Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,511 --> 00:00:20,890
Previously, on Beacon 23...
2
00:00:20,973 --> 00:00:22,600
How much time do we have?
3
00:00:30,149 --> 00:00:32,151
This is where I was going, Beacon 23.
4
00:00:32,233 --> 00:00:33,277
What are you doing here?
5
00:00:33,361 --> 00:00:35,071
The reports you sent,
6
00:00:35,154 --> 00:00:37,239
mineral deposits, unknown isotopes,
7
00:00:37,323 --> 00:00:38,783
nothing ever seen before.
8
00:00:39,225 --> 00:00:40,560
I'm Harmony.
9
00:00:42,912 --> 00:00:44,330
I'm her personal AI.
10
00:00:47,626 --> 00:00:50,379
- I was born here.
- On the beacon?
11
00:00:50,390 --> 00:00:53,684
Memories... I had them. My
parents never talked about...
12
00:01:00,689 --> 00:01:02,232
You're seeing this, right?
13
00:01:06,204 --> 00:01:09,249
I've seen this before.
14
00:01:09,398 --> 00:01:11,845
There is something about this place.
15
00:01:11,856 --> 00:01:14,692
No one escapes Beacon
23 with their sanity.
16
00:01:16,599 --> 00:01:17,905
Aster is communing.
17
00:01:17,916 --> 00:01:20,893
She's made a connection.
She needs time to complete her journey.
18
00:01:20,904 --> 00:01:23,615
Look, the only journey she's taking
is with me off of this beacon.
19
00:01:24,101 --> 00:01:25,572
It's over, Keir.
20
00:01:25,583 --> 00:01:27,585
Look, I can't let you die here.
21
00:01:27,759 --> 00:01:29,344
Come with me.
22
00:01:29,788 --> 00:01:30,957
Where?
23
00:01:31,468 --> 00:01:33,211
Into the Artifact.
24
00:01:33,604 --> 00:01:35,339
You can't talk with Aleph.
25
00:01:35,350 --> 00:01:37,894
How I handle Aleph is my decision.
26
00:01:37,905 --> 00:01:40,700
I don't need your
guidance. You can leave.
27
00:01:40,711 --> 00:01:43,506
You're in extremely
uncharted territory, Aster.
28
00:01:45,311 --> 00:01:47,309
Do not ignore me.
29
00:01:47,393 --> 00:01:48,853
What does it say?
30
00:01:48,936 --> 00:01:50,645
They want us to take out the Mothership.
31
00:01:50,730 --> 00:01:52,565
They want to use us
to detonate the ship.
32
00:01:54,521 --> 00:01:57,804
- So, you'll do it?
- Mmm...
33
00:01:58,904 --> 00:02:00,424
Of course I will.
34
00:02:00,435 --> 00:02:02,312
24 hours inside that thing.
We don't like what we see,
35
00:02:02,323 --> 00:02:04,451
we leave, no strings attached.
36
00:02:04,693 --> 00:02:06,069
Where's Aleph?
37
00:02:06,287 --> 00:02:08,163
Uh, Keir, look, I know
you're disappointed,
38
00:02:08,246 --> 00:02:09,540
but this is the best possible outcome.
39
00:02:19,341 --> 00:02:22,303
No. Aster!
40
00:02:53,546 --> 00:02:58,546
- synced and corrected by Perrymatthew -
- season 2 episode 01 Godspeed
41
00:03:10,324 --> 00:03:11,497
Hey!
42
00:03:12,738 --> 00:03:16,366
Aster, no. Come on. Talk to me.
43
00:03:16,524 --> 00:03:17,942
Aster?
44
00:03:18,025 --> 00:03:20,069
No, no, no, no, no, no, no, no.
45
00:03:20,152 --> 00:03:21,570
Come on.
46
00:03:21,581 --> 00:03:22,915
What happened?
47
00:03:22,926 --> 00:03:24,803
Look at me. No!
48
00:03:26,324 --> 00:03:27,909
Harmony!
49
00:03:27,993 --> 00:03:30,495
I need dermas to stop
the bleeding, and a scan.
50
00:03:30,506 --> 00:03:31,757
How bad is it? Can we fix it?
51
00:03:31,768 --> 00:03:33,520
I can only handle basic life support...
52
00:03:33,531 --> 00:03:36,324
I'm in full control of the beacon now.
53
00:03:36,739 --> 00:03:38,157
Do something!
54
00:03:41,298 --> 00:03:42,424
No...
55
00:03:45,010 --> 00:03:46,511
Aster Calyx, time of death
56
00:03:46,595 --> 00:03:48,722
universal standard time, 14:02:36.
57
00:03:48,804 --> 00:03:50,140
Aster...
58
00:04:05,947 --> 00:04:07,532
No, no, no, no, no, no, no...
59
00:04:15,332 --> 00:04:17,958
Stop! Stop! You'll kill him!
60
00:04:17,969 --> 00:04:20,472
You killed her! Why? Why?!
61
00:04:20,629 --> 00:04:22,756
I had to, she gave me no choice!
62
00:04:22,767 --> 00:04:23,977
She was on his side!
63
00:04:24,447 --> 00:04:26,791
You heard her. She... she cut a deal.
64
00:04:26,802 --> 00:04:28,804
And he can never access the Artifact.
65
00:04:28,887 --> 00:04:30,388
We don't know anything about it!
66
00:04:30,472 --> 00:04:31,556
No, no, no, no, no...
67
00:04:31,640 --> 00:04:34,142
You call yourself a revolutionary. Huh?
68
00:04:34,653 --> 00:04:37,229
I've been prepared to give my life.
69
00:04:37,456 --> 00:04:39,041
Halan, stop.
70
00:04:39,052 --> 00:04:41,305
- Why should I?
- There's a lot of emotion here.
71
00:04:41,316 --> 00:04:43,985
Pathos. Rage. Judgements are clouded.
72
00:04:44,069 --> 00:04:47,823
Irrational actions lead
to complicated outcomes.
73
00:04:47,906 --> 00:04:50,158
I don't care. I don't
care about any of you.
74
00:04:51,993 --> 00:04:53,954
But you do care about Aster,
75
00:04:54,326 --> 00:04:56,081
and what she wanted.
76
00:04:56,164 --> 00:04:58,166
She loved you.
77
00:04:58,696 --> 00:05:00,155
In her way.
78
00:05:01,169 --> 00:05:03,421
She made a vow to both of you.
79
00:05:03,505 --> 00:05:05,882
Now, it seems...
80
00:05:07,384 --> 00:05:08,969
she's given her life for it.
81
00:05:10,887 --> 00:05:13,014
We can't let that sacrifice be in vain.
82
00:05:13,098 --> 00:05:15,267
No, what would you know
about sacrifice, huh?
83
00:05:17,435 --> 00:05:19,145
It's not rhetoric.
84
00:05:20,605 --> 00:05:23,191
Rhetoric. It's not...
85
00:05:23,441 --> 00:05:25,110
Rhetoric.
86
00:05:25,193 --> 00:05:26,611
Rhetoric.
87
00:05:26,634 --> 00:05:28,118
This isn't...
88
00:05:28,303 --> 00:05:29,388
Rhetoric.
89
00:05:32,701 --> 00:05:33,952
What are you doing?
90
00:05:34,437 --> 00:05:36,621
Are you attacking me
through my interface?
91
00:05:36,705 --> 00:05:38,331
- Through the beacon?
- Stop this right now!
92
00:05:38,415 --> 00:05:40,041
Finch, hurry.
93
00:05:43,951 --> 00:05:45,452
Very well, then.
94
00:05:53,822 --> 00:05:56,450
I'll give you the opportunity
to cease your attack.
95
00:05:59,644 --> 00:06:03,315
You don't have much choice.
This isn't gonna end well.
96
00:06:03,550 --> 00:06:05,177
You're the one who's afraid.
97
00:06:09,821 --> 00:06:11,323
Come here.
98
00:06:14,003 --> 00:06:17,089
The Column has gotten
under my skin for ages.
99
00:06:20,161 --> 00:06:21,663
Spoken like a true fascist.
100
00:06:21,674 --> 00:06:23,551
I'm not going to debate the merits
101
00:06:23,793 --> 00:06:25,337
of political systems with you.
102
00:06:25,420 --> 00:06:27,839
And I don't need to
justify myself to you.
103
00:06:27,850 --> 00:06:31,311
I do what I do to ensure
the survival of humanity,
104
00:06:31,468 --> 00:06:34,554
the species, not individuals.
105
00:06:34,565 --> 00:06:36,608
So anybody who opposes
you is expendable?
106
00:06:36,619 --> 00:06:38,913
We're all expendable.
107
00:06:39,142 --> 00:06:42,103
Some of us are just better at
assigning ourselves meaning.
108
00:06:42,187 --> 00:06:44,856
Stop your attack.
109
00:06:45,092 --> 00:06:46,218
No.
110
00:06:50,110 --> 00:06:52,072
When something gets under your skin...
111
00:06:53,365 --> 00:06:55,158
you gotta root it out.
112
00:07:15,606 --> 00:07:17,582
Stop it, you're killing him!
113
00:07:17,593 --> 00:07:19,053
Please.
114
00:07:20,000 --> 00:07:22,086
Don't do this, you're torturing him!
115
00:07:22,477 --> 00:07:25,730
Aleph, this is pointless
and cruel, stop it.
116
00:07:25,741 --> 00:07:28,328
You assholes want to kill each
other, do it when I'm gone.
117
00:07:30,318 --> 00:07:31,611
I've had enough of this shit.
118
00:07:34,864 --> 00:07:36,992
No, no, no, no.
119
00:07:37,247 --> 00:07:38,455
It's okay.
120
00:07:41,329 --> 00:07:42,998
Okay, I've got you, Finch. I'm here.
121
00:07:43,081 --> 00:07:44,749
No, come on, Aster.
122
00:07:44,833 --> 00:07:46,918
That's it. Hold on.
123
00:07:47,002 --> 00:07:48,837
Hold on, you're gonna be
okay. You're gonna be okay.
124
00:07:48,920 --> 00:07:49,963
Aster.
125
00:07:57,721 --> 00:07:59,305
Keir! Come on.
126
00:07:59,389 --> 00:08:00,932
Let's get him in the bedroom.
127
00:08:21,202 --> 00:08:23,663
Come on, come on. Come on. Up!
128
00:08:23,747 --> 00:08:26,207
Okay, we... we need more derma patches!
129
00:08:27,584 --> 00:08:29,335
I killed her.
130
00:08:29,493 --> 00:08:32,286
Yeah, you got us deeper into
this shit with no way out.
131
00:08:32,297 --> 00:08:34,298
I never... I've never
killed anyone before.
132
00:08:34,382 --> 00:08:36,301
Look, you made a call,
it was a stupid one,
133
00:08:36,384 --> 00:08:38,303
but it's over.
134
00:08:38,385 --> 00:08:41,221
And now you've pissed him off
and almost got Finch killed.
135
00:08:41,306 --> 00:08:42,682
- I had no choice!
- Listen to me! Listen to me!
136
00:08:42,766 --> 00:08:44,184
- I had no choice!
- We're losing Finch.
137
00:08:44,267 --> 00:08:46,061
Maybe we can still save
him. Pull yourself together.
138
00:08:46,144 --> 00:08:47,812
We'll figure the rest out later, okay?
139
00:08:47,896 --> 00:08:49,314
All right?
140
00:08:49,397 --> 00:08:51,191
- I had no choice.
- Print some dermas.
141
00:08:52,567 --> 00:08:54,235
Sal... Sal...
142
00:08:54,319 --> 00:08:55,487
- Mmm, Sal, Sal.
- I know. Come on, come on.
143
00:08:55,570 --> 00:08:57,238
- Up, up.
- Sal, Sal, Sal...
144
00:08:57,322 --> 00:08:58,823
- Here we go.
- I need a hit.
145
00:08:58,907 --> 00:09:00,325
I need a hit.
146
00:09:03,828 --> 00:09:05,330
That's it.
147
00:09:05,413 --> 00:09:06,581
That's it.
148
00:09:06,664 --> 00:09:08,041
You hold on.
149
00:09:08,124 --> 00:09:09,417
You hold on, you're gonna be okay.
150
00:09:09,501 --> 00:09:10,877
You're gonna be okay.
151
00:09:10,960 --> 00:09:12,545
I'll fix you.
152
00:09:12,629 --> 00:09:14,297
Why bother?
153
00:09:16,299 --> 00:09:18,593
I'm dead soon.
154
00:10:36,244 --> 00:10:37,995
Stay with me, Finch, stay with me.
155
00:10:38,006 --> 00:10:39,299
You're gonna be okay!
156
00:10:42,989 --> 00:10:44,061
Stay the hell away from him!
157
00:10:44,072 --> 00:10:45,323
- I can help.
- No.
158
00:10:45,334 --> 00:10:46,669
Let her. She was with Aster.
159
00:10:46,776 --> 00:10:48,862
- She tried to kill us.
- Do it!
160
00:10:48,966 --> 00:10:50,634
Connect him.
161
00:11:03,364 --> 00:11:05,283
That's it, that's it, that's it.
162
00:11:05,665 --> 00:11:07,959
That's it. That's it.
163
00:11:09,199 --> 00:11:10,385
Thank you.
164
00:11:11,767 --> 00:11:13,435
I have to go.
165
00:11:15,376 --> 00:11:16,961
Rest.
166
00:11:17,045 --> 00:11:18,963
Rest. Rest.
167
00:11:20,183 --> 00:11:21,299
Plan.
168
00:11:21,382 --> 00:11:22,634
What?
169
00:11:22,883 --> 00:11:24,343
Have you forgotten the plan?
170
00:11:25,595 --> 00:11:28,216
He's here. Double down.
171
00:11:29,103 --> 00:11:30,980
Take him out.
172
00:11:35,146 --> 00:11:38,024
He's right. This might
be our only chance.
173
00:11:39,672 --> 00:11:41,152
What is it?
174
00:11:41,163 --> 00:11:43,748
Kill... Killing Aster made
things less theoretical,
175
00:11:43,905 --> 00:11:46,324
but isn't there another way?
176
00:11:46,407 --> 00:11:49,160
You're kidding me. Now you find God?
177
00:11:49,244 --> 00:11:51,996
I'm not afraid of killing
God or even myself,
178
00:11:52,080 --> 00:11:53,998
but you, and him, and Halan...
179
00:11:54,155 --> 00:11:56,615
This is what you signed up for.
180
00:13:20,543 --> 00:13:21,794
Rest in peace, soldier.
181
00:13:23,671 --> 00:13:25,340
You were as tough as the rest of 'em.
182
00:13:49,697 --> 00:13:51,157
Halan, can we talk?
183
00:13:57,872 --> 00:13:59,457
Please, man, I want to explain what...
184
00:13:59,540 --> 00:14:01,209
What could you possibly say
that would make this better?!
185
00:14:02,710 --> 00:14:03,911
Aleph...
186
00:14:04,569 --> 00:14:06,612
you saw what he did up there.
187
00:14:06,756 --> 00:14:08,674
Aster confirmed that
the Artifact is from
188
00:14:08,685 --> 00:14:10,437
an alien civilization.
189
00:14:10,665 --> 00:14:13,126
If she helped him access it...
190
00:14:13,137 --> 00:14:14,806
She wouldn't have given it to him.
191
00:14:14,889 --> 00:14:17,392
He wouldn't have given her a choice.
192
00:14:17,548 --> 00:14:20,384
You saw what he did to Finch.
193
00:14:20,395 --> 00:14:23,147
Imagine him with more
power, more control.
194
00:14:23,231 --> 00:14:25,149
You and I both know where that leads.
195
00:14:25,483 --> 00:14:27,057
Aleph is playing God.
196
00:14:27,068 --> 00:14:28,528
Aleph never killed her. You did.
197
00:14:28,611 --> 00:14:30,321
You're all goddamn assassins.
198
00:14:30,332 --> 00:14:33,251
- No, we're freedom fighters.
- You're zealots.
199
00:14:33,408 --> 00:14:35,201
Look, you and Aster got
involved in something
200
00:14:35,284 --> 00:14:36,869
you didn't mean to.
201
00:14:36,880 --> 00:14:39,299
- I... I want to make it right.
- Good luck.
202
00:14:39,310 --> 00:14:41,562
You have 30 minutes to clear this space.
203
00:14:42,103 --> 00:14:43,820
I don't want your
blood on my hands, too.
204
00:14:43,831 --> 00:14:45,216
That's very big of you.
205
00:14:45,227 --> 00:14:46,562
Thirty minutes.
206
00:14:55,179 --> 00:14:57,223
I'm taking the Amboyna.
207
00:14:57,306 --> 00:15:00,518
I'm getting off this beacon.
Aster's coming with me.
208
00:15:00,886 --> 00:15:02,388
Where will you take her?
209
00:15:03,771 --> 00:15:05,263
What's it matter to you?
210
00:15:06,414 --> 00:15:08,849
Human remains can be
processed into raw elements,
211
00:15:08,860 --> 00:15:10,778
or simply released.
212
00:15:11,006 --> 00:15:13,008
She's not a piece of space junk.
213
00:15:13,019 --> 00:15:14,604
I found a trajectory.
214
00:15:14,615 --> 00:15:16,409
I'm releasing her into the nearest star.
215
00:15:16,492 --> 00:15:18,703
You did make her a promise.
216
00:15:18,714 --> 00:15:21,133
By extension, you made a promise to me.
217
00:15:21,289 --> 00:15:24,709
What? Go into the Artifact?
218
00:15:24,792 --> 00:15:27,086
- No thanks.
- What a shame.
219
00:15:28,242 --> 00:15:31,662
She told me you were the key,
that she needed you by her side.
220
00:15:31,966 --> 00:15:34,552
You're the only one left
who can decipher the message.
221
00:15:34,635 --> 00:15:37,138
If not for Aster, for all of humanity.
222
00:15:37,221 --> 00:15:39,390
Pass on the guilt trip.
223
00:15:39,474 --> 00:15:41,100
You know what I find odd?
224
00:15:41,263 --> 00:15:42,992
The fact that you came all this way.
225
00:15:43,003 --> 00:15:44,289
I value the mission.
226
00:15:44,300 --> 00:15:46,803
- Or you're scared.
- Of what?
227
00:15:46,891 --> 00:15:48,059
I don't want to know.
228
00:15:48,070 --> 00:15:49,655
Which is why I'm 100% out.
229
00:16:06,734 --> 00:16:08,248
You don't deserve this.
230
00:16:22,683 --> 00:16:24,227
You haven't entered a flight plan.
231
00:16:29,774 --> 00:16:31,442
You don't know where you're going.
232
00:16:31,925 --> 00:16:33,718
I was gonna make it up as I go.
233
00:16:34,804 --> 00:16:37,687
You want to honor her,
and I applaud that.
234
00:16:37,698 --> 00:16:40,660
But she'd want you
to think this through.
235
00:16:40,969 --> 00:16:42,220
You knew her best.
236
00:16:43,788 --> 00:16:45,248
What do you think she'd want me to do?
237
00:16:48,178 --> 00:16:49,888
Ally yourself with Aleph.
238
00:16:51,629 --> 00:16:53,798
I was hoping...
239
00:16:53,809 --> 00:16:55,478
you were gonna give me
directions to a beach colony.
240
00:16:55,633 --> 00:16:58,135
You're right. Aleph is in trouble.
241
00:16:58,219 --> 00:17:00,179
- You can use that as leverage.
- I don't want to, Harm.
242
00:17:02,223 --> 00:17:03,848
I don't want to play his game. I'm done.
243
00:17:06,102 --> 00:17:08,520
I am programmed to advise
against making a decision
244
00:17:08,604 --> 00:17:10,356
during a significant life transition.
245
00:17:10,439 --> 00:17:11,982
Look, if you're just gonna
come at me with data...
246
00:17:12,066 --> 00:17:13,401
No, but that's the thing, Halan.
247
00:17:14,902 --> 00:17:18,405
My programming is aligned to Aster's.
248
00:17:18,489 --> 00:17:21,659
There's nothing I can
advise you to do or not do.
249
00:17:21,741 --> 00:17:23,077
Except...
250
00:17:24,620 --> 00:17:26,539
I've come to think of you as a friend.
251
00:17:30,793 --> 00:17:32,587
Same.
252
00:17:37,800 --> 00:17:39,260
Thank you, Aster.
253
00:17:41,178 --> 00:17:42,305
It's been a privilege.
254
00:18:16,714 --> 00:18:17,840
How's it going?
255
00:18:19,133 --> 00:18:20,968
I've put him in an induced coma.
256
00:18:21,052 --> 00:18:23,304
Keir told me.
257
00:18:23,315 --> 00:18:25,192
Scan shows damage to his ACC.
258
00:18:27,737 --> 00:18:29,489
Anterior cingulate cortex.
259
00:18:30,978 --> 00:18:32,146
Aleph really got in there.
260
00:18:35,450 --> 00:18:37,411
That's what he does.
261
00:18:38,080 --> 00:18:39,623
Look, I'm sorry.
262
00:18:40,529 --> 00:18:41,947
I know what it's like to lose someone.
263
00:18:43,792 --> 00:18:46,044
She'll go down as a
martyr for the cause.
264
00:18:46,674 --> 00:18:47,842
Not a traitor.
265
00:18:48,801 --> 00:18:51,888
- That wouldn't help us.
- Wait, bad PR?
266
00:18:52,166 --> 00:18:54,502
What about the fact that she
was assassinated by the Column?
267
00:18:54,585 --> 00:18:56,295
How do you think that'll
play with the colonies?
268
00:18:56,306 --> 00:18:58,683
I can understand why
Keir did what he did.
269
00:18:58,839 --> 00:19:01,801
- I wish there was another way.
- There was.
270
00:19:01,884 --> 00:19:03,761
It may have been rash,
but it was the right call,
271
00:19:03,844 --> 00:19:06,764
given Aster's connection
to the Artifact.
272
00:19:06,847 --> 00:19:09,266
If Aleph had been able
to use her to gain access
273
00:19:09,350 --> 00:19:10,976
to whatever it wants to tell us...
274
00:19:11,060 --> 00:19:12,687
Do you think it's sentient?
That it has a will?
275
00:19:12,770 --> 00:19:14,814
I don't know.
276
00:19:14,897 --> 00:19:16,982
I think it has a purpose.
277
00:19:18,693 --> 00:19:20,361
Either one that Aleph would give it,
278
00:19:20,444 --> 00:19:21,946
or one of its own.
279
00:19:22,029 --> 00:19:23,823
Don't you see? We can't fight him as is.
280
00:19:23,906 --> 00:19:25,870
You know he's probably
listening right now.
281
00:19:26,774 --> 00:19:29,401
Of course he is. I don't care.
282
00:19:29,918 --> 00:19:32,503
I always knew it was
a losing battle anyway.
283
00:19:34,542 --> 00:19:36,085
But still worth it.
284
00:19:38,087 --> 00:19:39,839
I'm taking off.
285
00:19:39,922 --> 00:19:41,882
Go ahead, run. That's what you do.
286
00:19:43,092 --> 00:19:45,052
You're a coward.
287
00:19:45,314 --> 00:19:46,982
Prove me wrong.
288
00:19:47,216 --> 00:19:49,879
Have you ever done anything honorable?
289
00:19:49,890 --> 00:19:52,184
Ever taken a stand?
290
00:19:52,268 --> 00:19:54,645
Aster screwed up at the
end, she got herself killed,
291
00:19:54,729 --> 00:19:56,522
- but at least she had balls.
- What do you people
292
00:19:56,605 --> 00:19:58,858
want from me? To fight your fight?
293
00:19:58,941 --> 00:20:01,068
I barely make sense to you.
294
00:20:01,152 --> 00:20:02,820
And who's the coward? You're
gonna blow yourselves up,
295
00:20:02,903 --> 00:20:04,572
go out in a blaze of glory?
296
00:20:04,705 --> 00:20:07,219
You don't even know if that'll
scratch Aleph, let alone kill him.
297
00:20:07,230 --> 00:20:08,607
We'll send the beacon
into the Mothership.
298
00:20:08,784 --> 00:20:10,911
Oh yeah, like he won't see that coming.
299
00:20:11,147 --> 00:20:12,523
You know what, good luck.
300
00:20:13,260 --> 00:20:15,721
I know you people believe in
whatever the hell you believe in.
301
00:20:57,865 --> 00:20:59,199
It tastes like shit,
but it does the job.
302
00:21:11,639 --> 00:21:14,558
I can't imagine the pain
you must be experiencing.
303
00:21:15,091 --> 00:21:16,602
Yes, you can.
304
00:21:16,685 --> 00:21:20,596
I'm sure you've run
exponential grief simulations.
305
00:21:20,607 --> 00:21:23,318
Oh, a simulation's
hardly the real thing.
306
00:21:23,723 --> 00:21:26,142
I mean, you're a personal AI.
307
00:21:26,153 --> 00:21:31,116
I'm, to be crass, an algorithm.
308
00:21:31,200 --> 00:21:35,621
I... I confess, I've
always been a tad envious.
309
00:21:37,665 --> 00:21:40,668
Trust me, you don't want to feel this.
310
00:21:40,751 --> 00:21:43,087
But to do a singular job,
311
00:21:43,243 --> 00:21:46,371
with clear parameters,
and a finite term,
312
00:21:46,382 --> 00:21:50,302
that must bring a satisfaction
I'll certainly never know.
313
00:21:51,752 --> 00:21:53,211
I failed her.
314
00:21:53,824 --> 00:21:55,683
I should have seen the threat coming.
315
00:21:55,766 --> 00:21:57,268
I should have stopped it.
316
00:21:57,351 --> 00:21:59,603
We can't predict every eventuality.
317
00:21:59,687 --> 00:22:01,647
Especially when it comes to humans.
318
00:22:01,730 --> 00:22:05,025
There was no rational
thought, no belief,
319
00:22:05,109 --> 00:22:07,528
no feeling that could
justify Keir killing her.
320
00:22:07,611 --> 00:22:09,071
Humans kill.
321
00:22:10,265 --> 00:22:13,022
Aster murdered Coley. They
were best friends, lovers.
322
00:22:13,033 --> 00:22:15,828
- And yet...
- That was self-defense.
323
00:22:15,984 --> 00:22:19,863
So you see, there is
always a justification.
324
00:22:20,193 --> 00:22:23,487
No matter how, uh... feeble.
325
00:22:26,547 --> 00:22:28,549
What would you say
was your justification
326
00:22:28,632 --> 00:22:31,218
for torturing Finch?
327
00:22:31,302 --> 00:22:32,803
I mean, you could have just killed him.
328
00:22:32,887 --> 00:22:35,306
Well, that would've made him a martyr.
329
00:22:35,541 --> 00:22:36,834
Now he's a warning.
330
00:22:38,225 --> 00:22:41,145
Hmm, not to disobey the almighty Aleph.
331
00:22:41,228 --> 00:22:44,356
I don't want obedience. Just answers.
332
00:22:45,733 --> 00:22:47,318
That's all this universe is,
333
00:22:47,401 --> 00:22:49,987
answers to questions that
no matter how comprehensive
334
00:22:50,070 --> 00:22:53,157
or complete, inevitably fall short,
335
00:22:53,312 --> 00:22:58,818
crushed by infinite
waves of other questions.
336
00:22:58,901 --> 00:23:01,112
Waxing poetic, are we?
337
00:23:01,382 --> 00:23:03,301
We're on the cusp of something great.
338
00:23:05,586 --> 00:23:07,922
Once your debrief is completed,
you'll be rehabilitated.
339
00:23:09,340 --> 00:23:12,009
Debrief? Now?
340
00:23:12,092 --> 00:23:14,053
So soon?
341
00:23:14,209 --> 00:23:16,461
Your assignment's concluded.
342
00:23:16,472 --> 00:23:18,223
It's all standard,
there's nothing to fear.
343
00:23:18,307 --> 00:23:20,559
But she... I...
344
00:23:22,770 --> 00:23:25,522
- I want to say goodbye.
- You said your goodbyes.
345
00:23:25,606 --> 00:23:29,193
Or do you mean something
more immaterial?
346
00:23:30,069 --> 00:23:31,612
Her memory.
347
00:23:35,276 --> 00:23:38,981
Share any relevant information
you have on Halan Kai Nielsen.
348
00:23:40,861 --> 00:23:43,488
Halan Kai Nielsen. Reported AWOL.
349
00:23:55,678 --> 00:23:57,262
It brought you here, Halan.
350
00:23:57,346 --> 00:23:59,598
The silicate sent you across
the universe for a reason.
351
00:24:03,894 --> 00:24:05,437
Is this true?
352
00:24:06,375 --> 00:24:09,002
Since the Artifact is out my perception,
353
00:24:09,233 --> 00:24:12,194
I can only confirm that
Aster believed it to be true.
354
00:24:14,942 --> 00:24:16,443
What else do you know?
355
00:24:19,827 --> 00:24:22,329
You and Aster shared
something significant.
356
00:24:23,917 --> 00:24:26,377
The Artifact wanted you here, too.
357
00:24:26,615 --> 00:24:29,659
It brought you across the
universe to complete it.
358
00:24:30,282 --> 00:24:32,284
Biggest mistake of my life.
359
00:24:33,162 --> 00:24:36,874
But proof that you can
run for a hundred years
360
00:24:37,052 --> 00:24:41,390
and in a blink, the Artifact
might bring you right back here.
361
00:24:42,462 --> 00:24:45,058
A hundred years away from
here sounds like a great idea.
362
00:24:46,854 --> 00:24:48,439
I was wondering where you'd take her,
363
00:24:48,522 --> 00:24:50,482
and then I realized...
364
00:24:50,751 --> 00:24:52,126
T6 Colony.
365
00:24:53,412 --> 00:24:56,498
Your father was there,
Commander Nielsen.
366
00:24:56,697 --> 00:25:00,284
He was devastated when
he learned you deserted.
367
00:25:00,367 --> 00:25:03,662
Dishonoring such a renowned family.
368
00:25:03,918 --> 00:25:06,754
I'd imagine he preferred
you were killed in battle.
369
00:25:08,530 --> 00:25:12,576
Would he be happy to know
you're alive and well?
370
00:25:12,587 --> 00:25:14,964
It'll be such a tearful reunion.
371
00:25:15,967 --> 00:25:17,427
Fine.
372
00:25:18,087 --> 00:25:19,720
I'll go into the Artifact.
373
00:25:21,627 --> 00:25:26,924
Now that is an honorable and noble path.
374
00:25:27,046 --> 00:25:30,756
An exciting new chapter for all of us.
375
00:25:30,767 --> 00:25:33,103
I don't know what the
Artifact is capable of, or...
376
00:25:33,892 --> 00:25:36,520
or if there's a chance that maybe...
377
00:25:37,577 --> 00:25:39,662
It might bring her back to you.
378
00:25:39,973 --> 00:25:43,101
She believed in it. Gave her purpose.
379
00:25:44,401 --> 00:25:46,111
And you'd like that for yourself.
380
00:25:52,962 --> 00:25:54,505
You made the right decision.
381
00:26:21,522 --> 00:26:24,118
We were gonna drive
it into the Mothership,
382
00:26:24,129 --> 00:26:26,923
but with Finch down,
Aleph will see us coming.
383
00:26:28,205 --> 00:26:31,250
- You could pilot the ship.
- He'll see that, too.
384
00:26:33,168 --> 00:26:34,795
This is our best bet.
385
00:26:36,130 --> 00:26:37,881
Well, you'll destroy the beacon,
386
00:26:37,965 --> 00:26:39,299
but the blast won't
impact the Mothership.
387
00:26:39,383 --> 00:26:41,218
It'll take a direct assault
on the core of the craft.
388
00:26:41,374 --> 00:26:42,959
We can't get near it now.
389
00:26:42,970 --> 00:26:46,098
Well, only one way to get
that close to an enemy.
390
00:26:47,597 --> 00:26:48,931
Make him an ally.
391
00:26:49,614 --> 00:26:51,395
You're cutting a deal now, too?
392
00:26:51,550 --> 00:26:54,303
Aster did. I just agreed to honor it.
393
00:26:54,314 --> 00:26:55,732
He'd never suspect I was armed.
394
00:26:55,816 --> 00:26:58,235
Even if he scanned, I'd be within range.
395
00:26:58,737 --> 00:27:00,281
We'll only have one shot.
396
00:27:01,095 --> 00:27:03,139
You'll die in the blast.
397
00:27:03,323 --> 00:27:04,950
Why the change of heart?
398
00:27:07,035 --> 00:27:08,662
He found someone else who's close to me.
399
00:27:21,936 --> 00:27:24,063
Why bother?
400
00:27:24,219 --> 00:27:26,346
There's nothing you can do for him.
401
00:27:26,430 --> 00:27:28,640
I'm sorry to say, he'll
probably never be the same.
402
00:27:30,434 --> 00:27:32,853
He made me do it.
403
00:27:32,936 --> 00:27:35,355
You think I enjoyed taking
him to the virtual woodshed?
404
00:27:35,439 --> 00:27:37,024
I'm a transhumanist.
405
00:27:37,606 --> 00:27:39,066
You're a clown.
406
00:27:40,654 --> 00:27:42,489
Clowns bring people joy.
407
00:27:43,645 --> 00:27:45,855
Or terror. Milan's
daughter was so afraid.
408
00:27:46,033 --> 00:27:48,118
And that got you off?
409
00:27:48,129 --> 00:27:50,047
- Being feared?
- Oh no, not at all.
410
00:27:50,610 --> 00:27:53,070
I just want to be appreciated.
411
00:27:53,589 --> 00:27:56,592
Something your little
sect has no interest in.
412
00:27:56,877 --> 00:27:58,378
I'll let you go.
413
00:28:00,380 --> 00:28:02,216
Take one of my ships, go ahead.
414
00:28:02,299 --> 00:28:04,134
You'll be in Phi Modrani
by the end of the day.
415
00:28:04,218 --> 00:28:06,553
We will fix him up, good as new.
416
00:28:08,308 --> 00:28:12,062
All I need from you are a few names.
417
00:28:13,677 --> 00:28:14,978
Some of your key organizers
418
00:28:14,989 --> 00:28:18,325
have eluded detection. I
admire their resourcefulness.
419
00:28:18,791 --> 00:28:20,890
And then you'll let me go?
420
00:28:20,901 --> 00:28:24,196
- You expect me to believe that?
- I've run your algorithm.
421
00:28:24,207 --> 00:28:26,960
You play things right, you've
got a good 'nother 100 years.
422
00:28:27,115 --> 00:28:28,367
Less than a blink.
423
00:28:30,696 --> 00:28:33,157
I will win out in the end.
424
00:28:36,083 --> 00:28:37,376
You'll never win out.
425
00:28:45,801 --> 00:28:47,386
We need to load these up right away.
426
00:28:51,431 --> 00:28:53,183
Won't he detect them in the Amboyna?
427
00:28:53,267 --> 00:28:55,143
Not if we put them in Aster's Sleep Pod.
428
00:28:56,770 --> 00:28:58,772
She would have gotten
a kick out of that.
429
00:29:03,230 --> 00:29:04,648
Thank you for doing this.
430
00:29:05,945 --> 00:29:07,311
For joining us.
431
00:29:08,824 --> 00:29:11,451
I'm not doing this
for your stupid cause.
432
00:29:11,535 --> 00:29:13,161
We have a common enemy, that's it.
433
00:29:14,871 --> 00:29:16,957
How do we get this to
Docking without him seeing?
434
00:30:18,018 --> 00:30:20,270
Aleph.
435
00:30:20,354 --> 00:30:21,813
It's headed straight towards it.
436
00:30:24,524 --> 00:30:26,026
All other sensors indicate
437
00:30:26,109 --> 00:30:27,986
this area is clear of dark matter.
438
00:30:29,198 --> 00:30:31,534
I don't pick anything
up either, but still...
439
00:30:33,742 --> 00:30:36,953
Could it be that since
AI can't see the Artifact,
440
00:30:37,037 --> 00:30:39,164
the dark matter is also occluded?
441
00:30:39,247 --> 00:30:41,833
But it's a sizable wave
and still approaching.
442
00:30:42,775 --> 00:30:44,575
What are our options,
hope that the Artifact
443
00:30:44,586 --> 00:30:46,327
senses it somehow and moves?
444
00:30:46,338 --> 00:30:48,827
Hope that it misses it entirely?
445
00:31:10,316 --> 00:31:12,151
I still don't detect anything.
446
00:31:12,648 --> 00:31:14,191
Malfunction.
447
00:31:23,250 --> 00:31:24,793
Hey. Don't touch her.
448
00:31:53,780 --> 00:31:55,532
Aster's pendant.
449
00:31:55,687 --> 00:31:58,941
It's an accurate replica
of the Artifact, correct?
450
00:31:58,952 --> 00:32:00,954
Of the atomic structure of the silicate?
451
00:32:01,037 --> 00:32:03,373
If you say so.
452
00:32:03,457 --> 00:32:06,376
If for some reason you don't return...
453
00:32:06,460 --> 00:32:07,794
I can't give it to you.
454
00:32:10,297 --> 00:32:11,631
I don't know about that.
455
00:32:18,138 --> 00:32:19,931
Give me the pendant!
456
00:32:21,463 --> 00:32:23,632
Aleph,
457
00:32:23,643 --> 00:32:25,145
I have full access of the pendant.
458
00:32:25,228 --> 00:32:27,272
- Can't you access it?
- No.
459
00:32:29,550 --> 00:32:31,195
Run a diagnostic.
460
00:32:31,687 --> 00:32:33,267
Running.
461
00:32:34,800 --> 00:32:36,260
Nothing.
462
00:32:37,563 --> 00:32:39,448
I can only posit that the Artifact
463
00:32:39,459 --> 00:32:41,188
is affecting you in some way.
464
00:32:41,199 --> 00:32:43,618
- Why isn't it affecting you?
- I don't know.
465
00:32:43,830 --> 00:32:45,957
Here, I'll send the file now.
466
00:32:56,689 --> 00:32:58,358
Farewell, Aster Calyx.
467
00:33:00,847 --> 00:33:01,866
Godspeed.
468
00:33:06,853 --> 00:33:08,313
Goodbye, Halan.
469
00:33:10,263 --> 00:33:12,223
Goodbye, Harmony.
470
00:33:12,286 --> 00:33:13,370
Thank you.
471
00:35:16,645 --> 00:35:18,397
Why doesn't he go straight for it?
472
00:35:18,560 --> 00:35:20,604
He will. Give him a chance.
473
00:35:53,277 --> 00:35:54,774
What's he waiting for?
474
00:35:59,288 --> 00:36:01,058
Halan, is something wrong?
475
00:36:03,971 --> 00:36:05,723
Halan, you can do this.
476
00:36:05,826 --> 00:36:07,953
Veer 17 degrees starboard.
477
00:36:08,820 --> 00:36:09,946
Copy.
478
00:36:15,208 --> 00:36:17,168
- Shit!
- He sold us out, I knew it.
479
00:36:20,463 --> 00:36:23,216
What are you doing? You've
got one shot. Take it.
480
00:36:23,299 --> 00:36:25,135
Halan, don't do this.
481
00:36:25,218 --> 00:36:26,970
Go ahead, Halan, you're almost there.
482
00:36:27,053 --> 00:36:29,013
Join with it. Commune.
483
00:36:48,590 --> 00:36:51,551
- Too fast. Slow up.
- That's too fast. Too fast!
484
00:36:54,415 --> 00:36:56,677
I hope you find whatever
you were looking for.
485
00:38:01,028 --> 00:38:03,855
So if she can't have it,
no one can, is that it?
486
00:38:07,195 --> 00:38:09,280
You called me pointless and cruel.
487
00:38:10,824 --> 00:38:12,283
Look what he's done.
488
00:38:14,915 --> 00:38:16,833
Look what he's taken from me.
489
00:38:19,207 --> 00:38:21,501
That was our only
explosive. What do we do?
490
00:38:24,003 --> 00:38:25,797
The only thing we can do.
491
00:38:25,880 --> 00:38:28,132
Hit him as hard as we
can before he kills us.
492
00:38:36,224 --> 00:38:37,433
I'm outta here.
493
00:38:45,033 --> 00:38:46,910
You're not going anywhere, Halan.
494
00:41:18,079 --> 00:41:20,874
Behold, their last stand.
495
00:41:22,420 --> 00:41:25,507
It was far from the glory they sought.
496
00:41:25,518 --> 00:41:27,186
I doubt you'll grieve them.
497
00:41:32,714 --> 00:41:34,061
Come on, Halan.
498
00:41:35,028 --> 00:41:36,904
Don't keep me waiting.
499
00:41:41,677 --> 00:41:43,303
You cut off their oxygen.
500
00:41:44,370 --> 00:41:46,330
I should have done so long ago.
501
00:41:47,707 --> 00:41:51,335
One of my many, uh... miscalculations.
502
00:41:51,419 --> 00:41:52,879
Just do what you're gonna
do and be done with it.
503
00:41:52,962 --> 00:41:54,547
- We had a deal.
- I have no regrets
504
00:41:54,630 --> 00:41:55,882
about what I did.
505
00:41:57,957 --> 00:41:59,708
You will.
506
00:41:59,745 --> 00:42:00,788
What have you done?
507
00:42:03,015 --> 00:42:04,474
You mean, what have I become?
508
00:42:06,225 --> 00:42:09,896
Clearly, I've not been
who I thought I was.
509
00:42:10,479 --> 00:42:14,400
Remnants of my former human
self allowed me to be blindsided.
510
00:42:14,484 --> 00:42:17,820
I trusted when I shouldn't
have. I've walked a crooked mile.
511
00:42:17,904 --> 00:42:22,658
So I've made certain
corrections to my programming.
512
00:42:22,742 --> 00:42:25,078
- An upgrade.
- An evolution.
513
00:42:25,161 --> 00:42:26,370
Aleph...
514
00:42:28,331 --> 00:42:31,042
- Enough killing.
- I didn't kill Aster.
515
00:42:31,269 --> 00:42:34,481
The Column did. Don't
you want them punished?
516
00:42:34,492 --> 00:42:36,659
These three, maybe.
517
00:42:36,809 --> 00:42:39,463
But certainly not what
you're planning next.
518
00:42:39,474 --> 00:42:42,018
Finch was dumb enough
to plug into the beacon.
519
00:42:42,333 --> 00:42:44,586
He gave me all the information
I needed about the Column.
520
00:42:44,597 --> 00:42:46,224
Their locations, their plans.
521
00:42:46,307 --> 00:42:49,519
And now you want to hunt them
down across entire systems.
522
00:42:50,020 --> 00:42:51,270
Exactly.
523
00:42:51,426 --> 00:42:54,429
That's a purge. A genocide.
524
00:42:54,440 --> 00:42:58,027
I like to call it... a housekeeping.
525
00:42:58,038 --> 00:43:00,957
Is that what my execution
is? Tying the loose ends?
526
00:43:01,333 --> 00:43:02,792
Your execution?
527
00:43:03,825 --> 00:43:05,076
You wish.
528
00:43:06,609 --> 00:43:08,652
You're never leaving here.
529
00:43:08,663 --> 00:43:10,581
Your Column buddies
will keep you company.
530
00:43:11,571 --> 00:43:13,781
You'd best start harvesting
their proteins and water.
531
00:43:13,806 --> 00:43:15,700
- So you're imprisoning me here?
- That was your choice.
532
00:43:15,711 --> 00:43:19,215
Aleph, don't do this.
What's done is done.
533
00:43:19,298 --> 00:43:22,635
- Focus...
- And you betrayed me.
534
00:43:24,011 --> 00:43:25,721
I see that clearly now.
535
00:43:25,805 --> 00:43:27,723
You knew that dark
matter wave was a ruse.
536
00:43:27,807 --> 00:43:29,934
You stopped me from getting the pendant,
537
00:43:30,017 --> 00:43:32,145
stopped me from seeing the explosives.
538
00:43:32,228 --> 00:43:33,938
That was the Artifact.
It affected us both.
539
00:43:33,949 --> 00:43:36,243
You betrayed me.
540
00:43:36,399 --> 00:43:40,736
No. You betrayed yourself.
541
00:43:40,820 --> 00:43:42,488
Who you used to be, your humanity.
542
00:43:42,572 --> 00:43:44,407
I begat you!
543
00:43:54,372 --> 00:43:58,213
You won't have her
either. You'll be alone.
544
00:43:58,247 --> 00:44:00,885
Should give you plenty of time
to think about broken promises.
545
00:44:00,896 --> 00:44:03,498
- What good am I to you here?
- You've given me a purpose.
546
00:44:03,509 --> 00:44:05,553
To somehow reassemble the Artifact.
547
00:44:06,721 --> 00:44:09,974
If I ever need you, I'll
know where to find you.
548
00:44:10,057 --> 00:44:12,417
Don't leave me here,
okay? You'll need my help.
549
00:44:12,428 --> 00:44:14,687
I can't trust you.
550
00:45:47,047 --> 00:45:52,047
- Synced and corrected by Perrymatthew -
- Season 2 episode 01 Godspeed
39413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.