All language subtitles for Due Justice 000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,593 --> 00:00:24,596 [debris rumbling] 2 00:00:24,640 --> 00:00:27,599 [screen whooshing] 3 00:00:35,738 --> 00:00:39,176 [slow tempo guitar music] 4 00:00:43,789 --> 00:00:47,750 [slow tempo gentle guitar music] 5 00:01:26,920 --> 00:01:29,400 [car engine roaring] [tires screeching] 6 00:01:29,444 --> 00:01:34,101 [clutch clicks] [ominous music] 7 00:01:34,144 --> 00:01:36,799 [clutch clicks] 8 00:01:40,281 --> 00:01:43,327 [tires screeching] [clutch clicks] 9 00:01:43,371 --> 00:01:46,026 [tires screeching] 10 00:01:49,812 --> 00:01:52,771 [car horn honking] 11 00:01:54,817 --> 00:01:57,472 [clutch clicks] 12 00:01:59,691 --> 00:02:02,956 [Keko singing gently] 13 00:02:02,999 --> 00:02:06,133 [Keko singing gently] 14 00:02:09,875 --> 00:02:13,053 [Rishi speaks in Hindi] 15 00:02:13,096 --> 00:02:15,055 - [Rishi] Somebody fucked up my tire. 16 00:02:17,927 --> 00:02:20,451 [group laughing] 17 00:02:24,020 --> 00:02:25,239 - Rishi, it's no problem. 18 00:02:25,282 --> 00:02:26,892 You still got the trailer at home, right? 19 00:02:26,936 --> 00:02:27,676 - Yes, boss. - Okay. 20 00:02:27,719 --> 00:02:29,286 Pete, take my SUV, 21 00:02:29,330 --> 00:02:32,028 go get his trailer, come back and pick him up. 22 00:02:32,072 --> 00:02:32,811 - Why me? 23 00:02:32,855 --> 00:02:33,595 How is this my fault? 24 00:02:33,638 --> 00:02:35,162 - Why? 25 00:02:35,205 --> 00:02:36,902 Why are you always arguing with me? 26 00:02:36,946 --> 00:02:39,079 Take my SUV, go back and get the trailer, 27 00:02:39,122 --> 00:02:40,384 come back, and pick him up. 28 00:02:42,212 --> 00:02:42,952 - Not cool, Ellis. 29 00:02:42,996 --> 00:02:44,606 - What'd you say? 30 00:02:44,649 --> 00:02:45,476 It's not cool. 31 00:02:46,782 --> 00:02:48,088 You're right, Tommy. 32 00:02:48,131 --> 00:02:49,698 Rishi, you come with us. 33 00:02:49,741 --> 00:02:51,613 Tommy's gonna wait for Pete. 34 00:02:51,656 --> 00:02:52,396 - Wait, what? 35 00:02:52,440 --> 00:02:54,094 Why? 36 00:02:54,137 --> 00:02:55,312 - To give you a little time to think about thinking twice 37 00:02:55,356 --> 00:02:57,967 before you open up your fucking mouth again. 38 00:02:58,011 --> 00:02:59,664 Now, after you drop him off, 39 00:02:59,708 --> 00:03:02,015 I want you to take my SUV to my house, 40 00:03:02,058 --> 00:03:03,929 park it in the driveway, lock the door, 41 00:03:03,973 --> 00:03:05,888 put the keys in the mailbox, 42 00:03:05,931 --> 00:03:08,238 and don't you fucking drive like an animal. 43 00:03:08,282 --> 00:03:09,587 I don't want you waking up my neighbors. 44 00:03:09,631 --> 00:03:10,371 You got it? 45 00:03:10,414 --> 00:03:11,198 - Got it. 46 00:03:11,241 --> 00:03:12,025 - You got it? 47 00:03:12,068 --> 00:03:13,026 - Got it. 48 00:03:13,939 --> 00:03:14,679 - Let's go. 49 00:03:16,507 --> 00:03:17,856 - Hey. 50 00:03:17,900 --> 00:03:19,119 Watch your fucking mouth. 51 00:03:19,989 --> 00:03:20,990 - [Ellis] Let's go. 52 00:03:21,904 --> 00:03:23,993 - Keys, please. 53 00:03:24,037 --> 00:03:25,560 - You put a scratch in it 54 00:03:25,603 --> 00:03:26,387 and I'll shave your fucking head in your sleep, you hear me? 55 00:03:26,430 --> 00:03:27,605 - Junior. - I'm serious. 56 00:03:27,649 --> 00:03:29,042 - [Keko] Come on. 57 00:03:37,224 --> 00:03:39,661 [Tommy sighs] 58 00:03:47,973 --> 00:03:50,150 [car engine roaring] 59 00:03:50,193 --> 00:03:52,848 [clutch clicks] 60 00:03:58,593 --> 00:04:02,988 ♪ Go little blue one, fly, fly, flow ♪ 61 00:04:03,032 --> 00:04:05,904 ♪ Go little blue one, fly, fly ♪ 62 00:04:05,948 --> 00:04:07,515 ♪ Go like the wind ♪ 63 00:04:07,558 --> 00:04:08,907 ♪ I said come on ♪ 64 00:04:08,951 --> 00:04:11,301 ♪ Go for the fool of a description ♪ 65 00:04:11,345 --> 00:04:12,694 [knife thuds] [suspenseful music] 66 00:04:12,737 --> 00:04:14,174 - Fuck! 67 00:04:14,217 --> 00:04:16,828 [knife clangs] 68 00:04:16,872 --> 00:04:19,962 [blade whooshing] [Tommy groaning] 69 00:04:20,005 --> 00:04:24,488 Whoa. [groaning] 70 00:04:24,532 --> 00:04:25,272 What are you doing? 71 00:04:25,315 --> 00:04:26,925 Who, hey, hey. 72 00:04:26,969 --> 00:04:28,492 - [Man] Shut up. 73 00:04:28,536 --> 00:04:29,145 - Okay. 74 00:04:30,581 --> 00:04:34,019 - [Man] Now you went to a house in Queen Anne. 75 00:04:34,063 --> 00:04:36,109 You killed a man and a woman. 76 00:04:37,022 --> 00:04:38,198 There was a girl. 77 00:04:38,241 --> 00:04:39,677 [Tommy grunting] 78 00:04:39,721 --> 00:04:40,765 Where is she? 79 00:04:40,809 --> 00:04:42,245 - I don't know. 80 00:04:42,289 --> 00:04:43,551 I just send messages. 81 00:04:43,594 --> 00:04:45,161 - [Man] Good. 82 00:04:45,205 --> 00:04:46,945 That's exactly what I need you to do. 83 00:04:46,989 --> 00:04:48,469 - I can memorize it. 84 00:04:48,512 --> 00:04:49,948 - [Man] No need. 85 00:04:49,992 --> 00:04:50,949 I'll just use your hand. 86 00:04:50,993 --> 00:04:52,473 [blade whooshing] 87 00:04:52,516 --> 00:04:53,213 [blade slices] [Tommy screaming] 88 00:04:53,256 --> 00:04:56,041 [brooding music] 89 00:05:01,221 --> 00:05:03,136 - [Interviewer] What about these bizarre child abductions 90 00:05:03,179 --> 00:05:04,528 all over the metro area? 91 00:05:05,964 --> 00:05:06,965 - [Martin] Well, ever since this president 92 00:05:07,009 --> 00:05:07,966 weakened our military, 93 00:05:08,010 --> 00:05:09,490 we sent a signal to the world 94 00:05:09,533 --> 00:05:10,708 that they can do whatever they want 95 00:05:10,752 --> 00:05:12,754 and we're just gonna sit down and take it. 96 00:05:12,797 --> 00:05:14,364 - [Interviewer] Wait, wait, wait, wait. 97 00:05:14,408 --> 00:05:16,975 How do you connect the president to this wave of abductions? 98 00:05:17,019 --> 00:05:18,455 - [Martin] If we show weakness, 99 00:05:18,499 --> 00:05:21,154 bad hombres will always use it against us. 100 00:05:21,197 --> 00:05:23,373 Now they want our children. 101 00:05:23,417 --> 00:05:24,244 - [Interviewer] What about you, Roger? 102 00:05:24,287 --> 00:05:25,810 What do you think? 103 00:05:25,854 --> 00:05:27,290 - [Roger] I have to disagree with Martin. 104 00:05:27,334 --> 00:05:28,900 This is not about geopolitics. 105 00:05:28,944 --> 00:05:30,424 This is something darker than that. 106 00:05:30,467 --> 00:05:32,121 - [Interviewer] Like what? 107 00:05:32,165 --> 00:05:34,079 - [Roger] I believe we have an alien problem. 108 00:05:34,776 --> 00:05:35,907 - You know what? 109 00:05:35,951 --> 00:05:38,083 When we get there, you go. 110 00:05:38,127 --> 00:05:39,259 I'll skip the freak Show. 111 00:05:41,522 --> 00:05:42,131 - What? 112 00:05:46,091 --> 00:05:48,224 - I'm not wasting my time talking to tweakers. 113 00:05:50,139 --> 00:05:52,054 - I guess I'll do my fucking job then. 114 00:05:53,011 --> 00:05:55,753 [brooding music] 115 00:06:02,151 --> 00:06:05,154 [car horn honking] 116 00:06:06,721 --> 00:06:09,767 [ominous music] 117 00:06:09,811 --> 00:06:12,248 [cat howling] 118 00:06:15,512 --> 00:06:17,949 [cat howling] 119 00:06:28,395 --> 00:06:31,049 [fist pounding] 120 00:06:34,879 --> 00:06:37,534 [door clicking] 121 00:06:38,535 --> 00:06:39,188 - Hey. 122 00:06:41,451 --> 00:06:42,757 - [Santiago] Hey. 123 00:06:44,628 --> 00:06:45,238 - What? 124 00:06:47,370 --> 00:06:49,329 - I'm Detective Santiago. 125 00:06:49,372 --> 00:06:50,808 I'm here to speak to Wendy Osborne 126 00:06:50,852 --> 00:06:52,201 about a missing two year boy. 127 00:06:52,245 --> 00:06:53,985 - Oh, oh, yeah. 128 00:06:55,596 --> 00:06:56,249 What? 129 00:06:57,337 --> 00:06:58,599 You find him? 130 00:06:58,642 --> 00:06:59,252 - Okay, Wendy, 131 00:07:00,818 --> 00:07:02,994 let me enlighten you about how life works 132 00:07:03,038 --> 00:07:04,692 outside your crank filled hut. 133 00:07:06,171 --> 00:07:08,217 When you call the police, 134 00:07:08,261 --> 00:07:10,524 the police officer responds to the call. 135 00:07:10,567 --> 00:07:13,309 Then he or she takes an initial report. 136 00:07:13,353 --> 00:07:14,441 Then the detective, that's me, 137 00:07:14,484 --> 00:07:16,530 conducts a full investigation 138 00:07:16,573 --> 00:07:18,662 in order to solve the issue at hand. 139 00:07:18,706 --> 00:07:20,360 And unfortunately, that includes asking 140 00:07:20,403 --> 00:07:22,971 a lot of stupid questions to a lot of dopey people. 141 00:07:24,320 --> 00:07:25,365 Can you understand that? 142 00:07:26,757 --> 00:07:27,367 - I got it. 143 00:07:29,543 --> 00:07:30,239 - [Santiago] Okay. 144 00:07:33,373 --> 00:07:36,158 You said that your son was missing 145 00:07:36,201 --> 00:07:38,856 when you got back from the grocery store, is that correct? 146 00:07:38,900 --> 00:07:39,727 - Yeah. 147 00:07:39,770 --> 00:07:41,294 [bell dings] 148 00:07:41,337 --> 00:07:42,643 - [Santiago] And aside from. 149 00:07:44,993 --> 00:07:46,037 - Put it in here. 150 00:07:53,306 --> 00:07:55,308 Yeah, just, just put it anywhere. 151 00:07:58,441 --> 00:07:59,312 Okay. 152 00:08:00,269 --> 00:08:03,011 [brooding music] 153 00:08:10,410 --> 00:08:11,236 Are we done? 154 00:08:13,021 --> 00:08:15,545 - I, I, I'm, I'm confused. 155 00:08:15,589 --> 00:08:17,199 When you reported your son missing- 156 00:08:17,242 --> 00:08:18,200 - It was her. 157 00:08:19,984 --> 00:08:21,116 [door clicks] 158 00:08:21,159 --> 00:08:22,030 She did. 159 00:08:23,336 --> 00:08:24,467 She called the fuzz. 160 00:08:25,816 --> 00:08:28,558 That one, she's always up in my shit. 161 00:08:28,602 --> 00:08:31,126 I told her it was none of her goddamn business. 162 00:08:31,169 --> 00:08:32,606 - You people are animals. 163 00:08:32,649 --> 00:08:33,911 - [Wendy] Oh, you're an animal. 164 00:08:33,955 --> 00:08:35,652 - Where's that sweet baby? 165 00:08:35,696 --> 00:08:38,133 You probably pawned him for some smack. 166 00:08:38,176 --> 00:08:40,004 She belongs in jail. 167 00:08:40,048 --> 00:08:42,355 - No, you should get arrested! - No, no, no! 168 00:08:42,398 --> 00:08:43,965 - And put in hospice. 169 00:08:44,008 --> 00:08:46,359 You and your dried up cunt can go dry up in jail. 170 00:08:46,402 --> 00:08:47,882 - [Neighbor] They're gonna drag you out. 171 00:08:47,925 --> 00:08:50,014 - Oh, you think you're better than everybody. 172 00:08:50,058 --> 00:08:52,321 - [Santiago] I think that, 173 00:08:52,365 --> 00:08:54,802 I think I fucking hate people. 174 00:08:57,457 --> 00:09:00,024 It is what it is, I guess. 175 00:09:00,068 --> 00:09:02,766 But what it is, is definitely shit. 176 00:09:03,941 --> 00:09:04,812 - So it's gonna be a win. 177 00:09:04,855 --> 00:09:06,161 It's gonna be an easy slash 178 00:09:06,204 --> 00:09:08,990 and Jim and Carol are gonna be really happy. 179 00:09:09,033 --> 00:09:09,860 - You did a great job today. 180 00:09:09,904 --> 00:09:11,122 - It was a team effort. 181 00:09:15,039 --> 00:09:16,563 Ah, it's Sue, do you mind if I take this? 182 00:09:16,606 --> 00:09:17,868 - No, not at all. 183 00:09:17,912 --> 00:09:18,913 Hey, do you want me to order you something? 184 00:09:18,956 --> 00:09:19,870 - Coffee, please. 185 00:09:19,914 --> 00:09:21,089 - Okay, say hi to the family. 186 00:09:21,132 --> 00:09:22,482 - I will, I will. 187 00:09:23,918 --> 00:09:24,701 Hey babe. 188 00:09:24,745 --> 00:09:26,007 - [Susan] Where are you? 189 00:09:26,050 --> 00:09:27,400 - I'm just out to lunch with the boss. 190 00:09:28,270 --> 00:09:29,532 Everything okay? 191 00:09:29,576 --> 00:09:31,839 - [Susan] You forgot it was early out today. 192 00:09:31,882 --> 00:09:35,059 - [Max] Shit, I, I completely forgot. 193 00:09:35,103 --> 00:09:36,409 Is she mad at me? 194 00:09:36,452 --> 00:09:37,366 - Everything's good here. 195 00:09:37,410 --> 00:09:39,063 Do you wanna talk to her? 196 00:09:39,107 --> 00:09:40,674 She might be willing to forgive you. 197 00:09:40,717 --> 00:09:41,675 - [Max] Yes, of course. 198 00:09:42,763 --> 00:09:44,025 - Hi Daddy. 199 00:09:44,068 --> 00:09:45,592 - I'm so sorry, I forgot to pick you up today. 200 00:09:45,635 --> 00:09:47,332 - That's okay, Daddy. 201 00:09:48,116 --> 00:09:49,378 - [Max] Were you scared? 202 00:09:49,422 --> 00:09:51,075 - Nah, I knew you forgot. 203 00:09:51,119 --> 00:09:51,859 - [Max] What are you doing? 204 00:09:51,902 --> 00:09:53,164 - I'm drawing. 205 00:09:53,208 --> 00:09:54,862 Are you coming to my cheerleading practice? 206 00:09:54,905 --> 00:09:56,080 - Honey, I wish I could. 207 00:09:56,124 --> 00:09:57,691 I just have to work really late 208 00:09:57,734 --> 00:10:00,433 and get this done before the weekend. 209 00:10:00,476 --> 00:10:03,174 - You're always working. 210 00:10:03,218 --> 00:10:05,786 - How about when I come home tonight, 211 00:10:05,829 --> 00:10:08,484 I will read you a book, not mommy, but daddy? 212 00:10:08,528 --> 00:10:10,007 - Okay, bye daddy. 213 00:10:10,051 --> 00:10:10,834 - Okay, bye honey. 214 00:10:10,878 --> 00:10:12,096 I love you. 215 00:10:12,140 --> 00:10:13,620 - [Susan] That's all you get, daddy. 216 00:10:13,663 --> 00:10:14,925 - Rough crowd. 217 00:10:14,969 --> 00:10:16,274 [group chattering] 218 00:10:16,318 --> 00:10:17,885 - Hey Rishi, I hear you eat dick like a- 219 00:10:17,928 --> 00:10:18,799 - Yo, what's up? 220 00:10:20,061 --> 00:10:20,975 This is Jerry. 221 00:10:22,237 --> 00:10:23,456 Ellis said to say hi. 222 00:10:26,850 --> 00:10:28,373 - [Jerry] It's nice to meet you guys. 223 00:10:29,679 --> 00:10:30,724 - Ellis sent you? 224 00:10:30,767 --> 00:10:31,376 - Yeah. 225 00:10:33,117 --> 00:10:33,727 - Have a seat. 226 00:10:39,515 --> 00:10:41,082 Hey, Rishi, you can eat that shrimp? 227 00:10:41,778 --> 00:10:43,258 - Nah. 228 00:10:43,301 --> 00:10:44,085 - You don't like shrimp? 229 00:10:44,128 --> 00:10:45,565 - I don't eat Croatians. 230 00:10:49,264 --> 00:10:50,439 - What did you say? 231 00:10:50,483 --> 00:10:53,703 - I said I don't eat Croatians. 232 00:10:53,747 --> 00:10:56,880 - Hey, Rishi, I'll take all your Croatians. 233 00:10:56,924 --> 00:10:59,927 - You mean crustacean you fucking moron? 234 00:10:59,970 --> 00:11:02,495 - I don't eat sea cockroaches. 235 00:11:02,538 --> 00:11:04,758 - Why did you order shrimp if you're not going to eat it? 236 00:11:04,801 --> 00:11:06,281 - The menu said prawn. 237 00:11:06,324 --> 00:11:08,762 I thought prawn was like chicken or something. 238 00:11:08,805 --> 00:11:09,589 - Shrimp is good. 239 00:11:11,199 --> 00:11:13,506 - Could taste like a big titties mom's asshole. 240 00:11:13,549 --> 00:11:15,725 but I'm not eating the motherfucker. 241 00:11:15,769 --> 00:11:17,379 - [Roxy] Are you gonna eat the shrimp? 242 00:11:24,429 --> 00:11:25,518 - Did you meet everyone? 243 00:11:27,345 --> 00:11:28,912 - Yeah. 244 00:11:28,956 --> 00:11:29,609 Best I could. 245 00:11:32,307 --> 00:11:34,222 - Now why don't we cut right to the chase? 246 00:11:35,571 --> 00:11:36,833 What can you bring to this party? 247 00:11:38,443 --> 00:11:39,532 - Professionalism. 248 00:11:41,272 --> 00:11:42,839 Got my sources and I know how to handle things. 249 00:11:45,407 --> 00:11:46,930 The way I look at it, my job is to, 250 00:11:48,410 --> 00:11:49,716 is to help you sleep at night. 251 00:11:51,413 --> 00:11:54,285 - I don't know, boss, but something about this guy stinks. 252 00:11:54,329 --> 00:11:55,591 - Big John brought him. 253 00:12:05,558 --> 00:12:06,646 - Hey, Big John. 254 00:12:09,039 --> 00:12:10,650 Do I stink? 255 00:12:10,693 --> 00:12:11,694 - Don't smell bad to me. 256 00:12:14,523 --> 00:12:16,960 - You know, I would never ever let a green horn 257 00:12:17,004 --> 00:12:18,962 take on a job like this. 258 00:12:19,006 --> 00:12:22,009 - I'm just looking for a little bit of stability, 259 00:12:22,052 --> 00:12:25,316 and I'm hoping that if I do my job right, 260 00:12:25,360 --> 00:12:27,101 you're happy with it, 261 00:12:27,144 --> 00:12:28,798 then maybe one day you'll put in a good word 262 00:12:28,842 --> 00:12:29,625 for me at the firm. 263 00:12:33,716 --> 00:12:38,503 - Listen, kid, everybody thinks this trade is, is easy, 264 00:12:39,200 --> 00:12:40,070 but it's not. 265 00:12:41,506 --> 00:12:43,117 It's just like every other big corporation, 266 00:12:43,160 --> 00:12:45,989 you got people under you, you got people above you. 267 00:12:46,033 --> 00:12:47,251 But at the end of the day, 268 00:12:47,295 --> 00:12:48,818 you still gotta pay all your bills. 269 00:12:48,862 --> 00:12:51,778 You gotta pay your, your mortgage, your property taxes. 270 00:12:51,821 --> 00:12:54,128 - Well, if you're passing out advice, 271 00:12:54,171 --> 00:12:56,130 I'd take it anytime, man. 272 00:12:56,173 --> 00:12:57,087 Just wanna work. 273 00:12:59,046 --> 00:13:00,656 [traffic humming] 274 00:13:00,700 --> 00:13:03,050 - Hey, look, I, I should probably go in 275 00:13:03,093 --> 00:13:04,355 and finish this lunch, 276 00:13:04,399 --> 00:13:07,445 but I will try and be home as soon as possible 277 00:13:07,489 --> 00:13:10,579 and I'll read our little nugget of book, okay? 278 00:13:10,623 --> 00:13:12,450 - Okay. - All right, I love you. 279 00:13:12,494 --> 00:13:13,713 - [Susan] I love you too. 280 00:13:13,756 --> 00:13:14,496 - Bye, honey. 281 00:13:21,285 --> 00:13:22,417 [group chattering] 282 00:13:22,460 --> 00:13:23,592 - Is everything okay? 283 00:13:23,636 --> 00:13:25,594 - Yeah, everything's great. 284 00:13:25,638 --> 00:13:27,074 Find anything you like. 285 00:13:27,117 --> 00:13:28,205 - Steak salad. 286 00:13:28,249 --> 00:13:29,554 I'm celebrating. 287 00:13:29,598 --> 00:13:30,947 - It's really good here, trust me. 288 00:13:32,470 --> 00:13:34,559 All right, what do I want? 289 00:13:35,386 --> 00:13:38,172 [Jerry laughing] 290 00:13:41,523 --> 00:13:43,307 Hey, give me one second. 291 00:13:44,482 --> 00:13:46,006 I'll be right back. 292 00:13:47,964 --> 00:13:49,487 [Jerry laughs] 293 00:13:49,531 --> 00:13:51,794 - And just before it was executed 294 00:13:51,838 --> 00:13:53,448 by the great state of Texas, 295 00:13:53,491 --> 00:13:55,711 my Uncle Davey said, kid, "I got some advice for you." 296 00:13:56,843 --> 00:13:58,148 "Your home is your temple." 297 00:13:58,192 --> 00:14:00,847 "Never, ever bring your business home with you, 298 00:14:00,890 --> 00:14:02,500 otherwise, you'll always be working." 299 00:14:03,806 --> 00:14:05,373 "Keep your professional life separate 300 00:14:05,416 --> 00:14:06,591 from your personal life." 301 00:14:09,682 --> 00:14:10,552 - [Max] Jerry. 302 00:14:11,640 --> 00:14:12,859 What are you doing here? 303 00:14:12,902 --> 00:14:14,512 Haven't heard from you in months. 304 00:14:14,556 --> 00:14:15,296 Hey, hey. 305 00:14:17,907 --> 00:14:18,647 - Hey, what's up? 306 00:14:20,083 --> 00:14:22,216 Listen, this is not a good time for me, man. 307 00:14:22,259 --> 00:14:23,783 - What's going on? 308 00:14:23,826 --> 00:14:25,610 - Can you not see I'm talking business, man? 309 00:14:30,006 --> 00:14:31,747 I'll holler at you when I can, all right? 310 00:14:33,096 --> 00:14:34,532 - What's your deal? 311 00:14:34,576 --> 00:14:36,317 - Well, what's my deal, man? 312 00:14:38,623 --> 00:14:40,060 You need to get outta here, man. 313 00:14:40,103 --> 00:14:42,540 I'll call you when I can, all right? 314 00:14:42,584 --> 00:14:44,194 You're doing this to me way too much. 315 00:14:46,936 --> 00:14:47,720 What are you deaf? 316 00:14:49,460 --> 00:14:50,766 I said get outta here, dude. 317 00:14:52,159 --> 00:14:53,247 - Okay. 318 00:14:53,290 --> 00:14:54,727 - [Jerry] Yeah, okay. 319 00:14:59,166 --> 00:15:01,734 [ominous music] 320 00:15:01,777 --> 00:15:03,518 - Everything okay? 321 00:15:03,561 --> 00:15:06,477 - That guy there is a, he's my lawyer. 322 00:15:07,609 --> 00:15:08,828 Got me a plea deal 323 00:15:08,871 --> 00:15:10,830 and got out of Walla Walla early. 324 00:15:12,657 --> 00:15:15,748 Guess the guy thinks we're friends now or something. 325 00:15:15,791 --> 00:15:18,489 Keeps, keeps asking me for referrals and shit. 326 00:15:19,839 --> 00:15:22,667 Fucking lawyers, blood sucking pricks. 327 00:15:24,757 --> 00:15:25,758 - Okay, kids, we're finished here. 328 00:15:25,801 --> 00:15:27,063 I gotta get home. 329 00:15:27,107 --> 00:15:28,021 I got a new table being delivered. 330 00:15:28,064 --> 00:15:29,326 I wanna make sure those assholes 331 00:15:29,370 --> 00:15:30,850 don't shatter the glass this time. 332 00:15:49,564 --> 00:15:51,740 - What are you drinking? 333 00:15:51,784 --> 00:15:53,002 - Coffee. 334 00:15:53,046 --> 00:15:56,223 - Hey, hun, do you have a business card? 335 00:15:57,398 --> 00:15:58,268 - Yeah. 336 00:16:00,096 --> 00:16:01,358 - My brother's down in Walla Walla 337 00:16:01,402 --> 00:16:03,621 and he's PD officer is fucking useless 338 00:16:03,665 --> 00:16:05,232 and I hear you're a big shot fixer, 339 00:16:05,275 --> 00:16:08,104 so I may need some of your services. 340 00:16:08,148 --> 00:16:10,193 - But we don't do criminal law. 341 00:16:10,237 --> 00:16:11,325 - I was talking to him. 342 00:16:12,848 --> 00:16:15,720 - Um, no criminal law, really? 343 00:16:15,764 --> 00:16:18,506 - No, we're real estate attorneys. 344 00:16:18,549 --> 00:16:19,812 - Ah. - Just real estate. 345 00:16:19,855 --> 00:16:20,900 - Such a bummer. 346 00:16:23,250 --> 00:16:25,382 Can I keep your card anyways? 347 00:16:25,426 --> 00:16:26,253 - Yeah, go ahead. 348 00:16:27,602 --> 00:16:30,387 Do whatever you want with it. 349 00:16:30,431 --> 00:16:31,040 - See ya. 350 00:16:33,347 --> 00:16:35,349 - Who was that? 351 00:16:35,392 --> 00:16:36,829 - I have no idea. 352 00:16:37,960 --> 00:16:39,222 That was just weird, right? 353 00:16:41,094 --> 00:16:41,921 You know what? 354 00:16:43,618 --> 00:16:45,098 She was sitting at that table where my brother was at. 355 00:16:45,141 --> 00:16:47,448 And- - Your brother? 356 00:16:47,491 --> 00:16:49,189 - He's not there anymore. 357 00:16:49,232 --> 00:16:51,844 [traffic humming] 358 00:16:53,062 --> 00:16:54,020 - How was your weekend? 359 00:16:55,760 --> 00:16:56,849 - Boring. 360 00:16:56,892 --> 00:16:59,242 - You think everything is boring. 361 00:16:59,286 --> 00:16:59,895 - Isn't it? 362 00:17:01,854 --> 00:17:02,855 - Yeah, what's you cats do? 363 00:17:04,378 --> 00:17:04,987 - Nothing. 364 00:17:07,685 --> 00:17:10,645 - Come on, I haven't seen you guys for three days. 365 00:17:10,688 --> 00:17:12,908 - We watched that movie last night. 366 00:17:12,952 --> 00:17:15,171 - Yeah, but you wouldn't like it, Dad. 367 00:17:15,215 --> 00:17:18,044 It had a happy ending. 368 00:17:18,087 --> 00:17:19,088 - Can I go to with you? 369 00:17:20,916 --> 00:17:21,874 - You fucking with me. 370 00:17:23,266 --> 00:17:25,486 - Listen, I, I got it all figured out. 371 00:17:25,529 --> 00:17:28,010 Tickets, trains, where to stay. 372 00:17:28,054 --> 00:17:29,664 I got money. 373 00:17:29,707 --> 00:17:31,187 I, I saved it from working 374 00:17:31,231 --> 00:17:33,755 at the farmer's market on weekends. 375 00:17:33,798 --> 00:17:35,148 I just need help with the plane ticket, 376 00:17:35,191 --> 00:17:36,976 but I could pay for the most of the trip myself. 377 00:17:38,107 --> 00:17:39,065 - I'll talk to grandma. 378 00:17:40,893 --> 00:17:42,155 Maybe she could pay for it. 379 00:17:44,897 --> 00:17:46,855 - Wait, I wanna go too. 380 00:17:48,509 --> 00:17:50,206 - No, no, no, you're you're not going with me. 381 00:17:50,250 --> 00:17:51,555 - Why not? 382 00:17:51,599 --> 00:17:52,992 - Because you're annoying. 383 00:17:53,035 --> 00:17:55,298 - How come always gets what he wants? 384 00:17:55,342 --> 00:17:56,691 - God, you're such a whiny little shit. 385 00:17:56,734 --> 00:17:57,561 - And you're a dick. 386 00:17:57,605 --> 00:17:59,346 - Hey, hey, hey. 387 00:17:59,389 --> 00:17:59,999 All right. 388 00:18:01,565 --> 00:18:02,305 Quit your bitching. 389 00:18:10,531 --> 00:18:12,925 [phone ringing] 390 00:18:17,016 --> 00:18:19,409 - Jerry, what the hell was that, huh? 391 00:18:20,758 --> 00:18:21,629 Jerry? 392 00:18:23,848 --> 00:18:24,762 Jerry, you there? 393 00:18:26,547 --> 00:18:27,548 Hey man. 394 00:18:27,591 --> 00:18:29,985 [ominous music] 395 00:18:32,205 --> 00:18:34,990 Jerry, can you hear me? 396 00:18:39,647 --> 00:18:42,302 [siren wailing] 397 00:18:43,564 --> 00:18:46,393 [suspenseful music] 398 00:18:50,527 --> 00:18:52,007 He'll call back. 399 00:18:52,965 --> 00:18:55,619 [ominous music] 400 00:19:05,760 --> 00:19:07,457 [computer ringing] 401 00:19:07,501 --> 00:19:08,589 - Hi. 402 00:19:08,632 --> 00:19:10,156 - [Max] Hey. 403 00:19:10,199 --> 00:19:11,853 - I thought you would be home soon. 404 00:19:11,896 --> 00:19:13,420 - I know, I know, I'm sorry. 405 00:19:13,463 --> 00:19:15,596 Is she asleep? 406 00:19:15,639 --> 00:19:17,380 - Yeah, she's sleeping after a bath. 407 00:19:17,424 --> 00:19:19,121 She was just out like a light. 408 00:19:19,165 --> 00:19:20,731 - I think I'm gonna have to pull another all nighter. 409 00:19:20,775 --> 00:19:23,517 This presentation I gotta do it at 9:00 AM tomorrow 410 00:19:23,560 --> 00:19:25,258 and it's just. 411 00:19:25,301 --> 00:19:27,521 - [scoffs] Again. 412 00:19:27,564 --> 00:19:30,480 - Hey, you didn't tell Ari about our trip, did you? 413 00:19:30,524 --> 00:19:32,439 - [Susan] No, of course not. 414 00:19:32,482 --> 00:19:33,614 - Good, good. 415 00:19:33,657 --> 00:19:35,703 [tense ominous music] [Max groans] 416 00:19:35,746 --> 00:19:37,052 - Was that a brain zap? 417 00:19:37,096 --> 00:19:38,271 - [Max] Mm-hmm. 418 00:19:38,314 --> 00:19:41,578 - [Susan] Are you gonna be okay? 419 00:19:41,622 --> 00:19:43,972 [Max groans] 420 00:19:45,234 --> 00:19:46,540 - Oh, man. 421 00:19:46,583 --> 00:19:48,020 - But you have your pills on you, right? 422 00:19:48,063 --> 00:19:50,544 - [Max] [sighs] No. 423 00:19:50,587 --> 00:19:53,112 I, I didn't think I was gonna stay here this long. 424 00:19:54,417 --> 00:19:55,723 - Max. 425 00:19:55,766 --> 00:19:57,377 - I know, I know, I know, I know. 426 00:19:57,420 --> 00:19:59,770 I promise I'll take them as soon as I get home tomorrow. 427 00:19:59,814 --> 00:20:01,468 - [Susan] And when will that be? 428 00:20:01,511 --> 00:20:03,383 - Before noon. 429 00:20:03,426 --> 00:20:05,776 And then it's straight family quality time, I promise. 430 00:20:05,820 --> 00:20:07,517 - Okay, bye baby. 431 00:20:07,561 --> 00:20:08,562 - [Max] Love you. 432 00:20:08,605 --> 00:20:09,432 See you soon. 433 00:20:14,524 --> 00:20:17,223 [doorbell buzzing] 434 00:20:21,923 --> 00:20:22,663 [button clicks] 435 00:20:22,706 --> 00:20:24,447 - Yeah. 436 00:20:24,491 --> 00:20:26,797 - [Jerry] Hey, it's Jerry. 437 00:20:26,841 --> 00:20:29,017 Can I, can I come in? 438 00:20:30,062 --> 00:20:32,107 - Yeah, Jerry, come up. 439 00:20:32,151 --> 00:20:33,021 I'm buzzing you in. 440 00:20:33,065 --> 00:20:35,719 [buzzer buzzes] 441 00:20:43,988 --> 00:20:45,033 - [Ari] Mommy. 442 00:20:47,035 --> 00:20:49,298 - What are you doing up right now? 443 00:20:49,342 --> 00:20:51,431 You're supposed to be sleeping, aren't you sleepy? 444 00:20:51,474 --> 00:20:52,388 - Uh-uh. 445 00:20:52,432 --> 00:20:54,390 - Okay, Jerry, come up. 446 00:20:54,434 --> 00:20:55,739 Your Uncle Jerry's stopping by. 447 00:20:55,783 --> 00:20:57,393 You can say hi then back to bed, okay? 448 00:20:59,221 --> 00:21:01,528 [ominous music] 449 00:21:01,571 --> 00:21:04,357 [Jerry whimpering] 450 00:21:11,146 --> 00:21:12,016 - I'm so sorry. 451 00:21:13,235 --> 00:21:14,062 I am. 452 00:21:14,106 --> 00:21:16,717 - Oh my God, Jerry. 453 00:21:16,760 --> 00:21:18,980 [footsteps tapping] 454 00:21:19,023 --> 00:21:21,548 [suspenseful music] 455 00:21:21,591 --> 00:21:24,333 [brooding music] 456 00:21:28,598 --> 00:21:30,600 - Even if the PUD had expired, 457 00:21:30,644 --> 00:21:32,689 the regular zoning laws and fire codes 458 00:21:32,733 --> 00:21:35,475 would not allow the complex to be built next to the mall. 459 00:21:35,518 --> 00:21:36,867 And from what I've been hearing, 460 00:21:36,911 --> 00:21:38,173 there's a lot of talk 461 00:21:38,217 --> 00:21:39,348 about putting in a dog park next to us. 462 00:21:39,392 --> 00:21:41,742 So as far as I'm concerned, 463 00:21:41,785 --> 00:21:43,004 Jean, I'm in a meeting. 464 00:21:46,834 --> 00:21:49,706 - Max Kelly, Detective Santiago. 465 00:21:50,881 --> 00:21:52,100 Can I have a word with you? 466 00:21:53,057 --> 00:21:54,929 - Oh, Jean, one minute please. 467 00:21:56,452 --> 00:21:57,279 What's this about? 468 00:21:57,323 --> 00:21:58,150 - Outside. 469 00:22:00,021 --> 00:22:02,763 [dramatic music] 470 00:22:04,025 --> 00:22:05,896 - [Susan] You forgot it was early out today. 471 00:22:06,854 --> 00:22:08,508 Do you wanna talk to her? 472 00:22:08,551 --> 00:22:10,510 She might be willing to forgive you. 473 00:22:12,294 --> 00:22:13,861 - [Ari] Hi, daddy. 474 00:22:14,731 --> 00:22:16,603 Nah, I knew you forgot. 475 00:22:16,646 --> 00:22:17,995 I'm drawing. 476 00:22:18,039 --> 00:22:19,954 Are you coming to my cheerleading practice? 477 00:22:19,997 --> 00:22:23,610 You're always working. 478 00:22:23,653 --> 00:22:24,872 Okay, bye daddy. 479 00:22:29,659 --> 00:22:31,792 [group chattering] 480 00:22:31,835 --> 00:22:33,185 - Thank you, Kristy. 481 00:22:34,534 --> 00:22:35,143 Thank you. 482 00:22:36,362 --> 00:22:37,537 Corner's preliminary. 483 00:22:38,538 --> 00:22:39,234 - It's about time. 484 00:22:42,237 --> 00:22:45,022 - Victim one, Dr. Susan Kelly. 485 00:22:45,066 --> 00:22:46,676 Multiple stab wounds. 486 00:22:46,720 --> 00:22:50,506 Second victim was FBI agent Gerald Kelly. 487 00:22:50,550 --> 00:22:53,074 This guy's brother, multiple stab wounds, 488 00:22:53,117 --> 00:22:55,250 couple of missing fingers, 489 00:22:55,294 --> 00:22:58,471 other fingers had paper clips inserted under their nails. 490 00:23:00,995 --> 00:23:03,737 - [Vasquez] This looks pretty black and white to me. 491 00:23:03,780 --> 00:23:05,608 Daddy comes home early, 492 00:23:05,652 --> 00:23:07,871 finds mommy with the brother going at it. 493 00:23:07,915 --> 00:23:09,569 It's a crime of passion. 494 00:23:12,441 --> 00:23:16,271 - What we have is a dead FBI agent. 495 00:23:16,315 --> 00:23:18,491 The feds are gonna take this over in a heartbeat. 496 00:23:18,534 --> 00:23:19,753 So we've gotta get outta their way 497 00:23:19,796 --> 00:23:21,320 and focus on finding that child 498 00:23:21,363 --> 00:23:23,191 while we still have any jurisdiction left. 499 00:23:23,235 --> 00:23:24,671 - This guy's clean. 500 00:23:24,714 --> 00:23:27,108 Someone murdered his family 501 00:23:27,151 --> 00:23:28,718 so why don't we cut him some slack 502 00:23:28,762 --> 00:23:31,460 and uh, think about it, it could be one of us in there. 503 00:23:35,029 --> 00:23:37,814 - [Vasquez] How can you be so sure it wasn't him? 504 00:23:39,207 --> 00:23:41,165 - Because I'm a very good judge of character. 505 00:23:41,209 --> 00:23:43,516 [Daniels scoffs] 506 00:23:43,559 --> 00:23:44,952 What? 507 00:23:44,995 --> 00:23:46,562 - Let's just say good judgment's 508 00:23:46,606 --> 00:23:48,042 not the first thing that pops into my head 509 00:23:48,085 --> 00:23:49,696 when I see your pretty face. 510 00:23:51,088 --> 00:23:53,003 - Oh, you wanna go there? 511 00:23:53,047 --> 00:23:54,831 - No. 512 00:23:54,875 --> 00:23:56,268 - I want you to go in there and talk to this man. 513 00:23:57,312 --> 00:24:00,097 - This guy and I sat for 12 years 514 00:24:00,141 --> 00:24:02,274 in the same black and white. 515 00:24:02,317 --> 00:24:04,188 We had a coffee together, had lunch together. 516 00:24:05,581 --> 00:24:08,454 Look at him now, the big fucking boss. 517 00:24:11,065 --> 00:24:11,935 Sure. 518 00:24:17,550 --> 00:24:20,161 [Daniels sighs] 519 00:24:20,204 --> 00:24:22,032 - Takes a few decades to get to know him. 520 00:24:24,296 --> 00:24:27,864 [brooding music] 521 00:24:27,908 --> 00:24:30,563 - You and your brother got arrested 522 00:24:31,955 --> 00:24:33,783 drifting cars in the parking lot. 523 00:24:35,307 --> 00:24:36,264 The abandoned steam plant. 524 00:24:38,832 --> 00:24:39,746 Joined the Navy. 525 00:24:42,444 --> 00:24:43,315 What happened to you? 526 00:24:45,186 --> 00:24:46,187 Dishonorable discharge. 527 00:24:49,190 --> 00:24:50,104 - It's complicated. 528 00:24:53,150 --> 00:24:54,326 - It always is, isn't it? 529 00:25:03,596 --> 00:25:07,382 Your brother, Agent Kelly called you at 9:00 PM, 530 00:25:09,123 --> 00:25:10,167 what he'd want? 531 00:25:10,211 --> 00:25:12,692 - I don't know, all right. 532 00:25:12,735 --> 00:25:15,172 He called me, I couldn't hear anything. 533 00:25:15,216 --> 00:25:17,218 Thought he'd call me back, but he never did. 534 00:25:18,437 --> 00:25:19,568 - And when you saw him at the restaurant, 535 00:25:19,612 --> 00:25:21,135 did you recognize anybody was with him? 536 00:25:21,178 --> 00:25:22,702 - No. 537 00:25:22,745 --> 00:25:24,051 I didn't recognize anyone with him. 538 00:25:25,357 --> 00:25:26,575 Have you found my daughter yet? 539 00:25:29,273 --> 00:25:30,536 - We're knocking on every door. 540 00:25:32,625 --> 00:25:34,148 We're also searching all over Discovery Park 541 00:25:34,191 --> 00:25:35,889 an Lincoln Park. 542 00:25:35,932 --> 00:25:38,631 We have to plan for any possible scenario. 543 00:25:43,157 --> 00:25:45,159 Look, I got two kids of my own, 544 00:25:45,202 --> 00:25:47,988 so it could be me in your situation. 545 00:25:49,990 --> 00:25:52,166 Trust me when I tell you that I'm, 546 00:25:52,209 --> 00:25:53,776 I care and I'm gonna do everything 547 00:25:53,820 --> 00:25:55,387 I can to find your daughter. 548 00:26:07,050 --> 00:26:07,964 - What are they like? 549 00:26:09,836 --> 00:26:10,706 - Who? 550 00:26:12,578 --> 00:26:13,622 - Your, your kids? 551 00:26:18,235 --> 00:26:19,280 - [sighs] I don't know. 552 00:26:21,064 --> 00:26:22,457 Typical teenagers, I guess. 553 00:26:25,721 --> 00:26:26,940 Don't get to see them much. 554 00:26:29,812 --> 00:26:30,639 Probably my fault. 555 00:26:32,728 --> 00:26:34,034 Having trouble with the Mrs. 556 00:26:37,124 --> 00:26:41,650 But when we're together, it's all, all good quality time. 557 00:26:46,394 --> 00:26:49,049 - Should have been all quantity. 558 00:26:50,137 --> 00:26:50,833 - [Santiago] What? 559 00:26:53,967 --> 00:26:57,884 - Any time you spend with your child is quality time. 560 00:27:00,626 --> 00:27:03,411 What would you do if you were me? 561 00:27:06,153 --> 00:27:07,459 - [Santiago] How do you mean? 562 00:27:09,852 --> 00:27:12,812 - If you found out someone murdered, 563 00:27:12,855 --> 00:27:17,512 murdered your whole family, what would you do? 564 00:27:20,384 --> 00:27:24,388 - Oh, uh, buddy, I'm, I'm the wrong guy to ask. 565 00:27:25,346 --> 00:27:29,176 - What would you do? 566 00:27:31,221 --> 00:27:33,006 - Well 567 00:27:37,140 --> 00:27:38,620 I'm a simple man 568 00:27:40,840 --> 00:27:44,539 and so I probably would put them on a chair. 569 00:27:46,149 --> 00:27:47,107 - Oh, shit. 570 00:27:51,198 --> 00:27:54,680 - And then I would wack them with one of them nail bats. 571 00:27:56,290 --> 00:27:57,421 You know, the ones with the nails 572 00:27:57,465 --> 00:27:58,988 and the barbed wire all over. 573 00:28:03,253 --> 00:28:05,560 Then I would swing until my arms fell off. 574 00:28:07,388 --> 00:28:08,607 I can't even think about that shit 575 00:28:08,650 --> 00:28:11,392 without getting my fucking blood boiling. 576 00:28:11,435 --> 00:28:15,222 But fucking monsters don't get a second chance 577 00:28:17,398 --> 00:28:19,139 because they will do it again. 578 00:28:21,141 --> 00:28:23,709 [door clicks] 579 00:28:23,752 --> 00:28:26,494 [door bangs] 580 00:28:26,538 --> 00:28:27,800 - [Daniels] Detective Santiago, 581 00:28:27,843 --> 00:28:29,497 may I have a word with you outside please. 582 00:28:39,812 --> 00:28:41,944 Mr. Kelly, I'm so sorry about that. 583 00:28:41,988 --> 00:28:45,469 That is not a reflection on this department in any way. 584 00:28:45,513 --> 00:28:47,384 - [Max] Look, I can't sit here anymore. 585 00:28:47,428 --> 00:28:48,603 - Well, you can't go home. 586 00:28:48,647 --> 00:28:50,953 Your house is a crime scene right now. 587 00:28:50,997 --> 00:28:52,651 You'd be better off staying here with us. 588 00:28:53,739 --> 00:28:54,566 - Am I free to go? 589 00:28:56,263 --> 00:28:58,439 - [Daniels] Yes, of course you are. 590 00:28:58,482 --> 00:28:59,875 Where are you going? 591 00:29:01,921 --> 00:29:04,576 [ominous music] 592 00:29:05,968 --> 00:29:10,451 [birds chirping] [group chattering] 593 00:29:11,321 --> 00:29:13,628 [Max crying] 594 00:29:24,596 --> 00:29:27,250 [ominous music] 595 00:30:00,196 --> 00:30:02,546 [Max crying] 596 00:30:11,033 --> 00:30:13,427 [suspenseful music] 597 00:30:13,470 --> 00:30:15,777 - Don't make a fucking sound. 598 00:30:15,821 --> 00:30:17,083 [Max grunts] [elbow thuds] 599 00:30:17,126 --> 00:30:18,650 [elbow thuds] [Big John groans] 600 00:30:18,693 --> 00:30:19,607 [Max grunts] 601 00:30:19,651 --> 00:30:20,869 [body thuds] 602 00:30:20,913 --> 00:30:22,262 - Who the fuck are you? 603 00:30:22,305 --> 00:30:23,567 - I'm Jerry's friend. 604 00:30:23,611 --> 00:30:24,743 - What are you doing here? 605 00:30:24,786 --> 00:30:25,657 - Had no place to go. 606 00:30:27,702 --> 00:30:28,747 - What's in the bag? 607 00:30:31,837 --> 00:30:33,577 - [Big John] Take it. 608 00:30:50,377 --> 00:30:52,596 - What the fuck you doing with an M68? 609 00:30:53,989 --> 00:30:56,165 - I just carrying them with me for good luck. 610 00:30:56,209 --> 00:30:59,647 You know, as in I never know when I'm gonna need good luck. 611 00:31:01,344 --> 00:31:02,955 Kind of like a condom in my pocket. 612 00:31:03,912 --> 00:31:04,783 Oh, Jerry told me to give you- 613 00:31:04,826 --> 00:31:06,175 - Hey, hey, hey. 614 00:31:11,441 --> 00:31:13,313 - Jerry said, "If anything happened to him 615 00:31:13,356 --> 00:31:15,010 give 'em only to you." 616 00:31:15,054 --> 00:31:17,621 Jerry had a bad feeling 617 00:31:17,665 --> 00:31:20,146 when Ellis suddenly changed the plans. 618 00:31:20,189 --> 00:31:21,713 - What, what plan? 619 00:31:23,453 --> 00:31:25,281 Look man, I don't understand what you're talking about. 620 00:31:25,325 --> 00:31:27,327 - What the fuck you don't understand? 621 00:31:27,370 --> 00:31:29,633 We all in this shit because of you bitch. 622 00:31:29,677 --> 00:31:30,896 - What are you talking about? 623 00:31:30,939 --> 00:31:33,072 - You blew his fucking cover. 624 00:31:33,115 --> 00:31:35,117 He was working his way into the crew. 625 00:31:35,161 --> 00:31:38,033 Everything was going fine till your dumb ass showed up. 626 00:31:38,077 --> 00:31:40,732 [ominous music] 627 00:31:42,821 --> 00:31:44,300 - It's been about over a half hour. 628 00:31:49,523 --> 00:31:50,480 Should I bring him in? 629 00:31:52,700 --> 00:31:53,570 Okay. 630 00:31:55,268 --> 00:31:59,054 - The firm traffics human organs, hearts, livers, kidneys. 631 00:32:00,534 --> 00:32:01,840 They dice up little kids and sell 'em like parts 632 00:32:01,883 --> 00:32:03,972 for like a fucking Toyota truck, man. 633 00:32:04,016 --> 00:32:05,800 We used to sell guns for the cartels, 634 00:32:05,844 --> 00:32:07,584 but the cut up kids for money, 635 00:32:09,064 --> 00:32:10,631 that shit ain't Christian yo. 636 00:32:10,674 --> 00:32:11,675 [knuckles tapping] 637 00:32:11,719 --> 00:32:12,459 - [Vasquez] Mr. Kelly. 638 00:32:12,502 --> 00:32:13,765 It's Detective Vasquez. 639 00:32:14,896 --> 00:32:16,332 - Fuck! - She's a cop. 640 00:32:16,376 --> 00:32:17,725 She can help us. 641 00:32:17,769 --> 00:32:20,293 Look, I'm looking for my daughter, all right? 642 00:32:20,336 --> 00:32:22,948 So you're gonna tell her everything you just told me. 643 00:32:22,991 --> 00:32:23,818 - We can't, man. 644 00:32:23,862 --> 00:32:24,645 We can't. 645 00:32:24,688 --> 00:32:26,342 - [Max] Why? 646 00:32:26,386 --> 00:32:27,779 - Because she's one of them. 647 00:32:27,822 --> 00:32:29,345 [knuckles tapping] 648 00:32:29,389 --> 00:32:31,870 - [Vasquez] Mr. Kelly, you're not supposed to be here. 649 00:32:32,653 --> 00:32:33,393 - You best leave, man. 650 00:32:33,436 --> 00:32:34,611 I'll take care of her. 651 00:32:35,656 --> 00:32:37,092 Go! 652 00:32:37,136 --> 00:32:39,921 [suspenseful music] 653 00:32:46,014 --> 00:32:48,843 [door clicks] 654 00:32:48,887 --> 00:32:51,715 [footsteps tapping] 655 00:33:02,030 --> 00:33:03,510 - No fucking way. 656 00:33:05,599 --> 00:33:06,905 What the fuck happened? 657 00:33:07,906 --> 00:33:09,429 - Basically, guy beat the shit outta me. 658 00:33:09,472 --> 00:33:11,257 Ran out through the fire escape. 659 00:33:11,300 --> 00:33:13,128 - Everyone's looking for you. 660 00:33:13,172 --> 00:33:14,782 - I know. 661 00:33:14,826 --> 00:33:17,611 I came looking for the cash to bring it to Ellis. 662 00:33:17,654 --> 00:33:19,308 - Oh really? 663 00:33:19,352 --> 00:33:21,789 [gun banging] [Big John groans] 664 00:33:21,833 --> 00:33:26,620 [Big John gurgling] [ominous music] 665 00:33:35,498 --> 00:33:38,153 Where is the money? 666 00:33:38,197 --> 00:33:42,854 - [chuckles] Get you on the other side, bitch. 667 00:33:44,464 --> 00:33:46,118 [suspenseful music] [grenade thuds] 668 00:33:46,161 --> 00:33:47,119 - Oh fuck! 669 00:33:47,162 --> 00:33:49,512 [explosion booming] 670 00:33:49,556 --> 00:33:52,385 [car alarm wailing] 671 00:33:53,603 --> 00:33:54,561 - Oh, shit. 672 00:33:57,346 --> 00:34:00,132 [suspenseful music] 673 00:34:16,235 --> 00:34:18,846 [brooding music] 674 00:34:29,639 --> 00:34:32,729 [melancholic music] 675 00:35:18,558 --> 00:35:21,082 [brooding music] 676 00:35:21,126 --> 00:35:24,042 [seagulls squawking] 677 00:35:28,655 --> 00:35:31,745 [suspenseful music] 678 00:35:44,584 --> 00:35:45,802 [keys clicking] 679 00:35:45,846 --> 00:35:49,328 [high pitched tone] 680 00:35:49,371 --> 00:35:51,895 [Max groaning] 681 00:35:53,767 --> 00:35:56,117 [body thuds] 682 00:35:59,164 --> 00:36:01,470 [Max groans] 683 00:36:22,578 --> 00:36:24,537 [birds chirping] 684 00:36:24,580 --> 00:36:27,583 [group chattering] 685 00:36:27,627 --> 00:36:28,628 [door clicks] [body thuds] 686 00:36:28,671 --> 00:36:31,544 [Santiago grunts] 687 00:36:38,638 --> 00:36:39,856 - What is this? 688 00:36:39,900 --> 00:36:42,598 - That is $50,000 in cash. 689 00:36:42,642 --> 00:36:45,819 We found that in Detective Vasquez's apartment last night. 690 00:36:45,862 --> 00:36:46,950 That and a pound of blow. 691 00:36:51,738 --> 00:36:52,608 She was your partner. 692 00:36:58,527 --> 00:37:01,443 [Santiago sighs] 693 00:37:01,487 --> 00:37:03,228 - Feel free to check my apartment and you find anything, 694 00:37:03,271 --> 00:37:05,404 you know, give half to Hanna 695 00:37:05,447 --> 00:37:07,145 because I'm fucking behind on rent. 696 00:37:10,278 --> 00:37:11,714 - Didn't I tell you the Max Kelly case 697 00:37:11,758 --> 00:37:12,715 was with the Feds now? 698 00:37:14,456 --> 00:37:16,458 - You certainly made a point to mention something equivalent 699 00:37:16,502 --> 00:37:17,155 to that statement. 700 00:37:24,162 --> 00:37:28,644 - [Daniels] Max Kelly's military records, roadside bomb. 701 00:37:30,255 --> 00:37:33,997 Only survivor, head trauma, and PTSD. 702 00:37:35,738 --> 00:37:37,523 He spent a couple of years in Massachusetts recovering 703 00:37:37,566 --> 00:37:39,133 so who knows? 704 00:37:48,011 --> 00:37:48,882 - So that's it? 705 00:37:50,884 --> 00:37:52,886 - They closed the case as a murder suicide. 706 00:37:54,801 --> 00:37:56,019 - Don't make any sense. 707 00:37:57,369 --> 00:37:59,414 - Focus on finding those kids, would you? 708 00:37:59,458 --> 00:38:00,502 - Right. 709 00:38:00,546 --> 00:38:01,590 Okie dokie. 710 00:38:06,291 --> 00:38:09,207 - Santi, if I find out you're dirty, I swear to God, 711 00:38:09,250 --> 00:38:10,991 I'll put a fucking bullet in your head. 712 00:38:14,473 --> 00:38:15,082 - Sounds fair. 713 00:38:20,392 --> 00:38:24,483 [door thuds] [Santiago groans] 714 00:38:24,526 --> 00:38:29,096 [traffic humming] [birds chirping] 715 00:38:29,923 --> 00:38:32,491 [group chattering] 716 00:38:37,496 --> 00:38:39,846 - [sighs] When's he gonna get here? 717 00:38:42,283 --> 00:38:45,156 - Let me just wrap this up and I will be right with you. 718 00:38:47,332 --> 00:38:49,595 - I'm here to meet with Mr. Tank, not his secretary. 719 00:38:56,819 --> 00:39:00,301 - I understand it's unusual to go by different pronouns, 720 00:39:00,345 --> 00:39:03,739 but I prefer the mister as it seems to be less disruptive 721 00:39:03,783 --> 00:39:05,480 for official business. 722 00:39:07,090 --> 00:39:08,179 - You're Mr. Tank. 723 00:39:09,919 --> 00:39:11,747 - It's a man's world. 724 00:39:11,791 --> 00:39:13,401 The fact that you assumed 725 00:39:13,445 --> 00:39:15,925 I wasn't a person worthy of power proves my point. 726 00:39:19,146 --> 00:39:20,191 - And why meet here? 727 00:39:21,931 --> 00:39:24,456 - I believe it is better to meet in a friendly environment 728 00:39:24,499 --> 00:39:27,415 where you and I can feel safe and comfortable 729 00:39:27,459 --> 00:39:28,416 to speak openly. 730 00:39:29,548 --> 00:39:30,157 Don't you agree? 731 00:39:32,725 --> 00:39:33,595 - And who's he? 732 00:39:35,336 --> 00:39:39,601 - That is Kevin, my assistant. 733 00:39:39,645 --> 00:39:41,081 May I offer you a latte? 734 00:39:41,908 --> 00:39:43,605 Come on, blend in. 735 00:39:43,649 --> 00:39:44,954 Do you like milk in your coffee? 736 00:39:44,998 --> 00:39:46,391 Do you like it sweet? 737 00:39:46,434 --> 00:39:47,740 - I'm fine. 738 00:39:47,783 --> 00:39:50,917 - Can you please get him a half-caf vanilla latte 739 00:39:50,960 --> 00:39:53,659 with six pumps of vanilla and whipped cream on top? 740 00:39:55,487 --> 00:39:59,230 Make sure you use the app so I can redeem my points. 741 00:40:06,411 --> 00:40:09,544 You receive a very fair fee for your services, 742 00:40:09,588 --> 00:40:12,068 and over time you have been considered 743 00:40:12,112 --> 00:40:14,245 to be a valuable asset to the firm. 744 00:40:16,072 --> 00:40:19,293 May I ask how it is that you ended up 745 00:40:19,337 --> 00:40:23,210 with an FBI agent infiltrating your team? 746 00:40:23,254 --> 00:40:25,212 - He came from a very reliable source. 747 00:40:25,256 --> 00:40:27,301 - And where's this reliable source now? 748 00:40:27,345 --> 00:40:29,172 - That's been taken care of. 749 00:40:29,216 --> 00:40:30,391 - [Mr. Tank] And the FBI agent? 750 00:40:30,435 --> 00:40:31,784 - That's been taken care of also. 751 00:40:33,481 --> 00:40:34,265 - And the currency? 752 00:40:36,354 --> 00:40:37,268 - I'm working on that. 753 00:40:43,578 --> 00:40:46,102 - Based on what has transgressed here, 754 00:40:46,146 --> 00:40:49,192 I'm left with two possible conclusions. 755 00:40:49,236 --> 00:40:53,458 One is that your judgment is no longer reliable, 756 00:40:53,501 --> 00:40:56,591 which in our business is not a good virtue 757 00:40:56,635 --> 00:41:00,073 or two, that you were somehow involved 758 00:41:00,116 --> 00:41:02,336 in an elaborate piece of fiction 759 00:41:02,380 --> 00:41:05,905 in order to bamboozle the firm for your last demotion. 760 00:41:05,948 --> 00:41:08,777 I know, I know, it's a ridiculous speculation. 761 00:41:08,821 --> 00:41:11,650 And what you have done for the firm over the years 762 00:41:11,693 --> 00:41:14,130 has been taken into account 763 00:41:14,174 --> 00:41:18,178 and it has gotten you a one time courtesy. 764 00:41:20,093 --> 00:41:22,878 I trust you will rectify the situation. 765 00:41:22,922 --> 00:41:27,535 Neither you, the firm, myself, nor Kevin here, 766 00:41:27,579 --> 00:41:31,322 wish this issue to go in any other direction. 767 00:41:37,980 --> 00:41:41,288 I understand you used to run weapons to the Mexican cartels. 768 00:41:42,855 --> 00:41:43,464 - Yes. 769 00:41:47,903 --> 00:41:50,645 [brooding music] 770 00:41:52,386 --> 00:41:54,127 I'm very good at what I do. 771 00:41:54,170 --> 00:41:56,347 - And yet here I am. 772 00:41:58,087 --> 00:41:59,262 And there you are. 773 00:42:00,655 --> 00:42:03,397 Now go do your job, you old cunt. 774 00:42:06,661 --> 00:42:09,403 [ominous music] 775 00:42:18,412 --> 00:42:20,283 [door clicks] 776 00:42:20,327 --> 00:42:22,547 [suspenseful music] 777 00:42:22,590 --> 00:42:23,765 [door bangs] 778 00:42:23,809 --> 00:42:27,943 [high pitched tone] [Max groaning] 779 00:42:27,987 --> 00:42:30,293 [Max groaning] 780 00:42:33,340 --> 00:42:35,864 [Max groaning] 781 00:42:45,004 --> 00:42:47,702 [suspenseful music] 782 00:42:47,746 --> 00:42:50,313 [Max groaning] 783 00:43:00,585 --> 00:43:03,326 [dramatic music] 784 00:43:26,088 --> 00:43:29,352 [birds chirping] 785 00:43:29,396 --> 00:43:32,530 [seagulls squawking] 786 00:43:36,838 --> 00:43:40,494 [fast tempo suspenseful music] 787 00:43:47,414 --> 00:43:50,069 [tool whirring] 788 00:43:54,290 --> 00:43:56,945 [tool whirring] 789 00:43:59,687 --> 00:44:04,475 [Max grunting] [knives thudding] 790 00:44:07,390 --> 00:44:10,785 [birds chirping] [traffic humming] 791 00:44:10,829 --> 00:44:13,440 - Hey dad, when are you gonna move back in? 792 00:44:16,399 --> 00:44:18,010 - [Santiago] I don't know, son. 793 00:44:18,053 --> 00:44:20,882 - [Ray] Well, I'm just saying you better think of something. 794 00:44:23,885 --> 00:44:24,495 - Why? 795 00:44:29,369 --> 00:44:30,849 - I think mom's got a new boyfriend. 796 00:44:30,892 --> 00:44:31,893 - Jesus, Ray. 797 00:44:31,937 --> 00:44:32,807 Shut up. 798 00:44:34,069 --> 00:44:35,549 - Kenny something. 799 00:44:35,593 --> 00:44:37,159 She was telling grandma on the phone. 800 00:44:39,466 --> 00:44:41,512 - Mom just said, "He was nice to her from work." 801 00:44:42,904 --> 00:44:44,776 I guess he likes her and gave her flowers. 802 00:44:44,819 --> 00:44:48,257 - See, Dad, how come you never bring mom flowers? 803 00:44:49,694 --> 00:44:51,173 - Why do you always like to stir the pot? 804 00:45:00,618 --> 00:45:03,403 [birds chirping] 805 00:45:10,410 --> 00:45:12,107 [car horn honking] 806 00:45:12,151 --> 00:45:15,110 [car doors clicking] 807 00:45:17,373 --> 00:45:20,115 [car doors banging] 808 00:45:24,772 --> 00:45:25,643 - Love you, love you. 809 00:45:30,604 --> 00:45:32,214 - Hi. 810 00:45:32,258 --> 00:45:32,867 Be right there. 811 00:45:36,784 --> 00:45:38,003 Thanks for bringing them up. 812 00:45:38,046 --> 00:45:39,570 The ER was a combat zone today. 813 00:45:41,006 --> 00:45:42,964 - Yeah, yeah, no problem. 814 00:45:44,705 --> 00:45:46,402 - Do you know when I'll be able to pay that hospital bill 815 00:45:46,446 --> 00:45:48,143 from Ray's thing? 816 00:45:48,187 --> 00:45:50,798 It's been a high 120 days and it could go to collections. 817 00:45:52,191 --> 00:45:55,063 - I'm sorry, I, I get paid on Thursday. 818 00:45:55,107 --> 00:45:56,804 Can waiting until them? 819 00:45:56,848 --> 00:45:57,675 - I think so. 820 00:46:00,155 --> 00:46:01,940 - How are you? 821 00:46:01,983 --> 00:46:02,723 - [Hanna] I'm fine. 822 00:46:05,900 --> 00:46:08,468 - Hey, I wanted to ask you if I could, 823 00:46:09,512 --> 00:46:10,383 if we could sit down one day 824 00:46:10,426 --> 00:46:12,428 and talk about this whole thing. 825 00:46:13,299 --> 00:46:14,605 - What thing? 826 00:46:14,648 --> 00:46:16,694 We got several things. 827 00:46:16,737 --> 00:46:19,610 - I mean, this whole separation thing. 828 00:46:19,653 --> 00:46:21,829 - [scoffs] If you have time for a chat, 829 00:46:21,873 --> 00:46:23,962 have a chat with our kids, would you? 830 00:46:24,005 --> 00:46:26,617 Because I can move on, but these kids, they need a father. 831 00:46:27,574 --> 00:46:29,228 They didn't need all this drama 832 00:46:29,271 --> 00:46:31,578 you put them through so you could fucking find yourself. 833 00:46:33,319 --> 00:46:34,581 They put on a good face, 834 00:46:34,625 --> 00:46:37,497 but you're gonna break their hearts. 835 00:46:38,890 --> 00:46:40,021 And I can't afford to get new ones. 836 00:46:41,153 --> 00:46:41,762 - What? 837 00:46:44,417 --> 00:46:45,287 - I gotta go. 838 00:46:53,252 --> 00:46:55,776 [fast tempo upbeat music] 839 00:46:55,820 --> 00:46:58,736 [group chattering] 840 00:47:37,339 --> 00:47:40,212 [Ellis grunts] 841 00:47:40,255 --> 00:47:44,433 - Mr. Ofstein, thank you for meeting with me. 842 00:47:44,477 --> 00:47:45,565 How's young Michael? 843 00:47:46,435 --> 00:47:47,567 - Fine. 844 00:47:47,610 --> 00:47:48,829 Thank God. 845 00:47:48,873 --> 00:47:50,483 - [Ellis] Yeah, that's good to hear. 846 00:47:50,526 --> 00:47:54,792 - It was my understanding that our business had concluded. 847 00:47:54,835 --> 00:47:57,577 - Yes, we seem to have one small problem. 848 00:47:59,492 --> 00:48:01,276 The man that you delivered the money to, 849 00:48:02,408 --> 00:48:03,583 he was an FBI agent. 850 00:48:05,411 --> 00:48:07,674 - The money was delivered to the person 851 00:48:07,718 --> 00:48:09,241 that you sent to collect. 852 00:48:09,284 --> 00:48:11,069 - This is true. 853 00:48:11,112 --> 00:48:14,681 But unfortunately for the both of us, he was an FBI agent. 854 00:48:16,552 --> 00:48:17,597 - Are we all compromised? 855 00:48:17,640 --> 00:48:18,685 - No, no problem at all. 856 00:48:18,729 --> 00:48:20,121 I took care of everything, 857 00:48:20,165 --> 00:48:21,906 but unfortunately the money is missing. 858 00:48:23,646 --> 00:48:25,997 So I'm gonna have to ask you to make another deposit. 859 00:48:26,040 --> 00:48:27,259 - [Mr. Ofstein] How much? 860 00:48:27,302 --> 00:48:27,999 - The full amount. 861 00:48:29,435 --> 00:48:31,654 - What happens on your end is your problem. 862 00:48:31,698 --> 00:48:32,917 - No, I'm sure young Michael 863 00:48:32,960 --> 00:48:34,657 is worth any amount of money to you. 864 00:48:34,701 --> 00:48:35,180 - Are you threatening me? 865 00:48:35,223 --> 00:48:36,398 - [Ellis] No. 866 00:48:36,442 --> 00:48:37,530 No, not at all. 867 00:48:37,573 --> 00:48:38,400 - With all due, respect. 868 00:48:38,444 --> 00:48:39,227 - Respect? 869 00:48:40,881 --> 00:48:43,231 Now there's a fine word. 870 00:48:43,275 --> 00:48:44,363 Respect. 871 00:48:45,930 --> 00:48:47,627 Where would young Michael be without me? 872 00:48:47,670 --> 00:48:49,194 I'll tell you where he'd be. 873 00:48:49,237 --> 00:48:50,848 He'd be dead and in the ground. 874 00:48:52,284 --> 00:48:53,981 And you stand here and you thank God for that. 875 00:48:55,330 --> 00:48:56,549 How about thanking me? 876 00:48:57,332 --> 00:48:58,203 - Unbelievable. 877 00:48:59,639 --> 00:49:01,510 - [Ellis] What's that? 878 00:49:01,554 --> 00:49:04,600 - Your boss, Mr. Tank, she said you might try this. 879 00:49:04,644 --> 00:49:05,993 How about we give her a call? 880 00:49:13,566 --> 00:49:15,394 Don't contact me ever again. 881 00:49:22,488 --> 00:49:23,794 - You motherfucker. 882 00:49:29,712 --> 00:49:30,713 Rich prick. 883 00:49:31,410 --> 00:49:32,585 Fucking shit! 884 00:49:33,673 --> 00:49:35,762 Goddamn rich motherfucker! 885 00:49:35,806 --> 00:49:37,459 [door bangs] [upbeat music] 886 00:49:37,503 --> 00:49:38,765 Fuck, goddammit! 887 00:49:39,766 --> 00:49:41,202 Son of a bitch! 888 00:49:41,246 --> 00:49:43,030 No fucking respect! 889 00:49:43,074 --> 00:49:44,466 [Ellis yelling] 890 00:49:44,510 --> 00:49:46,468 - I'm gonna go check on the boss, later boys. 891 00:49:46,512 --> 00:49:48,862 [Ellis yelling] 892 00:49:48,906 --> 00:49:50,429 [door banging] 893 00:49:50,472 --> 00:49:52,823 [man groaning] 894 00:49:52,866 --> 00:49:56,739 [door banging] [man groaning] 895 00:49:56,783 --> 00:49:57,828 [man groaning] [Ellis grunting] 896 00:49:57,871 --> 00:49:58,654 [door banging] 897 00:49:58,698 --> 00:50:00,569 - What a motherfucker! 898 00:50:01,788 --> 00:50:02,658 Shh. 899 00:50:09,404 --> 00:50:11,406 [traffic humming] [car horn honking] 900 00:50:11,450 --> 00:50:14,453 [Keko singing gently] 901 00:50:17,325 --> 00:50:20,328 [Keko singing gently] 902 00:50:21,808 --> 00:50:23,636 [Rishi speaking in foreign language] 903 00:50:23,679 --> 00:50:27,292 [suspenseful music] 904 00:50:27,335 --> 00:50:28,380 [dramatic music] 905 00:50:28,423 --> 00:50:31,122 [group chattering] 906 00:50:37,606 --> 00:50:39,870 - Captain! 907 00:50:39,913 --> 00:50:42,263 - [Daniels] Yeah. 908 00:50:42,307 --> 00:50:43,221 - Check this out. 909 00:50:43,264 --> 00:50:43,874 - Yeah. 910 00:50:45,484 --> 00:50:46,702 - So I was going through all the kidnappings 911 00:50:46,746 --> 00:50:48,530 in the past eight months, 912 00:50:48,574 --> 00:50:50,576 and this just jumped out at me. 913 00:50:50,619 --> 00:50:51,925 Take a look at all the addresses. 914 00:50:56,887 --> 00:50:58,453 - Okay, it's all over the city, so? 915 00:51:00,412 --> 00:51:03,284 - Yeah, but they are all shit neighborhoods. 916 00:51:03,328 --> 00:51:05,112 I noticed most of the reports were filed by people 917 00:51:05,156 --> 00:51:07,810 with priors, tweakers, people on SSI, 918 00:51:07,854 --> 00:51:10,204 welfare, foster parents. 919 00:51:10,248 --> 00:51:12,598 Then I took the medical records for all children 920 00:51:12,641 --> 00:51:14,992 on the organ wait list all over the state. 921 00:51:15,035 --> 00:51:16,558 And guess what? 922 00:51:16,602 --> 00:51:18,865 5% of them dropped from the list. 923 00:51:18,909 --> 00:51:19,866 Dead you say? 924 00:51:19,910 --> 00:51:21,346 Far from it. 925 00:51:21,389 --> 00:51:23,130 Healthy as shit. 926 00:51:23,174 --> 00:51:26,351 But all kids are from either wealthy people 927 00:51:26,394 --> 00:51:28,614 or people who recently acquired a large debt 928 00:51:28,657 --> 00:51:31,008 or cashed out their retirement funds or sold stock. 929 00:51:32,835 --> 00:51:34,402 - And you got warrants for all these reports, right? 930 00:51:34,446 --> 00:51:35,447 - Listen to me. 931 00:51:37,231 --> 00:51:39,842 I think a lot of these fucking shitty parents 932 00:51:39,886 --> 00:51:42,019 are selling their babies for parts. 933 00:51:45,500 --> 00:51:46,719 - Organ trafficking. 934 00:51:46,762 --> 00:51:48,808 - Yaba doodles, big bear, 935 00:51:48,851 --> 00:51:50,201 body snatchers of the third kind. 936 00:51:51,637 --> 00:51:53,160 - That's why nobody's asked for a ransom. 937 00:51:54,553 --> 00:51:56,250 Nice work. 938 00:51:56,294 --> 00:52:00,994 ♪ No point in going on ♪ 939 00:52:02,430 --> 00:52:07,131 ♪ You don't know what you can do with it now ♪ 940 00:52:09,220 --> 00:52:11,787 ♪ Let it go ♪ 941 00:52:11,831 --> 00:52:12,963 [doorbell rings] 942 00:52:13,006 --> 00:52:17,880 ♪ Let it go ♪ 943 00:52:17,924 --> 00:52:19,404 ♪ Now that it ♪ 944 00:52:19,447 --> 00:52:21,841 - It'll be fine. - Define fine. 945 00:52:24,104 --> 00:52:25,671 He might not even be home. 946 00:52:25,714 --> 00:52:27,151 - What the? 947 00:52:27,194 --> 00:52:28,369 What are you doing? 948 00:52:28,413 --> 00:52:29,544 Get, get in here. 949 00:52:29,588 --> 00:52:30,719 Get. 950 00:52:30,763 --> 00:52:32,417 Jesus hurry. 951 00:52:32,460 --> 00:52:33,331 Come on, get! 952 00:52:35,115 --> 00:52:36,334 [birds chirping] 953 00:52:36,377 --> 00:52:38,684 [door bangs] 954 00:52:41,556 --> 00:52:44,690 Never, ever, ever come to my house. 955 00:52:44,733 --> 00:52:46,344 - Sorry, boss. - Take a chill pill, bro. 956 00:52:46,387 --> 00:52:47,127 - What did you say? 957 00:52:49,086 --> 00:52:51,566 Did he just tell me to take a chill pill, bro? 958 00:52:51,610 --> 00:52:52,437 - Tommy is gone. 959 00:52:54,221 --> 00:52:56,223 When I got back there, the joint was full of cops. 960 00:52:56,267 --> 00:52:57,616 They blocked off the streets and everything. 961 00:52:57,659 --> 00:52:59,879 When I got back to your car, this was on the seat. 962 00:52:59,922 --> 00:53:01,098 - [Roxy] Let me see this. 963 00:53:05,363 --> 00:53:07,582 - Jesus Christ, it's 8:30 in the morning. 964 00:53:07,626 --> 00:53:08,714 Give me your weed, idiot. 965 00:53:10,063 --> 00:53:11,021 Come on. 966 00:53:15,460 --> 00:53:16,200 Gimme that. 967 00:53:19,029 --> 00:53:20,117 - What are we gonna do, man? 968 00:53:22,380 --> 00:53:23,598 - [Ellis] Get your feet off there. 969 00:53:23,642 --> 00:53:24,991 - Jesus, it's just a table. 970 00:53:25,035 --> 00:53:27,559 - It is not just a table. 971 00:53:27,602 --> 00:53:30,431 This is an original 1964 972 00:53:30,475 --> 00:53:33,913 one of a kind $10,000 Danish coffee table. 973 00:53:35,567 --> 00:53:37,047 - I thought you got it at Ikea. 974 00:53:37,830 --> 00:53:40,398 [Ellis laughs] 975 00:53:41,660 --> 00:53:44,271 - Okay, don't anybody move. 976 00:53:44,315 --> 00:53:46,273 And please don't touch anything. 977 00:53:48,232 --> 00:53:49,755 - [Keko] You're a disrespectful asshole. 978 00:53:49,798 --> 00:53:51,061 - That was a good one. 979 00:53:51,104 --> 00:53:53,585 Guys, you gotta chill the fuck out. 980 00:53:53,628 --> 00:53:55,587 - If you tell me to chill the fuck out one more time. 981 00:53:55,630 --> 00:53:56,501 - Chill the fuck out. 982 00:53:56,544 --> 00:53:57,589 - [Roxy] All right, find out. 983 00:53:59,069 --> 00:54:00,157 [Rishi speaking in foreign language] 984 00:54:00,200 --> 00:54:01,767 - Shut the fuck up, Rishi. 985 00:54:01,810 --> 00:54:02,985 [Pete chattering] 986 00:54:03,029 --> 00:54:04,335 - [Roxy] Tell me to chill again. 987 00:54:08,556 --> 00:54:09,905 [Rishi speaking in foreign language] 988 00:54:09,949 --> 00:54:11,255 - [Pete] Shut the fuck up, man. 989 00:54:11,298 --> 00:54:12,125 God. 990 00:54:15,172 --> 00:54:17,478 - [Roxy] This is all your fucking fault. 991 00:54:17,522 --> 00:54:19,001 - [Pete] My fault? 992 00:54:19,045 --> 00:54:20,133 Fucking Ellis's fault. 993 00:54:25,834 --> 00:54:27,009 - Get out of the way. 994 00:54:30,012 --> 00:54:30,796 - Boss, I'm gonna open this. 995 00:54:30,839 --> 00:54:31,884 - [Ellis] Go ahead. 996 00:54:36,758 --> 00:54:38,673 - Oh you fucking idiot! 997 00:54:38,717 --> 00:54:41,720 - All right, we got a situation here. 998 00:54:41,763 --> 00:54:43,330 Obviously the firm's trying to send us a message. 999 00:54:43,374 --> 00:54:44,679 If we don't find that money soon, 1000 00:54:44,723 --> 00:54:47,552 we're all gonna end up in a landfill somewhere. 1001 00:54:47,595 --> 00:54:48,379 - I'll talk to them. 1002 00:54:53,123 --> 00:54:54,211 - You'll talk to who? 1003 00:54:55,299 --> 00:54:56,909 - I'll talk to the firm. 1004 00:54:56,952 --> 00:54:57,910 Straighten things out. 1005 00:55:00,217 --> 00:55:00,956 - Huh? 1006 00:55:01,000 --> 00:55:01,870 Gimme that box. 1007 00:55:03,655 --> 00:55:05,004 That's a good idea. 1008 00:55:06,092 --> 00:55:07,789 - Right, fuck, I told you guys. 1009 00:55:07,833 --> 00:55:09,400 Jesus Christ. 1010 00:55:09,443 --> 00:55:10,836 Fucking finally, you gotta trust me more. 1011 00:55:10,879 --> 00:55:11,750 - Yeah. 1012 00:55:13,360 --> 00:55:14,970 Would you get it over with, please? 1013 00:55:15,014 --> 00:55:18,148 [suspenseful music] [knife thuds] 1014 00:55:18,191 --> 00:55:20,759 [Pete groaning] 1015 00:55:23,892 --> 00:55:27,113 [body thuds] 1016 00:55:27,157 --> 00:55:29,159 - Big mouth, motherfucker. 1017 00:55:29,202 --> 00:55:30,595 Told you to keep your mouth shut. 1018 00:55:30,638 --> 00:55:32,031 - Shut the fuck up you small cock. 1019 00:55:32,074 --> 00:55:33,293 Move. 1020 00:55:33,337 --> 00:55:35,121 - God, it's a new car, you'd take it too. 1021 00:55:38,255 --> 00:55:39,125 Damn, he's fat. 1022 00:55:50,832 --> 00:55:52,094 [birds chirping] 1023 00:55:52,138 --> 00:55:54,227 - Thank you for meeting with us Mr. Ostein. 1024 00:55:54,271 --> 00:55:55,402 Just a few questions. 1025 00:55:57,448 --> 00:55:59,493 - I don't understand why I'm here. 1026 00:55:59,537 --> 00:56:00,146 What's going on? 1027 00:56:02,017 --> 00:56:03,628 - If understand this right, your son, Michael, 1028 00:56:03,671 --> 00:56:06,326 was on a wait list for a kidney, 1029 00:56:06,370 --> 00:56:07,980 but then he suddenly dropped from the list. 1030 00:56:08,850 --> 00:56:10,504 - Did your son die, sir? 1031 00:56:11,766 --> 00:56:13,551 - No. 1032 00:56:13,594 --> 00:56:15,205 No, no, no, he's fine. 1033 00:56:17,859 --> 00:56:19,861 - I, I don't understand. 1034 00:56:19,905 --> 00:56:21,994 - He got a transplant. 1035 00:56:22,037 --> 00:56:23,865 Is that why I'm here? 1036 00:56:23,909 --> 00:56:26,651 - Your son was on a very long waiting list. 1037 00:56:26,694 --> 00:56:28,000 You want to tell us where you 1038 00:56:28,043 --> 00:56:29,784 end up getting the kidney from? 1039 00:56:29,828 --> 00:56:31,743 - We rushed him into China. 1040 00:56:31,786 --> 00:56:32,874 Huashan Hospital. 1041 00:56:34,572 --> 00:56:37,923 Wasn't easy nor cheap, but I had the means 1042 00:56:37,966 --> 00:56:40,142 and he is my son. 1043 00:56:40,186 --> 00:56:42,797 Huashan Hospital is a fantastic teaching hospital by way. 1044 00:56:44,582 --> 00:56:45,191 - Is this you? 1045 00:56:49,021 --> 00:56:51,763 [brooding music] 1046 00:56:54,809 --> 00:56:57,247 [ominous music] 1047 00:56:59,466 --> 00:57:01,381 First I thought that was your lunch, 1048 00:57:01,425 --> 00:57:03,078 but then I read the big labels. 1049 00:57:03,122 --> 00:57:04,645 Can you read it? 1050 00:57:04,689 --> 00:57:07,387 Yeah, you landed in China with it. 1051 00:57:07,431 --> 00:57:09,694 And I'm sure that wasn't on the SkyMall catalog. 1052 00:57:11,609 --> 00:57:13,350 And I was thinking if someone sold you 1053 00:57:15,265 --> 00:57:16,701 a good kidney in the black market, 1054 00:57:18,529 --> 00:57:20,966 and since a good kidney could only last for 24 to 36 hours, 1055 00:57:22,750 --> 00:57:25,623 you had plenty of time to hop on your corporate jet 1056 00:57:25,666 --> 00:57:27,755 and deliver just in time to save your kid's life. 1057 00:57:30,802 --> 00:57:32,804 - Mr. Ofstein, I have children too. 1058 00:57:35,328 --> 00:57:38,984 I understand you did what you did to save your child's life. 1059 00:57:39,027 --> 00:57:40,464 But unfortunately, another child 1060 00:57:40,507 --> 00:57:41,987 had to die to make that happen. 1061 00:57:46,687 --> 00:57:49,386 [brooding music] 1062 00:58:02,137 --> 00:58:03,008 - Fuck. 1063 00:58:04,618 --> 00:58:07,012 I, i had to do it, okay? 1064 00:58:07,055 --> 00:58:08,013 That's my son. 1065 00:58:10,885 --> 00:58:12,147 - Who contacted you? 1066 00:58:14,846 --> 00:58:16,717 - Some dirt bagging named Ellis, 1067 00:58:18,415 --> 00:58:20,025 tried to fucking extort me for more money 1068 00:58:20,068 --> 00:58:21,331 after I already paid him. 1069 00:58:23,463 --> 00:58:25,073 Said the FBI took my money. 1070 00:58:27,946 --> 00:58:30,601 - Would you like an attorney before you say anything else? 1071 00:58:39,958 --> 00:58:41,568 - No, I'm fine. 1072 00:58:44,397 --> 00:58:46,094 - Where can we find this Ellis? 1073 00:58:52,013 --> 00:58:56,801 [fast tempo rock music] [car engine roaring] 1074 00:59:02,807 --> 00:59:05,287 ♪ See headlights on the highway ♪ 1075 00:59:05,331 --> 00:59:08,203 ♪ Looking down on the road ♪ 1076 00:59:08,247 --> 00:59:10,380 ♪ You and I and the night scene ♪ 1077 00:59:10,423 --> 00:59:12,991 ♪ Are driving all along ♪ 1078 00:59:13,034 --> 00:59:17,822 ♪ Listening to the music coming up on the radio ♪ 1079 00:59:20,085 --> 00:59:23,610 [car engine revving] 1080 00:59:23,654 --> 00:59:26,134 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1081 00:59:26,178 --> 00:59:28,659 ♪ The only way to go is down ♪ 1082 00:59:28,702 --> 00:59:31,313 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1083 00:59:31,357 --> 00:59:32,053 ♪ The only way to go is down ♪ 1084 00:59:32,097 --> 00:59:33,577 - Move the fucking car. 1085 00:59:33,620 --> 00:59:38,408 ♪ Going down, oh, yeah ♪ 1086 00:59:39,321 --> 00:59:41,585 ♪ Oh, oh, good god ♪ 1087 00:59:45,458 --> 00:59:47,329 Move the motherfucking car! 1088 00:59:51,856 --> 00:59:53,292 What the fuck? 1089 00:59:53,335 --> 00:59:57,122 ♪ Waiting, I just can't wait to see ♪ 1090 00:59:57,165 --> 00:59:59,907 ♪ Who been playing and ♪ 1091 00:59:59,951 --> 01:00:02,127 [car engine roaring] 1092 01:00:02,170 --> 01:00:05,173 [tires screeching] 1093 01:00:09,351 --> 01:00:11,179 Motherfucker, what the fuck you think you doing? 1094 01:00:11,223 --> 01:00:12,354 You know what? 1095 01:00:12,398 --> 01:00:13,443 I'm gonna cut your throat. 1096 01:00:13,486 --> 01:00:15,401 - Funny you should say that. 1097 01:00:15,445 --> 01:00:16,620 ♪ The only way to go is ♪ 1098 01:00:16,663 --> 01:00:18,099 [knife thuds] [suspenseful music] 1099 01:00:18,143 --> 01:00:21,146 [Keko groaning] 1100 01:00:21,189 --> 01:00:23,278 [Keko groaning] 1101 01:00:23,322 --> 01:00:26,194 [car door clicks] 1102 01:00:33,506 --> 01:00:36,378 [car door clicks] 1103 01:00:40,252 --> 01:00:43,124 [woman chattering] 1104 01:00:43,168 --> 01:00:44,822 - I don't know. 1105 01:00:44,865 --> 01:00:46,301 - [Max] You shouldn't be here. 1106 01:00:47,564 --> 01:00:49,479 [woman gasps] [gun clicks] 1107 01:00:49,522 --> 01:00:50,436 [body whooshing] [Max grunting] 1108 01:00:50,480 --> 01:00:51,350 [knife thuds] [Keko groaning] 1109 01:00:51,393 --> 01:00:53,570 - No, no, go, go, go, go. 1110 01:00:56,529 --> 01:00:59,314 [ominous music] 1111 01:01:15,679 --> 01:01:18,377 [camera snaps] 1112 01:01:23,556 --> 01:01:26,516 [insects chirping] 1113 01:01:35,089 --> 01:01:36,308 [dog barking] 1114 01:01:36,351 --> 01:01:38,789 [door clicks] 1115 01:01:47,711 --> 01:01:50,104 - Let me guess you want a macchiato. 1116 01:01:52,237 --> 01:01:53,499 - She wants an update. 1117 01:01:54,544 --> 01:01:56,110 - She could have just called me. 1118 01:01:57,459 --> 01:02:00,114 [ominous music] 1119 01:02:11,517 --> 01:02:14,128 - [Kevin] So what do I tell her? 1120 01:02:14,172 --> 01:02:17,479 - How about tell her next time she wants to meet 1121 01:02:17,523 --> 01:02:19,830 just give me a phone call, we can make an appointment. 1122 01:02:19,873 --> 01:02:22,572 We meet somewhere neutral, like two civilized people. 1123 01:02:24,051 --> 01:02:25,923 - [Kevin] How about the money? 1124 01:02:25,966 --> 01:02:26,880 - I'm working on that. 1125 01:02:29,187 --> 01:02:30,362 But you're not making it easy 1126 01:02:30,405 --> 01:02:32,320 hacking up my people like you did. 1127 01:02:32,364 --> 01:02:33,887 - I don't know what you're talking about. 1128 01:02:35,759 --> 01:02:38,065 [ominous music] 1129 01:02:38,109 --> 01:02:39,284 You have one week, one. 1130 01:02:40,111 --> 01:02:40,981 One. 1131 01:02:53,994 --> 01:02:55,039 - Hmm. 1132 01:02:55,082 --> 01:02:56,823 [door clicks] 1133 01:02:56,867 --> 01:02:59,521 [keys clicking] 1134 01:03:11,142 --> 01:03:14,058 [suspenseful music] 1135 01:03:31,902 --> 01:03:34,556 [phone buzzing] 1136 01:03:36,863 --> 01:03:38,256 This is Ellis. 1137 01:03:38,299 --> 01:03:39,300 - [Roxy] Ellis. 1138 01:03:39,344 --> 01:03:40,214 Keko's dead. 1139 01:03:40,258 --> 01:03:41,563 What the fuck? 1140 01:03:41,607 --> 01:03:42,739 The firm got to him. 1141 01:03:44,001 --> 01:03:45,480 - No, it's not the firm. 1142 01:03:47,178 --> 01:03:48,745 I believe we have another player. 1143 01:03:49,963 --> 01:03:51,182 Question is who. 1144 01:04:08,242 --> 01:04:11,028 [dramatic music] 1145 01:04:12,899 --> 01:04:15,641 [brooding music] 1146 01:04:25,564 --> 01:04:28,219 [phone buzzing] 1147 01:04:37,924 --> 01:04:40,710 [suspenseful music] 1148 01:04:51,111 --> 01:04:55,899 [car engine roaring] [tires screeching] 1149 01:05:01,339 --> 01:05:03,733 [ominous music] 1150 01:05:06,736 --> 01:05:09,086 [door bangs] 1151 01:05:39,072 --> 01:05:41,379 - [Max] Where is my daughter? 1152 01:05:43,598 --> 01:05:44,774 - Do we have business together? 1153 01:05:54,087 --> 01:05:58,091 Holy hoochie coochie man. [laughs] 1154 01:05:58,135 --> 01:05:59,789 Well, this all makes sense now. 1155 01:06:02,182 --> 01:06:02,792 - Where's Ari? 1156 01:06:04,750 --> 01:06:07,492 - I'm glad you're here because a few things I wanna explain. 1157 01:06:08,972 --> 01:06:10,234 First of all, I understand your anger 1158 01:06:10,277 --> 01:06:12,627 about what happened to your, your wife, 1159 01:06:12,671 --> 01:06:13,890 and your brother, and your kid. 1160 01:06:15,108 --> 01:06:16,327 But I gotta tell you, 1161 01:06:16,370 --> 01:06:19,330 that was all on your lying two-faced brother. 1162 01:06:19,373 --> 01:06:20,940 You see, I trusted him with some money 1163 01:06:20,984 --> 01:06:23,203 that did not belong to me. 1164 01:06:23,247 --> 01:06:24,901 Then after a long conversation 1165 01:06:24,944 --> 01:06:27,817 and a detailed manicure by my assistant, 1166 01:06:27,860 --> 01:06:29,514 he became a little more reasonable. 1167 01:06:29,557 --> 01:06:31,821 So I decided not to kill him if he gave me my money back. 1168 01:06:33,605 --> 01:06:37,827 But then he lied to me again and he went to your house. 1169 01:06:39,306 --> 01:06:41,265 So you see, we thought that was his family. 1170 01:06:43,049 --> 01:06:45,225 So all of this is 1171 01:06:45,269 --> 01:06:49,490 because of your lying two-faced piece of shit brother. 1172 01:06:50,709 --> 01:06:51,666 - Where's my daughter? 1173 01:06:52,667 --> 01:06:54,887 [suspenseful music] 1174 01:06:54,931 --> 01:06:56,758 - Oh, she's right behind you. 1175 01:06:56,802 --> 01:06:58,064 [club thuds] 1176 01:06:58,108 --> 01:06:59,544 [body thuds] 1177 01:06:59,587 --> 01:07:00,632 - [Junior] How was that boss? 1178 01:07:00,675 --> 01:07:02,242 - [Ellis] That was good, Junior. 1179 01:07:04,331 --> 01:07:06,899 [Max grunting] 1180 01:07:10,729 --> 01:07:13,253 [Max grunting] 1181 01:07:14,515 --> 01:07:15,125 - Fuckers. 1182 01:07:21,087 --> 01:07:22,654 I'm gonna kill you. 1183 01:07:23,437 --> 01:07:26,005 [metal clicks] 1184 01:07:30,401 --> 01:07:31,837 [Max grunts] 1185 01:07:31,881 --> 01:07:36,015 [Junior speaking in foreign language] 1186 01:07:37,060 --> 01:07:40,802 [speaking in foreign language] 1187 01:07:46,504 --> 01:07:49,159 [flame hissing] 1188 01:08:01,823 --> 01:08:04,565 [Max panting] 1189 01:08:04,609 --> 01:08:05,349 [suspenseful music] 1190 01:08:05,392 --> 01:08:06,393 [Max grunting] 1191 01:08:06,437 --> 01:08:07,177 No, no, no. 1192 01:08:09,744 --> 01:08:11,398 [Max panting] [flame sizzling] 1193 01:08:11,442 --> 01:08:13,966 [Max groaning] 1194 01:08:14,749 --> 01:08:17,274 [Max groaning] 1195 01:08:19,232 --> 01:08:21,539 - Junior, boss is not gonna like this. 1196 01:08:22,975 --> 01:08:24,977 [Junior speaks in foreign language] 1197 01:08:25,021 --> 01:08:27,284 - Sooner you tell Ellis what he needs to know, 1198 01:08:27,327 --> 01:08:28,154 better off you'll be. 1199 01:08:31,070 --> 01:08:34,073 Or I'll have to carve you like I did your bitch wife. 1200 01:08:34,117 --> 01:08:36,902 [metal rattling] 1201 01:08:40,732 --> 01:08:44,475 [speaking in foreign language] 1202 01:08:50,698 --> 01:08:55,268 - No, no, no. [panting] 1203 01:08:55,312 --> 01:08:58,184 [Max groaning] 1204 01:08:58,228 --> 01:08:59,969 - Shh, shh, shh, shh. 1205 01:09:03,885 --> 01:09:05,235 - No. 1206 01:09:05,278 --> 01:09:07,802 [Max groaning] 1207 01:09:11,850 --> 01:09:13,808 - Hey, Junior, goddammit! 1208 01:09:15,419 --> 01:09:17,551 What are you doing? 1209 01:09:17,595 --> 01:09:19,075 Goddamn you. 1210 01:09:19,118 --> 01:09:20,990 What did I tell you about this kind of shit? 1211 01:09:26,996 --> 01:09:27,866 Ugh. 1212 01:09:29,346 --> 01:09:31,870 I apologize for these barbarians. 1213 01:09:31,913 --> 01:09:33,306 This is not my style. 1214 01:09:38,311 --> 01:09:39,878 Hold on. 1215 01:09:39,921 --> 01:09:41,271 [Max groaning] [Ellis grunting] 1216 01:09:41,314 --> 01:09:41,923 Goddammit! 1217 01:09:47,799 --> 01:09:50,932 Hey, hold on, hold on. 1218 01:09:50,976 --> 01:09:53,587 [Max groaning] 1219 01:09:53,631 --> 01:09:54,762 I'm so sorry. 1220 01:09:54,806 --> 01:09:56,112 You must think I'm a monster. 1221 01:09:56,155 --> 01:09:58,592 [Max panting] 1222 01:10:03,423 --> 01:10:05,947 [Max groaning] 1223 01:10:09,908 --> 01:10:11,040 I'm not a monster. 1224 01:10:16,697 --> 01:10:17,698 - Where is she? 1225 01:10:18,743 --> 01:10:19,961 - Your daughter's fine. 1226 01:10:21,659 --> 01:10:23,008 I have a little proposal for you, 1227 01:10:24,662 --> 01:10:26,098 but first you have to give me your word 1228 01:10:26,142 --> 01:10:29,406 that you're gonna drop this whole situation 1229 01:10:32,278 --> 01:10:33,497 about your wife 1230 01:10:33,540 --> 01:10:34,976 and that piece of shit brother of yours. 1231 01:10:36,413 --> 01:10:38,110 What's done is done and I can't change the past. 1232 01:10:38,154 --> 01:10:40,982 I wish I could but I can't. 1233 01:10:43,724 --> 01:10:45,074 You see, I know how you feel. 1234 01:10:46,640 --> 01:10:51,080 I lost a son at 17, that leaves a deep hole in your heart. 1235 01:10:52,298 --> 01:10:53,082 Great pain. 1236 01:10:54,735 --> 01:10:56,085 But unlike me, 1237 01:10:56,128 --> 01:10:58,565 you have the opportunity to become a daddy again. 1238 01:10:58,609 --> 01:11:00,132 So you tell me where my money is 1239 01:11:01,394 --> 01:11:03,004 and I'll return your daughter to you. 1240 01:11:07,008 --> 01:11:10,664 Junior, make sure your phone is charged. 1241 01:11:11,883 --> 01:11:13,232 - Okay, I'm gonna go. 1242 01:11:17,106 --> 01:11:21,719 - Now when all this is done, our business is concluded. 1243 01:11:24,809 --> 01:11:25,984 I need your word on that. 1244 01:11:27,072 --> 01:11:29,814 [Max exhales] 1245 01:11:29,857 --> 01:11:31,337 Go get Roxy. 1246 01:11:31,381 --> 01:11:32,121 We're gonna go for a little ride. 1247 01:11:32,164 --> 01:11:33,034 - Yes, boss. 1248 01:11:35,472 --> 01:11:39,171 - You have to trust me because we're both victims here. 1249 01:11:42,740 --> 01:11:44,002 Do I have your word? 1250 01:11:49,094 --> 01:11:51,836 [dramatic music] 1251 01:11:57,668 --> 01:11:59,278 When we get back, 1252 01:11:59,322 --> 01:12:00,845 I'm gonna need you to take Junior to the Butcher. 1253 01:12:02,499 --> 01:12:05,806 He conned me and now has to pay the price. 1254 01:12:09,636 --> 01:12:13,988 Yeah, I'm gonna put a whole new crew together. 1255 01:12:17,644 --> 01:12:20,212 [birds chirping] 1255 01:12:20,300 --> 01:12:29,700 [fatty idiot] 1257 01:12:29,743 --> 01:12:31,963 [gun clicks] 1258 01:12:32,006 --> 01:12:33,660 - Anyone seen a human chop shop? 1259 01:12:37,708 --> 01:12:39,492 What are you a henchman? 1260 01:12:39,536 --> 01:12:40,145 Guess what? 1261 01:12:41,581 --> 01:12:43,192 I wipe my ass with fucking henchman. 1262 01:12:44,671 --> 01:12:48,066 Looks like they left you here to watch the shop, 1263 01:12:48,109 --> 01:12:49,676 which makes you disposable, puto. 1264 01:12:54,159 --> 01:12:55,029 - Huh? 1265 01:12:57,554 --> 01:13:01,122 [suspenseful music] 1266 01:13:01,166 --> 01:13:03,821 [ominous music] 1267 01:13:11,176 --> 01:13:14,701 [Santiago speaking in foreign language] 1268 01:13:14,745 --> 01:13:16,529 - Keep fucking walking. 1269 01:13:18,357 --> 01:13:19,358 What the fuck is this? 1270 01:13:20,620 --> 01:13:22,492 [Max groaning] 1271 01:13:22,535 --> 01:13:25,408 Max Kelly, you're alive. 1272 01:13:26,974 --> 01:13:27,845 - [Junior] Duh. 1273 01:13:27,888 --> 01:13:28,976 - Shut the fuck up. 1274 01:13:31,762 --> 01:13:33,590 Cut him loose. 1275 01:13:33,633 --> 01:13:34,634 Cut him loose! 1276 01:13:39,857 --> 01:13:41,119 [Max groaning] 1277 01:13:41,162 --> 01:13:43,121 What the fuck happened? 1278 01:13:46,472 --> 01:13:48,431 - Just trying to stop the monsters. 1279 01:13:52,565 --> 01:13:53,914 [Santiago speaks in foreign language] 1280 01:13:53,958 --> 01:13:55,786 Fucking back up. 1281 01:13:55,829 --> 01:13:59,268 [speaks in foreign language] 1282 01:14:00,530 --> 01:14:01,661 You're gonna see your fucking dad 1283 01:14:01,705 --> 01:14:03,228 and your mom in fucking prison. 1284 01:14:04,229 --> 01:14:05,926 Enjoy your nights there, dog. 1285 01:14:07,624 --> 01:14:08,364 [suspenseful music] 1286 01:14:08,407 --> 01:14:11,236 [Santiago grunting] 1287 01:14:16,589 --> 01:14:19,200 - Go to sleep, go to sleep. 1288 01:14:31,561 --> 01:14:32,431 - No, no. 1289 01:14:32,475 --> 01:14:33,171 [Max grunts] [birds chirping] 1290 01:14:33,214 --> 01:14:34,781 [door bangs] 1291 01:14:34,825 --> 01:14:37,306 [brooding music] 1292 01:14:41,832 --> 01:14:43,094 - Ah, true fire. 1293 01:14:43,137 --> 01:14:44,225 - Look at all this shit. 1294 01:14:45,705 --> 01:14:47,011 Look through these boxes. 1295 01:14:47,054 --> 01:14:48,665 I got the other half. - Ha, ha, yeah, yeah. 1296 01:14:54,192 --> 01:14:59,284 - What the fuck is this? 1297 01:15:02,156 --> 01:15:03,332 Motherfucker. 1298 01:15:19,696 --> 01:15:21,567 Yo fucker, I gotta go show this shit to Ellis. 1299 01:15:21,611 --> 01:15:22,438 Keep looking. 1300 01:15:40,151 --> 01:15:42,632 [Rishi laughs] 1301 01:15:42,675 --> 01:15:44,068 - [Rishi] Hey, come here. 1302 01:15:45,852 --> 01:15:46,418 - What's that? 1303 01:15:48,942 --> 01:15:49,900 Are you fucking serious? 1304 01:15:49,943 --> 01:15:52,032 - Who's the boss now, bitch? 1305 01:15:52,076 --> 01:15:53,773 - Oh, pack this shit up. 1306 01:15:58,996 --> 01:15:59,605 Oh, fuck. 1307 01:16:02,042 --> 01:16:04,088 [Rishi grunting] 1308 01:16:04,131 --> 01:16:06,133 [ominous music] 1309 01:16:06,177 --> 01:16:09,267 [suspenseful music] 1310 01:16:11,443 --> 01:16:13,184 Wait, wait, wait, wait, wait! 1311 01:16:13,227 --> 01:16:16,056 [explosion booming] 1312 01:16:19,843 --> 01:16:23,020 [building crumbling] 1313 01:16:23,063 --> 01:16:25,805 [fire crackling] 1314 01:16:32,899 --> 01:16:33,639 - Oh, shit. 1315 01:16:39,210 --> 01:16:41,995 [birds chirping] 1316 01:16:48,045 --> 01:16:52,571 [Santiago groans] [slow tempo guitar music] 1317 01:16:54,660 --> 01:16:57,489 [car door clicks] 1318 01:16:58,969 --> 01:17:01,754 [car door bangs] 1319 01:17:08,152 --> 01:17:10,807 [ominous music] 1320 01:17:14,027 --> 01:17:15,289 [footsteps tapping] 1321 01:17:15,333 --> 01:17:16,682 Well, my friend looks like 1322 01:17:16,726 --> 01:17:18,597 we have a little bit of a situation, huh? 1323 01:17:18,641 --> 01:17:19,946 Have to make a slight adjustment. 1324 01:17:23,733 --> 01:17:24,734 Shit. 1325 01:17:24,777 --> 01:17:27,432 [phone buzzing] 1326 01:17:30,000 --> 01:17:30,609 This is Ellis. 1327 01:17:33,046 --> 01:17:35,484 Yeah, I'll be there. 1328 01:17:38,356 --> 01:17:41,054 Well, Junior, well, it looks like you got a little bit 1329 01:17:41,098 --> 01:17:42,665 of your own medicine now, didn't you? 1330 01:17:46,930 --> 01:17:49,715 [suspenseful music] 1331 01:17:55,982 --> 01:17:57,984 [birds chirping] 1332 01:17:58,028 --> 01:18:00,683 [group chattering] 1333 01:18:08,560 --> 01:18:09,779 Can we just get this over with? 1334 01:18:11,215 --> 01:18:12,869 [case clicks] 1335 01:18:12,912 --> 01:18:14,392 - Hell is that? 1336 01:18:14,435 --> 01:18:16,525 [gun banging] 1337 01:18:16,568 --> 01:18:17,874 [woman screams] [gun bangs] 1338 01:18:17,917 --> 01:18:20,485 [ominous music] 1339 01:18:29,581 --> 01:18:31,278 [door clicks] 1340 01:18:31,322 --> 01:18:33,019 [suspenseful music] 1341 01:18:33,063 --> 01:18:34,847 [door bangs] 1342 01:18:34,891 --> 01:18:37,546 [phone buzzing] 1343 01:18:38,285 --> 01:18:39,243 - Captain Daniels. 1344 01:18:40,592 --> 01:18:42,159 - [Santiago] The bastard is not home. 1345 01:18:43,377 --> 01:18:45,249 - And what about the black SUV? 1346 01:18:45,292 --> 01:18:46,729 - [Santiago] Nope. 1347 01:18:48,469 --> 01:18:49,949 - All right, well stay put. 1348 01:18:49,993 --> 01:18:51,995 Let me know if anything happens. 1349 01:18:52,038 --> 01:18:54,388 Do not go inside until I get you a warrant. 1350 01:18:54,432 --> 01:18:56,216 Do you understand? 1351 01:18:56,260 --> 01:18:57,783 Just keep your eyes open, okay? 1352 01:18:57,827 --> 01:18:59,785 Just report from the curb 1353 01:18:59,829 --> 01:19:01,918 and just let me know if anything odd happens. 1354 01:19:03,136 --> 01:19:03,876 - I'll try my best. 1355 01:19:07,314 --> 01:19:10,753 [slow tempo guitar music] 1356 01:19:10,796 --> 01:19:13,277 So you want me sit down in the car all afternoon 1357 01:19:13,320 --> 01:19:15,540 and, and wait, right? 1358 01:19:15,584 --> 01:19:16,976 - I'm downloading his credit report 1359 01:19:17,020 --> 01:19:19,762 and his credit card statements to you as we speak. 1360 01:19:19,805 --> 01:19:20,937 Check 'em out. 1361 01:19:20,980 --> 01:19:24,157 [Santiago choking] 1362 01:19:24,201 --> 01:19:25,724 Are you okay? 1363 01:19:25,768 --> 01:19:26,595 - Yep. 1364 01:19:27,465 --> 01:19:29,032 [Santiago coughs] 1365 01:19:29,075 --> 01:19:30,511 - Just let me know if anything odd happens. 1366 01:19:41,610 --> 01:19:44,351 [birds chirping] 1367 01:19:52,142 --> 01:19:56,929 [car engine roaring] [tires screeching] 1368 01:20:02,108 --> 01:20:04,545 [door clicks] 1369 01:20:16,993 --> 01:20:19,648 [ominous music] 1370 01:20:21,954 --> 01:20:25,175 [ashes rustling] 1371 01:20:25,218 --> 01:20:27,481 [urn thuds] 1372 01:20:29,875 --> 01:20:32,617 [car engine roaring] [suspenseful music] 1373 01:20:32,661 --> 01:20:35,533 [car door clicks] 1374 01:20:45,804 --> 01:20:46,675 - Fuck, fuck. 1375 01:20:59,688 --> 01:21:02,734 [car engine roaring] 1376 01:21:11,830 --> 01:21:14,354 [ominous music] 1377 01:22:20,507 --> 01:22:22,379 - Where's my daughter? 1378 01:22:25,077 --> 01:22:26,165 - Don't do it, Max! 1379 01:22:26,209 --> 01:22:26,992 Don't do it! 1380 01:22:28,602 --> 01:22:30,561 - What the fuck are you doing here? 1381 01:22:30,604 --> 01:22:32,258 - Shut the fuck up, fuck face! 1382 01:22:32,302 --> 01:22:33,129 - Bullshit! 1383 01:22:33,172 --> 01:22:34,565 [gun bangs] 1384 01:22:34,608 --> 01:22:35,218 - This is between him and I. 1385 01:22:37,437 --> 01:22:38,917 He's not leaving with you. 1386 01:22:38,961 --> 01:22:40,092 - Put the gun down! 1387 01:22:42,442 --> 01:22:44,357 You don't, don't fucking move! 1388 01:22:46,577 --> 01:22:48,057 - [Max] He's not leaving with you. 1389 01:22:48,100 --> 01:22:50,581 [ominous music] 1390 01:22:50,624 --> 01:22:51,495 - Motherfucker. 1391 01:22:53,497 --> 01:22:57,240 I don't want to shoot you, but I will fucking kill you. 1392 01:22:57,283 --> 01:22:58,284 Think about it, Max. 1393 01:22:58,328 --> 01:22:58,894 - No! 1394 01:23:00,634 --> 01:23:02,767 - Hey, you want justice, right? 1395 01:23:02,811 --> 01:23:03,681 What about the other kids? 1396 01:23:03,724 --> 01:23:05,422 What about the other parents? 1397 01:23:05,465 --> 01:23:06,423 They want justice too. 1398 01:23:07,554 --> 01:23:09,730 Don't take that away from them. 1399 01:23:09,774 --> 01:23:12,995 Max, this isn't about you. 1400 01:23:41,023 --> 01:23:41,850 - Thank you. 1401 01:23:46,245 --> 01:23:49,161 Don't even think about that chocking shit again 1402 01:23:49,205 --> 01:23:50,859 or I'll shoot you in the fucking face. 1403 01:23:55,080 --> 01:23:57,866 You turn around. 1404 01:23:59,650 --> 01:24:00,869 Hands behind your back. 1405 01:24:05,003 --> 01:24:05,917 - Where's my daughter? 1406 01:24:07,614 --> 01:24:09,921 - You got a lot of nerve asking me about your daughter 1407 01:24:09,965 --> 01:24:11,836 after you desecrated my dead son. 1408 01:24:14,708 --> 01:24:16,232 Let me think about this. 1409 01:24:17,755 --> 01:24:20,801 Was she a kidney donor or a, or a heart donor? 1410 01:24:21,890 --> 01:24:24,196 I get all confused. 1411 01:24:24,240 --> 01:24:26,068 Yeah, this organ business, I never liked it. 1412 01:24:26,111 --> 01:24:28,374 I'm, I'm a weapons and drug person. 1413 01:24:30,115 --> 01:24:32,422 This is, you know, but now that I think about it, 1414 01:24:33,771 --> 01:24:35,251 well, part of her could be in California. 1415 01:24:35,294 --> 01:24:36,817 The other part could be in the East Coast. 1416 01:24:36,861 --> 01:24:38,080 I don't know. 1417 01:24:38,123 --> 01:24:41,213 And you, you little shit, 1418 01:24:41,257 --> 01:24:43,346 you better fucking watch every word you say 1419 01:24:43,389 --> 01:24:44,913 'cause we got eyes on little Ray Ray. 1420 01:24:47,741 --> 01:24:49,743 [chuckles] Yeah. 1421 01:24:49,787 --> 01:24:51,180 It was your old partner's idea. 1422 01:24:51,223 --> 01:24:53,356 I gotta say I thought it was pretty good. 1423 01:24:53,399 --> 01:24:55,488 'Cause little Ray Ray will make a good donor. 1424 01:24:57,099 --> 01:24:57,926 - The fuck. 1425 01:25:03,844 --> 01:25:04,976 What a fucking prick. 1426 01:25:06,630 --> 01:25:08,066 What a fucking idiot. 1427 01:25:08,110 --> 01:25:09,633 - Oh, come on. 1428 01:25:09,676 --> 01:25:10,634 Don't be too hard on yourself. 1429 01:25:10,677 --> 01:25:12,592 You know I never lose. 1430 01:25:12,636 --> 01:25:14,594 - No, not you. 1431 01:25:14,638 --> 01:25:16,770 I'm not talking about you, you fucking prick. 1432 01:25:19,295 --> 01:25:20,339 I'm talking about me. 1433 01:25:21,732 --> 01:25:23,516 I'm so fucking stupid. 1434 01:25:25,431 --> 01:25:27,042 [Santiago laughs] 1435 01:25:27,085 --> 01:25:29,870 [cuffs clicking] 1436 01:25:31,655 --> 01:25:34,397 This is a federal case. 1437 01:25:37,661 --> 01:25:38,923 I have no jurisdiction. 1438 01:25:42,796 --> 01:25:43,667 My bad. 1439 01:25:49,803 --> 01:25:51,022 You're on your own, bitch. 1440 01:25:53,242 --> 01:25:56,985 [slow tempo suspenseful music] 1441 01:26:06,124 --> 01:26:08,605 [fast tempo suspenseful music] [knife clangs] 1442 01:26:08,648 --> 01:26:10,520 [knife whooshing] 1443 01:26:10,563 --> 01:26:13,697 [knife whooshing] 1444 01:26:13,740 --> 01:26:16,874 [knife whooshing] 1445 01:26:16,917 --> 01:26:17,657 [Ellis grunts] [knife thuds] 1446 01:26:17,701 --> 01:26:19,007 [Ellis screams] 1447 01:26:19,050 --> 01:26:21,748 [Ellis groaning] 1448 01:26:23,489 --> 01:26:26,710 [Ellis groans] 1449 01:26:26,753 --> 01:26:31,541 [ominous music] [Ellis groaning] 1450 01:26:41,507 --> 01:26:43,683 - Is that all you got? 1451 01:26:43,727 --> 01:26:46,208 [Ellis groaning] 1452 01:26:52,866 --> 01:26:53,824 Yeah, fuck. 1453 01:26:55,782 --> 01:26:58,046 [Ellis groaning] 1454 01:26:58,089 --> 01:27:01,136 [suspenseful music] 1455 01:27:05,227 --> 01:27:07,664 [bat tapping] 1456 01:27:16,107 --> 01:27:20,851 [Max grunting] [bat thudding] 1457 01:27:25,334 --> 01:27:30,121 [bat thuds] [Max grunts] 1458 01:27:30,817 --> 01:27:31,296 - For Ari. 1459 01:27:32,471 --> 01:27:33,211 [Max grunts] [bat thuds] 1460 01:27:33,255 --> 01:27:35,909 [blood splattering] 1461 01:27:35,953 --> 01:27:38,825 [flesh squishing] 1462 01:27:41,785 --> 01:27:44,048 [Max spits] 1463 01:27:44,875 --> 01:27:47,530 [phone ringing] 1464 01:28:08,551 --> 01:28:11,162 [phone buzzing] 1465 01:28:17,603 --> 01:28:18,865 - Hello. 1466 01:28:18,909 --> 01:28:20,258 - [Hanna] Hey, Dave, how's it going? 1467 01:28:20,302 --> 01:28:22,739 - Yeah, thanks for calling me back. 1468 01:28:24,001 --> 01:28:24,741 So you heard my message, right? 1469 01:28:24,784 --> 01:28:25,611 - [Hanna] Yes. 1470 01:28:26,612 --> 01:28:27,483 - Yeah. 1471 01:28:29,441 --> 01:28:31,400 I swear I'll do anything. 1472 01:28:31,443 --> 01:28:32,662 If you want me to quit, I'll quit. 1473 01:28:32,705 --> 01:28:35,404 [Hanna chattering] 1474 01:28:35,447 --> 01:28:36,144 And I love you. 1475 01:28:37,928 --> 01:28:40,583 I need you and those little fucking pricks. 1476 01:28:40,626 --> 01:28:41,714 [Hanna chattering] 1477 01:28:41,758 --> 01:28:42,802 That didn't come out right. 1478 01:28:42,846 --> 01:28:44,021 I, I, I really? 1479 01:28:44,978 --> 01:28:47,590 [Hanna chattering] 1480 01:28:47,633 --> 01:28:48,939 Really. 1481 01:28:48,982 --> 01:28:50,636 - [Hanna] Yes, but only if you promise. 1482 01:28:50,680 --> 01:28:52,247 - Yeah. 1483 01:28:52,290 --> 01:28:53,161 Yeah. 1484 01:28:54,336 --> 01:28:55,989 Great, great, great. 1485 01:28:56,990 --> 01:28:58,035 I will, I'll see you soon. 1486 01:28:58,078 --> 01:28:59,210 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1487 01:28:59,254 --> 01:29:00,429 [Hanna chattering] 1488 01:29:00,472 --> 01:29:01,081 Yeah. 1489 01:29:02,648 --> 01:29:04,041 Yeah, okay. 1490 01:29:04,084 --> 01:29:06,609 - [Daniels] Santiago. 1491 01:29:06,652 --> 01:29:07,958 - Yeah. 1492 01:29:08,001 --> 01:29:09,177 - [Daniels] Get your ass in here. 1493 01:29:09,220 --> 01:29:12,005 - Oh, damn, I'll call you back, okay? 1494 01:29:12,049 --> 01:29:12,919 Yeah. 1495 01:29:17,010 --> 01:29:17,881 Yep. 1496 01:29:18,882 --> 01:29:22,929 [News Anchor chattering] 1497 01:29:22,973 --> 01:29:24,540 - Send up a flag and we will definitely 1498 01:29:24,583 --> 01:29:25,802 cut back to you immediately. 1499 01:29:25,845 --> 01:29:27,630 Welcome back. 1500 01:29:27,673 --> 01:29:30,067 We go live now to Mike Tilliam, who's there at the scene. 1501 01:29:30,110 --> 01:29:31,938 Mike tell us, what's the new information? 1502 01:29:34,419 --> 01:29:35,986 - Here I am with Juan, 1503 01:29:36,029 --> 01:29:39,032 who works at the club where this horrible murder took place. 1504 01:29:39,076 --> 01:29:40,338 Juan, tell us what happened. 1505 01:29:42,079 --> 01:29:45,561 - I was taking the trash out and I heard the screams, 1506 01:29:45,604 --> 01:29:47,911 you know, and I came out the back 1507 01:29:47,954 --> 01:29:51,654 and I saw this big guy with a hoodie 1508 01:29:51,697 --> 01:29:53,090 on top of this black guy. 1509 01:29:54,483 --> 01:29:57,616 When he looked at me, I saw his face. 1510 01:29:57,660 --> 01:30:01,751 He was, how you say in English? 1511 01:30:03,318 --> 01:30:07,235 [speaking in Spanish] 1512 01:30:08,584 --> 01:30:12,196 [speaking in Spanish] 1513 01:30:12,240 --> 01:30:15,417 - Juan says, "That the assailant was very palido," 1514 01:30:15,460 --> 01:30:18,289 which is Spanish for someone very pale. 1515 01:30:18,333 --> 01:30:20,813 Police will give us an update in about an hour. 1516 01:30:20,857 --> 01:30:23,338 Who is this palido man? 1517 01:30:23,381 --> 01:30:27,211 Where is he and why did he commit this terrible crime 1518 01:30:27,255 --> 01:30:28,256 is anyone's guess. 1519 01:30:29,300 --> 01:30:30,997 Back to you at the studio. 1520 01:30:31,041 --> 01:30:32,564 - Breaking now, 1521 01:30:32,608 --> 01:30:34,262 the bodies recovered at Artie's Coffee Shop 1522 01:30:34,305 --> 01:30:37,221 have now been identified as Renata Turner 1523 01:30:37,265 --> 01:30:38,918 who had been missing since Interpol 1524 01:30:38,962 --> 01:30:41,486 raided one of her London homes three years ago. 1525 01:30:41,530 --> 01:30:45,229 And also professional assassin Andre Jurgen, 1526 01:30:45,273 --> 01:30:48,885 who was a member of the highly trained German GSG 9. 1527 01:30:48,928 --> 01:30:52,105 Police say the suspect drove off in a cargo van. 1528 01:30:52,149 --> 01:30:54,194 The story is still wide and breaking. 1529 01:30:54,238 --> 01:30:55,413 Stay with us for the latest. 1530 01:31:02,377 --> 01:31:03,769 - Who's fucking with me, Santi? 1531 01:31:05,423 --> 01:31:07,338 And who is this palido 1532 01:31:07,382 --> 01:31:09,079 they keep talking about on the news? 1533 01:31:12,430 --> 01:31:13,388 - Yeah. 1534 01:31:15,303 --> 01:31:17,740 The world is full of strange things. 1535 01:31:19,959 --> 01:31:21,004 - What did you do? 1536 01:31:25,269 --> 01:31:26,357 What's with the stupid grin? 1537 01:31:28,968 --> 01:31:30,405 - I'm gonna see Hanna and the boys. 1538 01:31:32,102 --> 01:31:34,365 I, I think I'm gonna move back in. 1539 01:31:35,584 --> 01:31:36,628 - You're moving back in? 1540 01:31:38,369 --> 01:31:39,370 Okay, well, that's good for you, man. 1541 01:31:39,414 --> 01:31:40,763 I, that's good. 1542 01:31:40,806 --> 01:31:41,764 I appreciate that. 1543 01:31:41,807 --> 01:31:42,808 That's good. 1544 01:31:42,852 --> 01:31:43,505 I'm happy for you. 1545 01:31:44,810 --> 01:31:46,464 - Yeah. 1546 01:31:46,508 --> 01:31:49,946 Hey, remember when we found that Xylazine and the opioids 1547 01:31:49,989 --> 01:31:51,034 in the baby's crib? 1548 01:31:51,077 --> 01:31:52,644 - Sure. - And you found that gun 1549 01:31:53,906 --> 01:31:54,777 in the serial box. 1550 01:31:57,736 --> 01:31:58,955 You saved my life that day. 1551 01:32:00,217 --> 01:32:02,350 I never thanked you for it. 1552 01:32:02,393 --> 01:32:04,047 - Shut the fuck up and get outta here. 1553 01:32:07,180 --> 01:32:07,920 Santi. 1554 01:32:09,139 --> 01:32:10,358 Tell the boys, Uncle Jeff says hi. 1555 01:32:16,407 --> 01:32:19,323 - Come back and see me sometime. [chuckles] 1556 01:32:28,419 --> 01:32:31,988 [group chattering] 1557 01:32:32,031 --> 01:32:33,032 - Ah! 1558 01:32:33,076 --> 01:32:34,294 - That's right, Ray Ray. 1559 01:32:35,644 --> 01:32:36,384 - It's your turn. 1560 01:32:36,427 --> 01:32:37,907 Someone's turn. 1561 01:32:37,950 --> 01:32:39,387 - Oh, yeah. - Yeah. 1562 01:32:42,433 --> 01:32:43,303 - Yeah. 1563 01:32:44,783 --> 01:32:45,654 Yeah! 1564 01:32:47,133 --> 01:32:48,396 Ah, yeah. 1565 01:32:51,399 --> 01:32:52,791 [bag thuds] 1566 01:32:52,835 --> 01:32:53,792 Come on, Sam Sam. 1567 01:32:55,707 --> 01:32:56,447 [bag thuds] 1568 01:32:56,491 --> 01:32:57,970 - Oh, so close. 1569 01:32:58,014 --> 01:32:59,798 - All right, go then. 1570 01:32:59,842 --> 01:33:02,235 [phone dings] 1571 01:33:02,279 --> 01:33:04,107 - [Hanna] Oh, seriously? 1572 01:33:06,370 --> 01:33:08,328 - No, no, somebody needs an address. 1573 01:33:10,809 --> 01:33:12,332 - Oh! 1574 01:33:12,376 --> 01:33:13,943 You have to go, we can go one. 1575 01:33:15,205 --> 01:33:16,467 - No, no. 1576 01:33:16,511 --> 01:33:18,034 You're my priority from now on. 1577 01:33:18,077 --> 01:33:18,774 Yeah. 1578 01:33:18,817 --> 01:33:20,079 - Really? 1579 01:33:20,123 --> 01:33:21,907 Is everything okay? 1580 01:33:21,951 --> 01:33:22,560 - Yeah. 1581 01:33:23,605 --> 01:33:25,128 Everything's fantabulous. 1582 01:33:26,564 --> 01:33:27,652 - [Ray] Ugh! 1583 01:33:27,696 --> 01:33:29,349 - Oh, my God. 1584 01:33:29,393 --> 01:33:31,395 - Nasty. - Get a room really? 1585 01:33:33,005 --> 01:33:35,051 [Hanna laughs] 1586 01:33:35,094 --> 01:33:36,400 - Ah, shut up. 1587 01:33:37,357 --> 01:33:40,535 [bags thudding] 1588 01:33:40,578 --> 01:33:42,101 Throw it, throw it. 1589 01:33:43,755 --> 01:33:45,104 [wings fluttering] 1590 01:33:45,148 --> 01:33:46,628 [brooding music] 1591 01:33:46,671 --> 01:33:49,413 [knuckles tapping] 1592 01:33:50,370 --> 01:33:52,808 [door clicks] 1593 01:33:54,026 --> 01:33:54,897 - What? 1594 01:33:57,639 --> 01:33:58,553 You called? 1595 01:34:01,120 --> 01:34:02,818 I got this. 1596 01:34:02,861 --> 01:34:04,472 I got some tar left. 1597 01:34:05,298 --> 01:34:07,257 I got some, I got some. 1598 01:34:08,780 --> 01:34:09,564 What? 1599 01:34:09,607 --> 01:34:10,478 Whoa, hey! 1600 01:34:11,827 --> 01:34:13,176 [door bangs] 1601 01:34:13,219 --> 01:34:15,091 [Wendy screaming] 1602 01:34:15,134 --> 01:34:16,658 [bat thudding] 1603 01:34:16,701 --> 01:34:20,139 [suspenseful music] 1604 01:34:20,183 --> 01:34:22,577 [ominous music] 1605 01:34:25,318 --> 01:34:27,320 [tense ominous music] 1606 01:34:27,364 --> 01:34:30,106 [wings fluttering] 1607 01:34:34,545 --> 01:34:39,376 [clutch clicks] [car engine roaring] 1608 01:34:40,595 --> 01:34:43,249 [clutch clicks] 1609 01:34:48,211 --> 01:34:51,127 [car engine roaring] 1610 01:35:06,664 --> 01:35:09,319 [clutch clicks] 1611 01:35:11,016 --> 01:35:13,410 [rock music] 1612 01:35:45,660 --> 01:35:48,880 [slow tempo rock music] 1613 01:36:32,315 --> 01:36:35,144 [suspenseful music] 1614 01:36:38,364 --> 01:36:41,150 [brooding music] 1615 01:36:59,472 --> 01:37:02,127 [ominous music] 1616 01:37:08,612 --> 01:37:11,397 [brooding music]108402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.