Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,568
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:03,570 --> 00:00:06,438
there were three little girls who went to the police academy.
3
00:00:17,618 --> 00:00:22,921
And they were each assigned very hazardous duties.
4
00:00:22,923 --> 00:00:24,723
But I took them away from all that,
5
00:00:24,725 --> 00:00:28,793
and now they work for me. My name is Charlie.
6
00:01:36,263 --> 00:01:38,130
Hey, you're not leaving?
7
00:01:38,132 --> 00:01:40,132
Sorry, my love.
8
00:01:40,134 --> 00:01:42,201
I thought you were
going to stay a while.
9
00:01:42,203 --> 00:01:47,339
No, I have to meet someone
at my place.
10
00:01:47,341 --> 00:01:50,342
If I leave this moment,
I'll still be 20 minutes late.
11
00:01:50,344 --> 00:01:52,711
And don't forget,
12
00:01:52,713 --> 00:01:53,945
you have exams.
13
00:01:58,018 --> 00:02:00,385
For next semester's
tuition.
14
00:02:00,387 --> 00:02:02,621
Clifton Cunningham.
Yes?
15
00:02:02,623 --> 00:02:03,622
Come here.
16
00:02:11,698 --> 00:02:13,999
Talk to you soon.
17
00:02:14,001 --> 00:02:15,234
Real soon.
18
00:02:36,357 --> 00:02:39,691
Hey, don't slam-dunk.
That's not a basketball.
19
00:02:43,730 --> 00:02:47,266
[PHONE RINGING]
20
00:02:52,906 --> 00:02:56,675
That's the signal.
Let's split.
21
00:02:59,413 --> 00:03:01,580
Hey, look at
that frog.
22
00:03:01,582 --> 00:03:03,081
Leave it.
It's too hard to fence.
23
00:03:03,083 --> 00:03:03,948
I like frogs.
24
00:03:05,553 --> 00:03:08,153
Plunk your magic twanger,
Froggy.
25
00:03:08,155 --> 00:03:10,088
Hey, you remember
Froggy the Gremlin
26
00:03:10,090 --> 00:03:12,257
from Andy's Gang on TV?
27
00:03:12,259 --> 00:03:14,059
That's not my kind
of nostalgia. Now, come on.
28
00:03:14,061 --> 00:03:15,126
Will you get out of here?
29
00:04:26,533 --> 00:04:29,534
Hello, my name is Cunningham.
I want to report a robbery.
30
00:04:29,536 --> 00:04:31,503
Robbery?
31
00:04:34,908 --> 00:04:38,710
Yeah, yeah.
Of course I'm still here, I--
32
00:04:38,712 --> 00:04:41,246
Let me call you back.
33
00:04:41,248 --> 00:04:42,847
It's missing.
34
00:04:42,849 --> 00:04:45,751
The frog.
They took the frog.
35
00:05:02,436 --> 00:05:05,771
Mr. Bialy,
we have a small problem.
36
00:05:05,773 --> 00:05:07,606
He says he's been robbed.
37
00:05:07,608 --> 00:05:09,107
All right.
38
00:05:16,016 --> 00:05:18,717
Mr. Bialy would like
to see you.
39
00:05:18,719 --> 00:05:22,220
I hope--
40
00:05:22,222 --> 00:05:23,622
I mean, I'm certain
you don't think
41
00:05:23,624 --> 00:05:25,890
for a moment that I had
anything to do with this.
42
00:05:25,892 --> 00:05:29,194
Come along,
Mr. Cunningham.
43
00:05:39,039 --> 00:05:40,439
There. I've got
my racing wheels on.
44
00:05:40,441 --> 00:05:42,407
I'm ready for the paved wave.
45
00:05:42,409 --> 00:05:44,309
Those things are
dangerous.
46
00:05:44,311 --> 00:05:46,044
And working for
Charlie isn't?
47
00:05:46,046 --> 00:05:47,846
Bos, you ought
to try the L.A. River.
48
00:05:47,848 --> 00:05:49,247
Now that's a trip and a half.
49
00:05:49,249 --> 00:05:50,982
And risk my life?
Forget it.
50
00:05:50,984 --> 00:05:53,518
[PHONE RINGS]
51
00:05:53,520 --> 00:05:55,687
Hello.
Oh, hi, Charlie.
52
00:05:55,689 --> 00:05:57,889
All present
and accounted for.
53
00:05:57,891 --> 00:05:59,424
Good morning, Angels.
54
00:05:59,426 --> 00:06:01,926
Morning, Charlie.
55
00:06:01,928 --> 00:06:03,895
We have a missing person--
56
00:06:03,897 --> 00:06:06,297
Cunningham, Clifton.
57
00:06:06,299 --> 00:06:08,032
Bosley's got the file.
58
00:06:08,034 --> 00:06:12,471
According to his neighbors, Cunningham is a classic loner.
59
00:06:12,473 --> 00:06:14,439
Most of them have never even seen him.
60
00:06:14,441 --> 00:06:15,841
Then how do
they know he's missing?
61
00:06:15,843 --> 00:06:16,975
I'm getting to that.
62
00:06:16,977 --> 00:06:19,745
He owns an exclusive antique store.
63
00:06:19,747 --> 00:06:21,012
And he lives upstairs.
64
00:06:21,014 --> 00:06:22,414
Alone?
65
00:06:22,416 --> 00:06:24,315
He makes Garbo look like a cheerleader.
66
00:06:24,317 --> 00:06:25,316
The client?
67
00:06:25,318 --> 00:06:26,585
Cunningham's mother.
68
00:06:26,587 --> 00:06:29,287
Maggie Cunningham, of Memphis, Tennessee.
69
00:06:29,289 --> 00:06:31,790
The man next to her--
That's Harry S. Truman.
70
00:06:31,792 --> 00:06:33,725
Hey, give him hell,
Maggie.
71
00:06:33,727 --> 00:06:34,959
That's Harry S. Truman?
72
00:06:34,961 --> 00:06:37,396
I always thought
that was James Whitmore.
73
00:06:37,398 --> 00:06:39,664
You're to meet her at Cunningham's store.
74
00:06:39,666 --> 00:06:42,701
She's some lady. I just hope you can keep up with her.
75
00:06:42,703 --> 00:06:45,103
[CHARLIE GROANS]
76
00:06:45,105 --> 00:06:47,506
Charlie, you okay?
You sound terrible.
77
00:06:47,508 --> 00:06:51,710
Just a slight case of a rare
affliction-- Scotch poisoning.
78
00:06:51,712 --> 00:06:54,479
Scotch poisoning.
79
00:06:56,450 --> 00:06:58,116
Ah, I can see again.
80
00:07:02,423 --> 00:07:04,923
That was when
I made the remark,
81
00:07:04,925 --> 00:07:07,759
"If you can't stand the heat,
get out of the kitchen."
82
00:07:07,761 --> 00:07:10,328
Mr. Truman loved it.
83
00:07:10,330 --> 00:07:13,298
He said, "Maggie,
I'm just going to borrow
84
00:07:13,300 --> 00:07:15,434
that phrase,
if you don't mind."
85
00:07:15,436 --> 00:07:18,937
Mind? Hell,
I was flattered.
86
00:07:18,939 --> 00:07:23,675
I didn't vote for Harry.
But that's a different story.
87
00:07:23,677 --> 00:07:26,210
Maggie,
about Clifton.
88
00:07:26,212 --> 00:07:28,513
When did you
discover him missing?
89
00:07:28,515 --> 00:07:31,583
Well, let's see.
That was Sunday afternoon.
90
00:07:31,585 --> 00:07:33,184
But you got
into town Friday night.
91
00:07:33,186 --> 00:07:34,218
And he was
expecting you?
92
00:07:34,220 --> 00:07:35,454
Yes, of course.
93
00:07:35,456 --> 00:07:38,122
But I didn't grow concerned
until Sunday.
94
00:07:38,124 --> 00:07:39,758
I just thought
maybe he was off
95
00:07:39,760 --> 00:07:43,528
on another one
of his buying trips.
96
00:07:43,530 --> 00:07:45,396
I do hope you find him soon.
97
00:07:45,398 --> 00:07:46,731
We'll do
everything we can.
98
00:07:46,733 --> 00:07:48,967
Yes, I'm sure you will.
99
00:07:48,969 --> 00:07:51,102
Now look.
If I wouldn't be in the way,
100
00:07:51,104 --> 00:07:52,704
would it be all right
if I continued
101
00:07:52,706 --> 00:07:54,272
to live here
in Clifton's apartment?
102
00:07:54,274 --> 00:07:55,774
In the way?
103
00:07:55,776 --> 00:07:57,943
You're certainly not in the way
as far as we're concerned.
104
00:07:57,945 --> 00:08:00,011
I am so glad.
105
00:08:00,013 --> 00:08:04,649
I absolutely hate hotel rooms.
They give me claustrophobia.
106
00:08:04,651 --> 00:08:07,819
Oh, Mr. Bosley.
Hi, Maggie.
107
00:08:07,821 --> 00:08:12,156
Well, that apartment upstairs
is like a museum.
108
00:08:12,158 --> 00:08:15,994
He's kept all the
good pieces for himself.
109
00:08:15,996 --> 00:08:18,396
KELLY: He certainly doesn't have
any friends to give them to.
110
00:08:18,398 --> 00:08:19,397
BOSLEY:
Huh?
111
00:08:19,399 --> 00:08:22,166
Nada.
Absolutely nada.
112
00:08:24,838 --> 00:08:26,938
Gee, it is pretty sparse.
113
00:08:26,940 --> 00:08:29,941
Uh, phone company.
Fire department.
114
00:08:29,943 --> 00:08:34,278
Hey, wait. Back up.
What was that?
115
00:08:34,280 --> 00:08:36,915
Consenting Adults.
I don't know what that is.
116
00:08:36,917 --> 00:08:40,752
Consenting Adults is
a computerized dating place.
117
00:08:40,754 --> 00:08:42,854
That's interesting.
118
00:08:42,856 --> 00:08:44,589
Hey, look what
I found over here.
119
00:08:48,762 --> 00:08:50,762
This contains
a complete history
120
00:08:50,764 --> 00:08:53,398
of Cunningham's store
from day one.
121
00:08:53,400 --> 00:08:56,100
Detailed records of every item
ever bought or sold.
122
00:08:56,102 --> 00:08:58,036
Ladies,
123
00:08:58,038 --> 00:09:01,205
two more things
for show-and-tell.
124
00:09:01,207 --> 00:09:03,842
You know that buying trip
that Cunningham might be on?
125
00:09:03,844 --> 00:09:05,710
Well, he might have company.
126
00:09:07,881 --> 00:09:10,916
I found it sitting shamelessly
on his nightstand
127
00:09:10,918 --> 00:09:13,217
next to his big brass bed.
128
00:09:13,219 --> 00:09:15,253
Who do you
suppose she is?
129
00:09:15,255 --> 00:09:18,590
I don't know, but it was taken
at Perri's of Hollywood.
130
00:09:18,592 --> 00:09:20,258
Maybe he can tell us.
131
00:09:20,260 --> 00:09:22,260
And rushing in where
Angels fear to tread,
132
00:09:22,262 --> 00:09:24,395
I discovered this
in his underwear drawer.
133
00:09:26,166 --> 00:09:28,867
A cocktail napkin
from a place called The Pub.
134
00:09:36,710 --> 00:09:40,078
Don't tell me, let me guess.
A strawberry daiquiri.
135
00:09:40,080 --> 00:09:41,913
No.
A grasshopper?
136
00:09:41,915 --> 00:09:44,248
Tequila, straight up.
Lime, salt.
137
00:09:58,531 --> 00:09:59,564
Very good.
138
00:10:02,202 --> 00:10:05,070
Glad you're impressed.
Now you can impress me.
139
00:10:07,708 --> 00:10:08,907
Ring any bells?
140
00:10:08,909 --> 00:10:10,675
Rings my bells.
141
00:10:10,677 --> 00:10:13,211
That don't mean I know her.
Lots of girls come in here.
142
00:10:15,115 --> 00:10:18,282
Yeah, I see a few
in here right now.
143
00:10:18,284 --> 00:10:21,352
You're a cop, right?
Wild guess.
144
00:10:21,354 --> 00:10:23,989
I don't talk to cops,
much less meter maids.
145
00:10:23,991 --> 00:10:26,725
Wonder what
Lolita's ID looks like.
146
00:10:26,727 --> 00:10:28,059
15? 16?
147
00:10:31,531 --> 00:10:33,131
What kind of trouble
you trying to cause?
148
00:10:33,133 --> 00:10:34,298
She ain't hurting nothing.
149
00:10:34,300 --> 00:10:36,501
Don't tell me.
Tell the Beverage Control boys.
150
00:10:36,503 --> 00:10:38,036
They love yanking licenses.
151
00:10:38,038 --> 00:10:39,871
Hey, I run a clean joint.
152
00:10:39,873 --> 00:10:40,939
Fine.
153
00:10:40,941 --> 00:10:42,473
Just give me
the information I need,
154
00:10:42,475 --> 00:10:44,075
and you can keep right
on doing it.
155
00:10:44,077 --> 00:10:47,012
Now, look at the picture
of this guy.
156
00:10:47,014 --> 00:10:50,749
Stare into his troubled eyes
and tell me what I want to know.
157
00:10:50,751 --> 00:10:54,385
I've seen him in here once,
maybe twice.
158
00:10:54,387 --> 00:10:55,654
The girl?
159
00:10:55,656 --> 00:10:57,088
Sometimes Fridays.
160
00:10:57,090 --> 00:10:59,090
Don't know her name,
don't know her business.
161
00:10:59,092 --> 00:11:01,392
I keep my nose clean,
if you know what I mean.
162
00:11:01,394 --> 00:11:03,128
Sure. Make an educated guess,
163
00:11:03,130 --> 00:11:04,595
and don't insult my
intelligence.
164
00:11:05,966 --> 00:11:08,466
Let me put it this way:
She comes in alone.
165
00:11:08,468 --> 00:11:10,802
She don't leave alone.
166
00:11:10,804 --> 00:11:12,603
In other words,
she makes friends easily.
167
00:11:15,108 --> 00:11:16,340
It's been lovely.
168
00:11:22,983 --> 00:11:25,650
Men never pick my pockets...
169
00:11:25,652 --> 00:11:29,087
unless they've got incredible
confidence in their fingers.
170
00:11:31,357 --> 00:11:32,891
Do you have
incredible confidence
171
00:11:32,893 --> 00:11:36,828
in your fingers,
Cunningham?
172
00:11:36,830 --> 00:11:39,330
Did you pick my pockets,
Mr. Cunningham?
173
00:11:39,332 --> 00:11:41,432
Look, how many times
do I have to tell you?
174
00:11:41,434 --> 00:11:44,502
I was robbed.
I was robbed!
175
00:11:44,504 --> 00:11:48,239
When you say you were robbed,
I want to believe you.
176
00:11:48,241 --> 00:11:51,642
Ernesto, he wants
to believe you too.
177
00:11:51,644 --> 00:11:53,712
Don't you, Ernesto?
178
00:11:53,714 --> 00:11:55,213
You bet.
179
00:11:55,215 --> 00:11:57,548
I think you're
beginning to understand
180
00:11:57,550 --> 00:11:59,483
how badly I want
that frog back.
181
00:11:59,485 --> 00:12:02,687
Yes, I understand,
but I don't know anything.
182
00:12:02,689 --> 00:12:04,622
I don't.
183
00:12:04,624 --> 00:12:07,458
Sometimes a horse
has got to be prodded
184
00:12:07,460 --> 00:12:10,729
coming down the homestretch.
185
00:12:10,731 --> 00:12:12,097
Makes him run better.
186
00:12:21,374 --> 00:12:23,674
Think, Clifton.
187
00:12:23,676 --> 00:12:25,676
Think very hard.
Hey, what do you--?
188
00:12:25,678 --> 00:12:27,712
Get away from me.
Get away from me!
189
00:12:44,931 --> 00:12:47,265
He looks a little bit like
one of my professors.
190
00:12:47,267 --> 00:12:50,401
Maybe when
he was younger, but--
191
00:12:50,403 --> 00:12:51,736
No.
192
00:12:51,738 --> 00:12:53,204
So you don't know him?
193
00:12:53,206 --> 00:12:56,207
No, and I've got
a pretty good memory for faces.
194
00:12:56,209 --> 00:12:57,842
Did that man do something wrong?
195
00:12:57,844 --> 00:13:00,879
No. No, he's missing.
196
00:13:02,783 --> 00:13:05,716
Tell me something.
Do you recognize this face?
197
00:13:05,718 --> 00:13:07,118
You're kidding.
That's a picture of me.
198
00:13:07,120 --> 00:13:08,719
That's how
I found you.
199
00:13:08,721 --> 00:13:11,455
The clerk at the photo studio
gave me your address.
200
00:13:11,457 --> 00:13:14,192
Gee, I'm terribly confused.
I'm sure you are.
201
00:13:14,194 --> 00:13:16,928
Let me see if I can
clear things up for you.
202
00:13:16,930 --> 00:13:19,664
You see,
this photograph of you
203
00:13:19,666 --> 00:13:21,599
was found in this man's
apartment.
204
00:13:21,601 --> 00:13:23,168
Oh, now that gives me
the creeps.
205
00:13:23,170 --> 00:13:26,871
You see, this picture is part
of a professional portfolio.
206
00:13:26,873 --> 00:13:29,040
Are you an actress?
207
00:13:29,042 --> 00:13:31,042
Well, a model. Sort of.
208
00:13:31,044 --> 00:13:33,511
You see, I'm an art history
major at UCLA...
209
00:13:33,513 --> 00:13:36,414
and I do a little bit
of modeling on the side.
210
00:13:36,416 --> 00:13:39,250
You know, back-to-school
promotions, that sort of thing.
211
00:13:39,252 --> 00:13:41,886
That picture could've gotten
into anybody's hands.
212
00:13:43,156 --> 00:13:46,024
And apparently, it did.
213
00:13:46,026 --> 00:13:49,961
Well, thank you very much
for your help, Ms. Martel.
214
00:13:49,963 --> 00:13:52,363
I'm sorry to have kept you
from your studies.
215
00:13:52,365 --> 00:13:54,565
Well, I'm sorry. I wish
I could've been of some help.
216
00:13:54,567 --> 00:13:57,802
Well, you can only tell me
as much as you know.
217
00:13:57,804 --> 00:14:00,805
You know, you have a really
beautifully decorated apartment.
218
00:14:00,807 --> 00:14:02,506
Thank you.
I did it myself.
219
00:14:02,508 --> 00:14:04,042
Did you really?
220
00:14:04,044 --> 00:14:05,310
Some really
lovely things here.
221
00:14:08,648 --> 00:14:10,581
Lovely.
222
00:14:12,452 --> 00:14:13,684
Good morning.
223
00:15:46,446 --> 00:15:48,146
We never saw Cunningham.
224
00:15:48,148 --> 00:15:50,714
We cleared out the store and
took the stuff to the warehouse.
225
00:15:50,716 --> 00:15:54,018
I haven't the foggiest idea
why Cunningham disappeared.
226
00:15:54,020 --> 00:15:57,388
And I'll tell you
something else. I don't care.
227
00:15:57,390 --> 00:16:00,058
But you and Mumford
didn't do anything to him?
228
00:16:00,060 --> 00:16:01,525
That I can promise you.
229
00:16:01,527 --> 00:16:03,694
So why did that woman ask
so many questions?
230
00:16:03,696 --> 00:16:06,497
Hey, I'm not worried.
Don't you be.
231
00:16:08,868 --> 00:16:10,701
Okay.
232
00:16:10,703 --> 00:16:11,902
Two seconds after
you left, Bree,
233
00:16:11,904 --> 00:16:14,705
she took off in a hurry
for Consenting Adults.
234
00:16:14,707 --> 00:16:17,708
And I mean in a hurry.
She looked really shook.
235
00:16:17,710 --> 00:16:18,909
She wasn't
when I was there.
236
00:16:18,911 --> 00:16:20,411
Butter would've melted
in her mouth.
237
00:16:20,413 --> 00:16:22,646
But, she lied about
knowing Cunningham,
238
00:16:22,648 --> 00:16:24,082
and her place was filled
with antiques.
239
00:16:24,084 --> 00:16:26,084
One of them even had
the Cunningham label on it.
240
00:16:26,086 --> 00:16:27,385
I saw it.
241
00:16:27,387 --> 00:16:28,786
Well, she's had a lot
of experience
242
00:16:28,788 --> 00:16:30,121
at playing it cool.
243
00:16:30,123 --> 00:16:32,190
She may be
Tracy Martel to you,
244
00:16:32,192 --> 00:16:35,926
but her police blotter reads
Delores Martin,
245
00:16:35,928 --> 00:16:38,863
with six priors,
starting when she was 16--
246
00:16:38,865 --> 00:16:41,199
All prostitution beefs.
247
00:16:41,201 --> 00:16:43,667
What happened
to the art history major?
248
00:16:43,669 --> 00:16:46,971
That's the twist. She is in her
last year of school,
249
00:16:46,973 --> 00:16:48,772
with a 3.4 average.
250
00:16:48,774 --> 00:16:51,976
Wow. Not your average
lady of the night.
251
00:16:51,978 --> 00:16:54,612
So what's the tie-up between her
and Consenting Adults?
252
00:16:54,614 --> 00:16:56,680
I don't know,
but I have a feeling
253
00:16:56,682 --> 00:16:59,117
one of us is going to get
to play call girl.
254
00:16:59,119 --> 00:17:01,419
Bingo. Guess who.
255
00:17:01,421 --> 00:17:03,787
If I could squeeze a gold watch
out of Charlie
256
00:17:03,789 --> 00:17:05,890
now would be
the perfect time to retire.
257
00:17:31,084 --> 00:17:35,520
Oh! I'm sorry. The guy
you're with is L.A.P.D. Vice.
258
00:17:35,522 --> 00:17:38,256
I'm really sorry.
259
00:17:38,258 --> 00:17:40,824
Listen, what time is it?
260
00:17:40,826 --> 00:17:42,427
I've got to go make
a phone call,
261
00:17:42,429 --> 00:17:43,627
but I'll be
right back, okay?
262
00:17:43,629 --> 00:17:45,729
I'll order two more.
Good. You do that.
263
00:17:45,731 --> 00:17:47,532
Excuse me.
264
00:17:56,276 --> 00:17:59,510
Oh, hey, thanks.
You really saved my skin.
265
00:17:59,512 --> 00:18:01,279
What can I say?
It's okay.
266
00:18:01,281 --> 00:18:04,315
A friend of mine got busted
by that same cop last week.
267
00:18:04,317 --> 00:18:05,916
What ever happened
to the good old days
268
00:18:05,918 --> 00:18:08,352
when you could spot a cop
from a mile away?
269
00:18:08,354 --> 00:18:11,055
Oh, they're gone. Forever.
By the way, I'm Jill.
270
00:18:11,057 --> 00:18:12,823
Tracy.
How's it been going?
271
00:18:12,825 --> 00:18:14,192
Not so good.
272
00:18:14,194 --> 00:18:16,260
I'm beginning to think
I was born under a bad sign.
273
00:18:16,262 --> 00:18:19,297
I've had no luck
since I hit this town.
274
00:18:19,299 --> 00:18:22,467
Boy, if you can't make a living,
we should all give up.
275
00:18:22,469 --> 00:18:25,536
Really. I've attracted every
registered pervert in L.A.,
276
00:18:25,538 --> 00:18:26,704
Orange Counties.
277
00:18:26,706 --> 00:18:28,639
No pays,
hassles by the heat--
278
00:18:28,641 --> 00:18:31,242
If this keeps up, I'm going
to start looking for a day job.
279
00:18:31,244 --> 00:18:34,545
Listen, one good turn
deserves another
280
00:18:34,547 --> 00:18:37,081
and let me turn
you on to something.
281
00:18:37,083 --> 00:18:39,484
Have you ever heard of a place
called Consenting Adults?
282
00:18:39,486 --> 00:18:42,320
No.
It's sort of a dating service.
283
00:18:42,322 --> 00:18:44,222
It's run by this guy
named Cooley.
284
00:18:44,224 --> 00:18:45,623
He provides girls like us
285
00:18:45,625 --> 00:18:47,525
with a very exclusive
client list.
286
00:18:47,527 --> 00:18:48,826
He takes a cut,
287
00:18:48,828 --> 00:18:51,762
and the dating-service setup
makes sure the cops stay away.
288
00:18:51,764 --> 00:18:55,600
That's terrific. Why were you
freelancing in the bar tonight?
289
00:18:55,602 --> 00:18:57,468
Oh, Cooley didn't
have anything for me,
290
00:18:57,470 --> 00:18:59,036
and I've got bills to pay.
291
00:18:59,038 --> 00:19:01,405
Look, I'll call Cooley
for you tomorrow.
292
00:19:01,407 --> 00:19:03,907
Oh, that's nice.
Hey, how can I thank you?
293
00:19:03,909 --> 00:19:06,677
Oh, forget it.
Listen, good luck with Cooley.
294
00:19:09,815 --> 00:19:13,117
Tracy gave you the highest
possible recommendation.
295
00:19:13,119 --> 00:19:14,385
Let's see if you and I
296
00:19:14,387 --> 00:19:18,322
can't work out something
that's comfortable.
297
00:19:18,324 --> 00:19:22,627
I have a policy: I never
give away anything I can sell.
298
00:19:22,629 --> 00:19:25,663
You'll do.
When do I start?
299
00:19:25,665 --> 00:19:27,931
I'll be in touch.
300
00:19:27,933 --> 00:19:30,067
Send the client in.
301
00:19:30,069 --> 00:19:31,735
Thank you.
302
00:19:33,206 --> 00:19:35,306
Hello.
Hi.
303
00:19:41,281 --> 00:19:45,183
Like pudding on springs.
304
00:19:45,185 --> 00:19:47,718
I think I want that
young lady's hand in marriage.
305
00:19:47,720 --> 00:19:51,389
Sit right down, Mr. Bosley.
Let's discuss your needs.
306
00:19:51,391 --> 00:19:52,823
Needs?
307
00:19:52,825 --> 00:19:56,194
I need that wonderful lady
who just left.
308
00:19:56,196 --> 00:19:58,262
Do they all look like that?
Yes.
309
00:19:58,264 --> 00:20:00,064
Let's see.
Your profile says
310
00:20:00,066 --> 00:20:03,401
you enjoy quiet evenings at home
curled up with a good book.
311
00:20:03,403 --> 00:20:05,102
I would suggest you want someone
312
00:20:05,104 --> 00:20:07,605
that's mature,
well-informed, cerebral.
313
00:20:07,607 --> 00:20:11,609
I want that like I want
the heartbreak of psoriasis.
314
00:20:11,611 --> 00:20:12,776
Oh, no, Mr. Cooley.
315
00:20:12,778 --> 00:20:14,945
That's not what
I had in mind at all.
316
00:20:14,947 --> 00:20:16,814
What kind of books
do you enjoy?
317
00:20:16,816 --> 00:20:19,750
I loathe books.
I like lascivious banter.
318
00:20:19,752 --> 00:20:22,453
I like action.
I like that girl. Get it?
319
00:20:22,455 --> 00:20:23,554
Got it.
320
00:20:23,556 --> 00:20:24,888
Good.
321
00:20:27,893 --> 00:20:30,561
You girls are doing
a wonderful job.
322
00:20:30,563 --> 00:20:32,730
I know you're going to find
Clifton soon
323
00:20:32,732 --> 00:20:35,099
and everything
will be just fine.
324
00:20:35,101 --> 00:20:37,801
Maggie, uh--
You have such zest.
325
00:20:37,803 --> 00:20:40,438
You know, last night
I was trying to figure out
326
00:20:40,440 --> 00:20:43,674
who is it that
you remind me of.
327
00:20:43,676 --> 00:20:46,577
Now, don't take this wrong,
Sabrina,
328
00:20:46,579 --> 00:20:49,513
but you remind me
of myself.
329
00:20:49,515 --> 00:20:51,749
When I was much,
much younger, of course.
330
00:20:51,751 --> 00:20:53,618
Well, that's very
flattering.
331
00:20:53,620 --> 00:20:54,818
No, it isn't.
332
00:20:54,820 --> 00:20:57,788
All three of you
seem to be
333
00:20:57,790 --> 00:21:00,424
so alive and have
so much vitality.
334
00:21:00,426 --> 00:21:02,192
You must enjoy your work.
335
00:21:02,194 --> 00:21:03,761
Not always.
336
00:21:03,763 --> 00:21:05,296
Like now.
337
00:21:06,932 --> 00:21:08,599
Is it something about Clifton?
338
00:21:08,601 --> 00:21:11,669
Uh, yes, it is, Maggie.
339
00:21:11,671 --> 00:21:15,873
We found out that Clifton joined
a computerized dating service
340
00:21:15,875 --> 00:21:17,608
called Consenting Adults.
341
00:21:19,111 --> 00:21:21,845
From there, we connected him
342
00:21:21,847 --> 00:21:25,215
with the girl in the photograph,
Tracy Martel.
343
00:21:25,217 --> 00:21:28,719
And, um...
344
00:21:28,721 --> 00:21:31,355
Well, I don't know
how to put this--
345
00:21:31,357 --> 00:21:33,223
Sabrina, come right
out with it.
346
00:21:33,225 --> 00:21:34,258
She's a prostitute.
347
00:21:36,962 --> 00:21:38,996
Oh, I'm sorry, Maggie.
348
00:21:38,998 --> 00:21:41,932
I'm really sorry.
I didn't mean to shock you.
349
00:21:41,934 --> 00:21:44,902
Shock me?
350
00:21:44,904 --> 00:21:47,237
Sabrina, darling.
351
00:21:47,239 --> 00:21:49,674
I was raised to believe
352
00:21:49,676 --> 00:21:51,542
that what adults do
with one another
353
00:21:51,544 --> 00:21:53,577
is nobody's business
but their own.
354
00:21:57,350 --> 00:22:00,184
Maggie, you never cease
to amaze me.
355
00:22:00,186 --> 00:22:01,419
Good.
356
00:22:12,031 --> 00:22:14,699
I still don't get it.
Would you run it by once again?
357
00:22:14,701 --> 00:22:18,402
Okay. L.A.P.D. routinely
tapes all incoming calls.
358
00:22:18,404 --> 00:22:20,771
Cunningham started to report
the robbery on Friday,
359
00:22:20,773 --> 00:22:21,839
but never finished
the call.
360
00:22:21,841 --> 00:22:23,106
I'm with you so far.
361
00:22:23,108 --> 00:22:24,575
So I checked
with the phone company.
362
00:22:24,577 --> 00:22:26,410
There was a message unit
call made a couple
363
00:22:26,412 --> 00:22:28,446
of minutes after
the call to the cops.
364
00:22:28,448 --> 00:22:29,847
This was the place
he called.
365
00:22:29,849 --> 00:22:31,148
A stable?
366
00:22:31,150 --> 00:22:33,451
He interrupted calling
the police to call a stable?
367
00:22:33,453 --> 00:22:35,653
Curiouser and curiouser.
368
00:22:35,655 --> 00:22:39,590
Hey! Khaki.
I'd know that punim anywhere.
369
00:22:39,592 --> 00:22:42,893
So that's Khaki. I'd give
anything to be what he is.
370
00:22:42,895 --> 00:22:44,127
A horse?
371
00:22:44,129 --> 00:22:46,163
No, an undefeated
2-year-old.
372
00:22:46,165 --> 00:22:49,199
I lost a fortune
on that horse.
373
00:22:49,201 --> 00:22:50,701
But he's never lost.
374
00:22:50,703 --> 00:22:52,737
I know.
I never bet him.
375
00:22:52,739 --> 00:22:55,939
Smoke that pipe someplace else.
Don't do it here.
376
00:22:55,941 --> 00:22:56,940
I'm sorry.
377
00:22:56,942 --> 00:22:59,009
Don't be sorry.
Just get lost.
378
00:22:59,011 --> 00:23:00,210
The last thing
in the world
379
00:23:00,212 --> 00:23:02,312
Khaki needs
is to inhale pipe smoke.
380
00:23:02,314 --> 00:23:03,313
You're his owner,
right?
381
00:23:03,315 --> 00:23:04,815
That's right.
382
00:23:04,817 --> 00:23:07,551
Hi, I'm Kelly Garrett.
I'm with New Sport magazine.
383
00:23:07,553 --> 00:23:08,552
Never heard of it.
384
00:23:08,554 --> 00:23:10,120
Oh, uh, it's new.
385
00:23:10,122 --> 00:23:13,457
I keep my ear to the ground.
I usually hear about new things.
386
00:23:13,459 --> 00:23:16,394
Uh, our first issue hits
the stands in three months.
387
00:23:16,396 --> 00:23:18,696
I'm one of the editors,
and that's why I'm here.
388
00:23:18,698 --> 00:23:20,831
You see,
the editorial department
389
00:23:20,833 --> 00:23:22,132
is having
a slight disagreement
390
00:23:22,134 --> 00:23:23,434
over the cover
of our first issue.
391
00:23:23,436 --> 00:23:24,435
Disagreement?
392
00:23:24,437 --> 00:23:26,270
There's a contingent,
393
00:23:26,272 --> 00:23:27,538
including Bosley here,
394
00:23:27,540 --> 00:23:29,673
that wants Nadia Comaneci
on the cover.
395
00:23:29,675 --> 00:23:31,375
Nadia Comaneci?
396
00:23:31,377 --> 00:23:33,644
She's that delightful Romanian.
397
00:23:33,646 --> 00:23:35,245
I know who she is.
398
00:23:35,247 --> 00:23:37,948
I want Khaki on the cover.
399
00:23:37,950 --> 00:23:40,083
Who do you want on the cover?
400
00:23:40,085 --> 00:23:43,086
Ms. Garrett,
in this ordinary world,
401
00:23:43,088 --> 00:23:45,155
Khaki is rather special,
I think.
402
00:23:45,157 --> 00:23:48,659
The term "superstar"
is too cheap.
403
00:23:48,661 --> 00:23:51,395
Khaki is your cover,
Ms. Garrett.
404
00:23:51,397 --> 00:23:54,932
I want you to know I'll be
just as persuasive as I can.
405
00:23:54,934 --> 00:23:57,735
Please count on my cooperation,
Ms. Garrett.
406
00:23:57,737 --> 00:23:59,303
Thank you again.
I'll be in touch.
407
00:23:59,305 --> 00:24:01,939
It's a real pleasure,
Ms. Garrett.
408
00:24:04,276 --> 00:24:06,209
Bosley?
Oh, yes.
409
00:24:13,185 --> 00:24:16,554
Do you know who that was?
Ed Bialy.
410
00:24:16,556 --> 00:24:18,722
The Ed Bialy
of Kansas City renown?
411
00:24:18,724 --> 00:24:22,392
One and the same. Of Pasadena
and Palm Springs now.
412
00:24:22,394 --> 00:24:25,128
He left Kansas City when he
got out of the labor rackets.
413
00:24:25,130 --> 00:24:28,332
I wonder what the connection is
between Bialy and Cunningham.
414
00:24:28,334 --> 00:24:30,601
Whatever it is,
it's unwholesome.
415
00:24:30,603 --> 00:24:33,070
In 1955,
an independent poll
416
00:24:33,072 --> 00:24:35,238
of publishers
and broadcasters
417
00:24:35,240 --> 00:24:37,942
voted him
the meanest man on Earth.
418
00:24:37,944 --> 00:24:41,111
You're a brave man,
Clifton.
419
00:24:41,113 --> 00:24:43,514
But it's a misplaced bravery.
420
00:24:43,516 --> 00:24:47,351
Which is the same thing
as stupidity.
421
00:24:47,353 --> 00:24:51,555
Tell us about the girl.
We're all men here.
422
00:24:51,557 --> 00:24:53,056
I won't--
423
00:24:53,058 --> 00:24:54,492
I won't involve her.
424
00:24:58,297 --> 00:25:00,598
When it comes
to inflicting pain, Clifton,
425
00:25:00,600 --> 00:25:03,667
Ernesto has astounding stamina.
426
00:25:03,669 --> 00:25:05,936
He can dish it out
better than you can take it.
427
00:25:05,938 --> 00:25:08,873
That's enough.
428
00:25:11,176 --> 00:25:13,911
Let's reconstruct the day
of the robbery, shall we?
429
00:25:13,913 --> 00:25:17,114
You're always
in your store at noon.
430
00:25:17,116 --> 00:25:19,316
That day you weren't. Why?
431
00:25:19,318 --> 00:25:22,486
I-- I was seeing the girl.
432
00:25:22,488 --> 00:25:25,823
While you were having
your thirst for lust quenched,
433
00:25:25,825 --> 00:25:27,691
your store was being robbed.
434
00:25:27,693 --> 00:25:30,594
Who do you think knew that you
weren't going to be there?
435
00:25:30,596 --> 00:25:33,230
I'll answer that for you:
the girl.
436
00:25:33,232 --> 00:25:34,698
And who do you
think's responsible
437
00:25:34,700 --> 00:25:37,501
for the situation
you find yourself in now?
438
00:25:37,503 --> 00:25:40,203
Again, the girl.
439
00:25:40,205 --> 00:25:41,906
She set you up.
440
00:25:41,908 --> 00:25:43,874
The name, Clifton.
441
00:25:43,876 --> 00:25:47,811
I want the name of that girl.
I want her address.
442
00:25:54,453 --> 00:25:56,820
All right.
443
00:25:56,822 --> 00:26:00,323
All right, all right.
I'll tell you.
444
00:26:35,995 --> 00:26:36,860
What are you doing here?
445
00:26:39,498 --> 00:26:41,164
You're a cop.
446
00:26:41,166 --> 00:26:42,633
You're a lousy cop.
447
00:26:42,635 --> 00:26:44,034
Tracy, listen--
448
00:26:44,036 --> 00:26:47,204
I do you a favor, and you
set me up for a two-bit bust.
449
00:26:47,206 --> 00:26:48,806
No. That's not it at all.
450
00:26:48,808 --> 00:26:52,275
Listen, I'm not proud
of what I do for a living, lady,
451
00:26:52,277 --> 00:26:53,944
but you're the real sicko.
452
00:26:53,946 --> 00:26:56,179
Okay, let's both
stop playing games.
453
00:26:56,181 --> 00:26:57,781
For starters,
you can drop the "Tracy."
454
00:26:57,783 --> 00:26:59,883
It rhymes with
"Stacy" and "Macy"
455
00:26:59,885 --> 00:27:02,620
and all those other jive names
hookers like to latch onto.
456
00:27:02,622 --> 00:27:04,387
Your name is Delores Martin.
457
00:27:04,389 --> 00:27:07,524
You're into a pretty heavy
Sherlock Holmes fantasy.
458
00:27:07,526 --> 00:27:09,994
You think this case
will ever get to court?
459
00:27:09,996 --> 00:27:11,729
I'm not your ticket
to a promotion,
460
00:27:11,731 --> 00:27:12,930
if that's what you think.
461
00:27:12,932 --> 00:27:15,633
I'm not L.A.P.D.
I'm a private investigator.
462
00:27:15,635 --> 00:27:16,834
And when you get to court,
463
00:27:16,836 --> 00:27:18,435
it won't be
on a prostitution rap.
464
00:27:18,437 --> 00:27:21,238
Try robbery, kidnapping--
maybe murder.
465
00:27:25,444 --> 00:27:27,911
I don't know what
you're talking about.
466
00:27:30,182 --> 00:27:31,949
Is Cunningham dead?
467
00:27:33,653 --> 00:27:35,853
He was here Friday afternoon,
wasn't he?
468
00:27:37,489 --> 00:27:39,923
The same time his store was
being burglarized, right?
469
00:27:41,093 --> 00:27:44,327
What happened next,
Delores?
470
00:27:44,329 --> 00:27:45,929
Nothing.
471
00:27:45,931 --> 00:27:47,865
Clifton figured out your role
in the robbery, didn't he?
472
00:27:47,867 --> 00:27:49,533
No.
473
00:27:49,535 --> 00:27:50,701
Okay, okay.
474
00:27:50,703 --> 00:27:52,602
You're right about the robbery,
but that's it.
475
00:27:53,839 --> 00:27:56,339
Hey, turning tricks
is one thing,
476
00:27:56,341 --> 00:27:57,941
but you're in serious trouble.
477
00:27:57,943 --> 00:28:01,178
I swear to you, I don't know
what happened to Cunningham.
478
00:28:01,180 --> 00:28:03,280
I am your friend.
I want you to believe that.
479
00:28:03,282 --> 00:28:06,016
But I have
to have more to go on.
480
00:28:06,018 --> 00:28:07,985
You set up the tricks
to be ripped off,
481
00:28:07,987 --> 00:28:10,721
including Cunningham,
right?
482
00:28:10,723 --> 00:28:13,991
Through Cooley?
483
00:28:13,993 --> 00:28:16,560
Who pulled the jobs?
484
00:28:16,562 --> 00:28:18,896
Cooley.
And?
485
00:28:18,898 --> 00:28:20,764
Some ex-con named Mumford.
486
00:28:20,766 --> 00:28:24,735
Okay, let's have a little
instant plea-bargaining.
487
00:28:24,737 --> 00:28:27,071
I'll help you with the police,
but you have to help me.
488
00:28:27,073 --> 00:28:28,505
How?
489
00:28:28,507 --> 00:28:31,175
I want to find out
what happened to Cunningham.
490
00:28:31,177 --> 00:28:33,977
Trust me?
Will you go along with it?
491
00:28:37,349 --> 00:28:38,215
Please?
492
00:28:41,721 --> 00:28:43,620
Tell me what you want me to do.
493
00:28:45,057 --> 00:28:47,557
Tracy's going to call
as soon as she talks to Cooley.
494
00:28:47,559 --> 00:28:51,628
And you and Bosley will be swept
away on the wings of romance?
495
00:28:51,630 --> 00:28:53,097
Right.
496
00:28:53,099 --> 00:28:56,566
And Cooley and Mumford hopefully
will hit our rented mansion.
497
00:28:56,568 --> 00:28:58,769
Is everything all set, Bosley?
498
00:28:58,771 --> 00:29:01,205
It's all there, clean
and well-furnished.
499
00:29:01,207 --> 00:29:02,806
I only hope
they appreciate it.
500
00:29:02,808 --> 00:29:04,374
Are you sure they'll
show right away?
501
00:29:04,376 --> 00:29:06,744
Yeah. We're only supposed
to be in Vegas for one night.
502
00:29:06,746 --> 00:29:08,946
[PHONE RINGS]
503
00:29:08,948 --> 00:29:12,116
Hello? Hi, Tracy.
Cooley bought it?
504
00:29:12,118 --> 00:29:14,151
Yeah, he's going to call
you and confirm it.
505
00:29:14,153 --> 00:29:16,553
Oh, good. I'll let you know
as soon as we get him.
506
00:29:16,555 --> 00:29:17,955
Bye.
507
00:29:28,768 --> 00:29:30,968
[KNOCKING ON DOOR]
508
00:29:58,798 --> 00:30:01,265
They've just arrived.
Jill, are you in position?
509
00:30:01,267 --> 00:30:03,733
Yes, we are.
510
00:30:03,735 --> 00:30:05,535
This is going to be the most
documented burglary
511
00:30:05,537 --> 00:30:07,004
of all times.
512
00:30:07,006 --> 00:30:09,206
Also the beginning of an
exciting career
513
00:30:09,208 --> 00:30:11,008
in photojournalism.
514
00:30:11,010 --> 00:30:13,076
We'll put together
a scrapbook for them.
515
00:30:13,078 --> 00:30:16,680
It'll give them something
to look at in prison.
516
00:30:36,869 --> 00:30:39,669
Hey, Kelly, what's going on down
there? It's been almost an hour.
517
00:30:39,671 --> 00:30:43,240
They should be finished soon,
Sabrina. Just hold on.
518
00:30:51,851 --> 00:30:53,851
They're picking the place clean.
519
00:30:53,853 --> 00:30:56,920
Don't worry, Bos. They
don't get to keep any of it.
520
00:30:56,922 --> 00:30:59,723
There should be a time limit,
like on a game show.
521
00:31:08,500 --> 00:31:10,600
They're getting into the truck.
522
00:31:25,184 --> 00:31:26,483
Sabrina, here they come.
523
00:31:26,485 --> 00:31:27,484
Get ready.
524
00:31:27,486 --> 00:31:28,352
Right.
525
00:31:48,540 --> 00:31:50,540
Look at it this way, honey.
526
00:31:50,542 --> 00:31:52,409
Very simple.
527
00:31:52,411 --> 00:31:56,213
Here's the paper.
Here's a pen.
528
00:31:56,215 --> 00:31:58,815
Now, either you write down
the address of that warehouse--
529
00:31:58,817 --> 00:32:01,351
Or I'll break your fingers,
one by one.
530
00:32:08,193 --> 00:32:11,261
There.
Now what happens to me?
531
00:32:11,263 --> 00:32:13,997
If I find a certain frog,
nothing.
532
00:32:13,999 --> 00:32:15,999
I'll even get you a ride
to the airport.
533
00:32:16,001 --> 00:32:18,601
But if I don't get
what I'm looking for--
534
00:32:18,603 --> 00:32:20,770
Well, we'll cross that bridge
when we come to it.
535
00:32:41,827 --> 00:32:43,893
We're heading west on San Fernando Road.
536
00:32:43,895 --> 00:32:44,761
Got you.
537
00:33:13,558 --> 00:33:15,125
They're taking the truck
into a warehouse.
538
00:33:20,899 --> 00:33:22,866
Now, I'm at
San Fernando Road near--
539
00:33:22,868 --> 00:33:24,101
[STATIC ON RADIO]
540
00:33:24,103 --> 00:33:25,135
We're losing you.
541
00:33:25,137 --> 00:33:27,237
I said, I'm
at San Fernando Road--
542
00:33:27,239 --> 00:33:30,773
Sabrina. Sabrina, come in.
You're breaking up.
543
00:33:30,775 --> 00:33:34,144
I made out San Fernando Road,
but I didn't hear where.
544
00:33:34,146 --> 00:33:36,179
San Fernando is a long road.
545
00:34:55,660 --> 00:34:56,926
Ludwig!
546
00:35:02,033 --> 00:35:04,434
This is Ludwig.
547
00:35:04,436 --> 00:35:06,103
Ludwig used to belong to
a cocaine dealer
548
00:35:06,105 --> 00:35:07,504
out in Baldwin Hills.
549
00:35:07,506 --> 00:35:09,906
who kept him locked up
in his garage all summer.
550
00:35:09,908 --> 00:35:13,143
So Ludwig has got a lot
of catching up to do.
551
00:35:13,145 --> 00:35:14,911
And Ludwig is a leg man.
552
00:35:14,913 --> 00:35:16,213
A-1 Lumber?
553
00:35:18,350 --> 00:35:20,083
Not A-1 Lumber?
554
00:35:20,085 --> 00:35:22,051
Oh, I'm in the wrong place.
I'm sorry. Excuse me.
555
00:35:27,025 --> 00:35:31,628
No, no, no. Don't go too far.
I want her to be able to speak.
556
00:35:31,630 --> 00:35:33,563
Now, once more.
What's your name?
557
00:35:35,734 --> 00:35:39,336
What are you doing here?
558
00:35:39,338 --> 00:35:40,970
[COCKS RIFLE]
559
00:35:40,972 --> 00:35:43,906
Don't do that.
560
00:35:43,908 --> 00:35:45,175
Cooley.
561
00:35:45,177 --> 00:35:46,243
Hey.
562
00:35:46,245 --> 00:35:47,977
How come she knows your name?
563
00:35:47,979 --> 00:35:50,147
Shut up.
564
00:35:50,149 --> 00:35:51,448
Where do I know you from?
565
00:35:51,450 --> 00:35:53,150
You don't know me. I know you.
566
00:35:53,152 --> 00:35:55,152
You got a jacket
downtown a mile long.
567
00:35:55,154 --> 00:35:57,621
It doesn't mention violence,
at least not yet.
568
00:35:57,623 --> 00:36:00,490
Hey, what do you want
to start now for, huh?
569
00:36:00,492 --> 00:36:01,891
Now's as good a time as any.
570
00:36:01,893 --> 00:36:02,892
No.
571
00:36:02,894 --> 00:36:06,196
Wrong.
That would be dumb.
572
00:36:06,198 --> 00:36:08,765
And sloppy.
573
00:36:08,767 --> 00:36:13,002
See, um, I got friends.
574
00:36:14,706 --> 00:36:16,306
Take a look.
575
00:36:17,842 --> 00:36:19,609
Gentlemen...
576
00:36:19,611 --> 00:36:20,677
put the gun down.
577
00:36:24,149 --> 00:36:25,348
Come around the chair.
578
00:36:27,018 --> 00:36:29,219
Now face the pretty lady.
579
00:36:29,221 --> 00:36:31,721
Put your hands
behind your head.
580
00:36:31,723 --> 00:36:34,157
I got nothing to say
to anybody but my attorney.
581
00:36:34,159 --> 00:36:36,426
Wonderful.
That's what lawyers are for.
582
00:36:36,428 --> 00:36:38,595
Down on the floor.
583
00:36:38,597 --> 00:36:39,696
Kneel!
584
00:36:46,638 --> 00:36:49,806
[TWO SILENCED GUNSHOTS]
585
00:36:55,780 --> 00:36:56,946
Who are you?
586
00:36:56,948 --> 00:36:59,115
Be patient, little lady.
Be with you in a minute.
587
00:37:20,171 --> 00:37:21,471
What are you doing?
588
00:37:31,650 --> 00:37:32,915
You're a real lucky lady.
589
00:37:32,917 --> 00:37:35,285
That's funny.
I don't feel so lucky.
590
00:37:42,694 --> 00:37:44,060
You're much too pretty to kill.
591
00:37:44,062 --> 00:37:45,428
What's that supposed to mean?
592
00:37:45,430 --> 00:37:47,397
Like I said,
you're a lucky lady.
593
00:37:47,399 --> 00:37:49,031
Lucky those guys
blindfolded you.
594
00:37:49,033 --> 00:37:50,667
Lucky I didn't get paid
to kill you.
595
00:37:51,536 --> 00:37:52,402
Take care.
596
00:38:10,221 --> 00:38:27,837
Kelly, pull over.
There's Sabrina's car.
597
00:38:27,839 --> 00:38:31,207
[CLATTERING]
598
00:38:36,047 --> 00:38:37,580
Move and you're part
of the wall!
599
00:38:39,751 --> 00:38:41,284
What a rotten attitude.
600
00:38:43,054 --> 00:38:44,587
What has been
going on in here?
601
00:38:46,291 --> 00:38:48,157
I don't know.
602
00:38:48,159 --> 00:38:51,761
I have been here the whole time.
I don't know.
603
00:39:03,809 --> 00:39:05,274
We still have the same question:
604
00:39:05,276 --> 00:39:08,044
What is the tie-up between
Cunningham and Bialy?
605
00:39:08,046 --> 00:39:10,980
And what was in the statue
that got smashed?
606
00:39:10,982 --> 00:39:13,950
And why did we ever go to work
for Charlie in the first place?
607
00:39:13,952 --> 00:39:16,586
This is no time
to get discouraged.
608
00:39:16,588 --> 00:39:19,922
Why not? We started
with one missing person.
609
00:39:19,924 --> 00:39:22,425
We still have one missing person
and two corpses,
610
00:39:22,427 --> 00:39:24,627
and we don't even know more
than when we first started.
611
00:39:24,629 --> 00:39:27,664
All we have is one antique
dealer and one ex-racketeer.
612
00:39:30,402 --> 00:39:31,434
Who says he's ex?
613
00:39:31,436 --> 00:39:32,469
What do you mean?
614
00:39:34,205 --> 00:39:37,440
Well, now,
we've been assuming
615
00:39:37,442 --> 00:39:39,542
that he's out
of the rackets
616
00:39:39,544 --> 00:39:42,211
and he's into raising horses,
right?
617
00:39:42,213 --> 00:39:46,115
Now, suppose that's
just a hobby.
618
00:39:46,117 --> 00:39:47,484
Hobby horses?
619
00:39:47,486 --> 00:39:48,551
Oh, Bos.
620
00:39:49,988 --> 00:39:51,654
What racket
do you think he's in?
621
00:39:51,656 --> 00:39:54,524
There's only one reason
he'd be dealing with Cunningham.
622
00:39:54,526 --> 00:39:56,826
Antique dealers travel
all over the world.
623
00:39:56,828 --> 00:39:57,827
Smuggling?
624
00:39:57,829 --> 00:39:58,828
That's right.
625
00:39:58,830 --> 00:40:01,297
And let's see.
626
00:40:01,299 --> 00:40:05,568
Last trip
Clifton Cunningham took
627
00:40:05,570 --> 00:40:07,236
was to South Africa.
628
00:40:07,238 --> 00:40:09,972
So, if the theory is true,
he was smuggling back--
629
00:40:09,974 --> 00:40:10,973
Diamonds.
630
00:40:10,975 --> 00:40:12,241
Diamonds.
631
00:40:12,243 --> 00:40:13,743
Okay.
632
00:40:13,745 --> 00:40:16,145
So Cunningham brings
the diamonds into this country
633
00:40:16,147 --> 00:40:19,849
and he's supposed to deliver
them to Bialy, but...
634
00:40:19,851 --> 00:40:22,685
Tracy sets him up
to be ripped off by thieves
635
00:40:22,687 --> 00:40:23,920
who get the diamonds,
636
00:40:23,922 --> 00:40:25,922
and they don't even know
what they've got.
637
00:40:25,924 --> 00:40:27,957
Ah, the bliss of ignorance.
638
00:40:27,959 --> 00:40:29,191
Oh, I wish I'd said that.
639
00:40:30,695 --> 00:40:32,896
So, Cunningham is with Bialy.
640
00:40:32,898 --> 00:40:36,032
Yeah, and
that's what worries me.
641
00:40:36,034 --> 00:40:38,200
If that's the case,
then Maggie's blue-eyed boy
642
00:40:38,202 --> 00:40:40,002
is in a lot of trouble
with the law.
643
00:40:40,004 --> 00:40:42,539
Okay, how are we going
to prove any of this?
644
00:40:42,541 --> 00:40:44,173
One thin dime.
Hey, Bos.
645
00:40:44,175 --> 00:40:45,775
You remember Bialy's voice?
646
00:40:45,777 --> 00:40:47,009
Pretty good.
647
00:40:47,011 --> 00:40:49,312
Think you could take
half an hour and, uh,
648
00:40:49,314 --> 00:40:52,415
get a letter-perfect
impersonation going?
649
00:40:55,954 --> 00:40:57,119
Hello?
650
00:40:59,658 --> 00:41:01,524
But I don't understand.
651
00:41:01,526 --> 00:41:04,093
[IMPERSONATING BIALY]
Now, listen, jocko, I don't
pay you to understand.
652
00:41:04,095 --> 00:41:06,395
I pay you to obey orders.
653
00:41:06,397 --> 00:41:09,365
I want Khaki transferred
to my property.
654
00:41:09,367 --> 00:41:10,567
There will be two lady
veterinarians
655
00:41:10,569 --> 00:41:11,901
coming by to pick him up,
656
00:41:11,903 --> 00:41:14,270
so I want him in the trailer
and I want him prepared.
657
00:41:14,272 --> 00:41:16,606
Do you understand that?
Yes, sir.
658
00:41:18,309 --> 00:41:20,176
Rich Little, eat your heart out.
659
00:41:33,024 --> 00:41:35,458
When we were at the police
academy, did you ever think
660
00:41:35,460 --> 00:41:38,294
we'd be involved in a scheme
to steal a racehorse?
661
00:41:38,296 --> 00:41:40,563
Those were the good
old dull days.
662
00:41:40,565 --> 00:41:43,366
You know what?
I miss the good old dull days.
663
00:41:43,368 --> 00:41:45,067
Yes.
664
00:41:45,069 --> 00:41:46,435
Okay, he's all yours.
665
00:41:46,437 --> 00:41:47,837
Thank you.
So long.
666
00:41:59,684 --> 00:42:01,217
Mr. Bialy, please.
667
00:42:03,388 --> 00:42:06,155
I don't know what
the landlord's going to say.
668
00:42:06,157 --> 00:42:08,758
Mr. Bialy.
669
00:42:08,760 --> 00:42:10,760
Never mind who this is.
670
00:42:10,762 --> 00:42:14,998
The point is, Khaki's gone,
and I've got him.
671
00:42:15,000 --> 00:42:16,465
Do you follow me so far?
672
00:42:16,467 --> 00:42:17,466
I follow.
673
00:42:17,468 --> 00:42:19,936
I will return Khaki to you
674
00:42:19,938 --> 00:42:23,305
in exchange for the contents
of the frog
675
00:42:23,307 --> 00:42:25,808
and the return
of Clifton Cunningham.
676
00:42:25,810 --> 00:42:27,410
What do you think
was in the frog?
677
00:42:27,412 --> 00:42:28,678
Diamonds, Mr. Bialy.
678
00:42:28,680 --> 00:42:30,813
We know all about Cunningham's
679
00:42:30,815 --> 00:42:32,248
recent trip to South Africa.
680
00:42:32,250 --> 00:42:34,684
Now, about those diamonds.
681
00:42:34,686 --> 00:42:38,120
I would like them delivered
to Griffith Park, 12 noon.
682
00:42:38,122 --> 00:42:40,657
You will go
to the east parking lot
683
00:42:40,659 --> 00:42:43,292
and there you will receive further instructions.
684
00:42:43,294 --> 00:42:47,764
Mr. Bialy, have I made myself
perfectly clear?
685
00:42:47,766 --> 00:42:49,899
We wouldn't want any mistakes.
686
00:42:49,901 --> 00:42:52,468
Or you'l again. see Khaki
687
00:42:56,007 --> 00:42:58,240
We wouldn't really
hurt you, Khaki.
688
00:42:59,811 --> 00:43:02,278
Be there at noon.
And take him.
689
00:43:02,280 --> 00:43:03,646
Wait a minute.
Take him.
690
00:43:03,648 --> 00:43:05,514
Come on. Let's go.
691
00:43:29,741 --> 00:43:31,074
Hello, Cunningham.
692
00:43:31,076 --> 00:43:32,942
Who are you?
693
00:43:32,944 --> 00:43:35,845
What you're looking
for is down there.
694
00:43:43,989 --> 00:43:47,890
What would your mother say
if she could see you like this?
695
00:43:57,902 --> 00:43:59,535
Diamonds?
696
00:43:59,537 --> 00:44:00,970
Where's the horse?
697
00:44:00,972 --> 00:44:02,905
We didn't bring him,
exactly.
698
00:44:02,907 --> 00:44:04,741
No horse, no diamonds.
699
00:44:04,743 --> 00:44:06,609
See that trash barrel
over there?
700
00:44:06,611 --> 00:44:08,911
There are instructions
where you can find the horse.
701
00:44:08,913 --> 00:44:10,546
How do I know they're for real?
702
00:44:10,548 --> 00:44:11,748
Come on, where do you think
703
00:44:11,750 --> 00:44:13,716
I'm going to fence
a stolen horse?
704
00:44:13,718 --> 00:44:16,119
Come on.
705
00:44:21,793 --> 00:44:24,493
Okay.
Get the instructions.
706
00:44:24,495 --> 00:44:26,529
The diamonds.
707
00:44:26,531 --> 00:44:28,230
Same time, okay?
708
00:44:28,232 --> 00:44:29,598
Okay.
709
00:45:30,061 --> 00:45:31,861
Hey, mister! My truck!
710
00:47:30,548 --> 00:47:33,015
Now fill me in on the details.
711
00:47:33,017 --> 00:47:35,184
What happened
to the Tracy Martel girl?
712
00:47:35,186 --> 00:47:37,386
Oh, she left town
right after Bialy let her go,
713
00:47:37,388 --> 00:47:39,322
not too far ahead of the law.
714
00:47:39,324 --> 00:47:41,557
Fortunately, Bialy wasn't able
to follow suit.
715
00:47:41,559 --> 00:47:43,292
The police found him
at the stables.
716
00:47:43,294 --> 00:47:45,627
Which they've been trying to do
for the last three decades.
717
00:47:45,629 --> 00:47:47,629
Are they going to be able
to get a conviction?
718
00:47:47,631 --> 00:47:48,797
They think so.
719
00:47:48,799 --> 00:47:50,399
His bodyguard is facing
two counts of murder,
720
00:47:50,401 --> 00:47:52,869
and he's singing like a lark.
721
00:47:52,871 --> 00:47:54,904
That'll put Bialy away
for a long time.
722
00:47:54,906 --> 00:47:57,106
Oh, you girls have done
a marvelous job.
723
00:47:57,108 --> 00:48:00,209
They deserve to celebrate.
724
00:48:00,211 --> 00:48:02,845
I wish it could be a little bit
more of a celebration.
725
00:48:02,847 --> 00:48:08,450
Oh, you mean Clifton? Oh, don't
you worry about that, dear.
726
00:48:08,452 --> 00:48:11,187
If he's proven innocent,
that's fine.
727
00:48:11,189 --> 00:48:13,722
Now, if he has
to do a little time,
728
00:48:13,724 --> 00:48:17,860
well, maybe that's just what
he needs to straighten him up.
729
00:48:17,862 --> 00:48:21,730
At the very least, it will be
a learning experience.
730
00:48:21,732 --> 00:48:24,166
A learning experience.
731
00:48:24,168 --> 00:48:26,302
Excuse me. Are you Mr. Bosley?
732
00:48:26,304 --> 00:48:28,404
Oh, yes.
I have a call for you.
733
00:48:31,175 --> 00:48:34,010
Thank you.
Excuse me, girls. Hello?
734
00:48:34,012 --> 00:48:35,611
CHARLIE:
Bosley, I'm calling from a phone booth,
735
00:48:35,613 --> 00:48:37,846
so I'll make this short but sweet.
736
00:48:37,848 --> 00:48:41,417
I just want you to convey my appreciation to the Angels.
737
00:48:41,419 --> 00:48:43,485
I was adding up the box score.
738
00:48:43,487 --> 00:48:45,321
Very impressive work.
739
00:48:45,323 --> 00:48:46,989
Will do.
740
00:48:46,991 --> 00:48:49,058
That was Charlie, and he sends
his congratulations.
741
00:48:49,060 --> 00:48:50,859
Oh, wasn't that
thoughtful?
742
00:48:50,861 --> 00:48:54,030
Maybe we'll meet him someday.
Oh, I wouldn't count on that.
743
00:48:54,032 --> 00:48:55,231
Could I have
the check, please?
744
00:48:55,233 --> 00:48:56,665
Oh, it's been taken care of,
745
00:48:56,667 --> 00:48:58,467
by that man
that was sitting over here.
746
00:48:58,469 --> 00:49:00,136
Did he mention his name?
747
00:49:00,138 --> 00:49:01,137
Yes. It was Charlie.
748
00:49:01,139 --> 00:49:03,705
Charlie? Did you see him?
749
00:49:03,707 --> 00:49:06,008
Was he good-looking?
Tall? Short?
750
00:49:06,010 --> 00:49:08,677
Did he have a mustache?
I'll bet he had a mustache.
71613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.