Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,109 --> 00:00:09,477
ANDI: Man, Daniel's
really taking
2
00:00:09,477 --> 00:00:11,612
this "bad boy thing" seriously.
3
00:00:11,612 --> 00:00:12,780
- Whoa, wait.
4
00:00:12,780 --> 00:00:14,415
That's not
a tattoo.
5
00:00:14,415 --> 00:00:15,483
- What is it, then?
6
00:00:15,483 --> 00:00:16,584
DIEGO: It's a Kanay mark.
7
00:00:16,584 --> 00:00:18,519
- Daniel's a Kanay?
8
00:00:18,519 --> 00:00:22,123
- No, he's been
marked by a Kanay.
9
00:00:22,123 --> 00:00:24,258
- Wait, but I thought
you were the last Kanay.
10
00:00:24,258 --> 00:00:25,259
- Me too.
11
00:00:25,259 --> 00:00:26,627
[dramatic music]
12
00:00:26,627 --> 00:00:27,661
Do you know
what this means?
13
00:00:27,661 --> 00:00:28,662
- What?
14
00:00:28,662 --> 00:00:30,164
- [chuckling]
15
00:00:30,164 --> 00:00:31,899
- Look, would you quit the
dramatic pause and just tell me?
16
00:00:31,899 --> 00:00:34,268
- That I'm not alone,
that there's more of us.
17
00:00:34,268 --> 00:00:35,569
I knew it!
I knew it!
18
00:00:36,404 --> 00:00:38,139
I gotta go tell Maddie.
19
00:00:38,139 --> 00:00:41,442
- We have gotta
take the marking... off.
20
00:00:44,678 --> 00:00:47,381
- That practice was exhausting.
21
00:00:48,749 --> 00:00:50,618
- You didn't even
get in the pool.
22
00:00:50,618 --> 00:00:52,253
- Yeah, I know,
but it was so tiring
23
00:00:52,253 --> 00:00:54,488
watching you guys
swim so slowly.
24
00:00:54,488 --> 00:00:55,823
- Okay, that's it, you--
25
00:00:56,957 --> 00:00:58,592
No, you know what?
26
00:00:58,592 --> 00:01:00,694
I'm just going to hold on
to that one for later
27
00:01:00,694 --> 00:01:03,397
since you're not
being yourself right now.
28
00:01:03,397 --> 00:01:05,433
- I'm so sick of everyone
saying that--
29
00:01:05,433 --> 00:01:08,136
Emma, my mom,
T3, now you?
30
00:01:08,136 --> 00:01:09,737
- That's because you're not.
31
00:01:09,737 --> 00:01:12,206
Look, you have this weird
marking, thing, whatever,
32
00:01:12,206 --> 00:01:14,007
on the back of your neck,
and it's the thing
33
00:01:14,007 --> 00:01:16,210
that's making you--
- Oh, man.
34
00:01:16,210 --> 00:01:17,511
There's some weird,
strange-looking thing
35
00:01:17,511 --> 00:01:19,213
on your face too.
36
00:01:19,213 --> 00:01:20,548
Oh, wait, never mind.
37
00:01:20,548 --> 00:01:21,782
It's your face.
38
00:01:23,817 --> 00:01:26,487
- Be calm, Andi,
be calm.
39
00:01:26,487 --> 00:01:29,457
Listen, Daniel,
I'm trying to help you here.
40
00:01:29,457 --> 00:01:31,925
Look, Diego said that there's
this weird marking thing
41
00:01:31,925 --> 00:01:33,227
behind your neck.
42
00:01:33,227 --> 00:01:34,928
That's what's making you
act like a jerk.
43
00:01:34,928 --> 00:01:36,497
- Look, whatever thing
you think I have,
44
00:01:36,497 --> 00:01:37,965
I don't want
to get rid of it.
45
00:01:37,965 --> 00:01:39,633
I feel great,
46
00:01:39,633 --> 00:01:42,002
like myself
for the first time ever.
47
00:01:42,002 --> 00:01:43,471
- I know,
this is not you--
48
00:01:43,471 --> 00:01:45,072
- Look, I'd love to stay
and have you annoy me more,
49
00:01:45,072 --> 00:01:47,708
but, uh, oh,
I have a date, so...
50
00:01:49,343 --> 00:01:52,180
- Wait.
Daniel, you can't just--
51
00:01:52,180 --> 00:01:53,414
Never mind.
52
00:01:58,752 --> 00:02:00,388
- There you are.
53
00:02:00,388 --> 00:02:02,055
Took me a while
to find you.
54
00:02:02,055 --> 00:02:04,024
- Daniel, hey,
I wasn't expecting--
55
00:02:04,024 --> 00:02:05,559
- Whoa.
56
00:02:05,559 --> 00:02:06,927
What's all this?
57
00:02:08,196 --> 00:02:09,430
Is that Emma?
58
00:02:09,430 --> 00:02:11,432
[dramatic music]
59
00:02:11,432 --> 00:02:13,501
[upbeat pop music]
60
00:02:13,501 --> 00:02:15,369
WOMAN: * I cast a spell
61
00:02:15,369 --> 00:02:17,205
* It takes a hold of you
62
00:02:17,205 --> 00:02:19,039
* I see my dreams
63
00:02:19,039 --> 00:02:20,741
* And they're all
coming true *
64
00:02:20,741 --> 00:02:21,742
* Come on
65
00:02:21,742 --> 00:02:22,743
* Let's go *
66
00:02:22,743 --> 00:02:24,578
* You and me together
67
00:02:24,578 --> 00:02:25,779
* Look up ahead
68
00:02:25,779 --> 00:02:28,115
* There's a magical adventure *
69
00:02:28,115 --> 00:02:29,617
* Every witch way
70
00:02:29,617 --> 00:02:31,285
* Ay-ay-ay-ay-ay
71
00:02:31,285 --> 00:02:33,354
* I'm trying
every witch way *
72
00:02:33,354 --> 00:02:34,955
* Ay-ay-ay-ay-ay
73
00:02:34,955 --> 00:02:37,225
* I'm going
every witch way *
74
00:02:37,225 --> 00:02:39,227
* Ay-ay-ay-ay-ay
75
00:02:39,227 --> 00:02:40,394
* Every witch way
76
00:02:43,564 --> 00:02:44,632
- Is that Emma?
77
00:02:45,699 --> 00:02:47,801
Is that our
old principal?
78
00:02:47,801 --> 00:02:49,637
Why am I up here?
79
00:02:49,637 --> 00:02:51,038
Is this a collage?
80
00:02:51,038 --> 00:02:52,906
Don't tell me,
you're into scrapbooking.
81
00:02:52,906 --> 00:02:54,308
- Ew, no!
82
00:02:54,308 --> 00:02:56,677
Do you see any stickers
or glitter here?
83
00:02:56,677 --> 00:02:57,911
- Then what is this?
84
00:02:57,911 --> 00:03:01,114
- This is my wall
of revenge.
85
00:03:01,114 --> 00:03:03,317
I've been tracking the chosen
one for quite a while.
86
00:03:03,317 --> 00:03:04,585
DANIEL: Oh... okay.
87
00:03:04,585 --> 00:03:06,920
So, you do believe me
about witches.
88
00:03:06,920 --> 00:03:08,389
Most people need proof.
89
00:03:08,389 --> 00:03:09,857
[dramatic music]
90
00:03:09,857 --> 00:03:11,759
But wait, I didn't tell you
about the chosen one
91
00:03:11,759 --> 00:03:13,594
or the principal.
92
00:03:13,594 --> 00:03:16,930
- I knew all about witches
before you told me about them.
93
00:03:16,930 --> 00:03:18,799
Like I said,
they're why I'm here.
94
00:03:18,799 --> 00:03:21,001
- Why did you pretend
not to know?
95
00:03:21,001 --> 00:03:23,036
- Because I needed you
not to know that I knew
96
00:03:23,036 --> 00:03:25,273
until I knew it was
safe to let you know.
97
00:03:25,273 --> 00:03:28,008
- Try saying that
three times fast.
98
00:03:28,008 --> 00:03:30,177
Why are some of these
pictures crossed out?
99
00:03:30,177 --> 00:03:33,381
- I was eliminating
possible chosen ones.
100
00:03:33,381 --> 00:03:35,683
Several false leads
over the years--
101
00:03:35,683 --> 00:03:39,453
New York,
New Orleans, Kansas City--
102
00:03:39,453 --> 00:03:41,689
until finally,
103
00:03:41,689 --> 00:03:44,492
word spread about an
inexperienced chosen one
104
00:03:44,492 --> 00:03:46,760
defeating the principal
in Miami...
105
00:03:46,760 --> 00:03:47,761
and found your Emma.
106
00:03:47,761 --> 00:03:49,096
- What for?
107
00:03:49,096 --> 00:03:51,031
Are you going to
reveal her to the world?
108
00:03:51,031 --> 00:03:52,800
- No.
109
00:03:52,800 --> 00:03:55,336
I'm here to get
my revenge on witches
110
00:03:55,336 --> 00:03:56,670
by destroying
their leader.
111
00:03:58,071 --> 00:03:59,807
- You are?
112
00:03:59,807 --> 00:04:02,376
- Yes, and you're
gonna help me.
113
00:04:02,376 --> 00:04:04,778
*
114
00:04:04,778 --> 00:04:07,147
- And so I tried to ask Diego
how to take the seal off,
115
00:04:07,147 --> 00:04:08,982
but then he ran away
to tell Maddie.
116
00:04:08,982 --> 00:04:10,518
- Oh, no.
117
00:04:10,518 --> 00:04:12,553
Maddie's definitely going
to tattle to the council.
118
00:04:12,553 --> 00:04:15,088
- Such a teacher's pet.
119
00:04:15,088 --> 00:04:17,525
- Who are you texting?
- The council.
120
00:04:17,525 --> 00:04:19,627
Okay, if anyone's going to be
the council's pet, it's me.
121
00:04:19,627 --> 00:04:20,961
- Don't.
122
00:04:20,961 --> 00:04:22,363
We don't know what
anything means yet.
123
00:04:22,363 --> 00:04:23,931
- Yeah, that's why
we need the council.
124
00:04:23,931 --> 00:04:25,633
- But what if they don't care
that he's possessed?
125
00:04:25,633 --> 00:04:27,468
And send him to limbo?
126
00:04:28,369 --> 00:04:29,770
Or the abyss?
127
00:04:29,770 --> 00:04:32,340
Or some other
eerie-sounding magic prison.
128
00:04:32,340 --> 00:04:33,541
- All right.
129
00:04:33,541 --> 00:04:35,142
We need to figure
this out quick,
130
00:04:35,142 --> 00:04:37,845
otherwise the Sharks are never
gonna qualify for nationals.
131
00:04:37,845 --> 00:04:40,147
- And Daniel could reveal
the magic realm to more people
132
00:04:40,147 --> 00:04:41,248
and put us in danger?
133
00:04:41,248 --> 00:04:42,750
- Oh, yeah, that too.
134
00:04:42,750 --> 00:04:44,585
- We need to talk
to Diego...
135
00:04:44,585 --> 00:04:46,920
and Maddie
first thing tomorrow.
136
00:04:46,920 --> 00:04:48,021
- Oh, man.
137
00:04:48,021 --> 00:04:49,189
Teaming up with Maddie?
138
00:04:49,189 --> 00:04:50,223
That's the w--
139
00:04:50,223 --> 00:04:51,224
- Worst!
140
00:04:51,224 --> 00:04:53,361
[laughing]
141
00:04:53,361 --> 00:04:55,463
- Okay, just because
you can appear anywhere
142
00:04:55,463 --> 00:04:56,997
doesn't mean you should.
143
00:04:56,997 --> 00:04:59,400
- Yeah, right, if you could do
it, you would do it 24/7.
144
00:04:59,400 --> 00:05:00,834
- No, I wouldn't.
145
00:05:01,735 --> 00:05:03,371
- You rang?
- Yes.
146
00:05:03,371 --> 00:05:05,939
We're trying to figure out
the best way to help Daniel.
147
00:05:05,939 --> 00:05:07,174
- Easy.
148
00:05:07,174 --> 00:05:08,376
I had a special way
of dealing
149
00:05:08,376 --> 00:05:09,510
with people like
Daniel back at home.
150
00:05:09,510 --> 00:05:10,911
- How?
151
00:05:10,911 --> 00:05:12,380
- We'd drop him into
the Great Barrier Reef
152
00:05:12,380 --> 00:05:14,382
and watch him swim to shore
with sharks chasing him.
153
00:05:14,382 --> 00:05:16,584
- No way.
Can we go?
154
00:05:16,584 --> 00:05:18,652
- Look, Jax, if you don't want
to help, then you can just--
155
00:05:18,652 --> 00:05:20,654
- I will, I will. All right?
156
00:05:20,654 --> 00:05:22,122
We'll get him
back to normal
157
00:05:22,122 --> 00:05:24,825
and maybe you'll
still like him.
158
00:05:24,825 --> 00:05:26,494
Or you'll discover that
159
00:05:26,494 --> 00:05:28,862
there are better guys
out there for you.
160
00:05:28,862 --> 00:05:31,865
[upbeat music]
161
00:05:31,865 --> 00:05:36,169
*
162
00:05:36,169 --> 00:05:37,971
- I don't get it.
163
00:05:37,971 --> 00:05:40,307
Katie and I have been friends
since we were babies.
164
00:05:40,307 --> 00:05:43,444
- Her mom and I used to
call you "The Diaper Divas."
165
00:05:43,444 --> 00:05:45,546
- How could she choose
Mia over me?
166
00:05:45,546 --> 00:05:47,915
- Oh, I'm sure
it's just a phase.
167
00:05:47,915 --> 00:05:50,584
Remember last year when she went
all Dracula on us?
168
00:05:50,584 --> 00:05:51,585
[growling]
169
00:05:51,585 --> 00:05:53,421
- She was goth, Mom.
170
00:05:53,421 --> 00:05:55,856
- Oh.
Is that different?
171
00:05:57,425 --> 00:05:59,560
I guess now that I think
about it, she didn't have fangs.
172
00:05:59,560 --> 00:06:00,628
DIEGO: Ms. Van P?
173
00:06:00,628 --> 00:06:01,629
- [gasping]
174
00:06:01,629 --> 00:06:02,796
- Maddie.
175
00:06:02,796 --> 00:06:03,897
- How did you
get in here?
176
00:06:03,897 --> 00:06:05,499
How do you always
get in here?
177
00:06:05,499 --> 00:06:06,934
- Oh, Sophie let me in.
178
00:06:06,934 --> 00:06:08,569
She was hiding in the bushes
and jumped out at me.
179
00:06:08,569 --> 00:06:11,439
- She's guarding the door in
case Katie tries to come over.
180
00:06:11,439 --> 00:06:12,606
- You guys are
still fighting?
181
00:06:12,606 --> 00:06:15,008
- Panthers don't fight!
182
00:06:15,008 --> 00:06:17,144
I'm just not talking to her
until she apologizes,
183
00:06:17,144 --> 00:06:20,914
by wearing this
to school for a week.
184
00:06:20,914 --> 00:06:22,215
- Oh.
185
00:06:22,215 --> 00:06:23,617
[scoffing]
Why'd you print another one?
186
00:06:23,617 --> 00:06:25,218
I could have just
loaned her mine.
187
00:06:26,654 --> 00:06:28,589
URSULA: Okay. Uh, Diego?
188
00:06:28,589 --> 00:06:29,957
As you can see,
189
00:06:29,957 --> 00:06:32,259
Maddie Winky and I were
just about to have dinner.
190
00:06:32,259 --> 00:06:34,027
- Oh-ho, dinner!
191
00:06:34,027 --> 00:06:35,228
Sweet.
What are we having?
192
00:06:37,197 --> 00:06:39,467
Oh, bologna
and Swiss, oh!
193
00:06:41,735 --> 00:06:43,136
Mmm, this is delicious,
thank you.
194
00:06:43,136 --> 00:06:44,538
- Maddie Winky...
195
00:06:44,538 --> 00:06:47,140
You don't even
like bologna!
196
00:06:47,140 --> 00:06:49,743
- So, Proxy, you texted that you
needed to tell me something?
197
00:06:49,743 --> 00:06:50,878
- Oh, yeah.
198
00:06:50,878 --> 00:06:52,480
I have some great news.
- [gasping]
199
00:06:52,480 --> 00:06:54,181
You bought me the bracelet
that I really wanted?
200
00:06:54,181 --> 00:06:56,684
- No, even better.
201
00:06:56,684 --> 00:06:57,785
[together]
Shoes?
202
00:06:57,785 --> 00:06:58,852
- No, even better!
203
00:06:58,852 --> 00:07:00,854
There's another
Kanay in Miami!
204
00:07:00,854 --> 00:07:01,855
- [gasping]
- [cheering]
205
00:07:01,855 --> 00:07:03,491
Yeah!
206
00:07:03,491 --> 00:07:05,225
- [gasping]
207
00:07:05,225 --> 00:07:07,495
- Ms. Van Pelt?
Ms. Van Pelt?
208
00:07:07,495 --> 00:07:08,562
Ms. Van Pelt,
are you okay?
209
00:07:08,562 --> 00:07:10,130
- Mom!
- Ms. Van Pelt?
210
00:07:12,933 --> 00:07:15,703
- So, you're like this
witch hunter cheerleader.
211
00:07:15,703 --> 00:07:17,905
- I'm much more
than that.
212
00:07:17,905 --> 00:07:20,708
[dramatic music]
213
00:07:20,708 --> 00:07:25,278
*
214
00:07:25,278 --> 00:07:26,313
- What are you doing?
215
00:07:26,313 --> 00:07:27,515
Stop.
216
00:07:27,515 --> 00:07:29,517
- Relax, I'm not
going to hurt you.
217
00:07:29,517 --> 00:07:30,651
- What are you?
218
00:07:30,651 --> 00:07:32,986
- You haven't
guessed yet?
219
00:07:32,986 --> 00:07:35,055
I'm a Kanay.
220
00:07:35,055 --> 00:07:40,861
*
221
00:07:40,861 --> 00:07:41,929
- Thanks for
coming, guys.
222
00:07:41,929 --> 00:07:43,096
This is a really--
223
00:07:43,096 --> 00:07:44,331
- Why does Sophie have
her PJs on?
224
00:07:44,331 --> 00:07:46,033
- 'Cause this is
a breakfast meeting.
225
00:07:46,033 --> 00:07:47,668
And I always have breakfast
in my PJs.
226
00:07:47,668 --> 00:07:49,136
- Now that
we're all here,
227
00:07:49,136 --> 00:07:50,771
I wanted to talk to
you guys about--
228
00:07:50,771 --> 00:07:52,540
- This isn't organic?
229
00:07:52,540 --> 00:07:54,708
Go get my organic syrup
from my locker, Ka--
230
00:07:55,776 --> 00:07:56,977
- I'm on it.
231
00:07:56,977 --> 00:07:58,178
- Diego!
232
00:07:58,178 --> 00:08:00,247
Come on!
Let's get this meeting started.
233
00:08:00,247 --> 00:08:02,583
- I'm back, I'm back,
I'm back, I'm back.
234
00:08:02,583 --> 00:08:07,320
- Andi's done some research
on Daniel's... change.
235
00:08:07,320 --> 00:08:08,856
- Yes, now, here you go.
236
00:08:08,856 --> 00:08:11,692
Now, if you look at page one,
you'll see that the--
237
00:08:11,692 --> 00:08:13,426
- What's this
drawing of?
238
00:08:13,426 --> 00:08:18,065
- It's a werewolf giving a furry
octopus a piggy-back ride.
239
00:08:18,065 --> 00:08:21,334
- What? No, it's Daniel being
attacked by a spider.
240
00:08:21,334 --> 00:08:23,737
- It looks like a spider
on a chandelier.
241
00:08:23,737 --> 00:08:24,972
- Did you draw this?
242
00:08:24,972 --> 00:08:26,473
It's really bad.
243
00:08:26,473 --> 00:08:28,208
- Daniel's forehead
isn't that big.
244
00:08:28,208 --> 00:08:29,577
- It looks like
he's got seven arms.
245
00:08:29,577 --> 00:08:30,644
- Give me that!
246
00:08:30,644 --> 00:08:32,112
You guys know
nothing about art.
247
00:08:32,112 --> 00:08:33,346
- Guys, let's concentrate.
248
00:08:33,346 --> 00:08:35,282
We have several
problems facing us.
249
00:08:35,282 --> 00:08:39,019
First off, Daniel and his...
problem.
250
00:08:39,019 --> 00:08:41,822
- Council sends him to
the limbo and problem solved.
251
00:08:41,822 --> 00:08:43,456
Bam. Next.
252
00:08:43,456 --> 00:08:46,694
- And second, we have a new
Kanay running amok in town.
253
00:08:46,694 --> 00:08:47,928
- That's not a problem.
254
00:08:47,928 --> 00:08:49,496
That's an exciting
new development.
255
00:08:49,496 --> 00:08:50,864
- Oh, yeah,
it would be,
256
00:08:50,864 --> 00:08:52,666
if this Kanay hadn't
contaminated Daniel
257
00:08:52,666 --> 00:08:54,367
with some weird
spider thing.
258
00:08:54,367 --> 00:08:56,069
- There you go again,
259
00:08:56,069 --> 00:08:59,206
using made-up words like
"amok" and "contaminated,"
260
00:08:59,206 --> 00:09:01,308
and why is finding
the Kanay second?
261
00:09:01,308 --> 00:09:02,910
I say we
find him first.
262
00:09:02,910 --> 00:09:04,612
- We have to help Daniel!
263
00:09:04,612 --> 00:09:06,479
- Wait, Emma.
264
00:09:06,479 --> 00:09:08,081
I'm sorry,
Maddie's right.
265
00:09:08,081 --> 00:09:09,783
- Of course I am.
266
00:09:09,783 --> 00:09:13,921
- Yeah, we need to
find him--or her--first.
267
00:09:13,921 --> 00:09:16,256
- What? Her?
268
00:09:16,256 --> 00:09:19,960
- Yeah, I mean, Kanays
can be boys or girls.
269
00:09:19,960 --> 00:09:21,829
Right, Diego?
- Uh...
270
00:09:21,829 --> 00:09:23,964
- And then that would mean
that Diego and her
271
00:09:23,964 --> 00:09:26,133
would make
a perfect match!
272
00:09:26,133 --> 00:09:28,802
The last two Kanays
together forever.
273
00:09:28,802 --> 00:09:30,303
- How dare you cheat on me!
274
00:09:30,303 --> 00:09:31,639
- What?
I'm not!
275
00:09:31,639 --> 00:09:32,640
Andi's being hypothetical.
276
00:09:32,640 --> 00:09:34,174
- Stop making up words!
277
00:09:35,308 --> 00:09:36,810
Who cares about
finding this Kanay?
278
00:09:36,810 --> 00:09:38,946
We've got to help Daniel.
279
00:09:38,946 --> 00:09:39,947
- I'm a genius.
280
00:09:39,947 --> 00:09:41,448
- Let's get back on track.
281
00:09:41,448 --> 00:09:43,183
Did you find out any more
information on the spider seal?
282
00:09:43,183 --> 00:09:44,685
- Oh, yeah.
283
00:09:44,685 --> 00:09:47,755
Um, it belongs to a powerful
rebellious line of Kanays.
284
00:09:47,755 --> 00:09:48,989
- How do we get it off?
285
00:09:48,989 --> 00:09:51,191
- Have to find the Kanay
that it came from
286
00:09:51,191 --> 00:09:53,727
and have him remove it.
287
00:09:53,727 --> 00:09:54,995
- That's your brilliant plan?
288
00:09:54,995 --> 00:09:56,463
- Got a better one?
289
00:09:56,463 --> 00:09:58,298
- If you don't like limbo,
how about the abyss?
290
00:09:58,298 --> 00:09:59,232
- Jax!
291
00:10:00,734 --> 00:10:03,103
There's only one person who
really gains anything
292
00:10:03,103 --> 00:10:04,972
by Daniel changing.
293
00:10:04,972 --> 00:10:07,908
[dramatic music]
294
00:10:11,444 --> 00:10:12,612
- You know her combination?
295
00:10:12,612 --> 00:10:14,682
- Of course,
it's my birthday.
296
00:10:14,682 --> 00:10:16,483
- She's so lame.
297
00:10:16,483 --> 00:10:18,285
So, what are we
putting in there?
298
00:10:18,285 --> 00:10:19,920
Fire ants?
Scorpions?
299
00:10:19,920 --> 00:10:20,954
- Pudding.
300
00:10:20,954 --> 00:10:22,322
- You can't be serious.
301
00:10:23,957 --> 00:10:27,194
Wait... How about
you freeze her books?
302
00:10:27,194 --> 00:10:29,663
- Already did that,
to Maddie.
303
00:10:29,663 --> 00:10:32,132
Honestly, Daniel,
you've gotta up your evil.
304
00:10:32,132 --> 00:10:34,434
- Well, you have
any better ideas?
305
00:10:34,434 --> 00:10:36,303
- Maybe.
306
00:10:38,238 --> 00:10:39,740
- You better hurry, then.
307
00:10:39,740 --> 00:10:41,341
School's about
to start.
308
00:10:41,341 --> 00:10:44,344
[rock music]
309
00:10:44,344 --> 00:10:46,213
*
310
00:10:46,213 --> 00:10:49,382
- I know deep down
he's still Daniel.
311
00:10:49,382 --> 00:10:50,317
- Unfortunately.
312
00:10:51,618 --> 00:10:53,821
Look, Em, you can't
trust him anymore.
313
00:10:53,821 --> 00:10:54,955
He's changed.
314
00:10:54,955 --> 00:10:56,824
He might be
working against us.
315
00:10:56,824 --> 00:10:58,058
- Not Daniel.
316
00:10:58,058 --> 00:11:00,728
He would never hurt me.
317
00:11:00,728 --> 00:11:01,762
Oh!
318
00:11:04,231 --> 00:11:05,398
- Are you okay?
319
00:11:05,398 --> 00:11:07,067
- Yes.
320
00:11:08,401 --> 00:11:10,303
What is this?
321
00:11:11,438 --> 00:11:13,173
- Thousand Island
dressing?
322
00:11:13,173 --> 00:11:15,809
- I don't understand.
323
00:11:15,809 --> 00:11:17,510
Who would do this?
324
00:11:19,579 --> 00:11:22,750
- "With love, Daniel."
325
00:11:28,221 --> 00:11:29,622
- Sophie!
326
00:11:29,622 --> 00:11:31,224
- Sorry.
327
00:11:31,224 --> 00:11:33,761
Walking straight is very hard
without you.
328
00:11:33,761 --> 00:11:37,197
- Finally ready to be
friends again, Katie?
329
00:11:37,197 --> 00:11:38,398
- Sure.
330
00:11:38,398 --> 00:11:40,200
[together]
As soon as you apologize.
331
00:11:44,772 --> 00:11:46,406
- You're the one who
needs to be forgiven,
332
00:11:46,406 --> 00:11:48,776
for betraying us.
333
00:11:48,776 --> 00:11:52,079
- And for wearing bright colors
on Pastel Friday.
334
00:11:52,079 --> 00:11:55,515
- You know,
I could just cast a spell
335
00:11:55,515 --> 00:11:56,917
and you'd be
back to normal.
336
00:11:56,917 --> 00:11:59,652
- There you go, flaunting
your powers, again!
337
00:11:59,652 --> 00:12:02,155
- I was not fluting,
I was stating a fact.
338
00:12:02,155 --> 00:12:03,490
- Flaunting!
339
00:12:03,490 --> 00:12:05,959
And what's the point of
magically making up
340
00:12:05,959 --> 00:12:08,695
if you never want to do
anything I want to do?
341
00:12:08,695 --> 00:12:11,899
- We do...sometimes.
342
00:12:11,899 --> 00:12:14,401
- I like it when you want to do
Maddie's homework for her.
343
00:12:14,401 --> 00:12:17,905
- My new friend Mia wants
to do everything I do.
344
00:12:17,905 --> 00:12:19,439
- Always?
345
00:12:19,439 --> 00:12:20,908
- Sometimes.
346
00:12:20,908 --> 00:12:24,544
- Look, Katie, about Mia,
you shouldn't trust--
347
00:12:28,448 --> 00:12:30,083
- Did you just try to
cast a spell on me?
348
00:12:30,083 --> 00:12:31,184
- No.
349
00:12:31,184 --> 00:12:32,319
- Yes, you did.
350
00:12:32,319 --> 00:12:33,586
You missed and it
hit my locker.
351
00:12:33,586 --> 00:12:35,122
- I did not!
352
00:12:35,122 --> 00:12:36,689
I never miss.
353
00:12:36,689 --> 00:12:38,158
- How about the time
you missed a sandwich
354
00:12:38,158 --> 00:12:39,092
and got ketchup on me?
355
00:12:42,896 --> 00:12:44,297
- If you really want to keep
them fighting,
356
00:12:44,297 --> 00:12:45,899
just wait a second.
357
00:12:45,899 --> 00:12:48,701
When Maddie leaves in a huff,
make it rain on Katie.
358
00:12:48,701 --> 00:12:49,937
- She's not walking away.
359
00:12:49,937 --> 00:12:51,238
They're in the middle--
- In three...
360
00:12:51,238 --> 00:12:52,272
- Whatever.
361
00:12:52,272 --> 00:12:54,041
I was trying to help you.
362
00:12:54,041 --> 00:12:55,375
- Two...
363
00:12:55,375 --> 00:12:58,245
- And I was trying to get
to Biology class.
364
00:13:01,081 --> 00:13:02,082
- Wait, Maddie.
365
00:13:02,082 --> 00:13:04,551
- Changed your mind?
366
00:13:04,551 --> 00:13:05,718
- Oh!
367
00:13:05,718 --> 00:13:07,855
- Biology class
can wait!
368
00:13:07,855 --> 00:13:09,356
Holy free shower!
369
00:13:09,356 --> 00:13:10,657
My favorite!
370
00:13:10,657 --> 00:13:13,260
[giggling]
371
00:13:13,260 --> 00:13:14,862
- You just couldn't
help yourself, could you?
372
00:13:14,862 --> 00:13:16,629
- It wasn't me!
373
00:13:16,629 --> 00:13:18,298
- Of course not.
It's never you.
374
00:13:21,268 --> 00:13:23,336
- Sounds like they
might be on to me.
375
00:13:23,336 --> 00:13:25,505
- So what?
We can take them.
376
00:13:25,505 --> 00:13:27,507
- Not with your ex-girlfriend
at full power.
377
00:13:27,507 --> 00:13:29,176
I'm not ready yet.
378
00:13:29,176 --> 00:13:30,878
- What do we do?
379
00:13:30,878 --> 00:13:32,212
- We keep her busy.
380
00:13:32,212 --> 00:13:33,881
And I have
just the thing.
381
00:13:38,285 --> 00:13:39,386
- You were right.
382
00:13:39,386 --> 00:13:41,889
- Of course
I was right.
383
00:13:41,889 --> 00:13:43,023
Wait--about what?
384
00:13:43,023 --> 00:13:44,157
- We need to ask
the council for help
385
00:13:44,157 --> 00:13:45,758
about turning Daniel
back to normal.
386
00:13:45,758 --> 00:13:47,427
- Ah, yes.
Finally.
387
00:13:47,427 --> 00:13:48,661
Look, when we get
to the council,
388
00:13:48,661 --> 00:13:49,662
let me do
all the talking--
389
00:13:49,662 --> 00:13:51,031
MADDIE: We're here!
390
00:13:51,031 --> 00:13:52,299
What's the rush?
391
00:13:52,299 --> 00:13:53,800
- We want to know
how the plan is going.
392
00:13:53,800 --> 00:13:55,068
- It's going great.
393
00:13:55,068 --> 00:13:56,769
We have three new
outfits designed and--
394
00:13:56,769 --> 00:13:59,639
- Wait, no. The Kanay plan.
Remember?
395
00:13:59,639 --> 00:14:02,910
We decided to rule everyone out
before jumping to conclusions.
396
00:14:02,910 --> 00:14:04,777
- I'm telling you,
it's gotta be Mia.
397
00:14:04,777 --> 00:14:06,914
- You only say that because
she's Daniel's new girlfriend.
398
00:14:06,914 --> 00:14:08,148
- What?
399
00:14:08,148 --> 00:14:09,516
- It's all over
Miss Information.
400
00:14:09,516 --> 00:14:12,585
- Speaking of Miss Information,
we ruled Gigi out.
401
00:14:12,585 --> 00:14:14,154
- Great--how?
402
00:14:14,154 --> 00:14:15,923
- Held her phone over an open
flame in the chemistry lab.
403
00:14:15,923 --> 00:14:17,257
She tried to blow it out,
but couldn't.
404
00:14:17,257 --> 00:14:19,359
Clearly not a Kanay.
405
00:14:19,359 --> 00:14:21,094
- Did you burn her phone?
406
00:14:21,094 --> 00:14:22,662
- No!
407
00:14:22,662 --> 00:14:24,564
Well, maybe the case...
408
00:14:25,798 --> 00:14:27,000
Just a little.
409
00:14:28,035 --> 00:14:29,369
I had to!
410
00:14:29,369 --> 00:14:32,205
She was showing me
without any lip gloss on.
411
00:14:32,205 --> 00:14:35,342
- Okay, so we unnecessarily
412
00:14:35,342 --> 00:14:37,310
ruled Gigi out.
413
00:14:37,310 --> 00:14:39,212
So that just
leaves us with...
414
00:14:39,212 --> 00:14:40,747
- Emma.
415
00:14:40,747 --> 00:14:42,682
- What, no,
she's a witch.
416
00:14:42,682 --> 00:14:44,651
- Wizard!
417
00:14:44,651 --> 00:14:47,320
- Guys, I'm telling you,
it's gotta be Mia.
418
00:14:47,320 --> 00:14:49,222
- But I mean,
we don't have any proof.
419
00:14:49,222 --> 00:14:50,357
- We'll talk to the council
420
00:14:50,357 --> 00:14:51,558
about freeing Daniel
of the seal.
421
00:14:51,558 --> 00:14:52,559
Then we'll
get some proof.
422
00:14:52,559 --> 00:14:53,693
- Nobody tell Proxy.
423
00:14:55,028 --> 00:14:57,230
- Wait, what, why?
424
00:14:57,230 --> 00:14:59,832
- Um...
Because I said so.
425
00:15:12,079 --> 00:15:13,446
- Mia?
426
00:15:13,446 --> 00:15:14,514
A Kanay.
427
00:15:16,149 --> 00:15:19,752
Looks like Maddie's not the only
one with a Kanay on her side.
428
00:15:19,752 --> 00:15:20,988
- We know what's wrong
with Daniel.
429
00:15:20,988 --> 00:15:22,689
- Besides being a human?
430
00:15:23,823 --> 00:15:24,857
- I'm a human.
431
00:15:24,857 --> 00:15:25,858
And I'm right here.
432
00:15:25,858 --> 00:15:27,027
- What's wrong with him?
433
00:15:27,027 --> 00:15:28,795
- A Kanay put a spider
seal on him.
434
00:15:28,795 --> 00:15:30,998
We're not exactly sure
what that means, but we--
435
00:15:30,998 --> 00:15:32,532
- Why would Diego do that?
436
00:15:32,532 --> 00:15:33,833
- I told you he was no good.
437
00:15:33,833 --> 00:15:35,002
- It wasn't him!
438
00:15:35,002 --> 00:15:36,536
He doesn't even have one.
439
00:15:36,536 --> 00:15:38,671
- Well, who else
could it have been?
440
00:15:38,671 --> 00:15:41,374
The spider seal fairy?
441
00:15:41,374 --> 00:15:44,511
"One for you
and one for you."
442
00:15:44,511 --> 00:15:47,014
[chuckling]
443
00:15:47,014 --> 00:15:49,549
- No...
There's another Kanay.
444
00:15:49,549 --> 00:15:50,583
- Impossible.
445
00:15:50,583 --> 00:15:52,019
- [mocking]
Impossible!
446
00:15:52,019 --> 00:15:53,220
- Two Kanays?
447
00:15:53,220 --> 00:15:54,254
Wow.
448
00:15:54,254 --> 00:15:55,555
- Do you know who it is?
449
00:15:55,555 --> 00:15:57,090
- Not really.
450
00:15:57,090 --> 00:15:58,858
I mean, we have
a couple suspects.
451
00:15:58,858 --> 00:16:00,127
- Can you help us?
452
00:16:00,127 --> 00:16:01,628
I need a spell to
get rid of the spider.
453
00:16:01,628 --> 00:16:05,265
- A witch's spell cannot
overpower a seal.
454
00:16:05,265 --> 00:16:08,435
Others have tried
and failed every time.
455
00:16:08,435 --> 00:16:09,502
- No!
456
00:16:09,502 --> 00:16:10,503
- Oh, it's documented.
457
00:16:10,503 --> 00:16:11,838
- Em...
458
00:16:11,838 --> 00:16:13,440
You're stronger than
all these other witches,
459
00:16:13,440 --> 00:16:15,542
so strong that they
can't take your power.
460
00:16:15,542 --> 00:16:17,410
- We were just
testing it out,
461
00:16:17,410 --> 00:16:18,645
just in case.
462
00:16:18,645 --> 00:16:19,779
- You can do it.
463
00:16:19,779 --> 00:16:21,848
- We do not have time
for this.
464
00:16:21,848 --> 00:16:25,085
Let us capture Mr. Miller
and send him to--
465
00:16:25,085 --> 00:16:26,386
- No!
466
00:16:26,386 --> 00:16:27,654
At least let me try.
467
00:16:27,654 --> 00:16:28,655
Please.
468
00:16:28,655 --> 00:16:30,157
- Come on, Agey.
469
00:16:30,157 --> 00:16:32,725
We should at least let Emma
try to remove the seal...
470
00:16:32,725 --> 00:16:35,062
before we make
any decisions.
471
00:16:35,062 --> 00:16:36,063
- This is so exciting.
472
00:16:36,063 --> 00:16:37,430
- It is?
473
00:16:37,430 --> 00:16:39,532
- You have until tomorrow
to remove the seal.
474
00:16:39,532 --> 00:16:42,802
If not, we get
rid of Mr. Miller.
475
00:16:42,802 --> 00:16:45,805
[dramatic music]
476
00:16:45,805 --> 00:16:48,075
*
477
00:16:48,075 --> 00:16:49,409
[stammering]
478
00:16:50,777 --> 00:16:52,979
Bring us the other Kanay
479
00:16:52,979 --> 00:16:58,085
and we will reconsider our
stance on humans as guardians.
480
00:16:58,085 --> 00:17:04,591
*
481
00:17:04,591 --> 00:17:06,693
- Mia, are you in here?
482
00:17:06,693 --> 00:17:08,095
Your aunt let me in.
483
00:17:08,095 --> 00:17:09,296
Mia.
484
00:17:13,866 --> 00:17:15,001
Pretty!
485
00:17:19,672 --> 00:17:22,542
[zapping]
486
00:17:22,542 --> 00:17:25,645
[dramatic music]
487
00:17:25,645 --> 00:17:27,880
- Well, well,
who do we have here?
488
00:17:28,681 --> 00:17:30,150
My favorite psychic.
489
00:17:30,150 --> 00:17:31,818
- Hey, guys!
490
00:17:31,818 --> 00:17:34,287
Just admiring your collage.
491
00:17:34,287 --> 00:17:36,289
I didn't know
you scrapbooked.
492
00:17:36,289 --> 00:17:37,557
Very nice.
493
00:17:37,557 --> 00:17:39,459
I mean, it could use
some stickers--
494
00:17:39,459 --> 00:17:40,893
- Are you going through
my stuff, Katie?
495
00:17:40,893 --> 00:17:42,028
- No.
496
00:17:42,028 --> 00:17:44,131
- Looks like
we have a spy, Mia.
497
00:17:44,131 --> 00:17:45,932
What should we do?
498
00:17:45,932 --> 00:17:48,768
- Hmm.
I could freeze her.
499
00:17:48,768 --> 00:17:52,339
Or, I can make a big cyclone
and make her disappear into it.
500
00:17:52,339 --> 00:17:53,473
- I vote cyclone.
501
00:17:53,473 --> 00:17:54,941
- What?
502
00:17:54,941 --> 00:17:56,309
- Just kidding.
503
00:17:56,309 --> 00:17:57,844
She's a part of my plan.
504
00:17:57,844 --> 00:17:59,212
- I thought I was your plan.
505
00:17:59,846 --> 00:18:00,847
- You are.
506
00:18:00,847 --> 00:18:02,882
To take down Emma.
507
00:18:02,882 --> 00:18:04,651
But I still need to
take care of Maddie.
508
00:18:04,651 --> 00:18:06,353
- I won't do anything
to hurt Maddie.
509
00:18:06,353 --> 00:18:07,687
- Okay, then.
510
00:18:07,687 --> 00:18:09,389
You're gonna make
a great ice sculpture.
511
00:18:09,389 --> 00:18:10,490
Pose for me.
512
00:18:10,490 --> 00:18:11,624
- Wait!
513
00:18:11,624 --> 00:18:12,725
I overheard their plans.
514
00:18:12,725 --> 00:18:14,527
I have information.
515
00:18:14,527 --> 00:18:17,364
I will help.
- I wouldn't trust her.
516
00:18:17,364 --> 00:18:18,731
- Start talking.
517
00:18:18,731 --> 00:18:20,367
And it better be good.
518
00:18:20,367 --> 00:18:22,001
*
519
00:18:25,172 --> 00:18:26,206
See you at lunch?
520
00:18:31,944 --> 00:18:34,181
- Sophie?
W-What are you doing?
521
00:18:35,815 --> 00:18:37,417
SOPHIE: I got him!
522
00:18:37,417 --> 00:18:38,751
- Sophie's hold is
tighter than a crab,
523
00:18:38,751 --> 00:18:40,187
send him to
the chemistry lab!
524
00:18:44,257 --> 00:18:46,426
- What are you--
Get off me!
525
00:18:46,426 --> 00:18:47,560
- Cool!
526
00:18:48,895 --> 00:18:50,029
- You missed!
527
00:18:51,731 --> 00:18:53,300
- Did you get him?
528
00:18:53,300 --> 00:18:54,967
- It's hard to aim when he's
moving around like that!
529
00:18:54,967 --> 00:18:57,604
- Just try again,
keep your eye on the ball!
530
00:18:57,604 --> 00:18:58,771
I mean, the Daniel!
531
00:18:58,771 --> 00:19:00,907
- You guys are nuts!
Leave me alone!
532
00:19:00,907 --> 00:19:02,775
- Danny, this is
for you own good.
533
00:19:05,645 --> 00:19:07,214
- Air ball.
534
00:19:07,214 --> 00:19:08,415
- This Daniel
I don't wanna deal,
535
00:19:08,415 --> 00:19:09,649
get rid of the spider seal.
536
00:19:12,252 --> 00:19:13,653
Daniel!
537
00:19:13,653 --> 00:19:15,822
- Was not expecting that.
538
00:19:15,822 --> 00:19:16,989
- Did it work?
539
00:19:16,989 --> 00:19:18,758
- I don't know.
540
00:19:18,758 --> 00:19:22,495
Danny? Are you hurt?
541
00:19:22,495 --> 00:19:23,430
- Emma?
542
00:19:26,233 --> 00:19:27,900
What happened?
543
00:19:27,900 --> 00:19:28,901
Where am I?
544
00:19:28,901 --> 00:19:30,437
- You're okay!
545
00:19:30,437 --> 00:19:31,371
- I think so.
546
00:19:33,039 --> 00:19:34,106
- Wait!
547
00:19:38,478 --> 00:19:41,681
- That was the most bizarre
reaction to a spell ever.
548
00:19:41,681 --> 00:19:44,050
- Whoa, who cast
a spell on me?
549
00:19:44,050 --> 00:19:46,453
I have to get
on stage.
550
00:19:46,453 --> 00:19:47,787
Your surprise.
551
00:19:47,787 --> 00:19:49,989
- Oh, you did
the surprise already.
552
00:19:49,989 --> 00:19:51,991
We all saw it.
553
00:19:51,991 --> 00:19:53,826
- Yeah, and we'll never
un-see it either.
554
00:19:53,826 --> 00:19:55,662
- I did?
555
00:19:55,662 --> 00:19:56,696
Did you like it?
556
00:19:56,696 --> 00:19:58,931
- Uh...
557
00:19:58,931 --> 00:20:00,267
- You seriously don't
remember anything
558
00:20:00,267 --> 00:20:01,434
from the past three days?
559
00:20:01,434 --> 00:20:03,102
- It's been three days?
560
00:20:03,102 --> 00:20:04,937
- Happens to me
all the time.
561
00:20:04,937 --> 00:20:06,573
'Cause your brain's
like a sponge.
562
00:20:06,573 --> 00:20:11,177
Sometimes it gets too full
and you gotta squeeze it out.
563
00:20:11,177 --> 00:20:14,481
And then, whoops,
there goes three days.
564
00:20:14,481 --> 00:20:16,749
- Why am I in school?
565
00:20:16,749 --> 00:20:18,585
- You were under a spell.
566
00:20:18,585 --> 00:20:21,220
Well, not a spell, exactly.
567
00:20:21,220 --> 00:20:23,823
- A spider seal,
it's a Kanay thing.
568
00:20:23,823 --> 00:20:26,726
- Yeah, and it made you act
like a colossal jerk.
569
00:20:26,726 --> 00:20:29,529
- Didn't really change
him that much.
570
00:20:29,529 --> 00:20:31,498
- W-What do you mean,
a huge jerk?
571
00:20:31,498 --> 00:20:33,766
- Colossal jerk.
572
00:20:33,766 --> 00:20:35,935
- So, you're back to
your old self.
573
00:20:35,935 --> 00:20:36,869
That's all
that matters.
574
00:20:42,709 --> 00:20:45,011
- Hey, Mia, can we talk?
575
00:20:45,011 --> 00:20:46,613
- Sure, come in.
576
00:20:46,613 --> 00:20:49,882
- Um, I haven't been
myself lately.
577
00:20:49,882 --> 00:20:52,885
Emma told me that
I was dating you.
578
00:20:52,885 --> 00:20:54,654
I told her not to
worry about it,
579
00:20:54,654 --> 00:20:55,988
that I'm breaking up
with you.
580
00:20:55,988 --> 00:20:57,324
- You're breaking up
with me?
581
00:20:58,558 --> 00:21:00,427
[laughs]
And did she believe you?
582
00:21:00,427 --> 00:21:02,161
- Of course she did.
583
00:21:02,161 --> 00:21:03,896
I had her eating
out of my hands.
584
00:21:03,896 --> 00:21:06,065
She was all like,
"Danny, I miss you.
585
00:21:06,065 --> 00:21:07,534
Oh, you were so mean!"
586
00:21:07,534 --> 00:21:08,835
- You must be
a great actor.
587
00:21:08,835 --> 00:21:11,704
- Yeah, and you're
a great evil mastermind,
588
00:21:11,704 --> 00:21:13,473
and makeup artist.
589
00:21:13,473 --> 00:21:15,207
Not a trace of spidey.
590
00:21:16,509 --> 00:21:19,379
MIA: There, safe and sound.
591
00:21:19,379 --> 00:21:22,382
- So, what now?
592
00:21:22,382 --> 00:21:26,786
- Now you give her a "So sorry
I was a meanie-weenie" present.
593
00:21:26,786 --> 00:21:28,355
- This?
594
00:21:28,355 --> 00:21:29,356
Why do I want to
give her a present?
595
00:21:29,356 --> 00:21:30,657
I don't even like her.
596
00:21:30,657 --> 00:21:33,360
- You're pretending
you do, remember?
597
00:21:33,360 --> 00:21:36,028
We need her weak
and distracted.
598
00:21:36,028 --> 00:21:38,264
I wasn't expecting
so many witches in Miami.
599
00:21:38,264 --> 00:21:39,899
- Me neither.
600
00:21:39,899 --> 00:21:42,935
So, this is supposed to
make her weak?
601
00:21:42,935 --> 00:21:45,838
- Not the necklace,
the crystal.
602
00:21:45,838 --> 00:21:48,174
And it will do
a lot more than that.
603
00:21:48,174 --> 00:21:51,110
You just have to make sure
you get it on her.
604
00:21:53,380 --> 00:21:56,383
[upbeat pop music]
605
00:21:56,383 --> 00:22:04,391
*
40700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.