Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,572 --> 00:00:06,275
[THEME MUSIC PLAYS]
2
00:00:52,788 --> 00:00:54,590
[BELL TOLLING]
3
00:00:56,692 --> 00:00:59,195
The plane! The plane!
4
00:01:13,875 --> 00:01:15,911
-Good morning, boss. -Good morning, Tattoo.
5
00:02:02,524 --> 00:02:05,261
Smiles, everyone! Smiles!
6
00:02:05,527 --> 00:02:06,728
[GIRLS GIGGLING]
7
00:02:07,129 --> 00:02:08,464
[BAND PLAYS]
8
00:02:15,937 --> 00:02:18,340
TATTOO: They look like a happy couple, boss. Who are they?
9
00:02:18,474 --> 00:02:20,742
MR. ROARKE: Mr. and Mrs. Weston from Phoenix, Arizona.
10
00:02:20,876 --> 00:02:22,278
They are newlyweds.
11
00:02:22,578 --> 00:02:24,246
Did they come here to have their honeymoon?
12
00:02:24,880 --> 00:02:26,348
I only wish they had.
13
00:02:26,648 --> 00:02:28,284
Why? What's their fantasy?
14
00:02:28,717 --> 00:02:31,987
They hope to discover the secret of eternal youth
15
00:02:32,121 --> 00:02:34,123
so they can be together for all time.
16
00:02:34,656 --> 00:02:36,058
If they succeed,
17
00:02:36,992 --> 00:02:38,994
it could mean exactly the opposite.
18
00:02:43,599 --> 00:02:45,567
TATTOO: That lady looks kind of shy, boss.
19
00:02:45,701 --> 00:02:49,505
MR. ROARKE: Very shy, Tattoo. That is Miss Margaret Winslow,
20
00:02:49,638 --> 00:02:51,607
a file clerk from Salem, Oregon.
21
00:02:51,807 --> 00:02:53,509
TATTOO: Hmm, that must be pretty boring.
22
00:02:53,642 --> 00:02:55,977
MR. ROARKE: Well, apparently Miss Winslow finds it boring,
23
00:02:56,112 --> 00:02:58,447
which is why she seeks escape in the movies.
24
00:02:58,580 --> 00:03:01,283
Oh, her fantasy is to become a movie star?
25
00:03:01,417 --> 00:03:02,951
No, not quite, Tattoo.
26
00:03:03,085 --> 00:03:06,488
She wishes to have a date with Burt Hunter.
27
00:03:07,123 --> 00:03:09,025
Like the double agent Simon Flynn?
28
00:03:09,158 --> 00:03:10,992
Well, yes, that's the role
29
00:03:11,127 --> 00:03:13,662
Mr. Hunter is best known for playing, yes.
30
00:03:14,063 --> 00:03:16,865
Boss, can I meet him? I'm a big fan of his.
31
00:03:17,399 --> 00:03:18,467
In due time, Tattoo.
32
00:03:18,600 --> 00:03:20,502
This is Miss Winslow's fantasy, remember?
33
00:03:22,438 --> 00:03:25,941
A fantasy which may take some rather unexpected turns.
34
00:03:28,677 --> 00:03:31,647
My dear guests, I am Mr. Roarke, your host.
35
00:03:31,913 --> 00:03:33,949
Welcome to Fantasy Island.
36
00:04:23,165 --> 00:04:25,667
ALEX: I want you to understand, Mr. Roarke,
37
00:04:26,468 --> 00:04:29,471
I've never felt about anyone the way I do about Diana.
38
00:04:30,272 --> 00:04:32,108
We're alike in so many ways.
39
00:04:32,574 --> 00:04:33,842
What kind of work do you do?
40
00:04:34,310 --> 00:04:36,978
Alex is an architect, and I'm an interior decorator.
41
00:04:37,179 --> 00:04:38,647
We have our own firm now.
42
00:04:39,048 --> 00:04:41,683
And we spend all day and all night together.
43
00:04:41,883 --> 00:04:45,021
And we want it to stay that way. Forever.
44
00:04:45,454 --> 00:04:47,889
A lot of people die looking for the Fountain of Youth.
45
00:04:48,024 --> 00:04:49,358
Tattoo's right.
46
00:04:49,925 --> 00:04:51,293
I caution you,
47
00:04:51,727 --> 00:04:53,295
cherish what you have.
48
00:04:53,429 --> 00:04:56,732
Don't risk it for something that's probably
49
00:04:57,199 --> 00:04:58,600
a mere myth.
50
00:04:59,668 --> 00:05:02,604
Oh, we believe that all myth is founded in the truth,
51
00:05:02,738 --> 00:05:04,440
-Mr. Roarke. -Can you help us?
52
00:05:09,345 --> 00:05:10,879
There is an island
53
00:05:11,280 --> 00:05:13,915
to the south of here. Very remote.
54
00:05:14,683 --> 00:05:18,354
Totally cut off from civilization as we know it.
55
00:05:19,521 --> 00:05:23,525
Local legend says that the people who settled there
56
00:05:23,892 --> 00:05:28,597
came from a powerful and mystical land far, far away.
57
00:05:30,532 --> 00:05:33,735
Perhaps you will find what you are seeking there.
58
00:05:34,736 --> 00:05:36,972
But I must warn you, it could be very...
59
00:05:39,441 --> 00:05:40,842
very dangerous.
60
00:05:41,043 --> 00:05:42,078
When do we leave?
61
00:05:42,611 --> 00:05:47,049
Now, if you go into the pool and dive under the water,
62
00:05:47,783 --> 00:05:49,018
your fantasy will begin.
63
00:05:49,218 --> 00:05:53,355
-Uh... Mr. Roarke-- -Please, please, do as I say.
64
00:06:18,414 --> 00:06:19,581
Okay?
65
00:06:48,610 --> 00:06:49,611
Oh!
66
00:06:56,085 --> 00:06:57,086
[LAUGHS]
67
00:07:00,289 --> 00:07:01,423
It worked.
68
00:07:01,723 --> 00:07:03,959
[LAUGHING] Alex, it worked.
69
00:07:05,227 --> 00:07:07,363
Look, look at this.
70
00:07:08,830 --> 00:07:09,831
[SIGHS HAPPILY]
71
00:07:10,799 --> 00:07:12,268
It's Egyptian.
72
00:07:12,801 --> 00:07:14,270
The god Osiris.
73
00:07:14,703 --> 00:07:16,938
It's thousands of years old. I wonder how it got here.
74
00:07:18,474 --> 00:07:19,475
[GASPS]
75
00:07:20,376 --> 00:07:22,978
Hey, wait a minute. Do you speak English?
76
00:07:23,545 --> 00:07:25,447
-Who sounded the alarm? -I did.
77
00:07:25,847 --> 00:07:28,517
I saw these strangers in the sacred pool of Osiris.
78
00:07:28,650 --> 00:07:30,386
RA-MAS: How did they get past you?
79
00:07:30,519 --> 00:07:32,621
GUARD: They didn't. They just came up out of the water.
80
00:07:32,754 --> 00:07:34,123
Take them to the queen.
81
00:07:34,256 --> 00:07:35,624
Wait!
82
00:07:38,260 --> 00:07:40,129
Take the woman to Maatira.
83
00:07:40,262 --> 00:07:42,964
You two, bring the man and follow me.
84
00:07:43,099 --> 00:07:45,001
DIANA: Oh, Alex! Alex!
85
00:07:45,534 --> 00:07:47,136
ALEX: Where are you taking us?
86
00:07:48,037 --> 00:07:49,438
Let go of her!
87
00:07:49,805 --> 00:07:51,307
MARGARET: You cannot imagine what it's like
88
00:07:51,440 --> 00:07:52,708
working in a file room all day.
89
00:07:52,841 --> 00:07:54,643
I mean, I don't even have a window.
90
00:07:55,477 --> 00:07:57,246
I guess that's why I love the movies so much.
91
00:07:57,379 --> 00:07:59,081
You know, they really keep me going.
92
00:07:59,215 --> 00:08:00,882
Especially Burt Hunter movies.
93
00:08:01,017 --> 00:08:03,385
Oh, the way he plays that part.
94
00:08:03,685 --> 00:08:06,588
[SIGHS] You know, I think I have dreamt about being
95
00:08:06,722 --> 00:08:09,625
one of Simon Flynn's heroines in every film.
96
00:08:10,392 --> 00:08:13,129
What concerns me, Miss Winslow,
97
00:08:13,929 --> 00:08:15,397
is that you seem to have...
98
00:08:15,864 --> 00:08:18,600
substituted the illusion of films
99
00:08:19,235 --> 00:08:21,170
for the reality of your life.
100
00:08:21,603 --> 00:08:24,140
Maybe. But I'm happy.
101
00:08:24,540 --> 00:08:27,009
And I will be even happier when I get to meet Burt.
102
00:08:27,409 --> 00:08:31,080
Oh, he is my ideal. You know, the kind of man
103
00:08:31,213 --> 00:08:33,615
who knows what a woman wants and needs
104
00:08:33,749 --> 00:08:35,217
-without-- -Miss Winslow,
105
00:08:35,484 --> 00:08:37,019
even if that were true,
106
00:08:37,486 --> 00:08:40,322
your fantasy will last only for the weekend.
107
00:08:40,655 --> 00:08:41,957
When it's over...
108
00:08:42,691 --> 00:08:44,026
What then?
109
00:08:44,226 --> 00:08:47,929
I will go back to the movies, and I will have my memories.
110
00:08:49,198 --> 00:08:50,199
Very well then.
111
00:08:51,033 --> 00:08:53,435
-Will you come with me, please? -Uh-huh.
112
00:08:55,104 --> 00:08:57,673
Mr. Burt Hunter's waiting for us in his bungalow.
113
00:08:58,574 --> 00:08:59,575
What?
114
00:09:00,042 --> 00:09:01,077
Now?
115
00:09:01,310 --> 00:09:02,911
But of course now.
116
00:09:06,648 --> 00:09:08,350
[SPY THEME MUSIC PLAYS ON TV]
117
00:09:23,132 --> 00:09:25,534
It's a tremendous responsibility being a star, Tattoo.
118
00:09:26,602 --> 00:09:29,638
I supervise all my scripts, do most of my own stunts.
119
00:09:29,838 --> 00:09:31,140
That must be very dangerous.
120
00:09:31,907 --> 00:09:34,376
Sure, but the fans expect it.
121
00:09:34,843 --> 00:09:38,147
Each movie I make has to be more spectacular than the last.
122
00:09:40,416 --> 00:09:43,752
Vodka on the rock with a twist of lime, no lemon.
123
00:09:43,985 --> 00:09:45,321
Just like you like it, right?
124
00:09:45,454 --> 00:09:47,623
You know your Simon Flynn very well, don't you?
125
00:09:47,756 --> 00:09:50,492
-He's my favorite movie star. -Mmm.
126
00:09:52,961 --> 00:09:54,430
And right over here, a TV monitor,
127
00:09:54,563 --> 00:09:55,897
just like Simon Flynn.
128
00:09:56,998 --> 00:09:58,367
BURT: That's great. That's great.
129
00:09:58,500 --> 00:09:59,768
Front door.
130
00:10:01,103 --> 00:10:02,238
Back door.
131
00:10:03,305 --> 00:10:05,107
That's perfect. Just perfect.
132
00:10:05,607 --> 00:10:07,676
The boss wanted me to give you this.
133
00:10:09,445 --> 00:10:10,546
You know, Tattoo,
134
00:10:10,679 --> 00:10:13,082
I think one of the real secrets of my success
135
00:10:13,215 --> 00:10:15,184
is the fact I've gotten to know my character so well.
136
00:10:15,317 --> 00:10:17,119
[SPY THEME MUSIC PLAYS]
137
00:10:19,088 --> 00:10:20,456
In the past few years,
138
00:10:21,657 --> 00:10:25,427
I have actually become Simon Flynn in real life.
139
00:10:30,866 --> 00:10:32,634
That's why I can't read your script.
140
00:10:33,069 --> 00:10:34,670
Tattoo, I want you to tell Mr. Roarke
141
00:10:34,803 --> 00:10:36,138
thanks but no thanks.
142
00:10:36,805 --> 00:10:38,307
[TELEPHONE RINGING]
143
00:10:38,440 --> 00:10:39,608
Excuse me.
144
00:10:44,313 --> 00:10:46,315
Hello. Yes, put him on.
145
00:10:47,016 --> 00:10:48,517
It's my agent, from Beverly Hills.
146
00:10:49,118 --> 00:10:50,852
Hello, Max, how are you?
147
00:10:52,054 --> 00:10:53,155
Well, that's not funny, Max.
148
00:10:55,791 --> 00:10:58,127
What do you mean I don't bring in the, the teen market?
149
00:10:59,395 --> 00:11:00,729
Well, what about my contract?
150
00:11:04,166 --> 00:11:05,401
Well, you do something about it.
151
00:11:05,534 --> 00:11:06,868
That's what I pay you for.
152
00:11:09,805 --> 00:11:10,939
What happened?
153
00:11:12,308 --> 00:11:13,542
[SIGHS]
154
00:11:13,675 --> 00:11:17,546
The studio wants to replace me with an 18-year-old kid.
155
00:11:19,248 --> 00:11:21,450
[SIGHS] Are they crazy?
156
00:11:22,851 --> 00:11:24,953
I know my last movie lost money, but...
157
00:11:26,055 --> 00:11:27,589
the script was bad.
158
00:11:28,024 --> 00:11:29,058
-[ALARM BEEPS] -Uh-oh.
159
00:11:29,191 --> 00:11:31,027
Here comes the boss with Miss Winslow.
160
00:11:31,327 --> 00:11:33,995
My life is on the line, Tattoo. I can't meet that woman now.
161
00:11:34,996 --> 00:11:36,798
John Pike is on Fantasy Island
162
00:11:36,932 --> 00:11:39,135
scouting locations for the next Simon Flynn picture.
163
00:11:39,768 --> 00:11:41,003
I've got to find him,
164
00:11:41,837 --> 00:11:43,105
talk him out of this...
165
00:11:43,605 --> 00:11:44,906
Insanity.
166
00:11:45,041 --> 00:11:47,843
Maybe if he knew how much Miss Winslow wanted to meet you,
167
00:11:48,444 --> 00:11:50,146
he would see how popular you still are.
168
00:11:50,712 --> 00:11:51,647
Oh.
169
00:11:52,714 --> 00:11:53,982
I don't know, Tattoo.
170
00:11:54,116 --> 00:11:56,818
TATTOO: Well, maybe if you dress her up a little bit
171
00:11:56,952 --> 00:11:58,487
and make her look more glamorous.
172
00:11:58,887 --> 00:12:00,156
It's just that I've never had...
173
00:12:00,856 --> 00:12:02,558
to use anyone before.
174
00:12:02,991 --> 00:12:04,293
Just think of it as...
175
00:12:05,027 --> 00:12:06,195
survival.
176
00:12:06,328 --> 00:12:08,797
-[KNOCKING ON DOOR] -Excuse me.
177
00:12:14,936 --> 00:12:16,505
-Oh, hi, boss. -Hello, Tattoo.
178
00:12:22,411 --> 00:12:23,579
Miss Winslow,
179
00:12:23,945 --> 00:12:26,582
may I present your escort, Mr. Burt Hunter.
180
00:12:27,349 --> 00:12:29,785
MARGARET: Oh, Mr. Roarke, it's really him.
181
00:12:32,121 --> 00:12:33,355
Miss Winslow.
182
00:12:55,111 --> 00:12:56,478
GUARD: Ra-Mas!
183
00:12:58,947 --> 00:13:00,482
[WHISPERING] What's the matter with you?
184
00:13:00,616 --> 00:13:02,118
All the strangers have been taken to the queen.
185
00:13:02,251 --> 00:13:03,719
Why are we bringing him here?
186
00:13:03,852 --> 00:13:05,821
We can't let Maatira see his face.
187
00:13:06,022 --> 00:13:09,191
Ra-Mas, listen to me, I'm your friend.
188
00:13:09,425 --> 00:13:10,626
Don't be a fool.
189
00:13:10,759 --> 00:13:11,993
I'll say we were taking the prisoner
190
00:13:12,128 --> 00:13:13,795
to a holding cell for interrogation,
191
00:13:13,929 --> 00:13:15,664
there was a struggle, and he fell.
192
00:13:15,797 --> 00:13:16,965
Take him!
193
00:13:21,937 --> 00:13:23,105
Throw him in!
194
00:13:26,575 --> 00:13:27,576
No!
195
00:13:46,362 --> 00:13:47,363
No!
196
00:13:54,936 --> 00:13:55,937
Ra-Mas.
197
00:13:56,538 --> 00:13:57,539
Ra-Mas, stop it.
198
00:14:12,688 --> 00:14:14,490
You must forgive my captain.
199
00:14:15,324 --> 00:14:18,860
He has behaved brutally and will pay for his actions.
200
00:14:18,994 --> 00:14:20,562
I was only going to question him.
201
00:14:20,696 --> 00:14:22,431
-He attacked me. -That's a lie.
202
00:14:22,564 --> 00:14:23,932
Arrest him.
203
00:14:34,143 --> 00:14:35,877
Diana, my wife?
204
00:14:36,012 --> 00:14:39,315
Oh, she's perfectly safe. I'll take you to her.
205
00:14:39,448 --> 00:14:41,117
But first, who are you
206
00:14:41,250 --> 00:14:42,918
and why have you come to my island?
207
00:14:43,052 --> 00:14:44,553
I'm Alex Weston.
208
00:14:44,753 --> 00:14:46,922
Diana and I came here looking for...
209
00:14:47,689 --> 00:14:50,692
Well... [CHUCKLES] it might sound fantastic.
210
00:14:57,966 --> 00:14:59,035
Tell me.
211
00:15:05,774 --> 00:15:07,109
[ECHOING] Tell me.
212
00:15:12,148 --> 00:15:16,452
Di... We came here to find the secret of eternal youth.
213
00:15:16,852 --> 00:15:19,055
You are the man I have been waiting for.
214
00:15:19,988 --> 00:15:22,324
The one my dreams promised.
215
00:15:22,658 --> 00:15:23,659
Dreams?
216
00:15:26,228 --> 00:15:30,232
I will explain everything to you when the time is right.
217
00:15:31,233 --> 00:15:32,434
But for now,
218
00:15:33,335 --> 00:15:35,871
know that you will find what you are seeking.
219
00:15:36,538 --> 00:15:37,639
And more.
220
00:15:44,580 --> 00:15:47,816
The only thing he'll find on this island is death.
221
00:15:54,956 --> 00:15:56,525
BURT: Did you know I choose the wardrobe
222
00:15:56,658 --> 00:15:58,460
-for all my leading ladies? -MARGARET: No.
223
00:15:58,594 --> 00:16:00,196
BURT: I love to dress my women.
224
00:16:06,602 --> 00:16:07,903
Is it really me?
225
00:16:08,737 --> 00:16:10,472
I've always known I had good taste,
226
00:16:10,606 --> 00:16:13,009
but this time I think I've really outdone myself.
227
00:16:13,142 --> 00:16:15,344
You look absolutely stunning.
228
00:16:15,711 --> 00:16:16,878
Thank you.
229
00:16:17,079 --> 00:16:20,516
You know, I feel just like one of your heroines.
230
00:16:21,750 --> 00:16:23,885
Well, you know your fantasy won't be complete
231
00:16:24,020 --> 00:16:25,454
until I treat you like one.
232
00:16:36,765 --> 00:16:37,799
[SIGHS]
233
00:16:37,933 --> 00:16:40,336
Nobody's ever kissed me like that before.
234
00:16:42,004 --> 00:16:44,940
Maggie, I've got to tell you something.
235
00:16:46,742 --> 00:16:48,277
I'm not what you think I am.
236
00:16:48,410 --> 00:16:52,348
No, no, wait a minute. I know everything about you.
237
00:16:52,681 --> 00:16:54,650
Your father was a ship's captain.
238
00:16:55,151 --> 00:16:56,552
You're a Boston blue blood.
239
00:16:56,752 --> 00:16:58,654
A graduate from Harvard and...
240
00:17:00,122 --> 00:17:02,391
Oh, and you're even more romantic in...
241
00:17:02,758 --> 00:17:04,760
in real life than as Simon Flynn.
242
00:17:08,164 --> 00:17:09,731
[CLEARS THROAT] Mr. Hunter,
243
00:17:10,499 --> 00:17:13,169
I found where Mr. Pike's going to have dinner tonight.
244
00:17:13,302 --> 00:17:15,637
I'll make a reservation for you and Miss Winslow.
245
00:17:16,772 --> 00:17:18,440
Wow! You look beautiful.
246
00:17:19,041 --> 00:17:21,743
Thank you, Tattoo. Burt, he did it all.
247
00:17:22,044 --> 00:17:25,081
Mr. Hunter, we have to go now. Your reservations.
248
00:17:33,422 --> 00:17:35,624
[ANCIENT EGYPTIAN MUSIC PLAYS]
249
00:17:49,938 --> 00:17:51,707
My first law
250
00:17:52,974 --> 00:17:55,611
says that any strangers found on my island
251
00:17:55,744 --> 00:17:58,314
are to be brought directly to me.
252
00:17:59,448 --> 00:18:00,882
Why did you disobey me?
253
00:18:03,852 --> 00:18:05,354
I worship you.
254
00:18:06,155 --> 00:18:08,357
I'd do anything to protect you from harm.
255
00:18:11,627 --> 00:18:12,828
[SIGHS]
256
00:18:13,862 --> 00:18:15,864
I have cared for you, too, Ra-Mas.
257
00:18:16,798 --> 00:18:17,799
For a while.
258
00:18:18,867 --> 00:18:21,437
As I have cared for many mortal men.
259
00:18:21,803 --> 00:18:24,673
I could be so much more than the others if you'd let me.
260
00:18:25,374 --> 00:18:28,177
I know that the time of renewal is very soon.
261
00:18:29,411 --> 00:18:31,447
Maatira, I'd willingly die for you,
262
00:18:31,580 --> 00:18:33,282
but I'd much rather be by your side
263
00:18:33,415 --> 00:18:35,817
to serve you and our people forever.
264
00:18:36,518 --> 00:18:37,553
No,
265
00:18:38,320 --> 00:18:40,056
Alex will become immortal
266
00:18:40,789 --> 00:18:43,692
and will rule beside me as my husband.
267
00:18:44,126 --> 00:18:46,595
-He already has a wife. -Not for long.
268
00:18:47,396 --> 00:18:49,031
By this time tomorrow,
269
00:18:49,798 --> 00:18:51,733
she will be quite dead.
270
00:18:56,738 --> 00:18:58,407
[LOUNGE MUSIC PLAYS]
271
00:18:59,908 --> 00:19:02,478
I thought maybe we could go back to the, uh...
272
00:19:02,878 --> 00:19:04,246
-Party? -Room.
273
00:19:10,052 --> 00:19:12,488
Ooh, boy. Pick up the menu.
274
00:19:16,158 --> 00:19:17,593
We're not here.
275
00:19:21,430 --> 00:19:22,764
JOHN: Oh, great.
276
00:19:23,365 --> 00:19:25,467
John, good evening.
277
00:19:26,768 --> 00:19:28,604
Burt, what a surprise.
278
00:19:29,538 --> 00:19:31,607
You know my assistant, Yvonne.
279
00:19:31,907 --> 00:19:34,043
Oh, yes, Yvonne, of course. How are you doing?
280
00:19:34,443 --> 00:19:35,911
A lot better than you.
281
00:19:37,446 --> 00:19:39,381
John, there's someone I'd like you to meet.
282
00:19:39,515 --> 00:19:41,383
Margaret Winslow, this is my director, John Pike.
283
00:19:41,817 --> 00:19:43,419
Hiya, doll. How are you?
284
00:19:43,552 --> 00:19:46,088
May we join you? I'll buy you a drink.
285
00:19:47,089 --> 00:19:48,157
Yeah.
286
00:19:53,829 --> 00:19:55,864
-Well... -[LAUGHING]
287
00:19:56,665 --> 00:19:58,534
Oh, excuse me. Tattoo?
288
00:19:58,934 --> 00:20:01,303
How is Miss Winslow's fantasy progressing?
289
00:20:01,937 --> 00:20:03,305
Fine, boss. Fine.
290
00:20:05,141 --> 00:20:07,743
-Hi, Tattoo. Mr. Roarke. -Hello, Christy.
291
00:20:07,876 --> 00:20:09,378
Christy, what are you doing here?
292
00:20:09,978 --> 00:20:11,880
You know I never eat junk food,
293
00:20:12,014 --> 00:20:15,184
but today I got this incredible craving for chocolate sundaes.
294
00:20:15,851 --> 00:20:17,319
-Two of them? -Yeah!
295
00:20:17,586 --> 00:20:19,055
And I'm still hungry.
296
00:20:19,688 --> 00:20:22,424
But I already used up all my allowance.
297
00:20:22,758 --> 00:20:24,093
Oh!
298
00:20:24,526 --> 00:20:26,728
You couldn't float me a loan, could you?
299
00:20:26,862 --> 00:20:28,964
I really think I could eat one more.
300
00:20:29,098 --> 00:20:30,399
One more?
301
00:20:31,867 --> 00:20:34,336
Oh, I'm afraid I left my wallet in the office.
302
00:20:34,470 --> 00:20:36,905
-I'm terribly sorry, Christy. -Tattoo, could...
303
00:20:38,140 --> 00:20:40,209
Tattoo, what are you looking at?
304
00:20:40,409 --> 00:20:43,712
Oh, that's Burt Hunter. He's a famous movie star.
305
00:20:44,346 --> 00:20:47,316
-He's also my best friend. -He is? Really?
306
00:20:48,484 --> 00:20:49,585
Boss...
307
00:20:50,419 --> 00:20:52,354
He does look kind of familiar.
308
00:20:52,921 --> 00:20:55,424
He plays double agent Simon Flynn in the movies.
309
00:20:56,992 --> 00:20:59,028
Do you think you could get his autograph for me?
310
00:20:59,328 --> 00:21:01,497
Of course! I can also do better than that.
311
00:21:01,897 --> 00:21:02,898
Come on!
312
00:21:09,305 --> 00:21:11,740
Excuse me, Mr. Hunter, this is Christy.
313
00:21:11,973 --> 00:21:13,275
She's a big fan of yours.
314
00:21:13,575 --> 00:21:17,213
Well, well, what a pretty young lady you are, Christy.
315
00:21:17,446 --> 00:21:19,015
Oh, thank you, Mr. Hunter.
316
00:21:19,381 --> 00:21:21,183
I don't have an autograph book,
317
00:21:21,317 --> 00:21:24,153
but maybe you could sign your name on one of the menus
318
00:21:24,286 --> 00:21:26,588
so I'll always remember where I met you.
319
00:21:26,922 --> 00:21:28,590
You bet, Christy. How about that one?
320
00:21:29,925 --> 00:21:31,093
To Christy, from your friend...
321
00:21:33,229 --> 00:21:35,164
Burt Hunter.
322
00:21:36,032 --> 00:21:39,935
Thanks! The chef is just crazy about Simon Flynn movies.
323
00:21:40,302 --> 00:21:43,005
I bet I can trade this for a month of sundaes.
324
00:21:44,473 --> 00:21:45,507
Excuse me.
325
00:21:46,308 --> 00:21:47,543
Smart kid.
326
00:21:48,010 --> 00:21:49,445
Terrific, look, uh...
327
00:21:49,845 --> 00:21:51,547
Burtsie, got to go, huh?
328
00:21:51,680 --> 00:21:54,683
We'll just, uh... we'll just leave you to your fans,
329
00:21:54,816 --> 00:21:55,951
all two of them.
330
00:21:56,518 --> 00:21:57,519
Come on, doll.
331
00:22:05,694 --> 00:22:07,696
I think I'm falling in love with you.
332
00:22:08,430 --> 00:22:10,132
I mean, you're just about the kindest,
333
00:22:10,266 --> 00:22:12,668
most considerate man I've ever met.
334
00:22:13,335 --> 00:22:14,903
Oh, Maggie, stop it.
335
00:22:15,604 --> 00:22:18,240
Don't you know better than to believe everything you see?
336
00:22:26,248 --> 00:22:28,750
ALEX: Maatira, this place is incredible.
337
00:22:28,884 --> 00:22:31,687
It's like walking into a living time capsule.
338
00:22:31,953 --> 00:22:33,789
Little bits of Egypt
339
00:22:34,856 --> 00:22:36,192
and Rome and Greece
340
00:22:36,325 --> 00:22:38,427
-all in the present day. -[LAUGHS]
341
00:22:38,560 --> 00:22:40,829
Where did your people originally come from?
342
00:22:41,030 --> 00:22:43,665
When Egypt was invaded by Persia,
343
00:22:44,700 --> 00:22:48,237
the pharaoh, Nectanebo, fled to the south,
344
00:22:48,970 --> 00:22:52,174
past the great pyramids and the splendors of Karnak,
345
00:22:52,774 --> 00:22:54,743
until he reached the Nubian coast.
346
00:22:54,876 --> 00:22:56,078
He was never heard of again.
347
00:22:56,412 --> 00:22:57,513
Yes.
348
00:22:57,846 --> 00:23:01,083
That's one of Egypt's great unsolved mysteries.
349
00:23:01,450 --> 00:23:03,685
We hired Venetian ships
350
00:23:05,221 --> 00:23:08,624
and sailed for many years until we found this island.
351
00:23:09,391 --> 00:23:11,593
It is not history for me.
352
00:23:12,228 --> 00:23:13,729
But a memory.
353
00:23:14,163 --> 00:23:16,298
Maatira, are you trying to tell us something?
354
00:23:20,236 --> 00:23:22,104
I am the pharaoh's half-sister.
355
00:23:23,905 --> 00:23:25,174
[CHUCKLES]
356
00:23:26,642 --> 00:23:29,411
Our mother came to Egypt from Rome.
357
00:23:30,546 --> 00:23:33,315
My father... [CHUCKLES] Her lover...
358
00:23:34,450 --> 00:23:36,352
was Alexander the Great.
359
00:23:36,652 --> 00:23:39,188
But, uh, that would mean
360
00:23:39,321 --> 00:23:42,058
that you're over 2000 years old.
361
00:23:42,324 --> 00:23:45,694
Everyone leave me except this man.
362
00:23:46,528 --> 00:23:48,164
Alex, you don't have to stay here.
363
00:23:48,630 --> 00:23:50,299
Alex, don't let them separate us!
364
00:23:50,532 --> 00:23:51,867
I'll be all right.
365
00:23:52,768 --> 00:23:54,036
You go ahead, darling.
366
00:24:00,376 --> 00:24:03,379
I alone hold the secret of immortality.
367
00:24:04,446 --> 00:24:07,649
And I must judge who can partake of its miracle.
368
00:24:08,517 --> 00:24:09,818
[CHUCKLES]
369
00:24:12,621 --> 00:24:13,622
Soon...
370
00:24:14,256 --> 00:24:17,593
I will bathe in the life-giving waters of the pool,
371
00:24:18,660 --> 00:24:23,465
and I will be again as I was in Thebes as a girl
372
00:24:24,566 --> 00:24:26,535
when I was barely 18.
373
00:24:27,269 --> 00:24:29,205
It will be the same for you.
374
00:24:40,449 --> 00:24:42,718
Only one of you will live forever.
375
00:24:51,327 --> 00:24:53,029
Open it, my darling.
376
00:24:54,130 --> 00:24:56,565
And you will see the man I have dreamed of
377
00:24:57,566 --> 00:24:59,535
for over 2000 years.
378
00:25:08,310 --> 00:25:09,911
It's a picture of you
379
00:25:11,013 --> 00:25:13,049
made centuries ago.
380
00:25:14,283 --> 00:25:15,817
The man I love.
381
00:25:28,164 --> 00:25:29,431
BURT: Forgive me?
382
00:25:29,765 --> 00:25:32,001
MARGARET: I never thought I'd see you again.
383
00:25:32,134 --> 00:25:34,236
BURT: Well, I've come to take you to the car show.
384
00:25:34,503 --> 00:25:36,838
-There it is. -[LAUGHS] Yes.
385
00:25:37,306 --> 00:25:39,441
I remember. It's from your film
386
00:25:39,575 --> 00:25:41,043
-Island Marauders. -Right.
387
00:25:42,178 --> 00:25:44,513
Does it really have all these gadgets in it?
388
00:25:45,581 --> 00:25:47,949
Okay, let's see, a little bit hand-held.
389
00:25:48,384 --> 00:25:49,985
Shot widens over here.
390
00:25:50,119 --> 00:25:51,320
Down this way.
391
00:25:52,154 --> 00:25:55,491
Look, there's a 1939 Lincoln.
392
00:25:55,624 --> 00:25:57,193
Now, that's something. That's uh...
393
00:25:57,326 --> 00:25:58,927
-Let's take a look at that. -Beautiful!
394
00:25:59,061 --> 00:26:00,196
What a car.
395
00:26:00,996 --> 00:26:02,864
Maybe a 16.
396
00:26:03,632 --> 00:26:06,002
Oh, what's he going to do this time?
397
00:26:07,136 --> 00:26:08,204
[SCOFFS]
398
00:26:08,670 --> 00:26:11,073
Take a hike, buster, this is my girl.
399
00:26:11,207 --> 00:26:13,775
-Hey, I don't even know you. -Well, give me time, honey,
400
00:26:13,909 --> 00:26:15,544
-you will. -Will you let go of me?
401
00:26:15,677 --> 00:26:17,446
All right, that's enough. That's enough. Just stand back over there.
402
00:26:17,579 --> 00:26:19,281
[SPY THEME MUSIC PLAYS]
403
00:26:30,392 --> 00:26:33,495
Well, hey, Burtsie. Wow, that was something.
404
00:26:33,629 --> 00:26:34,696
-[LAUGHS] -Yeah, well...
405
00:26:34,830 --> 00:26:36,398
It's not gonna work, though. You see,
406
00:26:36,665 --> 00:26:38,834
I used that stuntman three years ago
407
00:26:38,967 --> 00:26:40,769
in Majorca Mayhem. [LAUGHS]
408
00:26:41,270 --> 00:26:42,338
Stuntman?
409
00:26:42,471 --> 00:26:43,739
Come on, doll.
410
00:26:46,408 --> 00:26:49,111
Stuntman? What did he mean "stuntman"?
411
00:26:51,147 --> 00:26:52,648
I faked the fight, Maggie.
412
00:26:53,915 --> 00:26:55,417
They're gonna take the part away from me,
413
00:26:55,551 --> 00:26:57,553
give it to some kid. I had to do something.
414
00:27:01,057 --> 00:27:02,324
Maggie, you!
415
00:27:04,060 --> 00:27:05,994
Go after him! Tell him how you feel about me,
416
00:27:06,128 --> 00:27:08,030
how you like my pictures, you know.
417
00:27:08,164 --> 00:27:09,265
[SCOFFS]
418
00:27:09,598 --> 00:27:11,133
I can't believe this.
419
00:27:12,934 --> 00:27:16,872
I thought that you were the most wonderful, honest,
420
00:27:17,006 --> 00:27:19,008
real man that I'd ever met.
421
00:27:19,641 --> 00:27:21,243
You... You're a phony!
422
00:27:22,078 --> 00:27:23,445
You bought me this outfit,
423
00:27:23,579 --> 00:27:26,948
you made me tell the director how I was dying to meet you.
424
00:27:27,816 --> 00:27:31,620
You used me the same way you used that stuntman.
425
00:27:31,853 --> 00:27:33,789
Only he got paid for it.
426
00:27:34,423 --> 00:27:36,358
Look, I don't want to see you
427
00:27:36,592 --> 00:27:38,694
or one of your pictures ever again.
428
00:27:44,500 --> 00:27:46,435
MR. ROARKE: Now, I assure you, Miss Winslow
429
00:27:46,568 --> 00:27:47,736
if you’ll just stay
430
00:27:47,869 --> 00:27:49,671
-until the weekend is over, we-- -[YELLING] Stay?
431
00:27:49,805 --> 00:27:52,974
Stay for what? My fantasy is a bust.
432
00:27:53,109 --> 00:27:56,512
I mean, I have never been so humiliated in all my life.
433
00:27:57,213 --> 00:27:59,448
Look, all I want is my money back
434
00:27:59,781 --> 00:28:03,152
so I can leave here and forget this whole thing ever happened.
435
00:28:03,985 --> 00:28:05,321
I am truly sorry.
436
00:28:05,954 --> 00:28:07,823
I will write you a check immediately, of course.
437
00:28:07,956 --> 00:28:09,458
-[KNOCKING ON DOOR] -[DOOR OPENS]
438
00:28:10,526 --> 00:28:11,527
You!
439
00:28:11,993 --> 00:28:14,263
I told you I never wanted to see you again.
440
00:28:14,396 --> 00:28:16,532
Mr. Roarke, if you don't mind,
441
00:28:16,665 --> 00:28:18,834
could you leave us alone for a few minutes please?
442
00:28:18,967 --> 00:28:20,202
Oh, certainly.
443
00:28:20,336 --> 00:28:22,404
I have other matters to attend to anyway.
444
00:28:22,538 --> 00:28:25,107
Feel free to use my office as long as you wish.
445
00:28:25,241 --> 00:28:26,575
Will you excuse me?
446
00:28:30,579 --> 00:28:32,581
Now, I want you to stay here and listen to everything
447
00:28:32,714 --> 00:28:35,484
-I have to say. -[SCOFFS] Like hell I will.
448
00:28:35,817 --> 00:28:38,287
My father was a plumber, not a ship's captain.
449
00:28:38,987 --> 00:28:40,722
I'm no blue blood, Maggie.
450
00:28:41,290 --> 00:28:44,026
I'm just a kid from the Bronx who took some voice lessons
451
00:28:44,160 --> 00:28:45,561
and got lucky.
452
00:28:46,395 --> 00:28:47,929
I've been a fool.
453
00:28:48,497 --> 00:28:51,467
I've been living on nerve and lies for too long now.
454
00:28:52,534 --> 00:28:54,203
I haven't done my own stunts in...
455
00:28:54,936 --> 00:28:55,937
ten years.
456
00:28:58,607 --> 00:29:01,710
I've never used anybody in my life, Maggie.
457
00:29:02,611 --> 00:29:04,313
And you can believe this.
458
00:29:04,780 --> 00:29:07,383
You're the last person on earth I'd ever want to hurt.
459
00:29:08,817 --> 00:29:10,019
It did hurt.
460
00:29:12,454 --> 00:29:13,922
I felt like nothing.
461
00:29:14,423 --> 00:29:16,892
I came here to get away from that feeling.
462
00:29:18,327 --> 00:29:20,462
I've been nothing all my life.
463
00:29:21,763 --> 00:29:24,800
No. You're a lovely woman.
464
00:29:27,503 --> 00:29:30,039
You know, I think you're the most honest, genuine,
465
00:29:30,172 --> 00:29:31,673
real woman I've ever met.
466
00:29:33,609 --> 00:29:35,111
When I realized what I had done,
467
00:29:35,244 --> 00:29:37,879
-what I had stooped to-- -No, no, wait, wait! [CHUCKLES]
468
00:29:39,315 --> 00:29:40,816
I might start to cry. [CHUCKLES]
469
00:29:41,383 --> 00:29:43,552
I mean, I always cry in the tender scenes.
470
00:29:45,154 --> 00:29:47,056
You know, maybe the studio was right.
471
00:29:48,024 --> 00:29:50,159
Maybe it is the kids who are buying all the tickets today,
472
00:29:50,292 --> 00:29:51,627
more than anybody else.
473
00:29:52,728 --> 00:29:55,164
Well, anyway, I've decided to bow out, retire.
474
00:29:55,631 --> 00:29:59,168
So my fans and you can remember me at my best.
475
00:30:00,836 --> 00:30:02,438
Think you could ever forgive me?
476
00:30:03,639 --> 00:30:04,973
[CHUCKLES]
477
00:30:05,841 --> 00:30:08,710
I think I could forgive you almost anything.
478
00:30:11,113 --> 00:30:12,281
Well...
479
00:30:12,548 --> 00:30:15,351
then this will be the last thing my Simon Flynn ever does.
480
00:30:17,153 --> 00:30:18,787
It'll always belong to you, Maggie.
481
00:30:42,611 --> 00:30:44,180
[TRUMPETS BLARING]
482
00:30:44,546 --> 00:30:46,648
[CHEERING]
483
00:30:51,753 --> 00:30:53,455
Why are you doing this to me?
484
00:30:54,223 --> 00:30:55,724
Haven't you ever loved anyone?
485
00:30:57,559 --> 00:30:59,528
Yes. Maatira.
486
00:31:00,329 --> 00:31:01,897
With all my soul.
487
00:31:02,698 --> 00:31:04,533
Oh, help us get out of here.
488
00:31:04,833 --> 00:31:06,535
Take us back to the pool, and we'll leave.
489
00:31:06,835 --> 00:31:08,570
-How? -The same way we came.
490
00:31:09,138 --> 00:31:11,540
Look, I can't explain it to you now, but...
491
00:31:12,541 --> 00:31:13,809
can't you see without Alex here,
492
00:31:13,942 --> 00:31:15,644
you'd have Maatira all to yourself?
493
00:31:17,946 --> 00:31:20,882
[TRUMPETS BLARING]
494
00:31:28,490 --> 00:31:30,192
Unchain this woman, Ra-Mas.
495
00:31:31,360 --> 00:31:32,461
Where is Alex?
496
00:31:33,895 --> 00:31:35,631
Waiting. Resting.
497
00:31:36,498 --> 00:31:37,933
I want to see him.
498
00:31:42,638 --> 00:31:43,805
I want to see him!
499
00:31:44,706 --> 00:31:45,607
No!
500
00:31:46,708 --> 00:31:49,045
You came here to rob me of my secret,
501
00:31:49,245 --> 00:31:50,646
and now you must pay.
502
00:31:51,247 --> 00:31:53,349
Keep your secrets. Just let us go!
503
00:31:53,949 --> 00:31:55,551
The price of immortality
504
00:31:56,018 --> 00:31:57,053
is high.
505
00:31:57,186 --> 00:31:58,187
Please...
506
00:31:59,855 --> 00:32:01,757
Because I am merciful,
507
00:32:02,491 --> 00:32:04,160
only one of you has to die.
508
00:32:08,964 --> 00:32:11,000
Either you drink this poisoned wine...
509
00:32:12,368 --> 00:32:14,570
or you watch while Alex does.
510
00:32:15,904 --> 00:32:17,206
If I do...
511
00:32:18,374 --> 00:32:20,009
what will happen to Alex?
512
00:32:21,410 --> 00:32:25,147
Your sacrifice will bring him eternal life.
513
00:32:28,984 --> 00:32:29,985
Choose.
514
00:32:47,669 --> 00:32:48,670
No!
515
00:32:54,310 --> 00:32:56,712
[COUGHING AND GAGGING]
516
00:33:19,035 --> 00:33:21,037
Mr. Roarke, Mr. Roarke!
517
00:33:21,470 --> 00:33:24,406
Ah, Miss Winslow, have you decided to stay after all?
518
00:33:24,606 --> 00:33:25,707
Yes.
519
00:33:25,941 --> 00:33:27,009
Burt's doing something terrible.
520
00:33:27,143 --> 00:33:28,844
He needs your help, Mr. Roarke.
521
00:33:28,977 --> 00:33:30,646
Oh, well what about your fantasy?
522
00:33:30,779 --> 00:33:32,348
Oh, I don't care about that anymore.
523
00:33:32,481 --> 00:33:34,583
Look, he's decided to give up acting and...
524
00:33:35,584 --> 00:33:37,253
somehow I feel responsible.
525
00:33:37,786 --> 00:33:39,455
Mr. Hunter has been playing one role
526
00:33:39,588 --> 00:33:42,058
for nearly 15 years, Miss Winslow.
527
00:33:42,424 --> 00:33:44,226
Perhaps it's time for him to make a change,
528
00:33:44,360 --> 00:33:45,527
don't you think?
529
00:33:45,861 --> 00:33:47,463
I'd miss seeing him in the movies.
530
00:33:47,596 --> 00:33:49,898
And I know a lot of other people would too.
531
00:33:50,432 --> 00:33:51,767
He's just too good to quit.
532
00:33:52,034 --> 00:33:54,203
Yes. I'm afraid it's his decision to make,
533
00:33:54,336 --> 00:33:55,304
Not yours or mine.
534
00:33:55,437 --> 00:33:56,738
But if he could only be made to see
535
00:33:56,872 --> 00:33:58,774
that there must be other parts he could play.
536
00:33:59,441 --> 00:34:01,977
Well, as a matter of fact, I had a script in my office
537
00:34:02,111 --> 00:34:04,780
with a part in it that would be perfect for him.
538
00:34:04,913 --> 00:34:09,351
But I haven't been able to get him to even look at it.
539
00:34:09,551 --> 00:34:11,020
Um...
540
00:34:12,421 --> 00:34:14,490
Wou-- Would you let me try?
541
00:34:30,006 --> 00:34:31,540
Has Maatira sent you?
542
00:34:32,374 --> 00:34:33,375
Is it time?
543
00:34:35,377 --> 00:34:36,578
Mr. Weston.
544
00:34:38,814 --> 00:34:40,216
Don't you know who I am?
545
00:34:40,716 --> 00:34:41,717
No.
546
00:34:42,718 --> 00:34:45,687
Uh... you seem familiar somehow,
547
00:34:45,887 --> 00:34:48,057
-but-- -And your wife, Diana.
548
00:34:49,025 --> 00:34:50,226
Where is she, Mr. Weston?
549
00:34:50,726 --> 00:34:52,361
I'm going to marry Maatira.
550
00:34:52,728 --> 00:34:54,463
Perhaps this will help.
551
00:34:55,897 --> 00:34:57,266
Look at it, Mr. Weston.
552
00:35:02,104 --> 00:35:05,141
Now, look at the ring on your own finger.
553
00:35:08,844 --> 00:35:10,046
They're identical.
554
00:35:14,416 --> 00:35:15,784
I don't understand.
555
00:35:18,787 --> 00:35:20,222
The queen has been using
556
00:35:21,290 --> 00:35:24,826
the jewel in her necklace to hypnotize you.
557
00:35:27,329 --> 00:35:29,498
Now, try to remember, Mr. Weston.
558
00:35:30,466 --> 00:35:33,435
Remember Diana,
559
00:35:34,570 --> 00:35:36,772
and the great love between you.
560
00:35:39,375 --> 00:35:41,410
Remember before it's too late.
561
00:35:58,394 --> 00:35:59,595
ALEX: Diana.
562
00:36:01,763 --> 00:36:03,232
Well what happened to her?
563
00:36:04,433 --> 00:36:06,635
Where is she? Mr. Roarke, help me.
564
00:36:08,470 --> 00:36:09,738
Mr. Roarke?
565
00:36:10,239 --> 00:36:11,573
MAATIRA: Alex?
566
00:36:11,907 --> 00:36:13,842
Alex, my darling.
567
00:36:14,676 --> 00:36:17,446
The time of renewal is drawing near.
568
00:36:17,979 --> 00:36:19,481
What have you done with my wife?
569
00:36:21,083 --> 00:36:23,452
You have no wife but Maatira.
570
00:36:23,585 --> 00:36:24,753
-That's a lie! -[GROANS]
571
00:36:25,221 --> 00:36:27,689
You tell me what you've done with Diana.
572
00:36:28,990 --> 00:36:30,192
-She's gone. -Where?
573
00:36:30,326 --> 00:36:31,393
She left the island.
574
00:36:31,527 --> 00:36:32,728
-Look, I want proof! -[SCREAMS]
575
00:36:32,861 --> 00:36:34,463
And I want you to tell me now!
576
00:36:35,497 --> 00:36:37,166
You can forget your promises!
577
00:36:37,299 --> 00:36:39,135
I don't want to live without Diana.
578
00:36:43,939 --> 00:36:45,007
But you will.
579
00:36:58,020 --> 00:36:59,521
Mr. Roarke, I'm frightened.
580
00:36:59,655 --> 00:37:02,191
[STAMMERING] What if I can't find the right words?
581
00:37:02,724 --> 00:37:04,093
CHRISTY: Mr. Roarke.
582
00:37:05,727 --> 00:37:07,563
Maybe help is on the way.
583
00:37:09,365 --> 00:37:11,167
Miss Winslow, this is Christy.
584
00:37:11,733 --> 00:37:13,535
Oh, I remember you. You're the little girl
585
00:37:13,669 --> 00:37:15,771
that asked for Burt's autograph last night at dinner.
586
00:37:16,038 --> 00:37:18,440
Right. And you're his girlfriend, aren't you?
587
00:37:18,574 --> 00:37:21,610
Well, just now I'm trying to be his friend.
588
00:37:21,743 --> 00:37:23,945
CHRISTY: Tattoo kind of told me what happened.
589
00:37:24,080 --> 00:37:25,847
I thought maybe these would help.
590
00:37:25,981 --> 00:37:28,184
-Oh, are these for me? -Mr. Hunter.
591
00:37:28,317 --> 00:37:30,019
You know, that's a lovely idea.
592
00:37:30,152 --> 00:37:31,553
Whatever made you think of it?
593
00:37:31,687 --> 00:37:34,490
Mr. Roarke always says "Beautiful things
594
00:37:34,623 --> 00:37:36,692
make beautiful feelings happen."
595
00:37:37,859 --> 00:37:40,662
I hope it's okay to give flowers to a guy.
596
00:37:40,862 --> 00:37:43,299
Oh, I'd say it's immensely okay.
597
00:37:43,832 --> 00:37:46,268
Of course, there's really only one way to find out.
598
00:37:46,968 --> 00:37:47,936
Isn't there?
599
00:37:48,470 --> 00:37:50,006
[CHUCKLES] Yeah.
600
00:37:50,439 --> 00:37:51,673
Good luck.
601
00:37:51,807 --> 00:37:53,842
Come on, Tattoo, I've got a quarter.
602
00:37:54,143 --> 00:37:56,045
I'll flip you for treats on a soda.
603
00:37:56,178 --> 00:37:57,613
Oh, goodie, let's go.
604
00:37:58,214 --> 00:37:59,781
Uh, oh! Wait for me.
605
00:38:09,125 --> 00:38:11,160
[GUNFIRE ON TV]
606
00:38:34,016 --> 00:38:36,185
You know what? I was pretty good.
607
00:38:37,686 --> 00:38:39,621
You are still pretty good.
608
00:38:40,922 --> 00:38:41,923
-Hi. -Hi.
609
00:38:43,459 --> 00:38:45,061
-Those for me? -Yes.
610
00:38:45,327 --> 00:38:46,528
Well, I'll say.
611
00:38:46,662 --> 00:38:49,265
I've never, never gotten flowers before.
612
00:38:49,631 --> 00:38:51,300
You know I think I like it. A lot.
613
00:38:51,600 --> 00:38:53,769
Um...here, read this.
614
00:38:54,436 --> 00:38:56,405
Mr. Roarke says that this could be the beginning
615
00:38:56,538 --> 00:38:57,973
of an entire new career for you.
616
00:38:59,308 --> 00:39:00,609
I don't think so, Maggie.
617
00:39:01,810 --> 00:39:04,280
You see, before Simon Flynn came along, I was, uh...
618
00:39:05,247 --> 00:39:06,915
just another starving actor.
619
00:39:07,416 --> 00:39:09,085
Drove a truck, did odd jobs...
620
00:39:09,985 --> 00:39:11,187
Never finished college.
621
00:39:11,887 --> 00:39:14,956
If I hadn't landed that role, I would probably be a bum now.
622
00:39:16,125 --> 00:39:17,393
Do you understand, Maggie?
623
00:39:18,194 --> 00:39:21,263
Without him I am nobody, nothing.
624
00:39:22,331 --> 00:39:23,765
You're wrong!
625
00:39:24,733 --> 00:39:28,737
You are exactly who and what you are as Burt Hunter
626
00:39:28,870 --> 00:39:30,039
that made the role exciting.
627
00:39:30,172 --> 00:39:33,242
You created Simon Flynn, not the other way around.
628
00:39:34,643 --> 00:39:37,013
-I love you. -Enough to marry me?
629
00:39:37,479 --> 00:39:39,048
You know, I've saved up plenty of money.
630
00:39:40,049 --> 00:39:42,384
We could travel, and I could show you the real world.
631
00:39:44,620 --> 00:39:45,754
Um...
632
00:39:47,389 --> 00:39:48,357
Uh...
633
00:39:49,191 --> 00:39:50,992
Can I give you my answer tonight?
634
00:39:52,294 --> 00:39:54,663
If your answer is yes.
635
00:39:56,898 --> 00:39:58,200
Hey, Maggie,
636
00:39:59,868 --> 00:40:01,103
I need you,
637
00:40:01,870 --> 00:40:04,606
probably more than I've eve needed anything in my life.
638
00:40:12,181 --> 00:40:15,584
MR. ROARKE: Well, if Mr. Hunter refuses to read the script,
639
00:40:16,185 --> 00:40:18,854
I guess there is nothing else we can do, Miss Winslow.
640
00:40:18,987 --> 00:40:20,289
Oh, oh, but there is.
641
00:40:20,522 --> 00:40:22,724
We have got to convince that director
642
00:40:22,858 --> 00:40:24,860
to cast Burt as Simon Flynn again.
643
00:40:24,993 --> 00:40:26,162
How can that help now?
644
00:40:26,295 --> 00:40:29,198
Oh, look. If Burt marries me now,
645
00:40:29,698 --> 00:40:32,868
I don't want it to be because he thinks he's a has-been.
646
00:40:33,302 --> 00:40:35,371
I don't want him to settle for second best.
647
00:40:36,305 --> 00:40:37,939
I've done that all my life.
648
00:40:39,075 --> 00:40:41,810
If I do what you ask, Miss Winslow,
649
00:40:43,012 --> 00:40:43,979
you might lose him.
650
00:40:44,113 --> 00:40:45,747
That's a chance I'm willing to take.
651
00:40:46,915 --> 00:40:51,153
Mr. Roarke, please, just make him look like a hero.
652
00:40:51,453 --> 00:40:52,621
One more time?
653
00:40:54,256 --> 00:40:55,424
Very well.
654
00:40:55,957 --> 00:40:59,061
Why don't you take him to the antique car show tonight?
655
00:41:05,834 --> 00:41:09,138
Osiris, ancient one,
656
00:41:09,638 --> 00:41:14,210
as you were reborn so many eons ago,
657
00:41:14,543 --> 00:41:17,613
so will we be reborn tonight
658
00:41:17,946 --> 00:41:20,082
for all eternity!
659
00:41:51,280 --> 00:41:54,616
When the flames of Osiris appear,
660
00:41:55,051 --> 00:41:58,254
the water in the pool will bring...
661
00:41:58,954 --> 00:42:00,556
eternal life!
662
00:42:08,730 --> 00:42:10,832
[TRUMPET SOUNDING]
663
00:42:13,935 --> 00:42:16,005
-ALEX: She's dead. -RA-MAS: If you take your wife
664
00:42:16,238 --> 00:42:18,040
into the pool now. she may live again.
665
00:42:18,174 --> 00:42:19,708
But you'll forfeit the immortality
666
00:42:19,841 --> 00:42:22,111
-Maatira's offered you. -You mean I can bring Diana
667
00:42:22,244 --> 00:42:23,879
-back to life? -Yes! If you hurry.
668
00:42:41,363 --> 00:42:42,764
I was too late!
669
00:42:49,938 --> 00:42:51,507
No, look at her eyes!
670
00:42:53,242 --> 00:42:54,243
Diana.
671
00:42:58,947 --> 00:42:59,981
Oh, Alex.
672
00:43:01,517 --> 00:43:02,818
Oh, Diana,
673
00:43:03,819 --> 00:43:05,321
I love you.
674
00:43:05,787 --> 00:43:07,323
No!
675
00:43:07,756 --> 00:43:11,193
-Long life to you both. -MAATIRA: I will die!
676
00:43:11,327 --> 00:43:13,795
We owe you a debt of eternal gratitude.
677
00:43:14,696 --> 00:43:16,032
Alex, look into the water.
678
00:43:17,399 --> 00:43:20,436
[VOICE ECHOING] Mr. and Mrs. Weston, your fantasy is over.
679
00:43:21,070 --> 00:43:22,504
Dive into the water, quickly.
680
00:43:36,385 --> 00:43:37,653
[BOTH LAUGHING]
681
00:43:37,786 --> 00:43:40,622
Mr. Roarke, Tattoo!
682
00:43:41,290 --> 00:43:44,226
You have no idea how good it is to see you both.
683
00:43:47,896 --> 00:43:48,897
[DIANA LAUGHS]
684
00:43:51,000 --> 00:43:52,501
[INDISTINCT CHATTER]
685
00:43:52,634 --> 00:43:55,504
Okay, Maggie, when do I get my answer?
686
00:43:56,538 --> 00:43:57,806
Soon, I hope.
687
00:44:05,247 --> 00:44:08,384
Now take it easy, Mr. Hunter, and nobody gets hurt.
688
00:44:08,750 --> 00:44:10,019
You're going to go with us.
689
00:44:10,286 --> 00:44:11,820
Come on, will you guys? Buzz off.
690
00:44:11,953 --> 00:44:13,489
This is not a good time for gags.
691
00:44:13,622 --> 00:44:15,057
It's my director, a practical joke.
692
00:44:15,191 --> 00:44:16,525
[SHRIEKS]
693
00:44:16,658 --> 00:44:18,627
This ain't no joke, superstar.
694
00:44:18,760 --> 00:44:21,530
We figure the studio will pay big bucks to get you back.
695
00:44:21,863 --> 00:44:24,733
Now, you move, or we rough up the lady.
696
00:44:29,205 --> 00:44:30,706
-Burt! -Okay, Maggie.
697
00:44:30,939 --> 00:44:33,075
Go get Mr. Roarke. Tell him to call the police.
698
00:44:33,309 --> 00:44:34,576
No sweat, man.
699
00:44:35,311 --> 00:44:37,479
You're the one we want. At him!
700
00:44:40,582 --> 00:44:42,651
[GRUNTING]
701
00:44:47,889 --> 00:44:48,857
[LAUGHS]
702
00:44:50,359 --> 00:44:52,728
Well, I'm gonna put a stop to this. I'll be back.
703
00:44:55,264 --> 00:44:57,133
Okay, Burt-- Oh!
704
00:45:01,837 --> 00:45:04,906
That guy's not faking it. He can still pack a wallop.
705
00:45:09,111 --> 00:45:10,112
All right.
706
00:45:11,013 --> 00:45:12,448
Who put you up to this?
707
00:45:12,781 --> 00:45:15,184
It was the boss's idea. You were fabulous, Mr. Hunter.
708
00:45:15,317 --> 00:45:17,453
-Thanks, Tattoo. -Ladies and gentlemen,
709
00:45:17,586 --> 00:45:18,887
may I have your attention, please.
710
00:45:19,021 --> 00:45:21,657
This has been a special demonstration
711
00:45:21,790 --> 00:45:24,526
by one of your favorite actors, Mr. Burt Hunter
712
00:45:24,660 --> 00:45:28,064
as double agent Simon Flynn in real live action.
713
00:45:31,033 --> 00:45:32,901
MR. ROARKE: Thank you very much, ladies and gentlemen.
714
00:45:33,035 --> 00:45:34,436
Thank you. Enjoy yourselves.
715
00:45:34,570 --> 00:45:36,272
You're really something, Mr. Hunter.
716
00:45:36,572 --> 00:45:37,773
Well, thanks.
717
00:45:38,974 --> 00:45:42,178
Burt, I'm convinced. You still got what it takes.
718
00:45:42,311 --> 00:45:44,313
Listen, I know a great plastic surgeon.
719
00:45:44,446 --> 00:45:45,714
He'll take a couple of tucks here,
720
00:45:45,847 --> 00:45:47,016
a couple of tucks there.
721
00:45:47,149 --> 00:45:49,185
We'll get at least two pictures for you, huh?
722
00:45:49,318 --> 00:45:50,719
Oh, thanks, John. Thank you very much.
723
00:45:50,852 --> 00:45:52,254
But I don't think so. I, uh...
724
00:45:53,055 --> 00:45:55,957
I have another script in mind for my next project.
725
00:45:58,427 --> 00:45:59,661
Excuse me.
726
00:46:00,229 --> 00:46:02,731
Hmm! After all I've been through.
727
00:46:03,865 --> 00:46:07,269
Well, do I get my answer now?
728
00:46:07,869 --> 00:46:10,072
[CHUCKLES] Oh, yes!
729
00:46:39,901 --> 00:46:40,902
Mr. Roarke!
730
00:46:43,072 --> 00:46:44,773
How can we ever thank you?
731
00:46:45,074 --> 00:46:47,209
You mean you found it? You're going to live forever?
732
00:46:47,943 --> 00:46:50,846
We found it, Tattoo. But the price was just too high,
733
00:46:51,280 --> 00:46:52,614
so we passed.
734
00:46:52,748 --> 00:46:55,017
We decided to stop worrying about when it's going to end
735
00:46:55,151 --> 00:46:57,653
and enjoy every moment of our love as it comes.
736
00:46:58,087 --> 00:47:00,356
I think you've made a very wise decision.
737
00:47:00,489 --> 00:47:02,524
Remember, a poet once said,
738
00:47:03,025 --> 00:47:04,593
"Grow old with me.
739
00:47:05,527 --> 00:47:07,163
The best is yet to be."
740
00:47:08,930 --> 00:47:09,965
Thanks again.
741
00:47:10,199 --> 00:47:11,300
-Bye-bye. -Goodbye.
742
00:47:11,433 --> 00:47:12,501
-Goodbye. -Bye.
743
00:47:27,649 --> 00:47:29,851
I cannot thank you enough, Mr. Roarke.
744
00:47:29,985 --> 00:47:31,920
That goes for me too, Mr. Roarke.
745
00:47:32,121 --> 00:47:34,023
It seems you've given me two careers.
746
00:47:34,156 --> 00:47:35,324
-And a wife. -[CHUCKLES]
747
00:47:35,724 --> 00:47:37,359
I hope you'll be very happy together.
748
00:47:37,726 --> 00:47:38,760
Thank you.
749
00:47:38,894 --> 00:47:40,896
-And thank you, partner. -You're welcome.
750
00:47:41,030 --> 00:47:42,431
-Bye-bye. -Goodbye.
751
00:47:43,865 --> 00:47:47,203
Tattoo, are you going to act in Mr. Hunter's next picture?
752
00:47:47,736 --> 00:47:49,871
No, boss, I gave that idea up.
753
00:47:50,006 --> 00:47:52,241
Really? Why, I thought you had mapped out
754
00:47:52,441 --> 00:47:54,143
a promising career for yourself.
755
00:47:54,510 --> 00:47:57,046
Well, after I found out what show business is all about.
756
00:47:57,546 --> 00:47:59,281
You know it's all glamour on the outside.
757
00:47:59,615 --> 00:48:02,384
I don't think I can take all that pressure, mm-hmm.
758
00:48:15,864 --> 00:48:17,766
[THEME MUSIC PLAYS]
53625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.