Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:06,840
It's crab night, baby!
2
00:00:14,597 --> 00:00:16,784
Boy, do I love crab season.
3
00:00:16,808 --> 00:00:17,952
Anyone get any meat?
4
00:00:17,976 --> 00:00:18,953
No.
5
00:00:18,977 --> 00:00:21,789
That fishmonger at Whole Foods
made a fool of you again.
6
00:00:21,813 --> 00:00:22,897
God dang it!
7
00:00:29,404 --> 00:00:32,216
Anyone want to go in
on soup dumplings? I have a code.
8
00:00:32,240 --> 00:00:34,218
Can't. I have a troop meeting.
9
00:00:34,242 --> 00:00:36,262
Since when are you involved
with Girl Scouts?
10
00:00:36,286 --> 00:00:38,264
I've been working
with this down-and-out troop
11
00:00:38,288 --> 00:00:39,306
for a couple weeks now.
12
00:00:39,330 --> 00:00:41,142
It's been so fulfilling to give back
13
00:00:41,166 --> 00:00:43,853
because girls really do face
so many obstacles.
14
00:00:43,877 --> 00:00:45,229
Never run into that myself.
15
00:00:45,253 --> 00:00:47,815
Plus, I get to give
the support I never got
16
00:00:47,839 --> 00:00:49,191
when I was a Girl Scout.
17
00:00:49,215 --> 00:00:50,717
You were in Girl Scouts?
18
00:00:52,177 --> 00:00:53,946
I just got my archery badge!
19
00:00:53,970 --> 00:00:55,722
Uh-huh? I'm busy.
20
00:00:56,681 --> 00:00:58,409
We just won the big jamboree!
21
00:00:58,433 --> 00:01:01,936
Can't you see I'm trying
to enjoy this night with my jar?
22
00:01:03,605 --> 00:01:05,291
I'm quitting Girl Scouts.
23
00:01:05,315 --> 00:01:07,543
You don't care about it
and neither do I.
24
00:01:07,567 --> 00:01:09,652
- You're quitting what now?
- Girl Scouts.
25
00:01:11,404 --> 00:01:12,715
You were in Girl Scouts?
26
00:01:12,739 --> 00:01:17,344
Yes, I was, but you completely missed it
because you never pay attention to me.
27
00:01:17,368 --> 00:01:20,556
It's true, Stan. You don't pay attention
to either of your kids.
28
00:01:20,580 --> 00:01:23,809
If I pay too close attention,
I notice all their faults.
29
00:01:23,833 --> 00:01:24,935
Like, look at Steve.
30
00:01:24,959 --> 00:01:28,814
I'm looking at him and all I see
is that scrawny body and little chin.
31
00:01:28,838 --> 00:01:31,067
He has glasses.
His eyes don't work right.
32
00:01:31,091 --> 00:01:32,693
And I hate the frames he chose.
33
00:01:32,717 --> 00:01:33,612
They don't look...
34
00:01:33,636 --> 00:01:35,404
Oof. This is pretty rough stuff.
35
00:01:35,428 --> 00:01:38,282
Thankfully, I can retreat
into my rich fantasy life.
36
00:01:38,306 --> 00:01:39,825
I wonder what it would be like
37
00:01:39,849 --> 00:01:44,938
to be the wizard Merlin's secretary.
38
00:01:46,773 --> 00:01:48,417
Running low on quills.
39
00:01:48,441 --> 00:01:51,754
I know he likes the gray quills.
Says they write more smoothly.
40
00:01:51,778 --> 00:01:55,949
And if Merlin says they're smooth,
then smooth they are.
41
00:01:56,116 --> 00:01:57,927
Oh, Merle.
42
00:01:57,951 --> 00:02:00,262
Steve. Ah!
43
00:02:00,286 --> 00:02:03,933
I just want to make sure
my robe is back from the launderer. Hmm?
44
00:02:03,957 --> 00:02:07,561
Got that big soiree
with Lancelot and Arthur tonight.
45
00:02:07,585 --> 00:02:08,920
The robe?
46
00:02:09,087 --> 00:02:11,649
Of course! The robe's handled.
47
00:02:11,673 --> 00:02:12,924
Magical!
48
00:02:15,844 --> 00:02:17,696
He's constantly daydreaming...
49
00:02:17,720 --> 00:02:19,573
I forgot the robe!
50
00:02:19,597 --> 00:02:21,683
And now he's forgotten the robe.
51
00:02:24,769 --> 00:02:27,456
Good morning, USA
52
00:02:27,480 --> 00:02:31,043
I got a feeling
that it's gonna be a wonderful day.
53
00:02:31,067 --> 00:02:34,046
The sun in the sky
has a smile on his face.
54
00:02:34,070 --> 00:02:37,866
And he's shining a salute
to the American race.
55
00:02:40,535 --> 00:02:43,639
Oh, boy, it's swell to say.
56
00:02:43,663 --> 00:02:46,332
Good morning, USA.
57
00:02:48,668 --> 00:02:50,962
Good morning, US...
58
00:02:52,463 --> 00:02:54,525
Guess I'm done singing. What did I do?
59
00:02:54,549 --> 00:02:55,901
You crashed into the flagpole.
60
00:02:55,925 --> 00:02:58,028
Yes, but don't worry, my car is fine.
61
00:02:58,052 --> 00:02:59,530
Now, if you'll excuse me.
62
00:02:59,554 --> 00:03:00,763
You can't leave, sir.
63
00:03:01,389 --> 00:03:03,075
- What about him?
- Sir, that's a cat.
64
00:03:03,099 --> 00:03:04,285
I'm writing you a ticket.
65
00:03:04,309 --> 00:03:06,704
I'm allowed to crash into the flagpole!
66
00:03:06,728 --> 00:03:07,896
Tell him, Dimitri.
67
00:03:10,732 --> 00:03:12,501
Have you been drinking, sir?
68
00:03:12,525 --> 00:03:13,711
That's just my 'buch.
69
00:03:13,735 --> 00:03:16,547
I drink six highly-fermented kombuchas
each morning
70
00:03:16,571 --> 00:03:18,531
to keep my microbiome balanced.
71
00:03:19,866 --> 00:03:22,469
Ooh. The bad bacteria
is getting the upper hand.
72
00:03:22,493 --> 00:03:23,786
Let me just get a swig.
73
00:03:28,708 --> 00:03:30,710
You can't touch me. I outrank you.
74
00:03:31,294 --> 00:03:33,379
Catch me, Dimitri!
75
00:03:38,885 --> 00:03:41,739
Stanford Leonard Smith,
you have been charged with...
76
00:03:41,763 --> 00:03:44,807
One sec. I'm feeling a rumble.
'Buch me, Francine.
77
00:03:47,268 --> 00:03:48,329
Order!
78
00:03:48,353 --> 00:03:53,167
Stan Smith, I am sentencing you
to 50 hours of community service.
79
00:03:53,191 --> 00:03:56,295
What? First a police officer
tells me what to do,
80
00:03:56,319 --> 00:03:57,504
and now a judge?
81
00:03:57,528 --> 00:04:01,592
Your assignment is to clean
the outhouses at the rodeo.
82
00:04:01,616 --> 00:04:02,801
No!
83
00:04:02,825 --> 00:04:06,347
You don't have to freak out. I'm not
married to the whole rodeo thing.
84
00:04:06,371 --> 00:04:07,371
What you got?
85
00:04:09,499 --> 00:04:12,210
There's a Girl Scout troop
I could help with.
86
00:04:12,669 --> 00:04:16,148
Mmm. Mama likey!
87
00:04:16,172 --> 00:04:17,900
Okay. Adjourned.
88
00:04:17,924 --> 00:04:18,925
'Buch me!
89
00:04:19,759 --> 00:04:21,737
People think judges are so mean.
90
00:04:21,761 --> 00:04:24,305
But all you have to do
is catch them after lunch.
91
00:04:30,144 --> 00:04:32,915
Dad, I'm so excited you're finally
doing Girl Scouts with me.
92
00:04:32,939 --> 00:04:34,667
Okay, let me introduce you to our troop.
93
00:04:34,691 --> 00:04:35,876
This is Lizzy.
94
00:04:35,900 --> 00:04:37,253
- Whatever.
- Dana.
95
00:04:37,277 --> 00:04:39,880
I'm not going to remember that.
I'm not here to make friends.
96
00:04:39,904 --> 00:04:41,799
I'm here to not clean outhouses.
97
00:04:41,823 --> 00:04:44,885
I'll be napping for a week
while you do dumb girly stuff.
98
00:04:44,909 --> 00:04:48,097
Dad, Girl Scouts isn't
all what you call "girly stuff."
99
00:04:48,121 --> 00:04:51,308
We do empowering things
like camping, archery...
100
00:04:51,332 --> 00:04:52,434
People or targets?
101
00:04:52,458 --> 00:04:54,061
Well, targets, of course.
102
00:04:54,085 --> 00:04:55,062
Snooze.
103
00:04:55,086 --> 00:04:57,398
Plus, robotics and engineering.
104
00:04:57,422 --> 00:05:00,383
Lizzy, why don't you show
new troop leader Smith your robot?
105
00:05:06,973 --> 00:05:08,951
Meh. That's no Johnny 5.
106
00:05:08,975 --> 00:05:10,911
We're rehearsing our skit
for the jamboree.
107
00:05:10,935 --> 00:05:12,579
Do you want to see it before your nap?
108
00:05:12,603 --> 00:05:15,249
Look, little birdie,
this here is not my scene.
109
00:05:15,273 --> 00:05:17,167
So you can tweet-tweet all you want to.
110
00:05:17,191 --> 00:05:20,278
I'm still gonna sleep-sleep
all I want to.
111
00:05:31,164 --> 00:05:34,935
Steve,
did you shower after gym?
112
00:05:34,959 --> 00:05:38,314
No. My trick is to sneak in
after the final bell
113
00:05:38,338 --> 00:05:40,024
and shower when it's empty.
114
00:05:40,048 --> 00:05:43,259
A luxurious rub-a-dub-dub.
115
00:05:43,926 --> 00:05:48,157
Clean Steve will smell real nice.
116
00:05:48,181 --> 00:05:52,286
Clean Steve, preventing lice.
117
00:05:52,310 --> 00:05:55,605
Thank you for helping with
our possum problem in the locker room.
118
00:05:55,980 --> 00:05:59,543
I can't believe we found
so many all-female exterminators.
119
00:05:59,567 --> 00:06:02,379
And on Bring Your Teenage Daughter
to Work Day.
120
00:06:02,403 --> 00:06:03,756
Hold on.
121
00:06:03,780 --> 00:06:07,742
Sounds like one of those possums
is doing a little rub-a-dub-dub.
122
00:06:08,910 --> 00:06:10,161
Oh, my God!
123
00:06:15,583 --> 00:06:17,853
Drink it in, ladies.
124
00:06:17,877 --> 00:06:19,837
Oof, more rough stuff.
125
00:06:20,338 --> 00:06:23,007
Time for a trip to Camelot.
126
00:06:27,303 --> 00:06:29,656
- What?
- I'm so sorry this is last minute,
127
00:06:29,680 --> 00:06:31,617
but can you clean Merlin's robe?
128
00:06:31,641 --> 00:06:35,120
No, we close at 4:30.
129
00:06:35,144 --> 00:06:37,331
But Merlin needs the robe today.
130
00:06:37,355 --> 00:06:39,750
30 is miller time.
131
00:06:39,774 --> 00:06:43,611
It's when I meet the miller down
at the inn and get drunk on Coors Light.
132
00:06:46,406 --> 00:06:47,532
Coors Light?
133
00:06:52,036 --> 00:06:54,390
Here's an opportunity for you
to support the girls,
134
00:06:54,414 --> 00:06:56,666
and you were just
sleeping through it again.
135
00:06:57,291 --> 00:06:59,127
I am glad this is your last day.
136
00:07:00,795 --> 00:07:04,507
I was waiting and waiting,
and I hear a knock.
137
00:07:04,841 --> 00:07:07,593
A knock, a knock on the door.
138
00:07:07,969 --> 00:07:10,739
But it was my mom.
139
00:07:10,763 --> 00:07:14,535
I was washing the dishes
and reading the newspaper
140
00:07:14,559 --> 00:07:18,747
when I hear a knock, a knock,
a knock on the door.
141
00:07:18,771 --> 00:07:21,732
But it was the mailman.
142
00:07:23,860 --> 00:07:26,821
I opened the door. It was...
143
00:07:27,113 --> 00:07:29,657
Cecilia and Tanya!
144
00:07:31,784 --> 00:07:36,515
What? Oh, my God.
It was four girls the whole time.
145
00:07:36,539 --> 00:07:38,976
I thought it was just two girls.
But it was four.
146
00:07:39,000 --> 00:07:41,437
Did you know? How are you sitting?
147
00:07:41,461 --> 00:07:42,462
Rise.
148
00:07:43,212 --> 00:07:45,131
Congratulations on participating.
149
00:07:45,882 --> 00:07:48,050
What? They didn't take first?
150
00:07:48,384 --> 00:07:51,405
Oh, I get it.
You're saying girls can't be funny.
151
00:07:51,429 --> 00:07:52,406
Dad, be quiet.
152
00:07:52,430 --> 00:07:54,765
Now you're telling me what to do?
153
00:07:55,725 --> 00:07:58,769
I'm making a connection.
154
00:08:04,317 --> 00:08:05,377
I got it.
155
00:08:05,401 --> 00:08:09,506
Girls are told by society
what they can and can't do.
156
00:08:09,530 --> 00:08:13,177
Just like I was told
I couldn't crash into the flagpole.
157
00:08:13,201 --> 00:08:15,304
Hayley, have you ever
stopped to consider
158
00:08:15,328 --> 00:08:17,556
what it would be like to live
as a woman?
159
00:08:17,580 --> 00:08:19,099
The challenges they face.
160
00:08:19,123 --> 00:08:20,142
Dad, that's what I...
161
00:08:20,166 --> 00:08:22,311
Not now. The stars are coming.
162
00:08:22,335 --> 00:08:25,481
Even though I completed
my 50 hours of service,
163
00:08:25,505 --> 00:08:29,193
I'm going to stick around and
do everything I can to help my girls.
164
00:08:29,217 --> 00:08:30,402
Your girls?
165
00:08:30,426 --> 00:08:31,469
Yes.
166
00:08:34,805 --> 00:08:35,805
Yes.
167
00:08:40,937 --> 00:08:45,000
I know that being a man
and leading this troop of future She-EOs
168
00:08:45,024 --> 00:08:46,793
is intrinsically problematic,
169
00:08:46,817 --> 00:08:48,253
so I'm not here to talk.
170
00:08:48,277 --> 00:08:50,297
I'm here to listen. Hayley.
171
00:08:50,321 --> 00:08:52,591
Today we're going to finish up
our keepsake pillows.
172
00:08:52,615 --> 00:08:54,676
- Take...
- One second. I don't want to interrupt
173
00:08:54,700 --> 00:08:59,598
because I know men tend to interrupt.
But ew! Making pillows?
174
00:08:59,622 --> 00:09:02,684
These girls shouldn't be sewing pillows
like homemakers.
175
00:09:02,708 --> 00:09:05,312
They should be making pills
like scientists,
176
00:09:05,336 --> 00:09:07,940
the biggest pills
the world has ever seen.
177
00:09:07,964 --> 00:09:11,425
Pills the size of pillows
that kill the craziest diseases.
178
00:09:12,260 --> 00:09:14,863
Girls, if you didn't have
Hayley's glass ceiling in your way,
179
00:09:14,887 --> 00:09:16,013
what would you do?
180
00:09:17,765 --> 00:09:19,910
- Pony camp?
- Pony camp!
181
00:09:19,934 --> 00:09:21,119
That sounds fun!
182
00:09:21,143 --> 00:09:25,565
No, ponies are still small horses.
You need to think big.
183
00:09:27,191 --> 00:09:28,919
I would go to the National Girl Scouts.
184
00:09:28,943 --> 00:09:31,171
Robotics Convention
in Baraboo, Wisconsin
185
00:09:31,195 --> 00:09:33,006
and compete for the golden beret.
186
00:09:33,030 --> 00:09:34,424
Holy!
187
00:09:34,448 --> 00:09:36,969
That's it.
I don't know what it is, but it's it.
188
00:09:36,993 --> 00:09:40,097
Whoa, whoa! I think
we're getting ahead of ourselves.
189
00:09:40,121 --> 00:09:42,099
Hayley, are you mansplaining to me?
190
00:09:42,123 --> 00:09:44,059
Women can't mansplain.
191
00:09:44,083 --> 00:09:47,587
Wow, you've got a whole long list
of things women can't do.
192
00:09:47,920 --> 00:09:50,399
Girls, we are going
to go to that convention.
193
00:09:50,423 --> 00:09:54,111
We are going to win that beret,
and I'm going to look great in it.
194
00:09:54,135 --> 00:09:55,571
Yay!
195
00:09:55,595 --> 00:09:56,762
I get it.
196
00:09:56,887 --> 00:10:00,450
But we don't even have
enough money to make dues right now.
197
00:10:00,474 --> 00:10:02,619
Maybe if we bring in
enough from cookie sales?
198
00:10:02,643 --> 00:10:04,580
- Cookies?
- Girl Scout cookies.
199
00:10:04,604 --> 00:10:06,832
Your big idea is cookies?
200
00:10:06,856 --> 00:10:09,793
Oh, like little Suzy homemaker,
baking for the boys.
201
00:10:09,817 --> 00:10:11,837
Why don't we just put
them in skirts, Hayley?
202
00:10:11,861 --> 00:10:13,046
That's what we do.
203
00:10:13,070 --> 00:10:14,405
Oh, my God!
204
00:10:15,656 --> 00:10:17,968
If we're gonna make money,
we need to saturate the market
205
00:10:17,992 --> 00:10:20,262
with something
that shatters gender norms.
206
00:10:20,286 --> 00:10:22,872
That sketch proved
your strong suit is legs.
207
00:10:23,039 --> 00:10:24,498
What other legs are there?
208
00:10:24,790 --> 00:10:29,187
Crab legs, spider legs,
piano legs, turkey legs.
209
00:10:29,211 --> 00:10:31,964
Turkey legs?
210
00:10:32,131 --> 00:10:34,526
Yes, that's it. Turkey legs.
211
00:10:34,550 --> 00:10:36,653
Great big ones you get at the fair.
212
00:10:36,677 --> 00:10:39,347
That idea gets
my approving laughter as well.
213
00:10:50,232 --> 00:10:51,960
I'm a bitch, I'm a boss
214
00:10:51,984 --> 00:10:53,879
I'm a bitch and a boss
I'ma shine like gloss
215
00:10:53,903 --> 00:10:55,446
I'm a bitch, I'm a boss.
216
00:10:57,198 --> 00:10:58,634
We're not basting fast enough.
217
00:10:58,658 --> 00:11:01,762
Don't worry, troop leader Smith.
I built something to help.
218
00:11:01,786 --> 00:11:03,597
Lizzy, you're a genius.
219
00:11:03,621 --> 00:11:05,766
This will make production twice as fast.
220
00:11:05,790 --> 00:11:09,519
Could we let the arm do
the turkey-killing so we don't have to?
221
00:11:09,543 --> 00:11:12,338
No, hand strangling
is a big part of our brand.
222
00:11:22,807 --> 00:11:25,017
I'm a bitch and a boss
I'ma shine like gloss
223
00:11:25,142 --> 00:11:26,453
I'm a bitch, I'm a boss
224
00:11:26,477 --> 00:11:28,330
I'm a bitch and a boss
I'ma shine like gloss
225
00:11:28,354 --> 00:11:30,207
I'm a bitch, I'm a boss
226
00:11:30,231 --> 00:11:32,125
I'm a bitch and a boss
I'ma shine like gloss
227
00:11:32,149 --> 00:11:34,068
I'm a bitch, I'm a boss.
228
00:11:35,695 --> 00:11:37,130
That was a disaster.
229
00:11:37,154 --> 00:11:39,341
We didn't even sell a single leg.
230
00:11:39,365 --> 00:11:42,302
You just kept handing money
back and forth with one customer.
231
00:11:42,326 --> 00:11:45,806
Yeah, I'm afraid what happened there
was a classic quick-change scam.
232
00:11:45,830 --> 00:11:47,998
He took me for $1,600.
233
00:11:50,292 --> 00:11:53,522
Only one person is rich enough
to drive that close to buildings.
234
00:11:53,546 --> 00:11:55,524
Filibuster Q Jorgenson.
235
00:11:55,548 --> 00:11:57,859
The car wash magnate of Langley.
236
00:11:57,883 --> 00:11:59,569
And he's here to make a deal.
237
00:11:59,593 --> 00:12:01,988
You want to buy all the turkey legs?
238
00:12:02,012 --> 00:12:04,974
No, the legs are disgusting.
239
00:12:05,224 --> 00:12:09,746
But the boys down at the dock say
that you've got an arm. A robot arm.
240
00:12:09,770 --> 00:12:14,251
I want to buy the patent, and I'm in
the mood to spend a lot of money on it.
241
00:12:14,275 --> 00:12:15,836
Can you pay me in LaserCoin?
242
00:12:15,860 --> 00:12:18,714
It's a highly-volatile cryptocurrency.
Can't lose.
243
00:12:18,738 --> 00:12:20,614
Okay.
244
00:12:20,906 --> 00:12:24,493
Deal. We're going to Baraboo!
245
00:12:25,369 --> 00:12:28,831
I'ma keep that boo going
for our hater-in-chief, Hayley.
246
00:12:33,669 --> 00:12:36,464
This is for exposing yourself
to my aunt!
247
00:12:36,714 --> 00:12:40,277
She worked so hard to become
the family's first female exterminator!
248
00:12:40,301 --> 00:12:42,636
She's a trailblazer!
249
00:12:46,849 --> 00:12:47,909
It's working!
250
00:12:47,933 --> 00:12:49,453
Oh, no, no, no, no!
251
00:12:49,477 --> 00:12:51,353
These were iron-ons?
252
00:12:51,604 --> 00:12:54,398
Wow. I expected more
from a robe made by...
253
00:12:54,690 --> 00:12:55,941
H&M?
254
00:12:59,361 --> 00:13:03,675
You want me to hack into the troop's
LaserCoin account and drain the funds?
255
00:13:03,699 --> 00:13:04,676
Why?
256
00:13:04,700 --> 00:13:07,721
So that Dad will look like a failure
and leave the troop in shame.
257
00:13:07,745 --> 00:13:09,806
But won't that hurt the girls?
258
00:13:09,830 --> 00:13:10,891
Only at first.
259
00:13:10,915 --> 00:13:12,601
It'll be way worse if Dad takes them
260
00:13:12,625 --> 00:13:14,811
all the way to nationals
and humiliates them.
261
00:13:14,835 --> 00:13:17,463
May I articulate a theme here?
262
00:13:17,797 --> 00:13:19,900
Are you sure you're not
jealous of the girls?
263
00:13:19,924 --> 00:13:21,985
Stan has been showing them
the love and support
264
00:13:22,009 --> 00:13:24,362
you never received
when you were a Girl Scout.
265
00:13:24,386 --> 00:13:27,556
Perhaps this is why you feel
the need to sabotage them.
266
00:13:27,765 --> 00:13:29,117
That's ridiculous!
267
00:13:29,141 --> 00:13:31,685
I'm doing this for those little bitches.
268
00:13:31,852 --> 00:13:35,606
Well, let's get Jurgen to hack them.
I don't know anything about computers.
269
00:13:40,736 --> 00:13:42,321
Oh, no.
270
00:13:42,530 --> 00:13:44,841
Did you lose all your LaserCoin money?
271
00:13:44,865 --> 00:13:49,513
No, we're crying
because you betrayed us.
272
00:13:49,537 --> 00:13:52,015
Lizzy here just earned
her hacking badge.
273
00:13:52,039 --> 00:13:55,310
She hack-blocked your hack
and traced it back to you.
274
00:13:55,334 --> 00:14:00,065
You are banished from troop 7307.
275
00:14:00,089 --> 00:14:01,632
What?
276
00:14:01,924 --> 00:14:07,113
I said, you're dead to us.
277
00:14:07,137 --> 00:14:08,240
We hope you die.
278
00:14:08,264 --> 00:14:10,909
Don't come back or show your face to us.
279
00:14:10,933 --> 00:14:12,118
We hope you die.
280
00:14:12,142 --> 00:14:14,937
Don't come back or show your face to us.
281
00:14:15,271 --> 00:14:16,981
- Oh, yeah!
- Oh, yeah!
282
00:14:18,774 --> 00:14:20,836
One more time.
283
00:14:20,860 --> 00:14:22,796
- Quiet style.
- Quiet style.
284
00:14:22,820 --> 00:14:25,656
Hayley's dead to us.
285
00:14:31,745 --> 00:14:34,140
Okay, if we're going to win
the Golden Beret,
286
00:14:34,164 --> 00:14:36,142
we need to make our robot deadly.
287
00:14:36,166 --> 00:14:38,520
- Or useful.
- Useful for killing?
288
00:14:38,544 --> 00:14:40,212
How about a robot that cleans up?
289
00:14:40,546 --> 00:14:42,649
The bodies of your enemies.
290
00:14:42,673 --> 00:14:45,634
- No, like, your house.
- Like a Roomba!
291
00:14:46,093 --> 00:14:47,928
Why didn't you just say that, Lizzy?
292
00:14:49,430 --> 00:14:51,116
But what's the problem with Roombas?
293
00:14:51,140 --> 00:14:53,869
They can't get over door jambs,
no kill features.
294
00:14:53,893 --> 00:14:56,687
We're going to fix that
with this troop's bread and butter.
295
00:14:56,937 --> 00:14:58,022
Legs!
296
00:15:00,816 --> 00:15:03,044
Has someone been using my basketball?
297
00:15:03,068 --> 00:15:06,798
Because I heard the distinct sound
of someone dribbling my basketball.
298
00:15:06,822 --> 00:15:08,925
We haven't touched your basketball.
299
00:15:08,949 --> 00:15:10,576
Well, don't.
300
00:15:11,243 --> 00:15:12,512
What's this nerd scribble?
301
00:15:12,536 --> 00:15:14,914
That's the robot
we're designing for nationals.
302
00:15:15,956 --> 00:15:19,668
"That's the robot." Oh!
Get a life, Lizzy.
303
00:15:19,877 --> 00:15:22,463
You wanna build something?
Build a boyfriend.
304
00:15:23,756 --> 00:15:25,108
Back off my girls, Hayley.
305
00:15:25,132 --> 00:15:27,110
Your girls? Ha!
306
00:15:27,134 --> 00:15:30,804
You may have gotten lucky, Dad,
but the tables are about to turn.
307
00:15:32,848 --> 00:15:34,034
What's wrong with Hayley?
308
00:15:34,058 --> 00:15:37,078
Is she going through menopause,
or did she get her first period?
309
00:15:37,102 --> 00:15:38,163
She's probably mad
310
00:15:38,187 --> 00:15:40,397
you were never into Girl Scouts
when she did it.
311
00:15:40,606 --> 00:15:41,941
Hayley was a Girl Scout?
312
00:15:49,448 --> 00:15:51,116
No competition in sight.
313
00:15:51,575 --> 00:15:53,869
The Golden Beret is pretty much ours.
314
00:15:55,037 --> 00:15:56,705
Her Majesty.
315
00:15:59,083 --> 00:16:03,921
We have a late entry. Troop 1622.
316
00:16:04,630 --> 00:16:07,692
Troop 1622, present for competition.
317
00:16:07,716 --> 00:16:09,486
What the hell are you doing here?
318
00:16:09,510 --> 00:16:12,989
Where'd you get that bot? Roger, did you
have sex with a robot maker?
319
00:16:13,013 --> 00:16:15,808
I'm like, eight years old,
you sick.
320
00:16:16,475 --> 00:16:19,353
Robots,
to the competition ring!
321
00:16:45,754 --> 00:16:48,924
Damn it. Mr. Belvedere himself
couldn't do it better.
322
00:16:49,675 --> 00:16:52,946
The world is facing disconnect
due to globalization.
323
00:16:52,970 --> 00:16:56,199
How would you foster
a greater sense of oneness?
324
00:16:56,223 --> 00:16:58,368
Hate turns to anger.
325
00:16:58,392 --> 00:17:00,227
Anger leads to fear.
326
00:17:00,519 --> 00:17:02,730
Fear leads to suffering.
327
00:17:05,274 --> 00:17:07,168
Come on, she's got to be cheating.
328
00:17:07,192 --> 00:17:08,986
There's probably a parrot in there.
329
00:17:09,319 --> 00:17:11,488
Spider Bot, same question.
330
00:17:11,780 --> 00:17:15,409
Destroy dust, annihilate grime.
331
00:17:21,623 --> 00:17:24,477
What's alarming about Steve's case
is that even in his fantasies,
332
00:17:24,501 --> 00:17:26,378
he remains under extreme duress.
333
00:17:26,670 --> 00:17:31,258
We may need to think about medication
and even institutionalization.
334
00:17:31,800 --> 00:17:34,053
Do you understand what that means,
Steve?
335
00:17:34,928 --> 00:17:36,305
Steve.
336
00:17:37,723 --> 00:17:41,185
I can't believe I found a seamstress
who could remake the robe in time.
337
00:17:41,727 --> 00:17:43,997
Oh, no, these are the wrong moons!
338
00:17:44,021 --> 00:17:45,206
These are waning.
339
00:17:45,230 --> 00:17:47,208
Merlin only wears waxing.
340
00:17:47,232 --> 00:17:48,960
It's over. I'm done!
341
00:17:48,984 --> 00:17:50,628
He's going to turn me into a newt.
342
00:17:50,652 --> 00:17:53,739
Steve, I've come for my robe.
343
00:17:55,324 --> 00:17:57,034
Looks great. Thanks, Steve.
344
00:17:57,159 --> 00:18:00,120
I can't believe he didn't notice.
345
00:18:00,370 --> 00:18:05,060
What a day it's been
in the life of Merlin's secretary.
346
00:18:05,084 --> 00:18:07,687
Oh, and, Steve,
what's the ETA on that salad?
347
00:18:07,711 --> 00:18:10,899
- Salad?
- My salad.
348
00:18:10,923 --> 00:18:15,904
The salad! The salad!
The salad! The salad!
349
00:18:15,928 --> 00:18:18,615
A salad does sound good.
350
00:18:18,639 --> 00:18:20,575
There's a new salad place
across the street.
351
00:18:20,599 --> 00:18:22,160
- Great.
- They even give you
352
00:18:22,184 --> 00:18:23,727
a free piece of pita bread.
353
00:18:24,520 --> 00:18:26,605
Finally, a good therapist.
354
00:18:28,232 --> 00:18:30,609
And the Golden Beret goes to...
355
00:18:32,111 --> 00:18:35,447
Troop 7307 and their Spider Bot!
356
00:18:36,698 --> 00:18:38,492
Yay!
357
00:18:39,034 --> 00:18:42,222
Dana, come here. Tanya. Where's Lizzy?
358
00:18:42,246 --> 00:18:45,266
Dad, we won the Golden Beret
with my invention!
359
00:18:45,290 --> 00:18:48,293
Not now, Lizzy.
I'm ordering socks online.
360
00:18:50,045 --> 00:18:52,339
What? How could he not care?
361
00:18:52,631 --> 00:18:55,551
How could he ignore
his amazing, gifted daughter?
362
00:18:56,051 --> 00:19:00,639
Oh, my God, I...
I'm making a connection.
363
00:19:11,984 --> 00:19:12,985
Close enough.
364
00:19:13,360 --> 00:19:16,947
I have something to say
that I should have said a long time ago.
365
00:19:17,573 --> 00:19:21,577
Hayley, I never gave you the support
and encouragement you deserve.
366
00:19:22,953 --> 00:19:24,204
You're a great kid.
367
00:19:25,956 --> 00:19:28,417
Troop 7307 forfeits.
368
00:19:30,085 --> 00:19:32,355
This award belongs to you, Hayley.
369
00:19:32,379 --> 00:19:33,505
Thanks, Dad.
370
00:19:37,217 --> 00:19:39,052
That's not yours to give away!
371
00:19:39,303 --> 00:19:42,740
Lizzy, look, someday you'll understand
when you have a daughter.
372
00:19:42,764 --> 00:19:45,994
Or your dad will understand when
he goes through an adventure like mine.
373
00:19:46,018 --> 00:19:48,979
Spider Bot, activate kill mode.
374
00:19:53,025 --> 00:19:54,818
She gave it a kill mode.
375
00:19:55,027 --> 00:19:56,570
Protect us, Butler Bot!
376
00:20:11,835 --> 00:20:15,005
Hayley, aim for the small square
on its undercarriage.
377
00:20:15,339 --> 00:20:16,441
That's its weak spot.
378
00:20:16,465 --> 00:20:17,984
Why would you make a weak spot?
379
00:20:18,008 --> 00:20:20,111
It was going to be
a frozen yogurt dispenser,
380
00:20:20,135 --> 00:20:22,804
but Lizzy over-promised again
and ran out of time.
381
00:20:26,892 --> 00:20:27,745
I can't do it.
382
00:20:27,769 --> 00:20:29,662
You take the shot.
You're the weapons expert.
383
00:20:29,686 --> 00:20:31,230
But you're the scout.
384
00:20:31,647 --> 00:20:33,148
I believe in you, Hayley.
385
00:20:38,195 --> 00:20:39,780
Deactivate kill mode.
386
00:20:40,280 --> 00:20:41,698
It's not even worth it.
387
00:20:43,158 --> 00:20:45,244
Come on, Spider Bot. Let's go home.
388
00:20:48,705 --> 00:20:50,016
You want me to pull that out?
389
00:20:50,040 --> 00:20:52,751
Probably not.
It might be keeping me alive.
390
00:20:53,418 --> 00:20:56,981
Ooh, man, I haven't run that fast
since I ran track in high school.
391
00:20:57,005 --> 00:20:58,882
You ran track in high school?
29510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.