --> 00:38:31,206 Fuck! 654 00:38:31,207 --> 00:38:32,574 Fucking right. 655 00:38:37,747 --> 00:38:41,349 Honestly, I'm...I'm... fine. 656 00:38:42,451 --> 00:38:44,853 I really just need a minute. 657 00:38:45,855 --> 00:38:47,022 I'll be OK. 658 00:38:47,023 --> 00:38:48,590 Sorry! - It's OK. 659 00:38:50,693 --> 00:38:52,494 I just need a minute. 660 00:38:53,830 --> 00:38:55,630 OK? - Yeah. 661 00:39:06,275 --> 00:39:07,409 What? 662 00:39:08,477 --> 00:39:09,945 I just... 663 00:39:11,013 --> 00:39:13,081 I love seeing where you're from. 664 00:39:13,082 --> 00:39:17,519 You have a real family. 665 00:39:17,520 --> 00:39:18,787 You know? 666 00:39:18,788 --> 00:39:21,189 Like a...a community of people who... 667 00:39:22,225 --> 00:39:26,094 look out for each other, who care for each other. 668 00:39:27,129 --> 00:39:28,096 And... 669 00:39:29,031 --> 00:39:31,032 where I'm from, it's all... 670 00:39:31,934 --> 00:39:35,003 walls and gated and... 671 00:39:39,742 --> 00:39:41,610 You don't know how good this is. 672 00:39:44,914 --> 00:39:47,415 You know your dad cares about you. 673 00:39:50,119 --> 00:39:53,288 You know, he's called a...a few times. 674 00:39:53,289 --> 00:39:55,090 He's trying. 675 00:39:57,360 --> 00:40:02,364 Right, but the calls come with conditions. 676 00:40:03,399 --> 00:40:07,969 You know, give up teaching, move back home. 677 00:40:09,138 --> 00:40:10,739 Get into the business. 678 00:40:10,740 --> 00:40:12,140 Dump... 679 00:40:14,477 --> 00:40:16,278 I'm sorry. 680 00:40:16,279 --> 00:40:18,280 Um... - I'm sorry. 681 00:40:22,251 --> 00:40:23,418 Dump me. 682 00:40:25,554 --> 00:40:27,822 I mean, I told you. He... 683 00:40:27,823 --> 00:40:30,158 My dad is a terrible person. 684 00:40:33,095 --> 00:40:35,063 He doesn't think I'm good enough. 685 00:40:35,064 --> 00:40:36,698 No one's good enough. 686 00:40:36,699 --> 00:40:39,000 I mean, I'm not good enough. 687 00:40:40,036 --> 00:40:41,903 But I don't care. 688 00:40:41,904 --> 00:40:43,338 I don't. 689 00:40:44,507 --> 00:40:46,174 I like my life. 690 00:40:47,810 --> 00:40:50,412 And I like it even better with you. 691 00:41:00,923 --> 00:41:02,357 I love you. 692 00:41:05,628 --> 00:41:07,162 I love you too. 693 00:41:12,802 --> 00:41:14,569 And so does your family. 694 00:41:17,273 --> 00:41:18,306 Yeah. 695 00:41:19,275 --> 00:41:22,377 It feels more like... resentment. 696 00:41:24,413 --> 00:41:26,514 They took it pretty hard when I left. 697 00:41:28,617 --> 00:41:30,385 Well, now you're back. 698 00:41:31,354 --> 00:41:34,055 Mm-hmm. - And you're patching things up. 699 00:41:34,056 --> 00:41:35,890 Yeah. - So... 700 00:41:35,891 --> 00:41:37,759 I'm sure they appreciate it. 701 00:42:19,702 --> 00:42:21,302 Fuckers ran off. 702 00:42:24,273 --> 00:42:26,274 Look, let's um... 703 00:42:27,309 --> 00:42:30,578 Let's just go back to the others, OK? 704 00:42:31,947 --> 00:42:33,348 Yeah. 705 00:42:37,319 --> 00:42:39,921 Hey, it was just some jerk-off. 706 00:42:39,922 --> 00:42:42,090 The night is all about crossing lines. 707 00:42:42,091 --> 00:42:44,259 OK, but spying on us while we're about to... 708 00:42:44,260 --> 00:42:46,928 Well now, here comes I. 709 00:42:46,929 --> 00:42:48,396 It's Johnny Funny! 710 00:42:48,397 --> 00:42:51,366 I'm the man that collects the money, 711 00:42:51,367 --> 00:42:55,070 unless you can solve this riddle. 712 00:42:55,071 --> 00:42:57,439 Look, it's been a long night, buddy. 713 00:42:57,440 --> 00:42:59,908 What tastes better than it smells? 714 00:42:59,909 --> 00:43:01,876 I don't know. What? 715 00:43:01,877 --> 00:43:03,044 A tongue! 716 00:43:10,686 --> 00:43:12,120 Sorry about that. 717 00:43:13,022 --> 00:43:15,323 Uh, you know what? 718 00:43:15,324 --> 00:43:18,326 We should, uh, we should find my mom. 719 00:43:18,327 --> 00:43:19,894 We'll do some mummering. 720 00:43:19,895 --> 00:43:21,529 And she kind of rules this place, 721 00:43:21,530 --> 00:43:23,198 so people will be tame around her. 722 00:43:23,199 --> 00:43:24,632 Great. Great. 723 00:43:24,633 --> 00:43:28,436 And then I can spend some more one-on-one time with her. 724 00:43:28,437 --> 00:43:30,472 OK, and then we'll slip out of here. 725 00:43:30,473 --> 00:43:31,840 Head home. 726 00:43:31,841 --> 00:43:34,509 Sound good? - Sounds perfect. 727 00:43:34,510 --> 00:43:35,543 OK. 728 00:43:36,545 --> 00:43:38,379 Mom? We drank all of Chester's finest 729 00:43:38,380 --> 00:43:40,014 and we're here to get you. 730 00:43:41,517 --> 00:43:42,784 Mom? 731 00:43:45,588 --> 00:43:47,522 Well, maybe she already headed out. 732 00:43:47,523 --> 00:43:49,691 No, she told us to meet her here. 733 00:43:49,692 --> 00:43:50,892 Did she leave a note? 734 00:43:50,893 --> 00:43:53,962 Maybe she got confused and thought we were supposed to 735 00:43:53,963 --> 00:43:55,196 meet her at the bonfire? 736 00:43:59,101 --> 00:44:00,735 Got you! 737 00:44:00,736 --> 00:44:03,972 You sure did. - Ah... seriously, Mom? 738 00:44:03,973 --> 00:44:05,473 Don't be so uptight. 739 00:44:05,474 --> 00:44:08,009 It's just people have been scaring her all night. 740 00:44:08,010 --> 00:44:09,944 Of course! She's new. 741 00:44:09,945 --> 00:44:11,312 Fresh meat! 742 00:44:11,313 --> 00:44:13,515 You're OK, right? - I'm...I'm fine. 743 00:44:13,516 --> 00:44:14,582 See? 744 00:44:14,583 --> 00:44:16,584 Nothing I like more than a good sport. 745 00:44:16,585 --> 00:44:20,622 Now, kids, Mama has had her nap. 746 00:44:20,623 --> 00:44:22,323 So try to keep up. 747 00:44:22,324 --> 00:44:24,492 There was a time I was the last mummer standing, 748 00:44:24,493 --> 00:44:27,228 and I am out to prove that I still got it. 749 00:44:27,229 --> 00:44:28,863 Here we go! 750 00:44:29,865 --> 00:44:32,133 Whoo! 751 00:44:32,134 --> 00:44:33,868 Whoo! 752 00:44:42,978 --> 00:44:44,913 Oh, wow! 753 00:44:49,051 --> 00:44:50,919 Oh shit! Look at you! 754 00:44:54,557 --> 00:44:56,891 Oh my gosh! You look incredible! 755 00:44:58,160 --> 00:45:00,328 I just want to dance! 756 00:45:06,835 --> 00:45:08,369 There he is! 757 00:45:13,809 --> 00:45:15,410 This is so cool! 758 00:45:17,713 --> 00:45:20,949 This is incredible. Wow! Look at you all. 759 00:45:23,752 --> 00:45:24,953 Watch out! 760 00:45:34,597 --> 00:45:35,863 Michael? 761 00:46:00,889 --> 00:46:02,457 Michael? 762 00:46:03,792 --> 00:46:05,293 Michael! 763 00:46:26,548 --> 00:46:28,082 Michael? 764 00:47:06,255 --> 00:47:07,455 Yo! 765 00:47:07,456 --> 00:47:09,857 Why are you following me? 766 00:47:09,858 --> 00:47:12,093 You got a crush on me or something? 767 00:47:13,595 --> 00:47:14,729 Ah... 768 00:47:16,031 --> 00:47:18,933 You probably thought I was that hottie visiting us, huh? 769 00:47:20,035 --> 00:47:23,838 Well, bud, you might want to get your eyes checked, 770 00:47:23,839 --> 00:47:28,443 because I do not have that rich bitch's booty. 771 00:47:29,645 --> 00:47:31,679 Unless... 772 00:47:31,680 --> 00:47:36,384 it's a little bit of this that you want, big boy. 773 00:47:39,822 --> 00:47:43,591 I'm not right but I'm mistaken for true. 774 00:47:46,795 --> 00:47:51,065 People use me as an enemy disguised as a friend. 775 00:47:57,139 --> 00:47:59,474 What am I? 776 00:48:02,211 --> 00:48:03,678 Huh? 777 00:48:04,747 --> 00:48:05,847 A lie. 778 00:48:39,281 --> 00:48:40,982 Oh Jesus! 779 00:48:40,983 --> 00:48:43,751 Pretty girl! 780 00:48:45,754 --> 00:48:49,323 Look, I...I know scaring people is part of the fun, 781 00:48:49,324 --> 00:48:53,094 but I've had a really rough night, so... 782 00:48:53,095 --> 00:48:54,629 just leave me alone. 783 00:49:00,035 --> 00:49:01,736 Just stop! 784 00:49:06,208 --> 00:49:08,443 We just want to play! 785 00:49:08,444 --> 00:49:10,044 Don't you want to play with us? 786 00:49:15,350 --> 00:49:16,951 We just want to play! 787 00:50:19,214 --> 00:50:21,215 Peekaboo! 788 00:50:29,958 --> 00:50:32,293 Uh...uh d-do you know the Gosse family? 789 00:50:32,294 --> 00:50:33,995 Have you seen the Gosse family? 790 00:50:35,264 --> 00:50:36,864 Have you seen Michael Gosse? 791 00:50:38,033 --> 00:50:39,767 Do you know Edith? Have you seen Edith? 792 00:50:39,768 --> 00:50:41,168 Kaitlyn? 793 00:50:41,169 --> 00:50:42,169 Michael? 794 00:50:43,238 --> 00:50:44,405 Kaitlyn? 795 00:50:44,406 --> 00:50:46,841 Michael! Michael, over here! 796 00:50:46,842 --> 00:50:48,209 Oh God! 797 00:50:50,612 --> 00:50:52,680 I've been looking all over for you. 798 00:50:52,681 --> 00:50:54,549 Are you OK? Did something happen? 799 00:50:54,550 --> 00:50:57,084 Y-yes... no. 800 00:50:58,754 --> 00:51:01,122 These assholes were trying to scare me, 801 00:51:01,123 --> 00:51:02,723 and then they cornered me 802 00:51:02,724 --> 00:51:05,760 and they were just being really, really... 803 00:51:05,761 --> 00:51:07,662 Who the fuck was it? - I don't know. Pick. 804 00:51:07,663 --> 00:51:09,397 It could have been anyone. 805 00:51:09,398 --> 00:51:10,731 Look, I'm sorry. 806 00:51:10,732 --> 00:51:12,533 But tonight's just been... - A lot. 807 00:51:12,534 --> 00:51:13,834 Yeah. 808 00:51:14,903 --> 00:51:17,738 Yeah, I'm from here. It's been a lot for me too. 809 00:51:18,707 --> 00:51:20,007 You know what? 810 00:51:20,008 --> 00:51:24,645 Look, you...you came out and you went full mummer. 811 00:51:24,646 --> 00:51:26,213 And my family loves you. 812 00:51:26,214 --> 00:51:31,152 And I...I love you so much for getting through this with me. 813 00:51:31,153 --> 00:51:32,720 Let's just dip. 814 00:51:35,090 --> 00:51:36,123 OK. 815 00:51:50,305 --> 00:51:52,273 Oh shit! 816 00:51:53,675 --> 00:51:55,142 What is that? 817 00:51:55,143 --> 00:51:57,078 It's spray paint. 818 00:51:58,146 --> 00:52:00,181 A-are you serious? 819 00:52:00,182 --> 00:52:01,782 Someone tagged our car? 820 00:52:01,783 --> 00:52:04,719 It's just some kids being assholes. 821 00:52:06,455 --> 00:52:07,722 How do we get it off? 822 00:52:07,723 --> 00:52:09,323 I don't know. 823 00:52:09,324 --> 00:52:10,324 Maybe rubbing alcohol, 824 00:52:10,325 --> 00:52:12,593 and then scrape it off after it has loosened up. 825 00:52:12,594 --> 00:52:14,261 Well, how long will that take? 826 00:52:15,464 --> 00:52:17,064 I mean, a couple hours. 827 00:52:18,200 --> 00:52:20,968 I'm sure I can scrounge something up from somebody here, 828 00:52:20,969 --> 00:52:23,004 and then start working on it. 829 00:52:23,005 --> 00:52:26,874 Be on the road by, like, 1:00 a.m., 2:00 a.m. 830 00:52:27,809 --> 00:52:29,877 Let's crash with one of your family. 831 00:52:30,779 --> 00:52:33,014 Just no more mummering. 832 00:52:33,015 --> 00:52:35,149 OK? 833 00:52:35,150 --> 00:52:37,118 OK, yeah. 834 00:52:37,119 --> 00:52:39,954 Sof said that they had an extra bed 835 00:52:39,955 --> 00:52:41,789 that we can crash on. 836 00:52:41,790 --> 00:52:44,025 Yeah, it's probably for the best. 837 00:52:44,026 --> 00:52:47,261 Yeah, the drive would kill us. 838 00:52:51,933 --> 00:52:53,601 What? 839 00:52:53,602 --> 00:52:55,770 All the other cars are spotless. 840 00:52:59,007 --> 00:53:01,475 Someone doesn't want us to leave. 841 00:53:06,114 --> 00:53:08,249 It's just typical mummer's night pranks. 842 00:53:08,250 --> 00:53:09,383 Pranks? 843 00:53:09,384 --> 00:53:12,119 Three freaks chasing me, people fucking up our car. 844 00:53:12,120 --> 00:53:13,554 I know. 845 00:53:13,555 --> 00:53:15,289 And I'm sorry, OK? 846 00:53:15,290 --> 00:53:18,259 People take the whole scaring thing way too far. 847 00:53:18,260 --> 00:53:20,961 OK, well, it's nuts and traumatizing. 848 00:53:20,962 --> 00:53:23,164 And the car thing feels targeted. 849 00:53:25,967 --> 00:53:27,968 Is someone out to get us? 850 00:53:29,237 --> 00:53:30,471 Get us? 851 00:53:31,740 --> 00:53:34,308 Who would be out to get us? It's just bad luck. 852 00:53:35,343 --> 00:53:36,410 OK? 853 00:53:37,646 --> 00:53:39,213 Hey... 854 00:53:40,916 --> 00:53:43,084 Come on. - Mmm. 855 00:53:45,420 --> 00:53:48,756 Oh, you two dirty dogs. 856 00:53:48,757 --> 00:53:51,625 I told her you guys went off to smash. 857 00:53:51,626 --> 00:53:53,127 Just the opposite, actually. 858 00:53:53,128 --> 00:53:56,097 Uh, he can't keep his hands off me. 859 00:53:56,098 --> 00:53:58,466 Well, can you blame the guy? - Uh, Taylor? 860 00:53:58,467 --> 00:54:01,869 What? I'm just pointing out the fact that he traded up. 861 00:54:01,870 --> 00:54:03,804 Way up. Out of his league. 862 00:54:05,173 --> 00:54:06,640 Thank you... 863 00:54:06,641 --> 00:54:08,709 And, uh, she's the sweetest. 864 00:54:08,710 --> 00:54:10,878 That's true. 865 00:54:13,181 --> 00:54:16,650 Uh, we've, uh... we're done for the night. 866 00:54:16,651 --> 00:54:17,918 Yeah. 867 00:54:17,919 --> 00:54:19,987 Yeah, we've just had too much of it all. 868 00:54:19,988 --> 00:54:22,323 We checked out when the Loogans pulled the brakes 869 00:54:22,324 --> 00:54:25,092 on the Farthings' trailer and sent it rolling. 870 00:54:25,093 --> 00:54:27,661 You see. More people doing stupid, dangerous shit 871 00:54:27,662 --> 00:54:29,196 to each other tonight. 872 00:54:31,166 --> 00:54:33,400 Somebody tagged out windshield with spray paint. 873 00:54:33,401 --> 00:54:36,203 Ah, nothing a little acetone won't get out in the morning. 874 00:54:36,204 --> 00:54:38,172 Oh, spoken like a true lesbian. 875 00:54:39,875 --> 00:54:42,810 Earlier, I was stalked by 3 creepy mummer guys. 876 00:54:42,811 --> 00:54:45,146 Yeah... - Ah, Jesus, I'm sorry. 877 00:54:45,147 --> 00:54:48,249 Well, this holiday has gone to shit. 878 00:54:50,418 --> 00:54:54,054 OK, let's get inside and declare this night over. 879 00:54:54,055 --> 00:54:55,856 Tomorrow, we'll be all good, 880 00:54:55,857 --> 00:54:58,192 and this bullshit will be forgotten. 881 00:54:58,193 --> 00:55:02,163 I promise, Kaitlyn, we'll get you set up with some tea, 882 00:55:02,164 --> 00:55:06,200 get you all nice and cozy and show you where to sleep, OK? 883 00:55:06,201 --> 00:55:07,935 OK. 884 00:55:09,371 --> 00:55:11,038 Thank you. - Mm-hmm. 885 00:55:11,039 --> 00:55:13,774 A bit of Mama's Chamomile Rosehip Snoozer. 886 00:55:13,775 --> 00:55:15,976 I couldn't crash without it. 887 00:55:17,312 --> 00:55:19,747 Oh, it's... good. 888 00:55:19,748 --> 00:55:22,716 I know you were pretty shook up out there. 889 00:55:22,717 --> 00:55:25,519 I think I'm just... tired. 890 00:55:25,520 --> 00:55:27,188 Well, no shit! 891 00:55:27,189 --> 00:55:28,956 Today's been a lot for you. 892 00:55:28,957 --> 00:55:33,327 The non-stop scares and worst of all, this family. 893 00:55:34,362 --> 00:55:36,397 Wow. 894 00:55:36,398 --> 00:55:37,731 You know... 895 00:55:37,732 --> 00:55:40,935 probably wasn't the best idea to bring Kaitlyn to meet the fam 896 00:55:40,936 --> 00:55:43,604 when there's a bunch of weirdos running around 897 00:55:43,605 --> 00:55:44,905 trying to freak people out. 898 00:55:44,906 --> 00:55:46,807 You need to think next time, Mikey. 899 00:55:46,808 --> 00:55:50,177 Well, a-actually, it was my idea. 900 00:55:51,446 --> 00:55:53,747 Oh, well, I guess you're stuck paying for it. 901 00:55:58,053 --> 00:56:01,121 Well, mummers night is officially over. 902 00:56:11,733 --> 00:56:13,734 There's a bed in there. 903 00:56:13,735 --> 00:56:14,969 It's all yours. 904 00:56:16,037 --> 00:56:17,571 Why don't you two take a load off 905 00:56:17,572 --> 00:56:18,873 and we'll see you at breakfast. 906 00:56:18,874 --> 00:56:20,040 Thank you. - Cool. 907 00:56:21,042 --> 00:56:22,943 It was really nice to meet you, Kaitlyn. 908 00:56:22,944 --> 00:56:26,547 You too. It was lovely to meet you both. 909 00:56:27,682 --> 00:56:29,083 Um, I'll see you in the morning. 910 00:56:29,084 --> 00:56:31,452 Mm-hmm. See you guys. Night. 911 00:56:31,453 --> 00:56:33,287 Night. - Night, guys. 912 00:56:36,925 --> 00:56:37,925 All right. 913 00:56:38,960 --> 00:56:40,294 You ready? 914 00:56:42,664 --> 00:56:44,465 I won't be able to sleep. 915 00:56:45,634 --> 00:56:47,601 Ah shit... 916 00:56:47,602 --> 00:56:48,836 Really? 917 00:56:48,837 --> 00:56:50,471 Yeah, but it... 918 00:56:50,472 --> 00:56:52,006 Look, I'll ride it out. 919 00:56:53,041 --> 00:56:55,142 Ah, I just feel terrible. 920 00:56:55,143 --> 00:56:58,012 Don't! I made you bring me. 921 00:57:21,503 --> 00:57:25,039 You know... I kind of like Kaitlyn. 922 00:57:25,040 --> 00:57:28,442 Oh! Oh, is that why you were so hot just now? 923 00:57:29,477 --> 00:57:31,011 No, Jesus! 924 00:57:31,012 --> 00:57:33,881 She's pretty, she's just not my brand. 925 00:57:33,882 --> 00:57:38,252 I just kind of like, like her, you know? 926 00:57:39,721 --> 00:57:41,789 Yeah... - Yeah. 927 00:57:43,091 --> 00:57:45,359 Yeah, me too. - Yeah. 928 00:57:46,294 --> 00:57:48,228 She's a good match for Michael. 929 00:57:48,229 --> 00:57:49,763 Hmm. 930 00:57:54,502 --> 00:57:57,237 I kind of feel bad about what we've got to do. 931 00:58:05,013 --> 00:58:06,480 I'm sorry. 932 00:58:07,549 --> 00:58:11,018 Ugh, I'm sorry, I just can't seem to stay awake. 933 00:58:14,789 --> 00:58:16,090 Here. 934 00:58:18,293 --> 00:58:19,426 OK. 935 00:58:22,831 --> 00:58:24,465 Oh yeah. 936 00:58:26,368 --> 00:58:27,534 Mmm. 937 00:58:30,105 --> 00:58:32,106 If I pass out, you'll be OK? 938 00:58:32,107 --> 00:58:36,510 Mm-hmm. I've got, uh, country TV to keep me up. 939 00:58:46,221 --> 00:58:48,522 You're not gonna bail on me, though, right? 940 00:58:49,591 --> 00:58:51,291 Bail on you? 941 00:58:51,292 --> 00:58:53,193 Sir, you're my ride home. 942 00:58:57,332 --> 00:58:58,365 Yeah... 943 00:59:01,770 --> 00:59:03,504 No, I mean, like... 944 00:59:06,641 --> 00:59:07,808 me. 945 00:59:09,577 --> 00:59:10,844 Bigger picture. 946 00:59:13,314 --> 00:59:16,550 Because... you know. 947 00:59:22,357 --> 00:59:23,524 Look... 948 00:59:25,226 --> 00:59:27,461 That bad stuff wasn't you. 949 00:59:29,297 --> 00:59:31,498 I mean... - Hmm. 950 00:59:31,499 --> 00:59:35,135 ... you really think a few mummer masks and... 951 00:59:36,971 --> 00:59:39,873 awkward family dynamics can scare me off? 952 01:00:01,096 --> 01:00:02,362 I feel... 953 01:00:04,599 --> 01:00:05,732 I feel... 954 01:00:06,768 --> 01:00:07,768 weird. 955 01:00:12,841 --> 01:00:14,908 Michael, wake up. 956 01:00:15,910 --> 01:00:17,511 I... 957 01:00:22,083 --> 01:00:24,218 I think... 958 01:00:54,782 --> 01:00:56,283 Oh fuck... 959 01:00:58,353 --> 01:01:00,554 Oh! I didn't think I drank that much. 960 01:01:13,535 --> 01:01:14,735 Kaitlyn? 961 01:01:17,605 --> 01:01:19,773 Kaitlyn, why didn't you wake me up? 962 01:01:24,612 --> 01:01:25,779 Kaitlyn? 963 01:01:28,216 --> 01:01:29,650 Kaitlyn? 964 01:01:38,760 --> 01:01:39,993 Kaitlyn? 965 01:01:43,865 --> 01:01:45,299 Sof! 966 01:01:59,380 --> 01:02:01,515 Where the fuck is everybody? 967 01:02:47,395 --> 01:02:48,862 ... cash. 968 01:02:48,863 --> 01:02:50,464 We know you can. 969 01:02:51,399 --> 01:02:53,400 That's three hours away. 970 01:02:53,401 --> 01:02:55,269 We know you will. 971 01:02:55,270 --> 01:02:57,204 You're asking the impossible. 972 01:02:58,506 --> 01:03:00,741 Listen to me, one million... 973 01:03:03,211 --> 01:03:05,879 One million in cash before the sun rises. 974 01:03:05,880 --> 01:03:07,047 OK, look, $800,000. 975 01:03:07,048 --> 01:03:09,650 I might be able to get $800,000 right away. 976 01:03:09,651 --> 01:03:11,518 The fucking guy's bargaining. 977 01:03:12,387 --> 01:03:13,920 You listen to me. 978 01:03:13,921 --> 01:03:16,990 You're going to bring us 800 grand, you piece of shit, 979 01:03:16,991 --> 01:03:19,626 and you'll get to see your daughter again. 980 01:03:19,627 --> 01:03:22,329 But if you fuck around in any way, 981 01:03:22,330 --> 01:03:24,665 you're gonna get her back in pieces, you hear me? 982 01:03:29,203 --> 01:03:30,904 What the fuck are you guys doing? 983 01:03:31,873 --> 01:03:33,573 We're taking a more direct route 984 01:03:33,574 --> 01:03:35,442 than your fucking romantic angle. 985 01:03:35,443 --> 01:03:38,712 I don't have an angle! I'm in love with her for real. 986 01:03:38,713 --> 01:03:40,514 How nice... you're set up for life, 987 01:03:40,515 --> 01:03:42,215 and we're begging you for scraps. 988 01:03:42,216 --> 01:03:44,017 I'm in love with her, you assholes! 989 01:03:44,018 --> 01:03:45,319 Where is she? - Relax! 990 01:03:45,320 --> 01:03:46,853 Relax. She's fine. 991 01:03:46,854 --> 01:03:48,121 Oh, fuck you! 992 01:03:48,122 --> 01:03:51,458 Do not tell me to relax, you fucking jailbird piece of shit. 993 01:03:51,459 --> 01:03:53,827 Where the fuck is she? - OK. OK. 994 01:03:53,828 --> 01:03:56,763 I promise you, Michael, no one wants Kaitlyn to get hurt, OK? 995 01:03:56,764 --> 01:03:58,899 All that shit just now, it's just a threat. 996 01:03:58,900 --> 01:04:02,402 It's the only thing a fucker like that is gonna understand. 997 01:04:02,403 --> 01:04:04,905 I'm gonna ask you one more time. 998 01:04:04,906 --> 01:04:06,640 Where is she? 999 01:04:08,209 --> 01:04:09,810 Why? Huh? 1000 01:04:09,811 --> 01:04:12,846 So you can grab her, run off and ruin everything? 1001 01:04:16,451 --> 01:04:18,318 Look, do you honestly think 1002 01:04:18,319 --> 01:04:20,854 that I would just not take care of you guys? 1003 01:04:20,855 --> 01:04:22,656 Both of you and Mom? 1004 01:04:24,258 --> 01:04:25,692 No. 1005 01:04:27,195 --> 01:04:28,862 No, I don't, because you... 1006 01:04:29,831 --> 01:04:32,566 you are the king of fucking bailers. 1007 01:04:32,567 --> 01:04:35,001 Just who do you think has been taking care of things 1008 01:04:35,002 --> 01:04:37,471 ever since you decided to fuck off, huh? 1009 01:04:37,472 --> 01:04:40,907 Yeah, exactly, OK? We have. 1010 01:04:41,843 --> 01:04:44,378 So our plan, it goes ahead first. 1011 01:04:44,379 --> 01:04:45,946 You'll get your fiancee back after. 1012 01:04:45,947 --> 01:04:47,647 Then you can run off and marry her, 1013 01:04:47,648 --> 01:04:49,282 do whatever the fuck you want to do. 1014 01:04:49,283 --> 01:04:52,352 And do you honestly think that she's gonna trust any of us, 1015 01:04:52,353 --> 01:04:54,221 including me, after you fucking drugged her 1016 01:04:54,222 --> 01:04:55,355 and held her for ransom? 1017 01:04:55,356 --> 01:04:57,290 Where the fuck is my girlfriend, huh? 1018 01:04:57,291 --> 01:05:00,694 You simmer the fuck down... all right? 1019 01:05:00,695 --> 01:05:03,463 Play nice. Let our plan roll as is. 1020 01:05:03,464 --> 01:05:05,565 Then you can sit pretty in your mansion 1021 01:05:05,566 --> 01:05:08,468 with your little lady friend, you stuck-up fuck. 1022 01:05:20,715 --> 01:05:22,783 Don't fuck this up, Michael. 1023 01:05:24,986 --> 01:05:27,387 This isn't...this isn't just a score for Bobby, 1024 01:05:27,388 --> 01:05:28,555 it's...it's child support. 1025 01:05:28,556 --> 01:05:29,956 It's Mom's medical bills. 1026 01:05:30,992 --> 01:05:32,759 It's for Dad. 1027 01:05:35,530 --> 01:05:37,164 Look, I care about Kaitlyn. 1028 01:05:39,934 --> 01:05:42,569 All right, this is not just a...a move or an act, all right? 1029 01:05:42,570 --> 01:05:44,571 I want to spend the rest of my life with her. 1030 01:05:44,572 --> 01:05:46,473 I know you do. I know you do. 1031 01:05:46,474 --> 01:05:49,142 But we have way too much riding on this. 1032 01:05:49,143 --> 01:05:50,343 So just let it play out, 1033 01:05:50,344 --> 01:05:52,612 and then...and then your life is yours. 1034 01:05:55,116 --> 01:05:58,018 Things are not gonna go very well if you mess this up, OK? 1035 01:05:58,019 --> 01:05:59,553 Trust me. 1036 01:06:00,788 --> 01:06:03,223 Trusting any of you is something 1037 01:06:03,224 --> 01:06:05,058 that I will never do again. 1038 01:06:14,135 --> 01:06:15,535 Kaitlyn! 1039 01:06:22,176 --> 01:06:23,643 Kaitlyn? 1040 01:06:50,471 --> 01:06:52,939 No. No. 1041 01:06:58,179 --> 01:07:00,080 Please. Please. 1042 01:07:04,318 --> 01:07:05,652 Kaitlyn! 1043 01:07:14,262 --> 01:07:15,529 Michael! - Kaitlyn! 1044 01:07:17,198 --> 01:07:18,532 You fucker! 1045 01:07:29,544 --> 01:07:31,678 Hey, hey, are you OK? - Yeah. 1046 01:07:31,679 --> 01:07:32,946 Here, I got you. 1047 01:07:34,382 --> 01:07:35,615 There you go. 1048 01:07:35,616 --> 01:07:36,783 You OK? - I'm OK. 1049 01:07:36,784 --> 01:07:38,685 Look at me. You all right? - Yeah. 1050 01:07:39,520 --> 01:07:41,021 Michael! 1051 01:07:45,493 --> 01:07:47,027 Die! 1052 01:08:26,500 --> 01:08:28,768 Why would she do this to me? 1053 01:08:33,808 --> 01:08:35,909 Are you sure you're OK? You're not hurt? 1054 01:08:35,910 --> 01:08:38,812 I will be OK when we are far away from here. 1055 01:08:40,081 --> 01:08:43,883 Where are we going? Back to your mom's trailer? 1056 01:08:43,884 --> 01:08:45,452 No. 1057 01:08:45,453 --> 01:08:46,920 Bobby and Sofia might be there. 1058 01:08:46,921 --> 01:08:49,122 So? Why is that a problem? 1059 01:08:51,225 --> 01:08:53,693 They were a part of all this? Are you fucking serious? 1060 01:08:53,694 --> 01:08:55,462 No, look, I know they are garbage people, 1061 01:08:55,463 --> 01:08:58,064 but this is a whole new level of shit and I am so sorry. 1062 01:08:58,065 --> 01:08:59,933 Just stop, OK? Just save that for later. 1063 01:08:59,934 --> 01:09:01,234 W-we need to get to a phone 1064 01:09:01,235 --> 01:09:03,336 and...and just get the cops here right away. 1065 01:09:03,337 --> 01:09:04,571 Yeah. 1066 01:09:04,572 --> 01:09:06,706 Are we just gonna walk back to the city? 1067 01:09:06,707 --> 01:09:08,408 'Cause that just sounds crazy. 1068 01:09:08,409 --> 01:09:09,776 No, no. No, we'll...we'll, uh... 1069 01:09:11,078 --> 01:09:13,580 ... we'll...we'll make our way through the edges, 1070 01:09:13,581 --> 01:09:15,115 and then we'll duck into Warren's. 1071 01:09:15,116 --> 01:09:17,350 That is the asshole who mugged me, OK? 1072 01:09:17,351 --> 01:09:19,219 Yes, yes. But he's got a gun. 1073 01:09:19,220 --> 01:09:21,454 OK? And some wheels that we can borrow. 1074 01:09:23,491 --> 01:09:25,358 So it's gun time now? 1075 01:09:25,359 --> 01:09:27,160 No, no. No, I hope not. 1076 01:09:28,229 --> 01:09:29,696 But we should be safe. 1077 01:10:01,395 --> 01:10:02,762 OK. 1078 01:10:19,346 --> 01:10:21,147 OK... 1079 01:10:21,148 --> 01:10:23,450 All right, well, it should be here somewhere. 1080 01:11:10,831 --> 01:11:11,965 Oh my God! Holy... 1081 01:11:14,635 --> 01:11:17,137 What the fuck was that? - We got to get out of here. 1082 01:11:17,138 --> 01:11:20,006 What the fuck was that, baby? - We got to get out of here. 1083 01:11:20,007 --> 01:11:22,575 Oh! D-d-did your brother and your sister... 1084 01:11:22,576 --> 01:11:23,743 No. - Oh my God. 1085 01:11:23,744 --> 01:11:24,844 No, God no! 1086 01:11:24,845 --> 01:11:26,246 These are drug-dealing assholes 1087 01:11:26,247 --> 01:11:27,881 who probably made somebody upset. 1088 01:11:27,882 --> 01:11:29,616 Bobby and Sofia are pieces of shit, 1089 01:11:29,617 --> 01:11:30,850 but they are not killers. 1090 01:11:35,723 --> 01:11:37,757 All right. OK, we just need... 1091 01:11:37,758 --> 01:11:39,192 We need the gun. - Yeah. 1092 01:11:39,193 --> 01:11:40,894 We need the gun. - Yes. 1093 01:11:40,895 --> 01:11:42,061 OK. - OK. 1094 01:11:42,062 --> 01:11:43,830 Um... 1095 01:11:47,201 --> 01:11:48,067 Fuck! 1096 01:11:49,036 --> 01:11:50,370 Fuck! OK, you know what? 1097 01:11:50,371 --> 01:11:51,838 Fuck it. Forget the gun. 1098 01:11:51,839 --> 01:11:53,873 Forget the gun. We just got to find his... 1099 01:11:53,874 --> 01:11:55,608 We got to find the keys to the truck. 1100 01:11:55,609 --> 01:11:56,910 OK? 1101 01:11:56,911 --> 01:11:58,378 Just the keys? 1102 01:11:59,847 --> 01:12:00,880 OK... 1103 01:12:10,791 --> 01:12:12,358 Fuck me! 1104 01:12:12,359 --> 01:12:13,660 What... 1105 01:12:13,661 --> 01:12:15,195 What are you... 1106 01:12:15,196 --> 01:12:16,996 Kaitlyn, what are you doing? 1107 01:12:20,868 --> 01:12:22,202 Oh my God! 1108 01:12:34,481 --> 01:12:35,648 OK. 1109 01:12:36,784 --> 01:12:38,384 OK, let's go. 1110 01:12:38,385 --> 01:12:39,619 Come on. 1111 01:13:00,875 --> 01:13:02,342 Found it. 1112 01:13:17,591 --> 01:13:18,992 Come on. 1113 01:13:21,762 --> 01:13:23,396 Hey, hey, hey! - What? 1114 01:13:23,397 --> 01:13:26,466 Look, I know...I know you don't want to believe it, 1115 01:13:26,467 --> 01:13:29,068 but if your brother and your sister and Taylor 1116 01:13:29,069 --> 01:13:30,336 were willing to kidnap me... 1117 01:13:30,337 --> 01:13:31,604 Yeah, yeah. I know. I know. 1118 01:13:31,605 --> 01:13:33,640 That means they could have killed those two. 1119 01:13:36,911 --> 01:13:38,945 You want me to hold that? 1120 01:13:44,018 --> 01:13:45,451 I'm good. 1121 01:13:48,856 --> 01:13:50,390 OK. 1122 01:13:50,391 --> 01:13:51,958 OK, come on. 1123 01:13:51,959 --> 01:13:53,359 Get in. 1124 01:13:59,500 --> 01:14:02,235 I don't think so, you murderous bitch! 1125 01:14:02,236 --> 01:14:04,537 Sofia... - You leave her the fuck alone! 1126 01:14:04,538 --> 01:14:07,373 Why don't you leave her the fuck alone, you psycho! 1127 01:14:10,945 --> 01:14:12,345 You killed Taylor! 1128 01:14:12,346 --> 01:14:15,615 You drugged us and kidnapped me. 1129 01:14:15,616 --> 01:14:18,618 Michael had to kill her so that I wouldn't end up 1130 01:14:18,619 --> 01:14:20,486 like Chester and...and Warren. 1131 01:14:21,422 --> 01:14:23,189 What about Chester and Warren? 1132 01:14:24,158 --> 01:14:26,592 It is a fucking bloodbath in there! 1133 01:14:29,663 --> 01:14:31,464 You killed them too? 1134 01:14:34,268 --> 01:14:36,436 I have done a lot of bad in my life... 1135 01:14:37,538 --> 01:14:40,039 but I have never come close to being a murderer 1136 01:14:40,040 --> 01:14:41,674 and neither has Bobby. 1137 01:14:41,675 --> 01:14:43,176 Lies. 1138 01:14:43,177 --> 01:14:46,713 Every single fucking thing you say is a goddamn lie. 1139 01:14:51,685 --> 01:14:52,685 OK. 1140 01:14:52,686 --> 01:14:53,720 OK, fine. 1141 01:14:54,888 --> 01:14:57,023 But between Michael and I here... 1142 01:14:57,992 --> 01:14:59,926 who has lied to you the most? 1143 01:14:59,927 --> 01:15:02,562 How he just mysteriously met you. 1144 01:15:02,563 --> 01:15:04,197 Shut up. 1145 01:15:04,198 --> 01:15:06,566 Wh-wh-what is she talking about? 1146 01:15:06,567 --> 01:15:07,734 Nothing. 1147 01:15:07,735 --> 01:15:10,169 And I bet he had so much in common with you, right? 1148 01:15:10,170 --> 01:15:13,373 Like a fucking unbelievable amount. 1149 01:15:13,374 --> 01:15:15,842 And if he could lie that easily 1150 01:15:15,843 --> 01:15:18,444 to the woman that he supposedly loves, 1151 01:15:18,445 --> 01:15:21,247 well then maybe he could kill too. 1152 01:15:21,248 --> 01:15:22,849 Why would Michael kill anyone? 1153 01:15:22,850 --> 01:15:24,484 To protect his investment... 1154 01:15:26,286 --> 01:15:27,587 You. 1155 01:15:30,190 --> 01:15:31,657 You're a smart girl, Kaitlyn. 1156 01:15:31,658 --> 01:15:32,859 Yeah, smart enough to know 1157 01:15:32,860 --> 01:15:35,528 that you're a fucking lying, kidnapping bitch who's trying 1158 01:15:35,529 --> 01:15:38,131 to squirm her way out of everything she's done tonight. 1159 01:15:38,132 --> 01:15:39,432 That's all she's doing. 1160 01:15:39,433 --> 01:15:42,268 When were you gonna tell your fucking bride-to-be 1161 01:15:42,269 --> 01:15:45,004 that you would do absolutely anything for money, huh? 1162 01:15:45,005 --> 01:15:47,206 On the fucking honeymoon? 1163 01:15:48,375 --> 01:15:51,010 Everything between us was so that you could marry 1164 01:15:51,011 --> 01:15:52,378 into my father's money? 1165 01:15:52,379 --> 01:15:53,980 It was before I got to know you. 1166 01:15:53,981 --> 01:15:55,915 It was before I actually got to know you. 1167 01:15:55,916 --> 01:15:57,450 Stop! - That's fucking bullshit. 1168 01:15:57,451 --> 01:15:58,951 You know I love you, right? 1169 01:15:58,952 --> 01:16:00,253 You know I fucking love you. 1170 01:16:00,254 --> 01:16:02,989 What do you actually know about him, Kaitlyn? 1171 01:16:04,091 --> 01:16:06,592 I don't know. - He's a man of secrets. 1172 01:16:06,593 --> 01:16:07,727 He's a liar. 1173 01:16:08,762 --> 01:16:11,330 And quite possibly, a fucking murderer too. 1174 01:16:12,466 --> 01:16:14,834 Any dead bodies that you've found... 1175 01:16:16,003 --> 01:16:18,171 are because they got in the way 1176 01:16:18,172 --> 01:16:19,605 of this dirtbag's big plan. 1177 01:16:20,674 --> 01:16:21,941 Think about it! 1178 01:16:21,942 --> 01:16:24,043 Warren tries to steal your necklace. 1179 01:16:24,044 --> 01:16:25,778 Bam! He's dead. 1180 01:16:25,779 --> 01:16:27,046 Chester! 1181 01:16:27,047 --> 01:16:29,048 Chester tries to distract him, 1182 01:16:29,049 --> 01:16:30,883 so that we could grab you. 1183 01:16:30,884 --> 01:16:32,418 Bye, Chester! 1184 01:16:32,419 --> 01:16:34,620 No, I was with Michael the whole night. 1185 01:16:34,621 --> 01:16:35,855 Are you sure? 1186 01:16:35,856 --> 01:16:37,824 Because put on a different mask, 1187 01:16:37,825 --> 01:16:40,293 you can become a completely different person. 1188 01:16:42,629 --> 01:16:44,330 Maybe I'm wrong. 1189 01:16:46,333 --> 01:16:47,900 But what if I'm right? 1190 01:16:50,337 --> 01:16:52,772 Well, it doesn't matter anyways. 1191 01:16:53,740 --> 01:16:56,642 Since no one is gonna see any of that money, 1192 01:16:56,643 --> 01:16:59,378 no one gets to talk about it either. 1193 01:16:59,379 --> 01:17:01,481 No, just please don't. 1194 01:17:04,184 --> 01:17:06,986 Please. 1195 01:17:06,987 --> 01:17:08,888 Come on, Kaitlyn. 1196 01:17:08,889 --> 01:17:10,123 You are not exactly 1197 01:17:10,124 --> 01:17:11,924 a shoot-the-person-in-the-face type. 1198 01:17:11,925 --> 01:17:13,059 Just stop, please. 1199 01:17:13,060 --> 01:17:15,428 It's just not how you were raised. 1200 01:17:15,429 --> 01:17:16,529 Baby... 1201 01:17:21,401 --> 01:17:23,402 No, Sofia! No, Sofia! 1202 01:17:23,403 --> 01:17:24,804 No! 1203 01:17:26,840 --> 01:17:28,941 Hey, come on. Look at me. 1204 01:17:28,942 --> 01:17:30,810 Hey... no... 1205 01:17:32,679 --> 01:17:33,913 No... 1206 01:17:36,717 --> 01:17:37,850 Oh my God! 1207 01:17:50,597 --> 01:17:52,031 Hey, wait! 1208 01:17:54,034 --> 01:17:56,068 What my sister said is not true. 1209 01:17:56,069 --> 01:17:57,737 Stop the fucking car. 1210 01:17:57,738 --> 01:17:59,272 Stop the car! 1211 01:18:17,357 --> 01:18:19,225 Please don't be scared of me. 1212 01:18:21,228 --> 01:18:23,329 Don't be scared of you? 1213 01:18:23,330 --> 01:18:26,332 You're pointing a fucking gun at me. 1214 01:18:27,534 --> 01:18:29,702 Please, Kaitlyn, you know me. 1215 01:18:31,572 --> 01:18:34,640 Nothing you pretended was you. 1216 01:18:34,641 --> 01:18:37,443 You tricked me from the start. 1217 01:18:37,444 --> 01:18:40,913 That was before I fell in love with you. 1218 01:18:40,914 --> 01:18:44,450 You fell in love with my father's money. 1219 01:18:49,323 --> 01:18:53,693 Would I have done that if I was still lying to you? 1220 01:18:54,728 --> 01:18:58,364 Holy fuck. Just everything... 1221 01:18:59,399 --> 01:19:01,767 Everything is an angle with you. 1222 01:19:05,372 --> 01:19:06,973 Let me prove it to you. 1223 01:19:08,809 --> 01:19:10,009 You want to prove it? 1224 01:19:12,145 --> 01:19:14,714 Stay here and don't come after me. 1225 01:19:49,549 --> 01:19:51,784 Where is our sister? 1226 01:19:54,688 --> 01:19:55,821 Huh? 1227 01:19:58,025 --> 01:19:59,091 Huh? 1228 01:20:01,261 --> 01:20:03,529 Michael, where the fuck is our sister? 1229 01:20:16,209 --> 01:20:17,677 You chose this rich bitch... 1230 01:20:18,545 --> 01:20:21,047 over your own family? 1231 01:20:40,567 --> 01:20:41,867 Y-you kill me... 1232 01:20:42,936 --> 01:20:44,503 murder me, 1233 01:20:44,504 --> 01:20:46,806 you will never see your daughter again. 1234 01:20:47,941 --> 01:20:51,544 At least this way, there will be justice for Sofia. 1235 01:21:28,081 --> 01:21:29,715 Meeting you, Kaitlyn... 1236 01:21:33,153 --> 01:21:34,820 caused all of this. 1237 01:21:36,623 --> 01:21:37,923 My entire family... 1238 01:21:41,294 --> 01:21:43,062 is dead... 1239 01:21:44,464 --> 01:21:45,898 ... because of you. 1240 01:22:01,014 --> 01:22:02,181 Michael... 1241 01:22:03,583 --> 01:22:05,084 You're worth more alive. 1242 01:22:07,754 --> 01:22:09,789 But still, if you try anything... 1243 01:22:16,363 --> 01:22:18,097 Kaitlyn! 1244 01:22:19,800 --> 01:22:22,268 Kaitlyn, there's nowhere for you to run! 1245 01:22:22,269 --> 01:22:23,969 Wait! 1246 01:22:23,970 --> 01:22:25,871 Kaitlyn! 1247 01:22:26,940 --> 01:22:28,107 Kaitlyn. 1248 01:22:28,108 --> 01:22:29,809 Kaitlyn, please! 1249 01:22:29,810 --> 01:22:31,477 Please! 1250 01:22:53,099 --> 01:22:54,033 Fuck! 1251 01:23:08,448 --> 01:23:09,915 Fuck! 1252 01:23:26,366 --> 01:23:27,833 I... 1253 01:23:29,035 --> 01:23:30,903 cause tragedy. 1254 01:23:33,640 --> 01:23:35,774 Yet I am chased... 1255 01:23:36,943 --> 01:23:38,978 and desired most. 1256 01:23:41,081 --> 01:23:42,648 What... 1257 01:23:43,483 --> 01:23:44,884 am I? 1258 01:23:51,525 --> 01:23:53,158 A monster. 1259 01:23:54,261 --> 01:23:58,197 You're a fucking monster. 1260 01:23:59,232 --> 01:24:01,066 No... 1261 01:24:02,102 --> 01:24:03,302 I'm love. 1262 01:24:04,838 --> 01:24:06,338 No. 1263 01:24:06,339 --> 01:24:07,840 You love me. 1264 01:24:08,909 --> 01:24:10,042 No. 1265 01:24:10,043 --> 01:24:14,813 And we're supposed to have a great life together. 1266 01:24:14,814 --> 01:24:15,881 No. 1267 01:24:18,251 --> 01:24:20,953 I would kill for you. 1268 01:24:20,954 --> 01:24:23,255 OK, I have... What am I doing? 1269 01:24:23,256 --> 01:24:24,857 I have. 1270 01:24:30,463 --> 01:24:31,764 Mmm. 1271 01:24:49,649 --> 01:24:52,251 I'm glad I did not get that fixed. 1272 01:24:55,422 --> 01:24:57,056 Baby... 1273 01:24:57,057 --> 01:25:00,025 Fuck! Fuck! - Baby, you're stuck with me. 1274 01:25:00,026 --> 01:25:01,193 Fuck. 1275 01:25:01,194 --> 01:25:03,195 OK, come on, Kaitlyn. 1276 01:25:03,196 --> 01:25:05,297 Kaitlyn, open the door. 1277 01:25:05,298 --> 01:25:07,166 Enough playing around, Kaitlyn. 1278 01:25:07,167 --> 01:25:10,469 Just open the door, or I'm gonna have to do it the hard way. 1279 01:25:12,238 --> 01:25:13,672 Kaitlyn! 1280 01:25:13,673 --> 01:25:15,941 Open the fucking door... 1281 01:25:15,942 --> 01:25:18,277 Push it in. - ... before I open it myself! 1282 01:25:18,278 --> 01:25:19,678 Open the fucking door! 1283 01:25:19,679 --> 01:25:21,180 Wiggle it through. 1284 01:25:21,181 --> 01:25:22,381 Come on! 1285 01:25:22,382 --> 01:25:23,849 And she'll take care of you. 1286 01:25:41,835 --> 01:25:44,169 You fucking bitch! 1287 01:25:44,170 --> 01:25:46,071 Fuck you! 1288 01:25:56,316 --> 01:25:57,883 Oh my God... 1289 01:26:03,089 --> 01:26:05,357 Fuck you forever. 1290 01:26:08,028 --> 01:26:09,328 Fuck! 1291 01:26:10,363 --> 01:26:11,964 Fuck! 1292 01:27:16,229 --> 01:27:17,996 Dad? 1293 01:27:17,997 --> 01:27:18,831 Kaity? 1294 01:27:21,067 --> 01:27:24,169 Just sit tight, and everything will be OK. 1295 01:27:30,310 --> 01:27:32,177 I thought you might like to see 1296 01:27:32,178 --> 01:27:34,546 how your former employees have to live now. 1297 01:27:35,949 --> 01:27:38,650 Your family worked at my father's factory? 1298 01:27:38,651 --> 01:27:39,885 Yeah. 1299 01:27:44,791 --> 01:27:47,960 Michael was smart to get out when he still could. 1300 01:27:50,130 --> 01:27:52,431 Shutting it down destroyed us. 1301 01:27:54,167 --> 01:27:56,602 The factory wasn't making any money. 1302 01:27:56,603 --> 01:28:00,439 It was nothing personal, just business. 1303 01:28:01,708 --> 01:28:03,876 Maybe for you. 1304 01:28:07,580 --> 01:28:09,081 I remember... 1305 01:28:11,217 --> 01:28:14,186 when each of my kids were born. 1306 01:28:18,424 --> 01:28:20,459 And now they're all dead! 1307 01:28:23,630 --> 01:28:25,764 Along with my husband! 1308 01:28:30,069 --> 01:28:33,405 All because of you, I have nothing! 1309 01:28:33,406 --> 01:28:35,607 Kaity, it's gonna be OK. 1310 01:28:37,277 --> 01:28:39,711 Kaitlyn has nothing to do with this. 1311 01:28:39,712 --> 01:28:42,347 My money and me is what you want. 1312 01:28:42,348 --> 01:28:44,516 Let my daughter go. 1313 01:28:44,517 --> 01:28:46,451 Shut up! 1314 01:28:50,757 --> 01:28:52,257 Hand it over. 1315 01:28:53,326 --> 01:28:54,426 Put it down. 1316 01:28:58,498 --> 01:28:59,631 Slow. 1317 01:28:59,632 --> 01:29:01,266 Slowly. 1318 01:29:17,083 --> 01:29:19,551 You think this is gonna solve your problems? 1319 01:29:31,231 --> 01:29:33,165 No! 1320 01:29:36,536 --> 01:29:37,569 Kaity! 1321 01:29:38,671 --> 01:29:40,072 Dad! 1322 01:29:42,575 --> 01:29:43,642 Oh no! 1323 01:29:47,547 --> 01:29:49,081 Dad! Dad! 1324 01:29:51,718 --> 01:29:53,452 Hold on. Hold on one sec. 1325 01:29:53,453 --> 01:29:54,686 Oh no! 1326 01:29:59,425 --> 01:30:00,993 Aaah! 1327 01:30:36,629 --> 01:30:38,597 (Fire crac 88117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.