Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,220 --> 00:00:58,656
OK, so, how many Christmas or holiday parties have you been to
2
00:00:58,657 --> 00:00:59,990
that were actually scary?
3
00:00:59,991 --> 00:01:01,058
What?
4
00:01:01,059 --> 00:01:03,360
How scary can a person wearing a pillow case
5
00:01:03,361 --> 00:01:05,029
and rubber boots be?
6
00:01:05,030 --> 00:01:07,031
I mean, it depends on how drunk they are.
7
00:01:07,032 --> 00:01:10,434
But trust me, you have never seen anything like this.
8
00:01:10,435 --> 00:01:11,969
Mummer night gets...
9
00:01:11,970 --> 00:01:14,104
It just gets weird as fuck, OK?
10
00:01:14,105 --> 00:01:17,575
Yeah, OK. But I want to spend real time with your family.
11
00:01:17,576 --> 00:01:19,476
This is a big deal for me.
12
00:01:19,477 --> 00:01:20,678
You will.
13
00:01:20,679 --> 00:01:22,780
OK? For sure.
14
00:01:22,781 --> 00:01:24,915
Well, I'm excited!
15
00:01:24,916 --> 00:01:27,585
Especially with you as my hot tour guide.
16
00:01:33,158 --> 00:01:34,391
There goes the service.
17
00:01:36,428 --> 00:01:37,561
No bars.
18
00:01:40,899 --> 00:01:42,700
This is your last chance.
19
00:01:43,635 --> 00:01:45,369
We can turn around now if you want to.
20
00:01:45,370 --> 00:01:48,105
If I want?
- Yeah. It's your last chance.
21
00:01:48,106 --> 00:01:50,674
Michael, are you sure you don't want to turn around?
22
00:01:52,043 --> 00:01:55,179
It's just been so long, you know?
23
00:01:55,180 --> 00:01:57,314
I mean...
24
00:01:57,315 --> 00:01:59,450
You know how family is, right?
25
00:01:59,451 --> 00:02:01,085
It's complicated.
26
00:02:02,187 --> 00:02:04,655
Yeah, tell me about it.
27
00:02:14,966 --> 00:02:17,067
That looked better back in the day.
28
00:02:20,538 --> 00:02:23,707
It, uh, closed down
29
00:02:23,708 --> 00:02:25,743
right before I left.
30
00:02:26,945 --> 00:02:28,946
It kind of fucked the town.
31
00:02:29,848 --> 00:02:31,849
It ruined people.
32
00:02:41,526 --> 00:02:42,926
Gets the job done.
33
00:02:49,701 --> 00:02:51,068
I'm gonna fill her up.
34
00:02:59,244 --> 00:03:00,411
You know you got to go
35
00:03:00,412 --> 00:03:02,613
when you're ready to risk a gas station bathroom.
36
00:03:04,049 --> 00:03:07,084
I'll be here, pumping away.
- OK. I'll look for it.
37
00:03:07,085 --> 00:03:09,453
Love you.
- Love you too.
38
00:03:15,193 --> 00:03:16,994
Ew. No.
39
00:03:16,995 --> 00:03:18,395
"The shitter."
40
00:03:20,498 --> 00:03:22,066
Oh God...
41
00:03:49,127 --> 00:03:50,461
Get the...
42
00:03:50,462 --> 00:03:52,796
Get off me!
43
00:03:52,797 --> 00:03:54,264
Get off me!
44
00:04:10,348 --> 00:04:12,549
Stop!
- Kaitlyn?
45
00:04:13,685 --> 00:04:14,685
Kaitlyn!
46
00:04:14,686 --> 00:04:15,986
Oh my God!
47
00:04:15,987 --> 00:04:17,187
Hey, what happened?
48
00:04:17,188 --> 00:04:18,388
What happened?
49
00:04:18,389 --> 00:04:21,058
Some guy wearing a mummer's mask just attacked me.
50
00:04:21,059 --> 00:04:22,392
But did he hurt you?
51
00:04:22,393 --> 00:04:23,460
Are you OK?
- I'm fine.
52
00:04:23,461 --> 00:04:24,928
I'm fine. I'm just...
53
00:04:24,929 --> 00:04:26,430
He took my necklace.
54
00:04:27,699 --> 00:04:29,099
OK.
55
00:04:30,068 --> 00:04:31,368
You know what? This was a mistake.
56
00:04:31,369 --> 00:04:33,403
No, it's not.
- No, we should bail. No.
57
00:04:33,404 --> 00:04:34,972
I'm good.
58
00:04:34,973 --> 00:04:37,374
Let's just go back to the car.
59
00:04:37,375 --> 00:04:39,476
You sure?
- I'm OK.
60
00:04:40,545 --> 00:04:41,578
I'm good.
61
00:04:52,624 --> 00:04:53,957
Come on.
62
00:05:11,376 --> 00:05:12,442
Fucking starter, come on.
63
00:05:12,443 --> 00:05:14,778
A-are we stuck here?
- No, we're not stuck.
64
00:05:14,779 --> 00:05:17,047
There's just this trick to it, OK? Hold on.
65
00:05:19,450 --> 00:05:22,252
Hold on, you got to just push it all the way through
66
00:05:22,253 --> 00:05:24,655
and wiggle it all the way to turning.
67
00:05:24,656 --> 00:05:26,290
Michael, you got to get that fixed.
68
00:05:26,291 --> 00:05:28,559
No, this thing doesn't need money.
69
00:05:28,560 --> 00:05:31,128
It just needs a little TLC.
70
00:05:32,230 --> 00:05:33,130
All right?
71
00:05:33,131 --> 00:05:35,332
You know I...I always respect her,
72
00:05:35,333 --> 00:05:36,400
and she...
73
00:05:37,335 --> 00:05:38,836
Oh my God!
74
00:05:38,837 --> 00:05:40,404
... she takes care of me.
75
00:05:49,414 --> 00:05:51,215
My mom gave it to me.
76
00:05:55,787 --> 00:05:57,354
I'm sorry.
77
00:05:59,424 --> 00:06:00,657
Let's just go.
78
00:06:03,228 --> 00:06:05,062
OK.
- OK.
79
00:06:58,316 --> 00:06:59,416
I got you.
80
00:07:03,488 --> 00:07:04,688
Thanks.
81
00:07:04,689 --> 00:07:06,823
Boy, you'll be repaying the favor
82
00:07:06,824 --> 00:07:09,293
at my dad's bougie New Year's brunch, so.
83
00:07:11,129 --> 00:07:13,096
He's not that bad.
84
00:07:23,174 --> 00:07:24,675
They're gonna love you.
85
00:07:33,618 --> 00:07:35,218
OK, no. No, no, no.
86
00:07:35,219 --> 00:07:38,055
It is meet-the-family time, OK?
87
00:08:05,750 --> 00:08:08,118
This place is wild.
88
00:08:08,119 --> 00:08:10,187
Yeah, always was.
89
00:08:10,188 --> 00:08:11,588
But you know what?
90
00:08:11,589 --> 00:08:14,024
I think they moved it around a bit.
91
00:08:14,025 --> 00:08:16,927
Well, they are homes that are mobile...
92
00:08:16,928 --> 00:08:18,128
Oh.
- ... so they move.
93
00:08:18,129 --> 00:08:19,629
Thank you.
- You're welcome.
94
00:08:19,630 --> 00:08:20,964
Thank you.
95
00:08:20,965 --> 00:08:23,900
There used to be this trailer with AstroTurf
96
00:08:23,901 --> 00:08:25,435
that I would turn right at.
97
00:08:25,436 --> 00:08:27,237
Are we lost?
98
00:08:28,306 --> 00:08:29,606
N-no.
99
00:08:29,607 --> 00:08:31,041
No, we're not lost.
100
00:08:31,042 --> 00:08:35,078
We're... just, uh, turned around a bit.
101
00:08:36,280 --> 00:08:38,482
And there...there's just so many more homes, you know?
102
00:08:38,483 --> 00:08:40,584
It must be a booming time for trailer parks.
103
00:08:40,585 --> 00:08:41,752
Right.
104
00:08:51,629 --> 00:08:53,096
Merry Christmas.
105
00:08:53,097 --> 00:08:54,531
Merry Christmas.
106
00:08:55,600 --> 00:08:58,869
That is really, really creepy.
107
00:08:58,870 --> 00:08:59,836
Yeah.
108
00:09:00,972 --> 00:09:03,006
So, which way is your mom's place?
109
00:09:03,007 --> 00:09:04,341
Hey!
110
00:09:05,276 --> 00:09:07,677
You look familiar somehow.
111
00:09:10,882 --> 00:09:13,116
You're Mama Gosse's boy.
112
00:09:13,985 --> 00:09:15,252
Yeah, I am.
113
00:09:15,253 --> 00:09:18,288
Yeah, I couldn't tell under them fancy threads.
114
00:09:19,190 --> 00:09:21,258
Well, welcome home.
115
00:09:22,193 --> 00:09:24,895
And welcome to you, young lady.
116
00:09:24,896 --> 00:09:26,496
Michael may be too proud to admit it,
117
00:09:26,497 --> 00:09:28,065
we just...we're a little lost.
118
00:09:28,066 --> 00:09:29,499
No!
- Could you just show us...
119
00:09:29,500 --> 00:09:31,601
Oh, you forgot about us already?
120
00:09:32,637 --> 00:09:35,605
That's what you get leaving where you're from.
121
00:09:37,308 --> 00:09:40,043
To be fair, your mama's trailer has moved.
122
00:09:40,044 --> 00:09:41,511
Why don't I show you?
123
00:09:41,512 --> 00:09:42,746
Oh, no.
124
00:09:42,747 --> 00:09:43,847
We're...we're OK.
125
00:09:43,848 --> 00:09:47,084
No, let me at least get you to the crossroads.
126
00:09:47,085 --> 00:09:50,287
You got to keep this lovely lass safe and sound.
127
00:09:51,789 --> 00:09:56,393
Mama Gosse is gonna be mighty happy to see you.
128
00:10:17,181 --> 00:10:18,482
Well, here we are.
129
00:10:19,417 --> 00:10:21,885
You just go down around that corner there.
130
00:10:22,954 --> 00:10:23,887
And, uh...
131
00:10:25,022 --> 00:10:27,657
And enjoy yourselves tonight.
132
00:10:27,658 --> 00:10:29,459
All right...
133
00:10:30,394 --> 00:10:31,761
What was that?
134
00:10:32,797 --> 00:10:33,797
OK.
135
00:10:33,798 --> 00:10:36,066
Aaah!
136
00:10:36,067 --> 00:10:39,202
What relation would your father's sister's
137
00:10:39,203 --> 00:10:40,904
sister-in-law be to you?
138
00:10:40,905 --> 00:10:42,806
Um, OK...
- Your mother!
139
00:10:42,807 --> 00:10:44,007
Bingo!
140
00:10:46,010 --> 00:10:47,677
Hi, Mom.
141
00:10:47,678 --> 00:10:50,247
Ah! Let me get a good look at you.
142
00:10:50,248 --> 00:10:52,249
You look good enough to eat.
143
00:10:52,250 --> 00:10:53,683
Give your mother a big hug.
144
00:10:53,684 --> 00:10:54,851
Oh!
- Oh!
145
00:10:54,852 --> 00:10:56,920
Oh, it's been too long!
146
00:11:00,091 --> 00:11:03,093
And this gorgeous creature must be Kaitlyn.
147
00:11:03,094 --> 00:11:05,061
I-it's a pleasure to meet you.
148
00:11:05,062 --> 00:11:08,532
Oh, girl, we don't shake hands around these parts, we hug!
149
00:11:10,501 --> 00:11:11,935
Ah!
150
00:11:13,104 --> 00:11:15,205
Is this what I think it is?
- It is.
151
00:11:17,208 --> 00:11:18,475
You rat!
152
00:11:18,476 --> 00:11:21,211
Sorry to just spring it on you, Mrs. Gosse.
153
00:11:21,212 --> 00:11:23,346
Oh, with you two engaged,
154
00:11:23,347 --> 00:11:25,882
I think you best call me Mama Goose or just Mama.
155
00:11:26,984 --> 00:11:29,519
You got it, Mama.
156
00:11:29,520 --> 00:11:32,222
Well, you certainly have done well for yourself.
157
00:11:33,124 --> 00:11:35,058
What a beauty!
158
00:11:35,059 --> 00:11:37,994
An actual princess in our midst.
159
00:11:40,498 --> 00:11:42,465
Well, I hope you two are hungry
160
00:11:42,466 --> 00:11:44,000
because I have cooked up a feast.
161
00:11:44,001 --> 00:11:44,968
Come on!
- Yes!
162
00:11:44,969 --> 00:11:46,102
Yes.
163
00:11:47,438 --> 00:11:50,407
OK, I bet you can't even guess what it's gonna be.
164
00:11:50,408 --> 00:11:53,143
Uh, chicken noodle soup?
- Uh, goose soup?
165
00:11:57,415 --> 00:12:01,218
So, it's sort of like a mix of Christmas and Halloween?
166
00:12:01,219 --> 00:12:02,852
It looks it, right?
- Mm-hmm.
167
00:12:02,853 --> 00:12:04,154
But it's quite different.
168
00:12:04,155 --> 00:12:05,589
Halloween is about fear,
169
00:12:05,590 --> 00:12:08,358
about scaring away the ghosts with your costumes,
170
00:12:08,359 --> 00:12:10,227
rewarding those folks with a treat.
171
00:12:10,228 --> 00:12:12,329
In mummering, you disguise yourself,
172
00:12:12,330 --> 00:12:13,430
tell a riddle,
173
00:12:13,431 --> 00:12:15,665
and people have to guess who you are.
174
00:12:15,666 --> 00:12:19,135
I got some spares, so I got a costume for you.
175
00:12:19,136 --> 00:12:20,804
But first...
176
00:12:20,805 --> 00:12:24,074
I seek weed, and you provide.
- Mama Gosse...
177
00:12:24,075 --> 00:12:25,141
Mmm.
178
00:12:25,142 --> 00:12:26,676
What can I do you for?
179
00:12:26,677 --> 00:12:29,713
Whatever you got me last time had me singing with the angels.
180
00:12:29,714 --> 00:12:32,082
Ultra Sour Berry, yeah, I got some right here.
181
00:12:32,083 --> 00:12:33,383
How much are we talking?
182
00:12:33,384 --> 00:12:35,418
Whatever you gave me last time.
183
00:12:35,419 --> 00:12:37,787
Not going crazy tonight.
- Got it.
184
00:12:38,823 --> 00:12:41,791
I don't drink. I ain't got the liver for it.
185
00:12:41,792 --> 00:12:44,094
But I do smoke.
186
00:12:44,095 --> 00:12:45,528
Helps me with the pain.
187
00:12:45,529 --> 00:12:47,464
I hope that's not gonna be a problem.
188
00:12:47,465 --> 00:12:49,566
No, i-it's cool. It's cool by me.
189
00:12:49,567 --> 00:12:51,735
I like this girl more and more.
190
00:12:52,570 --> 00:12:54,938
Ho, ho, ho, ho!
- Ah!
191
00:12:54,939 --> 00:12:56,006
There he is!
192
00:12:57,108 --> 00:12:59,209
Back from the big city! Damn, dude.
193
00:12:59,210 --> 00:13:01,144
Hey, bro.
- You been working out, or what?
194
00:13:01,145 --> 00:13:03,146
No, any improvements you see in me are
195
00:13:03,147 --> 00:13:04,981
because of my girl, here, Kaitlyn.
196
00:13:04,982 --> 00:13:06,783
Ah. Howdy, ma'am.
197
00:13:08,686 --> 00:13:10,020
It's you.
198
00:13:10,021 --> 00:13:11,721
It's you.
- Whoa, hey!
199
00:13:11,722 --> 00:13:13,690
Yo, Michael, I think she's more into me.
200
00:13:13,691 --> 00:13:15,191
No, no! Get your hands off that!
201
00:13:15,192 --> 00:13:16,326
Whoa!
202
00:13:17,928 --> 00:13:19,029
What's she doing?
203
00:13:19,030 --> 00:13:20,363
Oh my God!
204
00:13:20,364 --> 00:13:21,498
Oh, thank God!
205
00:13:22,967 --> 00:13:24,100
Warren, what the fuck?
206
00:13:24,101 --> 00:13:25,669
What is going on?
207
00:13:25,670 --> 00:13:29,205
This...this asshole attacked me and he was dressed as a mummer
208
00:13:29,206 --> 00:13:31,007
and just ripped this right off my neck.
209
00:13:31,008 --> 00:13:32,275
Is this true?
210
00:13:32,276 --> 00:13:34,277
Look, I had nothing to do with it.
211
00:13:34,278 --> 00:13:35,712
Warren?
212
00:13:35,713 --> 00:13:37,914
Is this true?
213
00:13:40,851 --> 00:13:43,953
Look, E-Edith, that's on the house, OK?
214
00:13:46,724 --> 00:13:48,892
I'll get this asshole out of here, OK?
215
00:13:49,994 --> 00:13:51,094
My apologies.
216
00:13:52,530 --> 00:13:55,532
And don't expect me to open my door to you ever again,
217
00:13:55,533 --> 00:13:56,966
Warren Lancaster.
218
00:13:59,070 --> 00:14:01,137
You're dead to me!
219
00:14:01,138 --> 00:14:02,872
I'm so sorry.
- I'm good.
220
00:14:02,873 --> 00:14:04,407
I'm good. It's OK.
221
00:14:06,610 --> 00:14:08,878
Don't let one bad apple spoil the bunch.
222
00:14:09,814 --> 00:14:12,115
Of course not, Mama. It's all good.
223
00:14:13,784 --> 00:14:16,553
Those two do all the dirty work around here.
224
00:14:16,554 --> 00:14:19,089
Whatever you need, they can get.
225
00:14:19,090 --> 00:14:20,790
We don't ask questions.
226
00:14:21,892 --> 00:14:23,426
Maybe we should.
227
00:14:25,963 --> 00:14:28,398
The little ones do the rounds early.
228
00:14:28,399 --> 00:14:30,533
Uh, but I hope Michael warned you,
229
00:14:30,534 --> 00:14:33,236
this is gonna be a late-night affair.
230
00:14:33,237 --> 00:14:34,904
He makes fun of me for it,
231
00:14:34,905 --> 00:14:36,806
but I'm...I came prepared for anything.
232
00:14:36,807 --> 00:14:38,975
She's probably got a swim suit packed in there.
233
00:14:38,976 --> 00:14:41,311
Wouldn't be the first time some drunk mummers jumped
234
00:14:41,312 --> 00:14:42,379
in the pond.
235
00:14:43,381 --> 00:14:44,848
You never know!
236
00:14:48,486 --> 00:14:50,587
You know what your problem is, Warren?
237
00:14:50,588 --> 00:14:52,322
You don't ever think.
238
00:14:52,323 --> 00:14:54,290
Man, I don't need you riding my ass too.
239
00:14:54,291 --> 00:14:55,759
You need to be on a leash.
240
00:14:55,760 --> 00:14:57,327
You're a goddamn hypocrite.
241
00:14:57,328 --> 00:14:59,129
Oh yeah? How's that?
242
00:15:00,264 --> 00:15:01,498
You're busting my balls.
243
00:15:01,499 --> 00:15:03,566
You're out planning something a lot worse,
244
00:15:03,567 --> 00:15:05,535
and you didn't even fucking include me?
245
00:15:12,476 --> 00:15:14,411
You know what happen to big mouths?
246
00:15:14,412 --> 00:15:17,480
Your stupid stunt could have ruined everything.
247
00:15:17,481 --> 00:15:18,715
And for what?
248
00:15:18,716 --> 00:15:20,316
It was some really nice bling
249
00:15:20,317 --> 00:15:22,252
that could have got us a bunch of money.
250
00:15:22,253 --> 00:15:23,887
Maybe a couple grand?
251
00:15:26,590 --> 00:15:27,757
You need to lay low.
252
00:15:28,859 --> 00:15:31,327
No. No, it's the mummers...
- All night, Warren.
253
00:15:31,328 --> 00:15:33,096
And if I see you...
254
00:15:33,097 --> 00:15:34,831
Fine.
255
00:15:37,701 --> 00:15:40,437
Just stay here, all right?
256
00:15:40,438 --> 00:15:42,305
Get shit-faced.
257
00:15:42,306 --> 00:15:44,107
We'll talk in the morning.
258
00:15:52,783 --> 00:15:55,285
Make sure you close that door tight behind you.
259
00:15:55,286 --> 00:15:57,053
It's finicky.
260
00:15:59,156 --> 00:16:00,723
Making some Jiggs.
261
00:16:00,724 --> 00:16:02,992
What's Jiggs?
- Jiggs dinner.
262
00:16:02,993 --> 00:16:07,897
An old Irish dish of salt beef, spuds, carrots,
263
00:16:07,898 --> 00:16:11,534
cabbage and turnip if you're lucky.
264
00:16:16,273 --> 00:16:18,408
Oh, perfect!
265
00:16:18,409 --> 00:16:20,577
A good, hearty meal to keep you going strong
266
00:16:20,578 --> 00:16:22,245
for a long, long night.
267
00:16:22,246 --> 00:16:23,279
Oh my...
268
00:16:23,280 --> 00:16:24,581
She means mummering.
269
00:16:24,582 --> 00:16:26,716
I do, do I?
270
00:16:27,985 --> 00:16:28,952
Come on.
271
00:16:28,953 --> 00:16:31,721
Look, I would love to freshen up.
272
00:16:31,722 --> 00:16:33,756
It's been a long drive.
273
00:16:33,757 --> 00:16:35,525
Could I use your bathroom?
274
00:16:35,526 --> 00:16:37,160
Of course. Just down the hall.
275
00:16:37,161 --> 00:16:38,194
OK.
276
00:16:38,195 --> 00:16:39,462
Take all the time you need.
277
00:16:39,463 --> 00:16:42,732
There's lots of towels in there if you want to take a shower.
278
00:16:42,733 --> 00:16:45,134
Thank you, Mrs... Thank you, Mama Gosse.
279
00:16:45,135 --> 00:16:46,569
OK...
280
00:16:50,140 --> 00:16:51,674
So...
281
00:16:54,011 --> 00:16:57,680
What do you think?
- I think she's priceless.
282
00:17:51,335 --> 00:17:52,669
Chester?
283
00:17:55,005 --> 00:17:56,239
You back?
284
00:18:11,221 --> 00:18:12,589
Jesus!
285
00:18:12,590 --> 00:18:14,123
Chester, man, that's not funny!
286
00:18:16,627 --> 00:18:19,362
I thought, uh, since I can't take part tonight,
287
00:18:19,363 --> 00:18:21,698
might as well do some work.
288
00:18:22,766 --> 00:18:25,001
And, you know, you can say all the shit you want,
289
00:18:25,002 --> 00:18:27,337
but Santa even said that you're cutting him in.
290
00:18:27,338 --> 00:18:30,173
Some freak who hangs doll's heads on his trailer,
291
00:18:30,174 --> 00:18:31,774
but not your best friend.
292
00:18:43,053 --> 00:18:46,756
Poke your fingers in my eyes,
293
00:18:46,757 --> 00:18:49,993
and I will open wide my jaws.
294
00:18:51,629 --> 00:18:54,664
Linen cloth or paper...
295
00:18:55,699 --> 00:18:58,668
... my greedy lust devours them all.
296
00:19:01,639 --> 00:19:03,740
What am I?
297
00:19:06,243 --> 00:19:08,478
Really fucking annoying.
298
00:19:08,479 --> 00:19:10,079
Shears.
299
00:21:00,290 --> 00:21:01,891
When did you two meet?
300
00:21:01,892 --> 00:21:03,126
How did it happen?
301
00:21:03,127 --> 00:21:06,863
OK, um, we met about 6 months ago.
302
00:21:06,864 --> 00:21:08,364
I met her at her gym.
303
00:21:08,365 --> 00:21:09,832
He goes to the gym now.
304
00:21:09,833 --> 00:21:12,368
I do go to the gym now. And you know what?
305
00:21:12,369 --> 00:21:14,771
I think I actually impressed her because I was there
306
00:21:14,772 --> 00:21:15,872
every day before 6:00 a.m.
307
00:21:15,873 --> 00:21:17,607
Impressed me?
308
00:21:17,608 --> 00:21:18,674
You stalked me.
309
00:21:20,644 --> 00:21:22,645
That sounds about right.
310
00:21:22,646 --> 00:21:25,481
Yeah, because one thing I learned about Michael is that
311
00:21:25,482 --> 00:21:26,749
you are not a morning person.
312
00:21:26,750 --> 00:21:28,885
OK, that's enough out of you.
313
00:21:28,886 --> 00:21:31,254
Kaitlyn, I'm, uh, I'm Sofia, Michael's sister.
314
00:21:31,255 --> 00:21:33,322
It's so nice to meet you.
- You too.
315
00:21:33,323 --> 00:21:35,758
Michael has told me so much about you.
316
00:21:35,759 --> 00:21:37,493
Oh, that's bullshit.
317
00:21:37,494 --> 00:21:39,929
If there's one thing I know about my brother,
318
00:21:39,930 --> 00:21:41,564
it's that he's full of secrets.
319
00:21:43,500 --> 00:21:45,935
And you're engaged...
320
00:21:47,171 --> 00:21:48,738
Wow! Uh...
321
00:21:48,739 --> 00:21:50,540
Little bastard didn't even tell me!
322
00:21:50,541 --> 00:21:51,874
OK, well, now you know.
323
00:21:54,945 --> 00:21:56,546
Mmm-mmm-mmm!
324
00:21:59,116 --> 00:22:01,384
We're a little rough around the edges.
325
00:22:01,385 --> 00:22:02,919
But, uh, we don't bite.
326
00:22:04,488 --> 00:22:06,222
OK.
327
00:22:06,223 --> 00:22:07,456
Jiggs up!
328
00:22:12,296 --> 00:22:14,230
What? We're not waiting for Bobby?
329
00:22:14,231 --> 00:22:17,533
Oh, if we wait for Bobby, we'll be eating this next year.
330
00:22:19,469 --> 00:22:23,105
That is Robert, Bobby, right there on the right.
331
00:22:23,106 --> 00:22:24,173
Oh!
332
00:22:24,174 --> 00:22:26,375
Last time my 3 little angels were together.
333
00:22:28,045 --> 00:22:30,179
When Bobby gets here, it'll be just like
334
00:22:30,180 --> 00:22:32,548
an old-fashioned Gosse Christmas...
335
00:22:32,549 --> 00:22:34,083
almost.
336
00:22:36,787 --> 00:22:39,021
So, how is Bobby doing these days?
337
00:22:39,022 --> 00:22:40,223
Fresh out of jail,
338
00:22:40,224 --> 00:22:42,892
wondering what he's gonna do with his life.
339
00:22:42,893 --> 00:22:45,261
Like a lot of folk around here,
340
00:22:45,262 --> 00:22:50,166
Bobby's had some trouble but, uh, he's out and he's clean now.
341
00:22:50,167 --> 00:22:52,134
And he's the best he's ever been.
342
00:22:52,135 --> 00:22:54,871
That's...that's really great.
- Mm-hmm.
343
00:22:54,872 --> 00:22:57,773
He, uh, took it the hardest when his dad...
344
00:22:57,774 --> 00:22:59,475
When Dad killed himself.
345
00:23:04,948 --> 00:23:06,415
Um...
346
00:23:08,151 --> 00:23:11,087
Yeah, I...I told you he died, I just didn't tell you how.
347
00:23:13,090 --> 00:23:16,592
After the factory closed, he was never the same.
348
00:23:18,729 --> 00:23:21,430
I am... so sorry.
349
00:23:22,499 --> 00:23:23,900
Thank you.
350
00:23:23,901 --> 00:23:26,936
I...I lost my mom.
351
00:23:29,072 --> 00:23:31,641
So I know how hard it is.
352
00:23:32,709 --> 00:23:34,443
Sorry.
353
00:23:43,987 --> 00:23:45,788
Well...
354
00:23:45,789 --> 00:23:49,025
I mean, that's what makes tonight so important, you know?
355
00:23:49,026 --> 00:23:53,029
Everybody gets a chance to be somebody else
356
00:23:53,030 --> 00:23:55,331
and actually have some fun.
357
00:23:58,802 --> 00:23:59,969
So it begins.
- Oh...
358
00:24:02,606 --> 00:24:03,839
Wow!
359
00:24:05,943 --> 00:24:09,078
What has teeth,
360
00:24:09,079 --> 00:24:11,681
yet does not eat?
361
00:24:12,950 --> 00:24:15,885
I don't know.
362
00:24:15,886 --> 00:24:17,653
What do you mean? You always know.
363
00:24:17,654 --> 00:24:18,721
I don't know it.
364
00:24:18,722 --> 00:24:20,589
No, wait, I got it. I got it.
365
00:24:20,590 --> 00:24:22,325
Um...
366
00:24:22,326 --> 00:24:24,093
A comb?
367
00:24:24,094 --> 00:24:25,695
Very good.
368
00:24:27,497 --> 00:24:28,698
Yes!
369
00:24:28,699 --> 00:24:33,135
Ah! You two better be really hungry and ready to eat,
370
00:24:33,136 --> 00:24:35,638
because there's lots of food.
371
00:24:35,639 --> 00:24:36,973
Ah, baby!
372
00:24:36,974 --> 00:24:39,075
Ah, I'm glad you're here.
373
00:24:39,076 --> 00:24:40,810
Thanks for having me.
374
00:24:49,252 --> 00:24:52,288
So, Mikey, how you doing?
375
00:24:52,289 --> 00:24:54,156
Um...
376
00:24:55,058 --> 00:24:56,792
This is Kaitlyn.
377
00:24:56,793 --> 00:24:58,094
Hi.
378
00:24:58,095 --> 00:25:00,196
His fiancee.
379
00:25:01,565 --> 00:25:03,065
Fiancee?
380
00:25:03,066 --> 00:25:05,868
Oh, well, it's nice to have you here.
381
00:25:05,869 --> 00:25:08,004
Nice to be here.
382
00:25:08,005 --> 00:25:09,605
Oh, and this is Taylor.
383
00:25:09,606 --> 00:25:11,007
Hi.
- Hi.
384
00:25:11,008 --> 00:25:12,441
Taylor is Sofia's girlfriend.
385
00:25:14,077 --> 00:25:16,145
So, congrats, you two.
386
00:25:16,146 --> 00:25:17,980
Thanks. When's the wedding?
387
00:25:17,981 --> 00:25:21,117
And, uh, are we invited?
388
00:25:21,118 --> 00:25:23,386
Of...of course you guys are invited.
389
00:25:24,321 --> 00:25:27,723
We just don't have a date yet.
390
00:25:27,724 --> 00:25:29,392
Right.
391
00:25:31,661 --> 00:25:34,230
Uh, so, for mummer's night,
392
00:25:34,231 --> 00:25:38,901
you just let strangers walk into your house wearing masks?
393
00:25:38,902 --> 00:25:41,404
Don't you worry about any of that or?
394
00:25:43,073 --> 00:25:44,840
Worry about what?
395
00:25:44,841 --> 00:25:47,676
Well, like, how do you know if you can trust someone?
396
00:25:47,677 --> 00:25:49,812
That is city thinking.
397
00:25:49,813 --> 00:25:52,915
Everyone around here knows someone who knows someone.
398
00:25:52,916 --> 00:25:54,483
Oh.
- Well...
399
00:25:54,484 --> 00:25:56,118
Let's be honest.
400
00:25:57,120 --> 00:25:59,622
There are those old tales of mummer murders.
401
00:25:59,623 --> 00:26:01,690
No, they're old... they're old stories.
402
00:26:01,691 --> 00:26:04,627
Like people getting bludgeoned to death over a few dollars.
403
00:26:04,628 --> 00:26:06,829
Hey, that stuff doesn't happen around here.
404
00:26:06,830 --> 00:26:08,130
All right? Don't worry.
405
00:26:08,131 --> 00:26:10,299
Besides, you're one of ours now, Kaitlyn.
406
00:26:10,300 --> 00:26:14,070
So anyone gives you trouble, I'll be having a word with them.
407
00:26:14,071 --> 00:26:15,905
Yeah, well, she's already had to deal
408
00:26:15,906 --> 00:26:18,040
with that asshole, Warren.
409
00:26:18,041 --> 00:26:20,176
Warren? What, uh, what did Warren do now?
410
00:26:20,177 --> 00:26:22,478
Nothing you need worry yourself about now.
411
00:26:22,479 --> 00:26:25,648
Don't need you having another run-in with the cops.
412
00:26:33,323 --> 00:26:34,623
Oh my God.
413
00:26:34,624 --> 00:26:36,358
No, you always cheat in this game.
414
00:26:36,359 --> 00:26:37,626
I am not a cheater.
415
00:26:37,627 --> 00:26:38,661
Here you go.
416
00:26:38,662 --> 00:26:41,030
Well aren't you a well-brought-up young lady.
417
00:26:44,167 --> 00:26:46,001
Go fish.
418
00:26:46,002 --> 00:26:47,903
Do you have an eight?
419
00:26:49,406 --> 00:26:52,575
I'm sorry... about your husband.
420
00:26:52,576 --> 00:26:55,678
Michael didn't really tell me much.
421
00:26:56,880 --> 00:26:59,915
Yeah, well, he can be a bit of a closed book, that one.
422
00:27:02,018 --> 00:27:03,719
I know.
- Why are you doing this?
423
00:27:03,720 --> 00:27:06,755
Yeah, but you know she's my daughter too, right?
424
00:27:06,756 --> 00:27:08,858
She was really looking forward to tonight.
425
00:27:10,861 --> 00:27:12,461
Oh, you will? OK.
426
00:27:12,462 --> 00:27:14,597
Well, you know what? You go right ahead.
427
00:27:14,598 --> 00:27:17,366
'Cause I'm gonna hire the most expensive lawyer there is,
428
00:27:17,367 --> 00:27:19,869
and you'll be lucky to see Sarah one weekend a month!
429
00:27:19,870 --> 00:27:21,704
Merry Christmas to you too!
430
00:27:23,240 --> 00:27:24,406
Oh boy...
431
00:27:24,407 --> 00:27:25,774
Hey...
432
00:27:25,775 --> 00:27:28,544
Bobby, why don't you...
- Why don't you fuck off?
433
00:27:32,082 --> 00:27:33,215
Just leave him be.
434
00:27:33,216 --> 00:27:34,483
He'll be OK.
435
00:27:36,920 --> 00:27:40,923
Divorce. Never heard of one that didn't make the hate worse.
436
00:27:43,660 --> 00:27:45,027
No.
437
00:27:45,028 --> 00:27:46,495
Now, you guys, get going.
438
00:27:46,496 --> 00:27:48,497
I'll clean this up, take a little disco nap.
439
00:27:48,498 --> 00:27:50,699
And you can come get me after your first party.
440
00:27:50,700 --> 00:27:51,634
Thanks, Mom.
441
00:27:51,635 --> 00:27:53,836
Are you sure you don't want me to help?
442
00:27:53,837 --> 00:27:55,037
No, you go enjoy the night.
443
00:27:55,038 --> 00:27:56,906
You're the guest of honor, after all.
444
00:27:56,907 --> 00:27:58,541
OK.
- Oh, but first...
445
00:27:59,643 --> 00:28:00,876
Before I forget...
446
00:28:02,212 --> 00:28:03,546
OK...
447
00:28:03,547 --> 00:28:06,348
... your very first mummer costume.
448
00:28:08,051 --> 00:28:09,318
Thank you.
449
00:28:10,187 --> 00:28:11,654
That is so sweet.
450
00:28:12,989 --> 00:28:16,659
May you live as long as you want
451
00:28:16,660 --> 00:28:20,329
and never want as long as you live.
452
00:28:32,409 --> 00:28:34,276
Ah, boy.
- Ah!
453
00:28:35,178 --> 00:28:37,580
Oh! OK.
- Wow!
454
00:28:37,581 --> 00:28:38,581
Ta-da!
455
00:28:39,883 --> 00:28:41,984
That is very sexy.
456
00:28:41,985 --> 00:28:45,120
Uh-oh! Have we created a monster?
457
00:28:47,290 --> 00:28:51,093
OK, you two, mummering isn't just about dress-up.
458
00:28:51,094 --> 00:28:52,661
You got to hit them with a riddle.
459
00:28:52,662 --> 00:28:55,497
Oh, so I have to think of a good one.
460
00:28:55,498 --> 00:28:56,765
Mm-hmm.
- Yeah.
461
00:28:58,068 --> 00:29:00,603
Uh... OK, let me think.
462
00:29:02,872 --> 00:29:04,540
Excuse me, sir...
463
00:29:05,442 --> 00:29:07,042
Are you gonna join us
464
00:29:07,043 --> 00:29:09,945
or are you just gonna sit there all night like a little bitch?
465
00:29:13,116 --> 00:29:15,584
No, I'm good.
- Yes!
466
00:29:19,222 --> 00:29:20,923
So, where to first?
467
00:29:20,924 --> 00:29:22,124
Chester's?
468
00:29:22,125 --> 00:29:23,659
Mmm! Good idea.
469
00:29:23,660 --> 00:29:26,095
He's always got the best booze.
470
00:29:26,096 --> 00:29:27,529
Mmm!
471
00:29:27,530 --> 00:29:28,897
Yes, I know.
472
00:29:32,802 --> 00:29:33,802
Oh!
473
00:29:34,704 --> 00:29:38,474
OK, I present Chester the molester's.
474
00:29:38,475 --> 00:29:40,576
OK, what is happening here?
475
00:29:40,577 --> 00:29:42,811
It looks like Rudolph is getting Blitzened.
476
00:29:42,812 --> 00:29:46,815
What is 6 inches long, 2 inches wide,
477
00:29:46,816 --> 00:29:51,153
and everyone goes ca-ca-ca-crazy over?
478
00:29:51,154 --> 00:29:52,688
We don't know.
- Yeah.
479
00:29:55,091 --> 00:29:56,258
Oh.
480
00:29:56,259 --> 00:29:58,861
A hundred-dollar bill.
481
00:30:00,230 --> 00:30:02,164
Very cute.
482
00:30:02,165 --> 00:30:04,900
You see, of course, 6 inches is nothing compared to...
483
00:30:04,901 --> 00:30:07,236
OK, Chester, we get it.
- Mm-hmm...
484
00:30:07,237 --> 00:30:09,138
Chester and Sofia used to date.
485
00:30:09,139 --> 00:30:10,606
Oh.
486
00:30:10,607 --> 00:30:13,442
Until Sofia realized she was made for loving me, baby.
487
00:30:13,443 --> 00:30:16,178
OK, yeah, flavor of the week.
488
00:30:16,179 --> 00:30:17,379
My favorite ever.
489
00:30:17,380 --> 00:30:20,582
Look, you're hot, but we both know
490
00:30:20,583 --> 00:30:23,686
that there's just one thing that you can't give Sofia.
491
00:30:24,621 --> 00:30:27,222
And it is something very, very big.
492
00:30:28,358 --> 00:30:29,825
Oh yeah?
493
00:30:29,826 --> 00:30:31,026
Yeah.
494
00:30:32,162 --> 00:30:33,262
Whip it out.
495
00:30:33,263 --> 00:30:34,963
Uh-oh...
- Oh...
496
00:30:36,633 --> 00:30:40,369
I mean, you keep talking about how massive it is, so, um,
497
00:30:40,370 --> 00:30:42,905
why don't you share it with the world?
498
00:30:42,906 --> 00:30:44,206
Yeah, come on, Chester.
499
00:30:46,142 --> 00:30:47,943
Chester! Chester!
500
00:30:47,944 --> 00:30:52,348
Chester! Chester! Chester! Chester!
501
00:30:52,349 --> 00:30:54,316
Chester!
- OK.
502
00:30:54,317 --> 00:30:56,485
Yeah, I thought so.
503
00:30:56,486 --> 00:30:57,986
Ah!
504
00:30:57,987 --> 00:31:01,090
Now I am freezing my tits off, which Sofia loves by the way,
505
00:31:01,091 --> 00:31:02,391
so can we go inside, please?
506
00:31:02,392 --> 00:31:04,760
Yeah, come on.
- Sucker!
507
00:31:04,761 --> 00:31:08,364
Oh, I got some moves, you know!
508
00:31:08,365 --> 00:31:09,932
OK, look, that's enough.
509
00:31:09,933 --> 00:31:11,467
Oh no.
- Just stop!
510
00:31:11,468 --> 00:31:12,768
Hey, OK. Buddy, come on.
511
00:31:12,769 --> 00:31:14,303
Just relax.
- I'm done.
512
00:31:14,304 --> 00:31:15,804
We haven't finished dancing yet.
513
00:31:15,805 --> 00:31:18,374
Leave her alone, asshole...
- Please...
514
00:31:18,375 --> 00:31:20,008
Oh!
515
00:31:20,009 --> 00:31:21,777
Wow!
516
00:31:23,880 --> 00:31:26,849
Told you guys, Kaitlyn can take care of herself.
517
00:31:28,051 --> 00:31:29,451
Yeah.
- Yeah.
518
00:31:30,687 --> 00:31:33,622
## Big time, number nine #
519
00:31:33,623 --> 00:31:36,892
# Diamonds in my teeth I got a lotta shine #
520
00:31:36,893 --> 00:31:39,495
# Runnin' up the numbers That's a lotta grind #
521
00:31:39,496 --> 00:31:40,896
Let's party.
522
00:31:40,897 --> 00:31:43,365
# Try and take it from me Must be out ya' mind #
523
00:31:43,366 --> 00:31:44,767
# Big time #
524
00:31:44,768 --> 00:31:45,901
Oh yeah!
525
00:31:45,902 --> 00:31:46,869
# Big time ##
526
00:31:56,413 --> 00:31:58,414
Yeah!
527
00:31:58,415 --> 00:32:00,582
Whoo-hoo!
528
00:32:13,096 --> 00:32:14,530
Yeah! Whoo!
529
00:32:14,531 --> 00:32:16,965
Oh my God...
530
00:32:16,966 --> 00:32:19,401
Aaah!
531
00:32:20,804 --> 00:32:22,805
No, 'cause if my phone worked out here,
532
00:32:22,806 --> 00:32:25,340
I could just Google a riddle.
533
00:32:25,341 --> 00:32:28,310
Oh my God! You don't need Google.
534
00:32:28,311 --> 00:32:30,279
This isn't some big pressure thing.
535
00:32:30,280 --> 00:32:32,548
No, I want it to be good.
536
00:32:33,650 --> 00:32:34,883
Come on. Come on.
537
00:32:34,884 --> 00:32:37,219
There's got to be at least one that you know.
538
00:32:37,220 --> 00:32:40,589
Like something that you can change, and then make new.
539
00:32:40,590 --> 00:32:43,926
No, even if I did, there's no way I'd remember.
540
00:32:43,927 --> 00:32:46,261
I mean, I don't even know Michael's phone number.
541
00:32:46,262 --> 00:32:47,663
Oh my God...
542
00:32:47,664 --> 00:32:50,199
I mean, who memorizes anything anymore?
543
00:32:50,200 --> 00:32:51,600
Oh, that's true. That's true.
544
00:32:51,601 --> 00:32:54,570
Um, OK, OK. OK, I think I have one.
545
00:32:55,505 --> 00:32:57,172
And since we're almost sisters...
546
00:32:57,173 --> 00:32:58,340
We're almost sisters.
547
00:32:58,341 --> 00:33:00,042
... I am willing to give it to you.
548
00:33:00,043 --> 00:33:01,343
Are you serious?
549
00:33:05,381 --> 00:33:06,582
I love it!
550
00:33:08,451 --> 00:33:10,185
OK, I'm gonna do this.
- OK.
551
00:33:10,186 --> 00:33:12,020
I'm gonna...I'm gonna do this.
552
00:33:12,021 --> 00:33:13,589
Wish me luck!
553
00:33:16,526 --> 00:33:21,129
OK, I... am ready... to do this for real.
554
00:33:21,130 --> 00:33:22,965
OK, cool. Go for it.
555
00:33:22,966 --> 00:33:24,700
But I already know who you are.
556
00:33:24,701 --> 00:33:26,101
Well, whatever,
557
00:33:26,102 --> 00:33:28,837
'cause I'm drunk and I don't really know you,
558
00:33:28,838 --> 00:33:31,773
so you're gonna have to pretend you don't know me.
559
00:33:31,774 --> 00:33:33,475
OK, fine, drunken mystery woman.
560
00:33:33,476 --> 00:33:36,178
Who are you?
- Wouldn't you like to know.
561
00:33:36,179 --> 00:33:39,014
I will tell you who I am if you solve my riddle.
562
00:33:39,015 --> 00:33:42,317
A line in the sand. A woman of principles.
563
00:33:42,318 --> 00:33:43,886
All right. Hit me.
564
00:33:43,887 --> 00:33:46,889
I'm born this way: wanted by everyone
565
00:33:46,890 --> 00:33:49,291
and cherished until my wedding day.
566
00:33:49,292 --> 00:33:50,559
What am I?
567
00:33:51,628 --> 00:33:53,462
Easy, a virgin.
568
00:33:53,463 --> 00:33:56,765
Uh, yeah, but, like, a mummer virgin,
569
00:33:56,766 --> 00:33:59,468
because this is my first mummering.
570
00:33:59,469 --> 00:34:01,069
Get it?
- Ah!
571
00:34:01,070 --> 00:34:02,571
She's tricky.
572
00:34:02,572 --> 00:34:04,439
I need to keep an eye on you.
573
00:34:04,440 --> 00:34:05,674
Oh, no.
574
00:34:05,675 --> 00:34:07,476
I've got that covered.
575
00:34:07,477 --> 00:34:08,777
Mmm!
576
00:34:08,778 --> 00:34:11,680
Oh, except for earlier today, right, with Warren?
577
00:34:12,549 --> 00:34:14,082
Where is Warren?
578
00:34:14,083 --> 00:34:15,517
Has anyone seen him?
579
00:34:15,518 --> 00:34:17,085
He's grounded on my orders.
580
00:34:17,086 --> 00:34:18,954
Good, because if I see that fuck...
581
00:34:18,955 --> 00:34:21,523
You will keep walking away, right?
582
00:34:21,524 --> 00:34:23,125
'Cause it's in the past.
583
00:34:23,126 --> 00:34:24,326
Yes.
- Yes.
584
00:34:24,327 --> 00:34:27,362
Yes.
- So, now let's go dance.
585
00:34:27,363 --> 00:34:29,131
With my mummer fiance.
586
00:34:29,132 --> 00:34:30,933
OK.
587
00:34:43,746 --> 00:34:46,148
Mikey is not gonna let her leave his sight.
588
00:34:46,149 --> 00:34:47,215
That's a problem.
589
00:34:47,216 --> 00:34:48,350
It's OK.
590
00:34:49,519 --> 00:34:50,986
I got a solution.
591
00:35:11,941 --> 00:35:15,210
I've had enough of this bullshit for one year.
592
00:35:22,585 --> 00:35:24,653
Said I had enough.
593
00:35:28,024 --> 00:35:31,660
I am locked inside of a beau...
594
00:35:32,562 --> 00:35:35,664
but you can steal me.
595
00:35:37,333 --> 00:35:38,834
What am I?
596
00:35:42,305 --> 00:35:44,039
A heart...
597
00:35:44,040 --> 00:35:46,908
Good riddle, but, you know, save it for the ladies.
598
00:36:02,925 --> 00:36:04,226
# I can't take no loss #
599
00:36:04,227 --> 00:36:06,928
# I don't even know what it costs #
600
00:36:06,929 --> 00:36:09,831
# I hit the ground then I go off #
601
00:36:09,832 --> 00:36:11,233
# I can't take no loss #
602
00:36:11,234 --> 00:36:12,968
# I don't even know what it costs #
603
00:36:12,969 --> 00:36:16,471
# I hit the ground then I go off #
604
00:36:16,472 --> 00:36:18,306
# Run it, run it #
605
00:36:18,307 --> 00:36:23,178
# I really feel it's my time Think it's my year, yeah #
606
00:36:33,056 --> 00:36:35,624
You, uh, you dating her or stalking her?
607
00:36:37,660 --> 00:36:39,461
Can you blame the guy?
608
00:36:40,596 --> 00:36:42,497
Mikey has hit the jackpot.
609
00:36:42,498 --> 00:36:45,500
OK, yeah, can we please talk about something else?
610
00:36:45,501 --> 00:36:46,835
What?
611
00:36:46,836 --> 00:36:50,405
She's sweet, she's hot...
612
00:36:50,406 --> 00:36:52,374
and she's rich.
613
00:36:52,375 --> 00:36:54,109
This isn't about her money.
614
00:36:54,110 --> 00:36:55,143
Oh, really?
615
00:36:55,144 --> 00:36:57,512
Because I seem to remember you going on and on
616
00:36:57,513 --> 00:36:58,980
about how rich her family was.
617
00:36:58,981 --> 00:37:00,949
Now all of a sudden, money's not important to you
618
00:37:00,950 --> 00:37:02,184
'cause you're in love?
619
00:37:02,185 --> 00:37:04,219
Don't make me regret bringing her here.
620
00:37:04,220 --> 00:37:06,955
You had to introduce her to the family at some point.
621
00:37:06,956 --> 00:37:09,891
Unless you were planning to spring us on her at the wedding.
622
00:37:09,892 --> 00:37:11,927
Not if the family fucks things up.
623
00:37:11,928 --> 00:37:14,663
Ugh! We won't, all right? I like her.
624
00:37:14,664 --> 00:37:17,099
She's sweet... for a rich girl.
625
00:37:17,100 --> 00:37:19,668
Jesus. Is money the only thing you guys talk about?
626
00:37:19,669 --> 00:37:21,236
Have you completely forgotten
627
00:37:21,237 --> 00:37:24,139
what it's like to live in this shithole?
628
00:37:24,140 --> 00:37:25,040
Shithole?
629
00:37:25,041 --> 00:37:27,142
But I feel like that's selling it short.
630
00:37:27,143 --> 00:37:28,009
Mm-hmm...
631
00:37:28,010 --> 00:37:30,278
Oh yeah... no place like it.
632
00:37:30,279 --> 00:37:31,279
Mm-hmm.
633
00:37:31,280 --> 00:37:32,481
Yes!
634
00:37:32,482 --> 00:37:34,516
Actually, it...it reminds me of...
635
00:37:35,651 --> 00:37:37,552
your favorite pair of jeans,
636
00:37:37,553 --> 00:37:40,822
you know, with...with the patches and the crosses.
637
00:37:40,823 --> 00:37:43,125
But they're the ones you just have to wear,
638
00:37:43,126 --> 00:37:46,661
'cause there's, like, nothing better.
639
00:37:47,764 --> 00:37:49,131
Sorry, is that OK?
640
00:37:49,132 --> 00:37:52,367
I... Look, I just... I've had a lot to drink but,
641
00:37:52,368 --> 00:37:55,604
look, I really, really love it here.
642
00:37:55,605 --> 00:37:57,706
She's a keeper, Michael.
643
00:37:57,707 --> 00:37:59,040
Don't screw this one up.
644
00:38:00,843 --> 00:38:02,377
I don't intend to.
645
00:38:02,378 --> 00:38:05,413
He couldn't get rid of me if he tried.
646
00:38:05,414 --> 00:38:07,149
Ooh.
- Whoa, OK.
647
00:38:07,150 --> 00:38:09,818
All right, uh, why don't we go get some air?
648
00:38:09,819 --> 00:38:11,486
Yeah!
- No, that's cool.
649
00:38:11,487 --> 00:38:14,222
I, uh, I got it.
650
00:38:14,223 --> 00:38:15,590
OK.
651
00:38:15,591 --> 00:38:18,493
OK, well, uh, bedroom's that way.
652
00:38:19,629 --> 00:38:21,863
Cool, thank you. Come on.
653
00:38:29,438 --> 00:38:31,206
Fuck!
654
00:38:31,207 --> 00:38:32,574
Fucking right.
655
00:38:37,747 --> 00:38:41,349
Honestly, I'm...I'm... fine.
656
00:38:42,451 --> 00:38:44,853
I really just need a minute.
657
00:38:45,855 --> 00:38:47,022
I'll be OK.
658
00:38:47,023 --> 00:38:48,590
Sorry!
- It's OK.
659
00:38:50,693 --> 00:38:52,494
I just need a minute.
660
00:38:53,830 --> 00:38:55,630
OK?
- Yeah.
661
00:39:06,275 --> 00:39:07,409
What?
662
00:39:08,477 --> 00:39:09,945
I just...
663
00:39:11,013 --> 00:39:13,081
I love seeing where you're from.
664
00:39:13,082 --> 00:39:17,519
You have a real family.
665
00:39:17,520 --> 00:39:18,787
You know?
666
00:39:18,788 --> 00:39:21,189
Like a...a community of people who...
667
00:39:22,225 --> 00:39:26,094
look out for each other, who care for each other.
668
00:39:27,129 --> 00:39:28,096
And...
669
00:39:29,031 --> 00:39:31,032
where I'm from, it's all...
670
00:39:31,934 --> 00:39:35,003
walls and gated and...
671
00:39:39,742 --> 00:39:41,610
You don't know how good this is.
672
00:39:44,914 --> 00:39:47,415
You know your dad cares about you.
673
00:39:50,119 --> 00:39:53,288
You know, he's called a...a few times.
674
00:39:53,289 --> 00:39:55,090
He's trying.
675
00:39:57,360 --> 00:40:02,364
Right, but the calls come with conditions.
676
00:40:03,399 --> 00:40:07,969
You know, give up teaching, move back home.
677
00:40:09,138 --> 00:40:10,739
Get into the business.
678
00:40:10,740 --> 00:40:12,140
Dump...
679
00:40:14,477 --> 00:40:16,278
I'm sorry.
680
00:40:16,279 --> 00:40:18,280
Um...
- I'm sorry.
681
00:40:22,251 --> 00:40:23,418
Dump me.
682
00:40:25,554 --> 00:40:27,822
I mean, I told you. He...
683
00:40:27,823 --> 00:40:30,158
My dad is a terrible person.
684
00:40:33,095 --> 00:40:35,063
He doesn't think I'm good enough.
685
00:40:35,064 --> 00:40:36,698
No one's good enough.
686
00:40:36,699 --> 00:40:39,000
I mean, I'm not good enough.
687
00:40:40,036 --> 00:40:41,903
But I don't care.
688
00:40:41,904 --> 00:40:43,338
I don't.
689
00:40:44,507 --> 00:40:46,174
I like my life.
690
00:40:47,810 --> 00:40:50,412
And I like it even better with you.
691
00:41:00,923 --> 00:41:02,357
I love you.
692
00:41:05,628 --> 00:41:07,162
I love you too.
693
00:41:12,802 --> 00:41:14,569
And so does your family.
694
00:41:17,273 --> 00:41:18,306
Yeah.
695
00:41:19,275 --> 00:41:22,377
It feels more like... resentment.
696
00:41:24,413 --> 00:41:26,514
They took it pretty hard when I left.
697
00:41:28,617 --> 00:41:30,385
Well, now you're back.
698
00:41:31,354 --> 00:41:34,055
Mm-hmm.
- And you're patching things up.
699
00:41:34,056 --> 00:41:35,890
Yeah.
- So...
700
00:41:35,891 --> 00:41:37,759
I'm sure they appreciate it.
701
00:42:19,702 --> 00:42:21,302
Fuckers ran off.
702
00:42:24,273 --> 00:42:26,274
Look, let's um...
703
00:42:27,309 --> 00:42:30,578
Let's just go back to the others, OK?
704
00:42:31,947 --> 00:42:33,348
Yeah.
705
00:42:37,319 --> 00:42:39,921
Hey, it was just some jerk-off.
706
00:42:39,922 --> 00:42:42,090
The night is all about crossing lines.
707
00:42:42,091 --> 00:42:44,259
OK, but spying on us while we're about to...
708
00:42:44,260 --> 00:42:46,928
Well now, here comes I.
709
00:42:46,929 --> 00:42:48,396
It's Johnny Funny!
710
00:42:48,397 --> 00:42:51,366
I'm the man that collects the money,
711
00:42:51,367 --> 00:42:55,070
unless you can solve this riddle.
712
00:42:55,071 --> 00:42:57,439
Look, it's been a long night, buddy.
713
00:42:57,440 --> 00:42:59,908
What tastes better than it smells?
714
00:42:59,909 --> 00:43:01,876
I don't know. What?
715
00:43:01,877 --> 00:43:03,044
A tongue!
716
00:43:10,686 --> 00:43:12,120
Sorry about that.
717
00:43:13,022 --> 00:43:15,323
Uh, you know what?
718
00:43:15,324 --> 00:43:18,326
We should, uh, we should find my mom.
719
00:43:18,327 --> 00:43:19,894
We'll do some mummering.
720
00:43:19,895 --> 00:43:21,529
And she kind of rules this place,
721
00:43:21,530 --> 00:43:23,198
so people will be tame around her.
722
00:43:23,199 --> 00:43:24,632
Great. Great.
723
00:43:24,633 --> 00:43:28,436
And then I can spend some more one-on-one time with her.
724
00:43:28,437 --> 00:43:30,472
OK, and then we'll slip out of here.
725
00:43:30,473 --> 00:43:31,840
Head home.
726
00:43:31,841 --> 00:43:34,509
Sound good?
- Sounds perfect.
727
00:43:34,510 --> 00:43:35,543
OK.
728
00:43:36,545 --> 00:43:38,379
Mom? We drank all of Chester's finest
729
00:43:38,380 --> 00:43:40,014
and we're here to get you.
730
00:43:41,517 --> 00:43:42,784
Mom?
731
00:43:45,588 --> 00:43:47,522
Well, maybe she already headed out.
732
00:43:47,523 --> 00:43:49,691
No, she told us to meet her here.
733
00:43:49,692 --> 00:43:50,892
Did she leave a note?
734
00:43:50,893 --> 00:43:53,962
Maybe she got confused and thought we were supposed to
735
00:43:53,963 --> 00:43:55,196
meet her at the bonfire?
736
00:43:59,101 --> 00:44:00,735
Got you!
737
00:44:00,736 --> 00:44:03,972
You sure did.
- Ah... seriously, Mom?
738
00:44:03,973 --> 00:44:05,473
Don't be so uptight.
739
00:44:05,474 --> 00:44:08,009
It's just people have been scaring her all night.
740
00:44:08,010 --> 00:44:09,944
Of course! She's new.
741
00:44:09,945 --> 00:44:11,312
Fresh meat!
742
00:44:11,313 --> 00:44:13,515
You're OK, right?
- I'm...I'm fine.
743
00:44:13,516 --> 00:44:14,582
See?
744
00:44:14,583 --> 00:44:16,584
Nothing I like more than a good sport.
745
00:44:16,585 --> 00:44:20,622
Now, kids, Mama has had her nap.
746
00:44:20,623 --> 00:44:22,323
So try to keep up.
747
00:44:22,324 --> 00:44:24,492
There was a time I was the last mummer standing,
748
00:44:24,493 --> 00:44:27,228
and I am out to prove that I still got it.
749
00:44:27,229 --> 00:44:28,863
Here we go!
750
00:44:29,865 --> 00:44:32,133
Whoo!
751
00:44:32,134 --> 00:44:33,868
Whoo!
752
00:44:42,978 --> 00:44:44,913
Oh, wow!
753
00:44:49,051 --> 00:44:50,919
Oh shit! Look at you!
754
00:44:54,557 --> 00:44:56,891
Oh my gosh! You look incredible!
755
00:44:58,160 --> 00:45:00,328
I just want to dance!
756
00:45:06,835 --> 00:45:08,369
There he is!
757
00:45:13,809 --> 00:45:15,410
This is so cool!
758
00:45:17,713 --> 00:45:20,949
This is incredible. Wow! Look at you all.
759
00:45:23,752 --> 00:45:24,953
Watch out!
760
00:45:34,597 --> 00:45:35,863
Michael?
761
00:46:00,889 --> 00:46:02,457
Michael?
762
00:46:03,792 --> 00:46:05,293
Michael!
763
00:46:26,548 --> 00:46:28,082
Michael?
764
00:47:06,255 --> 00:47:07,455
Yo!
765
00:47:07,456 --> 00:47:09,857
Why are you following me?
766
00:47:09,858 --> 00:47:12,093
You got a crush on me or something?
767
00:47:13,595 --> 00:47:14,729
Ah...
768
00:47:16,031 --> 00:47:18,933
You probably thought I was that hottie visiting us, huh?
769
00:47:20,035 --> 00:47:23,838
Well, bud, you might want to get your eyes checked,
770
00:47:23,839 --> 00:47:28,443
because I do not have that rich bitch's booty.
771
00:47:29,645 --> 00:47:31,679
Unless...
772
00:47:31,680 --> 00:47:36,384
it's a little bit of this that you want, big boy.
773
00:47:39,822 --> 00:47:43,591
I'm not right but I'm mistaken for true.
774
00:47:46,795 --> 00:47:51,065
People use me as an enemy disguised as a friend.
775
00:47:57,139 --> 00:47:59,474
What am I?
776
00:48:02,211 --> 00:48:03,678
Huh?
777
00:48:04,747 --> 00:48:05,847
A lie.
778
00:48:39,281 --> 00:48:40,982
Oh Jesus!
779
00:48:40,983 --> 00:48:43,751
Pretty girl!
780
00:48:45,754 --> 00:48:49,323
Look, I...I know scaring people is part of the fun,
781
00:48:49,324 --> 00:48:53,094
but I've had a really rough night, so...
782
00:48:53,095 --> 00:48:54,629
just leave me alone.
783
00:49:00,035 --> 00:49:01,736
Just stop!
784
00:49:06,208 --> 00:49:08,443
We just want to play!
785
00:49:08,444 --> 00:49:10,044
Don't you want to play with us?
786
00:49:15,350 --> 00:49:16,951
We just want to play!
787
00:50:19,214 --> 00:50:21,215
Peekaboo!
788
00:50:29,958 --> 00:50:32,293
Uh...uh d-do you know the Gosse family?
789
00:50:32,294 --> 00:50:33,995
Have you seen the Gosse family?
790
00:50:35,264 --> 00:50:36,864
Have you seen Michael Gosse?
791
00:50:38,033 --> 00:50:39,767
Do you know Edith? Have you seen Edith?
792
00:50:39,768 --> 00:50:41,168
Kaitlyn?
793
00:50:41,169 --> 00:50:42,169
Michael?
794
00:50:43,238 --> 00:50:44,405
Kaitlyn?
795
00:50:44,406 --> 00:50:46,841
Michael! Michael, over here!
796
00:50:46,842 --> 00:50:48,209
Oh God!
797
00:50:50,612 --> 00:50:52,680
I've been looking all over for you.
798
00:50:52,681 --> 00:50:54,549
Are you OK? Did something happen?
799
00:50:54,550 --> 00:50:57,084
Y-yes... no.
800
00:50:58,754 --> 00:51:01,122
These assholes were trying to scare me,
801
00:51:01,123 --> 00:51:02,723
and then they cornered me
802
00:51:02,724 --> 00:51:05,760
and they were just being really, really...
803
00:51:05,761 --> 00:51:07,662
Who the fuck was it?
- I don't know. Pick.
804
00:51:07,663 --> 00:51:09,397
It could have been anyone.
805
00:51:09,398 --> 00:51:10,731
Look, I'm sorry.
806
00:51:10,732 --> 00:51:12,533
But tonight's just been...
- A lot.
807
00:51:12,534 --> 00:51:13,834
Yeah.
808
00:51:14,903 --> 00:51:17,738
Yeah, I'm from here. It's been a lot for me too.
809
00:51:18,707 --> 00:51:20,007
You know what?
810
00:51:20,008 --> 00:51:24,645
Look, you...you came out and you went full mummer.
811
00:51:24,646 --> 00:51:26,213
And my family loves you.
812
00:51:26,214 --> 00:51:31,152
And I...I love you so much for getting through this with me.
813
00:51:31,153 --> 00:51:32,720
Let's just dip.
814
00:51:35,090 --> 00:51:36,123
OK.
815
00:51:50,305 --> 00:51:52,273
Oh shit!
816
00:51:53,675 --> 00:51:55,142
What is that?
817
00:51:55,143 --> 00:51:57,078
It's spray paint.
818
00:51:58,146 --> 00:52:00,181
A-are you serious?
819
00:52:00,182 --> 00:52:01,782
Someone tagged our car?
820
00:52:01,783 --> 00:52:04,719
It's just some kids being assholes.
821
00:52:06,455 --> 00:52:07,722
How do we get it off?
822
00:52:07,723 --> 00:52:09,323
I don't know.
823
00:52:09,324 --> 00:52:10,324
Maybe rubbing alcohol,
824
00:52:10,325 --> 00:52:12,593
and then scrape it off after it has loosened up.
825
00:52:12,594 --> 00:52:14,261
Well, how long will that take?
826
00:52:15,464 --> 00:52:17,064
I mean, a couple hours.
827
00:52:18,200 --> 00:52:20,968
I'm sure I can scrounge something up from somebody here,
828
00:52:20,969 --> 00:52:23,004
and then start working on it.
829
00:52:23,005 --> 00:52:26,874
Be on the road by, like, 1:00 a.m., 2:00 a.m.
830
00:52:27,809 --> 00:52:29,877
Let's crash with one of your family.
831
00:52:30,779 --> 00:52:33,014
Just no more mummering.
832
00:52:33,015 --> 00:52:35,149
OK?
833
00:52:35,150 --> 00:52:37,118
OK, yeah.
834
00:52:37,119 --> 00:52:39,954
Sof said that they had an extra bed
835
00:52:39,955 --> 00:52:41,789
that we can crash on.
836
00:52:41,790 --> 00:52:44,025
Yeah, it's probably for the best.
837
00:52:44,026 --> 00:52:47,261
Yeah, the drive would kill us.
838
00:52:51,933 --> 00:52:53,601
What?
839
00:52:53,602 --> 00:52:55,770
All the other cars are spotless.
840
00:52:59,007 --> 00:53:01,475
Someone doesn't want us to leave.
841
00:53:06,114 --> 00:53:08,249
It's just typical mummer's night pranks.
842
00:53:08,250 --> 00:53:09,383
Pranks?
843
00:53:09,384 --> 00:53:12,119
Three freaks chasing me, people fucking up our car.
844
00:53:12,120 --> 00:53:13,554
I know.
845
00:53:13,555 --> 00:53:15,289
And I'm sorry, OK?
846
00:53:15,290 --> 00:53:18,259
People take the whole scaring thing way too far.
847
00:53:18,260 --> 00:53:20,961
OK, well, it's nuts and traumatizing.
848
00:53:20,962 --> 00:53:23,164
And the car thing feels targeted.
849
00:53:25,967 --> 00:53:27,968
Is someone out to get us?
850
00:53:29,237 --> 00:53:30,471
Get us?
851
00:53:31,740 --> 00:53:34,308
Who would be out to get us? It's just bad luck.
852
00:53:35,343 --> 00:53:36,410
OK?
853
00:53:37,646 --> 00:53:39,213
Hey...
854
00:53:40,916 --> 00:53:43,084
Come on.
- Mmm.
855
00:53:45,420 --> 00:53:48,756
Oh, you two dirty dogs.
856
00:53:48,757 --> 00:53:51,625
I told her you guys went off to smash.
857
00:53:51,626 --> 00:53:53,127
Just the opposite, actually.
858
00:53:53,128 --> 00:53:56,097
Uh, he can't keep his hands off me.
859
00:53:56,098 --> 00:53:58,466
Well, can you blame the guy?
- Uh, Taylor?
860
00:53:58,467 --> 00:54:01,869
What? I'm just pointing out the fact that he traded up.
861
00:54:01,870 --> 00:54:03,804
Way up. Out of his league.
862
00:54:05,173 --> 00:54:06,640
Thank you...
863
00:54:06,641 --> 00:54:08,709
And, uh, she's the sweetest.
864
00:54:08,710 --> 00:54:10,878
That's true.
865
00:54:13,181 --> 00:54:16,650
Uh, we've, uh... we're done for the night.
866
00:54:16,651 --> 00:54:17,918
Yeah.
867
00:54:17,919 --> 00:54:19,987
Yeah, we've just had too much of it all.
868
00:54:19,988 --> 00:54:22,323
We checked out when the Loogans pulled the brakes
869
00:54:22,324 --> 00:54:25,092
on the Farthings' trailer and sent it rolling.
870
00:54:25,093 --> 00:54:27,661
You see. More people doing stupid, dangerous shit
871
00:54:27,662 --> 00:54:29,196
to each other tonight.
872
00:54:31,166 --> 00:54:33,400
Somebody tagged out windshield with spray paint.
873
00:54:33,401 --> 00:54:36,203
Ah, nothing a little acetone won't get out in the morning.
874
00:54:36,204 --> 00:54:38,172
Oh, spoken like a true lesbian.
875
00:54:39,875 --> 00:54:42,810
Earlier, I was stalked by 3 creepy mummer guys.
876
00:54:42,811 --> 00:54:45,146
Yeah...
- Ah, Jesus, I'm sorry.
877
00:54:45,147 --> 00:54:48,249
Well, this holiday has gone to shit.
878
00:54:50,418 --> 00:54:54,054
OK, let's get inside and declare this night over.
879
00:54:54,055 --> 00:54:55,856
Tomorrow, we'll be all good,
880
00:54:55,857 --> 00:54:58,192
and this bullshit will be forgotten.
881
00:54:58,193 --> 00:55:02,163
I promise, Kaitlyn, we'll get you set up with some tea,
882
00:55:02,164 --> 00:55:06,200
get you all nice and cozy and show you where to sleep, OK?
883
00:55:06,201 --> 00:55:07,935
OK.
884
00:55:09,371 --> 00:55:11,038
Thank you.
- Mm-hmm.
885
00:55:11,039 --> 00:55:13,774
A bit of Mama's Chamomile Rosehip Snoozer.
886
00:55:13,775 --> 00:55:15,976
I couldn't crash without it.
887
00:55:17,312 --> 00:55:19,747
Oh, it's... good.
888
00:55:19,748 --> 00:55:22,716
I know you were pretty shook up out there.
889
00:55:22,717 --> 00:55:25,519
I think I'm just... tired.
890
00:55:25,520 --> 00:55:27,188
Well, no shit!
891
00:55:27,189 --> 00:55:28,956
Today's been a lot for you.
892
00:55:28,957 --> 00:55:33,327
The non-stop scares and worst of all, this family.
893
00:55:34,362 --> 00:55:36,397
Wow.
894
00:55:36,398 --> 00:55:37,731
You know...
895
00:55:37,732 --> 00:55:40,935
probably wasn't the best idea to bring Kaitlyn to meet the fam
896
00:55:40,936 --> 00:55:43,604
when there's a bunch of weirdos running around
897
00:55:43,605 --> 00:55:44,905
trying to freak people out.
898
00:55:44,906 --> 00:55:46,807
You need to think next time, Mikey.
899
00:55:46,808 --> 00:55:50,177
Well, a-actually, it was my idea.
900
00:55:51,446 --> 00:55:53,747
Oh, well, I guess you're stuck paying for it.
901
00:55:58,053 --> 00:56:01,121
Well, mummers night is officially over.
902
00:56:11,733 --> 00:56:13,734
There's a bed in there.
903
00:56:13,735 --> 00:56:14,969
It's all yours.
904
00:56:16,037 --> 00:56:17,571
Why don't you two take a load off
905
00:56:17,572 --> 00:56:18,873
and we'll see you at breakfast.
906
00:56:18,874 --> 00:56:20,040
Thank you.
- Cool.
907
00:56:21,042 --> 00:56:22,943
It was really nice to meet you, Kaitlyn.
908
00:56:22,944 --> 00:56:26,547
You too. It was lovely to meet you both.
909
00:56:27,682 --> 00:56:29,083
Um, I'll see you in the morning.
910
00:56:29,084 --> 00:56:31,452
Mm-hmm. See you guys. Night.
911
00:56:31,453 --> 00:56:33,287
Night.
- Night, guys.
912
00:56:36,925 --> 00:56:37,925
All right.
913
00:56:38,960 --> 00:56:40,294
You ready?
914
00:56:42,664 --> 00:56:44,465
I won't be able to sleep.
915
00:56:45,634 --> 00:56:47,601
Ah shit...
916
00:56:47,602 --> 00:56:48,836
Really?
917
00:56:48,837 --> 00:56:50,471
Yeah, but it...
918
00:56:50,472 --> 00:56:52,006
Look, I'll ride it out.
919
00:56:53,041 --> 00:56:55,142
Ah, I just feel terrible.
920
00:56:55,143 --> 00:56:58,012
Don't! I made you bring me.
921
00:57:21,503 --> 00:57:25,039
You know... I kind of like Kaitlyn.
922
00:57:25,040 --> 00:57:28,442
Oh! Oh, is that why you were so hot just now?
923
00:57:29,477 --> 00:57:31,011
No, Jesus!
924
00:57:31,012 --> 00:57:33,881
She's pretty, she's just not my brand.
925
00:57:33,882 --> 00:57:38,252
I just kind of like, like her, you know?
926
00:57:39,721 --> 00:57:41,789
Yeah...
- Yeah.
927
00:57:43,091 --> 00:57:45,359
Yeah, me too.
- Yeah.
928
00:57:46,294 --> 00:57:48,228
She's a good match for Michael.
929
00:57:48,229 --> 00:57:49,763
Hmm.
930
00:57:54,502 --> 00:57:57,237
I kind of feel bad about what we've got to do.
931
00:58:05,013 --> 00:58:06,480
I'm sorry.
932
00:58:07,549 --> 00:58:11,018
Ugh, I'm sorry, I just can't seem to stay awake.
933
00:58:14,789 --> 00:58:16,090
Here.
934
00:58:18,293 --> 00:58:19,426
OK.
935
00:58:22,831 --> 00:58:24,465
Oh yeah.
936
00:58:26,368 --> 00:58:27,534
Mmm.
937
00:58:30,105 --> 00:58:32,106
If I pass out, you'll be OK?
938
00:58:32,107 --> 00:58:36,510
Mm-hmm. I've got, uh, country TV to keep me up.
939
00:58:46,221 --> 00:58:48,522
You're not gonna bail on me, though, right?
940
00:58:49,591 --> 00:58:51,291
Bail on you?
941
00:58:51,292 --> 00:58:53,193
Sir, you're my ride home.
942
00:58:57,332 --> 00:58:58,365
Yeah...
943
00:59:01,770 --> 00:59:03,504
No, I mean, like...
944
00:59:06,641 --> 00:59:07,808
me.
945
00:59:09,577 --> 00:59:10,844
Bigger picture.
946
00:59:13,314 --> 00:59:16,550
Because... you know.
947
00:59:22,357 --> 00:59:23,524
Look...
948
00:59:25,226 --> 00:59:27,461
That bad stuff wasn't you.
949
00:59:29,297 --> 00:59:31,498
I mean...
- Hmm.
950
00:59:31,499 --> 00:59:35,135
... you really think a few mummer masks and...
951
00:59:36,971 --> 00:59:39,873
awkward family dynamics can scare me off?
952
01:00:01,096 --> 01:00:02,362
I feel...
953
01:00:04,599 --> 01:00:05,732
I feel...
954
01:00:06,768 --> 01:00:07,768
weird.
955
01:00:12,841 --> 01:00:14,908
Michael, wake up.
956
01:00:15,910 --> 01:00:17,511
I...
957
01:00:22,083 --> 01:00:24,218
I think...
958
01:00:54,782 --> 01:00:56,283
Oh fuck...
959
01:00:58,353 --> 01:01:00,554
Oh! I didn't think I drank that much.
960
01:01:13,535 --> 01:01:14,735
Kaitlyn?
961
01:01:17,605 --> 01:01:19,773
Kaitlyn, why didn't you wake me up?
962
01:01:24,612 --> 01:01:25,779
Kaitlyn?
963
01:01:28,216 --> 01:01:29,650
Kaitlyn?
964
01:01:38,760 --> 01:01:39,993
Kaitlyn?
965
01:01:43,865 --> 01:01:45,299
Sof!
966
01:01:59,380 --> 01:02:01,515
Where the fuck is everybody?
967
01:02:47,395 --> 01:02:48,862
... cash.
968
01:02:48,863 --> 01:02:50,464
We know you can.
969
01:02:51,399 --> 01:02:53,400
That's three hours away.
970
01:02:53,401 --> 01:02:55,269
We know you will.
971
01:02:55,270 --> 01:02:57,204
You're asking the impossible.
972
01:02:58,506 --> 01:03:00,741
Listen to me, one million...
973
01:03:03,211 --> 01:03:05,879
One million in cash before the sun rises.
974
01:03:05,880 --> 01:03:07,047
OK, look, $800,000.
975
01:03:07,048 --> 01:03:09,650
I might be able to get $800,000 right away.
976
01:03:09,651 --> 01:03:11,518
The fucking guy's bargaining.
977
01:03:12,387 --> 01:03:13,920
You listen to me.
978
01:03:13,921 --> 01:03:16,990
You're going to bring us 800 grand, you piece of shit,
979
01:03:16,991 --> 01:03:19,626
and you'll get to see your daughter again.
980
01:03:19,627 --> 01:03:22,329
But if you fuck around in any way,
981
01:03:22,330 --> 01:03:24,665
you're gonna get her back in pieces, you hear me?
982
01:03:29,203 --> 01:03:30,904
What the fuck are you guys doing?
983
01:03:31,873 --> 01:03:33,573
We're taking a more direct route
984
01:03:33,574 --> 01:03:35,442
than your fucking romantic angle.
985
01:03:35,443 --> 01:03:38,712
I don't have an angle! I'm in love with her for real.
986
01:03:38,713 --> 01:03:40,514
How nice... you're set up for life,
987
01:03:40,515 --> 01:03:42,215
and we're begging you for scraps.
988
01:03:42,216 --> 01:03:44,017
I'm in love with her, you assholes!
989
01:03:44,018 --> 01:03:45,319
Where is she?
- Relax!
990
01:03:45,320 --> 01:03:46,853
Relax. She's fine.
991
01:03:46,854 --> 01:03:48,121
Oh, fuck you!
992
01:03:48,122 --> 01:03:51,458
Do not tell me to relax, you fucking jailbird piece of shit.
993
01:03:51,459 --> 01:03:53,827
Where the fuck is she?
- OK. OK.
994
01:03:53,828 --> 01:03:56,763
I promise you, Michael, no one wants Kaitlyn to get hurt, OK?
995
01:03:56,764 --> 01:03:58,899
All that shit just now, it's just a threat.
996
01:03:58,900 --> 01:04:02,402
It's the only thing a fucker like that is gonna understand.
997
01:04:02,403 --> 01:04:04,905
I'm gonna ask you one more time.
998
01:04:04,906 --> 01:04:06,640
Where is she?
999
01:04:08,209 --> 01:04:09,810
Why? Huh?
1000
01:04:09,811 --> 01:04:12,846
So you can grab her, run off and ruin everything?
1001
01:04:16,451 --> 01:04:18,318
Look, do you honestly think
1002
01:04:18,319 --> 01:04:20,854
that I would just not take care of you guys?
1003
01:04:20,855 --> 01:04:22,656
Both of you and Mom?
1004
01:04:24,258 --> 01:04:25,692
No.
1005
01:04:27,195 --> 01:04:28,862
No, I don't, because you...
1006
01:04:29,831 --> 01:04:32,566
you are the king of fucking bailers.
1007
01:04:32,567 --> 01:04:35,001
Just who do you think has been taking care of things
1008
01:04:35,002 --> 01:04:37,471
ever since you decided to fuck off, huh?
1009
01:04:37,472 --> 01:04:40,907
Yeah, exactly, OK? We have.
1010
01:04:41,843 --> 01:04:44,378
So our plan, it goes ahead first.
1011
01:04:44,379 --> 01:04:45,946
You'll get your fiancee back after.
1012
01:04:45,947 --> 01:04:47,647
Then you can run off and marry her,
1013
01:04:47,648 --> 01:04:49,282
do whatever the fuck you want to do.
1014
01:04:49,283 --> 01:04:52,352
And do you honestly think that she's gonna trust any of us,
1015
01:04:52,353 --> 01:04:54,221
including me, after you fucking drugged her
1016
01:04:54,222 --> 01:04:55,355
and held her for ransom?
1017
01:04:55,356 --> 01:04:57,290
Where the fuck is my girlfriend, huh?
1018
01:04:57,291 --> 01:05:00,694
You simmer the fuck down... all right?
1019
01:05:00,695 --> 01:05:03,463
Play nice. Let our plan roll as is.
1020
01:05:03,464 --> 01:05:05,565
Then you can sit pretty in your mansion
1021
01:05:05,566 --> 01:05:08,468
with your little lady friend, you stuck-up fuck.
1022
01:05:20,715 --> 01:05:22,783
Don't fuck this up, Michael.
1023
01:05:24,986 --> 01:05:27,387
This isn't...this isn't just a score for Bobby,
1024
01:05:27,388 --> 01:05:28,555
it's...it's child support.
1025
01:05:28,556 --> 01:05:29,956
It's Mom's medical bills.
1026
01:05:30,992 --> 01:05:32,759
It's for Dad.
1027
01:05:35,530 --> 01:05:37,164
Look, I care about Kaitlyn.
1028
01:05:39,934 --> 01:05:42,569
All right, this is not just a...a move or an act, all right?
1029
01:05:42,570 --> 01:05:44,571
I want to spend the rest of my life with her.
1030
01:05:44,572 --> 01:05:46,473
I know you do. I know you do.
1031
01:05:46,474 --> 01:05:49,142
But we have way too much riding on this.
1032
01:05:49,143 --> 01:05:50,343
So just let it play out,
1033
01:05:50,344 --> 01:05:52,612
and then...and then your life is yours.
1034
01:05:55,116 --> 01:05:58,018
Things are not gonna go very well if you mess this up, OK?
1035
01:05:58,019 --> 01:05:59,553
Trust me.
1036
01:06:00,788 --> 01:06:03,223
Trusting any of you is something
1037
01:06:03,224 --> 01:06:05,058
that I will never do again.
1038
01:06:14,135 --> 01:06:15,535
Kaitlyn!
1039
01:06:22,176 --> 01:06:23,643
Kaitlyn?
1040
01:06:50,471 --> 01:06:52,939
No. No.
1041
01:06:58,179 --> 01:07:00,080
Please. Please.
1042
01:07:04,318 --> 01:07:05,652
Kaitlyn!
1043
01:07:14,262 --> 01:07:15,529
Michael!
- Kaitlyn!
1044
01:07:17,198 --> 01:07:18,532
You fucker!
1045
01:07:29,544 --> 01:07:31,678
Hey, hey, are you OK?
- Yeah.
1046
01:07:31,679 --> 01:07:32,946
Here, I got you.
1047
01:07:34,382 --> 01:07:35,615
There you go.
1048
01:07:35,616 --> 01:07:36,783
You OK?
- I'm OK.
1049
01:07:36,784 --> 01:07:38,685
Look at me. You all right?
- Yeah.
1050
01:07:39,520 --> 01:07:41,021
Michael!
1051
01:07:45,493 --> 01:07:47,027
Die!
1052
01:08:26,500 --> 01:08:28,768
Why would she do this to me?
1053
01:08:33,808 --> 01:08:35,909
Are you sure you're OK? You're not hurt?
1054
01:08:35,910 --> 01:08:38,812
I will be OK when we are far away from here.
1055
01:08:40,081 --> 01:08:43,883
Where are we going? Back to your mom's trailer?
1056
01:08:43,884 --> 01:08:45,452
No.
1057
01:08:45,453 --> 01:08:46,920
Bobby and Sofia might be there.
1058
01:08:46,921 --> 01:08:49,122
So? Why is that a problem?
1059
01:08:51,225 --> 01:08:53,693
They were a part of all this? Are you fucking serious?
1060
01:08:53,694 --> 01:08:55,462
No, look, I know they are garbage people,
1061
01:08:55,463 --> 01:08:58,064
but this is a whole new level of shit and I am so sorry.
1062
01:08:58,065 --> 01:08:59,933
Just stop, OK? Just save that for later.
1063
01:08:59,934 --> 01:09:01,234
W-we need to get to a phone
1064
01:09:01,235 --> 01:09:03,336
and...and just get the cops here right away.
1065
01:09:03,337 --> 01:09:04,571
Yeah.
1066
01:09:04,572 --> 01:09:06,706
Are we just gonna walk back to the city?
1067
01:09:06,707 --> 01:09:08,408
'Cause that just sounds crazy.
1068
01:09:08,409 --> 01:09:09,776
No, no. No, we'll...we'll, uh...
1069
01:09:11,078 --> 01:09:13,580
... we'll...we'll make our way through the edges,
1070
01:09:13,581 --> 01:09:15,115
and then we'll duck into Warren's.
1071
01:09:15,116 --> 01:09:17,350
That is the asshole who mugged me, OK?
1072
01:09:17,351 --> 01:09:19,219
Yes, yes. But he's got a gun.
1073
01:09:19,220 --> 01:09:21,454
OK? And some wheels that we can borrow.
1074
01:09:23,491 --> 01:09:25,358
So it's gun time now?
1075
01:09:25,359 --> 01:09:27,160
No, no. No, I hope not.
1076
01:09:28,229 --> 01:09:29,696
But we should be safe.
1077
01:10:01,395 --> 01:10:02,762
OK.
1078
01:10:19,346 --> 01:10:21,147
OK...
1079
01:10:21,148 --> 01:10:23,450
All right, well, it should be here somewhere.
1080
01:11:10,831 --> 01:11:11,965
Oh my God! Holy...
1081
01:11:14,635 --> 01:11:17,137
What the fuck was that?
- We got to get out of here.
1082
01:11:17,138 --> 01:11:20,006
What the fuck was that, baby?
- We got to get out of here.
1083
01:11:20,007 --> 01:11:22,575
Oh! D-d-did your brother and your sister...
1084
01:11:22,576 --> 01:11:23,743
No.
- Oh my God.
1085
01:11:23,744 --> 01:11:24,844
No, God no!
1086
01:11:24,845 --> 01:11:26,246
These are drug-dealing assholes
1087
01:11:26,247 --> 01:11:27,881
who probably made somebody upset.
1088
01:11:27,882 --> 01:11:29,616
Bobby and Sofia are pieces of shit,
1089
01:11:29,617 --> 01:11:30,850
but they are not killers.
1090
01:11:35,723 --> 01:11:37,757
All right. OK, we just need...
1091
01:11:37,758 --> 01:11:39,192
We need the gun.
- Yeah.
1092
01:11:39,193 --> 01:11:40,894
We need the gun.
- Yes.
1093
01:11:40,895 --> 01:11:42,061
OK.
- OK.
1094
01:11:42,062 --> 01:11:43,830
Um...
1095
01:11:47,201 --> 01:11:48,067
Fuck!
1096
01:11:49,036 --> 01:11:50,370
Fuck! OK, you know what?
1097
01:11:50,371 --> 01:11:51,838
Fuck it. Forget the gun.
1098
01:11:51,839 --> 01:11:53,873
Forget the gun. We just got to find his...
1099
01:11:53,874 --> 01:11:55,608
We got to find the keys to the truck.
1100
01:11:55,609 --> 01:11:56,910
OK?
1101
01:11:56,911 --> 01:11:58,378
Just the keys?
1102
01:11:59,847 --> 01:12:00,880
OK...
1103
01:12:10,791 --> 01:12:12,358
Fuck me!
1104
01:12:12,359 --> 01:12:13,660
What...
1105
01:12:13,661 --> 01:12:15,195
What are you...
1106
01:12:15,196 --> 01:12:16,996
Kaitlyn, what are you doing?
1107
01:12:20,868 --> 01:12:22,202
Oh my God!
1108
01:12:34,481 --> 01:12:35,648
OK.
1109
01:12:36,784 --> 01:12:38,384
OK, let's go.
1110
01:12:38,385 --> 01:12:39,619
Come on.
1111
01:13:00,875 --> 01:13:02,342
Found it.
1112
01:13:17,591 --> 01:13:18,992
Come on.
1113
01:13:21,762 --> 01:13:23,396
Hey, hey, hey!
- What?
1114
01:13:23,397 --> 01:13:26,466
Look, I know...I know you don't want to believe it,
1115
01:13:26,467 --> 01:13:29,068
but if your brother and your sister and Taylor
1116
01:13:29,069 --> 01:13:30,336
were willing to kidnap me...
1117
01:13:30,337 --> 01:13:31,604
Yeah, yeah. I know. I know.
1118
01:13:31,605 --> 01:13:33,640
That means they could have killed those two.
1119
01:13:36,911 --> 01:13:38,945
You want me to hold that?
1120
01:13:44,018 --> 01:13:45,451
I'm good.
1121
01:13:48,856 --> 01:13:50,390
OK.
1122
01:13:50,391 --> 01:13:51,958
OK, come on.
1123
01:13:51,959 --> 01:13:53,359
Get in.
1124
01:13:59,500 --> 01:14:02,235
I don't think so, you murderous bitch!
1125
01:14:02,236 --> 01:14:04,537
Sofia...
- You leave her the fuck alone!
1126
01:14:04,538 --> 01:14:07,373
Why don't you leave her the fuck alone, you psycho!
1127
01:14:10,945 --> 01:14:12,345
You killed Taylor!
1128
01:14:12,346 --> 01:14:15,615
You drugged us and kidnapped me.
1129
01:14:15,616 --> 01:14:18,618
Michael had to kill her so that I wouldn't end up
1130
01:14:18,619 --> 01:14:20,486
like Chester and...and Warren.
1131
01:14:21,422 --> 01:14:23,189
What about Chester and Warren?
1132
01:14:24,158 --> 01:14:26,592
It is a fucking bloodbath in there!
1133
01:14:29,663 --> 01:14:31,464
You killed them too?
1134
01:14:34,268 --> 01:14:36,436
I have done a lot of bad in my life...
1135
01:14:37,538 --> 01:14:40,039
but I have never come close to being a murderer
1136
01:14:40,040 --> 01:14:41,674
and neither has Bobby.
1137
01:14:41,675 --> 01:14:43,176
Lies.
1138
01:14:43,177 --> 01:14:46,713
Every single fucking thing you say is a goddamn lie.
1139
01:14:51,685 --> 01:14:52,685
OK.
1140
01:14:52,686 --> 01:14:53,720
OK, fine.
1141
01:14:54,888 --> 01:14:57,023
But between Michael and I here...
1142
01:14:57,992 --> 01:14:59,926
who has lied to you the most?
1143
01:14:59,927 --> 01:15:02,562
How he just mysteriously met you.
1144
01:15:02,563 --> 01:15:04,197
Shut up.
1145
01:15:04,198 --> 01:15:06,566
Wh-wh-what is she talking about?
1146
01:15:06,567 --> 01:15:07,734
Nothing.
1147
01:15:07,735 --> 01:15:10,169
And I bet he had so much in common with you, right?
1148
01:15:10,170 --> 01:15:13,373
Like a fucking unbelievable amount.
1149
01:15:13,374 --> 01:15:15,842
And if he could lie that easily
1150
01:15:15,843 --> 01:15:18,444
to the woman that he supposedly loves,
1151
01:15:18,445 --> 01:15:21,247
well then maybe he could kill too.
1152
01:15:21,248 --> 01:15:22,849
Why would Michael kill anyone?
1153
01:15:22,850 --> 01:15:24,484
To protect his investment...
1154
01:15:26,286 --> 01:15:27,587
You.
1155
01:15:30,190 --> 01:15:31,657
You're a smart girl, Kaitlyn.
1156
01:15:31,658 --> 01:15:32,859
Yeah, smart enough to know
1157
01:15:32,860 --> 01:15:35,528
that you're a fucking lying, kidnapping bitch who's trying
1158
01:15:35,529 --> 01:15:38,131
to squirm her way out of everything she's done tonight.
1159
01:15:38,132 --> 01:15:39,432
That's all she's doing.
1160
01:15:39,433 --> 01:15:42,268
When were you gonna tell your fucking bride-to-be
1161
01:15:42,269 --> 01:15:45,004
that you would do absolutely anything for money, huh?
1162
01:15:45,005 --> 01:15:47,206
On the fucking honeymoon?
1163
01:15:48,375 --> 01:15:51,010
Everything between us was so that you could marry
1164
01:15:51,011 --> 01:15:52,378
into my father's money?
1165
01:15:52,379 --> 01:15:53,980
It was before I got to know you.
1166
01:15:53,981 --> 01:15:55,915
It was before I actually got to know you.
1167
01:15:55,916 --> 01:15:57,450
Stop!
- That's fucking bullshit.
1168
01:15:57,451 --> 01:15:58,951
You know I love you, right?
1169
01:15:58,952 --> 01:16:00,253
You know I fucking love you.
1170
01:16:00,254 --> 01:16:02,989
What do you actually know about him, Kaitlyn?
1171
01:16:04,091 --> 01:16:06,592
I don't know.
- He's a man of secrets.
1172
01:16:06,593 --> 01:16:07,727
He's a liar.
1173
01:16:08,762 --> 01:16:11,330
And quite possibly, a fucking murderer too.
1174
01:16:12,466 --> 01:16:14,834
Any dead bodies that you've found...
1175
01:16:16,003 --> 01:16:18,171
are because they got in the way
1176
01:16:18,172 --> 01:16:19,605
of this dirtbag's big plan.
1177
01:16:20,674 --> 01:16:21,941
Think about it!
1178
01:16:21,942 --> 01:16:24,043
Warren tries to steal your necklace.
1179
01:16:24,044 --> 01:16:25,778
Bam! He's dead.
1180
01:16:25,779 --> 01:16:27,046
Chester!
1181
01:16:27,047 --> 01:16:29,048
Chester tries to distract him,
1182
01:16:29,049 --> 01:16:30,883
so that we could grab you.
1183
01:16:30,884 --> 01:16:32,418
Bye, Chester!
1184
01:16:32,419 --> 01:16:34,620
No, I was with Michael the whole night.
1185
01:16:34,621 --> 01:16:35,855
Are you sure?
1186
01:16:35,856 --> 01:16:37,824
Because put on a different mask,
1187
01:16:37,825 --> 01:16:40,293
you can become a completely different person.
1188
01:16:42,629 --> 01:16:44,330
Maybe I'm wrong.
1189
01:16:46,333 --> 01:16:47,900
But what if I'm right?
1190
01:16:50,337 --> 01:16:52,772
Well, it doesn't matter anyways.
1191
01:16:53,740 --> 01:16:56,642
Since no one is gonna see any of that money,
1192
01:16:56,643 --> 01:16:59,378
no one gets to talk about it either.
1193
01:16:59,379 --> 01:17:01,481
No, just please don't.
1194
01:17:04,184 --> 01:17:06,986
Please.
1195
01:17:06,987 --> 01:17:08,888
Come on, Kaitlyn.
1196
01:17:08,889 --> 01:17:10,123
You are not exactly
1197
01:17:10,124 --> 01:17:11,924
a shoot-the-person-in-the-face type.
1198
01:17:11,925 --> 01:17:13,059
Just stop, please.
1199
01:17:13,060 --> 01:17:15,428
It's just not how you were raised.
1200
01:17:15,429 --> 01:17:16,529
Baby...
1201
01:17:21,401 --> 01:17:23,402
No, Sofia! No, Sofia!
1202
01:17:23,403 --> 01:17:24,804
No!
1203
01:17:26,840 --> 01:17:28,941
Hey, come on. Look at me.
1204
01:17:28,942 --> 01:17:30,810
Hey... no...
1205
01:17:32,679 --> 01:17:33,913
No...
1206
01:17:36,717 --> 01:17:37,850
Oh my God!
1207
01:17:50,597 --> 01:17:52,031
Hey, wait!
1208
01:17:54,034 --> 01:17:56,068
What my sister said is not true.
1209
01:17:56,069 --> 01:17:57,737
Stop the fucking car.
1210
01:17:57,738 --> 01:17:59,272
Stop the car!
1211
01:18:17,357 --> 01:18:19,225
Please don't be scared of me.
1212
01:18:21,228 --> 01:18:23,329
Don't be scared of you?
1213
01:18:23,330 --> 01:18:26,332
You're pointing a fucking gun at me.
1214
01:18:27,534 --> 01:18:29,702
Please, Kaitlyn, you know me.
1215
01:18:31,572 --> 01:18:34,640
Nothing you pretended was you.
1216
01:18:34,641 --> 01:18:37,443
You tricked me from the start.
1217
01:18:37,444 --> 01:18:40,913
That was before I fell in love with you.
1218
01:18:40,914 --> 01:18:44,450
You fell in love with my father's money.
1219
01:18:49,323 --> 01:18:53,693
Would I have done that if I was still lying to you?
1220
01:18:54,728 --> 01:18:58,364
Holy fuck. Just everything...
1221
01:18:59,399 --> 01:19:01,767
Everything is an angle with you.
1222
01:19:05,372 --> 01:19:06,973
Let me prove it to you.
1223
01:19:08,809 --> 01:19:10,009
You want to prove it?
1224
01:19:12,145 --> 01:19:14,714
Stay here and don't come after me.
1225
01:19:49,549 --> 01:19:51,784
Where is our sister?
1226
01:19:54,688 --> 01:19:55,821
Huh?
1227
01:19:58,025 --> 01:19:59,091
Huh?
1228
01:20:01,261 --> 01:20:03,529
Michael, where the fuck is our sister?
1229
01:20:16,209 --> 01:20:17,677
You chose this rich bitch...
1230
01:20:18,545 --> 01:20:21,047
over your own family?
1231
01:20:40,567 --> 01:20:41,867
Y-you kill me...
1232
01:20:42,936 --> 01:20:44,503
murder me,
1233
01:20:44,504 --> 01:20:46,806
you will never see your daughter again.
1234
01:20:47,941 --> 01:20:51,544
At least this way, there will be justice for Sofia.
1235
01:21:28,081 --> 01:21:29,715
Meeting you, Kaitlyn...
1236
01:21:33,153 --> 01:21:34,820
caused all of this.
1237
01:21:36,623 --> 01:21:37,923
My entire family...
1238
01:21:41,294 --> 01:21:43,062
is dead...
1239
01:21:44,464 --> 01:21:45,898
... because of you.
1240
01:22:01,014 --> 01:22:02,181
Michael...
1241
01:22:03,583 --> 01:22:05,084
You're worth more alive.
1242
01:22:07,754 --> 01:22:09,789
But still, if you try anything...
1243
01:22:16,363 --> 01:22:18,097
Kaitlyn!
1244
01:22:19,800 --> 01:22:22,268
Kaitlyn, there's nowhere for you to run!
1245
01:22:22,269 --> 01:22:23,969
Wait!
1246
01:22:23,970 --> 01:22:25,871
Kaitlyn!
1247
01:22:26,940 --> 01:22:28,107
Kaitlyn.
1248
01:22:28,108 --> 01:22:29,809
Kaitlyn, please!
1249
01:22:29,810 --> 01:22:31,477
Please!
1250
01:22:53,099 --> 01:22:54,033
Fuck!
1251
01:23:08,448 --> 01:23:09,915
Fuck!
1252
01:23:26,366 --> 01:23:27,833
I...
1253
01:23:29,035 --> 01:23:30,903
cause tragedy.
1254
01:23:33,640 --> 01:23:35,774
Yet I am chased...
1255
01:23:36,943 --> 01:23:38,978
and desired most.
1256
01:23:41,081 --> 01:23:42,648
What...
1257
01:23:43,483 --> 01:23:44,884
am I?
1258
01:23:51,525 --> 01:23:53,158
A monster.
1259
01:23:54,261 --> 01:23:58,197
You're a fucking monster.
1260
01:23:59,232 --> 01:24:01,066
No...
1261
01:24:02,102 --> 01:24:03,302
I'm love.
1262
01:24:04,838 --> 01:24:06,338
No.
1263
01:24:06,339 --> 01:24:07,840
You love me.
1264
01:24:08,909 --> 01:24:10,042
No.
1265
01:24:10,043 --> 01:24:14,813
And we're supposed to have a great life together.
1266
01:24:14,814 --> 01:24:15,881
No.
1267
01:24:18,251 --> 01:24:20,953
I would kill for you.
1268
01:24:20,954 --> 01:24:23,255
OK, I have... What am I doing?
1269
01:24:23,256 --> 01:24:24,857
I have.
1270
01:24:30,463 --> 01:24:31,764
Mmm.
1271
01:24:49,649 --> 01:24:52,251
I'm glad I did not get that fixed.
1272
01:24:55,422 --> 01:24:57,056
Baby...
1273
01:24:57,057 --> 01:25:00,025
Fuck! Fuck!
- Baby, you're stuck with me.
1274
01:25:00,026 --> 01:25:01,193
Fuck.
1275
01:25:01,194 --> 01:25:03,195
OK, come on, Kaitlyn.
1276
01:25:03,196 --> 01:25:05,297
Kaitlyn, open the door.
1277
01:25:05,298 --> 01:25:07,166
Enough playing around, Kaitlyn.
1278
01:25:07,167 --> 01:25:10,469
Just open the door, or I'm gonna have to do it the hard way.
1279
01:25:12,238 --> 01:25:13,672
Kaitlyn!
1280
01:25:13,673 --> 01:25:15,941
Open the fucking door...
1281
01:25:15,942 --> 01:25:18,277
Push it in.
- ... before I open it myself!
1282
01:25:18,278 --> 01:25:19,678
Open the fucking door!
1283
01:25:19,679 --> 01:25:21,180
Wiggle it through.
1284
01:25:21,181 --> 01:25:22,381
Come on!
1285
01:25:22,382 --> 01:25:23,849
And she'll take care of you.
1286
01:25:41,835 --> 01:25:44,169
You fucking bitch!
1287
01:25:44,170 --> 01:25:46,071
Fuck you!
1288
01:25:56,316 --> 01:25:57,883
Oh my God...
1289
01:26:03,089 --> 01:26:05,357
Fuck you forever.
1290
01:26:08,028 --> 01:26:09,328
Fuck!
1291
01:26:10,363 --> 01:26:11,964
Fuck!
1292
01:27:16,229 --> 01:27:17,996
Dad?
1293
01:27:17,997 --> 01:27:18,831
Kaity?
1294
01:27:21,067 --> 01:27:24,169
Just sit tight, and everything will be OK.
1295
01:27:30,310 --> 01:27:32,177
I thought you might like to see
1296
01:27:32,178 --> 01:27:34,546
how your former employees have to live now.
1297
01:27:35,949 --> 01:27:38,650
Your family worked at my father's factory?
1298
01:27:38,651 --> 01:27:39,885
Yeah.
1299
01:27:44,791 --> 01:27:47,960
Michael was smart to get out when he still could.
1300
01:27:50,130 --> 01:27:52,431
Shutting it down destroyed us.
1301
01:27:54,167 --> 01:27:56,602
The factory wasn't making any money.
1302
01:27:56,603 --> 01:28:00,439
It was nothing personal, just business.
1303
01:28:01,708 --> 01:28:03,876
Maybe for you.
1304
01:28:07,580 --> 01:28:09,081
I remember...
1305
01:28:11,217 --> 01:28:14,186
when each of my kids were born.
1306
01:28:18,424 --> 01:28:20,459
And now they're all dead!
1307
01:28:23,630 --> 01:28:25,764
Along with my husband!
1308
01:28:30,069 --> 01:28:33,405
All because of you, I have nothing!
1309
01:28:33,406 --> 01:28:35,607
Kaity, it's gonna be OK.
1310
01:28:37,277 --> 01:28:39,711
Kaitlyn has nothing to do with this.
1311
01:28:39,712 --> 01:28:42,347
My money and me is what you want.
1312
01:28:42,348 --> 01:28:44,516
Let my daughter go.
1313
01:28:44,517 --> 01:28:46,451
Shut up!
1314
01:28:50,757 --> 01:28:52,257
Hand it over.
1315
01:28:53,326 --> 01:28:54,426
Put it down.
1316
01:28:58,498 --> 01:28:59,631
Slow.
1317
01:28:59,632 --> 01:29:01,266
Slowly.
1318
01:29:17,083 --> 01:29:19,551
You think this is gonna solve your problems?
1319
01:29:31,231 --> 01:29:33,165
No!
1320
01:29:36,536 --> 01:29:37,569
Kaity!
1321
01:29:38,671 --> 01:29:40,072
Dad!
1322
01:29:42,575 --> 01:29:43,642
Oh no!
1323
01:29:47,547 --> 01:29:49,081
Dad! Dad!
1324
01:29:51,718 --> 01:29:53,452
Hold on. Hold on one sec.
1325
01:29:53,453 --> 01:29:54,686
Oh no!
1326
01:29:59,425 --> 01:30:00,993
Aaah!
1327
01:30:36,629 --> 01:30:38,597
(Fire crac
88117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.