Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,301 --> 00:00:41,809
CHIAMAMI DI NOTTE
2
00:02:44,184 --> 00:02:46,852
Risponde il 6272363.
3
00:02:46,853 --> 00:02:50,023
Dopo il segnale potete lasciare
il vostro nome e un messaggio.
4
00:02:50,024 --> 00:02:51,407
Vi richiamer�.
5
00:03:41,826 --> 00:03:43,093
Pronto?
6
00:03:43,911 --> 00:03:45,387
Pronto?
7
00:03:47,248 --> 00:03:48,648
Pronto?
8
00:03:52,336 --> 00:03:53,729
Ciao...
9
00:03:54,505 --> 00:03:55,764
Chi parla?
10
00:03:58,342 --> 00:03:59,342
Alex!
11
00:03:59,343 --> 00:04:00,427
Cosa?
12
00:04:00,428 --> 00:04:01,637
Che spiritoso!
13
00:04:01,763 --> 00:04:05,723
Perch� questa voce sexy
non la fai quando stiamo insieme?
14
00:04:07,352 --> 00:04:08,653
Io...
15
00:04:11,189 --> 00:04:12,490
Io ti voglio...
16
00:04:12,941 --> 00:04:14,441
Ah, tanto per cambiare.
17
00:04:14,442 --> 00:04:15,442
Tu mi vuoi.
18
00:04:15,443 --> 00:04:16,945
Adesso, al telefono.
19
00:04:17,195 --> 00:04:19,363
Non ti � piaciuto questa notte?
20
00:04:19,364 --> 00:04:20,948
Oppure la notte prima.
21
00:04:20,949 --> 00:04:22,649
O tutto il mese passato.
22
00:04:29,416 --> 00:04:30,625
Voglio scoparti.
23
00:04:30,709 --> 00:04:32,127
Ma, Alex!
24
00:04:33,545 --> 00:04:37,035
Ho voglia di strofinare
le guance sulle tue cosce.
25
00:04:47,142 --> 00:04:48,142
E poi?
26
00:04:48,143 --> 00:04:50,123
E carezzarti tutto il corpo.
27
00:04:53,398 --> 00:04:54,699
Toccarti...
28
00:04:57,820 --> 00:04:59,470
Ti senti bagnata, vero?
29
00:05:00,823 --> 00:05:04,053
Certo che sono bagnata,
stavo sotto la doccia.
30
00:05:08,747 --> 00:05:09,581
Alex...
31
00:05:09,582 --> 00:05:10,902
Ti voglio.
32
00:05:11,125 --> 00:05:12,960
Ti voglio subito.
33
00:05:15,087 --> 00:05:16,337
Faccio un salto da te?
34
00:05:16,338 --> 00:05:17,765
No.
35
00:05:20,217 --> 00:05:21,427
Vediamoci fuori.
36
00:05:24,013 --> 00:05:25,903
Al Polski bar, tra un'ora.
37
00:05:29,435 --> 00:05:30,853
V�stiti...
38
00:05:33,022 --> 00:05:34,524
...molto sexy.
39
00:05:37,443 --> 00:05:39,163
Voglio vederti le cosce.
40
00:05:42,448 --> 00:05:44,478
E lascia le mutandine a casa.
41
00:05:46,953 --> 00:05:48,454
Vuoi togliermele tu?
42
00:05:48,538 --> 00:05:50,039
No, senza mutandine.
43
00:06:36,003 --> 00:06:37,354
Salve.
44
00:06:38,005 --> 00:06:40,590
� lei, quella che ha scritto
l'articolo su questo locale.
45
00:06:40,591 --> 00:06:42,217
- Anna.
- S�.
46
00:06:43,260 --> 00:06:46,050
Ha un'aria un po'
diversa, oggi, lo sa?
47
00:06:48,933 --> 00:06:50,016
Offre la ditta.
48
00:06:50,017 --> 00:06:52,770
Per la pubblicit� che ci
ha fatto sulla Voce della Citt�.
49
00:06:52,771 --> 00:06:54,154
Grazie.
50
00:07:58,086 --> 00:07:59,512
Che roba �?
51
00:08:12,851 --> 00:08:14,353
Acquavite.
52
00:08:24,196 --> 00:08:25,531
Non � male.
53
00:08:27,283 --> 00:08:29,285
Lei ha una macchiolina...
54
00:08:31,537 --> 00:08:33,347
...nell'occhio sinistro.
55
00:08:35,791 --> 00:08:37,209
Nessuno ci fa mai caso.
56
00:08:37,210 --> 00:08:38,502
Ah, s�?
57
00:08:39,795 --> 00:08:41,339
Invece � molto bella.
58
00:08:54,394 --> 00:08:56,134
Sta aspettando qualcuno?
59
00:08:56,229 --> 00:08:58,229
Ho un appuntamento, infatti.
60
00:09:06,656 --> 00:09:07,915
Salute.
61
00:09:18,335 --> 00:09:19,501
Pronto.
62
00:09:19,502 --> 00:09:20,920
Alex, che fine hai fatto?
63
00:09:20,921 --> 00:09:22,422
Come sarebbe a dire,
che fino ho fatto...
64
00:09:22,423 --> 00:09:23,793
...sono a casa, no?
65
00:09:24,591 --> 00:09:25,758
Ma non vieni pi�?
66
00:09:25,759 --> 00:09:28,469
Sono qui che ti aspetto
da tre quarti d'ora.
67
00:09:28,470 --> 00:09:29,700
Mi aspetti, dove?
68
00:09:29,701 --> 00:09:31,071
Sono al Polski Bar.
69
00:09:31,932 --> 00:09:33,099
Quello dell'articolo?
70
00:09:33,100 --> 00:09:34,475
Ma che cosa ci fai l�?
71
00:09:34,476 --> 00:09:35,810
Sto aspettando te.
72
00:09:35,811 --> 00:09:37,145
Senza mutandine.
73
00:09:38,188 --> 00:09:39,531
Perch�?
74
00:09:39,856 --> 00:09:42,108
Dai, perch� sei stato tu
a chiedermelo.
75
00:09:42,109 --> 00:09:43,529
Te l'ho chiesto io?
76
00:09:44,111 --> 00:09:46,621
E non venirmi a dire
che non eri tu!
77
00:09:50,784 --> 00:09:52,252
Alex...
78
00:09:53,454 --> 00:09:55,205
Tu mi hai telefonato e...
79
00:09:55,206 --> 00:09:56,514
E... cosa?
80
00:10:00,961 --> 00:10:02,045
Oddio...
81
00:10:02,046 --> 00:10:03,380
Anna... Anna!
82
00:10:03,464 --> 00:10:04,881
Ti senti bene?
83
00:10:04,882 --> 00:10:06,967
Oddio, quanto
sono stata stupida!
84
00:10:06,968 --> 00:10:08,360
Cosa?
85
00:10:08,552 --> 00:10:09,929
Io...
86
00:10:10,971 --> 00:10:12,722
Lascia stare, senti
devo andare...
87
00:10:12,723 --> 00:10:14,224
...ora vengo da te, ok?
88
00:10:14,225 --> 00:10:17,018
Ok. No, senti, perch�
non ci vediamo da te?
89
00:10:17,019 --> 00:10:20,599
Va bene, per� vieni subito.
Io esco immediatamente.
90
00:11:09,281 --> 00:11:10,949
Che cretina sono stata.
91
00:12:58,058 --> 00:12:59,359
Bella cravatta!
92
00:12:59,643 --> 00:13:01,085
Ehi!
93
00:13:02,229 --> 00:13:03,312
- Io non ho niente!
- Avanti!
94
00:13:03,313 --> 00:13:05,013
- Te lo giuro!
- Cammina!
95
00:13:05,315 --> 00:13:06,232
Ma che fai qui dentro!
96
00:13:06,233 --> 00:13:08,313
Qui � il bagno
delle signore!
97
00:13:08,402 --> 00:13:11,562
Beh, io non vedo
nessuna signora, qua dentro.
98
00:13:12,323 --> 00:13:14,491
Tesoro, la Viky lo sa
cosa cerchi da lei.
99
00:13:14,492 --> 00:13:15,743
Mettiamoci pi� comodi, vieni.
100
00:13:15,744 --> 00:13:17,002
Silenzio!
101
00:13:18,746 --> 00:13:20,636
Dove sta la grana, per Dio!
102
00:13:22,249 --> 00:13:23,333
Aiuto!
103
00:13:23,334 --> 00:13:24,417
Aiuto!
104
00:13:24,418 --> 00:13:25,719
Non mi ammazzare!
105
00:13:27,338 --> 00:13:29,090
Puttana, mi hai sfregiato!
106
00:13:29,091 --> 00:13:30,591
Ma io non ho niente!
107
00:13:34,345 --> 00:13:35,762
Dove sta la grana?
108
00:13:35,763 --> 00:13:37,189
Dov'� la grana?
109
00:13:37,265 --> 00:13:38,933
Lasciami stare!
110
00:13:40,101 --> 00:13:41,641
Non ce l'ho la grana!
111
00:13:42,520 --> 00:13:43,821
Brutta puttana!
112
00:14:06,711 --> 00:14:08,096
Cristo!
113
00:15:36,970 --> 00:15:39,389
Taxi! Taxi!
114
00:16:13,006 --> 00:16:14,441
Ma dove sei stata?
115
00:16:15,092 --> 00:16:16,462
E adesso, dove vai?
116
00:16:30,191 --> 00:16:31,442
Dio, che faccia!
117
00:16:32,526 --> 00:16:35,028
Ma cos'� successo,
hai fatto a botte?
118
00:16:35,029 --> 00:16:36,505
Pi� o meno.
119
00:16:38,449 --> 00:16:39,889
Come sarebbe a dire?
120
00:16:41,369 --> 00:16:42,786
Ho visto un omicidio.
121
00:16:42,787 --> 00:16:44,129
Un omicidio?
122
00:16:45,957 --> 00:16:47,307
Ma dove?
123
00:16:48,125 --> 00:16:49,460
Al Polski Bar.
124
00:16:51,295 --> 00:16:53,225
Nella toilette delle donne.
125
00:16:56,217 --> 00:16:57,551
E che cosa ci favevi l�?
126
00:16:57,552 --> 00:16:58,992
Ero andata al bagno.
127
00:17:03,641 --> 00:17:05,602
Appena entrata...
128
00:17:06,895 --> 00:17:09,065
...una donna
ha sfregiato uno.
129
00:17:10,899 --> 00:17:12,249
E lui l'ha uccisa.
130
00:17:14,903 --> 00:17:16,654
Era nel gabinetto accanto,
131
00:17:16,655 --> 00:17:19,205
e ha cominciato
a sbatterla al muro.
132
00:17:21,326 --> 00:17:23,116
Una cosa terribile, Alex.
133
00:17:24,412 --> 00:17:25,831
Ho sentito tutto.
134
00:17:26,331 --> 00:17:27,665
Ma hai visto, o sentito?
135
00:17:27,666 --> 00:17:30,376
Alex, tremava
tutto il muro divisorio!
136
00:17:30,919 --> 00:17:32,253
Ho creduto di svenire!
137
00:17:32,254 --> 00:17:36,374
Io sono rimasta nascosta,
cos�, schiacciata contro il muro.
138
00:17:36,675 --> 00:17:38,355
E poi il corpo � caduto.
139
00:17:39,511 --> 00:17:40,928
Ho visto il braccio.
140
00:17:40,929 --> 00:17:42,430
Ha smesso di urlare e...
141
00:17:42,431 --> 00:17:45,331
...il braccio � scivolato
sotto la porta.
142
00:17:47,269 --> 00:17:49,271
Aveva un braccialetto e...
143
00:17:51,565 --> 00:17:53,475
...e le unghie rosse finte.
144
00:17:54,443 --> 00:17:55,694
E poi, i soldi...
145
00:17:58,364 --> 00:18:00,954
Il sangue era
schizzato dappertutto.
146
00:18:03,619 --> 00:18:04,869
Quali soldi?
147
00:18:04,870 --> 00:18:06,900
I soldi che lei aveva rubato.
148
00:18:07,373 --> 00:18:08,590
Aspetta...
149
00:18:14,630 --> 00:18:15,881
Eccoli qua...
150
00:18:19,719 --> 00:18:23,379
Era un biglietto da 50 dollari,
ci ho pagato il taxi.
151
00:18:24,891 --> 00:18:26,224
Ma forse era solo svenuta.
152
00:18:26,225 --> 00:18:28,375
No, era morta,
ne sono sicura.
153
00:18:29,228 --> 00:18:30,654
S�, era morta.
154
00:18:31,647 --> 00:18:33,157
O dovrei dire, morto.
155
00:18:34,901 --> 00:18:37,487
Cio�, non sai nemmeno
se era un uomo o una donna?
156
00:18:37,488 --> 00:18:40,318
Alex, non ho avuto
tempo di controllare.
157
00:18:51,835 --> 00:18:52,835
Anna...
158
00:18:52,836 --> 00:18:55,566
...potrebbe diventare
una grana seria.
159
00:18:58,425 --> 00:19:00,010
Forse � meglio
chiamare la polizia.
160
00:19:00,011 --> 00:19:01,352
Non credo.
161
00:19:02,345 --> 00:19:05,014
Quello che l'ha uccisa
� un poliziotto.
162
00:19:05,015 --> 00:19:06,140
E tu come lo sai?
163
00:19:06,141 --> 00:19:07,809
Ho visto il distintivo.
164
00:19:09,269 --> 00:19:10,791
� lui che te l'ha fatto vedere?
165
00:19:10,792 --> 00:19:12,438
Ma no, gli � caduto
per terra!
166
00:19:12,439 --> 00:19:14,569
Oh, Cristo!
Ma che vuoi da me?
167
00:19:14,942 --> 00:19:17,512
Ho visto un assassinio,
un omicidio!
168
00:19:17,778 --> 00:19:19,530
Io vengo a casa,
ti chiedo conforto e tu
169
00:19:19,531 --> 00:19:21,281
che mi dai, niente!
170
00:19:23,992 --> 00:19:25,202
Come al solito.
171
00:19:40,384 --> 00:19:42,302
Tu che ci favevi l�, stasera?
172
00:19:42,303 --> 00:19:43,813
Mi ci hai incastrato!
173
00:19:45,097 --> 00:19:47,527
Ma come sarebbe,
ti ho incastrato?
174
00:19:48,601 --> 00:19:50,311
Ehi, ma che ti sei
messo in testa?
175
00:19:50,312 --> 00:19:52,188
Fatti sotto! Fatti sotto!
176
00:19:54,815 --> 00:19:56,283
Cristo...
177
00:19:56,943 --> 00:19:58,236
Tutto ok, Jelly?
178
00:19:58,903 --> 00:19:59,820
S�.
179
00:19:59,821 --> 00:20:00,737
Bene.
180
00:20:00,738 --> 00:20:02,031
� tutto ok.
181
00:20:03,407 --> 00:20:04,909
Dove sono i soldi, bello?
182
00:20:04,910 --> 00:20:06,243
Ce li ha ancora lui.
183
00:20:06,244 --> 00:20:07,578
No, io non li ho.
184
00:20:08,162 --> 00:20:09,204
Li ha presi la ragazza.
185
00:20:09,205 --> 00:20:10,330
Lei non ce li aveva!
186
00:20:10,331 --> 00:20:13,585
Non raccontare balle, stronzo,
l'ho frugata bene!
187
00:20:13,586 --> 00:20:16,129
Non lei, l'altra ragazza.
188
00:20:16,671 --> 00:20:17,972
Quella vera.
189
00:20:20,258 --> 00:20:21,842
Ma di quale altra, parli?
190
00:20:21,843 --> 00:20:24,179
Tu stavi massacrando
quel povero frocio,
191
00:20:24,180 --> 00:20:24,845
e non l'hai vista.
192
00:20:24,846 --> 00:20:27,097
Tu non mi prendi
per il culo, Jelly!
193
00:20:27,098 --> 00:20:28,728
E che gusto ci sarebbe?
194
00:20:30,518 --> 00:20:32,718
E io questa,
me la dovrei bere?
195
00:20:35,857 --> 00:20:38,526
Jelly, rispondi a
questa domanda...
196
00:20:38,527 --> 00:20:41,863
...secondo te come possiamo
continuare a raccogliere i frutti
197
00:20:41,864 --> 00:20:44,783
e i benefici della nostra
amicizia con la polizia,
198
00:20:44,784 --> 00:20:47,564
se non ungiamo
profumatamente le ruote!
199
00:20:47,786 --> 00:20:49,705
Hai visto cos'�
successo a quello...
200
00:20:49,706 --> 00:20:51,122
...se fai questi giochi con me!
201
00:20:51,123 --> 00:20:53,223
Ti faccio fare la stessa fine!
202
00:20:54,626 --> 00:20:57,676
A te e a quel pazzo drogato
del tuo compare!
203
00:20:58,213 --> 00:21:00,433
Magari la grana l'hai presa tu!
204
00:21:01,467 --> 00:21:03,426
Ma vai a prendertela nel culo!
205
00:21:03,427 --> 00:21:04,052
'Fanculo!
206
00:21:04,053 --> 00:21:04,740
Ma s�, dai! Avanti!
207
00:21:04,741 --> 00:21:05,511
- Switch!
- Coraggio!
208
00:21:05,512 --> 00:21:05,970
Forza!
209
00:21:05,971 --> 00:21:07,861
- Tu sei gi� morto!
- Fermo!
210
00:21:10,392 --> 00:21:13,479
Mettilo subito via... Switch.
211
00:21:13,480 --> 00:21:14,229
Come?
212
00:21:14,230 --> 00:21:16,148
Mettilo subito via.
213
00:21:16,899 --> 00:21:18,399
No, prima ci squarto lui...
214
00:21:18,400 --> 00:21:20,590
...quel gran figlio di puttana.
215
00:21:21,320 --> 00:21:23,370
La sistemo io, questa storia.
216
00:21:28,244 --> 00:21:29,678
Non sei nessuno.
217
00:21:30,913 --> 00:21:33,363
- Tutto a posto?
- Lasciami perdere!
218
00:21:34,166 --> 00:21:35,426
Va' via!
219
00:21:37,003 --> 00:21:41,203
Io lo sventro, quel frocio di sbirro,
te lo faccio vedere io!
220
00:21:44,677 --> 00:21:46,817
Devo ritrovare quella ragazza.
221
00:21:47,764 --> 00:21:48,931
Ma ne sei proprio sicura?
222
00:21:48,932 --> 00:21:51,434
S� che ne sono sicura,
ho sentito gli strilli.
223
00:21:51,435 --> 00:21:54,355
Oddio, Anna.
Hai telefonato alla polizia?
224
00:21:54,938 --> 00:21:56,428
E che ti hanno detto?
225
00:21:57,148 --> 00:21:59,234
Di lasciare nome
e numero di telefono.
226
00:21:59,235 --> 00:21:59,942
E poi?
227
00:21:59,943 --> 00:22:01,027
Ho riattaccato.
228
00:22:01,028 --> 00:22:02,444
Brava.
229
00:22:02,445 --> 00:22:04,072
� stato un poliziotto.
230
00:22:05,448 --> 00:22:07,028
� stato un poliziotto?
231
00:22:08,201 --> 00:22:10,620
Ma tu perch� ti vai
a mettere in questi casini?
232
00:22:10,621 --> 00:22:11,997
Ma guarda che sei incredibile!
233
00:22:11,998 --> 00:22:12,621
Come quella volta...
234
00:22:12,622 --> 00:22:14,540
Mi fai gli stessi discorsi di Alex!
235
00:22:14,541 --> 00:22:15,842
Ci mancherebbe!
236
00:22:17,043 --> 00:22:19,295
Glielo avrai raccontato a Superman.
237
00:22:19,296 --> 00:22:20,797
S�.
238
00:22:21,715 --> 00:22:24,550
E mi ha dato lo stesso
conforto di sempre.
239
00:22:24,551 --> 00:22:25,985
Ti credo.
240
00:22:27,888 --> 00:22:30,223
Senti, tu non ci puoi
fare proprio niente.
241
00:22:30,224 --> 00:22:32,893
Devi solo scordartela anche
se � stata una cosa tremenda.
242
00:22:32,894 --> 00:22:33,893
Ok?
243
00:22:33,894 --> 00:22:36,229
Vedo sempre quella mano
e tutto quel sangue...
244
00:22:36,230 --> 00:22:38,000
Senti, non ti ci fissare.
245
00:22:38,649 --> 00:22:41,151
� una delle tante storie
orribili che succedono a New York.
246
00:22:41,152 --> 00:22:43,722
S�, quando capitano
a qualcun altro.
247
00:23:25,113 --> 00:23:26,380
Ehi...
248
00:23:27,782 --> 00:23:29,033
Hanno accettato l'idea.
249
00:23:29,034 --> 00:23:30,285
Per che cosa?
250
00:23:32,203 --> 00:23:33,537
Senti che buon odorino.
251
00:23:33,538 --> 00:23:35,456
Questa sera festeggiamo
in grande stile.
252
00:23:35,457 --> 00:23:37,791
Alex, hanno accettato
l'idea di che cosa?
253
00:23:37,792 --> 00:23:39,002
Fastfood.
254
00:23:39,210 --> 00:23:42,220
Un'inchiesta sulle catene
internazionali.
255
00:23:43,381 --> 00:23:46,968
S�! Ci ho guadagnato
un bel giro del mondo gratis,
256
00:23:46,969 --> 00:23:49,629
per scrivere sui
ristoranti fastfood.
257
00:23:50,055 --> 00:23:53,141
Le pizze a Parigi,
gli hamburger a Bangkok.
258
00:23:53,142 --> 00:23:54,512
Ci pensi che bello?
259
00:23:54,726 --> 00:23:55,977
Ti mandano a fare
il giro del mondo?
260
00:23:55,978 --> 00:23:57,311
S�, parto venerd� prossimo.
261
00:23:57,312 --> 00:23:59,563
Ah, devo andare a cena
con l'editore, tra un'ora.
262
00:23:59,564 --> 00:24:02,067
Vogliono anche un servizio
sui pasti delle linee aeree.
263
00:24:02,068 --> 00:24:04,235
S�, insomma, il pesce
crudo sulla JAL,
264
00:24:04,236 --> 00:24:07,071
il caviale sull'Aeroflotta,
hai capito, no?
265
00:24:07,072 --> 00:24:08,772
S�, certo. Ti ho capito.
266
00:24:08,824 --> 00:24:10,504
Ehi, � solo per un mese.
267
00:24:11,243 --> 00:24:12,685
O due.
268
00:24:13,746 --> 00:24:15,079
Alex...
269
00:24:15,080 --> 00:24:17,291
...non voglio che te ne vai.
270
00:24:18,417 --> 00:24:19,918
Tesoro, questa � un'occasione...
271
00:24:19,919 --> 00:24:21,252
No, io dicevo stasera.
272
00:24:21,253 --> 00:24:23,192
Non voglio rimanere
sola, stasera.
273
00:24:23,193 --> 00:24:25,757
Da quando non ti va pi�
di stare sola?
274
00:24:25,758 --> 00:24:28,176
Mi dicevi sempre
di non venire qui.
275
00:24:28,177 --> 00:24:32,187
Da quando uno mi ha telefonato
facendo finta di essere te.
276
00:24:32,431 --> 00:24:33,941
Fingeva di essere me?
277
00:24:35,101 --> 00:24:36,576
E che cos'ha detto?
278
00:24:36,602 --> 00:24:38,036
Ha detto...
279
00:24:40,606 --> 00:24:43,176
Era una di quelle
telefonate oscene.
280
00:24:43,859 --> 00:24:45,528
Per questo hai creduto
che fossi io?
281
00:24:45,529 --> 00:24:46,695
No.
282
00:24:46,696 --> 00:24:48,280
E perch� non hai riattaccato?
283
00:24:48,281 --> 00:24:50,311
Perch� credevo
che fossi tu.
284
00:24:50,950 --> 00:24:52,451
Ti somigliava sul serio.
285
00:24:52,452 --> 00:24:53,886
Un sacco.
286
00:24:58,124 --> 00:24:59,550
Andiamo...
287
00:25:01,044 --> 00:25:03,234
Forse, desideravo che fossi tu.
288
00:25:07,383 --> 00:25:08,810
E forse, era vero.
289
00:25:10,386 --> 00:25:11,804
Tu non credi mai
a quello che ti dico.
290
00:25:11,805 --> 00:25:13,139
Non � che non credo
a quello che mi dici...
291
00:25:13,140 --> 00:25:13,890
...� soltanto che...
292
00:25:13,891 --> 00:25:15,108
Soltanto, cosa?
293
00:25:15,558 --> 00:25:18,898
Devi ammettere che
racconti storie incredibili.
294
00:25:19,062 --> 00:25:24,292
Guarda caso, quel tizio chiama, proprio
quando io sto per lasciare la citt�.
295
00:25:25,068 --> 00:25:27,320
Io non sono il tipo da
inventare storie incredibili
296
00:25:27,321 --> 00:25:28,738
per tenerti vicino.
297
00:25:29,656 --> 00:25:31,720
E poi, tu non
ce l'hai la fantasia
298
00:25:31,721 --> 00:25:34,381
per inventarti
una telefonata oscena.
299
00:25:37,581 --> 00:25:38,981
Ma s�, che ce l'ho.
300
00:25:48,342 --> 00:25:49,776
Pronto...
301
00:25:51,595 --> 00:25:54,845
Chiamata a carico del
destinatario... per lei.
302
00:25:55,516 --> 00:25:57,996
E io non accetto
chiamate a carico.
303
00:26:02,690 --> 00:26:04,124
Devo scappare.
304
00:26:05,192 --> 00:26:06,493
Alex...
305
00:26:09,864 --> 00:26:11,374
Ti telefono dopo, ok?
306
00:26:16,287 --> 00:26:18,007
Certo che mi telefoni...
307
00:26:33,721 --> 00:26:34,555
Pronto?
308
00:26:34,556 --> 00:26:35,990
Ciao.
309
00:26:36,557 --> 00:26:37,900
Ciao.
310
00:26:39,394 --> 00:26:41,114
Grazie di aver chiamato.
311
00:26:44,399 --> 00:26:46,599
Scusami per le cose
di poco fa.
312
00:26:48,653 --> 00:26:50,154
Mi sento meglio, adesso.
313
00:26:50,155 --> 00:26:52,915
Credevo che non
volessi parlare con me.
314
00:26:53,908 --> 00:26:55,138
No, io...
315
00:26:55,139 --> 00:26:56,369
Dove sei?
316
00:26:58,079 --> 00:26:59,547
Che stai facendo?
317
00:27:03,001 --> 00:27:04,435
Dove sono?
318
00:27:05,170 --> 00:27:07,004
Sono nel mio appartamento.
319
00:27:07,005 --> 00:27:11,275
E mi chiedo chi � quello stronzo
che continua a fingersi Alex!
320
00:27:31,196 --> 00:27:33,781
Faccio quella di domanda,
per cosa ne pensa la gente.
321
00:27:33,782 --> 00:27:35,125
Quale domanda?
322
00:27:35,784 --> 00:27:38,514
La persecuzione sessuale
sul lavoro...
323
00:27:39,205 --> 00:27:40,622
� gi� stata fatta.
324
00:27:40,623 --> 00:27:42,133
Ma il problema resta.
325
00:27:43,125 --> 00:27:48,631
S�, ma... perch� non cerchi
qualcosa di pi� eccitante, eh?
326
00:27:50,132 --> 00:27:53,902
Che c'� di pi� arrapante
della persecuzione sessuale?
327
00:27:55,972 --> 00:27:57,952
Forse un'inchiesta
sui tacchi a spillo.
328
00:27:57,953 --> 00:28:00,058
Fa un altro pezzo
su quei locali schifosi.
329
00:28:00,059 --> 00:28:02,061
Non sono schifosi,
sono molto pittoreschi.
330
00:28:02,062 --> 00:28:04,229
Dipende dai punti di vista, Anna.
331
00:28:04,230 --> 00:28:05,440
S�, infatti.
332
00:28:06,899 --> 00:28:09,039
Allora sullo stupro coniugale.
333
00:28:24,250 --> 00:28:25,830
Io... un caff� freddo.
334
00:28:26,669 --> 00:28:27,929
Sta a sentire...
335
00:28:28,588 --> 00:28:32,938
Due signore divorziate cercano
raffinati e colti gentiluomini.
336
00:28:33,343 --> 00:28:34,602
Tu che ne dici?
337
00:28:37,597 --> 00:28:41,183
Tutta questa gente che
non sa come scopare, mi fa ridere.
338
00:28:41,184 --> 00:28:43,353
Non li farei mangiare neanche
nel secchio dell'immondizia,
339
00:28:43,354 --> 00:28:44,814
tutta gente fallita.
340
00:28:45,522 --> 00:28:51,945
GM, BSIF, MBR, che significher�,
Maschio Bianco Finocchio?
341
00:28:54,281 --> 00:28:57,493
Alta, bella... travestito.
342
00:29:01,955 --> 00:29:03,248
Che schifo.
343
00:29:05,376 --> 00:29:07,686
Perch� non mettiamo
un annuncio?
344
00:29:08,796 --> 00:29:09,963
Un annuncio?
345
00:29:09,964 --> 00:29:11,474
S�, per quella tizia.
346
00:29:11,799 --> 00:29:13,989
La ragazza, cos� la ritroviamo.
347
00:29:16,303 --> 00:29:17,771
E che scriviamo?
348
00:29:18,722 --> 00:29:21,016
"Ti ho vista al Polski Bar...
349
00:29:21,225 --> 00:29:23,519
...e m'hai rubato pi� del cuore.
350
00:29:24,061 --> 00:29:27,940
P.S. Riportami la grana. "
351
00:29:28,649 --> 00:29:30,233
� geniale, una gran bell'idea.
352
00:29:30,234 --> 00:29:33,571
Beh, no. Magari
usando altre parole.
353
00:29:41,329 --> 00:29:43,239
Che tipo �, quella ragazza?
354
00:29:44,499 --> 00:29:45,800
Niente male.
355
00:29:47,168 --> 00:29:49,420
Un bel faccino...
356
00:29:50,338 --> 00:29:51,806
...bel culetto...
357
00:29:53,591 --> 00:29:55,191
...belle scarpe rosse.
358
00:29:57,929 --> 00:30:03,601
Dimmi un po', dove l'hai trovato,
questo completino?
359
00:30:05,520 --> 00:30:06,738
Ti piace?
360
00:30:07,689 --> 00:30:09,941
Sulla 14^ Strada.
361
00:30:11,443 --> 00:30:13,093
La devo trovare, amico.
362
00:30:13,445 --> 00:30:15,545
E la devo trovare alla svelta.
363
00:30:20,118 --> 00:30:21,202
Ci penso io.
364
00:30:21,203 --> 00:30:22,504
Ti conviene.
365
00:30:24,039 --> 00:30:25,759
Altrimenti lo faccio io.
366
00:30:28,710 --> 00:30:30,212
- Ciao.
- Oh, ciao.
367
00:30:31,213 --> 00:30:32,630
- Ho portato il vino.
- Brava.
368
00:30:32,631 --> 00:30:34,421
Posso avere un cavatappi?
369
00:30:34,716 --> 00:30:35,967
Scusa per il ritardo.
370
00:30:35,968 --> 00:30:37,218
Non ci pensare.
371
00:30:37,219 --> 00:30:37,885
Che hai ordinato?
372
00:30:37,886 --> 00:30:41,807
Spaghetti aglio e olio,
cuori di carciofo all'aglio e prezzemolo,
373
00:30:41,808 --> 00:30:45,528
e Apollonia, potrei avere
una bruschetta, per favore?
374
00:30:45,978 --> 00:30:47,061
Perch� ridi?
375
00:30:47,062 --> 00:30:48,897
Hai paura di essere
vampirizzata?
376
00:30:48,898 --> 00:30:50,732
Non mi dispiacerebbe
di tanto in tanto.
377
00:30:50,733 --> 00:30:53,053
Il fatto � che
mi piace l'aglio.
378
00:30:53,319 --> 00:30:54,661
Lei ha gi� deciso?
379
00:30:54,987 --> 00:30:57,157
Io prendo un po' di minestrone.
380
00:30:59,325 --> 00:31:00,668
Come va Alex?
381
00:31:01,911 --> 00:31:02,911
Sopravvive.
382
00:31:02,912 --> 00:31:06,262
Sta per partire per un
viaggio intorno al mondo.
383
00:31:06,415 --> 00:31:07,666
Gli hanno fatto
un contratto
384
00:31:07,667 --> 00:31:09,919
per scrivere un libro
sui fastfood internazionali.
385
00:31:09,920 --> 00:31:13,381
No, sul serio?
Beh, aggregati, io ci andrei.
386
00:31:13,589 --> 00:31:14,172
No, non mi va.
387
00:31:14,173 --> 00:31:16,007
Perch� no, pu�
essere divertente.
388
00:31:16,008 --> 00:31:18,677
� di Alexl'idea,
i soldi sono di Alex,
389
00:31:18,678 --> 00:31:19,678
e il viaggio � di Alex.
390
00:31:19,679 --> 00:31:22,597
Gi�, gli umoristi non hanno
mai il senso dell'umorismo.
391
00:31:22,598 --> 00:31:24,933
Sarebbe come fargli
da bagaglio al seguito.
392
00:31:24,934 --> 00:31:27,734
Apollonia, avevo
chieso una bruschetta.
393
00:31:29,522 --> 00:31:31,023
E dov'� la differenza?
394
00:31:31,024 --> 00:31:33,193
Meglio fare da bagaglio
a Parigi, invece che a Brooklyn.
395
00:31:33,194 --> 00:31:33,942
Cori...
396
00:31:33,943 --> 00:31:36,612
Quanto tempo hai intenzione
di restare con quest'uomo?
397
00:31:36,613 --> 00:31:37,863
Cori!
398
00:31:37,864 --> 00:31:39,615
Scusami, � un argomento
spinoso, lo so...
399
00:31:39,616 --> 00:31:42,284
ma io non ci riesco a capire
come fai ad andare avanti cos�.
400
00:31:42,285 --> 00:31:43,870
� meno doloroso
che darci un taglio.
401
00:31:43,871 --> 00:31:45,711
Mi pare una buona ragione.
402
00:31:46,289 --> 00:31:48,929
- Avete fatto un'altra litigata?
- No.
403
00:31:50,293 --> 00:31:51,377
S�.
404
00:31:51,378 --> 00:31:52,962
Ma non � questo il motivo.
405
00:31:52,963 --> 00:31:55,653
Ho avuto una telefonata
da un maniaco.
406
00:31:56,800 --> 00:31:58,467
Beh, due, dallo stesso uomo.
407
00:31:58,468 --> 00:32:00,302
Io ne ricevo continuamente.
408
00:32:00,303 --> 00:32:01,887
Tu gli dici che sono degli stronzi,
409
00:32:01,888 --> 00:32:05,448
e ti metti a strillare
nel ricevitore e riattacchi.
410
00:32:06,643 --> 00:32:08,227
Potrei farmi cambiare numero.
411
00:32:08,228 --> 00:32:09,979
Per� poi, non mi
troverebbe pi� nessuno.
412
00:32:09,980 --> 00:32:11,820
� proprio questo lo scopo.
413
00:32:13,233 --> 00:32:15,143
Ma se mi conosce veramente?
414
00:32:16,320 --> 00:32:17,737
Credi che sia uno che conosci?
415
00:32:17,738 --> 00:32:20,491
Beh, in principio credevo
che fosse Alex.
416
00:32:20,492 --> 00:32:21,825
Il quale cercava
di eccitarti.
417
00:32:21,826 --> 00:32:23,242
Una cosa del genere...
418
00:32:23,243 --> 00:32:25,513
Ma non ne sono
pi� tanto sicura.
419
00:32:25,746 --> 00:32:28,331
Io credo che potrebbe essere
un tizio del Polski Bar.
420
00:32:28,332 --> 00:32:29,724
Un tizio di dove?
421
00:32:29,750 --> 00:32:32,080
Un tizio che voleva rimorchiarmi.
422
00:32:33,671 --> 00:32:35,256
� anche interessante.
423
00:32:36,090 --> 00:32:37,930
Il tipo del bel tenebroso.
424
00:32:39,093 --> 00:32:40,176
E che cosa ti ha detto?
425
00:32:40,177 --> 00:32:41,967
S�, insomma, al telefono.
426
00:32:42,763 --> 00:32:44,097
Le solite cose.
427
00:32:44,098 --> 00:32:46,266
Sadomaso, accoppiamenti
vari con animali...
428
00:32:46,267 --> 00:32:47,568
...o roba nuova?
429
00:32:49,353 --> 00:32:50,983
Ha una voce molto sexy.
430
00:32:52,774 --> 00:32:54,241
Fa piacere sentirla.
431
00:33:09,541 --> 00:33:10,891
Pronto?
432
00:33:12,961 --> 00:33:15,630
Ciao, sei tornata.
433
00:33:15,714 --> 00:33:17,884
La devi piantare
di chiamarmi.
434
00:33:29,311 --> 00:33:32,063
Risponde il 6272363,
435
00:33:32,064 --> 00:33:34,982
dopo il segnale potete lasciare
il vostro nome e un messaggio.
436
00:33:34,983 --> 00:33:36,284
Vi richiamer�.
437
00:33:37,653 --> 00:33:38,863
Lo so che sei l�.
438
00:33:39,321 --> 00:33:41,661
E so che desideri
parlare con me.
439
00:33:43,659 --> 00:33:45,119
Ti piacerebbe molto.
440
00:33:45,327 --> 00:33:46,578
Non � vero?
441
00:33:50,082 --> 00:33:51,466
Dove sei?
442
00:33:52,835 --> 00:33:54,086
Sei sul letto?
443
00:33:55,504 --> 00:33:56,972
Sei sdraiata?
444
00:33:59,091 --> 00:34:01,871
Mi piacerebbe sdraiarmi
accanto a te...
445
00:34:06,599 --> 00:34:08,267
Adoro le tue spalle.
446
00:34:10,686 --> 00:34:12,188
E i tuoi occhi.
447
00:34:17,193 --> 00:34:19,513
E tu che ne sai,
come sono fatta?
448
00:34:22,448 --> 00:34:23,699
Io...
449
00:34:24,617 --> 00:34:25,937
...me l'immagino.
450
00:34:25,952 --> 00:34:27,292
Immaginati questo:
451
00:34:28,121 --> 00:34:30,789
...ho visto un omicidio
ed � soltanto colpa tua.
452
00:34:30,790 --> 00:34:34,830
E non ho tempo da perdere
con te e le tue schifose porcate!
453
00:34:52,645 --> 00:34:55,314
Senti, a quanto pare
non hai capito niente.
454
00:34:55,315 --> 00:34:58,984
� inutile che continui a chiamare,
io non ho assolutamente nulla da dirti.
455
00:34:58,985 --> 00:35:00,685
� stata tutta colpa mia?
456
00:35:01,238 --> 00:35:04,138
� successo al Polski bar,
brutto stronzo!
457
00:35:04,407 --> 00:35:06,242
Nella toilette delle donne.
458
00:35:06,243 --> 00:35:07,943
Ti eccita l'idea, vero?
459
00:35:08,495 --> 00:35:10,371
Se non fosse stato
per il tuo stupido scherzo
460
00:35:10,372 --> 00:35:13,492
io non mi ci sarei
mai trovata in quel posto.
461
00:35:13,583 --> 00:35:15,023
Ma adesso stai bene?
462
00:35:15,168 --> 00:35:16,419
Hai qualche problema?
463
00:35:16,420 --> 00:35:18,360
E come hai fatto
a vederlo?
464
00:35:19,590 --> 00:35:22,508
Mi trovavo nel posto giusto,
al momento giusto.
465
00:35:22,509 --> 00:35:24,093
Ma tu sai, chi �
l'assassino?
466
00:35:24,094 --> 00:35:24,510
S�.
467
00:35:24,511 --> 00:35:25,771
E chi �?
468
00:35:26,513 --> 00:35:27,898
Uno della polizia.
469
00:35:28,432 --> 00:35:29,849
Lo hai visto in faccia?
470
00:35:29,850 --> 00:35:31,500
Ho visto il distintivo.
471
00:35:31,602 --> 00:35:32,882
E lui ti ha vista?
472
00:35:33,520 --> 00:35:34,913
No.
473
00:35:35,356 --> 00:35:36,831
Ah, bene.
474
00:35:37,107 --> 00:35:38,967
Allora non corri pericolo.
475
00:35:41,278 --> 00:35:44,928
Adesso, mettiti comoda
e raccontami tutta la storia.
476
00:35:55,293 --> 00:35:56,711
- Indovina!
- Cori!
477
00:35:58,129 --> 00:35:59,605
Ciao!
478
00:36:01,799 --> 00:36:05,049
Alex, sono molto contenta
di poterti rivedere.
479
00:36:07,472 --> 00:36:09,098
Oh, Alex, conosci Bill Morgan?
480
00:36:09,099 --> 00:36:10,767
- No... ciao.
- Ciao.
481
00:36:11,184 --> 00:36:14,311
Alex, come va il pazzo
mondo dell'umorismo...
482
00:36:14,312 --> 00:36:15,605
So della tua inchiesta
sul fastwood...
483
00:36:15,606 --> 00:36:16,898
...niente inviti a cena, eh?
484
00:36:16,899 --> 00:36:18,316
S�, d'accordo.
485
00:36:19,901 --> 00:36:22,236
Senti, io vado all'acquario,
vuoi venire anche tu?
486
00:36:22,237 --> 00:36:24,572
No, grazie. Ho promesso ad Alex
un hotdog se mi aiuta
487
00:36:24,573 --> 00:36:26,407
con la domanda per
"Cosa ne pensa la gente".
488
00:36:26,408 --> 00:36:27,825
E qual � questa domanda?
489
00:36:27,826 --> 00:36:30,996
"Cosa fareste se riceveste
la chiamata di un maniaco sessuale. "
490
00:36:30,997 --> 00:36:32,162
Ma stai scherzando?
491
00:36:32,163 --> 00:36:33,163
Chi vuoi che risponda?
492
00:36:33,164 --> 00:36:34,331
Io risponderei.
493
00:36:34,332 --> 00:36:35,583
� troppo compromettente.
494
00:36:35,584 --> 00:36:36,877
No, io lo farei.
495
00:36:37,502 --> 00:36:40,352
E cercherei di non
incoraggiarlo troppo.
496
00:36:41,423 --> 00:36:42,465
Tesoro...
497
00:36:42,466 --> 00:36:44,425
Compra "La Voce", venerd� prossimo.
498
00:36:44,426 --> 00:36:46,036
E tu che ne dici, Bill?
499
00:36:46,261 --> 00:36:48,721
Oh, beh. Io non ne ho
mai ricevute.
500
00:36:49,348 --> 00:36:50,306
Fred?
501
00:36:50,307 --> 00:36:51,566
Andiamo, Anna!
502
00:36:51,767 --> 00:36:54,437
Non mi avrai mica
preso per un frocio!
503
00:36:55,938 --> 00:36:58,118
Ma tu non ne hai
mai fatta una?
504
00:36:58,857 --> 00:37:00,417
Che cos'�, un invito?
505
00:37:04,113 --> 00:37:06,364
Ma i froci non le fanno
le telefonate oscene?
506
00:37:06,365 --> 00:37:08,534
Perch� Alex, ne hai ricevuta
qualcuna di recente?
507
00:37:08,535 --> 00:37:10,785
No, Alex � uno di
quelli che le fanno.
508
00:37:10,786 --> 00:37:12,226
Ah, l'avete capito?
509
00:37:12,788 --> 00:37:15,582
Di solito, le fanno
soltanto alle donne.
510
00:37:15,583 --> 00:37:17,793
Insomma, � sottinteso
che siano le donne a riceverle.
511
00:37:17,794 --> 00:37:19,752
Pu� essere una buona
idea per un pezzo.
512
00:37:19,753 --> 00:37:22,338
Cristo, sarebbe sul serio
una buona idea!
513
00:37:22,339 --> 00:37:24,299
Ma � proprio quello che
Anna sta facendo, tesoro.
514
00:37:24,300 --> 00:37:25,550
Sei proprio un genio.
515
00:37:25,551 --> 00:37:27,131
Ci facciamo un hotdog?
516
00:37:27,720 --> 00:37:29,104
Ci vediamo.
517
00:37:29,472 --> 00:37:30,948
Ciao, ciao.
518
00:37:33,809 --> 00:37:36,289
- Anna! Ce l'hai un minuto?
- Certo.
519
00:37:39,315 --> 00:37:42,405
Ho appena finito
di leggere il tuo articolo.
520
00:37:42,568 --> 00:37:44,653
Perch� hai scelto
proprio quella domanda?
521
00:37:44,654 --> 00:37:45,946
Non ti piace?
522
00:37:45,947 --> 00:37:47,239
S�, s�, mi piace.
523
00:37:47,240 --> 00:37:48,630
� interessante, s�.
524
00:37:48,950 --> 00:37:49,908
� originale.
525
00:37:49,909 --> 00:37:52,078
Che hai fatto, l'hai lasciata
cos�, o l'hai censurata?
526
00:37:52,079 --> 00:37:54,579
Beh, Anna, cerca
di renderti conto.
527
00:37:54,581 --> 00:37:56,248
Se lascio quella domanda
cos� com'�...
528
00:37:56,249 --> 00:37:58,667
...domattina ti telefonano
tutti i maniaci della citt�.
529
00:37:58,668 --> 00:37:59,886
Compreso te?
530
00:38:01,963 --> 00:38:04,083
Come sarebbe a dire, spiegati.
531
00:38:05,008 --> 00:38:07,578
Tu la faresti una
telefonata oscena?
532
00:38:07,761 --> 00:38:09,062
A chi? A te?
533
00:38:09,346 --> 00:38:10,836
Non ne hai mai fatte?
534
00:38:11,848 --> 00:38:15,100
Ti pare che io, ho la faccia
del maniaco sessuale?
535
00:38:15,101 --> 00:38:16,361
Io, non lo so.
536
00:38:16,686 --> 00:38:18,596
Che faccia hanno i maniaci?
537
00:38:40,836 --> 00:38:43,296
Lo sai, qual � il
problema della gente?
538
00:38:43,297 --> 00:38:45,757
Che si preoccupa
troppo di quel che mangia.
539
00:38:45,758 --> 00:38:47,234
� assurdo.
540
00:38:48,719 --> 00:38:50,470
In fondo, questo che cos'�?
541
00:38:50,471 --> 00:38:52,401
Un contenitore di vitamine.
542
00:38:53,057 --> 00:38:54,641
Esce tutto allo stesso modo.
543
00:38:54,642 --> 00:38:57,072
Che differenza fa,
com'� entrato?
544
00:39:08,072 --> 00:39:09,415
� fantastico.
545
00:39:11,909 --> 00:39:13,679
Io vado a Boston, domani.
546
00:39:15,079 --> 00:39:17,998
Fai un servizio sui
fagioli alla Bostoniana?
547
00:39:17,999 --> 00:39:19,929
Non dovevi partire Venerd�?
548
00:39:20,084 --> 00:39:21,753
S�, ma � meglio domani.
549
00:39:42,524 --> 00:39:44,275
Ehi, bellezza, balla con me!
550
00:39:44,276 --> 00:39:44,942
Lasciami stare.
551
00:39:44,943 --> 00:39:47,611
Dai, coraggio. Questa roba
non ti serve per ballare.
552
00:39:47,612 --> 00:39:48,529
Levati dalle palle.
553
00:39:48,530 --> 00:39:50,390
Ridammi la borsa, stronzo!
554
00:39:50,615 --> 00:39:51,807
Dai!
555
00:39:52,200 --> 00:39:53,033
Ridammi la borsa!
556
00:39:53,034 --> 00:39:55,495
Ridammi la borsa, stronzo!
557
00:40:00,834 --> 00:40:03,174
Cos� impari a fare
la stronza tu!
558
00:40:06,465 --> 00:40:07,632
Le ha fatto male?
559
00:40:07,633 --> 00:40:08,884
- Tutto ok?
- S�.
560
00:40:09,176 --> 00:40:10,393
Tutto ok.
561
00:40:13,889 --> 00:40:17,851
Ehi, lei non � la
ragazza del Polski Bar?
562
00:40:20,062 --> 00:40:21,488
Come va l'occhio?
563
00:40:22,815 --> 00:40:25,275
Non se l'� voluto lei,
quel pugno?
564
00:40:26,735 --> 00:40:28,820
Non ho capito bene il suo nome.
565
00:40:28,821 --> 00:40:30,080
Anna!
566
00:40:33,451 --> 00:40:35,535
Cristo, ma cos'�
successo, stai bene?
567
00:40:35,536 --> 00:40:36,837
S�, io sto bene.
568
00:40:37,580 --> 00:40:38,789
Era quel tizio.
569
00:40:38,998 --> 00:40:40,081
Quale tizio?
570
00:40:40,082 --> 00:40:41,917
Quello del bar,
quello che telefona.
571
00:40:41,918 --> 00:40:44,170
- Dov'�?
- Era qui, adesso.
572
00:40:45,421 --> 00:40:47,421
Andiamo, leviamoci di mezzo.
573
00:40:48,049 --> 00:40:49,174
Sicura che fosse lui?
574
00:40:49,175 --> 00:40:50,258
Gli ho anche parlato.
575
00:40:50,259 --> 00:40:51,610
Andiamo.
576
00:41:24,377 --> 00:41:25,377
Bill...
577
00:41:25,378 --> 00:41:27,548
Che cos'hai fatto all'occhio?
578
00:41:28,298 --> 00:41:31,248
Mi ci � schizzata una
fetta dal tostapane.
579
00:41:35,305 --> 00:41:37,125
E come va, a parte questo?
580
00:41:40,811 --> 00:41:42,153
Bene.
581
00:41:44,982 --> 00:41:46,449
Che stai facendo?
582
00:41:47,317 --> 00:41:48,707
Niente di speciale.
583
00:41:52,156 --> 00:41:53,946
Hai bisogno di compagnia?
584
00:41:54,908 --> 00:41:57,148
Non ho voglia
di chiacchierare.
585
00:42:00,414 --> 00:42:02,554
Possiamo camminare, se vuoi...
586
00:42:03,250 --> 00:42:04,468
Volentieri.
587
00:42:12,343 --> 00:42:13,676
Ma che diavolo � stato?
588
00:42:13,677 --> 00:42:14,928
Sono castagnole.
589
00:42:14,929 --> 00:42:17,219
Era il compleanno
di mia nipote.
590
00:42:18,349 --> 00:42:20,433
Ci andresti a giocare
da un'altra parte?
591
00:42:20,434 --> 00:42:22,414
Non sono dell'umore giusto.
592
00:42:39,078 --> 00:42:40,538
Vengono dal compleanno
di tua nipote?
593
00:42:40,539 --> 00:42:41,538
S�.
594
00:42:41,539 --> 00:42:43,208
- Notte, Bill.
- Notte.
595
00:43:03,728 --> 00:43:05,098
Che mi volevi dire?
596
00:43:06,565 --> 00:43:08,025
Trovata, la ragazza?
597
00:43:12,571 --> 00:43:14,405
Io non so neanche che
faccia ha, quella.
598
00:43:14,406 --> 00:43:17,636
Tu sai quante ragazze
portano le scarpe rosse?
599
00:43:17,993 --> 00:43:18,910
No.
600
00:43:18,911 --> 00:43:20,211
Non l'ho trovata.
601
00:43:21,747 --> 00:43:23,707
La dobbiamo trovare, amico!
602
00:43:24,666 --> 00:43:26,142
Ah, s�?
603
00:43:27,669 --> 00:43:29,719
� pericolosa, sa troppe cose.
604
00:43:35,844 --> 00:43:37,221
Ma cos'� che sa?
605
00:43:44,687 --> 00:43:46,317
Magari non � stata lei.
606
00:43:46,772 --> 00:43:48,240
Come sarebbe?
607
00:43:50,693 --> 00:43:51,860
Forse � stato qualcun altro.
608
00:43:51,861 --> 00:43:55,781
E chi altro, c'era solo lei.
Chi altro pu� essere stato?
609
00:43:58,576 --> 00:43:59,618
Quel travestito.
610
00:43:59,619 --> 00:44:02,289
Non li aveva,
lo sbirro lo ha frugato.
611
00:44:04,707 --> 00:44:07,327
Magari li ha passati
a qualcun altro.
612
00:44:11,798 --> 00:44:13,258
Questo pu� essere...
613
00:44:18,304 --> 00:44:20,004
Di una cosa sono sicuro.
614
00:44:22,475 --> 00:44:23,915
Quella, non � stata.
615
00:44:25,228 --> 00:44:28,578
Ma non possiamo saperlo,
se non la troviamo, no?
616
00:44:34,487 --> 00:44:35,864
Dove vai?
617
00:44:37,574 --> 00:44:38,992
Jelly, dove vai?
618
00:44:39,784 --> 00:44:41,203
Mi telefoni?
619
00:44:54,925 --> 00:44:57,219
Hai risposto, mi fa piacere.
620
00:44:57,344 --> 00:45:00,388
Non posso pi� rispondere
al telefono, adesso?
621
00:45:00,389 --> 00:45:02,473
Ma tu hai voglia
di parlare con me.
622
00:45:02,474 --> 00:45:03,516
Ci provi gusto, vero?
623
00:45:03,517 --> 00:45:06,867
S�, � per questo che tengo
sempre la segreteria.
624
00:45:07,146 --> 00:45:10,356
S�, certo. Registri le mie
telefonate e poi le risenti.
625
00:45:10,357 --> 00:45:11,274
Ti piace cos� tanto ascoltarmi
626
00:45:11,275 --> 00:45:13,360
che ti viene voglia
di stringermelo tra le tette.
627
00:45:13,361 --> 00:45:14,444
Di strofinartelo dappertutto.
628
00:45:14,445 --> 00:45:16,947
Ah, s�? Ma forse non ho le tette
abbastanza grandi.
629
00:45:16,948 --> 00:45:18,165
Ci hai pensato?
630
00:45:18,699 --> 00:45:20,700
Ce l'hai la carta di credito?
631
00:45:20,701 --> 00:45:22,786
Certe fanno il porno-service
a pagamento.
632
00:45:22,787 --> 00:45:24,954
Saranno sicuramente
pi� brave di me.
633
00:45:24,955 --> 00:45:27,123
Non lo fanno mica
perch� gli piace farlo.
634
00:45:27,124 --> 00:45:29,584
E tu sei convinto,
che io mi diverta?
635
00:45:29,585 --> 00:45:32,629
Se credi di eccitarmi in
questo modo, scordatelo.
636
00:45:32,630 --> 00:45:35,300
Di me, puoi avere
al massimo, la voce.
637
00:45:36,968 --> 00:45:39,778
E magari a te non
interessa avere altro.
638
00:45:40,388 --> 00:45:41,889
Come va, l'occhio?
639
00:45:45,893 --> 00:45:47,603
E questo, come lo sai?
640
00:45:49,647 --> 00:45:51,587
C'eri anche tu, non � vero?
641
00:45:52,483 --> 00:45:53,776
Sei tu, quello...
642
00:45:54,235 --> 00:45:55,986
Io non ero in nessun posto.
643
00:45:55,987 --> 00:45:57,738
E come hai visto il mio occhio?
644
00:45:57,739 --> 00:45:59,616
Sei stata tu a parlarmene.
645
00:46:01,743 --> 00:46:03,078
No, non � vero.
646
00:46:04,913 --> 00:46:07,499
E voglio sapere tu chi
cavolo sei.
647
00:46:13,672 --> 00:46:14,889
Ehi, ma che...
648
00:46:17,509 --> 00:46:20,512
Allora, dov'� questa grana, Jelly?
649
00:46:21,179 --> 00:46:26,009
Dov'� la grana? Ho comprato
dei titoli, chiedi al mio commercialista.
650
00:46:26,101 --> 00:46:28,511
Non fare lo stronzo
con me, Jelly!
651
00:46:28,687 --> 00:46:32,107
Dov'� quella puttana,
che non riesci a trovarla?
652
00:46:32,858 --> 00:46:35,768
Non � che per caso
l'hai gi� trovata, eh?
653
00:46:36,111 --> 00:46:37,811
Chi �? Quella del parco?
654
00:46:38,030 --> 00:46:39,447
Quella non c'entra niente.
655
00:46:39,448 --> 00:46:40,958
Era una di passaggio.
656
00:46:48,624 --> 00:46:50,792
Quando ritrovi quella ragazza...
657
00:46:50,793 --> 00:46:54,088
Quando la ritrovo,
tu sarai il primo a saperlo.
658
00:46:55,047 --> 00:46:56,298
Molto bene.
659
00:47:04,890 --> 00:47:06,317
Anna!
660
00:47:07,393 --> 00:47:08,883
Oh, hai gi� le bozze?
661
00:47:10,062 --> 00:47:12,648
Da domattina tutti i maniaci
sessuali di New York
662
00:47:12,649 --> 00:47:13,648
conosceranno il tuo nome.
663
00:47:13,649 --> 00:47:15,125
Lo sanno gi�.
664
00:47:15,318 --> 00:47:16,401
Hai fatto dei tagli?
665
00:47:16,402 --> 00:47:18,488
Neanche una parola,
abbiamo stampato tutto.
666
00:47:18,489 --> 00:47:19,963
Oh, � una novit�.
667
00:47:20,823 --> 00:47:24,833
Allora, come hai detto che era,
il tuo numero di telefono?
668
00:47:24,911 --> 00:47:26,841
Credo che dovresti saperlo.
669
00:47:26,996 --> 00:47:29,958
Beh, dovrei... ormai...
670
00:48:12,876 --> 00:48:16,964
Risponde il 6272363.
671
00:48:17,464 --> 00:48:20,550
Dopo il segnale potete lasciare
il vostro nome e un messaggio.
672
00:48:20,551 --> 00:48:21,943
Vi richiamer�.
673
00:48:24,555 --> 00:48:25,722
Ciao.
674
00:48:25,723 --> 00:48:27,753
Lo so che mi stai ascoltando.
675
00:48:29,476 --> 00:48:31,644
Io credo che ti piaccia
parlare con me.
676
00:48:31,645 --> 00:48:33,655
Tu ne hai voglia, non � vero?
677
00:48:36,150 --> 00:48:37,317
Ti voglio.
678
00:48:37,318 --> 00:48:38,652
Ti voglio, subito.
679
00:49:13,772 --> 00:49:16,552
Hai ricominciato
a fumare quella merda?
680
00:49:17,359 --> 00:49:18,709
No.
681
00:49:41,049 --> 00:49:42,559
� uscito l'annuncio?
682
00:49:42,718 --> 00:49:44,051
Guarda l'ultima pagina.
683
00:49:44,052 --> 00:49:45,804
Ho messo l'annuncio per quella.
684
00:49:45,805 --> 00:49:46,555
Hai messo l'annuncio?
685
00:49:46,556 --> 00:49:48,056
S�.
686
00:49:50,559 --> 00:49:51,868
Perch�?
687
00:49:52,978 --> 00:49:54,279
Per trovarla!
688
00:49:59,234 --> 00:50:00,735
Lascia perdere l'annuncio.
689
00:50:00,736 --> 00:50:02,363
Non ci serve pi�.
690
00:50:05,407 --> 00:50:06,842
Perch�?
691
00:50:08,494 --> 00:50:09,837
Come?
692
00:50:11,163 --> 00:50:12,415
Perch�?
693
00:50:13,666 --> 00:50:15,486
Me lo dici, come e perch�?
694
00:50:16,502 --> 00:50:19,572
Guarda che non mi
diverto a parlare da solo.
695
00:50:32,018 --> 00:50:33,243
Anna!
696
00:50:33,519 --> 00:50:34,102
Ciao.
697
00:50:34,103 --> 00:50:36,188
Ciao! Fa un po' vedere
l'occhio nero...
698
00:50:36,189 --> 00:50:37,539
Ok.
699
00:50:38,191 --> 00:50:39,491
- Sei pronta?
- S�.
700
00:50:39,776 --> 00:50:41,210
L�!
701
00:50:41,861 --> 00:50:43,946
Oh, mio Dio.
� bellissimo!
702
00:50:43,947 --> 00:50:46,031
Insomma, se fossi in te
ci metterei un altro po' di fard.
703
00:50:46,032 --> 00:50:47,291
No.
704
00:50:48,785 --> 00:50:50,815
Allora, � qui che � successo?
705
00:50:51,121 --> 00:50:51,954
S�.
706
00:50:51,955 --> 00:50:52,871
Come?
707
00:50:52,872 --> 00:50:54,957
Ho dato un'occhiata
alla toilette.
708
00:50:54,958 --> 00:50:55,958
Sul serio?
709
00:50:55,959 --> 00:50:57,393
Ma che occhiata?
710
00:50:57,711 --> 00:50:59,178
Niente.
711
00:50:59,629 --> 00:51:01,046
Scusa, ti posso
chiedere una cosa?
712
00:51:01,047 --> 00:51:03,216
Perch� non c'� la mia foto
in "Che ne pensa la gente"?
713
00:51:03,217 --> 00:51:04,884
Perch� questo �
un giornale per famiglie.
714
00:51:04,885 --> 00:51:07,220
Ma io sono di famiglia,
di buona famiglia.
715
00:51:07,221 --> 00:51:07,970
Oh, s�, s�, molto per famiglie.
716
00:51:07,971 --> 00:51:11,390
Senti: Cercasi soggetti con
verruche sui genitali.
717
00:51:11,391 --> 00:51:14,018
Clinica per la ricerca
sulla diarrea a New York
718
00:51:14,019 --> 00:51:16,647
offre 50 dollari per
sperimentazione a domicilio.
719
00:51:16,648 --> 00:51:18,064
Ritagliamo l'articolo.
720
00:51:18,065 --> 00:51:18,230
S�.
721
00:51:18,231 --> 00:51:21,734
Boutique per travestiti,
assortimento taglie forti.
722
00:51:21,735 --> 00:51:23,737
Non � l�, che si veste Alex?
723
00:51:23,738 --> 00:51:24,403
Cori!
724
00:51:24,404 --> 00:51:25,822
Ah, io ce l'ho visto, una volta.
725
00:51:25,823 --> 00:51:26,989
Ah, sentite questo...
726
00:51:26,990 --> 00:51:30,243
Cerco fondi per film su un uomo
che gode nel vomitare
727
00:51:30,244 --> 00:51:32,997
e donna che dipinge quadri
e poi li sporca con le sue feci.
728
00:51:32,998 --> 00:51:33,913
Invio copione.
729
00:51:33,914 --> 00:51:35,654
Scusatemi, torno subito.
730
00:51:40,838 --> 00:51:43,883
� stato qui un tizio,
voleva sapere di lei.
731
00:51:45,009 --> 00:51:46,435
- Oggi, chi?
- No.
732
00:51:46,844 --> 00:51:48,011
Un paio di giorni fa.
733
00:51:48,012 --> 00:51:51,922
Voleva sapere se lei viene
in questo posto regolarmente.
734
00:51:51,932 --> 00:51:53,434
Ma che faccia aveva?
735
00:51:53,435 --> 00:51:54,517
Era uno biondo?
736
00:51:54,518 --> 00:51:56,428
Ha notato com'era vestito?
737
00:51:57,438 --> 00:51:58,898
Bel vestito.
738
00:51:59,857 --> 00:52:01,247
Roba molto costosa.
739
00:52:02,276 --> 00:52:04,386
Ma � un tipo
che non mi piace.
740
00:52:06,614 --> 00:52:08,314
Io non ci posso credere!
741
00:52:08,366 --> 00:52:09,032
Che c'�?
742
00:52:09,033 --> 00:52:10,501
Oh, Dio mamma!
743
00:52:11,786 --> 00:52:13,045
Anna!
744
00:52:13,454 --> 00:52:14,754
Guarda un po' qua!
745
00:52:15,039 --> 00:52:16,290
Aspetta, dov'�?
746
00:52:16,291 --> 00:52:16,790
Ecco...
747
00:52:16,791 --> 00:52:18,542
"Alla bella signora
con le scarpe rosse...
748
00:52:18,543 --> 00:52:20,962
"del Polski Bar, vorrei
poterla conoscere meglio,
749
00:52:20,963 --> 00:52:22,881
"ha rubato qualcosa
pi� del mio cuore.
750
00:52:22,882 --> 00:52:24,792
"Mi chiami, Casella C 178".
751
00:52:25,550 --> 00:52:26,893
Allora � lui.
752
00:52:27,051 --> 00:52:28,394
Dice: "Mi chiami".
753
00:52:29,387 --> 00:52:30,304
S�. Beh?
754
00:52:30,305 --> 00:52:33,115
Non si chiama
una casella, le si scrive!
755
00:52:33,892 --> 00:52:35,752
Dobbiamo andarcene da qui.
756
00:52:35,810 --> 00:52:36,811
Perch�, che succede?
757
00:52:36,812 --> 00:52:37,811
Perch�, s�.
758
00:52:37,812 --> 00:52:40,148
- Perch�?
- Perch� s�, ok?
759
00:52:40,149 --> 00:52:41,589
- Andiamo.
- Va bene.
760
00:52:44,486 --> 00:52:45,837
Anna!
761
00:52:54,079 --> 00:52:55,547
Quello chi �?
762
00:52:55,664 --> 00:52:57,098
Che vuole?
763
00:53:05,174 --> 00:53:06,516
Ma lei, che vuole?
764
00:53:07,092 --> 00:53:08,302
Salga.
765
00:53:09,094 --> 00:53:10,346
Vorrei parlare con lei.
766
00:53:10,347 --> 00:53:11,679
Ah, s�?
767
00:53:11,680 --> 00:53:13,106
Si sposti.
768
00:53:14,016 --> 00:53:15,351
Avanti, si sposti.
769
00:53:19,605 --> 00:53:23,445
Hai gi� parlato troppo
e piantala di seguirmi, stronzo!
770
00:53:34,537 --> 00:53:36,289
Tu lo sai, chi � quello?
771
00:53:36,956 --> 00:53:40,876
Sto ricevendo delle telefonate
molto strane da un po' di tempo.
772
00:53:40,877 --> 00:53:43,337
E io credo che sia lui,
a chiamare.
773
00:53:43,963 --> 00:53:46,413
Ma perch� dovrebbe
anche seguirti?
774
00:53:46,883 --> 00:53:50,135
Insomma, se lui telefona
e conosce il tuo nome...
775
00:53:50,136 --> 00:53:50,636
...deve sapere
anche dove abiti.
776
00:53:50,637 --> 00:53:53,497
No, io non credo
che conosca il mio nome.
777
00:53:54,140 --> 00:53:57,310
Beh, io continuo a non
capire perch� ti segue.
778
00:53:57,311 --> 00:53:59,411
Se � lui, quello che telefona.
779
00:53:59,896 --> 00:54:01,106
Nemmeno io.
780
00:54:02,899 --> 00:54:04,651
� piuttosto ossessivo.
781
00:54:06,236 --> 00:54:09,614
Vedi Bill, il fatto � che al
telefono, non � tanto disgustoso.
782
00:54:09,615 --> 00:54:13,409
Uno che fa telefonate oscene
dev'essere viscido, secondo me.
783
00:54:13,410 --> 00:54:16,050
Io ho detto ossessivo,
non viscido...
784
00:54:16,162 --> 00:54:18,002
Ma forse, � anche viscido.
785
00:54:18,331 --> 00:54:19,911
Anzi, lo � certamente.
786
00:54:22,419 --> 00:54:23,920
Io vado dentro.
787
00:54:29,509 --> 00:54:30,894
Anna...
788
00:54:33,013 --> 00:54:34,481
Ma tu, stai bene?
789
00:54:36,266 --> 00:54:37,692
S�, grazie.
790
00:54:37,768 --> 00:54:39,069
Sei carino.
791
00:54:52,366 --> 00:54:53,533
Ma che sorpresa...
792
00:54:53,534 --> 00:54:55,002
Anche per me...
793
00:54:56,537 --> 00:54:57,788
A pi� tardi.
794
00:55:18,643 --> 00:55:19,944
Ciao...
795
00:55:20,561 --> 00:55:22,471
Ma perch� mi stai seguendo?
796
00:55:22,897 --> 00:55:24,440
Ti sto seguendo?
797
00:55:25,483 --> 00:55:27,233
Io non ti ho mai seguita.
798
00:55:28,403 --> 00:55:31,614
Se c'� qualcuno che
ti segue, non sono io.
799
00:55:33,741 --> 00:55:34,993
E perch� dovrei?
800
00:55:35,160 --> 00:55:37,245
Basta che ti telefoni, no?
801
00:55:39,247 --> 00:55:42,667
Per�, se non hai voglia
di parlare con me...
802
00:55:42,751 --> 00:55:44,669
riattacca immediatamente.
803
00:55:46,504 --> 00:55:48,089
Non ti telefono pi�.
804
00:56:10,946 --> 00:56:12,865
Ma... tu ce l'hai un nome?
805
00:56:18,954 --> 00:56:21,040
Perch� ci vuole tanto?
806
00:56:24,376 --> 00:56:26,876
Forse non hai voglia
di ritrovarla.
807
00:56:28,464 --> 00:56:31,799
Secondo qualcuno, sei tu,
che hai preso la grana.
808
00:56:31,800 --> 00:56:34,560
Oh, andiamo.
Ti posso fare una domanda?
809
00:56:35,304 --> 00:56:38,723
Chi � pi� qualificato
per un inghippo del genere?
810
00:56:38,724 --> 00:56:41,894
Io, oppure uno
sbirro disonesto.
811
00:56:42,812 --> 00:56:46,398
� lui che vuole farci credere
che sia stata la ragazza.
812
00:56:46,399 --> 00:56:48,999
E se fosse stato
il tuo amico Switch?
813
00:56:49,819 --> 00:56:51,487
No, � impossibile.
814
00:56:51,654 --> 00:56:55,408
Se non ha un coltello in mano,
non taglia neanche il burro.
815
00:56:55,409 --> 00:56:58,326
Ti consiglio di trovare
la ragazza...
816
00:56:58,327 --> 00:57:00,830
...se ha la grana o
anche se non ce l'ha...
817
00:57:00,831 --> 00:57:02,691
...offrile l'ultima cena.
818
00:57:06,920 --> 00:57:08,713
Mi dai il nome
di un buon ristorante?
819
00:57:08,714 --> 00:57:11,334
� sufficiente che
l'affidi a Switch!
820
00:57:19,432 --> 00:57:21,017
Me la vedo io.
821
00:57:54,802 --> 00:57:56,720
Allora, ti ha richiamato?
822
00:57:56,970 --> 00:57:57,804
S�.
823
00:57:57,805 --> 00:57:59,639
E tu l'hai mandato
a fare in culo.
824
00:57:59,640 --> 00:58:03,059
Cori, non sono l'unica
che riceve telefonate oscene.
825
00:58:03,060 --> 00:58:06,340
Beh, per� sei l'unica
che ci fa conversazione.
826
00:58:07,231 --> 00:58:08,731
Non mi sta bene
questo violetto.
827
00:58:08,732 --> 00:58:11,152
No, va benissimo, lega
con il colore dell'occhio.
828
00:58:11,153 --> 00:58:13,583
Anche se quello
� solo passeggero.
829
00:58:13,988 --> 00:58:15,464
Forse.
830
00:58:16,407 --> 00:58:19,217
Io credo che gli
piaccia parlare con me.
831
00:58:20,995 --> 00:58:23,975
Lo strano � che a me
non va di riattaccare.
832
00:58:25,249 --> 00:58:26,666
Sai che stanotte
mi ha chiamato
833
00:58:26,667 --> 00:58:29,327
solo per raccontarmi
una barzelletta?
834
00:58:30,004 --> 00:58:31,472
� un mistero.
835
00:58:33,925 --> 00:58:37,427
Dammi retta, Anna, se vuoi
che quello la pianti di pedinarti
836
00:58:37,428 --> 00:58:41,098
devi anche smetterla di farci
conversazione al telefono.
837
00:58:41,099 --> 00:58:45,339
Scusate signore, ma se lo volete
provare, lo dovete comprare.
838
00:58:46,354 --> 00:58:48,094
La ringrazio moltissimo.
839
00:58:49,524 --> 00:58:50,825
Che stronza!
840
00:59:01,870 --> 00:59:05,080
Ma dove l'avevo vista?
Eppure l'avevo vista.
841
00:59:05,207 --> 00:59:06,837
Ah, in questa fila qua.
842
00:59:08,710 --> 00:59:10,144
Ecco.
843
00:59:10,712 --> 00:59:12,392
- No, non mi piace.
- No?
844
00:59:14,716 --> 00:59:17,356
Aspetta un momento,
metti gi� quella.
845
00:59:18,470 --> 00:59:19,637
Guarda un po' questa.
846
00:59:19,638 --> 00:59:21,478
S�, questo colore ti dona.
847
00:59:21,890 --> 00:59:22,139
Non � male.
848
00:59:22,140 --> 00:59:23,630
L'hai detto ad Alex?
849
00:59:24,059 --> 00:59:25,309
Ma che pu� fare?
850
00:59:25,310 --> 00:59:27,290
Lui sta per partire, adesso.
851
00:59:27,479 --> 00:59:29,982
Tesoro, quello � partito
anche quando resta in citt�.
852
00:59:29,983 --> 00:59:31,232
Cori...
853
00:59:31,233 --> 00:59:33,736
Anna, tu ti devi
sbarazzare di quello.
854
00:59:33,737 --> 00:59:35,162
Di chi, di Alex?
855
00:59:36,071 --> 00:59:37,323
Anche di lui.
856
00:59:38,574 --> 00:59:41,075
Ma non � mica il solito flirt,
ti rendi conto?
857
00:59:41,076 --> 00:59:42,866
Questa � roba pericolosa.
858
00:59:43,329 --> 00:59:45,163
La devi piantare con
quelle telefonate.
859
00:59:45,164 --> 00:59:47,248
Metter� un annuncio
sulla "Voce".
860
00:59:47,249 --> 00:59:48,666
All'uomo del Polski Bar.
861
00:59:48,667 --> 00:59:50,586
"Non chiamarmi pi�,
ti chiamer� io".
862
00:59:50,587 --> 00:59:51,669
Carino...
863
00:59:51,670 --> 00:59:52,755
Te la vuoi provare?
864
00:59:52,756 --> 00:59:53,088
Certo.
865
00:59:53,089 --> 00:59:55,259
Io d� un'occhiata alle scarpe.
866
01:01:11,418 --> 01:01:13,252
Brutto stronzo,
che stai facendo?
867
01:01:13,253 --> 01:01:15,171
Levati dalle palle!
Se sei un guardone
868
01:01:15,172 --> 01:01:18,382
vatti a vedere un film
porno da qualche parte!
869
01:01:18,425 --> 01:01:20,093
Che gran figlio di puttana!
870
01:01:20,094 --> 01:01:24,013
Adesso ti vengono a guardare
anche quando ti misuri la roba.
871
01:01:24,014 --> 01:01:25,490
Oh, ma dico!
872
01:01:25,516 --> 01:01:26,908
Oddio!
873
01:01:27,184 --> 01:01:28,101
Allora, mi sta bene?
874
01:01:28,102 --> 01:01:31,422
Benissimo! Dev'essere
piaciuta anche a quello.
875
01:01:36,944 --> 01:01:38,237
Ti disturbo?
876
01:01:39,780 --> 01:01:41,282
Oh, no.
877
01:01:41,783 --> 01:01:43,463
Sono solo le 11 e mezza.
878
01:01:43,618 --> 01:01:46,203
E tu mi telefoni per dirmi
di spogliarmi...
879
01:01:46,204 --> 01:01:48,873
...che poi passi a prendermi
con una limousine nera...
880
01:01:48,874 --> 01:01:51,208
...e ce ne andiamo
in giro per Manhattan.
881
01:01:51,209 --> 01:01:52,709
E tu cominci a dire...
882
01:01:52,710 --> 01:01:56,360
...che hai voglia di scoparmi
sul sedile posteriore.
883
01:01:57,048 --> 01:02:01,302
Ma no... tu non mi
disturbi affatto.
884
01:02:05,223 --> 01:02:06,433
Sei sola?
885
01:02:06,558 --> 01:02:07,867
E tu?
886
01:02:10,145 --> 01:02:11,404
Dove sei?
887
01:02:11,563 --> 01:02:14,107
Sulla porta, aspetto
la limousine.
888
01:02:15,984 --> 01:02:17,986
Bene, perch� sta arrivando.
889
01:02:27,579 --> 01:02:29,299
Che cosa stai mangiando?
890
01:02:33,168 --> 01:02:34,335
Un'arancia.
891
01:02:34,336 --> 01:02:35,670
Ne vuoi un po'?
892
01:02:35,671 --> 01:02:37,971
Un po'd'arancia o
un po' di te?
893
01:02:38,090 --> 01:02:39,720
Perch� non tutte e due?
894
01:02:42,761 --> 01:02:44,581
Ma io ho le mani legate...
895
01:02:47,766 --> 01:02:49,026
Davvero?
896
01:02:49,685 --> 01:02:53,115
Allora, telefonare dovrebbe
riuscirti difficile.
897
01:02:55,191 --> 01:02:56,984
Ho le mani legate...
898
01:02:57,526 --> 01:03:01,346
...e mi costringi a sbucciare
l'arancia con i denti...
899
01:03:01,447 --> 01:03:04,507
...gli spicchi sono sparsi
sul pavimento...
900
01:03:04,700 --> 01:03:06,701
...tu ti accovacci a terra...
901
01:03:06,702 --> 01:03:09,812
...e spalanchi le cosce
sopra gli spicchi...
902
01:03:10,039 --> 01:03:12,439
...sei tutta bagnata d'arancia...
903
01:03:12,875 --> 01:03:15,065
...ma sei anche umida dentro...
904
01:03:15,795 --> 01:03:18,955
...e mi costringi a leccare
e a succhiarti...
905
01:03:19,215 --> 01:03:22,965
...e poi mi ordini di prendere
gli spicchi in bocca...
906
01:03:23,803 --> 01:03:26,773
...e di ficcarteli dentro
con la lingua...
907
01:03:42,072 --> 01:03:45,232
Ho sempre le mani
legate dietro la schiena...
908
01:03:45,992 --> 01:03:48,992
...e tu mi stringi la testa
tra le cosce...
909
01:03:50,413 --> 01:03:52,743
...mi fai succhiare l'arancia...
910
01:03:53,834 --> 01:03:56,574
...e poi vuoi che te
la sputi dentro...
911
01:04:00,507 --> 01:04:01,800
...dillo!
912
01:04:02,592 --> 01:04:05,702
Ficcami gli spicchi dentro,
con la lingua...
913
01:04:09,433 --> 01:04:11,843
Non vuoi che ti
tocchi io, adesso?
914
01:04:12,019 --> 01:04:13,495
S�...
915
01:04:16,523 --> 01:04:18,775
Tu mi pensi mai quando
non sei al telefono?
916
01:04:18,776 --> 01:04:20,026
S�.
917
01:04:20,027 --> 01:04:22,037
E mi pensi anche
sul lavoro?
918
01:04:22,112 --> 01:04:23,372
S�.
919
01:04:24,531 --> 01:04:25,908
Ma tu, dove lavori?
920
01:04:27,117 --> 01:04:28,377
Che mestiere fai?
921
01:04:31,121 --> 01:04:33,901
Vorrei sapere qualcosa
sul tuo conto...
922
01:04:34,458 --> 01:04:37,169
Io sono...
923
01:04:38,796 --> 01:04:40,256
Io sono...
924
01:04:40,548 --> 01:04:41,807
...un ittiologo.
925
01:04:43,551 --> 01:04:44,718
Cosa sei?
926
01:04:44,719 --> 01:04:45,928
Come hai detto?
927
01:04:46,637 --> 01:04:48,027
T'interessa tanto?
928
01:04:48,973 --> 01:04:50,307
Beh, dipende...
929
01:04:50,308 --> 01:04:51,642
E tu che cosa fai?
930
01:04:53,060 --> 01:04:55,160
Io faccio domande
alla gente.
931
01:04:55,396 --> 01:04:56,563
Coma adesso?
932
01:04:56,564 --> 01:04:58,316
E registro le risposte.
933
01:05:01,152 --> 01:05:02,578
Anna...
934
01:05:05,907 --> 01:05:08,217
Ce l'hai sempre, quell'arancia?
935
01:05:09,160 --> 01:05:10,545
Pu� darsi...
936
01:05:11,162 --> 01:05:14,112
Vorrei che te la
spremessi tra le cosce...
937
01:05:16,835 --> 01:05:18,503
Indosso le mutandine.
938
01:05:18,670 --> 01:05:20,096
No, non le hai.
939
01:05:20,255 --> 01:05:21,625
Come fai a saperlo?
940
01:05:22,590 --> 01:05:23,800
Ti conosco.
941
01:05:29,181 --> 01:05:31,941
Spremiti un po'
di succo sui capezzoli.
942
01:05:46,365 --> 01:05:48,835
Quanto vorrei metterci le labbra...
943
01:05:57,292 --> 01:05:58,942
Adesso, fra le cosce...
944
01:06:22,735 --> 01:06:24,475
Strofinala sulle labbra.
945
01:06:29,158 --> 01:06:30,368
Dai, fallo...
946
01:06:45,174 --> 01:06:48,219
Adesso, mettitela in bocca...
947
01:06:54,601 --> 01:06:56,411
Mettitela sulla lingua...
948
01:06:57,103 --> 01:06:58,438
...e assaporala.
949
01:07:05,612 --> 01:07:07,232
Adesso, accarezzati...
950
01:07:09,533 --> 01:07:11,000
Sei bagnata?
951
01:07:11,451 --> 01:07:12,535
S�.
952
01:07:12,536 --> 01:07:13,962
Oh, s�...
953
01:07:22,379 --> 01:07:23,964
Dimmi che mi senti...
954
01:07:27,968 --> 01:07:30,108
Ti sto baciando dappertutto...
955
01:07:33,807 --> 01:07:35,527
Ti sto scopando, Anna...
956
01:07:40,648 --> 01:07:42,233
Adesso devi godere...
957
01:07:43,651 --> 01:07:45,701
Ecco l'orgasmo che arriva...
958
01:07:46,487 --> 01:07:47,905
Stai venendo...
959
01:08:15,016 --> 01:08:16,351
Sei eccitato?
960
01:08:18,937 --> 01:08:20,271
Dimmelo...
961
01:08:20,272 --> 01:08:21,564
S�...
962
01:08:23,525 --> 01:08:25,345
Tu ce l'hai, un'arancia?
963
01:08:25,610 --> 01:08:26,869
Perch�?
964
01:08:28,029 --> 01:08:29,455
Dai, prendila.
965
01:08:42,878 --> 01:08:44,345
L'ho presa.
966
01:08:46,798 --> 01:08:48,300
Dalle un morso.
967
01:08:51,470 --> 01:08:53,660
Spargiti il succo sulla faccia.
968
01:08:55,974 --> 01:08:57,559
Adesso facci un buco.
969
01:08:59,394 --> 01:09:00,862
Un buco grosso.
970
01:09:02,981 --> 01:09:04,691
Spremitela in bocca.
971
01:09:06,902 --> 01:09:08,695
Passaci sopra la lingua.
972
01:09:13,993 --> 01:09:15,744
Adesso stringila forte.
973
01:09:15,911 --> 01:09:17,830
E ficcaci dentro il...
974
01:09:32,428 --> 01:09:34,438
Quanto tempo �,
che stai l�?
975
01:09:54,617 --> 01:09:56,177
Chi �? Come si chiama?
976
01:09:56,953 --> 01:09:58,204
Io, non lo so.
977
01:09:59,038 --> 01:10:00,298
Davvero!
978
01:10:01,207 --> 01:10:02,957
E neanche lui, sa il mio.
979
01:10:04,043 --> 01:10:05,393
Allora, lo sa o no?
980
01:10:05,879 --> 01:10:06,295
No.
981
01:10:06,296 --> 01:10:08,216
- Non lo sa?
- No, non lo sa.
982
01:10:16,890 --> 01:10:18,241
Alex...
983
01:10:24,314 --> 01:10:26,034
Non � cos� importante...
984
01:10:33,574 --> 01:10:34,916
Sul serio...
985
01:10:37,911 --> 01:10:39,301
Non litighiamo, ok?
986
01:10:41,165 --> 01:10:42,632
� l'ultima notte.
987
01:10:46,003 --> 01:10:48,083
Da quando sapevi
che ero qui?
988
01:10:48,922 --> 01:10:50,265
Non lo sapevo.
989
01:10:53,010 --> 01:10:55,700
Magari non c'era
nessuno al telefono.
990
01:10:57,932 --> 01:11:00,292
L'hai fatto perch�
sto partendo.
991
01:11:01,519 --> 01:11:03,499
Per costringermi
a restare.
992
01:11:35,345 --> 01:11:37,222
Ciao, sono Anna.
993
01:11:37,472 --> 01:11:38,972
Ho voglia di fare qualcosa.
994
01:11:38,973 --> 01:11:42,101
Se prendi il messaggio
prima delle due, vediamoci da...
995
01:11:42,102 --> 01:11:44,012
...da Acme, in Greek Jones.
996
01:11:44,312 --> 01:11:45,663
A presto.
997
01:11:59,745 --> 01:12:01,129
- Ciao!
- Ciao!
998
01:12:02,080 --> 01:12:05,100
- Grazie di essere venuto.
- Oh, grazie a te.
999
01:12:07,419 --> 01:12:09,279
Allora, sei stata seguita?
1000
01:12:10,088 --> 01:12:11,339
No.
1001
01:12:11,340 --> 01:12:13,250
Io, credo che abbia smesso.
1002
01:12:13,675 --> 01:12:15,593
Niente pi�, come dicevo?
1003
01:12:15,594 --> 01:12:17,513
- Viscidume?
- Viscidume.
1004
01:12:18,680 --> 01:12:20,400
Ti ha telefonato ancora?
1005
01:12:21,016 --> 01:12:24,436
Io e Alex abbiamo litigato
per questo, ieri sera.
1006
01:12:26,355 --> 01:12:28,523
Ma penso che adesso
lui mi creda.
1007
01:12:28,524 --> 01:12:29,924
Beh, meno male.
1008
01:12:31,652 --> 01:12:33,492
Hai qualcosa da fare, ora?
1009
01:12:33,612 --> 01:12:36,781
Ho salutato Alex, non ho
molta voglia di tornare a casa.
1010
01:12:36,782 --> 01:12:38,242
� troppo deprimente.
1011
01:12:39,994 --> 01:12:41,619
Senti, io devo raccogliere
dei campioni...
1012
01:12:41,620 --> 01:12:45,624
sull'Hudson all'altezza
della darsena della 79^ strada...
1013
01:12:45,625 --> 01:12:48,545
Sto facendo un lavoro
molto interessante.
1014
01:12:50,379 --> 01:12:51,889
Beh, ecco il cocchio.
1015
01:12:52,006 --> 01:12:53,966
Sali a bordo e niente paura.
1016
01:13:22,579 --> 01:13:25,457
Chateau Fogna '89,
ottima annata.
1017
01:13:30,754 --> 01:13:32,734
Vieni a sentire che bouquet.
1018
01:13:40,681 --> 01:13:42,015
Io me ne torno su.
1019
01:14:25,476 --> 01:14:27,061
Sei proprio stronzo!
1020
01:14:57,175 --> 01:14:58,567
Vieni!
1021
01:15:02,264 --> 01:15:03,844
Ma che sta succedendo?
1022
01:15:05,100 --> 01:15:06,309
Sta a sentire!
1023
01:15:06,935 --> 01:15:08,644
Lo sappiamo che hai la grana!
1024
01:15:08,645 --> 01:15:10,521
Perci� tirala fuori
e alla svelta!
1025
01:15:10,522 --> 01:15:12,774
Se no per Dio, giuro
che ti faccio a fettine!
1026
01:15:12,775 --> 01:15:15,276
I soldi, credono
che li abbia presi io!
1027
01:15:15,277 --> 01:15:16,628
Quali soldi?
1028
01:15:16,695 --> 01:15:17,996
Anna!
1029
01:15:18,363 --> 01:15:20,781
O la grana o ti ammazzo.
Capito, troia?!
1030
01:15:20,782 --> 01:15:22,367
- Che c'�?
- Entra!
1031
01:15:22,951 --> 01:15:24,620
E va bene, va bene.
1032
01:15:30,375 --> 01:15:31,593
Anna?!
1033
01:15:33,629 --> 01:15:36,679
C'� qualcuno che si � preso
della roba mia.
1034
01:15:37,049 --> 01:15:40,134
Se ce l'hai tu, oppure
sai chi l'ha presa...
1035
01:15:40,135 --> 01:15:42,135
...tu devi soltanto dirmelo.
1036
01:15:43,514 --> 01:15:45,564
Nessuno vuole farti del male.
1037
01:15:46,142 --> 01:15:48,226
Anzi, voglio solo
parlare con te.
1038
01:15:48,227 --> 01:15:50,395
Brutta troia, ti sistemo io a te!
1039
01:15:50,396 --> 01:15:51,613
Andiamo!
1040
01:16:13,753 --> 01:16:16,254
Sei sicura che � stato
il travestito a prendere i soldi?
1041
01:16:16,255 --> 01:16:17,690
S�, che � stato lui.
1042
01:16:18,174 --> 01:16:21,343
Oddio, ma come ho fatto
ad essere cos� stupida!
1043
01:16:21,344 --> 01:16:23,262
Ora capisco perch�
mi stanno seguendo.
1044
01:16:23,263 --> 01:16:24,647
Oh, Cristo!
1045
01:16:24,848 --> 01:16:27,182
Non ci crederanno
che non li hai presi tu.
1046
01:16:27,183 --> 01:16:28,977
Anna, tu sei nei guai.
1047
01:16:29,519 --> 01:16:31,353
- Bella novit�!
- No, � una cosa seria.
1048
01:16:31,354 --> 01:16:32,605
Lo so, che � una cosa seria.
1049
01:16:32,606 --> 01:16:34,106
Dovremmo chiamare la polizia.
1050
01:16:34,107 --> 01:16:34,940
E che gli diciamo?
1051
01:16:34,941 --> 01:16:36,275
Gli spieghiamo la situazione, no?
1052
01:16:36,276 --> 01:16:37,694
Anna...
1053
01:16:38,695 --> 01:16:41,365
- Che cosa vuoi fare?
- Non lo so, Bill.
1054
01:16:41,448 --> 01:16:42,741
Ho paura.
1055
01:16:42,949 --> 01:16:44,867
Magari sanno anche
dove abito.
1056
01:16:44,868 --> 01:16:46,302
Gi�...
1057
01:16:49,039 --> 01:16:51,429
Vuoi venire per un po'
a casa mia?
1058
01:16:51,541 --> 01:16:55,504
No, io... dico solo che sarai
pi� al sicuro, da me.
1059
01:16:57,464 --> 01:16:58,547
Ok.
1060
01:16:58,548 --> 01:16:59,983
Andiamo.
1061
01:18:02,447 --> 01:18:04,357
� come nuotare sott'acqua.
1062
01:18:59,505 --> 01:19:01,865
Credevo che non
ne avessi voglia.
1063
01:19:02,675 --> 01:19:04,093
Ho cambiato idea.
1064
01:21:28,698 --> 01:21:30,041
Anna...
1065
01:21:30,283 --> 01:21:31,701
Anna, dove sei?
1066
01:21:47,843 --> 01:21:49,678
Che cos'� un ittiologo?
1067
01:21:51,263 --> 01:21:52,481
Cosa?
1068
01:21:52,514 --> 01:21:54,854
Ho detto che cos'�
un ittiologo.
1069
01:22:00,981 --> 01:22:02,775
� una persona
che studia i pesci.
1070
01:22:02,776 --> 01:22:04,193
Brutto bastardo!
1071
01:22:04,194 --> 01:22:05,452
No!
1072
01:22:15,121 --> 01:22:15,578
Anna...
1073
01:22:15,579 --> 01:22:19,209
Se ti azzardi a ritelefonarmi,
giuro che ti ammazzo.
1074
01:23:08,925 --> 01:23:11,886
Risponde il 6272363.
1075
01:23:11,887 --> 01:23:15,057
Dopo il segnale potete
lasciare il vostro nome ed un messaggio.
1076
01:23:15,058 --> 01:23:16,057
Vi richiamer�.
1077
01:23:16,058 --> 01:23:17,533
Anna!
1078
01:23:30,114 --> 01:23:32,865
Risponde il 6272363.
1079
01:23:32,866 --> 01:23:35,911
Dopo il segnale potete lasciare
il vostro nome ed un messaggio.
1080
01:23:35,912 --> 01:23:37,203
Vi richiamer�.
1081
01:23:37,204 --> 01:23:39,706
Anna, rispondi!
Io li ho visti!
1082
01:23:39,707 --> 01:23:42,293
Spegni le luci, sono
nel tuo palazzo!
1083
01:23:42,294 --> 01:23:43,523
Per l'amor di Dio, esci!
1084
01:23:43,524 --> 01:23:44,964
Esci subito di casa!
1085
01:23:45,045 --> 01:23:46,797
Attacca il telefono!
1086
01:23:51,010 --> 01:23:52,353
Anna, ti prego!
1087
01:25:02,791 --> 01:25:04,259
Sei stato tu?
1088
01:25:04,877 --> 01:25:07,097
L'hai fatto tu,
questo casino?
1089
01:25:10,382 --> 01:25:12,676
Esci, esci subito di casa!
1090
01:25:15,137 --> 01:25:17,147
Ma che ti sei messo in testa?
1091
01:25:39,453 --> 01:25:42,248
Anna! Anna!
Alzati, coraggio!
1092
01:25:42,415 --> 01:25:43,331
Coraggio, andiamo!
1093
01:25:43,332 --> 01:25:45,168
No! Vieni!
1094
01:26:14,698 --> 01:26:16,124
Accidenti!
1095
01:26:17,868 --> 01:26:19,252
Li hai visti?
1096
01:27:10,838 --> 01:27:12,256
Senti, Anna...
1097
01:27:14,008 --> 01:27:15,259
Perdonami.
1098
01:27:16,594 --> 01:27:18,034
No, non posso farlo.
1099
01:27:18,262 --> 01:27:19,680
Non sento scuse.
1100
01:27:19,847 --> 01:27:20,932
Te l'avrei detto, prima o poi.
1101
01:27:20,933 --> 01:27:22,663
Quando, a colazione?
1102
01:27:22,664 --> 01:27:24,394
No, ero imbarazzato.
1103
01:27:25,770 --> 01:27:26,520
Non � facile.
1104
01:27:26,521 --> 01:27:27,896
Parlare con me, faccia a faccia?
1105
01:27:27,897 --> 01:27:29,273
In fondo, piaceva anche a te.
1106
01:27:29,274 --> 01:27:30,658
Non � vero.
1107
01:27:35,196 --> 01:27:36,414
Non � vero.
1108
01:27:36,531 --> 01:27:38,449
Ti ci ho trascinato io,
� questo che vuoi dire?
1109
01:27:38,450 --> 01:27:40,117
Non ho mica cominciato io!
1110
01:27:40,118 --> 01:27:41,494
Era solo...
1111
01:27:42,120 --> 01:27:43,770
...uno scherzo, per me.
1112
01:27:45,665 --> 01:27:47,295
Non lo era, secondo me.
1113
01:27:50,337 --> 01:27:51,546
No.
1114
01:27:54,466 --> 01:27:56,026
Che ci fate l� dentro?
1115
01:28:10,691 --> 01:28:11,942
Chi � lei?
1116
01:28:14,278 --> 01:28:15,495
Polizia.
1117
01:28:17,573 --> 01:28:20,313
Meno male, meno male
che ci ha trovati.
1118
01:28:21,577 --> 01:28:23,077
Come ha fatto
a trovarci?
1119
01:28:23,078 --> 01:28:24,338
Vi ho sentiti.
1120
01:28:24,413 --> 01:28:26,043
Vi ho sentiti da fuori.
1121
01:28:28,000 --> 01:28:29,740
Vediamo quel distintivo.
1122
01:28:30,753 --> 01:28:32,145
Certo.
1123
01:28:34,924 --> 01:28:38,803
Oh, che fortuna, sapesse
come siamo felici di vederla.
1124
01:28:39,178 --> 01:28:40,888
Ci sono due tizi, l� fuori,
che ce l'hanno con noi.
1125
01:28:40,889 --> 01:28:42,681
� lui, � l'assassino!
1126
01:28:43,933 --> 01:28:45,226
Adesso vieni gi�!
1127
01:28:46,560 --> 01:28:49,910
Scendi subito o gli ficco
una palla nella testa!
1128
01:28:50,523 --> 01:28:54,133
Non vuoi che faccia del male
al tuo amichetto, vero?
1129
01:29:03,828 --> 01:29:04,766
Coraggio!
1130
01:29:04,767 --> 01:29:06,005
Muoviti!
1131
01:29:27,060 --> 01:29:29,250
Lurido sbirro, faccia di merda!
1132
01:29:29,563 --> 01:29:31,314
Che si prova a morire?
1133
01:29:35,402 --> 01:29:37,070
Con i saluti di Viki.
1134
01:29:41,575 --> 01:29:44,875
Ehi, dove credete di andare,
coppia di stronzi!
1135
01:30:13,149 --> 01:30:15,839
Ti faccio le cosce
a fettine, puttana!
1136
01:30:47,976 --> 01:30:49,766
Brutto figlio di puttana.
1137
01:31:02,824 --> 01:31:04,083
Fermo!
1138
01:31:05,243 --> 01:31:06,643
Ce li ho io i soldi.
1139
01:31:13,001 --> 01:31:14,219
Ah, s�?
1140
01:31:15,504 --> 01:31:16,671
Non � un altro trucco, vero?
1141
01:31:16,672 --> 01:31:18,106
No!
1142
01:31:18,423 --> 01:31:20,453
Adesso te li vado a prendere.
1143
01:31:20,842 --> 01:31:22,185
Brava!
1144
01:31:22,678 --> 01:31:25,055
Perch� io ne ho le palle piene.
1145
01:31:26,431 --> 01:31:28,421
Non ce l'ho con voi due, io.
1146
01:31:31,937 --> 01:31:33,814
Ok, tirati su.
1147
01:31:46,452 --> 01:31:49,954
Come fai ad avere la grana
se ce l'ho in tasca io, eh?
1148
01:31:49,955 --> 01:31:51,340
Vieni qui!
1149
01:31:56,045 --> 01:31:57,271
Switch!
1150
01:31:58,798 --> 01:32:00,878
Guarda un po'
che ho trovato?
1151
01:32:02,301 --> 01:32:03,727
Lasciala andare!
1152
01:32:04,136 --> 01:32:06,566
Ce la dobbiamo
levare dalle palle!
1153
01:32:06,806 --> 01:32:08,641
La grana non ce l'ha lei.
1154
01:32:09,308 --> 01:32:10,748
E nemmeno lo sbirro.
1155
01:32:11,811 --> 01:32:13,561
Sei stato tu, non � vero?
1156
01:32:14,480 --> 01:32:17,232
Che ci vorresti fare
con quella pistola?
1157
01:32:17,233 --> 01:32:18,984
Tu cosa dici che ci faccio?
1158
01:32:18,985 --> 01:32:20,402
Vuoi sapere una cosa, amico?
1159
01:32:20,403 --> 01:32:22,488
Non � carica,
perci� vaffanculo!
1160
01:32:22,489 --> 01:32:23,964
No!
1161
01:33:23,217 --> 01:33:24,434
Anna...
1162
01:33:25,803 --> 01:33:27,104
Senti, Anna...
1163
01:33:30,474 --> 01:33:33,914
Mi piace quella macchiolina
che hai nell'occhio.
1164
01:33:40,568 --> 01:33:41,903
Telefonami.
78330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.