All language subtitles for American.Dad.S19E18.Please.Please.Jeff.1080p.DSNP.WEBRip.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,715 --> 00:00:09,652 - Hey. - Whoa, man, I think I have that disorder 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,862 where you fall asleep after you stay up all night. 3 00:00:11,886 --> 00:00:13,990 That's not a disorder. That's called exhaustion. 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,616 What were you doing up all night? 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,327 Mrs. S asked me to prep the chilaquiles, 6 00:00:18,351 --> 00:00:21,706 enchilada suizas and huevos motuleños for breakfast. 7 00:00:21,730 --> 00:00:22,897 You made this? 8 00:00:23,648 --> 00:00:27,253 You know the way you say the names of this traditional Mexican breakfast 9 00:00:27,277 --> 00:00:30,047 sounds different from Mom's, but it tastes exactly like it. 10 00:00:30,071 --> 00:00:33,092 My secret? I always have Jeff make it. 11 00:00:33,116 --> 00:00:34,385 Another secret. 12 00:00:34,409 --> 00:00:38,329 Huevos is Spanish for eggs and balls. 13 00:00:38,580 --> 00:00:41,559 Jeff, you shouldn't be staying up all night doing chores for my mom, 14 00:00:41,583 --> 00:00:43,728 especially before we celebrate our anniversary. 15 00:00:43,752 --> 00:00:45,354 Our wedding's birthday? 16 00:00:45,378 --> 00:00:49,859 Sure, so let's be well rested for our wedding birthday dinner tomorrow. 17 00:00:49,883 --> 00:00:52,385 And for the festivities after. 18 00:00:52,844 --> 00:00:55,322 It's our weird sex stuff birthday day too. 19 00:00:55,346 --> 00:00:56,407 Not to me, Jeff. 20 00:00:56,431 --> 00:00:57,491 Okay. 21 00:00:57,515 --> 00:01:01,454 I've just finished designing my costume for the C.I.A. costume party, 22 00:01:01,478 --> 00:01:03,438 and this is how I'll be going. 23 00:01:05,356 --> 00:01:06,751 I don't know what I'm looking at. 24 00:01:06,775 --> 00:01:08,860 You're looking at chicken baby. 25 00:01:09,194 --> 00:01:10,171 Chicken baby. 26 00:01:10,195 --> 00:01:13,883 Dad, I don't think anyone at the CIA is going to understand your costume. 27 00:01:13,907 --> 00:01:15,051 Chicken baby 28 00:01:15,075 --> 00:01:16,719 is not a thing. 29 00:01:16,743 --> 00:01:20,014 Nothing is a thing until it happens for the first time. 30 00:01:20,038 --> 00:01:21,766 Do you know who said that, Steve? 31 00:01:21,790 --> 00:01:23,017 Chicken baby? 32 00:01:23,041 --> 00:01:24,834 Welcome aboard, Steve. 33 00:01:28,755 --> 00:01:31,609 Good morning, USA 34 00:01:31,633 --> 00:01:35,154 I got a feeling That it's gonna be a wonderful day. 35 00:01:35,178 --> 00:01:38,199 The sun in the sky Has a smile on his face. 36 00:01:38,223 --> 00:01:41,851 And he's shining a salute To the American race. 37 00:01:44,604 --> 00:01:47,750 Oh, boy, it's swell to say. 38 00:01:47,774 --> 00:01:49,859 Good morning, USA. 39 00:01:53,154 --> 00:01:55,406 Good morning, USA. 40 00:01:58,701 --> 00:02:00,971 Jeff, we're gonna be late for our dinner reservation. 41 00:02:00,995 --> 00:02:03,915 Well, hello, Ms. Unobstructed forehead. 42 00:02:04,791 --> 00:02:07,478 And who is this persona? 43 00:02:07,502 --> 00:02:09,063 This is no persona. 44 00:02:09,087 --> 00:02:13,359 This is an homage to my favorite man, Tony Mendez. 45 00:02:13,383 --> 00:02:16,946 Was he one of those two brothers who killed their parents? 46 00:02:16,970 --> 00:02:20,783 No, those were the Menendez brothers, both way hotter than this guy. 47 00:02:20,807 --> 00:02:24,078 Tony Mendez is who Ben Affleck played in Argo. 48 00:02:24,102 --> 00:02:28,457 1979, dude made a fake movie to fly hostages out of Iran. 49 00:02:28,481 --> 00:02:31,127 And planes didn't even exist before that. 50 00:02:31,151 --> 00:02:33,796 Tony Mendez made the first airplane. 51 00:02:33,820 --> 00:02:35,256 That isn't true. 52 00:02:35,280 --> 00:02:37,842 Yeah, you got me just trying to lie. 53 00:02:37,866 --> 00:02:42,763 Anyhoo, I'm celebrating the opening of an Argo museum in Fargo, North Dakota. 54 00:02:42,787 --> 00:02:45,307 Apparently they tried to put it in Argo, Alabama, 55 00:02:45,331 --> 00:02:48,394 but there was already a museum dedicated to the movie Fargo there. 56 00:02:48,418 --> 00:02:50,187 Jeff, get down here. 57 00:02:50,211 --> 00:02:52,439 I can't hear any more about Tony Mendez. 58 00:02:52,463 --> 00:02:54,632 He was a Scorpio, and he hated mushrooms. 59 00:02:56,134 --> 00:02:59,780 One sec, babe, I just need to finish recording this song off the radio. 60 00:02:59,804 --> 00:03:03,308 It's the last song I need for Klaus's mix tape for Danuta. 61 00:03:03,808 --> 00:03:06,120 Now you're doing favors for Klaus? 62 00:03:06,144 --> 00:03:09,290 I believe favors means they'll be returned. 63 00:03:09,314 --> 00:03:10,481 I get nothing. 64 00:03:10,607 --> 00:03:13,419 Oh, my God, babe, you are such a people pleaser. 65 00:03:13,443 --> 00:03:15,254 - Thank you. - It's not a compliment. 66 00:03:15,278 --> 00:03:16,422 - It's really not. - Roger. 67 00:03:16,446 --> 00:03:19,133 All right, consider me Gone Girl. 68 00:03:19,157 --> 00:03:21,385 Another great Ben Affleck film. 69 00:03:21,409 --> 00:03:24,471 If you'll excuse me, I'm off to The Town 70 00:03:24,495 --> 00:03:26,873 to bang some Mallrats. 71 00:03:27,582 --> 00:03:29,643 Jeff, you got to learn how to say no. 72 00:03:29,667 --> 00:03:32,563 I told Klaus I was celebrating with you. 73 00:03:32,587 --> 00:03:34,273 But he said making the mix tape 74 00:03:34,297 --> 00:03:36,233 was the most important thing in the world to him. 75 00:03:36,257 --> 00:03:39,528 But he didn't feel like doing it himself because it's boring. 76 00:03:39,552 --> 00:03:40,696 I couldn't say no. 77 00:03:40,720 --> 00:03:42,072 What if he got mad at me? 78 00:03:42,096 --> 00:03:44,366 Who cares if Klaus gets mad at you? 79 00:03:44,390 --> 00:03:47,661 But when someone's mad at me, I get so anxious. 80 00:03:47,685 --> 00:03:49,330 Look, bottom line. 81 00:03:49,354 --> 00:03:52,833 You need to do what you want not what other people want you to do. 82 00:03:52,857 --> 00:03:55,085 - All right, that won't be hard. - Great. 83 00:03:55,109 --> 00:03:56,670 Now, put on this shirt for dinner. 84 00:03:56,694 --> 00:03:58,756 You're not supposed to choose your own clothes. 85 00:03:58,780 --> 00:03:59,948 You got it, babe. 86 00:04:03,243 --> 00:04:05,679 Finally, I get you all to myself. 87 00:04:05,703 --> 00:04:10,500 Nobody coming around being like, "Jeff, chew my food, wipe my butt." 88 00:04:12,710 --> 00:04:14,712 - Oh, no, your shirt. - Whoops! 89 00:04:15,213 --> 00:04:18,633 It's just when you do voices, they're spot on. 90 00:04:19,050 --> 00:04:21,761 But who are they? 91 00:04:24,847 --> 00:04:26,992 Hey, you look like me. 92 00:04:27,016 --> 00:04:28,077 No, I don't. 93 00:04:28,101 --> 00:04:29,912 I look like Jonathan Taylor Thomas. 94 00:04:29,936 --> 00:04:32,647 And I thought the manager said we couldn't do our laundry here. 95 00:04:34,232 --> 00:04:36,442 Hey, new guy. I said no laundry. 96 00:04:37,151 --> 00:04:38,629 Me? I don't... 97 00:04:38,653 --> 00:04:41,048 - I just spilled on my... - You spilled on your shirt, 98 00:04:41,072 --> 00:04:44,009 and now you're doing laundry like I asked you not to. 99 00:04:44,033 --> 00:04:45,344 Well, yeah. But... 100 00:04:45,368 --> 00:04:47,495 Are you trying to make me mad? 101 00:04:47,620 --> 00:04:49,014 Are you not mad already? 102 00:04:49,038 --> 00:04:52,309 Get back in the kitchen or I'll be really mad. 103 00:04:52,333 --> 00:04:53,418 Okay, Boss. 104 00:04:54,377 --> 00:04:55,813 Hey, what's that sloshing? 105 00:04:55,837 --> 00:04:58,548 You better not be an employee doing laundry in there. 106 00:04:59,132 --> 00:05:01,634 Nope. Just a horny customer jerking off. 107 00:05:02,010 --> 00:05:03,612 Very good, sir. 108 00:05:03,636 --> 00:05:06,347 Thank you for choosing Mama Mangia's. 109 00:05:13,271 --> 00:05:15,958 Look at that hot ass dad wearing a... 110 00:05:15,982 --> 00:05:19,336 Did somebody say, hot ass Dad wearing a perfect costume? 111 00:05:19,360 --> 00:05:21,505 Stan, you stepped on my line. 112 00:05:21,529 --> 00:05:22,822 Take it from the top. 113 00:05:23,948 --> 00:05:24,925 Did someone say... 114 00:05:24,949 --> 00:05:27,511 Stan, you're not giving me time to say it. 115 00:05:27,535 --> 00:05:30,097 You know what? Forget it. This is just for Steve's benefit. 116 00:05:30,121 --> 00:05:33,976 My benefit? Ho-ho! Wow! 117 00:05:34,000 --> 00:05:36,627 - What am I looking at? - Right? Right? 118 00:05:36,753 --> 00:05:38,647 Chicken baby in the flesh. 119 00:05:38,671 --> 00:05:40,214 Did I nail it or what? 120 00:05:41,591 --> 00:05:45,154 And instead of milk, Kool Aid and Ever clear? 121 00:05:45,178 --> 00:05:46,947 Nothing but the best for the best dress. 122 00:05:46,971 --> 00:05:48,824 No stress feeling, young and blessed. 123 00:05:48,848 --> 00:05:52,161 Dad, I'm worried you're gonna spend all night explaining your costume. 124 00:05:52,185 --> 00:05:55,414 Oh, okay. I see. You're jealous. 125 00:05:55,438 --> 00:05:56,832 Oh, it's so sad. 126 00:05:56,856 --> 00:05:59,209 But I forgive you. Because, as everyone knows, 127 00:05:59,233 --> 00:06:03,047 Chicken baby has a big heart full of forgiveness. 128 00:06:03,071 --> 00:06:04,238 So go yourself. 129 00:06:09,369 --> 00:06:11,972 And there's Stiles as a werewolf. 130 00:06:11,996 --> 00:06:16,310 Better check your moon schedule before you go camping with this guy. 131 00:06:16,334 --> 00:06:18,395 And look, Dick's a scarecrow. 132 00:06:18,419 --> 00:06:21,690 Wouldn't hurt to check your moon schedule about him, too. 133 00:06:21,714 --> 00:06:26,320 In fact, it's starting to seem like these moon scheduled party favors 134 00:06:26,344 --> 00:06:29,305 aren't as stupid as people first thought. 135 00:06:31,057 --> 00:06:33,952 Bloody hell, Smith. What are you? 136 00:06:33,976 --> 00:06:38,773 Probably should have checked your moon schedule before you chose that get up. 137 00:06:40,900 --> 00:06:44,880 These 2017 moon schedule, right? 138 00:06:44,904 --> 00:06:46,697 Indispensable. 139 00:06:49,033 --> 00:06:50,844 Manager's a real tyrant, huh? 140 00:06:50,868 --> 00:06:52,120 Tell me about it. 141 00:06:52,370 --> 00:06:54,348 He's making me work on my anniversary. 142 00:06:54,372 --> 00:06:57,458 - Jeff! - Customer in the kitchen, hide. 143 00:06:57,875 --> 00:06:59,061 What are you doing? 144 00:06:59,085 --> 00:07:00,604 You left me alone so long 145 00:07:00,628 --> 00:07:03,339 I watched The Irishman in its entirety on my phone. 146 00:07:03,464 --> 00:07:04,691 I'm so sorry, babe. 147 00:07:04,715 --> 00:07:07,218 The manager asked me to wash dishes. 148 00:07:07,343 --> 00:07:11,532 - And then something came up with, um... - Jane's babysitter. 149 00:07:11,556 --> 00:07:14,243 Jane. So she asked me to cover for her. 150 00:07:14,267 --> 00:07:16,495 And I didn't know she was working a double. 151 00:07:16,519 --> 00:07:18,813 Jeff. Table. Now. 152 00:07:19,522 --> 00:07:23,669 Hey, if I don't see you again, I just wanted to say... 153 00:07:23,693 --> 00:07:27,613 Thanks for telling me about all the girls you banged at Christian camp. 154 00:07:28,364 --> 00:07:30,032 Do you understand what I'm saying, Jeff? 155 00:07:30,992 --> 00:07:32,636 Have you said all the parts? 156 00:07:32,660 --> 00:07:34,346 - Get back in the kitchen. - Okay. 157 00:07:34,370 --> 00:07:36,330 - Jeff, sit down. - Okay. 158 00:07:36,456 --> 00:07:38,016 It's happening. 159 00:07:38,040 --> 00:07:40,960 I'm getting angry. 160 00:07:41,169 --> 00:07:44,148 Jeff doesn't work here, you moron. 161 00:07:44,172 --> 00:07:46,525 He's just a people pleaser who can't say no. 162 00:07:46,549 --> 00:07:47,609 My bad. 163 00:07:47,633 --> 00:07:50,052 Thank you for choosing Mama Mangia's. 164 00:07:51,554 --> 00:07:54,849 Jeff, you've got to stop doing what everyone else wants. 165 00:07:55,141 --> 00:07:57,327 You're not just a monkey taking orders. 166 00:07:57,351 --> 00:08:00,247 But I like doing what makes other people happy. 167 00:08:00,271 --> 00:08:02,541 That's my reason for doing anything. 168 00:08:02,565 --> 00:08:04,209 Plus I like monkeys. 169 00:08:04,233 --> 00:08:07,296 What about tonight? Our wedding's birthday. 170 00:08:07,320 --> 00:08:08,464 Did you want this? 171 00:08:08,488 --> 00:08:10,573 Well, you asked me to marry you. 172 00:08:11,157 --> 00:08:13,760 - I what? - You proposed to me. 173 00:08:13,784 --> 00:08:16,847 - I thought you wanted... - I was talking about where we're eating. 174 00:08:16,871 --> 00:08:19,266 Not our whole marriage. 175 00:08:19,290 --> 00:08:23,395 Oh-oh, good. Whew! The restaurant? 176 00:08:23,419 --> 00:08:25,981 No, mmm-mmm, no. 177 00:08:26,005 --> 00:08:30,259 I can't believe you only married me because I asked you to. 178 00:08:30,718 --> 00:08:32,136 Babe, wait. 179 00:08:33,012 --> 00:08:34,615 Could you keep it down, please? 180 00:08:34,639 --> 00:08:36,807 I'm jerking off really hard right now. 181 00:08:42,813 --> 00:08:44,875 Oh, hey, Jeff. What's up, sad ass? 182 00:08:44,899 --> 00:08:46,317 I messed up. 183 00:08:46,609 --> 00:08:48,045 And now Hayley's worried 184 00:08:48,069 --> 00:08:50,339 I just married her because she wanted me to. 185 00:08:50,363 --> 00:08:51,924 But that's what happened, right? 186 00:08:51,948 --> 00:08:56,011 Yeah. But I also married her because I wanted me to. 187 00:08:56,035 --> 00:08:57,203 I love babe. 188 00:08:57,620 --> 00:09:02,100 She called me a people pleaser, which turns out, is a bad thing. 189 00:09:02,124 --> 00:09:04,269 Oh, bad things are harsh. 190 00:09:04,293 --> 00:09:05,646 Hey, could you give me a hand 191 00:09:05,670 --> 00:09:08,190 plucking these strawberry seeds out of my toothbrush? 192 00:09:08,214 --> 00:09:10,609 My fingers are sore from piano lessons. 193 00:09:10,633 --> 00:09:12,444 Sounds like you have to show Hayley 194 00:09:12,468 --> 00:09:15,155 you're capable of making a self-motivated decision. 195 00:09:15,179 --> 00:09:16,406 Is that what I got to do? 196 00:09:16,430 --> 00:09:19,409 Yes. And you can do that by choosing to do something 197 00:09:19,433 --> 00:09:21,912 no one in the world would want to do but you. 198 00:09:21,936 --> 00:09:23,622 My heart's desire? 199 00:09:23,646 --> 00:09:26,357 Yes, but what is that? 200 00:09:26,482 --> 00:09:29,962 I can't tell you that, Jeff, but this little bag can. 201 00:09:29,986 --> 00:09:31,338 Is that drugs? 202 00:09:31,362 --> 00:09:34,574 - Yes. - I love when drugs are the solution. 203 00:09:38,244 --> 00:09:40,663 Your costume is a failure. 204 00:09:41,747 --> 00:09:44,434 You're a big, stupid idiot, Stan. 205 00:09:44,458 --> 00:09:47,545 Time to tear up this Mensa membership card. 206 00:09:48,212 --> 00:09:49,422 Men's Spa? 207 00:09:49,714 --> 00:09:53,801 Oh, that's why no one wanted to do anagrams with me in the steam room. 208 00:09:58,848 --> 00:10:01,827 Whoa! It's chicken baby. Great costume. 209 00:10:01,851 --> 00:10:03,436 Who said that? 210 00:10:07,481 --> 00:10:09,668 My name is Shaman Randy. 211 00:10:09,692 --> 00:10:12,379 You may know me as the part time lifeguard at the Y. 212 00:10:12,403 --> 00:10:14,548 I was full time, but they cut my hours. 213 00:10:14,572 --> 00:10:17,491 I guess they don't care if kids drown from 7-9. 214 00:10:20,202 --> 00:10:23,807 This is Mother Ayahuasca, and on today's journey, 215 00:10:23,831 --> 00:10:26,059 she will show you your heart's desire. 216 00:10:26,083 --> 00:10:28,919 And mess you up real good. 217 00:10:29,045 --> 00:10:33,900 Ayahuasca is so powerful it costs 10 whole dollars for a container 218 00:10:33,924 --> 00:10:36,069 this big at Whole Foods. 219 00:10:36,093 --> 00:10:38,572 Tuttle's confusing Ayahuasca with acai berries. 220 00:10:38,596 --> 00:10:39,823 I'm not correcting him. 221 00:10:39,847 --> 00:10:43,076 Now, Ayahuasca can make you feel a little like vomiting. 222 00:10:43,100 --> 00:10:45,329 But, as the Dalai Lama famously said, 223 00:10:45,353 --> 00:10:47,914 "The more you throw up, the more you grow up." 224 00:10:47,938 --> 00:10:50,417 And then he famously threw up. 225 00:10:50,441 --> 00:10:51,609 Namaste. 226 00:10:54,153 --> 00:10:56,864 - Shaman Randy. - Please call me Shaman Randy. 227 00:10:56,989 --> 00:10:58,550 When will it kick in? 228 00:10:58,574 --> 00:11:01,994 I don't feel any different. 229 00:11:08,376 --> 00:11:10,670 Make my chilaquiles, bitch. 230 00:11:15,216 --> 00:11:17,301 Mix tape dope song. 231 00:11:31,232 --> 00:11:33,210 Shave me, shave my monkey balls. 232 00:11:33,234 --> 00:11:35,778 I'm supposed to be chicken baby. Everybody knows. 233 00:11:38,572 --> 00:11:40,175 Moon schedules. 234 00:11:40,199 --> 00:11:43,285 Get your indispensable moon schedules. 235 00:11:51,085 --> 00:11:52,646 I know what I want? 236 00:11:52,670 --> 00:11:54,171 I know what I want. 237 00:11:55,214 --> 00:11:57,091 I know what I want to do. 238 00:11:58,926 --> 00:12:00,612 Yes, yes, that's quite common. 239 00:12:00,636 --> 00:12:02,656 More have to than want to. 240 00:12:02,680 --> 00:12:04,866 No, I know how to show Hayley 241 00:12:04,890 --> 00:12:08,269 I'm capable of doing things just because I want to do them. 242 00:12:08,561 --> 00:12:12,165 I'm going to drive a plane across America. 243 00:12:12,189 --> 00:12:14,960 Wow! I need you to wipe your mouth immediately. 244 00:12:14,984 --> 00:12:17,087 And you don't mean fly a plane? 245 00:12:17,111 --> 00:12:20,489 No my license is for driving. 246 00:12:20,990 --> 00:12:25,303 I'm going to taxi across the country right back into Hayley's heart. 247 00:12:25,327 --> 00:12:26,722 Well, I gotta hand it to you. 248 00:12:26,746 --> 00:12:27,889 That's certainly something 249 00:12:27,913 --> 00:12:31,435 no one else in the history of time has ever wanted to do. 250 00:12:31,459 --> 00:12:34,438 But there's just the small matter of where to get a plane. 251 00:12:34,462 --> 00:12:36,356 They have a ton of them at the airport. 252 00:12:36,380 --> 00:12:38,775 You know what? I can give you my old plane. 253 00:12:38,799 --> 00:12:41,427 - It's just been sitting gathering dust. - Really? 254 00:12:41,552 --> 00:12:45,407 If Jeff gets a plane, can I get an Amen? 255 00:12:45,431 --> 00:12:47,224 - Amen. - Amen. 256 00:12:51,187 --> 00:12:52,873 Wait! Stop, stop! 257 00:12:52,897 --> 00:12:54,875 It's okay, sir. You hit your head pretty hard, 258 00:12:54,899 --> 00:12:56,042 but you're going to be fine. 259 00:12:56,066 --> 00:12:58,462 No, no, I'm not, my son. 260 00:12:58,486 --> 00:13:00,029 He thinks so little of me. 261 00:13:00,571 --> 00:13:01,965 Well, that's pretty common. 262 00:13:01,989 --> 00:13:04,551 No, somebody recognized my costume. 263 00:13:04,575 --> 00:13:06,118 It wasn't us. 264 00:13:06,619 --> 00:13:08,120 But there was a guy in here. 265 00:13:10,790 --> 00:13:13,977 A shoe, whoever was in that stall got my costume. 266 00:13:14,001 --> 00:13:16,962 And when he ran out to share the good news, he lost his shoe. 267 00:13:17,296 --> 00:13:18,881 He's my Cinderella. 268 00:13:19,215 --> 00:13:21,610 No one's leaving this party until I find him. 269 00:13:21,634 --> 00:13:24,720 When it's a man, you say, Cinderfella, you bigot. 270 00:13:27,890 --> 00:13:30,076 Hayley, did you hide my driving cane? 271 00:13:30,100 --> 00:13:32,120 I'll hide it up your ass if you don't get out of here. 272 00:13:32,144 --> 00:13:34,122 I'm sorry, Klaus. 273 00:13:34,146 --> 00:13:37,292 I don't even know if my husband wanted to marry me. 274 00:13:37,316 --> 00:13:41,296 Wow, I'm touched you would open up to me about this. 275 00:13:41,320 --> 00:13:44,281 And fortunately, I have some advice that'll solve... 276 00:13:47,034 --> 00:13:48,327 What the hell? 277 00:13:51,705 --> 00:13:55,602 Well, babe, I guess it's pretty obvious what this means. 278 00:13:55,626 --> 00:13:57,771 No, not even a little bit. 279 00:13:57,795 --> 00:14:02,776 I'm driving this thing to North Dakota to remove any doubt 280 00:14:02,800 --> 00:14:06,029 about the sincerity of my wedding vows. 281 00:14:06,053 --> 00:14:09,533 That sounds kind of unnecessary, bordering on stupid. 282 00:14:09,557 --> 00:14:14,478 I'm glad you think so, because that proves I'm doing it for me. 283 00:14:17,231 --> 00:14:19,793 Wonder where he's going in such a hurry. 284 00:14:19,817 --> 00:14:23,129 I'm flying this car to Fort Lauderdale to prove to my wife 285 00:14:23,153 --> 00:14:24,840 I love her. 286 00:14:24,864 --> 00:14:26,031 That's sweet. 287 00:14:29,702 --> 00:14:32,413 His wife is gonna be so happy. 288 00:14:37,251 --> 00:14:39,437 So I don't know if my marriage is even real. 289 00:14:39,461 --> 00:14:41,398 Of course, Jeff said, I do. 290 00:14:41,422 --> 00:14:43,191 But he never says no to anything. 291 00:14:43,215 --> 00:14:46,719 Oh, totally. I dared him to kiss a bat, and he did. 292 00:14:49,054 --> 00:14:51,658 He also mounted our TV and hung the picture frames 293 00:14:51,682 --> 00:14:54,244 and got rid of the dead bat in the back of the refrigerator. 294 00:14:54,268 --> 00:14:55,245 This bat's dead? 295 00:14:55,269 --> 00:14:58,331 No, that's a different bat. Our other bat. 296 00:14:58,355 --> 00:15:00,041 Look, what I'm trying to say is, 297 00:15:00,065 --> 00:15:03,420 - I don't even know if Jeff loves me. - Because of the bat? 298 00:15:03,444 --> 00:15:05,380 - No. - Of course, he loves you. 299 00:15:05,404 --> 00:15:07,299 He won't shut up about you. 300 00:15:07,323 --> 00:15:09,718 Oh, my God! Nerf, check out this bat. 301 00:15:09,742 --> 00:15:11,803 Is he freaking gorgeous or what? 302 00:15:11,827 --> 00:15:13,805 Oh, my God, get it. 303 00:15:13,829 --> 00:15:16,224 He's $6000, though. 304 00:15:16,248 --> 00:15:17,767 Screw it. I'm getting it. I got it. 305 00:15:17,791 --> 00:15:19,352 - It's done. - Wait, guys. 306 00:15:19,376 --> 00:15:21,313 What do you mean? Jeff won't shut up about me? 307 00:15:21,337 --> 00:15:22,814 Do you guys talk to him a lot? 308 00:15:22,838 --> 00:15:24,983 Yeah, mostly when he's trimming my bush, 309 00:15:25,007 --> 00:15:27,718 - he always makes it about you. - When he what's-your-what now? 310 00:15:30,471 --> 00:15:31,555 Oh, my God. 311 00:15:31,680 --> 00:15:34,391 Look, Jeff's always going to be a people pleaser. 312 00:15:34,516 --> 00:15:35,869 That's just who he is. 313 00:15:35,893 --> 00:15:40,457 But if you don't realize he loves you, you are bat shit crazy. 314 00:15:40,481 --> 00:15:43,752 Hey, look, someone's driving a big metal bat on the highway. 315 00:15:43,776 --> 00:15:46,362 For those of you who just unmuted your TVs... 316 00:15:46,487 --> 00:15:50,759 Yes. Someone is driving a plane down the road, causing incredible damage. 317 00:15:50,783 --> 00:15:53,678 Eyewitnesses say it even tore through a Foot Locker, 318 00:15:53,702 --> 00:15:56,705 exposing that they do, in fact, have your size in the back. 319 00:15:57,706 --> 00:15:59,267 Now let's throw it over to Memphis, 320 00:15:59,291 --> 00:16:01,645 who like the plane is down on the ground. 321 00:16:01,669 --> 00:16:03,104 You hate to see it, Greg. 322 00:16:03,128 --> 00:16:06,608 Six adult bookstores completely decimated. 323 00:16:06,632 --> 00:16:08,652 What was once the heartbeat of Langley, 324 00:16:08,676 --> 00:16:12,906 affectionately known as Skin Alley, is now no more. 325 00:16:12,930 --> 00:16:14,991 And now I'm standing next to a man 326 00:16:15,015 --> 00:16:16,993 who seems to think I'm going to interview him. 327 00:16:17,017 --> 00:16:19,103 But I'm not. Back to you. 328 00:16:22,856 --> 00:16:24,709 This just feels good. 329 00:16:24,733 --> 00:16:28,696 I'm following my heart showing babe that what we have is real. 330 00:16:30,030 --> 00:16:33,325 And I'm in the middle of a knife fight with Jesus. 331 00:16:35,285 --> 00:16:36,370 It's babe. 332 00:16:36,620 --> 00:16:38,223 Wait. This isn't safe. 333 00:16:38,247 --> 00:16:39,957 I should be in airplane mode. 334 00:16:41,542 --> 00:16:44,145 I'm switching to airplane mode too. 335 00:16:44,169 --> 00:16:46,547 I'm dying. 336 00:16:48,173 --> 00:16:49,484 That's everybody's shoes? 337 00:16:49,508 --> 00:16:51,069 Yes, Stan, you did it. 338 00:16:51,093 --> 00:16:52,904 No one is wearing shoes. 339 00:16:52,928 --> 00:16:54,406 I don't like that tone Dick. 340 00:16:54,430 --> 00:16:55,615 I'm not being stupid. 341 00:16:55,639 --> 00:16:57,617 I'm looking for my Cinderella shoe match. 342 00:16:57,641 --> 00:17:00,203 Where are the hostage negotiators? 343 00:17:00,227 --> 00:17:01,204 Over there. 344 00:17:01,228 --> 00:17:02,914 Why aren't we using them? 345 00:17:02,938 --> 00:17:04,833 'Cause they blew out their voices singing 346 00:17:04,857 --> 00:17:06,668 livin' on A Prayer in the karaoke room. 347 00:17:06,692 --> 00:17:08,503 That was them? 348 00:17:08,527 --> 00:17:09,713 It was worth it. 349 00:17:09,737 --> 00:17:13,449 But we've contacted Smith's family and someone's coming to talk him down. 350 00:17:15,284 --> 00:17:16,410 Oh, boy. 351 00:17:16,827 --> 00:17:19,246 Dad, is everything okay? 352 00:17:19,455 --> 00:17:22,058 Oh, yeah. Better than okay, Steve. 353 00:17:22,082 --> 00:17:25,854 Contrary to what you thought, someone recognized my costume. 354 00:17:25,878 --> 00:17:30,233 And, uh, the... the shoes are for what, Dad? 355 00:17:30,257 --> 00:17:32,068 I'm looking for my Cinderella. 356 00:17:32,092 --> 00:17:35,030 A man who recognized my costume, left a shoe behind. 357 00:17:35,054 --> 00:17:37,282 Couldn't you just look for the person with one shoe? 358 00:17:37,306 --> 00:17:40,076 Millennials. Always taking the easy way. 359 00:17:40,100 --> 00:17:44,605 And you... You're only wearing one shoe, Dad. 360 00:17:50,903 --> 00:17:54,883 - So your Cinderella is... - Me. 361 00:17:54,907 --> 00:17:57,594 So that must mean my subconscious told me 362 00:17:57,618 --> 00:18:00,597 how kick ass my costume was before I passed out. 363 00:18:00,621 --> 00:18:04,225 I guess I should feel lucky to have such a supportive subconscious. 364 00:18:04,249 --> 00:18:08,271 Great, Dad. So, can everybody go home to their families, then? 365 00:18:08,295 --> 00:18:09,588 Not quite yet, Steve. 366 00:18:10,547 --> 00:18:14,360 Maybe you guys didn't know I was chicken baby, but I knew. 367 00:18:14,384 --> 00:18:17,447 And that was the lesson I was trying to teach my son. 368 00:18:17,471 --> 00:18:18,782 Teach all of you, really. 369 00:18:18,806 --> 00:18:21,242 Because if you know who you are in here... 370 00:18:21,266 --> 00:18:22,869 Uh-oh, here comes the tranquilizer. 371 00:18:22,893 --> 00:18:24,621 Then it doesn't matter what anybody else 372 00:18:24,645 --> 00:18:27,356 thinks of you. Chicken baby's a metaphor for being yourself. 373 00:18:28,273 --> 00:18:30,126 Let the party continue. 374 00:18:30,150 --> 00:18:32,629 We still have the photo booth for an hour. 375 00:18:32,653 --> 00:18:35,673 If anyone wants to wear a funny hat with me. 376 00:18:35,697 --> 00:18:38,468 Get off the road. You're making me late! 377 00:18:38,492 --> 00:18:40,470 Ever heard of flying, moron? 378 00:18:40,494 --> 00:18:41,745 Sorry. 379 00:18:42,579 --> 00:18:46,017 I know babe told me not to care if people are mad at me. 380 00:18:46,041 --> 00:18:47,560 But I do care. 381 00:18:47,584 --> 00:18:49,128 I can't not care. 382 00:18:50,212 --> 00:18:51,296 I give up. 383 00:19:11,650 --> 00:19:14,087 Tuttle, put some clothes on, Bud. 384 00:19:14,111 --> 00:19:15,713 We're in mixed company. 385 00:19:15,737 --> 00:19:17,156 I don't wanna. 386 00:19:18,699 --> 00:19:19,884 Babe, we need to talk. 387 00:19:19,908 --> 00:19:22,053 No, babe, we need to talk. 388 00:19:22,077 --> 00:19:24,389 I tried my hardest to show you I love you, 389 00:19:24,413 --> 00:19:26,141 but I just got in everybody's way 390 00:19:26,165 --> 00:19:28,417 and they were honking and I felt terrible. 391 00:19:28,834 --> 00:19:30,145 I failed. 392 00:19:30,169 --> 00:19:33,731 If you don't wanna be married to me, I understand. 393 00:19:33,755 --> 00:19:36,109 No, babe, just the opposite. 394 00:19:36,133 --> 00:19:37,485 I love you, Jeff. 395 00:19:37,509 --> 00:19:39,529 And I know that being a people pleaser 396 00:19:39,553 --> 00:19:42,949 is just part of the whole beautiful package of Jeff. 397 00:19:42,973 --> 00:19:44,742 But I didn't prove I love you. 398 00:19:44,766 --> 00:19:47,829 You don't have to. Nerfer and Danuta did it for you. 399 00:19:47,853 --> 00:19:50,123 Oh, those guys are great. 400 00:19:50,147 --> 00:19:51,541 They let me kiss a bat. 401 00:19:51,565 --> 00:19:55,712 When you try to make people happy, it's your way of showing you love them. 402 00:19:55,736 --> 00:19:58,238 And nobody could make me happier than you do. 403 00:20:02,034 --> 00:20:05,430 What in Tony Mendez's blessed name are you doing? 404 00:20:05,454 --> 00:20:08,808 My girl Margo at the Argo Museum told me to turn on the news 405 00:20:08,832 --> 00:20:11,895 because there's an embargo on my cargo headed for Fargo. 406 00:20:11,919 --> 00:20:15,648 This plane needs to get to North Dakota or I'm not getting 400 bucks. 407 00:20:15,672 --> 00:20:17,150 Wait, this was your idea? 408 00:20:17,174 --> 00:20:22,012 As Jeff's Ayahuasca shaman, I may have had a light hand in guiding him. 409 00:20:23,722 --> 00:20:27,410 Drive my plane to Fargo, drive my plane to Fargo. 410 00:20:27,434 --> 00:20:29,579 That's your heart's desire. Okay? 411 00:20:29,603 --> 00:20:32,814 Drive my plane to Fargo. Heart's desire. 412 00:20:33,690 --> 00:20:35,293 So get back on the plane, Jeff. 413 00:20:35,317 --> 00:20:36,669 You've got to get moving. 414 00:20:36,693 --> 00:20:40,072 No. Find somebody else to drive your plane. 415 00:20:45,077 --> 00:20:49,581 Never mind. I just spotted an extremely qualified candidate. 32015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.