Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,848 --> 00:00:18,184
The world has been at war since its creation.
4
00:00:18,318 --> 00:00:21,521
So many lives, lost in vain.
5
00:00:23,390 --> 00:00:26,226
Deaths of warriors...
6
00:00:27,260 --> 00:00:29,829
Sailors...
7
00:00:31,831 --> 00:00:34,167
Soldiers...
8
00:00:34,300 --> 00:00:35,869
And the innocent.
9
00:00:36,002 --> 00:00:38,705
"You're in the wrong place at the wrong time!"
10
00:00:38,838 --> 00:00:40,740
That's where we come in.
11
00:00:40,874 --> 00:00:44,744
The gods chose warrior families to protect mankind from the darkest of enemies.
12
00:00:44,878 --> 00:00:49,215
They forged amulets from celestial alloys and armed each family.
13
00:00:49,349 --> 00:00:53,553
The most powerful amulet is the Cross of the Isles.
14
00:00:53,686 --> 00:00:56,656
As time passed, the enemies grew darker.
15
00:00:56,790 --> 00:01:02,662
Now, after years of being hidden, the ancient Staff of Sekhmet has been found.
16
00:01:02,796 --> 00:01:06,533
When powered by bloodlines from descendants of gods,
17
00:01:06,666 --> 00:01:10,470
it will have the power to kill everyone on earth.
18
00:02:40,727 --> 00:02:45,732
Your grandfather had this, and his father before him.
19
00:02:45,865 --> 00:02:50,403
And now it's mine, and it will one day be yours.
20
00:02:52,105 --> 00:02:57,143
And with it, it's calling.
21
00:02:57,277 --> 00:03:00,146
What's a calling?
22
00:03:00,280 --> 00:03:05,018
Well, it's a responsibility to protect.
23
00:03:05,151 --> 00:03:11,124
-To protect who? -Well, those who can't protect themselves.
24
00:03:11,257 --> 00:03:14,294
Don't cops do that?
25
00:03:14,427 --> 00:03:18,865
Yeah, cops fight criminals, bad guys,
26
00:03:18,998 --> 00:03:24,337
the people in the light, and we, we fight everybody else.
27
00:03:27,240 --> 00:03:29,709
This cross is your birthright,
28
00:03:29,842 --> 00:03:34,847
and with it comes unstoppable power.
29
00:03:34,981 --> 00:03:39,419
But only we can use it, because we've been chosen.
30
00:03:40,119 --> 00:03:42,755
Why were we chosen?
31
00:03:44,390 --> 00:03:47,493
Because God saw something good in us.
32
00:03:47,627 --> 00:03:53,032
Ashlashtik, the power from within. Ashlashtik.
33
00:03:57,403 --> 00:03:59,072
Lisa Van Dyke reporting live.
34
00:03:59,205 --> 00:04:03,409
More bodies have been found, four more in the Los Angeles area today.
35
00:04:03,543 --> 00:04:06,079
I'm here with Rachel, who saw the getaway vehicle.
36
00:04:06,212 --> 00:04:09,716
They just threw her in the back seat of the car and then drove off.
37
00:04:09,849 --> 00:04:13,286
I heard a scream, and then nothing.
38
00:04:13,419 --> 00:04:15,321
And then nothing.
39
00:04:15,455 --> 00:04:18,958
The city's top cop, Detective Nitti, is on his way to the hospital right now
40
00:04:19,092 --> 00:04:21,294
to talk to the survivor and get some answers.
41
00:04:24,897 --> 00:04:27,166
Hi, me and my grandpa are here to see my grandma.
42
00:04:27,300 --> 00:04:30,536
Excuse me, is this the kid?
43
00:04:30,670 --> 00:04:33,840
-What kid? -Uh, the one who saw World War three?
44
00:04:33,973 --> 00:04:38,144
No, Samantha's down the hall on the right, but you can't go in there.
45
00:04:38,277 --> 00:04:40,246
Excuse me, who are you?
46
00:04:40,380 --> 00:04:43,082
Uh, Dr. Sloan is running tests.
47
00:04:53,326 --> 00:04:55,628
-Oh! -Oh, hi.
48
00:04:57,463 --> 00:05:00,233
So, how is she?
49
00:05:00,366 --> 00:05:04,837
Well she's been stirring a bit but she hasn't woken up. Her parents are on their way now.
50
00:05:04,971 --> 00:05:08,241
-Ok. -Wait. She needs to get her rest.
51
00:05:08,374 --> 00:05:14,914
I'm sorry, Doc. She can rest when she's dead, like me.
52
00:05:15,048 --> 00:05:17,984
-Excuse me Sir, please. -I need to finish her bloodwork.
53
00:05:18,117 --> 00:05:22,488
I'm a cop, okay? So get the fuck out of here, okay? Now!
54
00:05:24,957 --> 00:05:29,128
Doctor, I can't work like this. I'm going to get my own lab.
55
00:05:31,030 --> 00:05:35,468
Doctor, this is a hospital, not a police station. He's cursing at me!
56
00:05:37,370 --> 00:05:39,572
You'll see!
57
00:05:43,342 --> 00:05:45,011
Samantha!
58
00:05:46,412 --> 00:05:48,815
Samantha. Samantha, wake up!
59
00:05:48,948 --> 00:05:53,486
Wake up. Come on, honey, I need you to wake up. I need you to wake up for me.
60
00:05:54,921 --> 00:05:57,757
-Where am I? -Oh, honey, you're in heaven.
61
00:05:57,890 --> 00:06:01,928
You're in heaven, and I'm God, ok. Say, "Hi, God!"
62
00:06:02,061 --> 00:06:05,164
-Hi? -No, wait a minute. I'm a cop.
63
00:06:06,165 --> 00:06:08,468
I'm Detective Nitti.
64
00:06:10,103 --> 00:06:12,105
Samantha, is it okay for you to talk to me right now?
65
00:06:12,238 --> 00:06:15,108
Do you feel like you can talk to me? I mean, are you okay?
66
00:06:15,241 --> 00:06:19,779
-Mm hmm. -I need you to tell me what happened.
67
00:06:19,912 --> 00:06:25,618
I was taking photos for my book, and then two guys started bothering me.
68
00:06:27,086 --> 00:06:30,556
Hey, hey, hey, that's a nice camera!
69
00:06:30,690 --> 00:06:34,360
-That'll bring 30 bucks. -Nice day, ain't it?
70
00:06:34,494 --> 00:06:36,562
-Stop it! You're hurting me! -Let me ask you a question.
71
00:06:36,696 --> 00:06:40,133
-How much did you pay for this camera? -What are you doing?
72
00:06:40,266 --> 00:06:43,002
-Nice camera! -It's nice, ain't it?
73
00:06:44,437 --> 00:06:45,905
And then what happened?
74
00:06:46,038 --> 00:06:49,542
They hit me in the head, and then I fell to the ground,
75
00:06:49,675 --> 00:06:51,844
but I could still see what was going on.
76
00:06:51,978 --> 00:06:56,048
I wanna take a picture. I'm gonna get a picture with you. Come here. Smile!
77
00:06:56,182 --> 00:07:00,853
(PUNCH) Whoopsie! Hey, I'm gonna get another one.
78
00:07:00,987 --> 00:07:04,090
(LAUGHTER) One more!
79
00:07:05,324 --> 00:07:09,061
See, the guys in the white truck showed up.
80
00:07:09,195 --> 00:07:14,300
-Not these guys again. -At least Callan's not with them.
81
00:07:14,433 --> 00:07:16,569
Don't these boy scouts ever rest?
82
00:07:16,702 --> 00:07:19,572
Two of them were wearing lots of armor, but one of them was really polite.
83
00:07:19,705 --> 00:07:22,675
Gentlemen, I believe you have something that does not belong to you.
84
00:07:22,809 --> 00:07:28,714
That's Riot, the older brother. Weapons specialist, army ranger,
85
00:07:28,848 --> 00:07:32,418
he's polite, honey, but he's deadly.
86
00:07:32,552 --> 00:07:36,088
-Is that right? -Yeah, that's right, unless you're her mother.
87
00:07:36,222 --> 00:07:39,592
Backfire. He's the comedian. And explosives expert.
88
00:07:39,725 --> 00:07:41,561
Oh yeah, I'm her mother!
89
00:07:41,694 --> 00:07:46,766
If you'd be so kind as to give us the young girl, we'll be on our way.
90
00:07:46,899 --> 00:07:49,936
-Why don't you come over here and take her? -I was hoping you'd say that!
91
00:07:50,069 --> 00:07:56,342
Thor. Riot's brother. Got a very short fuse, and armed from head to toe.
92
00:07:56,475 --> 00:07:59,679
Hey, hey, I got this man. There's a little girl down there.
93
00:07:59,812 --> 00:08:03,416
Shark. Mild-mannered, assassin.
94
00:08:03,549 --> 00:08:07,854
Oh, genius! Brings sticks to a gunfight.
95
00:08:07,987 --> 00:08:13,092
-Aah! Oh! Ooof! -Hey, try this out, Stickboy.
96
00:08:14,927 --> 00:08:17,530
Nice shooting, Tex. Ow!
97
00:08:18,397 --> 00:08:21,300
I hate when you do that.
98
00:08:23,269 --> 00:08:25,204
Oh! Good pool game.
99
00:08:25,338 --> 00:08:28,474
Who invited these jackasses? I hate party crashers.
100
00:08:28,608 --> 00:08:31,711
And then more guys came.
101
00:08:37,550 --> 00:08:40,653
If they point their weapons at you, shoot 'em.
102
00:08:40,786 --> 00:08:44,156
More guys. Hmm.
103
00:08:44,290 --> 00:08:48,861
Were they with the two guys who initially mugged you?
104
00:08:48,995 --> 00:08:52,331
-No. -Are you sure?
105
00:08:56,002 --> 00:08:58,804
-And you are? -The guy with the gun.
106
00:08:58,938 --> 00:09:01,540
Whoa! Didn't see that coming.
107
00:09:01,674 --> 00:09:03,976
Good night, goof off.
108
00:09:04,110 --> 00:09:06,212
You can't just go around shooting people like that.
109
00:09:06,345 --> 00:09:10,583
War, you take the left. Backfire, you get the right.
110
00:09:10,716 --> 00:09:13,986
Backfire, will you stop playing with your balls and get serious?
111
00:09:14,120 --> 00:09:18,991
And then everyone shot, well, everyone.
112
00:09:19,125 --> 00:09:20,893
Let's get this party started!
113
00:09:54,360 --> 00:09:58,331
And then some guy came and helped the good guys.
114
00:09:58,464 --> 00:10:02,835
-Some... Some guy? -Some guy with guns.
115
00:10:02,969 --> 00:10:06,405
-Yeah, with guns. -He had a green glow.
116
00:10:09,542 --> 00:10:12,044
Bullets didn't hurt him.
117
00:10:13,446 --> 00:10:16,115
-Green glow? -Yeah.
118
00:10:22,955 --> 00:10:25,024
Look who's here.
119
00:10:28,995 --> 00:10:30,730
Nice of you to show up.
120
00:10:30,863 --> 00:10:32,431
-Sorry I'm late. -Yeah, right!
121
00:10:52,485 --> 00:10:57,223
-That's Cross. -I thought Cross was just a rumor.
122
00:10:57,356 --> 00:11:03,229
Really? No, that's no rumor, young lady. That is a deadly vigilante.
123
00:11:03,362 --> 00:11:05,297
Living very dangerously, way above the law.
124
00:11:05,431 --> 00:11:08,634
-But, he saved my life. -Regardless, he and his little band of
125
00:11:08,768 --> 00:11:12,471
Johnny Do-gooders think they can run around this town, and they can't.
126
00:11:30,656 --> 00:11:34,493
-They were all kinda cute. -They were kinda cute?
127
00:11:35,461 --> 00:11:41,367
Huh. They were kinda cute. And you know what?
128
00:11:41,500 --> 00:11:46,605
When they're behind bars you can come get their autograph from me. Ok?
129
00:11:46,739 --> 00:11:49,141
Thank you very much.
130
00:11:57,550 --> 00:11:59,518
Hmm. Yeah!
131
00:12:05,691 --> 00:12:07,326
What took you so long?
132
00:12:07,460 --> 00:12:09,862
-Long? -You called, like, 20 minutes ago.
133
00:12:09,995 --> 00:12:12,832
-Listen. I need these people found. -When?
134
00:12:12,965 --> 00:12:16,902
Now. I need 'em now. Gunner's coming to LA tonight. Erlik wants the bloodlines
135
00:12:17,036 --> 00:12:19,972
mapped and ready. We only need four.
136
00:12:20,106 --> 00:12:22,341
Is there time to play?
137
00:12:22,475 --> 00:12:25,111
No there's not time to play. It goes down tomorrow night.
138
00:12:25,244 --> 00:12:27,546
Now find those people and bring' em to me.
139
00:12:28,414 --> 00:12:31,450
Alive! Alive.
140
00:12:31,584 --> 00:12:33,819
Fine, fine.
141
00:12:51,504 --> 00:12:54,507
Hey. How'd it go?
142
00:12:54,640 --> 00:12:57,910
-We're dropping the girl at the hospital now. -Is she all right?
143
00:12:58,043 --> 00:12:59,979
She lived.
144
00:13:05,117 --> 00:13:07,686
He's not going to get through this.
145
00:13:07,820 --> 00:13:12,691
(SIGHS) God forgives all.
146
00:13:12,825 --> 00:13:15,594
He's got to forgive himself.
147
00:13:42,721 --> 00:13:44,957
Nope.
148
00:13:46,825 --> 00:13:49,028
(GUNSHOT)
149
00:13:57,336 --> 00:13:59,872
Dude, you got those hot ones yet?
150
00:14:00,005 --> 00:14:03,576
Don't rush me, fastball. I told you, they'll be ready tonight.
151
00:14:03,709 --> 00:14:07,513
-Easy, Nerdsville. -Stop playing with balls and just use a gun.
152
00:14:07,646 --> 00:14:10,549
I told you a thousand times I hate guns.
153
00:14:10,683 --> 00:14:12,518
I heard you guys had some fun.
154
00:14:12,651 --> 00:14:15,821
-Ah, same as always. -Yeah, almost got killed.
155
00:14:15,955 --> 00:14:19,491
Almost got your heads blown up until I showed up and saved the day!
156
00:14:19,625 --> 00:14:21,660
Hiding behind the back of my truck.
157
00:14:21,794 --> 00:14:25,130
(LAUGHS) Numbers like that? Sixteen people? Come on!
158
00:14:25,264 --> 00:14:29,235
I thought you had balls? (BACKFIRE LAUGHS) BACKFIRE: Mr. Big Guns...
159
00:14:32,671 --> 00:14:34,707
-Hmm. Nice shot, babe. -Hah. Average.
160
00:14:34,840 --> 00:14:38,444
Why don't you put your money where your big mouth is, there, Fastball?
161
00:14:38,577 --> 00:14:40,646
Sure!
162
00:14:43,782 --> 00:14:45,751
Don't miss.
163
00:14:45,884 --> 00:14:48,621
Yeah, right in the pocket, right there. You see? You like that? Here's your stick.
164
00:14:48,754 --> 00:14:50,456
-Call me later. -Yeah, lucky shot.
165
00:14:55,661 --> 00:14:59,698
-BRUTE: Hey, Lisa! -Nice dog.
166
00:15:12,778 --> 00:15:15,447
So the freak with the bloodring staff is coming tonight,
167
00:15:15,581 --> 00:15:17,650
and Erlik wants you to pick him up from the docks.
168
00:15:17,783 --> 00:15:20,986
Uh uh. Viking? Sounds like a freak. You get him.
169
00:15:21,120 --> 00:15:24,590
Hang on. Erlik says one of us. So why does that one have to be me?
170
00:15:24,723 --> 00:15:26,992
He's a Viking. He's from the same part of the world.
171
00:15:27,126 --> 00:15:28,727
You guys would be like two peas in a pod.
172
00:15:28,861 --> 00:15:32,598
Peas in a pod? He wants blood to fill his staff.
173
00:15:32,731 --> 00:15:36,101
Rumored to have superhuman speed, to have lived for a thousand years.
174
00:15:36,235 --> 00:15:38,504
How is that two peas in a pod?
175
00:15:38,637 --> 00:15:40,339
Hey, looks like you've got a fan.
176
00:15:40,472 --> 00:15:45,244
Oi. You don't want to do that. Trust me, you will be sorry.
177
00:15:45,377 --> 00:15:50,049
Listen, English. I can't drive at night. I've got this cornea problem,
178
00:15:50,182 --> 00:15:54,853
shit gets all blurry at night. -Oi, are you deaf?
179
00:15:54,987 --> 00:15:58,624
Or are you just looking to get what's coming to you, and I can assure you, it is coming.
180
00:15:58,757 --> 00:16:02,861
Do you know who we are? Do you know who we work for?
181
00:16:02,995 --> 00:16:10,402
Well, he owns this city. And he owns you. So you, go away.
182
00:16:10,536 --> 00:16:13,472
I'm just saying, it would be better off if you get him.
183
00:16:13,605 --> 00:16:15,808
Anyways, you owe me for last night, huh?
184
00:16:15,941 --> 00:16:18,277
Making me take the bullet, leaving me with that fat chick
185
00:16:18,410 --> 00:16:20,279
while you sucked face with the hottie.
186
00:16:20,412 --> 00:16:23,782
That's true, true. And now I'm stuck with her.
187
00:16:24,717 --> 00:16:26,652
(LAUGHING)
188
00:16:31,490 --> 00:16:34,793
Stop writing that ticket or I will kill you.
189
00:16:34,927 --> 00:16:38,831
So. It's settled. You go get the Viking at the docks.
190
00:16:39,965 --> 00:16:43,736
Fine. I will get him. But you do still owe me. You do.
191
00:16:43,869 --> 00:16:48,140
And next week, you can do Erlik's rounds, and you can collect his tolls.
192
00:16:48,273 --> 00:16:53,545
Are you kidding? Now you've done it. (FIRES GUN)
193
00:16:53,679 --> 00:16:56,749
And if I'm picking that Viking up, you can clean my car.
194
00:16:56,882 --> 00:17:00,018
I'll take it to the car wash, but I ain't cleaning it.
195
00:17:00,152 --> 00:17:03,889
You know, I've always wanted to do this.
196
00:17:04,022 --> 00:17:08,727
And that was for all those innocent victims you ripped off with your little tickets.
197
00:17:08,861 --> 00:17:12,865
Ok. You get the Viking with his little staff and I'll clean your car.
198
00:17:12,998 --> 00:17:16,135
I'll even throw in one of those pine tree air fresheners.
199
00:17:16,268 --> 00:17:18,504
I like that. Cool.
200
00:17:22,574 --> 00:17:24,910
How's our bloodline beauty?
201
00:17:25,043 --> 00:17:28,313
Still in love with me! (LAUGHS)
202
00:17:37,189 --> 00:17:41,994
Detective! So, off the record, do you think this is your buddy, Cross?
203
00:17:42,127 --> 00:17:45,964
No. Cross only kills bad guys.
204
00:17:46,098 --> 00:17:49,735
This guy may be an asshole, but he's not a bad guy, now, is he, Lisa?
205
00:17:49,868 --> 00:17:51,770
(LAUGHS) I don't know, I don't know him.
206
00:17:51,904 --> 00:17:53,572
And you never will.
207
00:17:53,705 --> 00:17:55,874
-I'm going to take off. -Like you've got anywhere to go.
208
00:17:56,008 --> 00:17:59,445
I'm just going to get some fresh air. Just call me if anything comes up.
209
00:17:59,578 --> 00:18:01,580
You gonna take Scoob?
210
00:18:01,713 --> 00:18:07,853
Hey, don't make me come rescue you, man. I'm serious.
211
00:18:36,348 --> 00:18:40,919
Welcome to LA. I'll take you to Erlik.
212
00:19:02,174 --> 00:19:05,878
-Hey, Callan. It's been a while. -Hey. How's it going?
213
00:19:06,011 --> 00:19:07,946
Doing all right? Yeah?
214
00:19:13,919 --> 00:19:15,754
-Long time no see! -Yeah, sorry.
215
00:19:15,888 --> 00:19:17,689
-No worries. -How've you been?
216
00:19:17,823 --> 00:19:21,660
-Good, thanks. Here, give me one second. -Okay.
217
00:19:31,103 --> 00:19:34,973
-How are you doing? -Hey. My name's Elizabeth.
218
00:19:36,375 --> 00:19:39,845
It's nice to meet you.
219
00:19:44,316 --> 00:19:46,285
Got some new guys in, huh?
220
00:19:46,418 --> 00:19:50,355
Yeah, they've been drinking pretty much all day. Should be nice and, how you say,
221
00:19:50,489 --> 00:19:53,325
lingered, right now. They've been a pain in the ass all day, actually.
222
00:19:58,697 --> 00:20:01,133
-Irish? -Scottish.
223
00:20:01,266 --> 00:20:05,938
Scottish? Economy's that bad, huh?
224
00:20:06,071 --> 00:20:09,341
If it gets any worse, I'll have to let the English in too.
225
00:20:09,474 --> 00:20:11,677
No, please, no.
226
00:20:15,948 --> 00:20:19,918
-Thanks, Abbey. It's been fun. -That's our cue. See you soon. Bye!
227
00:20:20,052 --> 00:20:22,554
See you!
228
00:20:28,827 --> 00:20:34,366
-Is that your real hair color? -Is that your real face, or does your ass have a twin?
229
00:20:34,499 --> 00:20:39,571
Oh... That's funny! She's a right clever one!
230
00:20:39,705 --> 00:20:42,207
Kiss your mum with that mouth?
231
00:20:42,341 --> 00:20:44,276
How about you kiss me with that mouth?
232
00:20:44,409 --> 00:20:46,411
How about you kiss my ass, ok?
233
00:20:49,314 --> 00:20:51,049
Shit.
234
00:20:52,618 --> 00:20:55,420
Oh, you're gonna pay for that.
235
00:21:07,566 --> 00:21:10,068
You want a crack at it, tough guy?
236
00:21:17,042 --> 00:21:18,577
Not bad.
237
00:21:19,244 --> 00:21:21,980
Thanks.
238
00:21:22,114 --> 00:21:25,784
You should probably get going before they get up.
239
00:21:25,917 --> 00:21:27,552
Let's go.
240
00:21:28,587 --> 00:21:32,357
Okay. What about you?
241
00:21:32,491 --> 00:21:37,229
I'm fine. I'll go. I was just going to finish my beer.
242
00:21:37,362 --> 00:21:40,866
Do you need me to walk you home?
243
00:21:40,999 --> 00:21:42,100
I drove.
244
00:21:43,335 --> 00:21:46,638
I see. So, you're not interested.
245
00:21:48,540 --> 00:21:53,478
-I didn't say that. -Ok. So let's go.
246
00:22:04,089 --> 00:22:08,760
I have to get going. David hates when I'm late.
247
00:22:12,564 --> 00:22:15,834
All right. Walk you to your car?
248
00:22:18,437 --> 00:22:23,408
-That was my car. -That was your car. Ok.
249
00:22:23,542 --> 00:22:25,911
Yeah. Looks like you're taking me home!
250
00:22:55,340 --> 00:22:57,409
(COUGHS)
251
00:22:57,542 --> 00:23:01,313
All right. We are here.
252
00:23:01,446 --> 00:23:03,982
Thanks for that, back there.
253
00:23:04,816 --> 00:23:06,785
No, it's no problem.
254
00:23:06,918 --> 00:23:12,557
Although I'm sure you could have probably handled them yourself, by the looks of it.
255
00:23:12,691 --> 00:23:15,393
Can't let guys like that push us girls around.
256
00:23:15,527 --> 00:23:21,933
Not everyone's a gentleman like yourself. There are some bad dudes out there.
257
00:23:22,067 --> 00:23:25,437
Yeah, you don't know the half of it.
258
00:23:27,205 --> 00:23:28,206
Right.
259
00:23:41,019 --> 00:23:44,656
-What? -Um, yeah.
260
00:23:44,790 --> 00:23:49,961
My keys are in Jackie's car.
261
00:23:52,631 --> 00:23:55,033
(LAUGHS)
262
00:23:58,136 --> 00:24:04,609
-You are something else. -You don't know the half of it.
263
00:24:10,382 --> 00:24:12,017
(CAR STARTING)
264
00:24:38,376 --> 00:24:44,783
There should be 52 cards. Where the hell are all the cards?
265
00:24:44,916 --> 00:24:50,288
Do I see 52 cards? I don't think so.
266
00:24:52,657 --> 00:24:55,727
Who has that card?
267
00:24:59,898 --> 00:25:06,071
-Looks like we got ourselves a fox in the henhouse. -And I'll be hunting the fox.
268
00:25:06,204 --> 00:25:09,908
Boss, chill out. What are you, Rain Man or something?
269
00:25:10,041 --> 00:25:15,013
I'm a savant. I see everything. I've got eyes in the back of my head.
270
00:25:17,215 --> 00:25:22,988
Who's got that card? There's a king missing and I want it now.
271
00:25:27,359 --> 00:25:32,063
Why do you guys think it's ok to steal from me?
272
00:25:33,532 --> 00:25:35,400
Why?
273
00:25:35,533 --> 00:25:40,105
Do I have a sign on the back of my head that says, "Feel free to screw the boss"?
274
00:25:40,238 --> 00:25:42,107
No, boss.
275
00:25:42,240 --> 00:25:46,077
Do I have a sign on my head?
276
00:25:47,479 --> 00:25:51,917
No, boss. No sign.
277
00:25:55,654 --> 00:26:00,258
You think it's okay to steal from me because I have so much?
278
00:26:00,392 --> 00:26:05,664
An accumulator does not let someone cheat him at Fish.
279
00:26:09,601 --> 00:26:12,737
An accumulator has principles.
280
00:26:12,871 --> 00:26:17,442
Now, show me your cards, everyone.
281
00:26:17,575 --> 00:26:22,914
Uh oh. Someone's going to get it.
282
00:26:23,048 --> 00:26:26,217
Ara, show me your cards.
283
00:26:28,386 --> 00:26:31,222
Here you go, boss.
284
00:26:32,624 --> 00:26:35,660
Butcher.
285
00:26:38,296 --> 00:26:42,000
-Patch. -No problem, boss.
286
00:26:44,436 --> 00:26:46,504
Lucky last.
287
00:26:46,638 --> 00:26:48,640
(CAR HONKS)
288
00:27:11,463 --> 00:27:17,635
Erlik, not one bloody word he said. He's a freaking mute.
289
00:27:17,769 --> 00:27:23,274
He just pranced off the ship and straight into the car. Weird vibe.
290
00:27:23,408 --> 00:27:26,478
It's freaking me out, man. I ain't driving this bloke anymore, Erlik.
291
00:27:26,611 --> 00:27:32,450
I don't care. One of you guys can get him. He's mental. Proper mental.
292
00:27:35,353 --> 00:27:42,293
-Gunnar, welcome to my city. -Erlik. Love that voice.
293
00:27:42,427 --> 00:27:44,662
Thanks for sending an Englishman to pick me up.
294
00:27:44,796 --> 00:27:46,765
A nice touch.
295
00:27:46,898 --> 00:27:52,504
So, who are you, maverick or goose? (LAUGHTER)
296
00:27:52,637 --> 00:27:59,611
Say something else. Anything. See what happens. Anything you like.
297
00:27:59,744 --> 00:28:03,348
What's the matter? Don't you want to know what happens?
298
00:28:03,481 --> 00:28:07,952
I'm stood here. I'll have a conversation.
299
00:28:09,187 --> 00:28:12,290
What's the matter? Cat got his tongue?
300
00:28:12,424 --> 00:28:17,262
Easy guys, relax. I'm sorry these monkeys can't help themselves.
301
00:28:17,395 --> 00:28:22,600
It's talking smack. It's just how they roll. Hey, can I get you something?
302
00:28:22,734 --> 00:28:29,007
How about a drink? You want a drink? How about girls? I know you like girls.
303
00:28:29,140 --> 00:28:31,176
No, I think this flyboy probably wants to stand here,
304
00:28:31,309 --> 00:28:33,445
flapping his jaw and running his mouth.
305
00:28:33,578 --> 00:28:39,684
Erlik, if you want to work with me, put this mouthpiece down.
306
00:28:39,818 --> 00:28:44,389
-You want me to kill him? -If you want to seal the deal, just do what I ask.
307
00:28:56,901 --> 00:29:00,505
I don't suffer fools
308
00:29:00,638 --> 00:29:02,507
who cheat when I'm fishing.
309
00:29:02,640 --> 00:29:05,210
(GUNSHOT)
310
00:29:06,745 --> 00:29:09,447
86 on the Fox.
311
00:29:14,986 --> 00:29:19,657
You cheat me at Fish,
312
00:29:19,791 --> 00:29:22,127
you sleep with the fishes.
313
00:29:22,260 --> 00:29:25,563
I told you someone was going to get it.
314
00:29:26,931 --> 00:29:28,833
I protect my guys.
315
00:29:28,967 --> 00:29:32,337
I wouldn't be where I am if I didn't command respect, and look after them.
316
00:29:32,470 --> 00:29:36,975
Now, if that's not ok with you then we've got a problem.
317
00:29:37,108 --> 00:29:39,944
I've got a solution for that, also.
318
00:29:40,078 --> 00:29:46,417
Well that's excellent, because I need loyalty, and you've just passed the test.
319
00:29:46,551 --> 00:29:49,687
Now, what about some girls? Lots of girls.
320
00:29:49,821 --> 00:29:57,262
And while you're at it, you can get me a boar's head. I'm starving.
321
00:29:57,395 --> 00:30:00,965
-You have multinetted markers? -Dr. Zyal's mapping them tonight.
322
00:30:01,099 --> 00:30:04,669
Aah, the City of Angels.
323
00:30:04,803 --> 00:30:07,939
A bunch of saints and sinners.
324
00:30:08,072 --> 00:30:13,278
-What about them girls? -Let's go.
325
00:30:18,750 --> 00:30:21,219
Go ahead.
326
00:30:22,520 --> 00:30:28,226
Sorry, it's typical of Jackie to leave her phone off.
327
00:30:30,762 --> 00:30:35,200
You can make yourself at home.
328
00:30:35,333 --> 00:30:39,704
-Any red wine? -Just that cheap stuff. Is that ok?
329
00:30:39,837 --> 00:30:42,640
-Of course. -All right.
330
00:30:54,819 --> 00:30:58,089
-Nice place. -Thanks.
331
00:31:03,094 --> 00:31:08,533
-Where's the ladies' room? -It's down the hall and to the left.
332
00:31:08,666 --> 00:31:13,238
-I'll be right back. -All right.
333
00:31:56,080 --> 00:31:58,616
Come on.
334
00:32:31,949 --> 00:32:35,386
This is yours now, son.
335
00:32:35,520 --> 00:32:39,123
Don't ever take it off. Ever.
336
00:32:42,560 --> 00:32:44,762
I love you.
337
00:32:51,502 --> 00:32:53,771
Dad?
338
00:32:54,572 --> 00:32:56,774
Dad?
339
00:32:57,809 --> 00:32:59,610
Dad?
340
00:33:15,159 --> 00:33:18,629
I guess this isn't going to happen. Is it?
341
00:33:20,064 --> 00:33:21,799
Are you ok?
342
00:33:23,401 --> 00:33:26,537
Yeah. Yeah, I'm fine.
343
00:33:31,642 --> 00:33:37,281
-All that saving damsels in distress, huh? -Yeah. Yeah.
344
00:33:37,415 --> 00:33:40,218
Yeah, something like that.
345
00:33:40,351 --> 00:33:43,121
Hey. Hey.
346
00:33:53,731 --> 00:33:56,334
What is this?
347
00:33:58,136 --> 00:33:59,837
It's a family heirloom.
348
00:34:01,305 --> 00:34:04,442
Do you wear it all the time?
349
00:34:04,575 --> 00:34:08,846
Yeah. Yeah, my dad gave it to me.
350
00:34:12,316 --> 00:34:16,387
Sentimental? I like that.
351
00:34:18,055 --> 00:34:20,825
Tell me about your dad.
352
00:34:20,958 --> 00:34:23,861
He was a good guy.
353
00:34:25,296 --> 00:34:28,399
He, ah, he was strong.
354
00:34:29,700 --> 00:34:32,503
Unselfish.
355
00:34:33,704 --> 00:34:37,708
-Was? -Yeah, he died when I was eight.
356
00:34:41,245 --> 00:34:46,017
-I'm so sorry. -That's all right.
357
00:34:46,150 --> 00:34:52,323
-And... How did your mom handle it? -She had already passed.
358
00:34:57,595 --> 00:35:00,498
That's really rough.
359
00:35:19,684 --> 00:35:23,454
There's a lot about me that you don't know.
360
00:35:27,458 --> 00:35:35,466
Well, there is a lot about me that you don't know.
361
00:35:35,600 --> 00:35:41,939
-Why me? -Because you're different. And that...
362
00:35:44,609 --> 00:35:48,479
You don't just care about yourself.
363
00:36:09,934 --> 00:36:12,537
(PHONE RINGS)
364
00:36:14,872 --> 00:36:18,743
-Yeah? -The snatched another girl.
365
00:36:18,876 --> 00:36:21,746
-When? -A couple of minutes ago. I just heard it on the scanner.
366
00:36:21,879 --> 00:36:23,748
They said that they don't know where she is.
367
00:36:23,881 --> 00:36:26,551
The guys that snatched her are an English guy and a bald guy
368
00:36:26,684 --> 00:36:28,386
with a spear tattoo on his head.
369
00:36:28,519 --> 00:36:31,923
That's one of Erlik's guys. All right. I'll find out where they are.
370
00:36:32,056 --> 00:36:34,425
All right. Do that. We'll be standing by.
371
00:36:34,559 --> 00:36:37,628
-Give me 30 minutes. -You got it.
372
00:36:48,205 --> 00:36:51,909
I've got to go. I'm sorry.
373
00:36:52,043 --> 00:36:53,911
What's wrong?
374
00:36:54,045 --> 00:36:58,983
Nothing. Just some business I have to take care of. That's all.
375
00:36:59,116 --> 00:37:05,289
-Okay. -You can stay as long as you want to.
376
00:37:07,191 --> 00:37:09,994
Okay. Here, wait.
377
00:37:14,065 --> 00:37:19,837
Call me if you need anymore protection.
378
00:37:19,971 --> 00:37:22,540
-You sneaky little... -It's something else.
379
00:37:22,673 --> 00:37:29,247
-Unbelievable. I'll call you. -Promise?
380
00:37:29,380 --> 00:37:32,950
-Yeah. Yeah, I promise. -You'd better.
381
00:37:33,084 --> 00:37:36,554
Maybe next time you can buy better wine.
382
00:37:43,261 --> 00:37:46,163
All right. Here we go, here we go, here we go!
383
00:37:46,297 --> 00:37:48,366
Woo! Yeah, cash!
384
00:37:52,603 --> 00:37:59,577
Bam! That's what I'm talking about. Sometimes you win, sometimes you win bigger!
385
00:38:06,384 --> 00:38:08,653
Good luck.
386
00:38:12,556 --> 00:38:14,158
A girl is missing.
387
00:38:14,292 --> 00:38:16,627
There are a lot of girls missing. What makes her so special?
388
00:38:16,761 --> 00:38:18,129
Erlik's got her. I don't have a lot of time.
389
00:38:18,262 --> 00:38:22,667
No, you don't. So why are you talking to me?
390
00:38:22,800 --> 00:38:25,903
All right. Miller warehouse. You're going to find a lot more than your girl there.
391
00:38:26,037 --> 00:38:30,341
A lot more. Bring some friends. And a lot of guns.
392
00:38:34,912 --> 00:38:36,480
Callan's here.
393
00:38:40,184 --> 00:38:44,121
-Where's the action? -Old Miller warehouse. Right on Fifth.
394
00:38:47,158 --> 00:38:49,894
I know where that is. It's been abandoned for quite some time.
395
00:38:50,027 --> 00:38:53,364
If we go in there without any intel, we're going in blind.
396
00:38:53,497 --> 00:38:55,900
Well, let's go get the girl, then.
397
00:38:56,033 --> 00:39:00,438
Eyes in the Sky reporting for duty.
398
00:39:01,639 --> 00:39:03,207
Locked and loaded.
399
00:39:03,341 --> 00:39:05,976
These are hot. Very hot. Be careful.
400
00:39:06,110 --> 00:39:11,048
-Any special instructions? -Just the usual, twist and toss, and then...
401
00:39:11,182 --> 00:39:12,249
And then?
402
00:39:12,383 --> 00:39:13,584
-Boom. -Boom.
403
00:39:13,718 --> 00:39:15,119
-Boom! -Boom!
404
00:39:15,252 --> 00:39:19,690
-Boom! -Heh heh... Boom! All right!
405
00:39:19,824 --> 00:39:23,694
Look out, bad guys. Fastball's in town.
406
00:39:24,295 --> 00:39:25,930
-Let's go. -We'll be here.
407
00:39:26,063 --> 00:39:30,434
-Let's go. -This won't take long.
408
00:39:32,636 --> 00:39:34,705
Godspeed.
409
00:40:06,504 --> 00:40:09,073
I have a bad feeling about this.
410
00:40:09,206 --> 00:40:10,975
Ok, bad feeling's gone.
411
00:40:19,150 --> 00:40:21,218
Six is good.
412
00:41:52,243 --> 00:41:56,046
-Ladies first. -Thanks.
413
00:42:15,966 --> 00:42:18,669
-We'll take a look in this room. -Keep it down.
414
00:42:18,802 --> 00:42:20,704
"Keep it down."
415
00:42:47,698 --> 00:42:51,368
Excuse me, can you hand me some toilet paper?
416
00:42:53,304 --> 00:42:57,942
-All right, but I'm going to need this back. -No problem. Thank you.
417
00:43:05,983 --> 00:43:08,819
All right. Here you go.
418
00:43:10,821 --> 00:43:12,389
What's this?
419
00:43:12,523 --> 00:43:17,695
Oh, that's, I thought maybe, you'd give it to one of your kids.
420
00:43:19,430 --> 00:43:24,001
-Don't forget to flush. -What? Hey! I need my paper back!
421
00:43:25,436 --> 00:43:26,837
Hey!
422
00:43:35,312 --> 00:43:40,017
He can't wait, I swear. He cannot wait. I'm going to kick his ass.
423
00:44:19,590 --> 00:44:21,158
You all right?
424
00:44:24,728 --> 00:44:27,131
-Thanks. -You owe me one.
425
00:44:58,829 --> 00:45:03,133
Looking for someone? Say goodnight.
426
00:45:09,273 --> 00:45:14,311
Not today, tombstone. Not on my watch.
427
00:45:34,298 --> 00:45:35,833
Guys!
428
00:45:39,303 --> 00:45:41,772
-Is she all right? -We've got her.
429
00:45:41,905 --> 00:45:43,540
Let's get her out of here.
430
00:45:50,514 --> 00:45:54,551
She's alive. She's passed out, but she's alive.
431
00:45:54,685 --> 00:45:57,554
-Grab her, let's go. -Yeah.
432
00:46:29,953 --> 00:46:33,524
Hello, Callan.
433
00:46:33,657 --> 00:46:35,993
Hey, Callan.
434
00:46:37,561 --> 00:46:39,329
Boo.
435
00:47:08,392 --> 00:47:10,160
Where's Callan?
436
00:47:10,294 --> 00:47:13,497
I don't know. He was right behind me. But I sure as hell ain't going to try to
437
00:47:13,630 --> 00:47:16,700
squeeze into this coffin-on-wheels until he gets here.
438
00:47:16,834 --> 00:47:21,071
Ok, here he comes. Come on, Cal, let's get out of here.
439
00:47:23,974 --> 00:47:27,945
Oh, it's about time. I was starting to think you were going to try and rescue
440
00:47:28,078 --> 00:47:29,780
another dog or something. (SIRENS)
441
00:47:29,913 --> 00:47:33,116
Oh! Cops!
442
00:47:36,687 --> 00:47:38,789
-Coming in. -Oh my God. Is she alive?
443
00:47:38,922 --> 00:47:41,792
-Let's get her on the couch. -What did they do to her?
444
00:47:41,925 --> 00:47:45,362
-Got her? -Yeah, I've got her.
445
00:47:49,600 --> 00:47:51,034
Cal?
446
00:48:00,711 --> 00:48:04,014
-Is she coming around? -She's out cold.
447
00:48:11,688 --> 00:48:15,626
How's it going, Cal? Are you all right?
448
00:48:20,831 --> 00:48:23,967
-It's gone. -What's gone?
449
00:48:24,101 --> 00:48:28,705
-My cross. My cross is gone. -What the hell do you mean, your cross is gone?
450
00:48:28,839 --> 00:48:32,776
-I didn't think you ever took it off. -I don't ever take it off.
451
00:48:32,910 --> 00:48:35,779
-He took it. -Yeah, but who?
452
00:48:35,912 --> 00:48:42,853
I don't know his name. He was strong, I dunno, he was really strong, and he took it.
453
00:48:42,986 --> 00:48:45,622
He ripped it right off of me.
454
00:48:45,756 --> 00:48:51,461
-Who would do such a thing? -Is the fairy princess awake yet?
455
00:48:54,865 --> 00:48:59,436
-Hey, are you all right? -Yeah, I'm all right.
456
00:48:59,569 --> 00:49:06,043
All right. All right. Let's deal with this.
457
00:49:06,176 --> 00:49:09,846
What do you want us to do? (CALLAN SIGHS)
458
00:49:09,980 --> 00:49:15,619
Ok, good. Easy. Take it slow.
459
00:49:16,053 --> 00:49:18,755
Get it back.
460
00:49:21,291 --> 00:49:27,431
-Where am I? Who are you? -You're safe.
461
00:49:27,564 --> 00:49:31,068
How did I get here? Well, what happened?
462
00:49:31,201 --> 00:49:35,639
Well, the bad guys almost had you for a minute, but now you're safe with
463
00:49:35,772 --> 00:49:38,942
the good-looking and talented good guys.
464
00:49:39,076 --> 00:49:42,913
I was walking home and they just, just grabbed me.
465
00:49:43,046 --> 00:49:45,515
-What's your name? -Millie.
466
00:49:45,649 --> 00:49:48,819
Millie. Do you have any idea what they wanted with you?
467
00:49:48,952 --> 00:49:52,089
They wanted my blood.
468
00:49:52,222 --> 00:49:56,226
What do they want your blood for?
469
00:49:56,360 --> 00:49:59,763
I don't know, but it wasn't a match.
470
00:49:59,896 --> 00:50:01,631
What wasn't a match?
471
00:50:01,765 --> 00:50:06,636
-I don't know. They need it for a staff or something. -A staff?
472
00:50:06,770 --> 00:50:11,708
Yeah. Sackmet or Seckmet or something.
473
00:50:11,842 --> 00:50:15,645
-Wait a second. They said Sekhmet? -Yeah, Sekhmet, that's it.
474
00:50:15,779 --> 00:50:19,983
-Like, "Sekhmet!" -Yeah, that's the one.
475
00:50:20,117 --> 00:50:23,987
-What's wrong with you, man? -What are you talking about?
476
00:50:24,121 --> 00:50:29,659
I don't know, it's just supposed to be a legend. It's not even supposed to exist.
477
00:50:29,793 --> 00:50:32,662
-What is it? -Something pretty gnarly.
478
00:50:32,796 --> 00:50:37,167
-A staff. It's a staff? -Well, it's an ancient Egyptian story.
479
00:50:37,300 --> 00:50:40,737
This Sekhmet was a goddess.
480
00:50:40,871 --> 00:50:44,207
She was a daughter of Ra, who is the Egyptian sun god.
481
00:50:44,341 --> 00:50:49,079
Remember that movie with Dr. Jones? The whole map-room thing with the stick and...
482
00:50:49,212 --> 00:50:53,283
-Yeah. -The red jewel and the light went through. Ok. Well,
483
00:50:53,417 --> 00:50:58,855
these dudes rebelled against him and Sekhmet got really pissed, so she went crazy
484
00:50:58,989 --> 00:51:02,726
ahd she slew them all and she drank all their blood.
485
00:51:02,859 --> 00:51:08,398
-Sounds like my ex-wife. -I said slew them all. So, anyhow, she created
486
00:51:08,532 --> 00:51:14,771
this staff that was powered by the souls of the dead.
487
00:51:14,905 --> 00:51:17,974
She was going to go on a killing spree and kill everyone, so
488
00:51:18,108 --> 00:51:22,312
the gods intervened, and they fooled her with beer and pomegranate juice.
489
00:51:22,446 --> 00:51:28,819
She thought it was a river of blood and she drank it all, and she passed out,
490
00:51:28,952 --> 00:51:32,489
and when she woke up, the staff was gone.
491
00:51:32,622 --> 00:51:35,559
-What happened with it? -No one knows.
492
00:51:35,692 --> 00:51:38,428
How would Erlik get a staff like that? That guy never leaves LA.
493
00:51:38,562 --> 00:51:41,598
No, no, this has nothing to do with him. Somebody's pulling his strings.
494
00:51:41,731 --> 00:51:49,106
The thing is, the legend says that whoever finds the staff can put it back in action.
495
00:51:49,239 --> 00:51:52,676
-What kind of action? -The killing kind.
496
00:51:52,809 --> 00:51:55,745
So is there anything that we can do about it? Can you stop it?
497
00:51:55,879 --> 00:51:59,916
I don't know. I can look into it. Do some research.
498
00:52:01,251 --> 00:52:04,588
All I really know is, it's basically...
499
00:52:05,255 --> 00:52:07,924
Satan in a stick.
500
00:52:08,058 --> 00:52:09,559
JULIANE: Great.
501
00:52:17,067 --> 00:52:18,902
That's fantastic.
502
00:52:20,070 --> 00:52:23,306
Hey, Shannon. Care to donate some blood today?
503
00:52:25,408 --> 00:52:27,377
Can I get a ride?
504
00:52:35,151 --> 00:52:37,721
(TUNELESS HUMMING)
505
00:52:37,854 --> 00:52:38,889
Ah!
506
00:52:40,790 --> 00:52:42,292
Okay, darling.
507
00:52:46,997 --> 00:52:51,301
Well, well, well. Let's see what we have here.
508
00:52:51,434 --> 00:52:54,337
It's blood, it's just blood! I swear!
509
00:52:54,471 --> 00:52:58,375
Let me go, please. I won't tell anyone, I promise!
510
00:52:58,508 --> 00:53:01,278
Well, that's true. You won't tell anyone.
511
00:53:01,411 --> 00:53:04,781
-No! -I can assure you of that!
512
00:53:04,915 --> 00:53:09,819
But first, I just need a little sample. Don't flinch.
513
00:53:09,953 --> 00:53:12,756
-It makes it hurt more. Shh. -No, please.
514
00:53:12,889 --> 00:53:16,192
Shh! Shh! Oh!
515
00:53:16,326 --> 00:53:20,463
Ahh! Ahh! Ahh!
516
00:53:22,165 --> 00:53:24,367
Thank you!
517
00:53:27,137 --> 00:53:29,773
Let us go, we're not gods!
518
00:53:29,906 --> 00:53:32,042
Okay...
519
00:53:32,175 --> 00:53:35,178
You've got the wrong girl, my blood has nothing to do with some stupid staff!
520
00:53:35,312 --> 00:53:37,414
Oh, that's odd.
521
00:53:37,547 --> 00:53:39,983
Hm! This is odd.
522
00:53:40,116 --> 00:53:41,952
Oh my. Hm.
523
00:53:42,085 --> 00:53:45,989
Well, you come from the proper bloodline, but your markers are all off!
524
00:53:46,122 --> 00:53:49,926
-Markers? What are you talking about! -Yes, your markers...
525
00:53:50,060 --> 00:53:55,632
You know, I think what we need to do is...
526
00:53:55,765 --> 00:53:59,069
We need to have a look inside.
527
00:53:59,202 --> 00:54:03,974
Your blood will power this staff and I'll be rich.
528
00:54:04,107 --> 00:54:07,544
WOMAN: Please, just let me go.
529
00:54:07,677 --> 00:54:10,814
Okay, let's see here, uh...
530
00:54:10,947 --> 00:54:17,120
Eeny, meeny, miny...yeah. Ha. Yeah.
531
00:54:17,253 --> 00:54:20,123
No. Stay away from me.
532
00:54:20,256 --> 00:54:21,992
Just stay away from me.
533
00:54:22,125 --> 00:54:24,260
Leave her alone! What's wrong with you?
534
00:54:24,394 --> 00:54:27,897
I'll tend to you in a minute. We're just beginning to have fun. Be patient.
535
00:54:28,031 --> 00:54:32,068
Now don't move, don't move! It hurts more if you move.
536
00:54:36,072 --> 00:54:39,876
Yeah! Whoa! Mm.
537
00:54:40,010 --> 00:54:41,645
She's a little tastier.
538
00:54:41,778 --> 00:54:46,149
(TUNELESS VOCALIZING)
539
00:54:46,282 --> 00:54:49,686
Now. I do not understand.
540
00:54:49,819 --> 00:54:53,690
The genetic markers... They're not... They're not correct!
541
00:54:53,823 --> 00:54:57,827
I mean, you're all descended from the gods, and these, these...
542
00:54:57,961 --> 00:55:01,631
You know, there's something about this blood...
543
00:55:01,765 --> 00:55:06,102
It's not the blood... It's the bloodline that...
544
00:55:06,236 --> 00:55:09,072
Yes, that's it!
545
00:55:09,205 --> 00:55:13,109
Ah yes, ah yes. Okay.
546
00:55:14,711 --> 00:55:18,381
We need these two now. That's the final two.
547
00:55:18,515 --> 00:55:22,519
Are you sure? We've brought you 11 people already, and only two have been a match.
548
00:55:22,652 --> 00:55:24,988
Don't question me, Brute!
549
00:55:25,121 --> 00:55:27,824
-I'm... -If you're wrong, Gunnar's gonna kill us all.
550
00:55:27,957 --> 00:55:29,993
I think that I'm right and I'll prove it!
551
00:55:30,126 --> 00:55:32,762
You'll give me a reward, and I'll throw you both a bone!
552
00:55:32,896 --> 00:55:35,999
Mm. Can I have them when you're done with them?
553
00:55:36,132 --> 00:55:43,073
Don't test me, Wire. I need them both unharmed, at least for now.
554
00:55:43,206 --> 00:55:45,975
So do not mess this up.
555
00:55:46,109 --> 00:55:49,779
Now, you two skidaddle.
556
00:55:49,913 --> 00:55:52,782
Oh! The blonde!
557
00:55:52,916 --> 00:55:57,887
-No! -Oh yes, it's okay. It's gonna be good!
558
00:56:00,857 --> 00:56:03,793
The thing was designed to kill thousands, right?
559
00:56:03,927 --> 00:56:07,564
Why now? Why would someone want to kill that many people?
560
00:56:07,697 --> 00:56:09,432
Well, gimme an hour.
561
00:56:09,566 --> 00:56:12,402
I'll contact a few labs. Have them check the common genetic markers
562
00:56:12,535 --> 00:56:18,575
between Milly and the other victim and see if there's something there.
563
00:56:18,708 --> 00:56:23,747
All right. It's a start, I guess.
564
00:56:23,880 --> 00:56:25,849
I'll be back in a few.
565
00:56:25,982 --> 00:56:29,319
-Nuke, you want to take Milly home? -Done.
566
00:56:29,452 --> 00:56:32,322
Hey, Cal. You okay?
567
00:56:32,455 --> 00:56:35,191
Yeah, I'm fine. I'll be back.
568
00:56:39,362 --> 00:56:41,030
-Cal! -What?
569
00:56:41,164 --> 00:56:45,135
I know she was the love of your life.
570
00:56:45,268 --> 00:56:49,038
But she was my best friend.
571
00:56:49,172 --> 00:56:52,208
I've forgiven you, when are you going to forgive yourself?
572
00:56:52,342 --> 00:56:54,210
I'm not.
573
00:56:55,678 --> 00:56:59,115
I'm not gonna forgive myself, why should I?
574
00:56:59,249 --> 00:57:01,117
I let her die.
575
00:57:01,251 --> 00:57:05,321
-She was my everything. -Don't you think I know that?
576
00:57:05,455 --> 00:57:08,291
Okay, she knew that.
577
00:57:08,424 --> 00:57:12,128
You can't save everyone.
578
00:57:12,262 --> 00:57:13,496
No one can.
579
00:57:13,630 --> 00:57:17,233
You know what? You weren't there.
580
00:57:17,367 --> 00:57:19,169
Were you?
581
00:57:19,302 --> 00:57:24,207
You weren't the one holding her when she died.
582
00:57:33,483 --> 00:57:36,986
(CHOKING SOUNDS)
583
00:57:53,436 --> 00:57:56,206
I'm so sorry.
584
00:58:12,455 --> 00:58:15,191
You can't blame yourself.
585
00:58:15,325 --> 00:58:18,995
We're a team.
586
00:58:21,564 --> 00:58:26,035
I can't do this anymore.
587
00:58:26,169 --> 00:58:29,772
I can't do this anymore, I'm not enough.
588
00:58:33,176 --> 00:58:36,079
You're everything to us, Callan.
589
00:58:36,212 --> 00:58:39,883
Your power? It's your responsibility.
590
00:58:40,016 --> 00:58:48,091
Really? Zoey was my responsibility, and I couldn't take care of her, could I?
591
00:58:48,224 --> 00:58:53,963
I'm done. I'm done. This is my last mission.
592
00:59:11,714 --> 00:59:13,783
(CELL PHONE RINGING)
593
00:59:16,286 --> 00:59:18,655
-Hello? -Hey. Where are you?
594
00:59:18,788 --> 00:59:21,291
I'm home. Where are you?
595
00:59:21,424 --> 00:59:23,293
I'll be there in 10 minutes.
596
00:59:23,426 --> 00:59:26,229
-Great. I'm starving. Let's get something to eat. -Nah, some shit's going down.
597
00:59:26,362 --> 00:59:28,197
-What? -There's a guy that may be looking for you.
598
00:59:28,331 --> 00:59:32,402
-You need to get outta there. -I'll get my things.
599
00:59:32,535 --> 00:59:35,138
VOICE ON TELEVISION: Rita, let's take a look at the map.
600
00:59:35,271 --> 00:59:39,442
Temperatures today up in and around 65 - 70s...
601
00:59:39,575 --> 00:59:43,613
(QUIET SPEAKING)
602
00:59:46,049 --> 00:59:49,619
Police scanners are going crazy.
603
00:59:49,752 --> 00:59:52,889
It's a rough night out there, man.
604
00:59:53,022 --> 00:59:54,524
I haven't seen the scanners
605
00:59:54,657 --> 00:59:58,328
light up like this since Erlik's big stunt in Chinatown.
606
01:00:00,396 --> 01:00:03,466
Okay, okay. Would you stop pacing?
607
01:00:03,599 --> 01:00:08,037
All right? Just relax, man. You're starting to make me nervous.
608
01:00:08,171 --> 01:00:11,908
He gave. And he taketh away.
609
01:00:12,041 --> 01:00:14,777
Well, dude, bite your nails or something, man. Come on.
610
01:00:14,911 --> 01:00:16,980
Lisa Van Dyke, reporting to you live.
611
01:00:17,113 --> 01:00:20,283
Three more victims were kidnapped and there were no witnesses.
612
01:00:20,416 --> 01:00:23,987
Only a trail of blood was found, and once again,
613
01:00:24,120 --> 01:00:26,522
the police are left empty-handed.
614
01:00:26,656 --> 01:00:29,258
You know, it's gonna get worse.
615
01:00:29,392 --> 01:00:32,328
Well. Sure hope not.
616
01:00:32,462 --> 01:00:37,433
This is some late night sci-fi boogieman horse trash TV, man.
617
01:00:37,567 --> 01:00:42,372
Jesus. On top of this, some freak's got Callan's cross...
618
01:00:42,505 --> 01:00:45,308
It's a story you're gonna want to hear. Stay with us.
619
01:01:14,604 --> 01:01:19,675
Hey everybody, this is Sunshine. Sunshine, this is everybody.
620
01:01:19,809 --> 01:01:21,444
(ALL CLEAR THROATS)
621
01:01:27,517 --> 01:01:29,252
-I'm Lucia. -Nice to meet you.
622
01:01:29,385 --> 01:01:30,319
Yeah.
623
01:01:30,453 --> 01:01:32,355
Hey, um. Shark.
624
01:01:32,488 --> 01:01:35,158
Nice to meet you, Shark. Yeah, Callan told me all about you guys.
625
01:01:35,291 --> 01:01:38,161
Got yourself a real pistol there, man.
626
01:01:38,294 --> 01:01:42,298
At least I know how to use one, Ball Boy.
627
01:01:42,432 --> 01:01:44,367
Did you find anything?
628
01:01:44,500 --> 01:01:46,369
Uh...
629
01:01:46,502 --> 01:01:49,906
Yeah, I did. I did find a common genetic marker between the two of them,
630
01:01:50,039 --> 01:01:54,510
and in fact there is another two in the greater Los Angeles area.
631
01:01:54,644 --> 01:01:56,412
Who and where?
632
01:01:56,546 --> 01:02:01,451
Uh. One's a girl named April, and the other's a girl named Selene.
633
01:02:01,584 --> 01:02:04,454
April's a cocktail waitress at a bar on Second and Main
634
01:02:04,587 --> 01:02:07,457
and Selene is just a name and address.
635
01:02:07,590 --> 01:02:11,594
All right, so let's split it up. You find Selene and I'll find April.
636
01:02:11,727 --> 01:02:14,230
Take Sunshine with me.
637
01:02:14,363 --> 01:02:16,899
-Whoa-whoa-whoa, you're taking a civilian? -Yes we are.
638
01:02:17,033 --> 01:02:20,002
What, you think I'm gonna let you guys have all the fun?
639
01:02:20,136 --> 01:02:21,838
LUCIA: Are you serious with this?
640
01:02:21,971 --> 01:02:24,440
CROSS: Suit up guys, come on.
641
01:02:24,574 --> 01:02:26,042
BACKFIRE: Oh.
642
01:02:51,200 --> 01:02:53,302
-Keep your eyes open. -Mmm-hmm.
643
01:02:53,436 --> 01:02:54,570
Let's go.
644
01:03:00,109 --> 01:03:03,579
War, Backfire. Hang by the tree and watch your six.
645
01:03:12,488 --> 01:03:16,359
-Which one is it? -It's number 12.
646
01:03:17,727 --> 01:03:19,595
Think she's up there?
647
01:03:19,729 --> 01:03:21,264
I hope so.
648
01:03:22,732 --> 01:03:25,701
Man, I hate this shit.
649
01:03:25,835 --> 01:03:27,737
I don't like it either.
650
01:03:27,870 --> 01:03:29,605
(KNOCKING AT DOOR)
651
01:03:34,010 --> 01:03:35,411
Selene?
652
01:03:42,752 --> 01:03:44,120
Selene?
653
01:04:08,344 --> 01:04:10,513
She left in a hurry.
654
01:04:18,588 --> 01:04:20,223
She didn't leave.
655
01:04:22,792 --> 01:04:24,360
She was taken.
656
01:04:24,493 --> 01:04:28,931
What the hell's taking them so long?
657
01:04:29,065 --> 01:04:31,801
Hope Callan's doing better than we are.
658
01:04:31,934 --> 01:04:33,569
Yeah, I'm sure he is.
659
01:05:00,763 --> 01:05:03,799
What can I get you?
660
01:05:03,933 --> 01:05:07,770
-A water. -Water? On the rocks?
661
01:05:07,903 --> 01:05:11,707
Yeah. On the rocks.
662
01:05:16,545 --> 01:05:18,514
There's always time for a quick game of pool.
663
01:05:18,648 --> 01:05:22,885
Not so quick. I like a little staying power.
664
01:05:23,019 --> 01:05:25,688
I always stay till the job is done.
665
01:05:25,821 --> 01:05:30,059
Oh God. Okay, watch out.
666
01:05:33,729 --> 01:05:35,264
Nice shot.
667
01:05:35,398 --> 01:05:37,533
Huh. Solved it is.
668
01:05:40,236 --> 01:05:43,105
-First one's on me. -Thanks.
669
01:05:43,239 --> 01:05:46,876
April! I got two beers in the corner table, they've been waiting all night.
670
01:05:47,009 --> 01:05:50,680
Okay, okay. Ease your horses! They wait. They always do.
671
01:05:50,813 --> 01:05:54,317
-They're not gonna wait all night. -Got it.
672
01:05:54,450 --> 01:05:59,155
-Excuse me, may I have another? -Sure, I'll be right back.
673
01:06:04,961 --> 01:06:07,730
-Here you go. -Thank you.
674
01:06:07,863 --> 01:06:09,065
It's slow tonight, right?
675
01:06:09,198 --> 01:06:11,767
Yeah, but the tips are great.
676
01:06:15,604 --> 01:06:19,542
Don't miss it.
677
01:06:19,675 --> 01:06:22,244
-He rails, and... -Yeah, story of my life.
678
01:06:22,378 --> 01:06:24,814
-Coming right up. -Thanks.
679
01:06:24,947 --> 01:06:27,083
April.
680
01:06:27,216 --> 01:06:28,951
Maybe.
681
01:06:29,085 --> 01:06:35,291
-Should I make that a double, or are you driving? -No, no. Um...
682
01:06:35,424 --> 01:06:37,093
Listen, I don't want to frighten you.
683
01:06:37,226 --> 01:06:40,162
If you don't want to frighten me, don't start the conversation with,
684
01:06:40,296 --> 01:06:42,098
"I don't want to frighten you."
685
01:06:42,231 --> 01:06:45,868
Some people are looking for you.
686
01:06:46,001 --> 01:06:47,870
Yeah, I call them drunks!
687
01:06:48,003 --> 01:06:49,705
No, that's not what I mean.
688
01:06:49,839 --> 01:06:55,010
Well, then what do you mean, exactly?
689
01:06:55,144 --> 01:06:59,014
You come from a very unique bloodline.
690
01:06:59,148 --> 01:07:00,716
Who are you?
691
01:07:00,850 --> 01:07:02,685
Let's just say that I'm a friend.
692
01:07:02,818 --> 01:07:06,555
I have a lot of friends, and you need to work on your pick-up lines.
693
01:07:06,689 --> 01:07:08,491
Listen to me.
694
01:07:08,624 --> 01:07:13,028
Some very special people are looking for you.
695
01:07:13,162 --> 01:07:15,831
Special people? Hm.
696
01:07:15,965 --> 01:07:18,801
Excuse me, Miss? I spilled my drink, can I get some napkins?
697
01:07:18,934 --> 01:07:20,669
Just a second.
698
01:07:23,305 --> 01:07:24,907
Back away!
699
01:07:25,040 --> 01:07:25,841
ARA: Not so fast.
700
01:07:32,014 --> 01:07:34,884
-You're not gonna make it out of here. -Is that a fact?
701
01:07:35,017 --> 01:07:37,153
Yeah, it is a fact.
702
01:07:38,087 --> 01:07:39,655
(DOOR OPENING)
703
01:07:41,157 --> 01:07:44,093
You know what they say, a pool hall is a poor man's country club.
704
01:07:44,226 --> 01:07:48,497
Please, put the gun down, or Little Miss Sunshine over there gets eclipsed.
705
01:07:48,631 --> 01:07:51,400
-Hey. Bring Gidget here. -No.
706
01:07:51,534 --> 01:07:53,903
-Nobody moves. -Nobody moves?
707
01:07:54,036 --> 01:07:58,073
So what you think we're gonna do, just stand here and sweat?
708
01:07:58,207 --> 01:08:01,043
Okay? Now where's the fun in that?
709
01:08:01,177 --> 01:08:02,978
Besides, you don't have your cross on.
710
01:08:03,112 --> 01:08:07,750
You can't do that little green magic stuff you usually do.
711
01:08:19,862 --> 01:08:22,898
Let's see.
712
01:08:26,035 --> 01:08:27,670
Oh, what do we got here?
713
01:08:27,803 --> 01:08:31,474
-The usual suspects? -Help yourself.
714
01:08:31,607 --> 01:08:35,277
-Ah, here we go. -Ah.
715
01:08:38,280 --> 01:08:40,316
Fine scotch malt brand whiskey.
716
01:08:40,449 --> 01:08:45,054
How you drink it is more important than the brand you're drinking.
717
01:08:45,187 --> 01:08:46,589
Thanks, bro.
718
01:08:53,696 --> 01:08:56,565
Although a good malt should never be mixed,
719
01:08:56,699 --> 01:09:01,036
it is accepted to add a pinch of bottled mineral water.
720
01:09:01,170 --> 01:09:03,172
Just for taste.
721
01:09:04,340 --> 01:09:05,708
-Slay! -Yeah.
722
01:09:05,841 --> 01:09:08,844
-Nobody leaves. -No one's going anywhere.
723
01:09:08,978 --> 01:09:12,615
You two. Over here.
724
01:09:12,748 --> 01:09:15,184
Come on Erlik, let's blast these freaks.
725
01:09:15,317 --> 01:09:17,453
So quick and easy, pretty boy.
726
01:09:17,586 --> 01:09:21,624
Now, they say that mineral water calms its aggressive nature
727
01:09:21,757 --> 01:09:26,929
and allows the whiskey to open up.
728
01:09:27,062 --> 01:09:29,398
Now, the aroma is released
729
01:09:29,532 --> 01:09:34,737
with just a few drops of water added. Look at that.
730
01:09:34,870 --> 01:09:38,541
Oh my God. Oh yes.
731
01:09:51,153 --> 01:09:53,088
See, Callan,
732
01:09:53,222 --> 01:09:55,758
the way I see it,
733
01:09:55,891 --> 01:09:58,627
man is a gaming animal.
734
01:09:58,761 --> 01:10:03,365
He's always trying to get better at something or other.
735
01:10:03,499 --> 01:10:07,069
The better the gambler,
736
01:10:07,202 --> 01:10:09,038
the worse the man.
737
01:10:09,171 --> 01:10:11,240
Unfortunately for you,
738
01:10:11,373 --> 01:10:13,142
I'm an excellent gambler.
739
01:10:13,275 --> 01:10:16,312
Okay, so how do we play this?
740
01:10:16,445 --> 01:10:21,317
I don't think you want to know the rules before the game starts.
741
01:10:21,450 --> 01:10:23,886
Oh, what the hell, I'll tell you.
742
01:10:24,019 --> 01:10:26,989
If I make these three shots,
743
01:10:27,122 --> 01:10:31,126
I take the girls, and I kill everybody else in the room.
744
01:10:31,260 --> 01:10:33,529
But if I miss one,
745
01:10:33,662 --> 01:10:36,465
I let you and your girlfriend go.
746
01:10:36,599 --> 01:10:39,768
But regardless, she's coming with me.
747
01:10:52,114 --> 01:10:53,482
That's one.
748
01:10:57,152 --> 01:10:58,988
Be patient, Longhair.
749
01:10:59,121 --> 01:11:03,592
Because one moment of impatience can ruin a whole life.
750
01:11:03,726 --> 01:11:05,294
Shark.
751
01:11:07,463 --> 01:11:08,664
Smart.
752
01:11:11,600 --> 01:11:14,903
You know I read the sports section every morning.
753
01:11:15,037 --> 01:11:18,407
The sports section shows a person's accomplishments.
754
01:11:18,540 --> 01:11:20,576
The front page
755
01:11:20,709 --> 01:11:24,613
shows a person's failures.
756
01:11:24,747 --> 01:11:25,814
Two.
757
01:11:33,322 --> 01:11:35,391
I'm like a serious sport
758
01:11:35,524 --> 01:11:40,295
that has nothing to do with fair play.
759
01:11:40,429 --> 01:11:43,599
It's bound by boastfulness, hatred,
760
01:11:43,732 --> 01:11:46,168
total disregard for rules,
761
01:11:46,302 --> 01:11:49,872
and a sadistic pleasure in violence.
762
01:11:50,005 --> 01:11:52,274
You know what I call this shot?
763
01:11:52,408 --> 01:11:54,877
I call it the steamroller.
764
01:11:55,010 --> 01:11:56,111
You ready?
765
01:11:56,245 --> 01:11:59,248
Okay. Let's go.
766
01:11:59,381 --> 01:12:02,484
-Come on April, we'll be fine. -What?
767
01:12:02,618 --> 01:12:04,820
Put it down.
768
01:12:14,229 --> 01:12:18,067
She has faith in you.
769
01:12:18,200 --> 01:12:21,203
She's in for a big letdown.
770
01:12:21,337 --> 01:12:22,438
Now what.
771
01:12:22,571 --> 01:12:24,640
We walk outta here.
772
01:12:24,773 --> 01:12:28,077
In 12 hours we drop 'em off unharmed,
773
01:12:28,210 --> 01:12:30,979
or we can dance right here, right now.
774
01:12:40,522 --> 01:12:41,790
And Callan,
775
01:12:41,924 --> 01:12:45,527
if you try one of your superhero rescues,
776
01:12:45,661 --> 01:12:47,996
I'm gonna drop these girls...
777
01:12:54,303 --> 01:12:58,674
Just like I dropped that eight ball.
778
01:13:00,109 --> 01:13:03,846
Well, that was fun. You and me. Soon.
779
01:13:03,979 --> 01:13:06,415
-Late dinner? -I'll bring the wine.
780
01:13:06,548 --> 01:13:07,549
Red wine.
781
01:13:07,683 --> 01:13:09,651
Get her out of here.
782
01:13:11,987 --> 01:13:14,790
ERLIK: Let's go fill that staff.
783
01:13:14,923 --> 01:13:16,525
Well,
784
01:13:16,658 --> 01:13:20,429
that pretty much sucked.
785
01:13:35,244 --> 01:13:36,712
Found my bloodlines?
786
01:13:36,845 --> 01:13:40,315
The two girls were a match. Dr. Zyal verified it.
787
01:13:40,449 --> 01:13:42,584
I got some more good news.
788
01:13:42,718 --> 01:13:43,919
Do tell.
789
01:13:44,052 --> 01:13:47,222
I got his girlfriend, Sunshine.
790
01:13:48,323 --> 01:13:50,192
Good work, Erlik.
791
01:13:52,561 --> 01:13:54,563
-Show me 'em. -They're downstairs.
792
01:13:54,696 --> 01:13:57,299
Dr. Zyal's prepping them as we speak.
793
01:13:57,432 --> 01:14:00,402
Then I'll just need one more.
794
01:14:00,536 --> 01:14:04,873
You ever felt pain, Erlik?
795
01:14:05,007 --> 01:14:07,242
I'd dealt more than I've felt.
796
01:14:11,814 --> 01:14:14,583
Ever lost a loved one?
797
01:14:14,716 --> 01:14:16,618
Can't say that I have.
798
01:14:16,752 --> 01:14:21,023
I never loved anything like that.
799
01:14:21,156 --> 01:14:24,059
I've lived a long time.
800
01:14:24,193 --> 01:14:25,627
I've lost hundreds.
801
01:14:25,761 --> 01:14:29,364
Well, that's all well and good, but what are you getting at?
802
01:14:29,498 --> 01:14:31,800
-It's simple. -Yeah, simple.
803
01:14:31,934 --> 01:14:35,270
You got me what I needed and now I don't need your services.
804
01:14:35,404 --> 01:14:39,608
Good, then I'll take my money and I'll be on my way.
805
01:14:39,741 --> 01:14:43,212
It's not that easy.
806
01:14:44,513 --> 01:14:46,515
You don't have my money?
807
01:14:46,648 --> 01:14:48,150
Well, things have changed.
808
01:14:48,283 --> 01:14:52,054
Look, I did exactly as you asked.
809
01:14:52,187 --> 01:14:55,357
And you promised me $1,000,000 and eternal life.
810
01:14:55,490 --> 01:14:57,459
Yes.
811
01:14:57,593 --> 01:15:00,863
You got me my blood for my staff.
812
01:15:00,996 --> 01:15:05,200
And now, I don't need you.
813
01:15:05,334 --> 01:15:08,270
Who the hell you think you talking to?
814
01:15:08,403 --> 01:15:12,174
Now, see, this is what we call a Mexican standoff.
815
01:15:12,307 --> 01:15:13,942
I'm not Mexican.
816
01:15:14,076 --> 01:15:16,545
I'm gonna give you to the count of three to get my money.
817
01:15:16,678 --> 01:15:20,782
And then what?
818
01:15:20,916 --> 01:15:23,318
One.
819
01:15:23,452 --> 01:15:24,319
Two.
820
01:15:28,991 --> 01:15:30,959
Three.
821
01:15:33,629 --> 01:15:34,897
What the hell, man?
822
01:15:35,030 --> 01:15:38,300
You fool. I can't die.
823
01:15:38,433 --> 01:15:41,336
But you can.
824
01:15:43,572 --> 01:15:45,340
Lucky bastard.
825
01:15:50,913 --> 01:15:53,615
I don't understand. Why don't you die?
826
01:15:53,749 --> 01:15:56,385
I'm cursed.
827
01:15:56,518 --> 01:15:59,021
Cursed to live forever.
828
01:15:59,154 --> 01:16:02,124
There's only one way I can die.
829
01:16:17,072 --> 01:16:19,775
They have the girls, we have to find out where.
830
01:16:19,908 --> 01:16:21,109
Could be anywhere.
831
01:16:21,243 --> 01:16:24,313
Well, there's one way to find out.
832
01:16:24,446 --> 01:16:26,348
What, crystal ball?
833
01:16:26,481 --> 01:16:28,216
Yeah, the crystal ball.
834
01:16:32,354 --> 01:16:33,689
WOMAN: Yeah!
835
01:16:33,822 --> 01:16:36,091
Hey. Where's Erlik?
836
01:16:36,224 --> 01:16:39,962
What do I look like, 411? I'm trying to run a business, here.
837
01:16:41,830 --> 01:16:43,632
Where is he?
838
01:16:43,765 --> 01:16:48,070
Easy. He's shipping. Small building down in Chinatown, you can't miss it.
839
01:17:07,623 --> 01:17:09,558
This is charming.
840
01:17:09,691 --> 01:17:11,426
Roof clear?
841
01:17:11,560 --> 01:17:12,928
Looks good.
842
01:17:16,198 --> 01:17:18,533
Marco!
843
01:17:18,667 --> 01:17:20,135
I swear to God...
844
01:17:20,268 --> 01:17:21,303
LUCIA: Nice.
845
01:17:21,436 --> 01:17:23,438
I'll take the guards first, all right?
846
01:17:23,572 --> 01:17:26,375
I got the six. Go ahead.
847
01:17:27,743 --> 01:17:30,012
Go ahead.
848
01:17:30,145 --> 01:17:32,447
Inside. Let's go, brother.
849
01:17:40,522 --> 01:17:44,326
Backfire, Shark. Watch the door. Nobody in, nobody out.
850
01:17:44,459 --> 01:17:45,994
You got it, Boss.
851
01:17:50,198 --> 01:17:55,070
Yeah, we can handle the door. We got this. Right?
852
01:17:57,005 --> 01:18:04,446
Wow. Dude, we are in Erlik's lair.
853
01:18:04,579 --> 01:18:06,448
First time for everything.
854
01:18:06,848 --> 01:18:08,050
Trippy.
855
01:18:08,917 --> 01:18:10,452
It's kinda too easy though.
856
01:18:29,304 --> 01:18:31,440
CALLAN: Looks like someone beat us here.
857
01:18:31,573 --> 01:18:34,309
-WAR: Let's finish the job, you son of a bitch! -RIOT: Stand down, War!
858
01:18:36,912 --> 01:18:38,447
Stand down, War!
859
01:18:39,748 --> 01:18:40,749
RIOT: We need him alive.
860
01:18:43,151 --> 01:18:47,322
-Where is she? -The girls? -Sunshine.
861
01:18:47,456 --> 01:18:50,826
-You can't help her now. You have to save all of us. -Where is she?
862
01:18:52,494 --> 01:18:56,031
If you don't stop him, he's gonna kill everyone.
863
01:18:59,034 --> 01:19:01,303
Who's gonna kill everyone?
864
01:19:01,436 --> 01:19:07,476
Gunnar, the guy who did this to me. The one with your cross.
865
01:19:07,609 --> 01:19:12,147
Everyone on earth. (SCOFFS) That's impressive. I'd like to see that.
866
01:19:13,515 --> 01:19:14,783
He's gonna kill us all.
867
01:19:16,485 --> 01:19:20,455
Why? Why is he gonna kill us all?
868
01:19:20,589 --> 01:19:24,559
He's cursed to be the last human soul on earth.
869
01:19:24,693 --> 01:19:28,196
-He's been through more pain than we can imagine. -Not yet, he hasn't.
870
01:19:30,332 --> 01:19:33,869
You don't understand. He wants to die.
871
01:19:34,002 --> 01:19:37,506
-And he plans on seeing that through. -We can help him with that.
872
01:19:39,541 --> 01:19:41,610
I saw him get shot and he laughed.
873
01:19:41,743 --> 01:19:44,813
It's called a bulletproof vest. Novel idea, Erlik.
874
01:19:44,946 --> 01:19:47,849
Naw... He wasn't wearing no vest.
875
01:19:47,983 --> 01:19:51,853
I saw him get shot three times in the chest and he didn't even flinch.
876
01:19:53,955 --> 01:19:55,590
You guys can't hurt him.
877
01:19:58,560 --> 01:20:00,295
Where is this going down?
878
01:20:01,797 --> 01:20:06,935
The Gibson Towers. The eighth story, one at the top.
879
01:20:07,068 --> 01:20:09,704
Why is he helping us? I don't trust him.
880
01:20:09,838 --> 01:20:12,641
He played me for a fool.
881
01:20:12,774 --> 01:20:18,613
He promised me millions, told me I'd live forever. And then he did this to me.
882
01:20:26,621 --> 01:20:32,260
Yeah, hit me while I'm down. Who's the big man now, Callan?
883
01:20:35,730 --> 01:20:37,632
She better still be alive.
884
01:20:41,937 --> 01:20:43,138
Ugh!
885
01:20:44,940 --> 01:20:48,343
I owe you one... One.
886
01:20:48,476 --> 01:20:50,045
-CALLAN: Let's go, Riot. -ERLIK: Callan...
887
01:20:52,881 --> 01:20:54,616
He said it was a chess move!
888
01:21:08,697 --> 01:21:10,532
-It's showtime. -Come on, we gotta move.
889
01:21:10,665 --> 01:21:15,003
-What happened? -We let him go. -The hell, what for? What...
890
01:21:15,136 --> 01:21:18,573
He's the bad guy. What... Oh, man.
891
01:21:20,875 --> 01:21:23,278
(PHONE RINGING)
892
01:21:24,946 --> 01:21:26,147
Hey.
893
01:21:29,718 --> 01:21:31,686
Got it. We'll be there.
894
01:21:32,821 --> 01:21:33,688
Gibson Towers.
895
01:21:36,625 --> 01:21:41,696
All right, they're gonna need us. We're gonna need more firepower.
896
01:21:41,830 --> 01:21:45,934
Drop me off at the north tower. I'm gonna work the outside end.
897
01:21:46,501 --> 01:21:47,702
Let's hurry.
898
01:22:20,568 --> 01:22:24,806
Okay fellas, it's time to earn your pay.
899
01:22:24,940 --> 01:22:28,243
Whoever survives the battle, I'll pay $100,000 in cash.
900
01:22:28,376 --> 01:22:30,412
That's the only reason we're here.
901
01:22:30,545 --> 01:22:32,714
And I thought it was because of my good looks.
902
01:22:33,248 --> 01:22:34,449
Kill everybody.
903
01:22:35,350 --> 01:22:36,718
Lave Callan till last.
904
01:22:38,753 --> 01:22:41,890
Make sure he makes it to the top. I'll deal with him personally.
905
01:22:42,023 --> 01:22:43,224
How do you know he'll come up?
906
01:22:43,358 --> 01:22:45,126
He knows where I'll be waitin'.
907
01:22:46,761 --> 01:22:48,063
He knows we got the girl.
908
01:22:49,664 --> 01:22:50,765
And the cross.
909
01:22:55,337 --> 01:22:58,039
So finally your boyfriend's turned up.
910
01:22:58,173 --> 01:23:03,611
And just so you know, when I kill him, I'm gonna put him right there.
911
01:23:07,248 --> 01:23:08,516
Pathetic.
912
01:23:13,054 --> 01:23:15,256
He doesn't even know what he's in for.
913
01:23:22,731 --> 01:23:27,569
(DOOR SLAMMING CLOSED)
914
01:23:29,437 --> 01:23:31,806
-Seriously? -LUCIA: Come on.
915
01:23:32,607 --> 01:23:33,742
What?
916
01:23:35,243 --> 01:23:36,511
Be ready for anything.
917
01:23:54,929 --> 01:23:55,830
Let's split up.
918
01:23:57,832 --> 01:24:00,835
-Riot, you come with me. -Watch your backs.
919
01:24:05,440 --> 01:24:08,376
Wait till they get a load from my balls.
920
01:24:18,853 --> 01:24:24,559
Page 47. Read it, repeat it, and keep repeating it.
921
01:24:25,326 --> 01:24:27,929
Cause your life depends on it.
922
01:24:28,062 --> 01:24:30,265
I can't read this.
923
01:24:31,866 --> 01:24:38,740
(HIGH PITCH SOUND)
924
01:24:38,873 --> 01:24:42,410
(HIGH PITCH SOUND)
925
01:24:46,448 --> 01:24:51,152
(CHANTING IN A DEMONIC VOICE)
926
01:24:51,286 --> 01:24:56,057
(CHANTING)
927
01:24:56,191 --> 01:25:01,162
-Again. -(CHANTING)
928
01:25:01,296 --> 01:25:04,766
(CHANTING)
929
01:25:04,899 --> 01:25:09,871
-GUNNAR: Again. -(CHANTING IN A DEMONIC VOICE)
930
01:25:10,004 --> 01:25:16,911
(CHANTING)
931
01:25:17,045 --> 01:25:19,380
(CHANTING)
932
01:25:24,052 --> 01:25:25,253
Shit.
933
01:25:26,521 --> 01:25:32,093
Whoa. Dude, you're a big bad guy.
934
01:25:32,227 --> 01:25:34,062
(GROWLING) Mm hmm.
935
01:25:34,195 --> 01:25:35,129
You got no gun?
936
01:25:35,263 --> 01:25:36,598
(GROWLING) Uh-uh.
937
01:25:37,432 --> 01:25:38,933
All right, then.
938
01:25:43,037 --> 01:25:44,239
Ugh!
939
01:25:44,906 --> 01:25:45,874
Oh, man.
940
01:25:46,341 --> 01:25:48,343
Ugh! Ugh!
941
01:25:49,143 --> 01:25:50,545
Ah! Dude!
942
01:25:52,080 --> 01:25:59,487
Agh! (GROANING) My balls!
943
01:26:00,488 --> 01:26:03,858
MAN: (GROANING)
944
01:26:03,992 --> 01:26:07,395
My balls hurt a little more.
945
01:26:08,196 --> 01:26:09,731
BACKFIRE: Hold on to that!
946
01:26:09,864 --> 01:26:13,835
(LOUD EXPLOSION)
947
01:26:13,968 --> 01:26:15,803
I hear dead guys.
948
01:26:19,040 --> 01:26:21,509
I don't know if I'm gonna remember how to do this.
949
01:26:21,643 --> 01:26:23,678
I think it'll come back to you.
950
01:26:24,479 --> 01:26:25,947
I call shotgun.
951
01:26:40,995 --> 01:26:43,898
-SHARK: (WHISPERING) I got the right. -(WHISPERING) I'll clear left.
952
01:26:57,712 --> 01:26:59,581
-JULIANE: Thanks. -MAN: Let's play some pool.
953
01:27:00,648 --> 01:27:02,016
Eight ball, side pocket.
954
01:27:56,237 --> 01:27:57,438
RIOT: Shit.
955
01:27:59,207 --> 01:28:00,508
RANGER: Hey.
956
01:28:08,850 --> 01:28:10,051
RIOT: Thanks for joining us.
957
01:28:10,852 --> 01:28:12,153
Game time.
958
01:28:12,286 --> 01:28:14,155
Oh shit. Agh!
959
01:28:14,289 --> 01:28:16,791
MAN 1: Look, it's Callan's prize-winning fuck-up.
960
01:28:16,924 --> 01:28:20,762
MAN 2: Well, look here, we've got ourselves a loner.
961
01:28:21,462 --> 01:28:22,897
MAN 3: What a chump.
962
01:28:23,031 --> 01:28:25,533
-MAN 4: (LAUGHING) -Oh shit!
963
01:28:25,667 --> 01:28:27,602
MAN: Where you going?
964
01:28:27,735 --> 01:28:34,008
(LOUD EXPLOSION)
965
01:28:36,077 --> 01:28:37,345
(GUNSHOT) Ugh!
966
01:28:47,188 --> 01:28:48,122
Perfect.
967
01:28:50,391 --> 01:28:51,726
He'll be here in a minute.
968
01:28:53,061 --> 01:28:56,297
-I've waited a long time for this. -For what?
969
01:28:56,431 --> 01:28:58,666
For the end of a long road traveled.
970
01:29:02,570 --> 01:29:04,172
What are they gonna do to us?
971
01:29:04,305 --> 01:29:06,541
I'm not gonna sit around here to wait to find out.
972
01:29:06,674 --> 01:29:10,411
-What are you doing? -What does it look like I'm doing? Getting us out of here.
973
01:29:10,545 --> 01:29:14,115
-He'll kill us if he sees you doing that. -He will do more than kill us.
974
01:29:14,248 --> 01:29:16,184
He's going to kill us anyway.
975
01:29:17,218 --> 01:29:21,155
We're not just sitting here for decorations, okay?
976
01:29:26,694 --> 01:29:27,962
To the end?
977
01:29:29,130 --> 01:29:30,164
To the end.
978
01:29:35,570 --> 01:29:41,075
WOMAN: (CHANTING IN A DEMONIC VOICE)
979
01:29:41,209 --> 01:29:47,482
WOMAN: (CHANTING IN A DEMONIC VOICE)
980
01:29:48,950 --> 01:29:51,419
Ah, my ship just rolled in.
981
01:29:51,552 --> 01:29:55,189
WOMAN: (CHANTING)
982
01:29:57,225 --> 01:29:58,192
(GASPS)
983
01:30:17,044 --> 01:30:18,746
-Come on. -Hurry. -Come on.
984
01:30:18,880 --> 01:30:20,948
-What took you so long? -Traffic.
985
01:30:21,482 --> 01:30:22,717
Shit!
986
01:30:24,352 --> 01:30:25,453
Come on!
987
01:30:35,196 --> 01:30:36,764
Son of a bitch!
988
01:30:41,402 --> 01:30:45,440
-Take care of that fool. -MAN: It'll be my pleasure.
989
01:30:45,573 --> 01:30:48,242
-APRIL: Hurry. -SUNSHINE: Ugh! Come on!
990
01:30:48,376 --> 01:30:49,610
-SUNSHINE: Ugh! -APRIL: Hurry!
991
01:30:57,919 --> 01:31:01,556
Do yourself a favor. Shoot him in the head.
992
01:31:09,997 --> 01:31:13,501
-SUNSHINE: Hurry. -APRIL: Come on. Come on, come on, come on.
993
01:31:13,634 --> 01:31:15,069
CALLAN: Oh shit!
994
01:31:15,203 --> 01:31:17,171
Riot! Behind you!
995
01:31:27,415 --> 01:31:29,750
Ugh! Come on!
996
01:31:31,619 --> 01:31:34,789
You killed my friends, I kill yours.
997
01:31:36,891 --> 01:31:40,294
-Come on, come on, come on. -Hurry! - Ah!
998
01:31:42,263 --> 01:31:43,965
SUNSHINE: Come on, come on, come on.
999
01:31:44,098 --> 01:31:45,700
-Ahh! -SUNSHINE: Callan!
1000
01:31:45,833 --> 01:31:47,802
-CALLAN: Ugh! -You took the bait.
1001
01:31:47,935 --> 01:31:51,072
-CALLAN: (GROANING) -Your blood is the catalyst that makes it all work.
1002
01:31:51,205 --> 01:31:55,309
-CALLAN: (GROANING) -GUNNAR: Agh!
1003
01:31:58,346 --> 01:31:59,313
Pathetic!
1004
01:32:01,449 --> 01:32:05,119
Poetic, isn't it? Your blood will help me die.
1005
01:32:06,187 --> 01:32:07,889
(LAUGHS)
1006
01:32:18,366 --> 01:32:19,333
Blood of the Gods.
1007
01:32:21,569 --> 01:32:24,005
Powered by the souls of the dead.
1008
01:32:29,911 --> 01:32:31,979
From hell to the heavens.
1009
01:32:34,315 --> 01:32:36,350
And the blood of the Gods.
1010
01:32:37,652 --> 01:32:39,754
Look around, Callan.
1011
01:32:46,694 --> 01:32:49,397
(LOUD WHIRLING) (CRASHING)
1012
01:32:49,530 --> 01:32:54,535
I fooled you like I fooled Erlik. And everybody else.
1013
01:32:54,669 --> 01:32:56,704
(GROANING)
1014
01:32:56,837 --> 01:33:02,076
(SCREAMING IN PAIN)
1015
01:33:02,209 --> 01:33:07,348
Look around. You helped me with all these dead souls.
1016
01:33:07,481 --> 01:33:10,251
(SCREAMING IN PAIN)
1017
01:33:10,384 --> 01:33:12,153
Ah!
1018
01:33:13,421 --> 01:33:16,691
I wanted you to see my last victory.
1019
01:33:18,859 --> 01:33:23,164
(SCREAMING IN PAIN)
1020
01:33:38,479 --> 01:33:41,215
That's cool, I've never felt that before.
1021
01:33:46,554 --> 01:33:49,123
(LAUGHING)
1022
01:33:49,256 --> 01:33:53,694
(LAUGHING) Oh, pain. That's the first time in a thousand years.
1023
01:33:53,828 --> 01:33:55,863
But I'm not finished yet.
1024
01:33:55,997 --> 01:33:57,365
Oh, really?
1025
01:33:58,332 --> 01:34:00,468
Well you oughtta have a look around.
1026
01:34:01,769 --> 01:34:04,638
Because you're gonna die along with everybody else on earth.
1027
01:34:04,772 --> 01:34:07,008
Because the staff has already started.
1028
01:34:11,078 --> 01:34:13,447
(LIGHTNING CRASHES)
1029
01:34:25,459 --> 01:34:27,294
(LOUD EXPLOSION) Ugh!
1030
01:34:29,363 --> 01:34:33,234
(SCREAMING)
1031
01:34:37,772 --> 01:34:39,240
(WOMAN SCREAMING)
1032
01:34:47,682 --> 01:34:49,483
(CHUCKLING)
1033
01:34:52,386 --> 01:34:53,487
It's over, Callan.
1034
01:34:55,990 --> 01:34:57,291
You're finished!
1035
01:35:00,661 --> 01:35:01,762
But best of all...
1036
01:35:05,032 --> 01:35:07,234
I get to see you die first.
1037
01:35:09,704 --> 01:35:12,206
How do you like that?
1038
01:35:12,339 --> 01:35:16,043
CALLAN'S FATHER: It's strong, Callan, it can change the world.
1039
01:35:16,177 --> 01:35:18,479
All that power in this little thing?
1040
01:35:19,847 --> 01:35:21,048
Well not quite.
1041
01:35:21,816 --> 01:35:23,517
Ashlashtik.
1042
01:35:23,651 --> 01:35:26,253
What does "Ashlashtik"?
1043
01:35:26,387 --> 01:35:28,289
Well it's the power from within.
1044
01:35:28,722 --> 01:35:30,191
Ashlashtik.
1045
01:35:30,958 --> 01:35:33,828
That's right. Let me hear you say it.
1046
01:35:33,961 --> 01:35:36,330
-Ashlashtik. -That's good.
1047
01:35:36,464 --> 01:35:40,301
-Again. -Ashlashtik. -Ashlashtik.
1048
01:35:40,434 --> 01:35:44,438
-Ugh! Ashlashtik! -GUNNAR: (LAUGHING)
1049
01:35:50,611 --> 01:35:52,379
How'd you like that?
1050
01:36:07,995 --> 01:36:09,296
GUNNAR: (LAUGHING)
1051
01:36:13,501 --> 01:36:19,840
(LAUGHING) You can't stop it now!
1052
01:36:19,974 --> 01:36:23,344
Do you know how long I've waited for this? (LAUGHING)
1053
01:36:23,477 --> 01:36:27,915
GUNNAR: The staff will kill all of you! I can finally die!
1054
01:36:28,916 --> 01:36:32,052
And you can't stop it. It's done!
1055
01:36:35,689 --> 01:36:37,591
It's done, you idiot!
1056
01:36:42,863 --> 01:36:43,998
(GRUNTING)
1057
01:36:44,732 --> 01:36:46,500
(LAUGHING)
1058
01:37:29,310 --> 01:37:30,311
No!
1059
01:37:32,479 --> 01:37:35,115
No, I'm supposed to be dead.
1060
01:37:36,317 --> 01:37:37,785
I'll find another way.
1061
01:37:37,918 --> 01:37:41,555
No. This is your last day.
1062
01:37:42,189 --> 01:37:43,357
You forget...
1063
01:37:44,925 --> 01:37:48,562
I can't die! (LAUGHING)
1064
01:37:49,697 --> 01:37:51,031
Let's test that theory.
1065
01:37:52,132 --> 01:37:56,670
(LOUD EXPLOSION)
1066
01:37:58,038 --> 01:37:59,240
Oh!
1067
01:38:12,686 --> 01:38:14,488
Couldn't you have done that ten minutes ago?
1068
01:38:16,857 --> 01:38:19,460
-RIOT: (LAUGHING) -Sorry.
1069
01:38:27,268 --> 01:38:29,103
I got your back.
1070
01:38:35,609 --> 01:38:38,679
Callan, what the hell was that?
1071
01:38:39,747 --> 01:38:43,484
(LAUGHING)
1072
01:39:00,334 --> 01:39:01,635
Callan, what happened?
1073
01:39:04,271 --> 01:39:06,206
-It's done. -Where's Backfire?
1074
01:39:08,842 --> 01:39:10,277
I don't know.
1075
01:39:11,945 --> 01:39:13,080
He'll show up somewhere.
1076
01:39:13,213 --> 01:39:14,715
He always does.
1077
01:39:14,848 --> 01:39:17,785
(WINDOW OPENING) WOMAN: Ah! (GUNSHOT)
1078
01:39:17,918 --> 01:39:20,688
Oh, hey! There you guys are! Wha...
1079
01:39:20,821 --> 01:39:23,724
(WHISPERING) There you guys are. I've been lookin' all over for ya.
1080
01:39:23,857 --> 01:39:25,859
Where the hell have you been?
1081
01:39:25,993 --> 01:39:29,029
Well, I had a little minor setback, little setback. But I'm okay. Let's go get 'em.
1082
01:39:29,163 --> 01:39:30,731
Look, I just got shot in the fuckin' head.
1083
01:39:30,864 --> 01:39:33,400
-Fire escape? -Yeah, couldn't find the elevator.
1084
01:39:33,534 --> 01:39:35,836
-Where'd you find the elevator? -Let's get outta here.
1085
01:39:35,969 --> 01:39:39,506
BACKFIRE: Exhausted too. Man, that's a hell of a work out. Let's go get these guys.
1086
01:39:39,640 --> 01:39:41,775
BACKFIRE: You guys seen that red light that hurt?
1087
01:39:52,686 --> 01:39:55,055
Hey, we found a lead on your guys.
1088
01:39:55,189 --> 01:39:58,125
Hey, you know what I don't like?
1089
01:39:59,593 --> 01:40:04,465
Guys running around town doing my job, your job, you know?
1090
01:40:04,598 --> 01:40:08,168
Hey Nitti, the guys think you're going a little crazy with this.
1091
01:40:08,302 --> 01:40:11,672
You know like... Busey in Point Break? You're chasing ghosts.
1092
01:40:11,805 --> 01:40:14,475
Yeah? These ghosts are responsible for a million dollar damage
1093
01:40:14,608 --> 01:40:16,977
to the public's dime. And I am the public.
1094
01:40:17,111 --> 01:40:21,882
Yeah, but these guys are responsible for taking out like half the bad guys in LA.
1095
01:40:22,016 --> 01:40:23,717
You know, if they exist.
1096
01:40:23,851 --> 01:40:26,387
They exist. Okay?
1097
01:40:26,520 --> 01:40:29,890
And I am gonna be the one to find them. Okay?
1098
01:40:30,023 --> 01:40:36,330
Maybe today, maybe tomorrow. But I, not you, not anyone else. My case.
1099
01:40:36,463 --> 01:40:39,700
Yeah, well in the meantime, I'm the one that's sweepin' up after 'em.
1100
01:40:39,833 --> 01:40:40,834
They're my ghosts!
1101
01:40:45,939 --> 01:40:46,840
I'm gonna be the one...
1102
01:40:48,809 --> 01:40:49,810
To catch them.
1103
01:40:53,313 --> 01:40:54,848
CALLAN: The cross is my legacy.
1104
01:40:56,250 --> 01:40:58,052
CALLAN: I'll keep fighting.
1105
01:40:58,185 --> 01:40:59,386
CALLAN: Until it's done.
79213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.