All language subtitles for Fantasy.Island.1977.S06E11.Songwriter-Queen.of.the.Soaps.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,382 --> 00:00:04,717 [♪♪♪♪♪] 2 00:00:51,054 --> 00:00:52,590 [BELL TOLLS] 3 00:00:54,657 --> 00:00:56,959 The plane! The plane! 4 00:01:07,334 --> 00:01:08,836 [WOMEN GIGGLING] 5 00:01:11,738 --> 00:01:14,073 -Good morning, boss. -Good morning, Tattoo. 6 00:01:58,608 --> 00:02:00,510 [WOMEN GIGGLING] 7 00:02:00,644 --> 00:02:04,147 Smiles, everyone! Smiles! 8 00:02:04,280 --> 00:02:05,981 [♪♪♪♪♪] 9 00:02:13,821 --> 00:02:16,257 TATTOO: Boss, is that man running for office or what? 10 00:02:16,390 --> 00:02:18,391 MR. ROARKE: Uh, no, Tattoo. As a matter of fact, 11 00:02:18,524 --> 00:02:21,294 he's a professional piano player from Tucumcari, New Mexico. 12 00:02:21,427 --> 00:02:24,063 Oh, I get it. He wants to be Liberace. 13 00:02:24,196 --> 00:02:26,731 Hardly, Tattoo. No, Mr. Dan O'Dwyer 14 00:02:26,865 --> 00:02:28,566 wants to go back to New York City 15 00:02:28,699 --> 00:02:32,435 in the year 1917 when his grandfather 16 00:02:32,570 --> 00:02:34,437 was one of the many songwriters who had studios 17 00:02:34,571 --> 00:02:37,406 on 46th Street, better known as Tin Pan Alley. 18 00:02:37,540 --> 00:02:40,409 -TATTOO: What's his fantasy? -ROARKE: Mr. O'Dwyer's fantasy 19 00:02:40,542 --> 00:02:42,944 is to find his grandfather's unpublished songs, 20 00:02:43,078 --> 00:02:45,746 bring them back with him now, and publish them. 21 00:02:45,880 --> 00:02:50,717 If-- If indeed his grandfather actually wrote them. 22 00:02:53,219 --> 00:02:55,721 TATTOO: Boss, that's Andrea Skyler. 23 00:02:55,854 --> 00:02:57,856 You cannot let her stay here. 24 00:02:57,990 --> 00:03:00,558 Soon she will be breaking hearts and breaking marriages. 25 00:03:00,692 --> 00:03:03,694 Eh, Tattoo, Tattoo, that's Ms. Gina Edwards, the actress. 26 00:03:03,828 --> 00:03:06,062 Andrea Skyler is just the character she plays 27 00:03:06,196 --> 00:03:08,431 -in the soap opera. -I know, boss. 28 00:03:08,564 --> 00:03:09,599 Who is she with? 29 00:03:09,732 --> 00:03:11,734 ROARKE: Mr. Jeff Harrison, her husband. 30 00:03:11,867 --> 00:03:15,104 The director of the soap opera in which Ms. Edwards stars. 31 00:03:15,237 --> 00:03:17,205 When the rest of the cast and crew arrives, 32 00:03:17,338 --> 00:03:20,008 they will be filming outdoor sequences for their show. 33 00:03:20,141 --> 00:03:23,310 Ms. Edwards is also here because she has a fantasy. 34 00:03:23,443 --> 00:03:25,612 TATTOO: A successful lady like her? 35 00:03:25,745 --> 00:03:28,614 She's a very frightened lady, Tattoo. 36 00:03:28,747 --> 00:03:30,882 You see, she believes that the evil character 37 00:03:31,016 --> 00:03:34,252 she portrays has literally come to life. 38 00:03:34,385 --> 00:03:37,387 You might say her fantasy is to be rid of the fear that... 39 00:03:39,189 --> 00:03:40,590 she's losing her mind. 40 00:03:45,361 --> 00:03:47,996 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 41 00:03:48,130 --> 00:03:50,065 Welcome to Fantasy Island. 42 00:03:55,136 --> 00:03:56,603 [♪♪♪♪♪] 43 00:04:34,667 --> 00:04:36,769 DAN: This song fragment was one of several I found 44 00:04:36,902 --> 00:04:39,804 in a trunk in my grandmother's attic after she died. 45 00:04:39,937 --> 00:04:41,873 Maybe he only wrote short songs. 46 00:04:42,006 --> 00:04:43,207 -[LAUGHING] -Yes. 47 00:04:43,340 --> 00:04:45,676 Or maybe he didn't write them at all. 48 00:04:45,809 --> 00:04:49,145 Eh, these news clippings are about plagiarism suits 49 00:04:49,279 --> 00:04:51,447 filed against your grandfather, Mr. Jeremy Todd. 50 00:04:52,314 --> 00:04:54,049 Eh, sour grapes, Mr. Roarke. 51 00:04:54,183 --> 00:04:57,218 Even his friend, George M. Cohan said Grandfather was a genius. 52 00:04:57,351 --> 00:05:00,088 A lot of people were just plain old jealous of him. 53 00:05:00,221 --> 00:05:02,990 Perhaps. Oh, I see he was about your age 54 00:05:03,123 --> 00:05:05,458 when he left his wife and two children in Wisconsin 55 00:05:05,592 --> 00:05:08,127 to go to Broadway where his Irish charm 56 00:05:08,260 --> 00:05:10,896 quickly established him as quite a ladies man, huh? 57 00:05:11,029 --> 00:05:12,263 [CHUCKLING] 58 00:05:12,397 --> 00:05:14,765 Yes. Also Mr. O'Dwyer, 59 00:05:14,899 --> 00:05:16,567 you may become very fond of him. 60 00:05:16,701 --> 00:05:19,469 And I remind you that Mr. Jeremy Todd 61 00:05:19,603 --> 00:05:21,938 was killed in action in World War I. 62 00:05:22,071 --> 00:05:23,773 I can handle it, Mr. Roarke. 63 00:05:24,940 --> 00:05:27,943 Very well. Whatever happens, you cannot let him 64 00:05:28,076 --> 00:05:30,545 or anyone else know who you really are 65 00:05:30,678 --> 00:05:33,447 nor can you warn him about his impending death. 66 00:05:33,580 --> 00:05:36,583 If you do, your fantasy will end immediately. 67 00:05:36,717 --> 00:05:37,918 I don't see a problem. 68 00:05:39,252 --> 00:05:40,520 All right. 69 00:05:41,887 --> 00:05:43,088 Then, Mr. O'Dwyer, 70 00:05:43,856 --> 00:05:45,990 think of those days long ago. 71 00:05:46,825 --> 00:05:49,693 [PLAYS PIANO] 72 00:05:49,827 --> 00:05:52,429 New York City, 1917. 73 00:05:52,563 --> 00:05:56,399 Imagine 46th Street, Tin Pan Alley. 74 00:05:56,533 --> 00:05:58,935 It's a beautiful sun-spangled day in April. 75 00:05:59,068 --> 00:06:02,037 Inside every store front shop, 76 00:06:02,170 --> 00:06:04,072 songwriters sat at their pianos 77 00:06:04,205 --> 00:06:08,242 trying to sell their musical wares to the passersby. 78 00:06:08,375 --> 00:06:13,546 And now, Mr. O'Dwyer, you are part of that scene. 79 00:06:15,081 --> 00:06:16,882 I think you'll find your grandfather, 80 00:06:17,015 --> 00:06:19,951 Mr. Jeremy Todd there. 81 00:06:20,085 --> 00:06:25,456 ♪ I wonder Who's kissing her now ♪ 82 00:06:25,589 --> 00:06:31,294 ♪ I wonder Who's teaching her how ♪ 83 00:06:31,427 --> 00:06:36,831 ♪ Wonder who's looking Into her eyes ♪ 84 00:06:36,965 --> 00:06:39,233 ♪ Breathing sighs... ♪ 85 00:06:42,936 --> 00:06:44,971 Mr. Roarke was right. 86 00:06:45,105 --> 00:06:46,939 It's my grandfather's studio. 87 00:06:47,073 --> 00:06:48,674 I'm really here. 88 00:06:48,808 --> 00:06:50,342 -Excuse me, kid. -Yeah. 89 00:06:50,476 --> 00:06:52,210 I can see that you're new to the city. 90 00:06:52,343 --> 00:06:55,713 Todd's the name, Jeremy Todd of Todd & Cudahy, 91 00:06:55,846 --> 00:06:57,582 songwriters extraordinaire. 92 00:06:59,716 --> 00:07:01,351 Jeremy Todd, the composer? 93 00:07:01,485 --> 00:07:03,452 Ah, I can see you've heard of me, huh? 94 00:07:03,586 --> 00:07:05,021 Yeah. 95 00:07:05,154 --> 00:07:06,955 Well, today's your lucky day, kid. 96 00:07:07,089 --> 00:07:08,857 I can see that you're interested in music. 97 00:07:08,991 --> 00:07:11,759 Why don't you just, uh, step inside here with me. 98 00:07:11,893 --> 00:07:13,027 That's it. 99 00:07:13,160 --> 00:07:14,361 -Come right in. -Yeah. 100 00:07:18,664 --> 00:07:21,734 TATTOO: Oh, good, boss, my favorite soap opera. 101 00:07:21,867 --> 00:07:24,269 MAN: It should never have happened, Andrea. 102 00:07:24,403 --> 00:07:26,070 It will never happen again. I swear it. 103 00:07:26,204 --> 00:07:28,773 Oh, you know it will. 104 00:07:28,907 --> 00:07:30,274 After all, you don't want your wife 105 00:07:30,408 --> 00:07:32,576 to find out about us, do you? 106 00:07:32,710 --> 00:07:34,644 She's still weak from the operation, Andrea. 107 00:07:34,777 --> 00:07:37,479 If she finds out about this, it could kill her. 108 00:07:39,781 --> 00:07:41,483 Then be here tonight 109 00:07:41,617 --> 00:07:43,418 at 9:00. 110 00:07:43,551 --> 00:07:45,286 Rick will be giving a lecture. 111 00:07:46,854 --> 00:07:49,323 Wasn't destroying my father enough for you? 112 00:07:51,625 --> 00:07:53,292 I guess I'm just never satisfied. 113 00:07:55,261 --> 00:07:56,395 Kiss me, 114 00:07:57,162 --> 00:07:58,596 just once, 115 00:07:58,864 --> 00:08:00,232 then you can go. 116 00:08:21,915 --> 00:08:23,984 I think we've seen enough, Tattoo. 117 00:08:26,786 --> 00:08:27,820 Tattoo. 118 00:08:28,755 --> 00:08:29,955 Yes, boss. 119 00:08:30,089 --> 00:08:31,557 That's enough. 120 00:08:31,690 --> 00:08:33,291 But it's not finished yet. 121 00:08:33,424 --> 00:08:34,625 [CLEARING THROAT] 122 00:08:37,427 --> 00:08:38,728 Just what do you mean 123 00:08:38,862 --> 00:08:42,331 when you say that Andrea has come to life, Ms. Edwards? 124 00:08:44,567 --> 00:08:47,335 When the character of Andrea was created, 125 00:08:47,469 --> 00:08:48,771 she was an instant hit. 126 00:08:49,804 --> 00:08:51,306 The more cruel, the more hateful she was, 127 00:08:51,439 --> 00:08:53,574 the more the audience liked it. 128 00:08:53,707 --> 00:08:56,377 I was spending more time being her 129 00:08:56,510 --> 00:08:58,845 than being myself. 130 00:08:58,979 --> 00:09:02,014 And now it's as if she's taken on a life of her own. 131 00:09:02,147 --> 00:09:04,316 It's as if there are two people inside me. 132 00:09:05,617 --> 00:09:08,519 You are afraid that, um, some day her personality 133 00:09:08,652 --> 00:09:10,688 will take over entirely. Is that it? 134 00:09:12,523 --> 00:09:13,791 She talks to me. 135 00:09:14,991 --> 00:09:17,894 She says that some night I'm going to go to sleep 136 00:09:18,027 --> 00:09:19,895 and that's going to be the end of me 137 00:09:20,896 --> 00:09:22,931 because the person who wakes up will be her. 138 00:09:25,233 --> 00:09:26,667 I'm so scared, Mr. Roarke. 139 00:09:27,635 --> 00:09:29,236 And your husband? 140 00:09:30,704 --> 00:09:31,838 I haven't told him. 141 00:09:32,639 --> 00:09:33,606 You haven't? 142 00:09:34,440 --> 00:09:36,442 Andrea has been making me act so crazy lately 143 00:09:36,575 --> 00:09:38,143 he knows that something is wrong, 144 00:09:38,811 --> 00:09:40,878 which makes things very tense between us. 145 00:09:41,513 --> 00:09:42,379 Naturally. 146 00:09:43,714 --> 00:09:45,616 I love him more than anything, Mr. Roarke. 147 00:09:47,618 --> 00:09:49,519 Try not to worry, Mrs. Edwards. 148 00:09:49,652 --> 00:09:51,254 I'll find a solution to your problem. 149 00:09:52,354 --> 00:09:53,688 I promise. 150 00:09:53,823 --> 00:09:55,857 -Will you excuse me, Mr. Roarke. -Oh, by all means. 151 00:10:00,361 --> 00:10:02,530 Oh, and thank you, Mr. Roarke. 152 00:10:02,663 --> 00:10:03,897 ANDREA: Gina. 153 00:10:24,280 --> 00:10:25,681 [PIANO PLAYING] 154 00:10:27,983 --> 00:10:29,417 [TODD SCATTING] 155 00:10:29,551 --> 00:10:31,453 ♪ Said the chimpee To the monk ♪ 156 00:10:31,586 --> 00:10:33,154 [SCATTING] 157 00:10:33,287 --> 00:10:35,156 ♪ Said the monkey To the chimp ♪ 158 00:10:35,289 --> 00:10:37,057 ♪ All night long They chatted away ♪ 159 00:10:37,190 --> 00:10:38,759 ♪ All day long They're happy and gay ♪ 160 00:10:38,892 --> 00:10:42,628 ♪ Swinging and singing In the honky-tonky way ♪ 161 00:10:42,762 --> 00:10:44,329 [SCATTING] 162 00:10:44,463 --> 00:10:46,265 ♪ Means monk I love but you ♪ 163 00:10:46,398 --> 00:10:47,732 [SCATTING] 164 00:10:47,866 --> 00:10:49,833 ♪ Hey monkey tonk means chimp I love you too ♪ 165 00:10:49,967 --> 00:10:51,935 ♪ And the big baboon One night in June ♪ 166 00:10:52,069 --> 00:10:53,703 ♪ He married them And very soon ♪ 167 00:10:53,837 --> 00:10:56,573 ♪ They went up on their... ♪ [SCATTING] ♪ Honeymoon ♪ 168 00:11:00,942 --> 00:11:03,344 Well, look, if you don't like that one, we've got plenty more. 169 00:11:03,478 --> 00:11:04,879 Oh, no, it was really good, 170 00:11:05,013 --> 00:11:06,714 but you see, I'm not here to buy. 171 00:11:06,847 --> 00:11:09,383 I'm a piano player myself. I'm looking for a job. 172 00:11:09,516 --> 00:11:11,351 I've got a song I want you to hear. 173 00:11:14,587 --> 00:11:16,555 [PLAYING PIANO] 174 00:11:19,224 --> 00:11:21,192 Wait a minute. That's my song. I wrote that. 175 00:11:21,326 --> 00:11:22,627 -You did? -You're damn right I did. 176 00:11:22,760 --> 00:11:23,895 You're damn right he did. 177 00:11:24,028 --> 00:11:26,162 That's great. I mean, I just want to make sure 178 00:11:26,297 --> 00:11:28,664 I'm talking to the real Jeremy Todd, not some phony. 179 00:11:28,799 --> 00:11:30,633 Well, I'm the Todd who wrote that tune all right. 180 00:11:30,766 --> 00:11:31,767 Great. 181 00:11:32,568 --> 00:11:33,502 Well... 182 00:11:34,569 --> 00:11:37,539 anyway, I like your style, and you're hired. 183 00:11:37,672 --> 00:11:39,807 But you didn't play that tune quite right. Here, scoot over 184 00:11:39,940 --> 00:11:41,275 -and I'll show you. -Yeah. 185 00:11:41,409 --> 00:11:43,143 Now, you don't flat the third note. 186 00:11:43,743 --> 00:11:46,579 And you play it with just a little more feel. 187 00:11:47,814 --> 00:11:49,548 [PLAYING PIANO] 188 00:11:54,885 --> 00:11:58,555 ♪ Though April showers ♪ 189 00:11:58,688 --> 00:12:02,158 ♪ May come your way ♪ 190 00:12:02,291 --> 00:12:06,061 ♪ May bring the flowers ♪ 191 00:12:06,194 --> 00:12:09,497 ♪ That bloom in May ♪ 192 00:12:09,631 --> 00:12:13,067 BOTH: ♪ So when it's raining ♪ 193 00:12:13,200 --> 00:12:16,703 ♪ Have no regrets ♪ 194 00:12:16,837 --> 00:12:19,805 ♪ Because it isn't raining ♪ 195 00:12:19,939 --> 00:12:25,010 ♪ Rain, you know It's raining violets ♪ 196 00:12:25,144 --> 00:12:29,413 ♪ And where you see clouds ♪ 197 00:12:29,547 --> 00:12:33,083 ♪ Up on the hills ♪ 198 00:12:33,216 --> 00:12:36,719 ♪ You soon will see crowds ♪ 199 00:12:36,853 --> 00:12:40,556 ♪ Of daffodils ♪ 200 00:12:40,689 --> 00:12:45,293 ♪ So keep on looking For a blue bird ♪ 201 00:12:45,426 --> 00:12:50,230 ♪ And listening for his song ♪ 202 00:12:50,364 --> 00:12:55,734 ♪ Whenever April showers ♪ 203 00:12:55,868 --> 00:13:01,506 ♪ Come along ♪ 204 00:13:07,077 --> 00:13:08,478 Now, is that a song? 205 00:13:08,611 --> 00:13:10,013 It's a wonderful song. 206 00:13:11,113 --> 00:13:14,416 Dan, my boy, this lovely little lady here is Ms. Carol Bowen. 207 00:13:14,549 --> 00:13:16,351 Best song belter in Tin Pan Alley. 208 00:13:16,485 --> 00:13:17,686 Why, thank you. 209 00:13:17,819 --> 00:13:20,154 Darling, say hello to Mr. Dan O'Dwyer. 210 00:13:20,288 --> 00:13:22,322 From now on he'll be tickling the ivories for you. 211 00:13:22,455 --> 00:13:25,258 Well, I'm very pleased to meet you, Mr. O'Dwyer. 212 00:13:25,392 --> 00:13:26,759 The pleasure is mine, Ms. Bowen. 213 00:13:27,860 --> 00:13:29,095 Well, 214 00:13:29,228 --> 00:13:32,497 what more can a girl ask for on a bright spring day 215 00:13:32,631 --> 00:13:35,700 then to be surrounded by three handsome bachelors? 216 00:13:37,034 --> 00:13:38,135 Bachelors? 217 00:13:38,268 --> 00:13:40,270 Oh, are you married, Mr. O'Dwyer? 218 00:13:40,404 --> 00:13:41,638 Not me. 219 00:13:42,639 --> 00:13:46,241 Well, I know Mr. Cudahy's just broken off his engagement. 220 00:13:47,009 --> 00:13:48,743 And Jeremy could never marry. 221 00:13:48,877 --> 00:13:51,479 Well, not without breaking every heart in the follies, 222 00:13:51,613 --> 00:13:54,715 the frolics, and the scandals. Isn't that right, darling? 223 00:13:54,848 --> 00:13:56,283 Yes, of course, my dear. 224 00:13:56,417 --> 00:13:59,085 But, uh, enough of such dreary talk, huh? 225 00:13:59,219 --> 00:14:00,320 Dan, my boy, 226 00:14:00,453 --> 00:14:02,154 I think it's about time that we introduced you 227 00:14:02,287 --> 00:14:05,824 to a little bit of the old sod right here in New York, 228 00:14:05,957 --> 00:14:07,358 -Gallaghers. -Oh. 229 00:14:15,865 --> 00:14:16,933 Lead on, Mr. Todd. 230 00:14:26,006 --> 00:14:27,842 [INDISTINCT CHATTER] 231 00:14:27,975 --> 00:14:30,644 JEFF: Quiet. Roll it. 232 00:14:30,777 --> 00:14:32,411 Speed. Slater. 233 00:14:34,447 --> 00:14:35,448 Action. 234 00:14:36,515 --> 00:14:39,751 Look, the South Seas are everything I said they'd be. 235 00:14:39,884 --> 00:14:41,686 It's warm, it's lush, it's romantic. 236 00:14:42,453 --> 00:14:45,556 Promise me you'll try it. Please, just this once. 237 00:14:46,957 --> 00:14:49,492 Well, you know me, Rick. I'll try anything once. 238 00:14:49,625 --> 00:14:51,661 All right. Keep rolling. Don't cut, please. 239 00:14:51,794 --> 00:14:53,128 Uh, Gina, please? 240 00:14:53,262 --> 00:14:55,364 Would you try to get in this? I mean, this is for real. 241 00:14:55,497 --> 00:14:56,998 This is Andrea talking. Spice it up. 242 00:14:57,131 --> 00:14:58,566 Nice and sexy. 243 00:14:58,699 --> 00:15:01,835 ANDREA: See, even Jeff loves Andrea. 244 00:15:01,969 --> 00:15:03,971 Let's pick it up from there. Give it to him. 245 00:15:07,907 --> 00:15:09,041 Okay. 246 00:15:12,511 --> 00:15:14,812 Please honey, just this once, please. 247 00:15:17,147 --> 00:15:18,115 You know me, Rick. 248 00:15:19,516 --> 00:15:20,850 I'll try anything once. 249 00:15:24,520 --> 00:15:26,455 Let's use these seven days. 250 00:15:26,589 --> 00:15:28,590 Let's put the fire back in our marriage. 251 00:15:31,559 --> 00:15:35,262 -Todd, hi. -Sorry to interrupt, Uncle Rick. 252 00:15:35,396 --> 00:15:36,930 But Dean Harwoods wants you to call him 253 00:15:37,063 --> 00:15:39,065 -as soon as possible. -All right. I'll talk with him. 254 00:15:39,199 --> 00:15:40,866 I'll see you up in the room. 255 00:15:44,169 --> 00:15:45,470 [SIGHS] 256 00:15:45,604 --> 00:15:48,506 Oh, don't look so nervous. He doesn't suspect a thing. 257 00:15:50,074 --> 00:15:51,342 Did you get the gun? 258 00:15:53,443 --> 00:15:55,178 Oh, yes, God help me I did. 259 00:15:56,979 --> 00:16:00,249 Good. Good boy. 260 00:16:06,020 --> 00:16:07,788 Fine. Very nice. Let's print. Cut. 261 00:16:07,922 --> 00:16:09,789 All right. We'll do the ladies close-ups next. 262 00:16:11,958 --> 00:16:13,492 Gina, I said it was a cut. 263 00:16:27,437 --> 00:16:28,604 Lunch! 264 00:16:33,708 --> 00:16:35,844 Jeff, was my energy level a little high? 265 00:16:35,977 --> 00:16:38,046 Fine. Fine. You were fine. 266 00:16:38,179 --> 00:16:40,114 You were perfect. 267 00:16:40,248 --> 00:16:43,083 Perfect. Perfect. 268 00:16:43,216 --> 00:16:45,685 Everyone was perfect. 269 00:16:48,755 --> 00:16:50,022 Hello, I'm perfect. 270 00:16:50,156 --> 00:16:52,691 -How are you? [LAUGHS] -Perfect. 271 00:16:52,824 --> 00:16:54,592 You know what I get for my perfect work? 272 00:16:54,725 --> 00:16:56,494 -What? -[BREATHING DEEPLY] 273 00:16:56,627 --> 00:16:58,528 -I get killed. -Oh. 274 00:16:58,662 --> 00:17:00,364 I get scene 138. 275 00:17:00,930 --> 00:17:03,499 Scene 138 is a bullet through the heart. 276 00:17:03,632 --> 00:17:04,867 Hmm. 277 00:17:05,101 --> 00:17:06,635 I don't even get the chance to hang around the hospital 278 00:17:06,769 --> 00:17:08,569 and linger. Just boom, all gone. 279 00:17:12,439 --> 00:17:14,341 Hey, hey. Whoa! Where are you going? 280 00:17:15,075 --> 00:17:16,510 We have some unfinished business. 281 00:17:17,010 --> 00:17:18,111 We do? 282 00:17:18,244 --> 00:17:19,512 We sure do. 283 00:17:20,280 --> 00:17:22,481 -That kiss. -What? 284 00:17:22,615 --> 00:17:25,450 Don't be ridiculous. I was in character. 285 00:17:25,583 --> 00:17:27,952 [LAUGHS] Three minutes after the take ended? 286 00:17:28,085 --> 00:17:29,253 No, I don't think so. 287 00:17:30,321 --> 00:17:32,089 You want me. I know it. 288 00:17:34,691 --> 00:17:36,058 Nobody is that good an actress. 289 00:17:36,859 --> 00:17:39,195 -Stop it. -ANDREA: He's right, Gina. 290 00:17:39,328 --> 00:17:40,729 I do want him. 291 00:17:42,631 --> 00:17:45,700 And before too long, I'm going to have him. 292 00:17:46,934 --> 00:17:50,104 Time is running out, sweetheart. 293 00:17:55,541 --> 00:17:56,575 Gina? 294 00:17:58,010 --> 00:17:59,177 [SIGHS] 295 00:18:02,914 --> 00:18:05,949 CAROL: So, Mr. O'Dwyer, what do you think? 296 00:18:06,082 --> 00:18:08,018 First, call me Dan. 297 00:18:08,151 --> 00:18:11,654 And I think the Gallaghers is adequate. 298 00:18:12,221 --> 00:18:15,490 And you're the most attractive woman I've ever seen. 299 00:18:15,624 --> 00:18:17,559 Hmm. You've got a touch 300 00:18:17,692 --> 00:18:20,161 of the Blarney yourself, don't you, Dan? 301 00:18:20,294 --> 00:18:23,296 No Blarney, Carol. I'm very attracted to you. 302 00:18:24,231 --> 00:18:26,132 I just hope you're not too involved with Jeremy. 303 00:18:27,800 --> 00:18:30,369 Why shouldn't I be, Mr. O'Dwyer? 304 00:18:30,502 --> 00:18:31,637 What I meant was 305 00:18:31,770 --> 00:18:33,504 I hope you give me a chance too. 306 00:18:33,638 --> 00:18:34,772 Well... 307 00:18:37,141 --> 00:18:39,209 I'm not that involved... 308 00:18:39,343 --> 00:18:40,377 yet. 309 00:18:41,678 --> 00:18:43,479 Thanks, Joe. 310 00:18:43,612 --> 00:18:45,948 She's here in person, Jeremy, me lad. 311 00:18:46,081 --> 00:18:49,284 the Ziegfeld thrush herself, Ms. Lillie Burton. 312 00:18:53,287 --> 00:18:55,489 Opportunity wasted is opportunity lost. 313 00:18:55,622 --> 00:18:57,591 [CHUCKLES] Today is our lucky day. 314 00:18:57,724 --> 00:18:59,759 If Lillie likes this song, it's a guaranteed hit. 315 00:19:02,027 --> 00:19:03,395 Come along you lovely creature 316 00:19:03,528 --> 00:19:05,097 and sing like you have never sung before. 317 00:19:05,230 --> 00:19:06,731 What are you talking about? 318 00:19:06,865 --> 00:19:09,167 JEREMY: I want you to sing the song I wrote for you. 319 00:19:10,001 --> 00:19:12,636 Jeremy, you said I could sing that for the first time at the Hippodrome. 320 00:19:12,770 --> 00:19:14,837 Yes, I know. But this is very important. 321 00:19:14,971 --> 00:19:16,539 -Excuse me, friend. -Jeremy. 322 00:19:16,673 --> 00:19:19,075 Now, look, please trust me. 323 00:19:19,208 --> 00:19:22,978 And sing to bring tears to the eyes of angels, please. 324 00:19:26,814 --> 00:19:28,448 [PIANO PLAYS] 325 00:19:35,188 --> 00:19:39,724 ♪ Cuddle up a little closer ♪ 326 00:19:39,857 --> 00:19:43,127 ♪ Lovey mine ♪ 327 00:19:43,260 --> 00:19:47,664 ♪ Cuddle up and be my little ♪ 328 00:19:47,798 --> 00:19:51,166 ♪ Clinging vine ♪ 329 00:19:51,301 --> 00:19:55,237 ♪ Like to feel your cheeks So rosy ♪ 330 00:19:55,370 --> 00:19:59,440 ♪ Like to make you comfy cozy ♪ 331 00:19:59,573 --> 00:20:03,643 ♪ Cuz I love from head To toesy ♪ 332 00:20:03,777 --> 00:20:07,279 ♪ Lovey mine ♪ 333 00:20:12,050 --> 00:20:16,587 ♪ Cuddle up a little closer ♪ 334 00:20:16,721 --> 00:20:20,090 ♪ Lovey mine ♪ 335 00:20:20,224 --> 00:20:24,660 ♪ Cuddle up and be my little ♪ 336 00:20:24,793 --> 00:20:28,330 ♪ Clinging vine ♪ 337 00:20:28,463 --> 00:20:29,731 That was lovely. 338 00:20:31,866 --> 00:20:33,500 Jeremy Todd, at your service. 339 00:20:34,535 --> 00:20:36,303 It's an honor to meet you, Ms. Burton. 340 00:20:36,437 --> 00:20:38,404 Who wrote that song? It's charming. 341 00:20:38,538 --> 00:20:40,506 Well, uh, I did. 342 00:20:40,640 --> 00:20:43,208 As a matter of fact, Ms. Lillie, I... I wrote it for you. 343 00:20:45,277 --> 00:20:47,812 I like it. In fact I love it. 344 00:20:49,213 --> 00:20:51,014 I must have it for my appearance 345 00:20:51,148 --> 00:20:52,583 tomorrow night at the Hippodrome. 346 00:20:53,216 --> 00:20:55,385 You mean you want to sing my song at the Hippodrome? 347 00:20:56,519 --> 00:20:58,554 -I don't know what to say. -LILLIE: Oh, say yes. 348 00:20:58,687 --> 00:21:01,056 And send a copy over tomorrow morning for rehearsal. 349 00:21:02,357 --> 00:21:03,658 Good day, Mr. Todd. 350 00:21:04,892 --> 00:21:06,060 Good day. 351 00:21:10,230 --> 00:21:12,766 [BOTH LAUGHING] 352 00:21:12,899 --> 00:21:15,368 It took me long, didn't it? We did it. 353 00:21:17,736 --> 00:21:20,638 -Hey, hey, hey, what's wrong? -Oh, Dan, 354 00:21:20,772 --> 00:21:22,807 he gave her the song he wrote for me. 355 00:21:23,440 --> 00:21:24,441 What? 356 00:21:29,012 --> 00:21:30,846 -Where's Carol? I have to explain. -Explain what? 357 00:21:30,980 --> 00:21:33,682 That you're a two-timing Romeo who'd sell his soul for a $5.00 profit? 358 00:21:33,816 --> 00:21:35,884 So what if you're breaking some little girl's heart? 359 00:22:05,108 --> 00:22:06,208 ANDREA: Gina. 360 00:22:07,510 --> 00:22:08,543 Gina. 361 00:22:09,511 --> 00:22:11,346 Over here, Gina. 362 00:22:20,386 --> 00:22:22,688 You didn't really think I'd let you sleep, did you? 363 00:22:25,057 --> 00:22:27,692 Go away. You don't exist. 364 00:22:29,427 --> 00:22:32,262 Of course, I exist. You created me. 365 00:22:33,396 --> 00:22:34,897 You did an outstanding job. 366 00:22:36,032 --> 00:22:38,434 But that's because I was a labor of love. 367 00:22:39,135 --> 00:22:41,002 Love? I hate you. 368 00:22:42,804 --> 00:22:45,940 I'm everything you always wanted to be, but can't. 369 00:22:46,073 --> 00:22:48,876 Because you're so afraid of what people might think. 370 00:22:50,310 --> 00:22:52,579 Afraid of what your parents might think, 371 00:22:52,712 --> 00:22:55,248 or your husband, or your friends, or God. 372 00:22:56,749 --> 00:22:58,951 But I don't have any of those people to answer to. 373 00:22:59,084 --> 00:23:00,552 That's why I'm so strong. 374 00:23:02,854 --> 00:23:04,221 You can't get rid of me 375 00:23:05,556 --> 00:23:07,090 because deep inside 376 00:23:08,391 --> 00:23:09,592 you adore me. 377 00:23:10,560 --> 00:23:12,094 Go away, please. 378 00:23:12,628 --> 00:23:14,596 Oh, stop whimpering, Gina. 379 00:23:15,197 --> 00:23:16,331 I need to think. 380 00:23:17,231 --> 00:23:19,633 [SIGHING] Once I have you out of the way for good, 381 00:23:19,767 --> 00:23:21,569 how will I possibly make it with Brad 382 00:23:21,702 --> 00:23:23,370 with that husband of yours around? 383 00:23:25,072 --> 00:23:28,107 Solution. Kill your husband. 384 00:23:28,240 --> 00:23:29,341 No! 385 00:23:32,778 --> 00:23:34,845 [ANDREA LAUGHING] 386 00:23:51,125 --> 00:23:53,460 And just what are you doing here, Mr. O'Dwyer? 387 00:23:55,162 --> 00:23:56,229 You're stealing my song. 388 00:23:56,363 --> 00:23:58,398 I wouldn't steal the sweat off your brow. 389 00:23:59,065 --> 00:24:00,966 You've copied down everything I've ever written. 390 00:24:01,967 --> 00:24:04,836 First of all, my fine Mr. O'Dwyer, you're fired. 391 00:24:04,969 --> 00:24:06,971 Second of all, I'm going to break your thieving neck. 392 00:24:07,105 --> 00:24:09,140 Oh, well, you're welcome to try, Mr. Todd. Come on. 393 00:24:09,273 --> 00:24:11,475 -Carol, darling, I tried to-- -Don't you Carol-darling me, 394 00:24:11,609 --> 00:24:13,143 you Benedict Arnold. 395 00:24:13,276 --> 00:24:15,445 You don't have to fire me. I quit. 396 00:24:15,578 --> 00:24:17,246 -But, Carol-- -Mr. O'Dwyer, 397 00:24:17,379 --> 00:24:19,048 I would be pleased if you would escort me 398 00:24:19,181 --> 00:24:21,550 -from these premises. -With pleasure, Ms. Bowen. 399 00:24:23,351 --> 00:24:24,719 And if this ape tries to interfere, 400 00:24:24,852 --> 00:24:26,153 I'll chase him up the nearest tree. 401 00:24:26,287 --> 00:24:28,222 Carol, you don't realize, this man is a thief. 402 00:24:28,355 --> 00:24:30,157 Oh, I doubt it, Mr. Todd. 403 00:24:30,290 --> 00:24:32,291 If he were, he'd still be working for you. 404 00:24:41,366 --> 00:24:42,600 RICHARD: All things considered, 405 00:24:42,734 --> 00:24:44,535 I would think you could put in a good word for me. 406 00:24:44,668 --> 00:24:46,570 Richard, I'm sorry. You're written out of the show. 407 00:24:46,703 --> 00:24:47,904 It's out of my hands. 408 00:24:51,341 --> 00:24:52,508 You look tired. 409 00:24:53,675 --> 00:24:56,645 I am. I couldn't sleep last night. 410 00:24:57,546 --> 00:24:59,147 I'm sorry to hear that. 411 00:25:00,048 --> 00:25:02,315 You have a very tough day ahead of you. 412 00:25:07,887 --> 00:25:09,721 You are coming back to work? 413 00:25:10,356 --> 00:25:12,791 Jeff, I can't. I simply can't. 414 00:25:14,125 --> 00:25:16,427 Yes, you can. You'll be there, Gina. 415 00:25:17,662 --> 00:25:19,396 We run any further behind... 416 00:25:24,367 --> 00:25:26,001 I'll shoot something else until three o'clock. 417 00:25:26,134 --> 00:25:28,336 You be on the set at 3:00. You be there ready for work. 418 00:25:28,470 --> 00:25:29,804 If you're not, I call the producers 419 00:25:29,937 --> 00:25:32,273 and I'm quite sure they will call the attorneys. 420 00:25:38,711 --> 00:25:39,912 Sorry. 421 00:25:52,656 --> 00:25:54,557 -Tattoo. -Yes, boss. 422 00:25:55,525 --> 00:25:57,326 Did you hear the good news? 423 00:25:57,459 --> 00:25:58,560 Would it concern 424 00:25:58,694 --> 00:26:01,397 where you were all day yesterday by any chance? 425 00:26:01,530 --> 00:26:03,264 No, I'm going to be in a soap opera. 426 00:26:03,398 --> 00:26:05,800 And furthermore, I've got two lines. 427 00:26:05,933 --> 00:26:07,467 Two lines? 428 00:26:07,602 --> 00:26:09,936 Yes. And they're going to shoot my scene next. 429 00:26:12,639 --> 00:26:14,040 Is that all right, boss? Is it? 430 00:26:14,173 --> 00:26:16,475 You have a great deal to do around here, Tattoo. 431 00:26:19,211 --> 00:26:21,313 But nothing that can't wait another day. 432 00:26:22,446 --> 00:26:25,249 Oh, boss, thank you. Thank you very much. 433 00:26:25,382 --> 00:26:26,417 Thank you, boss. 434 00:26:27,083 --> 00:26:28,684 [CHUCKLES] 435 00:26:32,955 --> 00:26:34,089 Ms. Edwards, 436 00:26:34,223 --> 00:26:36,391 -is everything all right? -Get away from me. 437 00:26:36,525 --> 00:26:38,292 You promised me you would help me. 438 00:26:39,060 --> 00:26:40,894 She's going to kill Jeff. 439 00:26:43,030 --> 00:26:43,964 Is she? 440 00:26:44,697 --> 00:26:47,133 Well, I don't intend to stand by and let that happen. 441 00:26:47,934 --> 00:26:50,069 I'm leaving this island right way. 442 00:26:51,036 --> 00:26:53,038 Ms. Edwards, that would be a tragic mistake. 443 00:26:53,538 --> 00:26:54,639 I believe the only reason 444 00:26:54,772 --> 00:26:56,841 you've been able to keep Andrea at bay so far 445 00:26:56,974 --> 00:26:58,542 is because of your love for your husband. 446 00:26:58,675 --> 00:27:00,777 If you deny that love now by running away 447 00:27:00,910 --> 00:27:02,411 -or even thinking about it-- -I've had it 448 00:27:02,546 --> 00:27:04,113 with your theories, Mr. Roarke. 449 00:27:05,681 --> 00:27:08,483 Good bye. Thanks anyway. 450 00:27:13,654 --> 00:27:15,622 CAROL: Dan, I don't know anything about you, 451 00:27:15,756 --> 00:27:18,058 who you are, where you're from? 452 00:27:18,191 --> 00:27:19,525 I'm from a small town out west, 453 00:27:19,659 --> 00:27:21,226 -and... -Hmm. 454 00:27:21,361 --> 00:27:22,895 ...I'm not much of anybody, really. 455 00:27:24,829 --> 00:27:25,897 Let's talk about you. 456 00:27:26,565 --> 00:27:28,399 Oh, I'm not much of anybody either. 457 00:27:28,532 --> 00:27:30,101 [CHUCKLES] 458 00:27:41,710 --> 00:27:44,479 Carol, darling, I'm not going to let Jeremy Todd get away with this. 459 00:27:46,080 --> 00:27:48,415 -Dan? -I'll be back. 460 00:27:48,883 --> 00:27:50,750 I'm going to get you back your song. 461 00:27:57,289 --> 00:27:58,223 [SIGHS] 462 00:28:11,734 --> 00:28:13,168 ANDREA: Hello, Gina. 463 00:28:20,608 --> 00:28:22,976 Put the suitcase down, sweetheart. 464 00:28:23,110 --> 00:28:24,911 Where you're going, you won't need it. 465 00:28:25,045 --> 00:28:26,746 You won't need anything. 466 00:28:26,879 --> 00:28:28,014 Stay away from me. 467 00:28:28,147 --> 00:28:30,516 Thanks for not listening to Mr. Roarke. 468 00:28:30,649 --> 00:28:32,684 You've made it so much easier for me. 469 00:28:33,218 --> 00:28:35,153 No, I won't let you hurt Jeff. 470 00:28:37,154 --> 00:28:38,555 Good bye, Gina. 471 00:29:33,867 --> 00:29:35,168 I want to talk to you. 472 00:29:35,301 --> 00:29:36,969 You're going to give Carol back her song. 473 00:29:37,102 --> 00:29:38,570 I'm afraid I can't do that, Danny boy. 474 00:29:38,703 --> 00:29:39,771 Then you're gonna have to fight me. 475 00:29:39,904 --> 00:29:41,273 That was a dirty trick you handed Carol 476 00:29:41,406 --> 00:29:43,340 and you've got a beating coming. Put 'em up. 477 00:29:43,474 --> 00:29:46,710 My God, O'Dwyer, I believe we just might make an Irishman out of you yet. 478 00:29:46,843 --> 00:29:49,545 But if you calm down, I'll tell you about Carol, 479 00:29:49,679 --> 00:29:51,314 the song, and a few other things. 480 00:29:51,447 --> 00:29:52,915 I like your concern for Carol. 481 00:29:53,048 --> 00:29:54,383 I'm rather fond of that girl myself. 482 00:29:54,516 --> 00:29:56,551 Well, aren't you forgetting two or three little things, 483 00:29:56,685 --> 00:29:58,552 like your wife and kids back in Wisconsin? 484 00:29:59,687 --> 00:30:02,022 -How do you know about them? -Never mind. I know. 485 00:30:02,990 --> 00:30:05,592 I don't know who you are, kid. But if you know about my family, 486 00:30:05,725 --> 00:30:07,827 then you should also know that I haven't forgotten them. 487 00:30:07,960 --> 00:30:10,562 Ninety-eight cents of every dollar I make goes home to them. 488 00:30:10,696 --> 00:30:13,064 Everything I do is for them. And you can take that to the bank. 489 00:30:13,198 --> 00:30:15,166 Oh, yeah? What about the way you come on to Carol? 490 00:30:15,300 --> 00:30:19,103 [SNICKERS] Oh, kid, this "coming on" as you call it, 491 00:30:19,236 --> 00:30:21,471 it's the only way to make it on the big stem. 492 00:30:21,605 --> 00:30:24,073 Along the alley you have to shine and rattle 493 00:30:24,207 --> 00:30:26,842 flatter the ladies, dazzle them. Get them interested in you 494 00:30:26,975 --> 00:30:28,877 so you then can get them interested in your songs. 495 00:30:29,011 --> 00:30:30,445 Ah! Sounds like more Blarney to me. 496 00:30:30,578 --> 00:30:32,847 And it still doesn't explain what you did to Carol. 497 00:30:32,980 --> 00:30:34,181 Listen, kid, 498 00:30:34,315 --> 00:30:36,583 the songs Lillie Burton sings are instant hits. 499 00:30:36,717 --> 00:30:38,451 Now, that's money in the bank back home, 500 00:30:38,584 --> 00:30:41,153 shoes for my kids, nice things for my wife. 501 00:30:41,287 --> 00:30:43,188 For seven years she worked to support us 502 00:30:43,322 --> 00:30:44,956 so I could be out here pedaling my songs. 503 00:30:45,090 --> 00:30:46,858 So I figure I owe her. You know what I mean? 504 00:30:49,627 --> 00:30:50,961 The only question is, 505 00:30:51,829 --> 00:30:53,530 why should I care enough about what you think 506 00:30:53,663 --> 00:30:54,931 to be telling you all this? 507 00:30:56,866 --> 00:30:58,300 Maybe it's because we're... 508 00:31:00,469 --> 00:31:02,170 -both Irish. -[BOTH CHUCKLING] 509 00:31:03,772 --> 00:31:04,839 Yeah, maybe. 510 00:31:07,107 --> 00:31:10,044 Or maybe it's because I just want somebody to understand 511 00:31:10,177 --> 00:31:12,311 before I go marching off and get shot at... 512 00:31:14,447 --> 00:31:15,781 if it ever happens. 513 00:31:16,882 --> 00:31:18,083 DAN: We'll fight all right. 514 00:31:18,516 --> 00:31:20,018 Oh, my God, how could I forget? 515 00:31:21,118 --> 00:31:22,086 And the date. 516 00:31:22,820 --> 00:31:24,321 Today is the day it happens. 517 00:31:25,589 --> 00:31:28,458 Mr. Roarke was right. A little Blarney of my own 518 00:31:28,591 --> 00:31:30,160 could make things work out for all of us. 519 00:31:31,160 --> 00:31:33,295 What-- Who's-- Are you cracking up, kid? 520 00:31:33,428 --> 00:31:34,529 Oh, not yet. 521 00:31:34,663 --> 00:31:36,298 But you hang onto your hat, Jeremy, my lad, 522 00:31:36,431 --> 00:31:38,066 while I do a little, "come on" of my own. 523 00:31:42,335 --> 00:31:44,571 LILLIE: How dare you tell me I can't sing tonight. 524 00:31:44,704 --> 00:31:46,639 -DAN: It's the war, Ms. Burton. -Oh, what's the war 525 00:31:46,773 --> 00:31:49,141 got to do with it? It's not our war anyway. 526 00:31:49,275 --> 00:31:51,910 Oh, lovely lady, I wish that were true. 527 00:31:53,478 --> 00:31:56,281 Madam, I speak for the president of the United States. 528 00:31:56,414 --> 00:31:58,148 And it's his wish that you board a train 529 00:31:58,282 --> 00:32:00,550 for Washington D.C. at once and sing at a patriotic rally 530 00:32:00,684 --> 00:32:03,552 to be held at the White House. Believe me. We are at war. 531 00:32:03,686 --> 00:32:04,920 -Boy! -Extra. Extra. 532 00:32:05,054 --> 00:32:07,089 America declares war. Read all about it. 533 00:32:07,222 --> 00:32:08,623 DAN: Right there. Right there. 534 00:32:08,757 --> 00:32:09,824 -Thank you. -Thank you. 535 00:32:09,957 --> 00:32:12,326 Extra. Extra. War declared. 536 00:32:13,327 --> 00:32:15,529 Oh! We are at war. 537 00:32:15,662 --> 00:32:17,831 Please, madam, the President is waiting. 538 00:32:20,500 --> 00:32:23,402 Driver, what are you waiting for? Train station. 539 00:32:32,242 --> 00:32:34,177 [ANDREA LAUGHING] 540 00:32:36,346 --> 00:32:38,447 ANDREA: My turn now, Gina. 541 00:32:56,028 --> 00:32:58,563 Little harder being an actor than you thought, huh, Tattoo? 542 00:32:58,696 --> 00:33:02,534 Oh, yes, release, union agreement, tax form. 543 00:33:02,667 --> 00:33:04,468 All these to say two lines. 544 00:33:04,601 --> 00:33:05,636 [LAUGHS] 545 00:33:06,737 --> 00:33:08,304 RICHARD: Now, there, you see that? 546 00:33:09,705 --> 00:33:10,606 You see this gun? 547 00:33:12,107 --> 00:33:13,408 This is the gun. 548 00:33:14,443 --> 00:33:15,544 This very gun 549 00:33:16,244 --> 00:33:18,813 is going to end three years of very unappreciated travail 550 00:33:18,947 --> 00:33:20,314 on this program. 551 00:33:21,549 --> 00:33:22,816 It's kind of like fate. 552 00:33:26,152 --> 00:33:28,120 Never sign less than a five-year contract. 553 00:33:35,993 --> 00:33:38,128 Hi. Hi, cutie. 554 00:33:40,330 --> 00:33:41,731 Hello, Brad. 555 00:33:41,865 --> 00:33:44,500 Oh, Brad, I am so sorry I was rude earlier. 556 00:33:45,634 --> 00:33:49,371 Gina, great dress. Ready for work, I see. 557 00:33:49,504 --> 00:33:51,373 That's nice. I knew you'd come through. 558 00:33:51,506 --> 00:33:54,708 [SIGHGS] No thanks to you, darling. 559 00:33:57,443 --> 00:33:59,012 I'll be ready for you just as soon 560 00:33:59,145 --> 00:34:00,780 as I finish this other sequence. 561 00:34:09,920 --> 00:34:12,222 You know, I'd very much like to... 562 00:34:12,355 --> 00:34:14,257 pick up where we left off yesterday. 563 00:34:16,092 --> 00:34:17,960 Badly enough to do to my husband 564 00:34:18,094 --> 00:34:19,628 what you do to Andrea's in the scene 565 00:34:19,761 --> 00:34:20,862 we're about to shoot? 566 00:34:22,397 --> 00:34:23,832 You talking about killing him? 567 00:34:23,965 --> 00:34:25,066 Mm-hmm. 568 00:34:26,233 --> 00:34:28,168 And walking away scot-free. 569 00:34:29,103 --> 00:34:30,037 What? 570 00:34:45,349 --> 00:34:48,084 [MUSICAL INSTRUMENTS TUNING UP] 571 00:34:48,218 --> 00:34:51,086 -Dan, it's no use. -Why not? 572 00:34:51,220 --> 00:34:53,722 Lillie Burton's never missed a performance in her life. 573 00:34:53,856 --> 00:34:55,924 Look. Believe me, she's going to miss this one. 574 00:34:56,057 --> 00:34:57,325 -[SCOFFS] -But, Carol, 575 00:34:57,458 --> 00:34:59,660 you can't run away just because you feel disappointed. 576 00:35:00,394 --> 00:35:03,330 You've got a beautiful voice, and you're going to make it. 577 00:35:03,997 --> 00:35:06,198 But you've got to be willing to take a chance. 578 00:35:07,834 --> 00:35:09,868 I've got a gut feeling this is your night, 579 00:35:10,769 --> 00:35:12,370 if you let it be. 580 00:35:14,472 --> 00:35:15,706 It's crazy. 581 00:35:18,008 --> 00:35:20,577 -But all right. Let's go. -[DAN CHUCKLES] 582 00:35:21,511 --> 00:35:22,879 Let's go. 583 00:35:29,551 --> 00:35:31,886 JEFF: All right. Let's go to the next sequence. 584 00:35:32,754 --> 00:35:34,088 Martha, let's set up over here. 585 00:35:35,089 --> 00:35:36,457 I want the camera and the boom, 586 00:35:36,590 --> 00:35:38,892 everything back on that side of the tree. 587 00:35:40,026 --> 00:35:42,628 Okay, let's move over behind the bushes. 588 00:35:43,228 --> 00:35:44,996 [INDISTINCT CHATTER] 589 00:35:47,732 --> 00:35:51,168 JEFF: All right, next sequence. Where's the wardrobe? 590 00:35:51,302 --> 00:35:52,770 ROARKE: Hello, Ms. Edwards. 591 00:35:53,971 --> 00:35:56,573 Oh, I'm sorry. I didn't mean to startle you. 592 00:35:58,440 --> 00:36:01,076 It's amazing what a little make up will do, huh? 593 00:36:01,743 --> 00:36:03,211 I look like a totally different person, 594 00:36:03,344 --> 00:36:04,745 -right? -Yes. 595 00:36:09,216 --> 00:36:10,717 You've taken over, 596 00:36:11,451 --> 00:36:12,986 haven't you, Andrea? 597 00:36:16,255 --> 00:36:17,890 Gina, fight her. 598 00:36:18,924 --> 00:36:21,793 You love your husband and your husband loves you. 599 00:36:21,926 --> 00:36:24,128 Use that love to fight her, Gina. 600 00:36:38,439 --> 00:36:40,541 Mr. Roarke is right. 601 00:36:41,342 --> 00:36:42,976 Jeff and I love each other. 602 00:36:43,811 --> 00:36:45,478 I am going to fight you. 603 00:36:51,850 --> 00:36:52,818 Gina, 604 00:36:54,085 --> 00:36:55,220 I'm ready for you. 605 00:36:55,853 --> 00:36:57,321 -Good. -Gina... 606 00:37:00,190 --> 00:37:02,992 look this is, um, tearing me apart, everything. 607 00:37:03,126 --> 00:37:05,261 I don't quite understand. All I know is that 608 00:37:06,529 --> 00:37:07,663 I have to find some way 609 00:37:07,796 --> 00:37:09,531 of making things right between us. 610 00:37:10,798 --> 00:37:12,734 I don't know for a fact that you're seeing Brad. 611 00:37:12,867 --> 00:37:15,102 All I know is that something is eating at you inside 612 00:37:15,236 --> 00:37:17,037 and it's destroying you. And I stand by, 613 00:37:17,170 --> 00:37:19,905 and there's apparently nothing that I can do about it. 614 00:37:21,173 --> 00:37:22,508 It's driving me crazy. 615 00:37:26,110 --> 00:37:27,812 -Let go of me! -No. 616 00:37:28,479 --> 00:37:29,480 No. 617 00:37:31,181 --> 00:37:33,216 Not until at least I can tell you that I... 618 00:37:34,884 --> 00:37:35,985 I love you. 619 00:37:44,692 --> 00:37:46,627 JEFF: All right, uh... 620 00:37:46,761 --> 00:37:48,328 let's go very low lighting here. 621 00:37:49,329 --> 00:37:52,098 John, wherever you can... 622 00:37:54,467 --> 00:37:56,669 Oh, boss, you missed my big scene. 623 00:37:56,802 --> 00:38:00,005 Oh, I'm sorry, Tattoo. But I'm sure it went very well. 624 00:38:00,138 --> 00:38:01,606 Oh, it went great. 625 00:38:01,739 --> 00:38:04,175 I walk up to Andrea and I say, 626 00:38:04,308 --> 00:38:06,176 "Here comes your taxi." 627 00:38:06,310 --> 00:38:07,878 I said it with a lot of feeling. 628 00:38:08,945 --> 00:38:10,880 But I thought you had two lines. 629 00:38:11,013 --> 00:38:13,548 Oh, yes, but the show was running too long 630 00:38:13,682 --> 00:38:15,350 so they had to shorten my part. 631 00:38:16,651 --> 00:38:17,519 I see. 632 00:38:18,486 --> 00:38:19,887 What are they doing now? 633 00:38:21,054 --> 00:38:22,956 The director is blocking the scene. 634 00:38:23,090 --> 00:38:24,424 Ah, I see. 635 00:38:28,327 --> 00:38:30,462 You'll start... you'll be seated here facing out. 636 00:38:30,596 --> 00:38:31,730 -All right. -Okay? 637 00:38:31,863 --> 00:38:33,832 -Brad, do you have the gun? -Yeah, here. 638 00:38:33,965 --> 00:38:37,401 Fine. You start here, just come right alongside the prop, okay? 639 00:38:37,535 --> 00:38:40,737 And you'll cross behind him, stopping about right here, okay? 640 00:38:40,870 --> 00:38:42,238 Here's your first stop. 641 00:38:42,371 --> 00:38:44,373 Then you'll hit him with the first two lines, 642 00:38:44,507 --> 00:38:46,775 then slowly cross. Very slowly. 643 00:38:46,909 --> 00:38:48,811 Okay, Brad, when you're approximately... 644 00:38:48,944 --> 00:38:50,245 GINA: You're not nearly as strong 645 00:38:50,378 --> 00:38:51,913 as you think you are. 646 00:38:52,046 --> 00:38:53,247 JEFF: ...this position here. 647 00:38:53,380 --> 00:38:56,383 That's when you take the gun out, show it to him. 648 00:38:56,517 --> 00:38:58,218 Naturally, you're going to jump up 649 00:38:58,351 --> 00:39:00,186 and, uh, back away slowly. 650 00:39:02,121 --> 00:39:03,688 GINA: Nobody's ever loved you. 651 00:39:06,325 --> 00:39:07,859 Nobody ever will. 652 00:39:11,262 --> 00:39:13,130 All right. I want you to come around the table here 653 00:39:13,263 --> 00:39:14,997 as you do-- That's where you do the pleading. 654 00:39:15,132 --> 00:39:16,466 -Don't shoot. Don't shoot. -All right, 655 00:39:16,599 --> 00:39:18,000 when he is in about this position, 656 00:39:18,134 --> 00:39:19,635 that's the perfect place to point it 657 00:39:19,768 --> 00:39:21,603 right at him and fire. 658 00:39:22,203 --> 00:39:24,072 GINA: You're losing control, Andrea. 659 00:39:27,775 --> 00:39:31,244 Without love you're weak, Andrea, you're nothing. 660 00:39:32,245 --> 00:39:33,579 You mean like this? 661 00:39:42,787 --> 00:39:43,888 No! 662 00:39:49,025 --> 00:39:51,126 [CREW EXCLAIMING] 663 00:39:51,261 --> 00:39:53,062 There was a real bullet in that. 664 00:39:53,195 --> 00:39:55,064 [INDISTINCT CONVERSATION] 665 00:40:05,172 --> 00:40:07,206 Boss, I don't think show business 666 00:40:07,339 --> 00:40:09,241 is going to be my life after all. 667 00:40:09,375 --> 00:40:11,343 Don't be discouraged, Tattoo. What happened here 668 00:40:11,477 --> 00:40:12,978 is not the nature of show business. 669 00:40:13,111 --> 00:40:16,747 It's human nature itself. Sometimes bad, but... 670 00:40:17,915 --> 00:40:19,716 more often very good. 671 00:40:20,417 --> 00:40:21,551 Thank you. 672 00:40:22,485 --> 00:40:23,887 God, thank you. 673 00:40:25,688 --> 00:40:27,022 Gina, for what? 674 00:40:28,290 --> 00:40:29,524 For loving me. 675 00:40:39,532 --> 00:40:41,834 [INDISTINCT CHATTER] 676 00:40:41,967 --> 00:40:43,035 Well, 677 00:40:43,168 --> 00:40:45,604 -big moment is coming up, pal. -Yeah. 678 00:40:45,737 --> 00:40:47,105 Tell me something, kid. 679 00:40:47,238 --> 00:40:48,572 How come you copied all my songs? 680 00:40:50,608 --> 00:40:52,209 Cause you're a scattered brain nincompoop 681 00:40:52,342 --> 00:40:53,743 who would lose them if I didn't. 682 00:40:53,877 --> 00:40:55,812 They're worth saving and getting published. 683 00:40:57,279 --> 00:40:59,248 You are learning a bit of the Blarney, kid. 684 00:41:00,016 --> 00:41:02,317 -And I hope you're right. -I'm right. 685 00:41:07,722 --> 00:41:10,124 [APPLAUSE] 686 00:41:10,257 --> 00:41:11,725 Ladies and gentlemen, 687 00:41:11,858 --> 00:41:15,528 Ms. Lillie Burton will not sing for us tonight. 688 00:41:15,661 --> 00:41:17,162 [MURMURING] 689 00:41:18,864 --> 00:41:20,532 She's supposed to sing my song. 690 00:41:20,665 --> 00:41:22,399 What happened to the luck of the Irish? 691 00:41:22,534 --> 00:41:24,768 Just wait you guys. Come on. 692 00:41:24,901 --> 00:41:26,270 In Ms. Burton's place 693 00:41:27,370 --> 00:41:28,972 Ms. Carol Bowen. 694 00:41:29,939 --> 00:41:31,474 [APPLAUSE] 695 00:41:37,411 --> 00:41:40,881 Ladies and gentlemen, the song I intended to sing 696 00:41:41,014 --> 00:41:44,084 is a beautiful composition by Mr. Jeremy Todd. 697 00:41:44,217 --> 00:41:46,085 But instead, as our country 698 00:41:46,218 --> 00:41:49,121 marches off to war, let it be to the stirring music 699 00:41:49,255 --> 00:41:52,090 of another one of America's favorite composers, 700 00:41:52,223 --> 00:41:53,959 Mr. George M. Cohan. 701 00:41:55,260 --> 00:41:56,461 [APPLAUSE] 702 00:41:59,663 --> 00:42:02,832 -How did you pull this off, kid? -Nothing you wouldn't have done, 703 00:42:02,966 --> 00:42:04,133 if you would've thought of it. 704 00:42:04,267 --> 00:42:06,969 [DRUMS BEATING] 705 00:42:11,839 --> 00:42:13,274 [ORCHESTRA PLAYS] 706 00:42:18,478 --> 00:42:21,914 ♪ Over there, over there ♪ 707 00:42:22,047 --> 00:42:25,617 ♪ Send the word, send the word Over there ♪ 708 00:42:25,750 --> 00:42:29,620 ♪ That the Yanks are coming The Yanks are coming ♪ 709 00:42:29,753 --> 00:42:33,023 ♪ The drums rum-tumming Everywhere ♪ 710 00:42:33,156 --> 00:42:36,626 ♪ So prepare Say a prayer ♪ 711 00:42:36,759 --> 00:42:40,362 ♪ Send the word, send the word Over there ♪ 712 00:42:40,496 --> 00:42:44,065 ♪ We'll be over We're coming over ♪ 713 00:42:44,199 --> 00:42:48,035 ♪ And we won't come back Till it's over, over there ♪ 714 00:42:53,172 --> 00:42:55,474 [APPLAUSE] 715 00:42:55,608 --> 00:42:58,811 ♪ I'm a Yankee Doodle Dandy ♪ 716 00:42:58,944 --> 00:43:02,346 ♪ A Yankee Doodle, do or die ♪ 717 00:43:02,479 --> 00:43:06,483 ♪ A real live nephew Of my uncle Sam's ♪ 718 00:43:06,617 --> 00:43:09,619 ♪ Born on the Fourth of July ♪ 719 00:43:13,989 --> 00:43:16,391 [SIGHS] I just wish I had a little more time 720 00:43:16,525 --> 00:43:18,259 to get to know you better. 721 00:43:18,392 --> 00:43:20,694 What do you mean? 722 00:43:20,828 --> 00:43:23,263 Cudahy and I got a little carried away today, 723 00:43:23,396 --> 00:43:24,831 and we went down and enlisted. 724 00:43:24,964 --> 00:43:26,533 Yeah, we did. 725 00:43:38,809 --> 00:43:40,010 [APPLAUSE] 726 00:43:42,211 --> 00:43:46,582 ♪ You're a grand old flag You're a high-flying flag ♪ 727 00:43:46,715 --> 00:43:50,918 ♪ And forever at peace May you wave ♪ 728 00:43:51,052 --> 00:43:55,522 ♪ You're the emblem of The land I love ♪ 729 00:43:55,656 --> 00:44:00,360 ♪ The home of the free And the brave ♪ 730 00:44:00,493 --> 00:44:03,228 I was going to wait until after the show, but... 731 00:44:03,362 --> 00:44:05,397 I might as well ask you now. 732 00:44:05,530 --> 00:44:06,698 See that my family gets that, 733 00:44:06,831 --> 00:44:08,366 -will you? -Sure. 734 00:44:08,499 --> 00:44:09,767 The address is right there. 735 00:44:10,834 --> 00:44:12,703 And once we settle this little squabble, 736 00:44:12,836 --> 00:44:15,138 I'm going to go back home and get a regular job. 737 00:44:16,005 --> 00:44:17,640 You look me up, you hear? 738 00:44:17,774 --> 00:44:19,008 I'll do that. 739 00:44:22,578 --> 00:44:25,080 [SIGHS] I don't know what it is about you, kid. 740 00:44:25,846 --> 00:44:27,314 Listen if you get around to enlisting, 741 00:44:27,447 --> 00:44:29,183 try the 69th New York. 742 00:44:29,316 --> 00:44:32,218 With a name like O'Dwyer, you'll be a sergeant in no time. 743 00:44:34,787 --> 00:44:36,522 See you in the trenches. 744 00:44:38,791 --> 00:44:40,025 See you. 745 00:44:54,436 --> 00:44:58,539 ♪ Every heart beats true Under red, white, and blue ♪ 746 00:44:58,672 --> 00:45:02,776 ♪ Where there's never A boast or brag ♪ 747 00:45:02,910 --> 00:45:07,279 ♪ But should old acquaintance Be forgot ♪ 748 00:45:07,413 --> 00:45:11,216 ♪ Keep your eye On that grand old flag ♪ 749 00:45:14,485 --> 00:45:16,053 [APPLAUSE] 750 00:45:24,993 --> 00:45:26,194 [CHEERING] 751 00:45:39,872 --> 00:45:41,641 Time to go, Mr. O'Dwyer. 752 00:45:47,178 --> 00:45:48,913 DAN: So long, you damned Irishman. 753 00:46:10,264 --> 00:46:11,431 Well, Mr. O'Dwyer, 754 00:46:11,565 --> 00:46:13,232 I understand you already made arrangements 755 00:46:13,366 --> 00:46:15,234 to publish your grandfather's songs, huh? 756 00:46:15,368 --> 00:46:16,602 Oh, yeah. 757 00:46:16,735 --> 00:46:18,971 Everything turned out except for falling in love. 758 00:46:19,104 --> 00:46:21,706 -You mean Ms. Carol Bowen? -Very pretty. 759 00:46:21,839 --> 00:46:23,307 How would you know that, Tattoo? 760 00:46:23,440 --> 00:46:25,376 Oh, well, Mr. O'Dwyer, you see, 761 00:46:25,509 --> 00:46:27,844 Ms. Bowen was granted a very unusual fantasy 762 00:46:27,978 --> 00:46:30,680 of a whole week on Tin Pan Alley to prepare her to sing 763 00:46:30,813 --> 00:46:34,083 George M. Cohan's songs on the stage of the Hippodrome. 764 00:46:34,216 --> 00:46:36,117 And she did. 765 00:46:38,086 --> 00:46:40,054 You see, her fantasy was a secret, too. 766 00:46:41,755 --> 00:46:44,857 Thanks, Mr. Roarke. I'll take over from here. 767 00:46:44,991 --> 00:46:47,393 Are you sure he's not a wee bit Irish himself? 768 00:46:47,527 --> 00:46:48,895 [CHUCKLES] 769 00:47:07,843 --> 00:47:10,445 Mr. Roarke, Gina finally told me 770 00:47:10,578 --> 00:47:12,379 why she really wanted to come here. 771 00:47:13,280 --> 00:47:15,949 Thank you for helping her. Thank you for helping us. 772 00:47:16,082 --> 00:47:18,451 Are you sure Andrea is gone for good? 773 00:47:18,584 --> 00:47:20,820 I think the reason she came to life like that 774 00:47:20,953 --> 00:47:22,955 was because I was just working way too hard. 775 00:47:23,088 --> 00:47:24,689 From now on, there's just going to be 776 00:47:24,823 --> 00:47:26,258 one bread winner in this family. 777 00:47:26,391 --> 00:47:27,692 Maybe because, uh... 778 00:47:27,826 --> 00:47:29,660 Whose career is going to be forfeited? 779 00:47:30,561 --> 00:47:31,962 BOTH: Mine. 780 00:47:32,095 --> 00:47:33,831 [LAUGHS] 781 00:47:33,964 --> 00:47:35,665 [CHUCKLES] 782 00:47:35,798 --> 00:47:37,967 -Goodbye. You're very welcome -Thank you. Bye. 783 00:47:50,277 --> 00:47:53,212 Tattoo, are you preparing for your next role? 784 00:47:53,346 --> 00:47:55,814 Yes, boss, but only if I can be the producer 785 00:47:55,948 --> 00:47:57,650 so they don't cut my lines. 786 00:48:08,959 --> 00:48:10,893 [♪♪♪♪♪] 57191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.