All language subtitles for Fantasy.Island.1977.S06E16.Eternal.Flame-Date.With.Burt.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,572 --> 00:00:06,275 [THEME MUSIC PLAYS] 2 00:00:52,788 --> 00:00:54,590 [BELL TOLLING] 3 00:00:56,692 --> 00:00:59,195 The plane! The plane! 4 00:01:13,875 --> 00:01:15,911 -Good morning, boss. -Good morning, Tattoo. 5 00:02:02,524 --> 00:02:05,261 Smiles, everyone! Smiles! 6 00:02:05,527 --> 00:02:06,728 [GIRLS GIGGLING] 7 00:02:07,129 --> 00:02:08,464 [BAND PLAYS] 8 00:02:15,937 --> 00:02:18,340 TATTOO: They look like a happy couple, boss. Who are they? 9 00:02:18,474 --> 00:02:20,742 MR. ROARKE: Mr. and Mrs. Weston from Phoenix, Arizona. 10 00:02:20,876 --> 00:02:22,278 They are newlyweds. 11 00:02:22,578 --> 00:02:24,246 Did they come here to have their honeymoon? 12 00:02:24,880 --> 00:02:26,348 I only wish they had. 13 00:02:26,648 --> 00:02:28,284 Why? What's their fantasy? 14 00:02:28,717 --> 00:02:31,987 They hope to discover the secret of eternal youth 15 00:02:32,121 --> 00:02:34,123 so they can be together for all time. 16 00:02:34,656 --> 00:02:36,058 If they succeed, 17 00:02:36,992 --> 00:02:38,994 it could mean exactly the opposite. 18 00:02:43,599 --> 00:02:45,567 TATTOO: That lady looks kind of shy, boss. 19 00:02:45,701 --> 00:02:49,505 MR. ROARKE: Very shy, Tattoo. That is Miss Margaret Winslow, 20 00:02:49,638 --> 00:02:51,607 a file clerk from Salem, Oregon. 21 00:02:51,807 --> 00:02:53,509 TATTOO: Hmm, that must be pretty boring. 22 00:02:53,642 --> 00:02:55,977 MR. ROARKE: Well, apparently Miss Winslow finds it boring, 23 00:02:56,112 --> 00:02:58,447 which is why she seeks escape in the movies. 24 00:02:58,580 --> 00:03:01,283 Oh, her fantasy is to become a movie star? 25 00:03:01,417 --> 00:03:02,951 No, not quite, Tattoo. 26 00:03:03,085 --> 00:03:06,488 She wishes to have a date with Burt Hunter. 27 00:03:07,123 --> 00:03:09,025 Like the double agent Simon Flynn? 28 00:03:09,158 --> 00:03:10,992 Well, yes, that's the role 29 00:03:11,127 --> 00:03:13,662 Mr. Hunter is best known for playing, yes. 30 00:03:14,063 --> 00:03:16,865 Boss, can I meet him? I'm a big fan of his. 31 00:03:17,399 --> 00:03:18,467 In due time, Tattoo. 32 00:03:18,600 --> 00:03:20,502 This is Miss Winslow's fantasy, remember? 33 00:03:22,438 --> 00:03:25,941 A fantasy which may take some rather unexpected turns. 34 00:03:28,677 --> 00:03:31,647 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 35 00:03:31,913 --> 00:03:33,949 Welcome to Fantasy Island. 36 00:04:23,165 --> 00:04:25,667 ALEX: I want you to understand, Mr. Roarke, 37 00:04:26,468 --> 00:04:29,471 I've never felt about anyone the way I do about Diana. 38 00:04:30,272 --> 00:04:32,108 We're alike in so many ways. 39 00:04:32,574 --> 00:04:33,842 What kind of work do you do? 40 00:04:34,310 --> 00:04:36,978 Alex is an architect, and I'm an interior decorator. 41 00:04:37,179 --> 00:04:38,647 We have our own firm now. 42 00:04:39,048 --> 00:04:41,683 And we spend all day and all night together. 43 00:04:41,883 --> 00:04:45,021 And we want it to stay that way. Forever. 44 00:04:45,454 --> 00:04:47,889 A lot of people die looking for the Fountain of Youth. 45 00:04:48,024 --> 00:04:49,358 Tattoo's right. 46 00:04:49,925 --> 00:04:51,293 I caution you, 47 00:04:51,727 --> 00:04:53,295 cherish what you have. 48 00:04:53,429 --> 00:04:56,732 Don't risk it for something that's probably 49 00:04:57,199 --> 00:04:58,600 a mere myth. 50 00:04:59,668 --> 00:05:02,604 Oh, we believe that all myth is founded in the truth, 51 00:05:02,738 --> 00:05:04,440 -Mr. Roarke. -Can you help us? 52 00:05:09,345 --> 00:05:10,879 There is an island 53 00:05:11,280 --> 00:05:13,915 to the south of here. Very remote. 54 00:05:14,683 --> 00:05:18,354 Totally cut off from civilization as we know it. 55 00:05:19,521 --> 00:05:23,525 Local legend says that the people who settled there 56 00:05:23,892 --> 00:05:28,597 came from a powerful and mystical land far, far away. 57 00:05:30,532 --> 00:05:33,735 Perhaps you will find what you are seeking there. 58 00:05:34,736 --> 00:05:36,972 But I must warn you, it could be very... 59 00:05:39,441 --> 00:05:40,842 very dangerous. 60 00:05:41,043 --> 00:05:42,078 When do we leave? 61 00:05:42,611 --> 00:05:47,049 Now, if you go into the pool and dive under the water, 62 00:05:47,783 --> 00:05:49,018 your fantasy will begin. 63 00:05:49,218 --> 00:05:53,355 -Uh... Mr. Roarke-- -Please, please, do as I say. 64 00:06:18,414 --> 00:06:19,581 Okay? 65 00:06:48,610 --> 00:06:49,611 Oh! 66 00:06:56,085 --> 00:06:57,086 [LAUGHS] 67 00:07:00,289 --> 00:07:01,423 It worked. 68 00:07:01,723 --> 00:07:03,959 [LAUGHING] Alex, it worked. 69 00:07:05,227 --> 00:07:07,363 Look, look at this. 70 00:07:08,830 --> 00:07:09,831 [SIGHS HAPPILY] 71 00:07:10,799 --> 00:07:12,268 It's Egyptian. 72 00:07:12,801 --> 00:07:14,270 The god Osiris. 73 00:07:14,703 --> 00:07:16,938 It's thousands of years old. I wonder how it got here. 74 00:07:18,474 --> 00:07:19,475 [GASPS] 75 00:07:20,376 --> 00:07:22,978 Hey, wait a minute. Do you speak English? 76 00:07:23,545 --> 00:07:25,447 -Who sounded the alarm? -I did. 77 00:07:25,847 --> 00:07:28,517 I saw these strangers in the sacred pool of Osiris. 78 00:07:28,650 --> 00:07:30,386 RA-MAS: How did they get past you? 79 00:07:30,519 --> 00:07:32,621 GUARD: They didn't. They just came up out of the water. 80 00:07:32,754 --> 00:07:34,123 Take them to the queen. 81 00:07:34,256 --> 00:07:35,624 Wait! 82 00:07:38,260 --> 00:07:40,129 Take the woman to Maatira. 83 00:07:40,262 --> 00:07:42,964 You two, bring the man and follow me. 84 00:07:43,099 --> 00:07:45,001 DIANA: Oh, Alex! Alex! 85 00:07:45,534 --> 00:07:47,136 ALEX: Where are you taking us? 86 00:07:48,037 --> 00:07:49,438 Let go of her! 87 00:07:49,805 --> 00:07:51,307 MARGARET: You cannot imagine what it's like 88 00:07:51,440 --> 00:07:52,708 working in a file room all day. 89 00:07:52,841 --> 00:07:54,643 I mean, I don't even have a window. 90 00:07:55,477 --> 00:07:57,246 I guess that's why I love the movies so much. 91 00:07:57,379 --> 00:07:59,081 You know, they really keep me going. 92 00:07:59,215 --> 00:08:00,882 Especially Burt Hunter movies. 93 00:08:01,017 --> 00:08:03,385 Oh, the way he plays that part. 94 00:08:03,685 --> 00:08:06,588 [SIGHS] You know, I think I have dreamt about being 95 00:08:06,722 --> 00:08:09,625 one of Simon Flynn's heroines in every film. 96 00:08:10,392 --> 00:08:13,129 What concerns me, Miss Winslow, 97 00:08:13,929 --> 00:08:15,397 is that you seem to have... 98 00:08:15,864 --> 00:08:18,600 substituted the illusion of films 99 00:08:19,235 --> 00:08:21,170 for the reality of your life. 100 00:08:21,603 --> 00:08:24,140 Maybe. But I'm happy. 101 00:08:24,540 --> 00:08:27,009 And I will be even happier when I get to meet Burt. 102 00:08:27,409 --> 00:08:31,080 Oh, he is my ideal. You know, the kind of man 103 00:08:31,213 --> 00:08:33,615 who knows what a woman wants and needs 104 00:08:33,749 --> 00:08:35,217 -without-- -Miss Winslow, 105 00:08:35,484 --> 00:08:37,019 even if that were true, 106 00:08:37,486 --> 00:08:40,322 your fantasy will last only for the weekend. 107 00:08:40,655 --> 00:08:41,957 When it's over... 108 00:08:42,691 --> 00:08:44,026 What then? 109 00:08:44,226 --> 00:08:47,929 I will go back to the movies, and I will have my memories. 110 00:08:49,198 --> 00:08:50,199 Very well then. 111 00:08:51,033 --> 00:08:53,435 -Will you come with me, please? -Uh-huh. 112 00:08:55,104 --> 00:08:57,673 Mr. Burt Hunter's waiting for us in his bungalow. 113 00:08:58,574 --> 00:08:59,575 What? 114 00:09:00,042 --> 00:09:01,077 Now? 115 00:09:01,310 --> 00:09:02,911 But of course now. 116 00:09:06,648 --> 00:09:08,350 [SPY THEME MUSIC PLAYS ON TV] 117 00:09:23,132 --> 00:09:25,534 It's a tremendous responsibility being a star, Tattoo. 118 00:09:26,602 --> 00:09:29,638 I supervise all my scripts, do most of my own stunts. 119 00:09:29,838 --> 00:09:31,140 That must be very dangerous. 120 00:09:31,907 --> 00:09:34,376 Sure, but the fans expect it. 121 00:09:34,843 --> 00:09:38,147 Each movie I make has to be more spectacular than the last. 122 00:09:40,416 --> 00:09:43,752 Vodka on the rock with a twist of lime, no lemon. 123 00:09:43,985 --> 00:09:45,321 Just like you like it, right? 124 00:09:45,454 --> 00:09:47,623 You know your Simon Flynn very well, don't you? 125 00:09:47,756 --> 00:09:50,492 -He's my favorite movie star. -Mmm. 126 00:09:52,961 --> 00:09:54,430 And right over here, a TV monitor, 127 00:09:54,563 --> 00:09:55,897 just like Simon Flynn. 128 00:09:56,998 --> 00:09:58,367 BURT: That's great. That's great. 129 00:09:58,500 --> 00:09:59,768 Front door. 130 00:10:01,103 --> 00:10:02,238 Back door. 131 00:10:03,305 --> 00:10:05,107 That's perfect. Just perfect. 132 00:10:05,607 --> 00:10:07,676 The boss wanted me to give you this. 133 00:10:09,445 --> 00:10:10,546 You know, Tattoo, 134 00:10:10,679 --> 00:10:13,082 I think one of the real secrets of my success 135 00:10:13,215 --> 00:10:15,184 is the fact I've gotten to know my character so well. 136 00:10:15,317 --> 00:10:17,119 [SPY THEME MUSIC PLAYS] 137 00:10:19,088 --> 00:10:20,456 In the past few years, 138 00:10:21,657 --> 00:10:25,427 I have actually become Simon Flynn in real life. 139 00:10:30,866 --> 00:10:32,634 That's why I can't read your script. 140 00:10:33,069 --> 00:10:34,670 Tattoo, I want you to tell Mr. Roarke 141 00:10:34,803 --> 00:10:36,138 thanks but no thanks. 142 00:10:36,805 --> 00:10:38,307 [TELEPHONE RINGING] 143 00:10:38,440 --> 00:10:39,608 Excuse me. 144 00:10:44,313 --> 00:10:46,315 Hello. Yes, put him on. 145 00:10:47,016 --> 00:10:48,517 It's my agent, from Beverly Hills. 146 00:10:49,118 --> 00:10:50,852 Hello, Max, how are you? 147 00:10:52,054 --> 00:10:53,155 Well, that's not funny, Max. 148 00:10:55,791 --> 00:10:58,127 What do you mean I don't bring in the, the teen market? 149 00:10:59,395 --> 00:11:00,729 Well, what about my contract? 150 00:11:04,166 --> 00:11:05,401 Well, you do something about it. 151 00:11:05,534 --> 00:11:06,868 That's what I pay you for. 152 00:11:09,805 --> 00:11:10,939 What happened? 153 00:11:12,308 --> 00:11:13,542 [SIGHS] 154 00:11:13,675 --> 00:11:17,546 The studio wants to replace me with an 18-year-old kid. 155 00:11:19,248 --> 00:11:21,450 [SIGHS] Are they crazy? 156 00:11:22,851 --> 00:11:24,953 I know my last movie lost money, but... 157 00:11:26,055 --> 00:11:27,589 the script was bad. 158 00:11:28,024 --> 00:11:29,058 -[ALARM BEEPS] -Uh-oh. 159 00:11:29,191 --> 00:11:31,027 Here comes the boss with Miss Winslow. 160 00:11:31,327 --> 00:11:33,995 My life is on the line, Tattoo. I can't meet that woman now. 161 00:11:34,996 --> 00:11:36,798 John Pike is on Fantasy Island 162 00:11:36,932 --> 00:11:39,135 scouting locations for the next Simon Flynn picture. 163 00:11:39,768 --> 00:11:41,003 I've got to find him, 164 00:11:41,837 --> 00:11:43,105 talk him out of this... 165 00:11:43,605 --> 00:11:44,906 Insanity. 166 00:11:45,041 --> 00:11:47,843 Maybe if he knew how much Miss Winslow wanted to meet you, 167 00:11:48,444 --> 00:11:50,146 he would see how popular you still are. 168 00:11:50,712 --> 00:11:51,647 Oh. 169 00:11:52,714 --> 00:11:53,982 I don't know, Tattoo. 170 00:11:54,116 --> 00:11:56,818 TATTOO: Well, maybe if you dress her up a little bit 171 00:11:56,952 --> 00:11:58,487 and make her look more glamorous. 172 00:11:58,887 --> 00:12:00,156 It's just that I've never had... 173 00:12:00,856 --> 00:12:02,558 to use anyone before. 174 00:12:02,991 --> 00:12:04,293 Just think of it as... 175 00:12:05,027 --> 00:12:06,195 survival. 176 00:12:06,328 --> 00:12:08,797 -[KNOCKING ON DOOR] -Excuse me. 177 00:12:14,936 --> 00:12:16,505 -Oh, hi, boss. -Hello, Tattoo. 178 00:12:22,411 --> 00:12:23,579 Miss Winslow, 179 00:12:23,945 --> 00:12:26,582 may I present your escort, Mr. Burt Hunter. 180 00:12:27,349 --> 00:12:29,785 MARGARET: Oh, Mr. Roarke, it's really him. 181 00:12:32,121 --> 00:12:33,355 Miss Winslow. 182 00:12:55,111 --> 00:12:56,478 GUARD: Ra-Mas! 183 00:12:58,947 --> 00:13:00,482 [WHISPERING] What's the matter with you? 184 00:13:00,616 --> 00:13:02,118 All the strangers have been taken to the queen. 185 00:13:02,251 --> 00:13:03,719 Why are we bringing him here? 186 00:13:03,852 --> 00:13:05,821 We can't let Maatira see his face. 187 00:13:06,022 --> 00:13:09,191 Ra-Mas, listen to me, I'm your friend. 188 00:13:09,425 --> 00:13:10,626 Don't be a fool. 189 00:13:10,759 --> 00:13:11,993 I'll say we were taking the prisoner 190 00:13:12,128 --> 00:13:13,795 to a holding cell for interrogation, 191 00:13:13,929 --> 00:13:15,664 there was a struggle, and he fell. 192 00:13:15,797 --> 00:13:16,965 Take him! 193 00:13:21,937 --> 00:13:23,105 Throw him in! 194 00:13:26,575 --> 00:13:27,576 No! 195 00:13:46,362 --> 00:13:47,363 No! 196 00:13:54,936 --> 00:13:55,937 Ra-Mas. 197 00:13:56,538 --> 00:13:57,539 Ra-Mas, stop it. 198 00:14:12,688 --> 00:14:14,490 You must forgive my captain. 199 00:14:15,324 --> 00:14:18,860 He has behaved brutally and will pay for his actions. 200 00:14:18,994 --> 00:14:20,562 I was only going to question him. 201 00:14:20,696 --> 00:14:22,431 -He attacked me. -That's a lie. 202 00:14:22,564 --> 00:14:23,932 Arrest him. 203 00:14:34,143 --> 00:14:35,877 Diana, my wife? 204 00:14:36,012 --> 00:14:39,315 Oh, she's perfectly safe. I'll take you to her. 205 00:14:39,448 --> 00:14:41,117 But first, who are you 206 00:14:41,250 --> 00:14:42,918 and why have you come to my island? 207 00:14:43,052 --> 00:14:44,553 I'm Alex Weston. 208 00:14:44,753 --> 00:14:46,922 Diana and I came here looking for... 209 00:14:47,689 --> 00:14:50,692 Well... [CHUCKLES] it might sound fantastic. 210 00:14:57,966 --> 00:14:59,035 Tell me. 211 00:15:05,774 --> 00:15:07,109 [ECHOING] Tell me. 212 00:15:12,148 --> 00:15:16,452 Di... We came here to find the secret of eternal youth. 213 00:15:16,852 --> 00:15:19,055 You are the man I have been waiting for. 214 00:15:19,988 --> 00:15:22,324 The one my dreams promised. 215 00:15:22,658 --> 00:15:23,659 Dreams? 216 00:15:26,228 --> 00:15:30,232 I will explain everything to you when the time is right. 217 00:15:31,233 --> 00:15:32,434 But for now, 218 00:15:33,335 --> 00:15:35,871 know that you will find what you are seeking. 219 00:15:36,538 --> 00:15:37,639 And more. 220 00:15:44,580 --> 00:15:47,816 The only thing he'll find on this island is death. 221 00:15:54,956 --> 00:15:56,525 BURT: Did you know I choose the wardrobe 222 00:15:56,658 --> 00:15:58,460 -for all my leading ladies? -MARGARET: No. 223 00:15:58,594 --> 00:16:00,196 BURT: I love to dress my women. 224 00:16:06,602 --> 00:16:07,903 Is it really me? 225 00:16:08,737 --> 00:16:10,472 I've always known I had good taste, 226 00:16:10,606 --> 00:16:13,009 but this time I think I've really outdone myself. 227 00:16:13,142 --> 00:16:15,344 You look absolutely stunning. 228 00:16:15,711 --> 00:16:16,878 Thank you. 229 00:16:17,079 --> 00:16:20,516 You know, I feel just like one of your heroines. 230 00:16:21,750 --> 00:16:23,885 Well, you know your fantasy won't be complete 231 00:16:24,020 --> 00:16:25,454 until I treat you like one. 232 00:16:36,765 --> 00:16:37,799 [SIGHS] 233 00:16:37,933 --> 00:16:40,336 Nobody's ever kissed me like that before. 234 00:16:42,004 --> 00:16:44,940 Maggie, I've got to tell you something. 235 00:16:46,742 --> 00:16:48,277 I'm not what you think I am. 236 00:16:48,410 --> 00:16:52,348 No, no, wait a minute. I know everything about you. 237 00:16:52,681 --> 00:16:54,650 Your father was a ship's captain. 238 00:16:55,151 --> 00:16:56,552 You're a Boston blue blood. 239 00:16:56,752 --> 00:16:58,654 A graduate from Harvard and... 240 00:17:00,122 --> 00:17:02,391 Oh, and you're even more romantic in... 241 00:17:02,758 --> 00:17:04,760 in real life than as Simon Flynn. 242 00:17:08,164 --> 00:17:09,731 [CLEARS THROAT] Mr. Hunter, 243 00:17:10,499 --> 00:17:13,169 I found where Mr. Pike's going to have dinner tonight. 244 00:17:13,302 --> 00:17:15,637 I'll make a reservation for you and Miss Winslow. 245 00:17:16,772 --> 00:17:18,440 Wow! You look beautiful. 246 00:17:19,041 --> 00:17:21,743 Thank you, Tattoo. Burt, he did it all. 247 00:17:22,044 --> 00:17:25,081 Mr. Hunter, we have to go now. Your reservations. 248 00:17:33,422 --> 00:17:35,624 [ANCIENT EGYPTIAN MUSIC PLAYS] 249 00:17:49,938 --> 00:17:51,707 My first law 250 00:17:52,974 --> 00:17:55,611 says that any strangers found on my island 251 00:17:55,744 --> 00:17:58,314 are to be brought directly to me. 252 00:17:59,448 --> 00:18:00,882 Why did you disobey me? 253 00:18:03,852 --> 00:18:05,354 I worship you. 254 00:18:06,155 --> 00:18:08,357 I'd do anything to protect you from harm. 255 00:18:11,627 --> 00:18:12,828 [SIGHS] 256 00:18:13,862 --> 00:18:15,864 I have cared for you, too, Ra-Mas. 257 00:18:16,798 --> 00:18:17,799 For a while. 258 00:18:18,867 --> 00:18:21,437 As I have cared for many mortal men. 259 00:18:21,803 --> 00:18:24,673 I could be so much more than the others if you'd let me. 260 00:18:25,374 --> 00:18:28,177 I know that the time of renewal is very soon. 261 00:18:29,411 --> 00:18:31,447 Maatira, I'd willingly die for you, 262 00:18:31,580 --> 00:18:33,282 but I'd much rather be by your side 263 00:18:33,415 --> 00:18:35,817 to serve you and our people forever. 264 00:18:36,518 --> 00:18:37,553 No, 265 00:18:38,320 --> 00:18:40,056 Alex will become immortal 266 00:18:40,789 --> 00:18:43,692 and will rule beside me as my husband. 267 00:18:44,126 --> 00:18:46,595 -He already has a wife. -Not for long. 268 00:18:47,396 --> 00:18:49,031 By this time tomorrow, 269 00:18:49,798 --> 00:18:51,733 she will be quite dead. 270 00:18:56,738 --> 00:18:58,407 [LOUNGE MUSIC PLAYS] 271 00:18:59,908 --> 00:19:02,478 I thought maybe we could go back to the, uh... 272 00:19:02,878 --> 00:19:04,246 -Party? -Room. 273 00:19:10,052 --> 00:19:12,488 Ooh, boy. Pick up the menu. 274 00:19:16,158 --> 00:19:17,593 We're not here. 275 00:19:21,430 --> 00:19:22,764 JOHN: Oh, great. 276 00:19:23,365 --> 00:19:25,467 John, good evening. 277 00:19:26,768 --> 00:19:28,604 Burt, what a surprise. 278 00:19:29,538 --> 00:19:31,607 You know my assistant, Yvonne. 279 00:19:31,907 --> 00:19:34,043 Oh, yes, Yvonne, of course. How are you doing? 280 00:19:34,443 --> 00:19:35,911 A lot better than you. 281 00:19:37,446 --> 00:19:39,381 John, there's someone I'd like you to meet. 282 00:19:39,515 --> 00:19:41,383 Margaret Winslow, this is my director, John Pike. 283 00:19:41,817 --> 00:19:43,419 Hiya, doll. How are you? 284 00:19:43,552 --> 00:19:46,088 May we join you? I'll buy you a drink. 285 00:19:47,089 --> 00:19:48,157 Yeah. 286 00:19:53,829 --> 00:19:55,864 -Well... -[LAUGHING] 287 00:19:56,665 --> 00:19:58,534 Oh, excuse me. Tattoo? 288 00:19:58,934 --> 00:20:01,303 How is Miss Winslow's fantasy progressing? 289 00:20:01,937 --> 00:20:03,305 Fine, boss. Fine. 290 00:20:05,141 --> 00:20:07,743 -Hi, Tattoo. Mr. Roarke. -Hello, Christy. 291 00:20:07,876 --> 00:20:09,378 Christy, what are you doing here? 292 00:20:09,978 --> 00:20:11,880 You know I never eat junk food, 293 00:20:12,014 --> 00:20:15,184 but today I got this incredible craving for chocolate sundaes. 294 00:20:15,851 --> 00:20:17,319 -Two of them? -Yeah! 295 00:20:17,586 --> 00:20:19,055 And I'm still hungry. 296 00:20:19,688 --> 00:20:22,424 But I already used up all my allowance. 297 00:20:22,758 --> 00:20:24,093 Oh! 298 00:20:24,526 --> 00:20:26,728 You couldn't float me a loan, could you? 299 00:20:26,862 --> 00:20:28,964 I really think I could eat one more. 300 00:20:29,098 --> 00:20:30,399 One more? 301 00:20:31,867 --> 00:20:34,336 Oh, I'm afraid I left my wallet in the office. 302 00:20:34,470 --> 00:20:36,905 -I'm terribly sorry, Christy. -Tattoo, could... 303 00:20:38,140 --> 00:20:40,209 Tattoo, what are you looking at? 304 00:20:40,409 --> 00:20:43,712 Oh, that's Burt Hunter. He's a famous movie star. 305 00:20:44,346 --> 00:20:47,316 -He's also my best friend. -He is? Really? 306 00:20:48,484 --> 00:20:49,585 Boss... 307 00:20:50,419 --> 00:20:52,354 He does look kind of familiar. 308 00:20:52,921 --> 00:20:55,424 He plays double agent Simon Flynn in the movies. 309 00:20:56,992 --> 00:20:59,028 Do you think you could get his autograph for me? 310 00:20:59,328 --> 00:21:01,497 Of course! I can also do better than that. 311 00:21:01,897 --> 00:21:02,898 Come on! 312 00:21:09,305 --> 00:21:11,740 Excuse me, Mr. Hunter, this is Christy. 313 00:21:11,973 --> 00:21:13,275 She's a big fan of yours. 314 00:21:13,575 --> 00:21:17,213 Well, well, what a pretty young lady you are, Christy. 315 00:21:17,446 --> 00:21:19,015 Oh, thank you, Mr. Hunter. 316 00:21:19,381 --> 00:21:21,183 I don't have an autograph book, 317 00:21:21,317 --> 00:21:24,153 but maybe you could sign your name on one of the menus 318 00:21:24,286 --> 00:21:26,588 so I'll always remember where I met you. 319 00:21:26,922 --> 00:21:28,590 You bet, Christy. How about that one? 320 00:21:29,925 --> 00:21:31,093 To Christy, from your friend... 321 00:21:33,229 --> 00:21:35,164 Burt Hunter. 322 00:21:36,032 --> 00:21:39,935 Thanks! The chef is just crazy about Simon Flynn movies. 323 00:21:40,302 --> 00:21:43,005 I bet I can trade this for a month of sundaes. 324 00:21:44,473 --> 00:21:45,507 Excuse me. 325 00:21:46,308 --> 00:21:47,543 Smart kid. 326 00:21:48,010 --> 00:21:49,445 Terrific, look, uh... 327 00:21:49,845 --> 00:21:51,547 Burtsie, got to go, huh? 328 00:21:51,680 --> 00:21:54,683 We'll just, uh... we'll just leave you to your fans, 329 00:21:54,816 --> 00:21:55,951 all two of them. 330 00:21:56,518 --> 00:21:57,519 Come on, doll. 331 00:22:05,694 --> 00:22:07,696 I think I'm falling in love with you. 332 00:22:08,430 --> 00:22:10,132 I mean, you're just about the kindest, 333 00:22:10,266 --> 00:22:12,668 most considerate man I've ever met. 334 00:22:13,335 --> 00:22:14,903 Oh, Maggie, stop it. 335 00:22:15,604 --> 00:22:18,240 Don't you know better than to believe everything you see? 336 00:22:26,248 --> 00:22:28,750 ALEX: Maatira, this place is incredible. 337 00:22:28,884 --> 00:22:31,687 It's like walking into a living time capsule. 338 00:22:31,953 --> 00:22:33,789 Little bits of Egypt 339 00:22:34,856 --> 00:22:36,192 and Rome and Greece 340 00:22:36,325 --> 00:22:38,427 -all in the present day. -[LAUGHS] 341 00:22:38,560 --> 00:22:40,829 Where did your people originally come from? 342 00:22:41,030 --> 00:22:43,665 When Egypt was invaded by Persia, 343 00:22:44,700 --> 00:22:48,237 the pharaoh, Nectanebo, fled to the south, 344 00:22:48,970 --> 00:22:52,174 past the great pyramids and the splendors of Karnak, 345 00:22:52,774 --> 00:22:54,743 until he reached the Nubian coast. 346 00:22:54,876 --> 00:22:56,078 He was never heard of again. 347 00:22:56,412 --> 00:22:57,513 Yes. 348 00:22:57,846 --> 00:23:01,083 That's one of Egypt's great unsolved mysteries. 349 00:23:01,450 --> 00:23:03,685 We hired Venetian ships 350 00:23:05,221 --> 00:23:08,624 and sailed for many years until we found this island. 351 00:23:09,391 --> 00:23:11,593 It is not history for me. 352 00:23:12,228 --> 00:23:13,729 But a memory. 353 00:23:14,163 --> 00:23:16,298 Maatira, are you trying to tell us something? 354 00:23:20,236 --> 00:23:22,104 I am the pharaoh's half-sister. 355 00:23:23,905 --> 00:23:25,174 [CHUCKLES] 356 00:23:26,642 --> 00:23:29,411 Our mother came to Egypt from Rome. 357 00:23:30,546 --> 00:23:33,315 My father... [CHUCKLES] Her lover... 358 00:23:34,450 --> 00:23:36,352 was Alexander the Great. 359 00:23:36,652 --> 00:23:39,188 But, uh, that would mean 360 00:23:39,321 --> 00:23:42,058 that you're over 2000 years old. 361 00:23:42,324 --> 00:23:45,694 Everyone leave me except this man. 362 00:23:46,528 --> 00:23:48,164 Alex, you don't have to stay here. 363 00:23:48,630 --> 00:23:50,299 Alex, don't let them separate us! 364 00:23:50,532 --> 00:23:51,867 I'll be all right. 365 00:23:52,768 --> 00:23:54,036 You go ahead, darling. 366 00:24:00,376 --> 00:24:03,379 I alone hold the secret of immortality. 367 00:24:04,446 --> 00:24:07,649 And I must judge who can partake of its miracle. 368 00:24:08,517 --> 00:24:09,818 [CHUCKLES] 369 00:24:12,621 --> 00:24:13,622 Soon... 370 00:24:14,256 --> 00:24:17,593 I will bathe in the life-giving waters of the pool, 371 00:24:18,660 --> 00:24:23,465 and I will be again as I was in Thebes as a girl 372 00:24:24,566 --> 00:24:26,535 when I was barely 18. 373 00:24:27,269 --> 00:24:29,205 It will be the same for you. 374 00:24:40,449 --> 00:24:42,718 Only one of you will live forever. 375 00:24:51,327 --> 00:24:53,029 Open it, my darling. 376 00:24:54,130 --> 00:24:56,565 And you will see the man I have dreamed of 377 00:24:57,566 --> 00:24:59,535 for over 2000 years. 378 00:25:08,310 --> 00:25:09,911 It's a picture of you 379 00:25:11,013 --> 00:25:13,049 made centuries ago. 380 00:25:14,283 --> 00:25:15,817 The man I love. 381 00:25:28,164 --> 00:25:29,431 BURT: Forgive me? 382 00:25:29,765 --> 00:25:32,001 MARGARET: I never thought I'd see you again. 383 00:25:32,134 --> 00:25:34,236 BURT: Well, I've come to take you to the car show. 384 00:25:34,503 --> 00:25:36,838 -There it is. -[LAUGHS] Yes. 385 00:25:37,306 --> 00:25:39,441 I remember. It's from your film 386 00:25:39,575 --> 00:25:41,043 -Island Marauders. -Right. 387 00:25:42,178 --> 00:25:44,513 Does it really have all these gadgets in it? 388 00:25:45,581 --> 00:25:47,949 Okay, let's see, a little bit hand-held. 389 00:25:48,384 --> 00:25:49,985 Shot widens over here. 390 00:25:50,119 --> 00:25:51,320 Down this way. 391 00:25:52,154 --> 00:25:55,491 Look, there's a 1939 Lincoln. 392 00:25:55,624 --> 00:25:57,193 Now, that's something. That's uh... 393 00:25:57,326 --> 00:25:58,927 -Let's take a look at that. -Beautiful! 394 00:25:59,061 --> 00:26:00,196 What a car. 395 00:26:00,996 --> 00:26:02,864 Maybe a 16. 396 00:26:03,632 --> 00:26:06,002 Oh, what's he going to do this time? 397 00:26:07,136 --> 00:26:08,204 [SCOFFS] 398 00:26:08,670 --> 00:26:11,073 Take a hike, buster, this is my girl. 399 00:26:11,207 --> 00:26:13,775 -Hey, I don't even know you. -Well, give me time, honey, 400 00:26:13,909 --> 00:26:15,544 -you will. -Will you let go of me? 401 00:26:15,677 --> 00:26:17,446 All right, that's enough. That's enough. Just stand back over there. 402 00:26:17,579 --> 00:26:19,281 [SPY THEME MUSIC PLAYS] 403 00:26:30,392 --> 00:26:33,495 Well, hey, Burtsie. Wow, that was something. 404 00:26:33,629 --> 00:26:34,696 -[LAUGHS] -Yeah, well... 405 00:26:34,830 --> 00:26:36,398 It's not gonna work, though. You see, 406 00:26:36,665 --> 00:26:38,834 I used that stuntman three years ago 407 00:26:38,967 --> 00:26:40,769 in Majorca Mayhem. [LAUGHS] 408 00:26:41,270 --> 00:26:42,338 Stuntman? 409 00:26:42,471 --> 00:26:43,739 Come on, doll. 410 00:26:46,408 --> 00:26:49,111 Stuntman? What did he mean "stuntman"? 411 00:26:51,147 --> 00:26:52,648 I faked the fight, Maggie. 412 00:26:53,915 --> 00:26:55,417 They're gonna take the part away from me, 413 00:26:55,551 --> 00:26:57,553 give it to some kid. I had to do something. 414 00:27:01,057 --> 00:27:02,324 Maggie, you! 415 00:27:04,060 --> 00:27:05,994 Go after him! Tell him how you feel about me, 416 00:27:06,128 --> 00:27:08,030 how you like my pictures, you know. 417 00:27:08,164 --> 00:27:09,265 [SCOFFS] 418 00:27:09,598 --> 00:27:11,133 I can't believe this. 419 00:27:12,934 --> 00:27:16,872 I thought that you were the most wonderful, honest, 420 00:27:17,006 --> 00:27:19,008 real man that I'd ever met. 421 00:27:19,641 --> 00:27:21,243 You... You're a phony! 422 00:27:22,078 --> 00:27:23,445 You bought me this outfit, 423 00:27:23,579 --> 00:27:26,948 you made me tell the director how I was dying to meet you. 424 00:27:27,816 --> 00:27:31,620 You used me the same way you used that stuntman. 425 00:27:31,853 --> 00:27:33,789 Only he got paid for it. 426 00:27:34,423 --> 00:27:36,358 Look, I don't want to see you 427 00:27:36,592 --> 00:27:38,694 or one of your pictures ever again. 428 00:27:44,500 --> 00:27:46,435 MR. ROARKE: Now, I assure you, Miss Winslow 429 00:27:46,568 --> 00:27:47,736 if you’ll just stay 430 00:27:47,869 --> 00:27:49,671 -until the weekend is over, we-- -[YELLING] Stay? 431 00:27:49,805 --> 00:27:52,974 Stay for what? My fantasy is a bust. 432 00:27:53,109 --> 00:27:56,512 I mean, I have never been so humiliated in all my life. 433 00:27:57,213 --> 00:27:59,448 Look, all I want is my money back 434 00:27:59,781 --> 00:28:03,152 so I can leave here and forget this whole thing ever happened. 435 00:28:03,985 --> 00:28:05,321 I am truly sorry. 436 00:28:05,954 --> 00:28:07,823 I will write you a check immediately, of course. 437 00:28:07,956 --> 00:28:09,458 -[KNOCKING ON DOOR] -[DOOR OPENS] 438 00:28:10,526 --> 00:28:11,527 You! 439 00:28:11,993 --> 00:28:14,263 I told you I never wanted to see you again. 440 00:28:14,396 --> 00:28:16,532 Mr. Roarke, if you don't mind, 441 00:28:16,665 --> 00:28:18,834 could you leave us alone for a few minutes please? 442 00:28:18,967 --> 00:28:20,202 Oh, certainly. 443 00:28:20,336 --> 00:28:22,404 I have other matters to attend to anyway. 444 00:28:22,538 --> 00:28:25,107 Feel free to use my office as long as you wish. 445 00:28:25,241 --> 00:28:26,575 Will you excuse me? 446 00:28:30,579 --> 00:28:32,581 Now, I want you to stay here and listen to everything 447 00:28:32,714 --> 00:28:35,484 -I have to say. -[SCOFFS] Like hell I will. 448 00:28:35,817 --> 00:28:38,287 My father was a plumber, not a ship's captain. 449 00:28:38,987 --> 00:28:40,722 I'm no blue blood, Maggie. 450 00:28:41,290 --> 00:28:44,026 I'm just a kid from the Bronx who took some voice lessons 451 00:28:44,160 --> 00:28:45,561 and got lucky. 452 00:28:46,395 --> 00:28:47,929 I've been a fool. 453 00:28:48,497 --> 00:28:51,467 I've been living on nerve and lies for too long now. 454 00:28:52,534 --> 00:28:54,203 I haven't done my own stunts in... 455 00:28:54,936 --> 00:28:55,937 ten years. 456 00:28:58,607 --> 00:29:01,710 I've never used anybody in my life, Maggie. 457 00:29:02,611 --> 00:29:04,313 And you can believe this. 458 00:29:04,780 --> 00:29:07,383 You're the last person on earth I'd ever want to hurt. 459 00:29:08,817 --> 00:29:10,019 It did hurt. 460 00:29:12,454 --> 00:29:13,922 I felt like nothing. 461 00:29:14,423 --> 00:29:16,892 I came here to get away from that feeling. 462 00:29:18,327 --> 00:29:20,462 I've been nothing all my life. 463 00:29:21,763 --> 00:29:24,800 No. You're a lovely woman. 464 00:29:27,503 --> 00:29:30,039 You know, I think you're the most honest, genuine, 465 00:29:30,172 --> 00:29:31,673 real woman I've ever met. 466 00:29:33,609 --> 00:29:35,111 When I realized what I had done, 467 00:29:35,244 --> 00:29:37,879 -what I had stooped to-- -No, no, wait, wait! [CHUCKLES] 468 00:29:39,315 --> 00:29:40,816 I might start to cry. [CHUCKLES] 469 00:29:41,383 --> 00:29:43,552 I mean, I always cry in the tender scenes. 470 00:29:45,154 --> 00:29:47,056 You know, maybe the studio was right. 471 00:29:48,024 --> 00:29:50,159 Maybe it is the kids who are buying all the tickets today, 472 00:29:50,292 --> 00:29:51,627 more than anybody else. 473 00:29:52,728 --> 00:29:55,164 Well, anyway, I've decided to bow out, retire. 474 00:29:55,631 --> 00:29:59,168 So my fans and you can remember me at my best. 475 00:30:00,836 --> 00:30:02,438 Think you could ever forgive me? 476 00:30:03,639 --> 00:30:04,973 [CHUCKLES] 477 00:30:05,841 --> 00:30:08,710 I think I could forgive you almost anything. 478 00:30:11,113 --> 00:30:12,281 Well... 479 00:30:12,548 --> 00:30:15,351 then this will be the last thing my Simon Flynn ever does. 480 00:30:17,153 --> 00:30:18,787 It'll always belong to you, Maggie. 481 00:30:42,611 --> 00:30:44,180 [TRUMPETS BLARING] 482 00:30:44,546 --> 00:30:46,648 [CHEERING] 483 00:30:51,753 --> 00:30:53,455 Why are you doing this to me? 484 00:30:54,223 --> 00:30:55,724 Haven't you ever loved anyone? 485 00:30:57,559 --> 00:30:59,528 Yes. Maatira. 486 00:31:00,329 --> 00:31:01,897 With all my soul. 487 00:31:02,698 --> 00:31:04,533 Oh, help us get out of here. 488 00:31:04,833 --> 00:31:06,535 Take us back to the pool, and we'll leave. 489 00:31:06,835 --> 00:31:08,570 -How? -The same way we came. 490 00:31:09,138 --> 00:31:11,540 Look, I can't explain it to you now, but... 491 00:31:12,541 --> 00:31:13,809 can't you see without Alex here, 492 00:31:13,942 --> 00:31:15,644 you'd have Maatira all to yourself? 493 00:31:17,946 --> 00:31:20,882 [TRUMPETS BLARING] 494 00:31:28,490 --> 00:31:30,192 Unchain this woman, Ra-Mas. 495 00:31:31,360 --> 00:31:32,461 Where is Alex? 496 00:31:33,895 --> 00:31:35,631 Waiting. Resting. 497 00:31:36,498 --> 00:31:37,933 I want to see him. 498 00:31:42,638 --> 00:31:43,805 I want to see him! 499 00:31:44,706 --> 00:31:45,607 No! 500 00:31:46,708 --> 00:31:49,045 You came here to rob me of my secret, 501 00:31:49,245 --> 00:31:50,646 and now you must pay. 502 00:31:51,247 --> 00:31:53,349 Keep your secrets. Just let us go! 503 00:31:53,949 --> 00:31:55,551 The price of immortality 504 00:31:56,018 --> 00:31:57,053 is high. 505 00:31:57,186 --> 00:31:58,187 Please... 506 00:31:59,855 --> 00:32:01,757 Because I am merciful, 507 00:32:02,491 --> 00:32:04,160 only one of you has to die. 508 00:32:08,964 --> 00:32:11,000 Either you drink this poisoned wine... 509 00:32:12,368 --> 00:32:14,570 or you watch while Alex does. 510 00:32:15,904 --> 00:32:17,206 If I do... 511 00:32:18,374 --> 00:32:20,009 what will happen to Alex? 512 00:32:21,410 --> 00:32:25,147 Your sacrifice will bring him eternal life. 513 00:32:28,984 --> 00:32:29,985 Choose. 514 00:32:47,669 --> 00:32:48,670 No! 515 00:32:54,310 --> 00:32:56,712 [COUGHING AND GAGGING] 516 00:33:19,035 --> 00:33:21,037 Mr. Roarke, Mr. Roarke! 517 00:33:21,470 --> 00:33:24,406 Ah, Miss Winslow, have you decided to stay after all? 518 00:33:24,606 --> 00:33:25,707 Yes. 519 00:33:25,941 --> 00:33:27,009 Burt's doing something terrible. 520 00:33:27,143 --> 00:33:28,844 He needs your help, Mr. Roarke. 521 00:33:28,977 --> 00:33:30,646 Oh, well what about your fantasy? 522 00:33:30,779 --> 00:33:32,348 Oh, I don't care about that anymore. 523 00:33:32,481 --> 00:33:34,583 Look, he's decided to give up acting and... 524 00:33:35,584 --> 00:33:37,253 somehow I feel responsible. 525 00:33:37,786 --> 00:33:39,455 Mr. Hunter has been playing one role 526 00:33:39,588 --> 00:33:42,058 for nearly 15 years, Miss Winslow. 527 00:33:42,424 --> 00:33:44,226 Perhaps it's time for him to make a change, 528 00:33:44,360 --> 00:33:45,527 don't you think? 529 00:33:45,861 --> 00:33:47,463 I'd miss seeing him in the movies. 530 00:33:47,596 --> 00:33:49,898 And I know a lot of other people would too. 531 00:33:50,432 --> 00:33:51,767 He's just too good to quit. 532 00:33:52,034 --> 00:33:54,203 Yes. I'm afraid it's his decision to make, 533 00:33:54,336 --> 00:33:55,304 Not yours or mine. 534 00:33:55,437 --> 00:33:56,738 But if he could only be made to see 535 00:33:56,872 --> 00:33:58,774 that there must be other parts he could play. 536 00:33:59,441 --> 00:34:01,977 Well, as a matter of fact, I had a script in my office 537 00:34:02,111 --> 00:34:04,780 with a part in it that would be perfect for him. 538 00:34:04,913 --> 00:34:09,351 But I haven't been able to get him to even look at it. 539 00:34:09,551 --> 00:34:11,020 Um... 540 00:34:12,421 --> 00:34:14,490 Wou-- Would you let me try? 541 00:34:30,006 --> 00:34:31,540 Has Maatira sent you? 542 00:34:32,374 --> 00:34:33,375 Is it time? 543 00:34:35,377 --> 00:34:36,578 Mr. Weston. 544 00:34:38,814 --> 00:34:40,216 Don't you know who I am? 545 00:34:40,716 --> 00:34:41,717 No. 546 00:34:42,718 --> 00:34:45,687 Uh... you seem familiar somehow, 547 00:34:45,887 --> 00:34:48,057 -but-- -And your wife, Diana. 548 00:34:49,025 --> 00:34:50,226 Where is she, Mr. Weston? 549 00:34:50,726 --> 00:34:52,361 I'm going to marry Maatira. 550 00:34:52,728 --> 00:34:54,463 Perhaps this will help. 551 00:34:55,897 --> 00:34:57,266 Look at it, Mr. Weston. 552 00:35:02,104 --> 00:35:05,141 Now, look at the ring on your own finger. 553 00:35:08,844 --> 00:35:10,046 They're identical. 554 00:35:14,416 --> 00:35:15,784 I don't understand. 555 00:35:18,787 --> 00:35:20,222 The queen has been using 556 00:35:21,290 --> 00:35:24,826 the jewel in her necklace to hypnotize you. 557 00:35:27,329 --> 00:35:29,498 Now, try to remember, Mr. Weston. 558 00:35:30,466 --> 00:35:33,435 Remember Diana, 559 00:35:34,570 --> 00:35:36,772 and the great love between you. 560 00:35:39,375 --> 00:35:41,410 Remember before it's too late. 561 00:35:58,394 --> 00:35:59,595 ALEX: Diana. 562 00:36:01,763 --> 00:36:03,232 Well what happened to her? 563 00:36:04,433 --> 00:36:06,635 Where is she? Mr. Roarke, help me. 564 00:36:08,470 --> 00:36:09,738 Mr. Roarke? 565 00:36:10,239 --> 00:36:11,573 MAATIRA: Alex? 566 00:36:11,907 --> 00:36:13,842 Alex, my darling. 567 00:36:14,676 --> 00:36:17,446 The time of renewal is drawing near. 568 00:36:17,979 --> 00:36:19,481 What have you done with my wife? 569 00:36:21,083 --> 00:36:23,452 You have no wife but Maatira. 570 00:36:23,585 --> 00:36:24,753 -That's a lie! -[GROANS] 571 00:36:25,221 --> 00:36:27,689 You tell me what you've done with Diana. 572 00:36:28,990 --> 00:36:30,192 -She's gone. -Where? 573 00:36:30,326 --> 00:36:31,393 She left the island. 574 00:36:31,527 --> 00:36:32,728 -Look, I want proof! -[SCREAMS] 575 00:36:32,861 --> 00:36:34,463 And I want you to tell me now! 576 00:36:35,497 --> 00:36:37,166 You can forget your promises! 577 00:36:37,299 --> 00:36:39,135 I don't want to live without Diana. 578 00:36:43,939 --> 00:36:45,007 But you will. 579 00:36:58,020 --> 00:36:59,521 Mr. Roarke, I'm frightened. 580 00:36:59,655 --> 00:37:02,191 [STAMMERING] What if I can't find the right words? 581 00:37:02,724 --> 00:37:04,093 CHRISTY: Mr. Roarke. 582 00:37:05,727 --> 00:37:07,563 Maybe help is on the way. 583 00:37:09,365 --> 00:37:11,167 Miss Winslow, this is Christy. 584 00:37:11,733 --> 00:37:13,535 Oh, I remember you. You're the little girl 585 00:37:13,669 --> 00:37:15,771 that asked for Burt's autograph last night at dinner. 586 00:37:16,038 --> 00:37:18,440 Right. And you're his girlfriend, aren't you? 587 00:37:18,574 --> 00:37:21,610 Well, just now I'm trying to be his friend. 588 00:37:21,743 --> 00:37:23,945 CHRISTY: Tattoo kind of told me what happened. 589 00:37:24,080 --> 00:37:25,847 I thought maybe these would help. 590 00:37:25,981 --> 00:37:28,184 -Oh, are these for me? -Mr. Hunter. 591 00:37:28,317 --> 00:37:30,019 You know, that's a lovely idea. 592 00:37:30,152 --> 00:37:31,553 Whatever made you think of it? 593 00:37:31,687 --> 00:37:34,490 Mr. Roarke always says "Beautiful things 594 00:37:34,623 --> 00:37:36,692 make beautiful feelings happen." 595 00:37:37,859 --> 00:37:40,662 I hope it's okay to give flowers to a guy. 596 00:37:40,862 --> 00:37:43,299 Oh, I'd say it's immensely okay. 597 00:37:43,832 --> 00:37:46,268 Of course, there's really only one way to find out. 598 00:37:46,968 --> 00:37:47,936 Isn't there? 599 00:37:48,470 --> 00:37:50,006 [CHUCKLES] Yeah. 600 00:37:50,439 --> 00:37:51,673 Good luck. 601 00:37:51,807 --> 00:37:53,842 Come on, Tattoo, I've got a quarter. 602 00:37:54,143 --> 00:37:56,045 I'll flip you for treats on a soda. 603 00:37:56,178 --> 00:37:57,613 Oh, goodie, let's go. 604 00:37:58,214 --> 00:37:59,781 Uh, oh! Wait for me. 605 00:38:09,125 --> 00:38:11,160 [GUNFIRE ON TV] 606 00:38:34,016 --> 00:38:36,185 You know what? I was pretty good. 607 00:38:37,686 --> 00:38:39,621 You are still pretty good. 608 00:38:40,922 --> 00:38:41,923 -Hi. -Hi. 609 00:38:43,459 --> 00:38:45,061 -Those for me? -Yes. 610 00:38:45,327 --> 00:38:46,528 Well, I'll say. 611 00:38:46,662 --> 00:38:49,265 I've never, never gotten flowers before. 612 00:38:49,631 --> 00:38:51,300 You know I think I like it. A lot. 613 00:38:51,600 --> 00:38:53,769 Um...here, read this. 614 00:38:54,436 --> 00:38:56,405 Mr. Roarke says that this could be the beginning 615 00:38:56,538 --> 00:38:57,973 of an entire new career for you. 616 00:38:59,308 --> 00:39:00,609 I don't think so, Maggie. 617 00:39:01,810 --> 00:39:04,280 You see, before Simon Flynn came along, I was, uh... 618 00:39:05,247 --> 00:39:06,915 just another starving actor. 619 00:39:07,416 --> 00:39:09,085 Drove a truck, did odd jobs... 620 00:39:09,985 --> 00:39:11,187 Never finished college. 621 00:39:11,887 --> 00:39:14,956 If I hadn't landed that role, I would probably be a bum now. 622 00:39:16,125 --> 00:39:17,393 Do you understand, Maggie? 623 00:39:18,194 --> 00:39:21,263 Without him I am nobody, nothing. 624 00:39:22,331 --> 00:39:23,765 You're wrong! 625 00:39:24,733 --> 00:39:28,737 You are exactly who and what you are as Burt Hunter 626 00:39:28,870 --> 00:39:30,039 that made the role exciting. 627 00:39:30,172 --> 00:39:33,242 You created Simon Flynn, not the other way around. 628 00:39:34,643 --> 00:39:37,013 -I love you. -Enough to marry me? 629 00:39:37,479 --> 00:39:39,048 You know, I've saved up plenty of money. 630 00:39:40,049 --> 00:39:42,384 We could travel, and I could show you the real world. 631 00:39:44,620 --> 00:39:45,754 Um... 632 00:39:47,389 --> 00:39:48,357 Uh... 633 00:39:49,191 --> 00:39:50,992 Can I give you my answer tonight? 634 00:39:52,294 --> 00:39:54,663 If your answer is yes. 635 00:39:56,898 --> 00:39:58,200 Hey, Maggie, 636 00:39:59,868 --> 00:40:01,103 I need you, 637 00:40:01,870 --> 00:40:04,606 probably more than I've eve needed anything in my life. 638 00:40:12,181 --> 00:40:15,584 MR. ROARKE: Well, if Mr. Hunter refuses to read the script, 639 00:40:16,185 --> 00:40:18,854 I guess there is nothing else we can do, Miss Winslow. 640 00:40:18,987 --> 00:40:20,289 Oh, oh, but there is. 641 00:40:20,522 --> 00:40:22,724 We have got to convince that director 642 00:40:22,858 --> 00:40:24,860 to cast Burt as Simon Flynn again. 643 00:40:24,993 --> 00:40:26,162 How can that help now? 644 00:40:26,295 --> 00:40:29,198 Oh, look. If Burt marries me now, 645 00:40:29,698 --> 00:40:32,868 I don't want it to be because he thinks he's a has-been. 646 00:40:33,302 --> 00:40:35,371 I don't want him to settle for second best. 647 00:40:36,305 --> 00:40:37,939 I've done that all my life. 648 00:40:39,075 --> 00:40:41,810 If I do what you ask, Miss Winslow, 649 00:40:43,012 --> 00:40:43,979 you might lose him. 650 00:40:44,113 --> 00:40:45,747 That's a chance I'm willing to take. 651 00:40:46,915 --> 00:40:51,153 Mr. Roarke, please, just make him look like a hero. 652 00:40:51,453 --> 00:40:52,621 One more time? 653 00:40:54,256 --> 00:40:55,424 Very well. 654 00:40:55,957 --> 00:40:59,061 Why don't you take him to the antique car show tonight? 655 00:41:05,834 --> 00:41:09,138 Osiris, ancient one, 656 00:41:09,638 --> 00:41:14,210 as you were reborn so many eons ago, 657 00:41:14,543 --> 00:41:17,613 so will we be reborn tonight 658 00:41:17,946 --> 00:41:20,082 for all eternity! 659 00:41:51,280 --> 00:41:54,616 When the flames of Osiris appear, 660 00:41:55,051 --> 00:41:58,254 the water in the pool will bring... 661 00:41:58,954 --> 00:42:00,556 eternal life! 662 00:42:08,730 --> 00:42:10,832 [TRUMPET SOUNDING] 663 00:42:13,935 --> 00:42:16,005 -ALEX: She's dead. -RA-MAS: If you take your wife 664 00:42:16,238 --> 00:42:18,040 into the pool now. she may live again. 665 00:42:18,174 --> 00:42:19,708 But you'll forfeit the immortality 666 00:42:19,841 --> 00:42:22,111 -Maatira's offered you. -You mean I can bring Diana 667 00:42:22,244 --> 00:42:23,879 -back to life? -Yes! If you hurry. 668 00:42:41,363 --> 00:42:42,764 I was too late! 669 00:42:49,938 --> 00:42:51,507 No, look at her eyes! 670 00:42:53,242 --> 00:42:54,243 Diana. 671 00:42:58,947 --> 00:42:59,981 Oh, Alex. 672 00:43:01,517 --> 00:43:02,818 Oh, Diana, 673 00:43:03,819 --> 00:43:05,321 I love you. 674 00:43:05,787 --> 00:43:07,323 No! 675 00:43:07,756 --> 00:43:11,193 -Long life to you both. -MAATIRA: I will die! 676 00:43:11,327 --> 00:43:13,795 We owe you a debt of eternal gratitude. 677 00:43:14,696 --> 00:43:16,032 Alex, look into the water. 678 00:43:17,399 --> 00:43:20,436 [VOICE ECHOING] Mr. and Mrs. Weston, your fantasy is over. 679 00:43:21,070 --> 00:43:22,504 Dive into the water, quickly. 680 00:43:36,385 --> 00:43:37,653 [BOTH LAUGHING] 681 00:43:37,786 --> 00:43:40,622 Mr. Roarke, Tattoo! 682 00:43:41,290 --> 00:43:44,226 You have no idea how good it is to see you both. 683 00:43:47,896 --> 00:43:48,897 [DIANA LAUGHS] 684 00:43:51,000 --> 00:43:52,501 [INDISTINCT CHATTER] 685 00:43:52,634 --> 00:43:55,504 Okay, Maggie, when do I get my answer? 686 00:43:56,538 --> 00:43:57,806 Soon, I hope. 687 00:44:05,247 --> 00:44:08,384 Now take it easy, Mr. Hunter, and nobody gets hurt. 688 00:44:08,750 --> 00:44:10,019 You're going to go with us. 689 00:44:10,286 --> 00:44:11,820 Come on, will you guys? Buzz off. 690 00:44:11,953 --> 00:44:13,489 This is not a good time for gags. 691 00:44:13,622 --> 00:44:15,057 It's my director, a practical joke. 692 00:44:15,191 --> 00:44:16,525 [SHRIEKS] 693 00:44:16,658 --> 00:44:18,627 This ain't no joke, superstar. 694 00:44:18,760 --> 00:44:21,530 We figure the studio will pay big bucks to get you back. 695 00:44:21,863 --> 00:44:24,733 Now, you move, or we rough up the lady. 696 00:44:29,205 --> 00:44:30,706 -Burt! -Okay, Maggie. 697 00:44:30,939 --> 00:44:33,075 Go get Mr. Roarke. Tell him to call the police. 698 00:44:33,309 --> 00:44:34,576 No sweat, man. 699 00:44:35,311 --> 00:44:37,479 You're the one we want. At him! 700 00:44:40,582 --> 00:44:42,651 [GRUNTING] 701 00:44:47,889 --> 00:44:48,857 [LAUGHS] 702 00:44:50,359 --> 00:44:52,728 Well, I'm gonna put a stop to this. I'll be back. 703 00:44:55,264 --> 00:44:57,133 Okay, Burt-- Oh! 704 00:45:01,837 --> 00:45:04,906 That guy's not faking it. He can still pack a wallop. 705 00:45:09,111 --> 00:45:10,112 All right. 706 00:45:11,013 --> 00:45:12,448 Who put you up to this? 707 00:45:12,781 --> 00:45:15,184 It was the boss's idea. You were fabulous, Mr. Hunter. 708 00:45:15,317 --> 00:45:17,453 -Thanks, Tattoo. -Ladies and gentlemen, 709 00:45:17,586 --> 00:45:18,887 may I have your attention, please. 710 00:45:19,021 --> 00:45:21,657 This has been a special demonstration 711 00:45:21,790 --> 00:45:24,526 by one of your favorite actors, Mr. Burt Hunter 712 00:45:24,660 --> 00:45:28,064 as double agent Simon Flynn in real live action. 713 00:45:31,033 --> 00:45:32,901 MR. ROARKE: Thank you very much, ladies and gentlemen. 714 00:45:33,035 --> 00:45:34,436 Thank you. Enjoy yourselves. 715 00:45:34,570 --> 00:45:36,272 You're really something, Mr. Hunter. 716 00:45:36,572 --> 00:45:37,773 Well, thanks. 717 00:45:38,974 --> 00:45:42,178 Burt, I'm convinced. You still got what it takes. 718 00:45:42,311 --> 00:45:44,313 Listen, I know a great plastic surgeon. 719 00:45:44,446 --> 00:45:45,714 He'll take a couple of tucks here, 720 00:45:45,847 --> 00:45:47,016 a couple of tucks there. 721 00:45:47,149 --> 00:45:49,185 We'll get at least two pictures for you, huh? 722 00:45:49,318 --> 00:45:50,719 Oh, thanks, John. Thank you very much. 723 00:45:50,852 --> 00:45:52,254 But I don't think so. I, uh... 724 00:45:53,055 --> 00:45:55,957 I have another script in mind for my next project. 725 00:45:58,427 --> 00:45:59,661 Excuse me. 726 00:46:00,229 --> 00:46:02,731 Hmm! After all I've been through. 727 00:46:03,865 --> 00:46:07,269 Well, do I get my answer now? 728 00:46:07,869 --> 00:46:10,072 [CHUCKLES] Oh, yes! 729 00:46:39,901 --> 00:46:40,902 Mr. Roarke! 730 00:46:43,072 --> 00:46:44,773 How can we ever thank you? 731 00:46:45,074 --> 00:46:47,209 You mean you found it? You're going to live forever? 732 00:46:47,943 --> 00:46:50,846 We found it, Tattoo. But the price was just too high, 733 00:46:51,280 --> 00:46:52,614 so we passed. 734 00:46:52,748 --> 00:46:55,017 We decided to stop worrying about when it's going to end 735 00:46:55,151 --> 00:46:57,653 and enjoy every moment of our love as it comes. 736 00:46:58,087 --> 00:47:00,356 I think you've made a very wise decision. 737 00:47:00,489 --> 00:47:02,524 Remember, a poet once said, 738 00:47:03,025 --> 00:47:04,593 "Grow old with me. 739 00:47:05,527 --> 00:47:07,163 The best is yet to be." 740 00:47:08,930 --> 00:47:09,965 Thanks again. 741 00:47:10,199 --> 00:47:11,300 -Bye-bye. -Goodbye. 742 00:47:11,433 --> 00:47:12,501 -Goodbye. -Bye. 743 00:47:27,649 --> 00:47:29,851 I cannot thank you enough, Mr. Roarke. 744 00:47:29,985 --> 00:47:31,920 That goes for me too, Mr. Roarke. 745 00:47:32,121 --> 00:47:34,023 It seems you've given me two careers. 746 00:47:34,156 --> 00:47:35,324 -And a wife. -[CHUCKLES] 747 00:47:35,724 --> 00:47:37,359 I hope you'll be very happy together. 748 00:47:37,726 --> 00:47:38,760 Thank you. 749 00:47:38,894 --> 00:47:40,896 -And thank you, partner. -You're welcome. 750 00:47:41,030 --> 00:47:42,431 -Bye-bye. -Goodbye. 751 00:47:43,865 --> 00:47:47,203 Tattoo, are you going to act in Mr. Hunter's next picture? 752 00:47:47,736 --> 00:47:49,871 No, boss, I gave that idea up. 753 00:47:50,006 --> 00:47:52,241 Really? Why, I thought you had mapped out 754 00:47:52,441 --> 00:47:54,143 a promising career for yourself. 755 00:47:54,510 --> 00:47:57,046 Well, after I found out what show business is all about. 756 00:47:57,546 --> 00:47:59,281 You know it's all glamour on the outside. 757 00:47:59,615 --> 00:48:02,384 I don't think I can take all that pressure, mm-hmm. 758 00:48:15,864 --> 00:48:17,766 [THEME MUSIC PLAYS] 53625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.