All language subtitles for Faking.It.2014.S01E03.We.Shall.Overcompensate.1080p.WEB.DL.AAC2.0.H.264.NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,799 --> 00:00:09,176
V p�edchoz�ch d�lech...
2
00:00:09,176 --> 00:00:11,220
Zvol�me je kr�lovnami maj�lesu!
3
00:00:11,220 --> 00:00:12,971
Jo!
4
00:00:12,971 --> 00:00:14,139
Kde m� svou p��telkyni?
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,558
- J� jsem tady, matko.
- Lesbi�ky?
6
00:00:16,558 --> 00:00:18,352
Ale bejt lesby je to nejlep��,
co se n�m kdy stalo.
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,437
Mohla bych si u��t.
S Liamem Bookerem!
8
00:00:20,437 --> 00:00:23,065
- Co se d�je?
- J� nev�m. Cht�la jsem to. U� ne.
9
00:00:23,065 --> 00:00:24,691
Chci svoje poprv� s n�k�m,
kdo m� miluje.
10
00:00:24,691 --> 00:00:27,528
Proto ho p�im�ju,
aby se do m� zamiloval.
11
00:00:35,869 --> 00:00:39,289
- Nech toho, ty pako.
- Ne, dokud mi to nezazp�v�.
12
00:00:39,289 --> 00:00:40,624
Od vyd�n� tv� posledn�
p�sni�ky ub�hly t�dny.
13
00:00:40,624 --> 00:00:43,085
- Dej fanou�k�m, co cht�j�.
- Nen� to hotov�.
14
00:00:43,085 --> 00:00:45,629
A od kdy se o n� se mnou d�l�,
a� kdy� jsou hotov�?
15
00:00:45,671 --> 00:00:49,049
Ty jsi JT, j� jsem Timbaland
a mak�me na nich, dokud nejsou bo��.
16
00:00:49,049 --> 00:00:51,343
A pak je zp�v�... sv�m ko�k�m.
17
00:00:51,343 --> 00:00:53,887
Tahle je jin�. Je osobn�.
18
00:00:53,887 --> 00:00:56,306
Odhaluju svou du�i,
tak chci, aby byla dokonal�.
19
00:00:56,306 --> 00:01:00,269
Tak�e siln� balada?
No tak, men�� n�pov�du.
20
00:01:00,269 --> 00:01:01,979
Ne.
21
00:01:01,979 --> 00:01:06,191
Ale slibuju,
�e bude� prvn�, kdo ji usly��.
22
00:01:14,616 --> 00:01:17,786
O��znut�, s filtrem, rozmazan�
a bum. Je na instagramu.
23
00:01:17,786 --> 00:01:20,664
Od na�eho p�izn�n�
m�m 400 nov�ch follower�.
24
00:01:20,664 --> 00:01:25,335
V�etn� pana Liama Bookera.
V�echno jde podle pl�nu.
25
00:01:25,335 --> 00:01:28,130
Jak ti pom��e zve�ejn�n� na�� fotky
s t�m, aby se do tebe Liam zamiloval?
26
00:01:28,130 --> 00:01:29,715
Je t�ce alergickej na z�vazky.
27
00:01:29,715 --> 00:01:32,843
Jsem lesbi�ka s p��telkyni,
co� m� d�l� hypoalergenn�.
28
00:01:32,843 --> 00:01:34,344
Jeho ochrana se z��tila.
29
00:01:34,344 --> 00:01:37,181
Te� mu jenom mus�m uk�zat,
jak dokonal� bysme spolu byli.
30
00:01:37,181 --> 00:01:38,432
Nem��e� n�koho p�inutit,
aby se do tebe zamiloval.
31
00:01:38,432 --> 00:01:40,350
Zamiluje se d�ky tomu, kdo jsi.
32
00:01:40,350 --> 00:01:44,563
Jo, ale j� jsem j� u� 15 let
a nikdo se do m� nezamiloval.
33
00:01:44,563 --> 00:01:47,733
- A� na tebe.
- D�sn� vtipn�.
34
00:01:47,733 --> 00:01:49,109
Jenom se bav�m, Amy.
35
00:01:49,109 --> 00:01:53,030
Jsem popul�rn�, m�m tajn�ho kluka
36
00:01:53,030 --> 00:01:57,534
a na ve�ejnosti m��u dr�et
ruku sv� nejlep�� k�mo�ky.
37
00:01:57,534 --> 00:01:58,911
Je to docela super.
38
00:01:58,911 --> 00:02:00,787
Mysl�?
39
00:02:00,787 --> 00:02:02,706
Tr�p� m�, �e z toho nic nem�.
40
00:02:02,706 --> 00:02:04,708
D�l� si srandu?
41
00:02:04,708 --> 00:02:07,211
Zp�sobuju m�m� a Bruceovi
p��ern� nep��jemn� situace.
42
00:02:07,211 --> 00:02:11,048
Tenhle dar se nikdy neomrz�.
43
00:02:11,048 --> 00:02:14,968
Mo�n� taky pot�ebuju tajn�ho kluka.
Zn� moc z�bavn�.
44
00:02:14,968 --> 00:02:17,763
Co t�eba Josh Hoyt?
45
00:02:17,763 --> 00:02:22,226
- Na z�kladce jsi j�m byla posedl�.
- Byla jsem j�m na z�kladce posedl�.
46
00:02:22,226 --> 00:02:23,393
Te� m� �anci.
47
00:02:23,393 --> 00:02:26,480
Dob�e.
Najdeme ho p�i ob�d�.
48
00:02:26,480 --> 00:02:29,107
Ne, mysl�m v�n� te�.
P�ich�z� sem.
49
00:02:29,107 --> 00:02:31,235
Ahoj, Joshi. Kde ho��?
50
00:02:31,235 --> 00:02:34,780
V n�s.
Proto protestujeme!
51
00:02:35,906 --> 00:02:37,658
V�born�! Jdeme!
52
00:02:39,368 --> 00:02:42,538
Ale ne, dal�� *** protest.
53
00:02:42,538 --> 00:02:42,913
son.serialy.net
www.serialzone.cz | www.comicspoint.cz
54
00:02:42,913 --> 00:02:44,206
P�eklad: Alexka & petrSF
Korekce: petrSF
55
00:02:44,206 --> 00:02:45,040
Faking It S01E03
We Shall Overcompensate
56
00:02:45,040 --> 00:02:46,792
Pry� s velk�m bratrem!
57
00:02:46,792 --> 00:02:50,671
Hej, hej! Ho, ho!
Pry� s velk�m bratrem!
58
00:02:50,671 --> 00:02:52,297
Hej, hej!
Ho, ho!
59
00:02:52,297 --> 00:02:55,217
Pry� s velk�m bratrem!
Hej, hej! Ho, ho!
60
00:02:55,217 --> 00:02:56,593
Co se d�je?
61
00:02:56,593 --> 00:02:59,221
Skwerkel chce �kole
darovat 6 milion� dolar�.
62
00:02:59,221 --> 00:03:03,183
- To zn� stra�liv�.
- Je to stra�liv�, Amy.
63
00:03:03,183 --> 00:03:08,146
Skwerkel je odpornej, zlej... vyhled�va�.
64
00:03:11,859 --> 00:03:16,363
Nem�m nic proti dobr�mu protestu,
d�cka. Chodila jsem na Berkeley.
65
00:03:16,363 --> 00:03:20,492
Ale �kola tenhle dar v�n� pot�ebuje.
S vl�dn�mi �krty tu prost� nen� dost pen�z.
66
00:03:20,492 --> 00:03:21,743
Tak�e...
67
00:03:21,785 --> 00:03:23,579
Minul� t�den jsem
musela ukon�it tai-�i klub.
68
00:03:23,579 --> 00:03:25,414
Studenti.
69
00:03:25,455 --> 00:03:29,418
�editel Skwerkelu si osobn�
vybral Hesterskou st�edn�
70
00:03:29,459 --> 00:03:33,630
v nov�m celon�rodn�m
v�ukov�m ter�nn�m programu.
71
00:03:33,630 --> 00:03:36,258
Budete m�nit tv�� v�uky.
72
00:03:36,258 --> 00:03:38,844
Vid�me skrze va�e l�i!
Jen se n�s sna�� koupit!
73
00:03:38,844 --> 00:03:42,139
V��te mi, nikdo si v�s nesna�� koupit.
74
00:03:42,139 --> 00:03:46,435
A�koliv ka�d� dostanete
nov� smartphone a tablet Skwerkelu.
75
00:03:46,435 --> 00:03:47,853
Co z toho budete m�t vy?
76
00:03:47,853 --> 00:03:52,065
Radost z pomoci �kole,
kter� zoufale pot�ebuje pen�ze.
77
00:03:52,065 --> 00:03:56,528
A Skwerkel bude rovn� vlastnit
v�echna data z t�chto za��zen�.
78
00:03:56,528 --> 00:04:00,657
To znamen�
na�e fotky, e-maily a textovky.
79
00:04:00,657 --> 00:04:02,117
Cht�j� z n�s ud�lat
svoje digit�ln� otroky!
80
00:04:02,117 --> 00:04:03,827
Nech�me je?
81
00:04:03,827 --> 00:04:05,412
Ani n�hodou!
82
00:04:05,412 --> 00:04:07,748
�as na blok�du Hesteru.
83
00:04:07,748 --> 00:04:09,082
V�ichni na sv� m�sta!
84
00:04:11,919 --> 00:04:13,629
Zastavte Skwerkel!
85
00:04:15,797 --> 00:04:17,257
Co to d�l�?
86
00:04:17,257 --> 00:04:18,967
Liama ten protest fakt bere,
87
00:04:18,967 --> 00:04:21,929
tak�e budu neprotestovat�j��
protestuj�c�, co kdy protestoval.
88
00:04:21,929 --> 00:04:24,473
- Nechce� pomoct?
- Ne. Nechci. V�bec.
89
00:04:24,473 --> 00:04:26,350
Nezapom�nej, �e jsme te� popul�rn�,
90
00:04:26,350 --> 00:04:28,644
tak�e je fakt d�le�it�,
abys p�edst�rala, �e se star�.
91
00:04:28,644 --> 00:04:30,020
Na protesty moc nejsem.
92
00:04:30,020 --> 00:04:32,564
Ale �kola je miluje.
V�etn� Joshe.
93
00:04:32,564 --> 00:04:36,318
M� dokonalou p��le�itost zjistit,
jestli by byl dobrej tajnej kluk.
94
00:04:43,242 --> 00:04:44,743
Hej!
95
00:04:44,743 --> 00:04:47,371
Svrhneme korpor�tn� tyranii!
96
00:04:50,165 --> 00:04:52,042
Tak jo.
97
00:04:52,042 --> 00:04:54,461
Myslela jsem, �e absurditu st�vky
98
00:04:54,461 --> 00:04:57,256
za ohro�en�ho mloka
z minul�ho t�dne nep�ekon�me.
99
00:04:57,256 --> 00:04:59,007
Tohle je tak blb�.
100
00:04:59,007 --> 00:05:02,010
Soukrom� je n�co,
co by n�s m�lo v�echny za...
101
00:05:02,010 --> 00:05:04,054
Dal�� pou�ov�n� u� ne, Lisbeth.
102
00:05:04,054 --> 00:05:08,225
2 776. 2 776.
103
00:05:08,225 --> 00:05:09,601
Ahoj, Liame.
104
00:05:09,601 --> 00:05:12,271
Ud�lala jsem n�jezd na v�tvarku
a vzala jsem pom�cky na tvorbu cedul�.
105
00:05:12,271 --> 00:05:13,313
Moc dobrej n�pad.
106
00:05:13,313 --> 00:05:16,233
Ten tv�j z�pal tam se mi l�bil.
107
00:05:16,233 --> 00:05:19,820
Velmi inspirativn�.
Jsi p�irozen� v�dkyn�.
108
00:05:19,820 --> 00:05:23,490
M�m pro tebe n�co v zadn� kapse.
109
00:05:26,785 --> 00:05:31,540
- Je moc mal�.
- V to jsem doufal.
110
00:05:31,540 --> 00:05:34,918
Jsem r�da, �e n�s oba
tak zaj�m� soukrom� student�.
111
00:05:34,918 --> 00:05:37,004
V�d�ls, �e minulej rok tu bylo 2 77...
112
00:05:37,004 --> 00:05:38,255
Hele, koho jsem na�el.
113
00:05:38,255 --> 00:05:40,465
- Soleil! Stihlas to!
- Zn� m�.
114
00:05:40,465 --> 00:05:45,053
N�kdo zak�i�� "Protest!" a j� se zept�m
"Kdy", "pro�" a "bude tam slznej plyn?".
115
00:05:46,388 --> 00:05:51,560
- R�da t� vid�m, Liame.
- Jo. J� tebe taky.
116
00:05:51,560 --> 00:05:56,815
- Tohle je Karma. Dal�� bojovnice
v na�� v�lce proti Skwerkelu. - Ahoj.
117
00:05:56,815 --> 00:06:00,485
Jak to, �e jsem t�
na Hestersk� je�t� nepotkala?
118
00:06:00,485 --> 00:06:03,864
M�m individu�ln� studijn� pl�n.
119
00:06:03,864 --> 00:06:07,159
D�vaj� mi kredity za r�zn� spole�ensk�
ter�nn� programy, do kter�ch se zapojuju,
120
00:06:07,159 --> 00:06:08,869
a stejn� tak za pr�ci
pro �ervenej k�� v zahrani��.
121
00:06:08,869 --> 00:06:13,165
- V�, jak to chod�.
- Naprosto.
122
00:06:13,165 --> 00:06:16,335
Jsem lesbi�ka.
123
00:06:16,335 --> 00:06:19,046
To se m�.
124
00:06:19,087 --> 00:06:20,923
Liame, m��u si t� na chv�li p�j�it?
125
00:06:20,923 --> 00:06:26,678
M�m p�r n�padu, kter� si mysl�m,
�e by tohle pozvedly na vy��� �rove�.
126
00:06:26,678 --> 00:06:29,348
Samoz�ejm�.
127
00:06:29,348 --> 00:06:32,601
A promance pokra�uje.
128
00:06:32,601 --> 00:06:34,770
- Promance?
- Protestn� romance.
129
00:06:34,770 --> 00:06:36,230
Poka�d�, kdy� zav�eme �kolu,
130
00:06:36,271 --> 00:06:40,526
sexu�ln� nap�t� mezi t�mahle dv�ma
graduje jako Vesuv, dokud nakonec...
131
00:06:40,526 --> 00:06:42,861
...nevybuchne.
132
00:06:42,861 --> 00:06:47,866
- Vybuchnut� se rovn� sex.
- Jo, to mi do�lo.
133
00:06:47,866 --> 00:06:50,744
Tak jo. D�ky.
134
00:06:50,744 --> 00:06:53,372
V�born�.
135
00:06:54,414 --> 00:06:55,958
Jdeme na to.
136
00:07:04,424 --> 00:07:05,717
P�ni.
137
00:07:05,717 --> 00:07:09,847
Hipste�i se vrac� v �ase tak rychle,
�e budou brzo nosit brn�n�.
138
00:07:09,847 --> 00:07:12,015
V�, �e na z�chodech
tyhle v�t�inou b�vaj�?
139
00:07:12,015 --> 00:07:13,600
Nemus� si nosit svoje.
140
00:07:13,600 --> 00:07:16,353
V�� mi. Za p�r hodin budou
tyhle v�ci cenn�j�� ne� bitcoiny.
141
00:07:16,353 --> 00:07:18,856
Zat�mco tvoji spolu��ci
povst�vaj� proti nespravedlnosti,
142
00:07:18,856 --> 00:07:20,440
ty je zneu�ije�
kv�li p�r rychl�m dol���m?
143
00:07:20,440 --> 00:07:23,485
Hr�� za nic nem��e, vi� hru.
144
00:07:23,902 --> 00:07:26,572
- J� jsem Amy.
- Oliver.
145
00:07:26,572 --> 00:07:30,284
Myslel jsem, �e do toho bude�
zap�len�j��, kdy� jsi Kr�lovna maj�lesu.
146
00:07:30,284 --> 00:07:33,453
Ne, na tohle u�ije
sp� moji p��telkyni.
147
00:07:33,453 --> 00:07:38,959
To ona se zapojuje do �koln�ch aktivit.
J� stoj�m vzadu a ti�e je nen�vid�m.
148
00:07:38,959 --> 00:07:40,460
Kdy� mluv�me o tv� p��telkyni,
149
00:07:40,460 --> 00:07:44,381
nen� tamhle a nesna�� se
p�ipoutat k t�m dve��m?
150
00:07:46,341 --> 00:07:48,218
Omluv� m�?
151
00:07:50,721 --> 00:07:53,140
Zlato, co to d�l�?
152
00:07:53,140 --> 00:07:55,934
Liam m� promanci s n�jakou Soleil,
tak�e se p�ipout�m k t�mhle dve��m,
153
00:07:55,934 --> 00:07:57,436
proto�e nechci,
aby ta sexu�ln� sopka vybuchla.
154
00:07:57,436 --> 00:08:01,106
D�le�it�j�� je, kdo je ten sla�ou�,
se kter�m jsi mluvila?
155
00:08:01,106 --> 00:08:04,902
Oliver. Akor�t jsme se poznali, ale
zat�m mu nechci vyp�chnout n��kama o�i.
156
00:08:04,902 --> 00:08:06,320
V�n�? To je mimo��dn�.
157
00:08:06,320 --> 00:08:10,782
J� v�m. Nechci p�edb�hat,
ale mo�n� by byl dobrej tajnej kluk.
158
00:08:10,782 --> 00:08:12,409
Kdy� o tom mluv�me, u� jde Liam.
159
00:08:12,409 --> 00:08:14,745
- Zamkni m�.
- Karmo.
160
00:08:14,745 --> 00:08:18,165
Jestli Skwerkel chce tuhle �kolu,
tak si pro ni mus� p�ij�t p�ese m�.
161
00:08:18,165 --> 00:08:20,042
�eru ten z�pal, ale...
162
00:08:20,042 --> 00:08:21,793
...blokuje� dve�e.
163
00:08:21,793 --> 00:08:23,962
Soleil veze j�dlo darovan�
z vegansk� pek�rny v centru.
164
00:08:23,962 --> 00:08:26,548
- Skv�le.
- D�ky.
165
00:08:26,548 --> 00:08:29,801
- Co m� v t�ch krabic�ch?
- Buchti�ky.
166
00:08:29,801 --> 00:08:31,553
To zn� dob�e.
167
00:08:31,553 --> 00:08:34,932
Jo. Jsou tepl� a vl��n�.
168
00:08:36,892 --> 00:08:38,685
- Hej!
- Pozor, Hestersk� st�edn�!
169
00:08:38,685 --> 00:08:40,854
Jestli chceme n�co znamenat,
170
00:08:40,854 --> 00:08:42,689
mus�me sv�tu uk�zat,
�e to mysl�me v�n�.
171
00:08:42,689 --> 00:08:45,108
Mus�me na ty mrchy jako G�ndh�!
172
00:08:45,108 --> 00:08:46,109
Chce to hladovku!
173
00:08:46,109 --> 00:08:48,904
Jo!
174
00:08:48,904 --> 00:08:50,489
Hladovka!
175
00:08:50,489 --> 00:08:54,243
Hladovka! Hladovka!
176
00:08:54,243 --> 00:08:55,827
Hladovka! Hladovka! Hladovka!
177
00:08:55,827 --> 00:08:58,580
- Nechce� se vypa�it?
- U� jsem myslela, �e se nezept�.
178
00:09:03,335 --> 00:09:04,545
Ne. Pros�m.
179
00:09:04,545 --> 00:09:06,004
V�te, co bychom
za ty pen�ze mohli po��dit?
180
00:09:06,004 --> 00:09:07,464
�koln� elektrobusy.
181
00:09:07,464 --> 00:09:09,424
Organickou �erstvou kuchyni.
182
00:09:09,424 --> 00:09:13,178
Mohli bychom recyklovat
odpad v pitnou vodu.
183
00:09:13,178 --> 00:09:17,349
J� bych ty pen�ze
pou�ila �pln� jinak.
184
00:09:20,561 --> 00:09:22,896
Penelopa povol�.
185
00:09:22,896 --> 00:09:26,400
Ta hladovka byl ��asnej n�pad.
P�it�hla m�dia.
186
00:09:26,400 --> 00:09:29,027
Te� ti *** v Skwerkelu v�,
�e to mysl�me v�n�.
187
00:09:29,027 --> 00:09:30,362
Proto jsem ji navrhla,
188
00:09:30,362 --> 00:09:34,908
proto�e mysl�m v�n� uk�zat
v�n�, �e to mysl�me v�n�.
189
00:09:37,077 --> 00:09:40,247
- Promi�, to bylo hloup�.
- Ne, roztomil�.
190
00:09:40,247 --> 00:09:44,877
Vlastn� bych t� te� cht�l pol�bit.
191
00:09:44,918 --> 00:09:48,255
Fakt? No, j� bych t� cht�la nechat.
192
00:09:48,255 --> 00:09:52,092
Liame.
Velkej probl�m.
193
00:09:52,092 --> 00:09:53,760
Lidi se sna�� dostat
do prodejn�ch automat�.
194
00:09:53,760 --> 00:09:55,596
V�ichni maj� n�zkou
hladinu cukru v krvi.
195
00:09:55,596 --> 00:09:57,890
Hodn� brzy to tu bude
jako v Hunger Games.
196
00:09:57,890 --> 00:10:00,058
Mus�me n�jak udr�et mor�lku.
197
00:10:00,058 --> 00:10:03,729
Abychom nemysleli na j�dlo,
ale zase na protest.
198
00:10:04,438 --> 00:10:06,106
Mysl� na to, co j�?
199
00:10:06,106 --> 00:10:08,817
- Ne��kejte amat�rsk� vystoupen�.
- Amat�rsk� vystoupen�.
200
00:10:08,817 --> 00:10:10,819
Jo. Souhlas. V�ichni.
201
00:10:10,819 --> 00:10:13,280
J� ne. N�kte�� lid�
by vystupovat nem�li.
202
00:10:13,280 --> 00:10:15,032
Bez ohledu na d�vod.
203
00:10:15,032 --> 00:10:18,535
Po�kat, ty vegansk� buchty po��d
le�� nechr�n�n� ve sborovn�.
204
00:10:18,535 --> 00:10:20,871
N�kdo na n� mus� dohl�dnout.
205
00:10:20,871 --> 00:10:22,748
J� a Karma to zvl�dneme, ne?
206
00:10:22,748 --> 00:10:25,876
Jo. Jdeme na to.
207
00:10:25,876 --> 00:10:29,922
- Super.
- D�ky, lidi.
208
00:10:29,922 --> 00:10:33,258
U�ijeme si to, ne?
209
00:10:33,258 --> 00:10:35,135
Jasn�.
210
00:10:38,680 --> 00:10:41,558
Sta�ilo si sehnat
s�riov� ��sla v�ech z�mk�,
211
00:10:41,558 --> 00:10:46,146
zavolat v�robci, p�edst�rat �koln�ka
a oni mi poslali v�echny zdej�� kl��e.
212
00:10:46,146 --> 00:10:48,774
D�sn� jednoduch�.
213
00:10:48,774 --> 00:10:52,069
- Zn�l jsem jako �chyl?
- Ne. V�bec ne.
214
00:10:52,069 --> 00:10:55,489
Ale �ekni mi, �e dal�� zast�vka
na t�hle prohl�dce nen� spalovna.
215
00:10:55,489 --> 00:10:57,157
Bo�e, ne.
216
00:10:57,157 --> 00:11:00,410
Ne, spalovna je jenom
pro zvl�tn� p��le�itosti.
217
00:11:00,410 --> 00:11:03,497
V�ro��, Valent�ny, takov� v�ci.
218
00:11:03,497 --> 00:11:05,499
Doch�z� ti ironie
�m�rov�n� student�
219
00:11:05,499 --> 00:11:08,168
protestuj�c�ch proti naru�en�
soukrom� student�, �e jo?
220
00:11:08,168 --> 00:11:11,547
Jist�. Jsem r�d, �e tob� taky.
221
00:11:11,547 --> 00:11:14,341
Beru to jako antropologickej v�zkum.
222
00:11:14,341 --> 00:11:17,928
Sleduju studenty
v jejich p�irozen�m prost�ed�,
223
00:11:17,928 --> 00:11:22,307
proto�e jim nerozum�m
a to k nim m�m pat�it.
224
00:11:22,307 --> 00:11:26,144
Jo, jsem divnej.
Nem�l jsem t� sem br�t.
225
00:11:26,144 --> 00:11:30,691
Ne, to je v pohod�.
Ch�pu to.
226
00:11:31,859 --> 00:11:33,652
Bezva.
227
00:11:33,652 --> 00:11:37,573
Vzkaz velk�mu bratrovi
od mal� sestry.
228
00:11:37,573 --> 00:11:41,076
Sice se mi to�� hlava.
229
00:11:41,076 --> 00:11:43,620
Sice mi krv�c� srdce.
230
00:11:43,620 --> 00:11:46,915
- Sice mi pl�ce lapaj� pod vzduchu...
- Je ��len� sexy.
231
00:11:46,915 --> 00:11:48,333
Ale stejn� se neza�ad�m do st�da.
232
00:11:48,333 --> 00:11:49,585
Promi�, nem�l jsem...
233
00:11:49,585 --> 00:11:52,796
Ne, ne, souhlas�m.
234
00:11:52,796 --> 00:11:59,386
Koukni na jej� dokonalou poko�ku
a ty pevn�, velk� prsa.
235
00:11:59,386 --> 00:12:03,265
Jo, je sexy,
ale vzru�uje m� ten jej� z�pal.
236
00:12:03,265 --> 00:12:06,643
Je tak skute�n� a ryz�.
�pln� odhaluje du�i.
237
00:12:06,643 --> 00:12:09,771
Nikdy nep�estanu k�i�et.
238
00:12:11,231 --> 00:12:15,360
Nikdy nep�estanu k�i�et.
239
00:12:15,360 --> 00:12:18,906
Jsi nejlep��!
240
00:12:25,537 --> 00:12:29,583
- To bylo neuv��iteln�.
- Jo. Nikdo u� nehladov�.
241
00:12:29,583 --> 00:12:32,878
- J� jo. Po spravedlnosti.
- My to vyhrajem.
242
00:12:32,878 --> 00:12:35,756
Jo? Dot�hnem to do konce?
243
00:12:35,756 --> 00:12:38,425
Do konce a do r�na.
244
00:12:38,425 --> 00:12:42,387
- Chce� omrknout sklad?
- Pro� u� tam nejsme?
245
00:12:43,889 --> 00:12:45,724
Ahoj, lidi.
246
00:12:45,724 --> 00:12:50,187
Chcete sly�et p�sni�ku,
na kter� jsem d�lala?
247
00:12:50,187 --> 00:12:54,691
Tohle jsem nikdy ned�lala,
tak na m� bu�te hodn�.
248
00:13:00,906 --> 00:13:05,911
Uc�tila jsem jiskru touhy.
249
00:13:05,911 --> 00:13:11,750
A te� jsou z n� plameny.
250
00:13:11,750 --> 00:13:17,172
Moc chci, aby to vy�lo.
251
00:13:17,172 --> 00:13:20,092
U� se nechci znovu sp�lit.
252
00:13:23,387 --> 00:13:26,014
Po��d se d�v� na "Co nenosit"
na �tvrt�m kan�lu?
253
00:13:26,014 --> 00:13:27,599
Ne, p�epla jsem na osmej.
254
00:13:27,599 --> 00:13:29,393
D�vaj� novou epizodu
"Nejv�t��ho chud�ka".
255
00:13:31,562 --> 00:13:35,732
Tahle �kola se py�n� t�m,
�e veleb� odli�nost,
256
00:13:35,732 --> 00:13:37,484
ale stejn� se v�ichni
zoufale sna�� zapadnout.
257
00:13:37,484 --> 00:13:39,820
- Nem��u se do�kat vej�ky.
- Nem��u se do�kat vej�ky.
258
00:13:42,197 --> 00:13:44,741
Mus�m se k n��emu p�iznat, Amy.
259
00:13:44,741 --> 00:13:47,911
- V�imnul jsem si t� u� d��v.
- Fakt?
260
00:13:47,911 --> 00:13:50,289
Jo.
261
00:13:50,289 --> 00:13:56,795
V�jime�n� najde� holku, kter� je
tak hezk� a ani o tom nev�.
262
00:14:06,013 --> 00:14:08,307
J�...
263
00:14:08,307 --> 00:14:10,017
Nem�m j� pech?
264
00:14:10,017 --> 00:14:13,187
Kone�n� potk�m holku, kter�
se mi l�b�, a je to lesbi�ka.
265
00:14:13,187 --> 00:14:17,733
Jo, ohledn� toho...
266
00:14:17,733 --> 00:14:20,903
Karma je moje nejlep��
kamar�dka, ale ne...
267
00:14:20,903 --> 00:14:23,530
Zp�v�?
268
00:14:23,530 --> 00:14:25,949
Nejsp� "Jednou budem d�l".
269
00:14:29,328 --> 00:14:34,208
Dr��m v sob� tajemstv�.
270
00:14:34,208 --> 00:14:39,671
Je snadn� b�t n�k�m jin�m.
271
00:14:39,671 --> 00:14:45,719
Kdy� jsem s tebou,
nemus�m nic skr�vat.
272
00:14:45,719 --> 00:14:50,516
Kdy� jsem s tebou,
m��u b�t sama sebou.
273
00:14:50,516 --> 00:14:52,351
N�co se zm�nilo,
274
00:14:52,351 --> 00:14:56,396
kdy� jsme se pol�bili.
275
00:14:56,396 --> 00:15:00,150
Netu�ila jsem,
�e budu tohle c�tit.
276
00:15:00,192 --> 00:15:03,862
Ale dr� to v tajnosti.
277
00:15:03,862 --> 00:15:06,406
Ale chci b�t tv� l�ska.
278
00:15:06,406 --> 00:15:11,370
A pokud nechci moc,
zakoukej se do m�.
279
00:15:11,370 --> 00:15:14,831
Udr��me to v tajnosti a zjist�me,
280
00:15:14,831 --> 00:15:17,417
pro� se tolik chceme.
281
00:15:17,417 --> 00:15:23,423
Jo, zakoukala jsem se
a mus� v�d�t,
282
00:15:23,423 --> 00:15:27,469
�e to nikdy nebylo tajemstv�.
283
00:15:27,469 --> 00:15:30,556
Pro m�.
284
00:15:42,526 --> 00:15:45,404
Hej! Nech si ho!
285
00:15:45,404 --> 00:15:49,825
Objednal si tu n�kdo pizzu?
286
00:15:49,825 --> 00:15:51,201
Z�sta�te siln�, lidi.
287
00:15:51,201 --> 00:15:54,872
M�me s�rovou, vegetari�nskou,
288
00:15:54,913 --> 00:15:58,542
sal�movou...
289
00:16:00,335 --> 00:16:04,006
Sice uvnit� hladov�me,
ale ne po j�dle.
290
00:16:04,006 --> 00:16:06,717
Ale po pr�vu, po spravedlnosti,
291
00:16:06,717 --> 00:16:07,885
- po...
- Pizze!
292
00:16:12,264 --> 00:16:14,892
- Dej mi kousek!
- Um�r�m hlady!
293
00:16:23,609 --> 00:16:26,195
Tady jsi. V��� tomu,
co jsem ud�lala?
294
00:16:26,195 --> 00:16:27,988
Zn�la jsem nerv�zn�?
Proto�e jsem se m�lem po��rala.
295
00:16:27,988 --> 00:16:30,616
�koda �e ne.
Liam to prej �ere.
296
00:16:30,824 --> 00:16:35,078
Po�kat, ty se zlob�? Myslela
jsem, �e na m� bude� hrd�.
297
00:16:35,078 --> 00:16:36,496
V�dycky jsi ��kala, �e bych
m�la zp�vat p�ed publikem.
298
00:16:36,496 --> 00:16:38,665
Jo, a nikdy jsi nezp�vala,
ale jakmile chce� okouzlit kluka,
299
00:16:38,665 --> 00:16:40,250
rozbal� to jak Adele.
300
00:16:40,375 --> 00:16:43,670
Nech�pu to.
Fakt jsem zn�la jako Adele?
301
00:16:43,670 --> 00:16:47,132
U� m�m dost toho,
jak se te� chov�.
302
00:16:47,132 --> 00:16:49,635
P�ipout�n� ke dve��m,
rozpout�n� hladovky.
303
00:16:49,635 --> 00:16:52,804
A pro�? Aby se do tebe zamiloval
n�jakej kluk, kter�ho sotva zn�.
304
00:16:52,804 --> 00:16:56,433
Co v�bec o Liamovi v�? Krom� toho,
�e je to nejv�c sexy kluk na �kole?
305
00:16:56,433 --> 00:17:02,231
V�m, �e ho bere protestov�n�
a boj proti korpor�tn�mu kapitalismu,
306
00:17:02,231 --> 00:17:04,274
a je �estnej.
307
00:17:04,274 --> 00:17:06,068
To by t� mohl nau�it.
308
00:17:06,068 --> 00:17:10,531
Pot�ebuje� j�dlo. V�dycky
jsi hnusn�, kdy� m� hlad.
309
00:17:10,531 --> 00:17:13,450
No a co, �e se m� l�b�
nejv�c sexy kluk na �kole.
310
00:17:13,450 --> 00:17:16,328
Jsem *** puber�a�ka.
311
00:17:18,789 --> 00:17:22,167
Poda�ilo se mi urvat
dva kousky havajsk�.
312
00:17:22,167 --> 00:17:24,503
M��e� na pizze ovoce?
313
00:17:33,971 --> 00:17:37,474
Promi�, to jsem nem�la.
314
00:17:37,474 --> 00:17:42,020
Skv�l� pr�ce, d�cka.
Oce�uji va�i kur�.
315
00:17:42,020 --> 00:17:45,816
Prohr�li jste bitvu,
ale vyhrajete v�lku.
316
00:17:45,816 --> 00:17:48,569
Pomohli jsme v�m.
Te� vy mn�.
317
00:17:51,363 --> 00:17:53,699
Nep��m� osv�tlen� na d�v��ch toalet�ch,
318
00:17:53,699 --> 00:17:56,493
parkov�n� pro t�lesn� posti�en�,
m�sto v plesov�m v�boru?
319
00:17:56,493 --> 00:17:58,954
Mal� cena za �pinavou pr�ci.
320
00:17:58,954 --> 00:18:01,748
A zaprodala jsem svou du�i.
321
00:18:01,748 --> 00:18:04,042
Dne�ek byl dobrej den.
322
00:18:04,042 --> 00:18:07,629
- M��eme si te� d�t pizzu?
- M� t�lo za��n� j�st samo sebe.
323
00:18:07,629 --> 00:18:11,717
To znamen�, �e to funguje.
324
00:18:16,346 --> 00:18:19,600
- Nem��u uv��it, �es to zvl�dla.
- Jo, zn� m�.
325
00:18:19,600 --> 00:18:24,521
- Tak chce�...
- Nem��u.
326
00:18:40,996 --> 00:18:42,497
Nastup.
327
00:19:04,770 --> 00:19:09,733
Ne��k� se to lehce,
tak a� to m�me za sebou.
328
00:19:09,733 --> 00:19:12,319
N�co je mezi Karmou a Liamem.
329
00:19:12,319 --> 00:19:13,445
Co�e?
330
00:19:13,445 --> 00:19:17,658
Ne. Karma by nikdy...
331
00:19:17,658 --> 00:19:19,618
Jo, m� pravdu.
332
00:19:19,660 --> 00:19:22,496
Po�kej, tys v�d�la,
�e je i na kluky?
333
00:19:22,496 --> 00:19:25,791
Tu�ila jsem to.
334
00:19:27,626 --> 00:19:32,381
Nepolapiteln� bisexu�lov�.
S t�mi je k��.
335
00:19:32,381 --> 00:19:35,384
Poj�, op�i se.
336
00:19:35,384 --> 00:19:37,135
D�lej.
337
00:19:38,846 --> 00:19:42,015
Tohle moc dob�e zn�m.
338
00:19:42,015 --> 00:19:45,060
Chozen� s bisexu�lem
je sam� nejistota.
339
00:19:45,435 --> 00:19:47,062
Jo.
340
00:19:47,062 --> 00:19:49,231
K� by byla bi.
341
00:19:49,231 --> 00:19:51,984
V�� mi, vid�l jsem,
jak se s Liamem svl�kali o�ima.
342
00:19:51,984 --> 00:19:55,904
Cht�lo se mi vloupat do chemick�
laborky a vym�t si o�i.
343
00:20:00,617 --> 00:20:05,998
Kdy� ti �eknu super tajemstv�,
sl�b�, �e to nikomu nepov�?
344
00:20:06,206 --> 00:20:09,251
Tepl� �estn� skautsk�.
345
00:20:12,296 --> 00:20:13,964
Karma a j� to...
346
00:20:13,964 --> 00:20:16,383
p�edst�r�me.
347
00:20:16,383 --> 00:20:17,759
Co? Orgasmy?
348
00:20:17,759 --> 00:20:20,262
Proto�e m�ma prod�v�
po domech sexu�ln� pom�cky.
349
00:20:20,262 --> 00:20:22,014
Dlouh� p��b�h,
ale m��u ti za��dit slevu.
350
00:20:22,014 --> 00:20:24,016
- Ne.
- ��dn� probl�m.
351
00:20:24,016 --> 00:20:27,352
Ne. P�edst�r�me,
�e jsme lesbi�ky.
352
00:20:27,936 --> 00:20:29,938
Teda Karma.
353
00:20:29,938 --> 00:20:33,692
J� mo�n� ne.
354
00:20:34,735 --> 00:20:38,405
Poslouch�m.
355
00:20:44,286 --> 00:20:45,621
P��t� uvid�te...
356
00:20:45,621 --> 00:20:47,539
Bylo to s v�ma super.
357
00:20:47,539 --> 00:20:48,665
Nev�m, co d�l�,
ale nech toho.
358
00:20:48,665 --> 00:20:50,209
- Co je s tebou?
- Ty v�, cos ud�lal.
359
00:20:50,209 --> 00:20:51,793
S Liamem jsi m�la pravdu.
Je konec.
360
00:20:51,793 --> 00:20:53,378
Zavolej mi zp�tky, pros�m.
361
00:20:53,378 --> 00:20:55,047
Mus� mi pomoct naj�t p��telkyni.
362
00:20:55,589 --> 00:20:57,758
Pokud ke Karm� chov�m city,
mus�m bejt lesbi�ka.
363
00:20:57,758 --> 00:20:59,801
Tak online seznamka nefunguje.
364
00:20:59,801 --> 00:21:01,762
Pokud tohle prod�,
bude to z�zrak.
365
00:21:01,762 --> 00:21:02,221
Jde se na to.
366
00:21:02,221 --> 00:21:04,389
Nem��u se do�kat,
jak to dopadne.
29772