Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:06,107
Hello.
2
00:00:06,131 --> 00:00:07,483
Barry, my bud.
3
00:00:07,507 --> 00:00:10,444
We just wanted to check in
before our jet blasts off.
4
00:00:10,468 --> 00:00:13,072
We're trusting you with the house
while we're gone.
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,974
Just use your best judgment.
6
00:00:16,725 --> 00:00:21,438
I judge these canapés
to be delicious and easy to say.
7
00:00:21,646 --> 00:00:25,608
canapés, easy on the tongue
in two different ways.
8
00:00:27,277 --> 00:00:28,295
Check it out!
9
00:00:28,319 --> 00:00:30,756
For a quiet night in, I made Canaplops.
10
00:00:30,780 --> 00:00:31,841
Damn it!
11
00:00:31,865 --> 00:00:34,701
Barry, baby, quiet night in?
12
00:00:34,951 --> 00:00:37,454
Canaplops? What are you talking about?
13
00:00:37,662 --> 00:00:40,123
We got your parents' house to ourselves.
14
00:00:40,248 --> 00:00:42,059
Your parents' party house.
15
00:00:42,083 --> 00:00:45,396
And Steve and Toshi leave tomorrow
to pitch
16
00:00:45,420 --> 00:00:48,524
their "Bow ties for babies" idea
on Shark Tank.
17
00:00:48,548 --> 00:00:49,799
We gotta party.
18
00:00:49,924 --> 00:00:51,569
It's true, Barry. We must party.
19
00:00:51,593 --> 00:00:54,363
This mini fridge is stocked
with energy drinks.
20
00:00:54,387 --> 00:00:56,741
No way.
Those are my parents' Freak Fuels,
21
00:00:56,765 --> 00:00:57,932
for sex time.
22
00:00:58,058 --> 00:00:59,035
They're off-limits.
23
00:00:59,059 --> 00:01:02,079
And your dad's hi-fi stereo
24
00:01:02,103 --> 00:01:04,689
is begging to be played.
25
00:01:04,981 --> 00:01:07,376
Absolutely off-limits.
26
00:01:07,400 --> 00:01:10,254
My dad loves his stereo
more than poonani.
27
00:01:10,278 --> 00:01:11,446
His words.
28
00:01:11,696 --> 00:01:14,365
Barry, nothing's off-limits.
29
00:01:14,574 --> 00:01:15,575
Nothing?
30
00:01:15,784 --> 00:01:16,826
But why?
31
00:01:16,951 --> 00:01:21,081
Because you're Barry.
You're a pushover, dude.
32
00:01:21,206 --> 00:01:23,541
It's, like, what we love most about you.
33
00:01:23,917 --> 00:01:26,086
Steve, show Barry what I mean.
34
00:01:28,630 --> 00:01:30,465
You guys.
35
00:01:43,853 --> 00:01:45,647
My dad's speakers!
36
00:01:45,772 --> 00:01:47,875
Barry, chill. It's not that bad.
37
00:01:47,899 --> 00:01:49,543
Nope, these are ruined forever.
38
00:01:49,567 --> 00:01:52,129
Snot, I need you to run
damage control on this one.
39
00:01:52,153 --> 00:01:55,341
Shark Tank Junior has
a strict no bad boys policy.
40
00:01:55,365 --> 00:01:58,535
So, Tosh and I gotta distance
ourselves from this cluster.
41
00:01:58,701 --> 00:02:00,179
Is that true, Toshi?
42
00:02:00,203 --> 00:02:01,454
No, no, no.
43
00:02:01,579 --> 00:02:03,331
Toshi doesn't really talk anymore.
44
00:02:06,459 --> 00:02:08,795
Good morning, USA.
45
00:02:09,420 --> 00:02:12,715
I got a feeling
That it's gonna be a wonderful day.
46
00:02:13,007 --> 00:02:15,802
The sun in the sky
Has a smile on his face.
47
00:02:15,969 --> 00:02:19,472
And he's shining a salute
To the American race.
48
00:02:22,433 --> 00:02:25,145
Oh, boy, it's swell to say.
49
00:02:25,603 --> 00:02:28,565
Good morning, USA
Ah!
50
00:02:30,608 --> 00:02:33,153
Good morning, USA!
51
00:02:36,406 --> 00:02:38,175
We're trusting you
with the house.
52
00:02:38,199 --> 00:02:40,845
Use your best judgment, Barry.
You're so screwed, Barry.
53
00:02:40,869 --> 00:02:43,097
Barry, get your head out of the speaker.
54
00:02:43,121 --> 00:02:44,664
You're right, Snot.
55
00:02:45,206 --> 00:02:47,017
My head should be in the oven.
56
00:02:47,041 --> 00:02:50,378
I'm going to kill myself
before my dad kills me.
57
00:02:50,587 --> 00:02:53,548
Hey, no one's killing Barry, Barry.
58
00:02:53,882 --> 00:02:55,633
Look! I searched Craigslist
59
00:02:55,884 --> 00:02:58,821
and found the exact same model speakers,
60
00:02:58,845 --> 00:03:01,574
"Restored JCL 100s."
61
00:03:01,598 --> 00:03:04,559
No way!
There's dinner rolls in here.
62
00:03:07,103 --> 00:03:08,563
Just text the guy.
63
00:03:08,813 --> 00:03:09,790
"Hi.
64
00:03:09,814 --> 00:03:12,525
"I'm interested in the speakers
65
00:03:12,692 --> 00:03:15,504
"you have for sale."
66
00:03:15,528 --> 00:03:16,881
Now we wait.
67
00:03:16,905 --> 00:03:19,574
"I heard you want to buy some speakers."
68
00:03:19,782 --> 00:03:20,783
Now we go.
69
00:03:24,704 --> 00:03:27,373
Uh, I'm not sure
that's your best look, Stan.
70
00:03:27,582 --> 00:03:28,666
What? Why?
71
00:03:28,917 --> 00:03:30,561
'Cause one of your balls just came out.
72
00:03:30,585 --> 00:03:32,545
Oh, my God.
73
00:03:33,087 --> 00:03:35,924
My old wrestling singlet
is my most athletic garment.
74
00:03:36,257 --> 00:03:39,385
And I'll need it if I'm finally
going to execute a standing back flip.
75
00:03:39,719 --> 00:03:41,429
Since when have you wanted to flip?
76
00:03:41,596 --> 00:03:43,223
Oh, you, Francine.
77
00:03:43,348 --> 00:03:45,659
You know I've always
wanted to do a back flip.
78
00:03:45,683 --> 00:03:47,620
Okay, whatever. Do a flip.
79
00:03:47,644 --> 00:03:48,728
A back flip.
80
00:03:49,103 --> 00:03:52,440
Today, it's stretching, flexibility
and strength training.
81
00:03:56,069 --> 00:03:58,071
Okay, now it's both balls.
82
00:03:58,321 --> 00:04:00,716
Oh, God, oh, God.
83
00:04:00,740 --> 00:04:02,659
You're a cool dad, Stan.
84
00:04:06,037 --> 00:04:07,038
Well, this is it.
85
00:04:07,247 --> 00:04:08,224
Ring the bell.
86
00:04:08,248 --> 00:04:09,999
I was peeping through my peephole.
87
00:04:10,250 --> 00:04:11,626
Name's Wally Roble.
88
00:04:11,876 --> 00:04:12,895
But call me Roble.
89
00:04:12,919 --> 00:04:14,379
Um, I'm Snot.
90
00:04:14,504 --> 00:04:15,588
And this is Barry.
91
00:04:15,755 --> 00:04:17,298
Mind if I call you both Roble?
92
00:04:17,882 --> 00:04:19,133
Yeah, just effing ya.
93
00:04:19,384 --> 00:04:20,527
I mean, effing with ya.
94
00:04:20,551 --> 00:04:22,446
I'm an audiophile, not a pedophile,
95
00:04:22,470 --> 00:04:23,554
for crying out loud.
96
00:04:24,138 --> 00:04:26,766
Get in here.
All my neighbors are pedophiles.
97
00:04:35,024 --> 00:04:37,652
So, which boy is interested
in my speakers?
98
00:04:37,777 --> 00:04:39,904
That'd be me, boy Barry.
99
00:04:40,071 --> 00:04:42,841
Watch where you're walking.
I got speaker parts all over the place.
100
00:04:42,865 --> 00:04:45,177
Last thing I need is one of you
stepping on a woofer.
101
00:04:45,201 --> 00:04:47,537
Damn it! Now I'm stepping on woofers.
102
00:04:49,163 --> 00:04:52,709
Oh, well, Guess as long as you buy
my speakers, no harm, no foul.
103
00:04:53,334 --> 00:04:55,920
You are a serious buyer, aren't you?
104
00:04:56,421 --> 00:04:57,630
Yes.
105
00:04:57,839 --> 00:05:01,843
Whew. Good. I don't like people
wasting my time kicking tires.
106
00:05:03,177 --> 00:05:04,262
This is Khaleesi.
107
00:05:04,512 --> 00:05:06,723
She also only likes serious buyers.
108
00:05:08,099 --> 00:05:11,853
Khaleesi, huh?
Cool, like from Game of Thrones.
109
00:05:11,978 --> 00:05:14,647
Never heard of it.
I'm more of a Big Bang guy myself.
110
00:05:14,856 --> 00:05:17,025
That's what inspired me
to live in an apartment.
111
00:05:17,692 --> 00:05:19,003
Well, here they are.
112
00:05:19,027 --> 00:05:20,987
My JCL 100s.
113
00:05:21,112 --> 00:05:24,782
A lot of blood, sweat and tears
went into restoring these babies.
114
00:05:24,907 --> 00:05:25,992
They look great.
115
00:05:26,326 --> 00:05:27,327
Thank you.
116
00:05:27,785 --> 00:05:29,203
Thank you for saying that.
117
00:05:29,746 --> 00:05:30,997
Now, for the demo.
118
00:05:31,205 --> 00:05:33,541
Sit, sit.
So, what did you bring to listen to?
119
00:05:33,875 --> 00:05:36,419
Uh, I didn't bring anything.
120
00:05:39,672 --> 00:05:41,966
I suppose I can dig
something up for you.
121
00:05:45,970 --> 00:05:48,407
I feel stupid for even asking,
122
00:05:48,431 --> 00:05:51,017
but you guys are huge Rush fans, yes?
123
00:06:04,822 --> 00:06:07,116
Uh, he's staring at us.
124
00:06:07,617 --> 00:06:10,161
Maybe I should just
tell my dad what happened.
125
00:06:10,370 --> 00:06:12,205
No, we're almost home free.
126
00:06:15,333 --> 00:06:17,126
Yeah! Love that energy!
127
00:06:22,256 --> 00:06:25,611
I think I hear some fuzz
from the left speaker and my dad...
128
00:06:25,635 --> 00:06:26,904
What you chatting about?
129
00:06:26,928 --> 00:06:28,155
How rad my speakers are?
130
00:06:28,179 --> 00:06:30,032
Yep. Well, thanks so much.
131
00:06:30,056 --> 00:06:31,766
Whoa, whoa, whoa, demo's not over.
132
00:06:32,266 --> 00:06:34,102
You just gotta hear it on cassette.
133
00:06:58,167 --> 00:07:01,379
May I offer you
a craft ice cube, Mrs. S?
134
00:07:02,797 --> 00:07:04,257
Interesting shape, Jeff.
135
00:07:04,507 --> 00:07:06,759
Is this an octahedral-dodecahedral?
136
00:07:07,343 --> 00:07:08,344
It's Olaf.
137
00:07:08,803 --> 00:07:11,764
The funny snowman
from the princess show.
138
00:07:11,889 --> 00:07:15,143
Mmm! Makes my vodka and squirt
nice and cold.
139
00:07:15,518 --> 00:07:18,646
I read that the secret to executing
a standing back flip
140
00:07:18,771 --> 00:07:21,232
is building up loads of arm momentum.
141
00:07:21,399 --> 00:07:23,752
Boo! You're flipping on grass?
142
00:07:23,776 --> 00:07:25,486
Flip on the concrete, nerd.
143
00:07:25,653 --> 00:07:26,630
Hayley's right.
144
00:07:26,654 --> 00:07:27,905
I need more at stake.
145
00:07:28,156 --> 00:07:29,615
Concrete flip it is.
146
00:07:33,661 --> 00:07:34,847
- Dad! Dad!
- Oh, my God!
147
00:07:34,871 --> 00:07:36,456
I got the whole thing on tape.
148
00:07:36,581 --> 00:07:40,293
That first back flip tasted so good,
I think I might have one more.
149
00:07:58,060 --> 00:07:59,788
Oh, I forgot to put the tape in.
150
00:07:59,812 --> 00:08:01,731
You got to do that all again, Stan.
151
00:08:06,944 --> 00:08:09,113
They call me the working man.
152
00:08:11,657 --> 00:08:14,076
I'm doing a dang demo. Ah!
153
00:08:14,827 --> 00:08:15,804
You see that?
154
00:08:15,828 --> 00:08:16,913
Bird's crazy.
155
00:08:17,163 --> 00:08:18,682
So, what do you think, boy Barry?
156
00:08:18,706 --> 00:08:19,790
We got a deal?
157
00:08:20,082 --> 00:08:23,836
Well, you did do a really
nice job on these, but...
158
00:08:24,045 --> 00:08:25,880
But you want me to throw in this katana?
159
00:08:26,088 --> 00:08:27,423
You look like a sword guy.
160
00:08:27,590 --> 00:08:28,817
Yee-ah!
161
00:08:28,841 --> 00:08:32,345
I could cut your head clean off. Ah!
162
00:08:33,262 --> 00:08:34,722
Listen, Mr. Roble.
163
00:08:34,889 --> 00:08:36,783
Barry just needs some time to think.
164
00:08:36,807 --> 00:08:37,868
Tell you what.
165
00:08:37,892 --> 00:08:41,288
How about you run down to Starbucks,
talk it over and call me in 20 minutes?
166
00:08:41,312 --> 00:08:42,956
Yeah, yeah, we'll call you.
167
00:08:42,980 --> 00:08:44,565
- In 20 minutes.
- Yeah.
168
00:08:46,859 --> 00:08:47,860
Let's go.
169
00:08:48,819 --> 00:08:50,756
When we get to Starbucks, just run in.
170
00:08:50,780 --> 00:08:52,198
We only got 20 minutes.
171
00:08:52,406 --> 00:08:53,574
Pull the car over.
172
00:08:54,242 --> 00:08:57,119
Barry, you're not buying speakers
from that lunatic
173
00:08:57,453 --> 00:09:00,098
because I just found new-in-box.
174
00:09:00,122 --> 00:09:02,875
JCL 100s cheaper on eBay.
175
00:09:03,084 --> 00:09:05,479
But I said I was a serious buyer.
176
00:09:05,503 --> 00:09:07,505
Who cares? You're a pushover.
177
00:09:07,672 --> 00:09:09,650
You're going to do whatever you're told.
178
00:09:09,674 --> 00:09:11,610
Go on.
179
00:09:11,634 --> 00:09:13,761
Oh! Roble's FaceTiming me.
180
00:09:13,970 --> 00:09:16,305
Get your fat ass back here
and buy my speakers.
181
00:09:16,514 --> 00:09:17,491
Okay.
182
00:09:17,515 --> 00:09:19,993
- Barry, we're not going back.
- Wouldn't dream of it.
183
00:09:20,017 --> 00:09:22,371
- Barry, turn that car around.
- Ten-four.
184
00:09:22,395 --> 00:09:24,039
- No way!
- You got it.
185
00:09:24,063 --> 00:09:25,916
- Get back here.
- Away we go.
186
00:09:25,940 --> 00:09:27,501
- Keep going.
- Yes, sir.
187
00:09:27,525 --> 00:09:28,585
Turn.
188
00:09:28,609 --> 00:09:30,278
- Heading to you.
- Just hang up.
189
00:09:35,908 --> 00:09:37,886
You smarmy piece of garbage.
190
00:09:37,910 --> 00:09:40,162
You were never a serious buyer.
191
00:09:48,671 --> 00:09:52,717
If that speaker has even one
scratch on it, you're a dead man.
192
00:09:53,092 --> 00:09:54,927
Step on it!
193
00:10:05,104 --> 00:10:07,958
So I set up the other guy's
speakers we found on eBay,
194
00:10:07,982 --> 00:10:10,544
and I don't think my dad
notices they're different.
195
00:10:10,568 --> 00:10:11,920
I guess I'm in the clear.
196
00:10:11,944 --> 00:10:13,922
All right,
I'll pass it on to Schmuely.
197
00:10:13,946 --> 00:10:15,906
- And this is his fat friend?
- Yep.
198
00:10:16,240 --> 00:10:18,969
Barry,
can you come out here a minute?
199
00:10:18,993 --> 00:10:20,369
I got to go, baby.
200
00:10:23,581 --> 00:10:25,207
We need to talk, mister.
201
00:10:25,583 --> 00:10:27,335
You are in big,
202
00:10:28,085 --> 00:10:30,713
big congratulations zone.
203
00:10:30,880 --> 00:10:32,065
- What?
- I'm proud of you
204
00:10:32,089 --> 00:10:33,900
for keeping the house in one piece.
205
00:10:33,924 --> 00:10:36,135
Have a blast of air
as a little thank you.
206
00:10:37,511 --> 00:10:39,639
Freak Fuel is all accounted for, too,
207
00:10:40,264 --> 00:10:42,141
and starting to kick in.
208
00:10:42,642 --> 00:10:45,537
How about you quit making love
to that hi-fi, teddy bear,
209
00:10:45,561 --> 00:10:48,522
and funnel one of these bad boys
into your dick hole?
210
00:10:56,864 --> 00:11:00,534
Hmm, looks like somebody had
a long, nasty, dank-ass slip.
211
00:11:00,701 --> 00:11:01,678
It was me, Doc.
212
00:11:01,702 --> 00:11:03,138
Nasty as they come.
213
00:11:03,162 --> 00:11:04,246
Do you mind?
214
00:11:04,455 --> 00:11:05,956
I'm talking to the slipper.
215
00:11:06,248 --> 00:11:08,685
Says here an oddly shaped piece of ice
216
00:11:08,709 --> 00:11:11,712
was responsible for this
incredible, incredible slip.
217
00:11:12,129 --> 00:11:14,382
Would you say it looked
something like this?
218
00:11:14,507 --> 00:11:16,735
Yeah, except a little bit up
on this side
219
00:11:16,759 --> 00:11:18,427
and a little bit down on that side.
220
00:11:18,552 --> 00:11:21,639
Of course.
That would lead to infinite slip.
221
00:11:22,056 --> 00:11:23,057
Not that I care.
222
00:11:23,182 --> 00:11:25,702
It's just that would be very interesting
223
00:11:25,726 --> 00:11:28,705
to someone who devoted their whole life
to the science of slipping.
224
00:11:28,729 --> 00:11:29,814
Dr. Slippy?
225
00:11:30,106 --> 00:11:31,399
Get away from my patient.
226
00:11:31,565 --> 00:11:33,377
No problem.
227
00:11:33,401 --> 00:11:36,070
I think I got everything
I needed.
228
00:11:36,278 --> 00:11:39,633
Anyway, Stan, I have horrible news.
229
00:11:39,657 --> 00:11:42,076
You will never walk again.
230
00:11:42,201 --> 00:11:44,120
- Oh, God!
- Do you mind?
231
00:11:44,787 --> 00:11:46,556
Because of the nature of your fall,
232
00:11:46,580 --> 00:11:50,167
you will only be able to back flip
from now on.
233
00:11:50,376 --> 00:11:51,460
I'm so confused.
234
00:11:51,794 --> 00:11:53,313
Why was Dr. Slippy here?
235
00:11:53,337 --> 00:11:55,941
Ugh, he's always sniffing
around the slip ward,
236
00:11:55,965 --> 00:11:58,259
looking for slippery things to patent.
237
00:11:58,759 --> 00:12:00,362
But, Stan, did you hear me?
238
00:12:00,386 --> 00:12:01,679
You'll never walk again.
239
00:12:01,804 --> 00:12:04,432
Oh, God, is he going to patent
the ice shape?
240
00:12:04,640 --> 00:12:06,076
- Is that worth money?
- Totally.
241
00:12:06,100 --> 00:12:08,829
If he cracks the slip barrier,
it would be worth billions.
242
00:12:08,853 --> 00:12:11,289
I need to get to the patent office
before Dr. Slippy!
243
00:12:11,313 --> 00:12:12,416
But you can't walk!
244
00:12:12,440 --> 00:12:13,816
Then I'll back flip.
245
00:12:14,775 --> 00:12:16,318
Yeah, I'm gonna stay here.
246
00:12:16,569 --> 00:12:18,070
He didn't finish his pills.
247
00:12:18,404 --> 00:12:21,741
Doctor! A truck full of banana peels
tipped over on the highway.
248
00:12:21,907 --> 00:12:24,410
We've got 35 slip victims
headed this way.
249
00:12:24,618 --> 00:12:25,786
Call my wife.
250
00:12:26,162 --> 00:12:29,331
Tell her
something hilarious is happening.
251
00:12:39,550 --> 00:12:40,634
It's just Dad.
252
00:12:45,347 --> 00:12:47,683
Roble?
253
00:12:50,978 --> 00:12:53,481
Oh, good. It's just a speaker.
254
00:12:53,898 --> 00:12:55,524
Yee-ah!
255
00:13:00,362 --> 00:13:01,363
Hello?
256
00:13:01,572 --> 00:13:05,951
Barry dead.
257
00:13:08,788 --> 00:13:11,725
Dad, please tell me
I'm having a nightmare.
258
00:13:11,749 --> 00:13:13,685
I wish, because then when you wake up,
259
00:13:13,709 --> 00:13:15,961
my JCLs wouldn't sound so off.
260
00:13:17,379 --> 00:13:19,256
They sound fine to me.
261
00:13:19,381 --> 00:13:20,758
Barry, they're not even on.
262
00:13:21,091 --> 00:13:22,068
Still.
263
00:13:22,092 --> 00:13:23,361
Not to worry.
264
00:13:23,385 --> 00:13:24,970
I got a guy coming to fix 'em.
265
00:13:27,306 --> 00:13:28,766
Hey there, buckaroo.
266
00:13:29,350 --> 00:13:31,393
Barry, what's gotten into you?
267
00:13:31,602 --> 00:13:34,456
- Sorry about that, Mr. Roble.
- Please. Just Roble.
268
00:13:34,480 --> 00:13:36,065
Of course. I'm Ted.
269
00:13:36,273 --> 00:13:38,460
Mind if I call you Roble?
270
00:13:38,484 --> 00:13:39,568
He gets it.
271
00:13:41,070 --> 00:13:44,740
Real nice JCL 100s.
272
00:13:44,865 --> 00:13:48,178
I actually just restored a set
of these babies for the second time.
273
00:13:48,202 --> 00:13:49,787
Whoa! Not so fast.
274
00:13:51,789 --> 00:13:52,873
You're dead.
275
00:13:53,582 --> 00:13:54,625
That's a good joke.
276
00:14:00,506 --> 00:14:03,551
Roble was in my house, Snot.
277
00:14:03,676 --> 00:14:04,653
Listen.
278
00:14:04,677 --> 00:14:05,970
Here's what you gotta do.
279
00:14:06,428 --> 00:14:07,429
Go to the police
280
00:14:07,721 --> 00:14:10,307
and tell them Roble showed you his dick.
281
00:14:10,599 --> 00:14:13,703
No. I'm done being a pushover,
and I'm going to do
282
00:14:13,727 --> 00:14:15,705
what I wanted to do in the first place.
283
00:14:15,729 --> 00:14:17,606
I'm telling my dad everything.
284
00:14:20,734 --> 00:14:23,338
Mike, this Roble guy
was stalking my son.
285
00:14:23,362 --> 00:14:24,422
Easy, teddy bear.
286
00:14:24,446 --> 00:14:25,531
I got this.
287
00:14:25,656 --> 00:14:27,217
We demand a restraining order.
288
00:14:27,241 --> 00:14:31,871
Agreed. My client will not come
within 100 yards of Barry or his family.
289
00:14:32,246 --> 00:14:33,890
In addition, my client's petition
290
00:14:33,914 --> 00:14:36,560
for visitation rights with Barry
has been withdrawn.
291
00:14:36,584 --> 00:14:38,711
I don't even know why he asked for that.
292
00:14:43,424 --> 00:14:46,361
Hey, let me grab you a sec before
that restraining order kicks in
293
00:14:46,385 --> 00:14:48,572
and I have to yell everything
from 100 yards.
294
00:14:48,596 --> 00:14:49,865
You're still a pushover.
295
00:14:49,889 --> 00:14:52,099
Nuh-uh. I stood up for myself.
296
00:14:52,266 --> 00:14:53,809
No, not really, no.
297
00:14:53,934 --> 00:14:56,079
Your daddy and his lawyer
stood up to me.
298
00:14:56,103 --> 00:14:57,163
But you? No.
299
00:14:57,187 --> 00:14:59,231
No, you did not stand up to me. No, no.
300
00:15:01,442 --> 00:15:03,277
Say, what's going on with your face?
301
00:15:03,402 --> 00:15:05,029
Never mind. I don't care. Bye.
302
00:15:09,116 --> 00:15:11,410
Come on, poo already, butthole!
303
00:15:13,746 --> 00:15:15,581
"Motion at your front door."
304
00:15:16,040 --> 00:15:17,041
Cool.
305
00:15:18,292 --> 00:15:19,603
Well, well, well.
306
00:15:19,627 --> 00:15:22,463
Look who came crawling back
for my speakers.
307
00:15:22,755 --> 00:15:26,050
But if he thinks I'm gonna straight-up
trade for that sledgehammer...
308
00:15:26,175 --> 00:15:28,552
Well, I don't know, today I could.
I'm feeling it.
309
00:15:29,929 --> 00:15:33,325
Who's standing up for himself now?
310
00:15:33,349 --> 00:15:35,309
The 10 second delay!
311
00:15:38,062 --> 00:15:39,229
Khaleesi, help!
312
00:15:39,396 --> 00:15:42,566
Call the police
and tell them to bring toilet paper!
313
00:15:43,484 --> 00:15:45,402
You sure you want to press charges?
314
00:15:45,653 --> 00:15:47,488
He'll do some time if you do.
315
00:15:47,613 --> 00:15:51,283
Good. Some serious time
for an unserious buyer.
316
00:15:51,659 --> 00:15:53,661
Doing time for wasting my time.
317
00:15:53,911 --> 00:15:56,139
Anyways, you guys wanna come in
for some White Claws?
318
00:15:56,163 --> 00:15:57,247
Sounds good.
319
00:16:07,424 --> 00:16:12,304
Make them pay.
320
00:16:15,140 --> 00:16:16,892
Robinson, you're getting out.
321
00:16:17,059 --> 00:16:18,060
Pack it up.
322
00:16:19,019 --> 00:16:21,021
Don't tell me what to do!
323
00:16:21,146 --> 00:16:23,565
This job's the worst.
324
00:16:27,027 --> 00:16:29,154
Stan, it's been three months.
325
00:16:29,488 --> 00:16:33,742
You've got to get over the fact that you
couldn't back flip to the patent office
326
00:16:33,993 --> 00:16:37,013
as fast as Dr. Slippy could slip there.
327
00:16:37,037 --> 00:16:38,807
But I'm the one who slipped on it.
328
00:16:38,831 --> 00:16:40,850
I should be the flipping billionaire.
329
00:16:40,874 --> 00:16:42,268
I'll get it.
330
00:16:42,292 --> 00:16:43,460
No, I can do it.
331
00:16:46,839 --> 00:16:47,840
Well, well, well.
332
00:16:48,090 --> 00:16:50,443
If it isn't the man
who couldn't help me at all.
333
00:16:50,467 --> 00:16:53,279
I'm here because I've developed
a new technique that might restore
334
00:16:53,303 --> 00:16:54,471
your ability to walk.
335
00:16:54,596 --> 00:16:55,824
A new technique, you say?
336
00:16:55,848 --> 00:16:59,536
Yes, the idea is I fuse the L3
a little higher over here
337
00:16:59,560 --> 00:17:01,103
and a little lower over here.
338
00:17:01,311 --> 00:17:02,312
Of course.
339
00:17:02,646 --> 00:17:03,856
Sounds groundbreaking.
340
00:17:04,106 --> 00:17:07,943
Now tell me, Doc, have you had a chance
to patent this technique of yours?
341
00:17:08,193 --> 00:17:11,381
I was going to swing by the patent
office right after I told you.
342
00:17:11,405 --> 00:17:12,465
Oh, really?
343
00:17:12,489 --> 00:17:15,492
Excuse me, I have to go flip somewhere.
I'll be right back.
344
00:17:18,287 --> 00:17:19,288
Oh, no, you don't.
345
00:17:24,251 --> 00:17:25,586
Whee!
346
00:17:39,767 --> 00:17:42,061
Okay, okay.
We'll take a break from Big Bang.
347
00:17:42,269 --> 00:17:44,622
- What you want to watch?
- Shark Tank.
348
00:17:44,646 --> 00:17:46,273
Wow.
349
00:17:46,774 --> 00:17:47,775
Hi, sharks.
350
00:17:47,941 --> 00:17:49,526
I'm Steven Anita Smith.
351
00:17:49,651 --> 00:17:52,321
And this is my business partner,
Toshi Yoshida.
352
00:17:52,571 --> 00:17:55,032
And, boy, do we have
something special for you.
353
00:17:55,324 --> 00:17:56,325
Toshi?
354
00:17:58,035 --> 00:17:59,328
Looks kind of big.
355
00:18:00,496 --> 00:18:02,307
I know what you're thinking, sharks.
356
00:18:02,331 --> 00:18:04,249
This is just a drawing of a bow tie.
357
00:18:04,374 --> 00:18:08,378
Well, imagine if this drawing
was an actual bow tie.
358
00:18:08,545 --> 00:18:12,549
And that it was about the size
of a fun-sized Snickers bar.
359
00:18:12,758 --> 00:18:14,176
Well, that's smaller.
360
00:18:14,468 --> 00:18:16,011
Now, in your brains,
361
00:18:16,220 --> 00:18:20,641
imagine that fun-sized bow tie
is on a baby.
362
00:18:21,016 --> 00:18:23,185
Oh, my God, that's fantastic!
363
00:18:24,603 --> 00:18:25,854
Lucky kids.
364
00:18:26,271 --> 00:18:28,232
You should have come up with that idea.
365
00:18:29,817 --> 00:18:31,461
Oh, free lawn chair.
366
00:18:31,485 --> 00:18:32,736
Our luck's changing.
367
00:18:33,487 --> 00:18:34,696
Oh, no, Khaleesi!
368
00:18:34,822 --> 00:18:36,365
Our luck's changing back.
369
00:18:40,994 --> 00:18:42,722
Wait, you're here, too?
370
00:18:42,746 --> 00:18:45,791
I guess when it comes to kidnapping,
I'm your second choice.
371
00:18:45,916 --> 00:18:48,168
I'm going to leave.
I don't feel special anymore.
372
00:18:48,460 --> 00:18:50,379
Shut up! You're both going to pay.
373
00:18:50,587 --> 00:18:53,483
Okay. You sound angry.
374
00:18:53,507 --> 00:18:54,591
I get that.
375
00:18:54,758 --> 00:18:57,553
You got locked up
for three months because of him.
376
00:18:57,719 --> 00:18:59,012
But why am I here?
377
00:18:59,179 --> 00:19:03,267
You started this whole thing
by making me blow up my dad's speakers.
378
00:19:03,475 --> 00:19:06,353
I just wanted a quiet night in
with canapés.
379
00:19:06,687 --> 00:19:08,188
Hey, I said it right.
380
00:19:08,355 --> 00:19:10,607
Maybe to celebrate,
you should let us go.
381
00:19:10,732 --> 00:19:11,918
I'm up for a celebration.
382
00:19:11,942 --> 00:19:13,002
Grab a bite.
383
00:19:13,026 --> 00:19:15,070
- Ever been to Bubba Gump's?
- Shut up!
384
00:19:15,529 --> 00:19:16,989
Guess he doesn't like shrimp.
385
00:19:19,825 --> 00:19:21,368
Barry, what are you doing?
386
00:19:21,618 --> 00:19:24,013
I'm going to blow out your eardrums
387
00:19:24,037 --> 00:19:26,999
like you made me
blow out my dad's speakers.
388
00:19:27,416 --> 00:19:28,417
Cool.
389
00:19:38,844 --> 00:19:42,472
Please, Barry, don't do this!
390
00:19:47,644 --> 00:19:49,372
If you're going to blow out
our eardrums,
391
00:19:49,396 --> 00:19:51,690
could you at least adjust the EQ?
392
00:19:51,857 --> 00:19:54,484
John Rutsey's drums
aren't even coming through.
393
00:19:59,031 --> 00:20:01,867
You're gonna have to go louder for me,
I don't have ears.
394
00:20:01,992 --> 00:20:02,993
Look.
395
00:20:03,118 --> 00:20:04,328
No, look closer.
396
00:20:04,745 --> 00:20:06,038
Classic headphones bite.
397
00:20:19,009 --> 00:20:22,971
Listen, I'm sorry
we pushed you around all these years.
398
00:20:23,138 --> 00:20:24,139
It's not right.
399
00:20:24,431 --> 00:20:26,618
I can't tell what you're saying.
400
00:20:26,642 --> 00:20:29,078
But I want to tell you I'm sorry.
401
00:20:29,102 --> 00:20:31,897
I shouldn't have kidnapped
and tortured you.
402
00:20:32,105 --> 00:20:33,357
- What?
- What?
403
00:20:33,607 --> 00:20:35,525
Speak up! I can't hear you!
404
00:20:35,692 --> 00:20:38,004
Louder! What are you saying?
405
00:20:38,028 --> 00:20:41,657
I see your mouth is moving,
but I don't hear anything.
406
00:20:41,782 --> 00:20:44,761
I really just don't have
any idea what you're saying.
407
00:20:44,785 --> 00:20:46,721
Are you saying you're sorry?
408
00:20:46,745 --> 00:20:48,765
I hope you're saying you're sorry.
409
00:20:48,789 --> 00:20:50,892
Doing what with who now?
410
00:20:50,916 --> 00:20:53,377
Quiet down there. I got sleeping babies.
411
00:20:53,752 --> 00:20:54,729
What a cutie.
412
00:20:54,753 --> 00:20:56,522
Let's see here. What's your name?
413
00:20:56,546 --> 00:20:58,173
Billy. Hmm.
414
00:20:58,507 --> 00:20:59,925
Mind if I call you Roble?
29503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.