All language subtitles for Alex Rider S03E04 Recruit 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,877 Lucky lock-pick? 2 00:00:05,589 --> 00:00:09,343 The target will be the British Reserve football team. 3 00:00:09,343 --> 00:00:12,430 Every member of the team will die. 4 00:00:12,430 --> 00:00:13,848 It's Alex. 5 00:00:13,848 --> 00:00:15,349 Where are you? 6 00:00:15,349 --> 00:00:17,309 I'm in a place called-- 7 00:00:19,437 --> 00:00:20,730 Mate, you're breakin' up. 8 00:00:22,314 --> 00:00:23,274 I'm Syl. 9 00:00:23,274 --> 00:00:24,316 Alex. 10 00:00:24,316 --> 00:00:27,194 So, my father was a killer. 11 00:00:27,194 --> 00:00:28,362 Yes. 12 00:00:28,362 --> 00:00:30,156 And he was a Scorpia agent. 13 00:00:31,699 --> 00:00:33,868 Max is having second thoughts. 14 00:00:33,868 --> 00:00:38,038 Mr. Grendel's an old man. Perhaps he's losing his appetite. 15 00:00:38,038 --> 00:00:39,832 Come with me now. 16 00:00:39,832 --> 00:00:43,085 You don't believe the threat is real? 17 00:00:43,085 --> 00:00:45,671 Honestly, no. Why should I? 18 00:00:45,671 --> 00:00:48,132 They're dead. They're all dead. 19 00:00:49,133 --> 00:00:50,801 That's your father. 20 00:00:50,801 --> 00:00:53,095 Alan Blunt set a trap. 21 00:00:53,095 --> 00:00:56,056 They murdered him on that bridge. 22 00:00:57,641 --> 00:00:59,185 I'll join Scorpia. 23 00:01:54,490 --> 00:01:55,533 Put the gun away. 24 00:01:57,201 --> 00:01:58,327 Keep calm. 25 00:01:58,327 --> 00:01:59,537 What if he knows? 26 00:02:00,663 --> 00:02:01,956 He doesn't know anything. 27 00:02:01,956 --> 00:02:05,376 He's selling, we're buying. It's that simple. 28 00:02:27,481 --> 00:02:29,650 Buenos días, Don Andres. 29 00:02:29,650 --> 00:02:31,610 You're a difficult man to find. 30 00:02:32,611 --> 00:02:34,196 I'm a cautious man. 31 00:02:35,322 --> 00:02:37,074 The world's a dangerous place. 32 00:02:38,826 --> 00:02:41,328 And you wanna make it more dangerous, huh? 33 00:02:42,621 --> 00:02:44,456 For certain people, yes. 34 00:02:46,208 --> 00:02:47,293 May we see the unit? 35 00:03:10,566 --> 00:03:13,944 Plastic casing. Invisible to metal detectors. 36 00:03:15,362 --> 00:03:19,909 Nobody knows it's there until you drive over it, or step on it. 37 00:03:19,909 --> 00:03:21,368 But you know that already. 38 00:03:24,496 --> 00:03:27,750 You must have heard the same when you met my two competitors, no? 39 00:03:29,793 --> 00:03:31,587 Not sure I understand. 40 00:03:31,587 --> 00:03:33,964 I think you do. 41 00:03:33,964 --> 00:03:37,968 Two of the biggest arms dealers in the Americas besides me. 42 00:03:37,968 --> 00:03:39,428 Both of them dead now. 43 00:03:42,139 --> 00:03:43,766 What do you have to say to that? 44 00:03:47,269 --> 00:03:48,604 Congratulations? 45 00:03:50,397 --> 00:03:52,232 You have nothing to do with that? 46 00:03:52,232 --> 00:03:55,569 Why would I? I just wanna buy some weapons. 47 00:03:55,569 --> 00:03:56,654 Mm. 48 00:03:58,113 --> 00:04:00,866 Or maybe you wanna sweep the board clean in Nicaragua. 49 00:04:02,284 --> 00:04:04,620 Clear the table for whoever it is you work for. 50 00:04:04,620 --> 00:04:05,788 Look at me, Don Andres. 51 00:04:08,040 --> 00:04:09,708 I work for nobody except myself. 52 00:04:13,837 --> 00:04:15,589 I think you two are here to kill me. 53 00:04:16,590 --> 00:04:18,842 I don't know anything about that. 54 00:04:20,344 --> 00:04:21,345 He does. 55 00:04:29,645 --> 00:04:30,688 If that's true... 56 00:04:32,356 --> 00:04:33,774 I'll kill him myself. 57 00:04:34,942 --> 00:04:36,235 Do it, then. 58 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 Close your eyes. 59 00:04:56,422 --> 00:04:57,381 Alex. 60 00:04:59,508 --> 00:05:01,135 Get up. We have a lot to do. 61 00:05:03,554 --> 00:05:08,017 You and I, we have a past. That past needs to be left behind. 62 00:05:09,184 --> 00:05:10,144 Are you joking? 63 00:05:10,144 --> 00:05:11,186 No. 64 00:05:12,354 --> 00:05:13,856 You killed my uncle. 65 00:05:13,856 --> 00:05:15,441 And I saved your life. 66 00:05:18,944 --> 00:05:22,948 Alex, I'm a professional. So was Ian Rider. 67 00:05:22,948 --> 00:05:25,117 It was not personal. It was my job. 68 00:05:25,117 --> 00:05:27,161 You said my father was your friend. 69 00:05:28,537 --> 00:05:29,747 That is also true. 70 00:05:31,248 --> 00:05:33,083 I saw what the Department did to him. 71 00:05:33,083 --> 00:05:36,336 Well, then you understand why I can no longer be your enemy. 72 00:05:36,336 --> 00:05:39,131 We must work together now. Can you do that? 73 00:05:41,300 --> 00:05:42,384 Let's find out. 74 00:05:43,886 --> 00:05:48,140 Malagosto's first function is as a training facility for operatives. 75 00:05:48,140 --> 00:05:50,517 Like a school for assassins? 76 00:05:50,517 --> 00:05:53,479 Think of this as a school, you'll be dead by the end of the day. 77 00:05:53,479 --> 00:05:54,730 You understand me? 78 00:06:06,700 --> 00:06:09,411 Twenty years ago, your father stood where you are now. 79 00:06:10,829 --> 00:06:13,499 Ready to join Scorpia. 80 00:06:13,499 --> 00:06:15,918 It's gonna be tough, stepping into his shoes. 81 00:06:15,918 --> 00:06:17,795 What's the mission? 82 00:06:17,795 --> 00:06:19,630 All in good time. 83 00:06:19,630 --> 00:06:22,841 You said we were gonna take down Alan Blunt. The Department. 84 00:06:23,926 --> 00:06:25,344 I thought that's why I was here. 85 00:06:25,344 --> 00:06:28,847 It is. But first, we prepare. 86 00:06:28,847 --> 00:06:32,935 Yassen will help you. Listen to him. He's one of our best. 87 00:06:32,935 --> 00:06:36,313 Show me what you can do. Earn our trust. 88 00:06:36,313 --> 00:06:39,483 And then we'll talk about the Department, all right? 89 00:06:41,235 --> 00:06:42,236 Okay. 90 00:06:43,403 --> 00:06:44,530 Where do I start? 91 00:07:15,435 --> 00:07:16,478 Faster. 92 00:07:22,025 --> 00:07:23,569 Faster. This is slow. 93 00:07:25,070 --> 00:07:26,572 You try it. 94 00:07:26,572 --> 00:07:27,990 Well, I already did. 95 00:07:29,241 --> 00:07:30,617 You trained with my father? 96 00:07:30,617 --> 00:07:33,579 Concentrate on what you're doing. Faster. 97 00:07:37,291 --> 00:07:39,042 Did he ever tell you you're no fun? 98 00:07:41,712 --> 00:07:43,589 We have a lot of work to do. 99 00:07:46,675 --> 00:07:47,843 Seriously? 100 00:07:50,220 --> 00:07:53,432 No. You can have it. 101 00:07:56,185 --> 00:07:58,145 If you can take it from me. 102 00:07:58,145 --> 00:07:59,438 What are you, seven? 103 00:08:35,098 --> 00:08:36,099 Ah! 104 00:09:00,165 --> 00:09:01,541 Come on. 105 00:09:01,541 --> 00:09:05,796 Why? I'm not gonna get it. You're like a machine. 106 00:09:05,796 --> 00:09:07,923 Well, you have to try. 107 00:09:07,923 --> 00:09:09,841 What if I don't wanna try? 108 00:09:09,841 --> 00:09:12,886 Then you're going to be very, very thirsty. 109 00:09:12,886 --> 00:09:15,180 How did you get to be friends with my father? 110 00:09:16,848 --> 00:09:18,058 Finish the task. 111 00:09:19,434 --> 00:09:21,270 Tell me, and I'll finish the task. 112 00:09:22,896 --> 00:09:24,147 He was kind to me. 113 00:09:40,038 --> 00:09:41,123 So, what's next? 114 00:09:46,253 --> 00:09:49,965 Consanto blew up like 20 minutes after Alex went inside. 115 00:09:49,965 --> 00:09:51,550 And all the cameras were wiped 116 00:09:51,550 --> 00:09:54,469 so no one can see how it happened. That's not an accident. 117 00:09:54,469 --> 00:09:56,847 - What are you saying? - I'm saying that... 118 00:09:56,847 --> 00:09:59,891 Kovacic was working for Scorpia, and now he's dead. 119 00:09:59,891 --> 00:10:02,477 And all the evidence of his work has been destroyed. 120 00:10:05,397 --> 00:10:09,234 I think... I think Scorpia were covering their tracks, 121 00:10:09,234 --> 00:10:11,486 and Alex walked right into the middle of it. 122 00:10:13,155 --> 00:10:14,448 I think they have him. 123 00:10:16,908 --> 00:10:20,996 No. No, he... He called us. He's alive. 124 00:10:20,996 --> 00:10:22,873 Yeah, but for how much longer? 125 00:10:59,659 --> 00:11:00,911 He can shoot. 126 00:11:02,412 --> 00:11:03,914 His stance is weak. 127 00:11:46,873 --> 00:11:47,791 What happened? 128 00:11:49,835 --> 00:11:52,921 I'd just done an assault course, and the thing with the water bottle. 129 00:11:52,921 --> 00:11:55,465 So what if I missed a target at the end? 130 00:11:55,465 --> 00:11:57,092 It's not just any target. 131 00:11:58,218 --> 00:12:01,430 Alex, you think in the real world, it's circles we deal with? 132 00:12:09,813 --> 00:12:13,358 What's this? A reminder that I'm no good? 133 00:12:13,358 --> 00:12:14,401 No. 134 00:12:18,405 --> 00:12:19,614 This... 135 00:12:22,576 --> 00:12:23,660 is a person. 136 00:12:27,164 --> 00:12:32,127 A real person in the real world, doing, um, whatever they're doing. 137 00:12:32,127 --> 00:12:33,837 Could be anyone. 138 00:12:33,837 --> 00:12:36,715 But someday you will be told their name. 139 00:12:38,467 --> 00:12:41,970 You'll be shown their face. And you will meet them. 140 00:12:41,970 --> 00:12:47,392 And when you do, you have to see not a person at all. 141 00:12:49,644 --> 00:12:52,522 Just a blank silhouette, like this. 142 00:12:55,108 --> 00:12:58,695 Just a target. And your job will be to kill them. 143 00:13:01,615 --> 00:13:03,241 That's not gonna happen. 144 00:13:06,161 --> 00:13:09,789 Look. I wanna help. 145 00:13:12,000 --> 00:13:14,211 You wanna bring the Department down? So do I. 146 00:13:15,712 --> 00:13:17,380 But I'm not gonna kill anyone. 147 00:13:33,271 --> 00:13:35,315 Smithers and Crawley are at the funeral? 148 00:13:36,483 --> 00:13:39,152 Yes. At a distance. 149 00:13:40,737 --> 00:13:43,198 She would've made an excellent agent. 150 00:13:44,616 --> 00:13:46,493 She could've made a real difference. 151 00:13:46,493 --> 00:13:51,039 Young. Determined. Knew right from wrong. 152 00:13:51,039 --> 00:13:53,250 She reminded you of Alex Rider? 153 00:13:53,250 --> 00:13:55,585 Pritchard wanted this. Alex didn't. 154 00:13:58,713 --> 00:14:01,091 No. She, um... 155 00:14:01,091 --> 00:14:04,344 She reminded me of me when I started out. 156 00:14:04,344 --> 00:14:05,679 Not anymore, though? 157 00:14:05,679 --> 00:14:09,391 No. Like I said, too many dead friends. 158 00:14:10,725 --> 00:14:12,936 Thank God Alex isn't one of them. 159 00:14:12,936 --> 00:14:16,523 You think because Alex is no longer with us, he's safe? 160 00:14:16,523 --> 00:14:18,775 I'm not sure I agree with that. 161 00:14:18,775 --> 00:14:20,902 If this Scorpia threat is real, 162 00:14:20,902 --> 00:14:24,531 Samantha Pritchard, the football team will just be the first of many. 163 00:14:24,531 --> 00:14:26,866 Hundreds of thousands will follow. 164 00:14:26,866 --> 00:14:31,454 Alex and his friends, Jack Starbright could easily be among them. 165 00:14:32,998 --> 00:14:35,250 That's why we have to stop this thing. 166 00:14:37,460 --> 00:14:39,212 Together. 167 00:14:44,259 --> 00:14:48,013 So if it really was Scorpia that blew up Consanto, 168 00:14:48,013 --> 00:14:50,307 and they've got Alex now, 169 00:14:50,307 --> 00:14:52,684 they're gonna kill him, right? 170 00:14:56,646 --> 00:14:58,648 Maybe he's more valuable to them alive. 171 00:15:00,358 --> 00:15:02,777 What, you mean... torture? 172 00:15:05,071 --> 00:15:08,992 No. No. No, he said he was okay. 173 00:15:10,118 --> 00:15:14,706 When he called, he said, "I'm fine." So, you know, he's good for now. 174 00:15:22,047 --> 00:15:24,883 Wait. He called us. 175 00:15:25,425 --> 00:15:27,052 And? 176 00:15:27,385 --> 00:15:30,180 So, even if it was short and the signal was bad, 177 00:15:30,180 --> 00:15:31,890 can't you trace the call? 178 00:15:33,183 --> 00:15:34,726 That is a real thing, right? 179 00:15:35,852 --> 00:15:37,520 Actually, yeah, maybe. 180 00:15:37,520 --> 00:15:39,648 If I could get access to the cell mast data, 181 00:15:39,648 --> 00:15:43,276 then I could triangulate a position from the call itself. 182 00:15:44,986 --> 00:15:47,572 Put a pin in a map. Old-school, like the CIA. 183 00:15:47,572 --> 00:15:48,615 Go on, then. 184 00:15:48,615 --> 00:15:50,408 No, no. I couldn't do it from here. 185 00:15:50,408 --> 00:15:54,579 Like I said, it would be old school. Like, actual cables. 186 00:15:54,579 --> 00:15:56,790 To be honest, I've never done it before. 187 00:15:56,790 --> 00:15:58,458 First time for everything. 188 00:16:00,377 --> 00:16:04,464 The signal's no good here, if you were thinking of calling anyone. 189 00:16:07,425 --> 00:16:10,011 It's kind of ironic for a Cold War listening post. 190 00:16:11,471 --> 00:16:13,723 So, you're training to be a Scorpia agent? 191 00:16:13,723 --> 00:16:15,642 Just like you. 192 00:16:16,685 --> 00:16:18,436 How long does it take? 193 00:16:18,436 --> 00:16:22,065 Depends on the person. On their skills. 194 00:16:22,065 --> 00:16:26,945 On their... hunger to win. 195 00:16:26,945 --> 00:16:28,488 And how am I doing? 196 00:16:29,739 --> 00:16:33,159 Pretty well. For your first time. 197 00:16:33,159 --> 00:16:35,203 Yassen doesn't seem to think so. 198 00:16:35,203 --> 00:16:37,122 It's his job to push you. 199 00:16:42,669 --> 00:16:46,548 This thing that Julia's planning... do you know anything about it? 200 00:16:49,092 --> 00:16:52,011 You ask a lot of questions, don't you? 201 00:16:52,011 --> 00:16:53,471 I'm here to learn. 202 00:16:57,100 --> 00:16:58,351 Then come with me. 203 00:16:59,978 --> 00:17:01,896 I think it's time you met the others. 204 00:17:14,200 --> 00:17:16,953 Everyone, this is Alex. 205 00:17:19,664 --> 00:17:23,460 Alex, this is Alyona. 206 00:17:23,460 --> 00:17:27,422 Alyona was forcibly separated from her family in Côte d'Ivoire. 207 00:17:27,422 --> 00:17:30,091 She escaped and Scorpia took her in. 208 00:17:30,091 --> 00:17:33,303 - She's really into her stealth training. - So, don't turn your back. 209 00:17:34,512 --> 00:17:35,513 Okay? 210 00:17:36,556 --> 00:17:37,599 Right. 211 00:17:39,017 --> 00:17:40,685 And this is Oleg. 212 00:17:40,685 --> 00:17:44,314 Oleg's parents were killed by a drone strike when he was four. 213 00:17:44,314 --> 00:17:46,733 And then he got into trouble at the state orphanage 214 00:17:46,733 --> 00:17:48,151 for fighting the other kids. 215 00:17:48,151 --> 00:17:50,320 Lucky for me, Scorpia likes a fighter. 216 00:17:52,655 --> 00:17:53,948 You're all orphans? 217 00:17:53,948 --> 00:17:58,787 Uh-huh. No baggage, no background. It helps. 218 00:17:58,787 --> 00:18:01,039 Bit of a tough guy, aren't you, Oleg? 219 00:18:01,039 --> 00:18:02,373 Tougher than you. 220 00:18:02,373 --> 00:18:03,583 But then, I'm smarter. 221 00:18:03,583 --> 00:18:06,294 She's right, though. 222 00:18:08,671 --> 00:18:12,383 You see, Alex, a lot of the time we work independently. 223 00:18:12,383 --> 00:18:14,886 One job, one operative. It's cleaner that way. 224 00:18:16,596 --> 00:18:19,933 Sometimes, it takes more than one person, you understand? 225 00:18:19,933 --> 00:18:23,144 Sometimes, we're a team. Working together. 226 00:18:23,144 --> 00:18:25,647 And then you have to rely on each other. 227 00:18:25,647 --> 00:18:29,067 You have to know 100 percent who's got your back. 228 00:18:29,067 --> 00:18:34,405 Are they strong? And can you trust them? 229 00:18:35,532 --> 00:18:37,575 Or are they going to get you killed? 230 00:18:37,575 --> 00:18:38,785 Right? 231 00:18:40,411 --> 00:18:42,455 Mm-hm. 232 00:18:43,581 --> 00:18:45,416 Oh, and this is Mateo. 233 00:18:48,503 --> 00:18:49,879 What's Mateo's thing? 234 00:18:49,879 --> 00:18:51,840 Mateo's the guy with the blanket. 235 00:19:15,196 --> 00:19:21,202 A team can't have any weak links. If you can't kill, you're weak. 236 00:19:31,921 --> 00:19:33,840 Hey, Tom, it's Jack again. 237 00:19:33,840 --> 00:19:35,717 It was my understanding when I sprung you from jail 238 00:19:35,717 --> 00:19:37,635 that you were gonna keep me posted. 239 00:19:37,635 --> 00:19:41,598 So far, I've sent you like 20 texts, and you've replied to exactly zero. 240 00:19:41,598 --> 00:19:46,686 I will put you back in jail. Don't make me hunt you down. 241 00:19:46,686 --> 00:19:47,854 Hello, Jack. 242 00:19:49,647 --> 00:19:51,566 I don't want you to take this the wrong way, 243 00:19:51,566 --> 00:19:54,277 but I thought we were never gonna see each other again. 244 00:19:54,277 --> 00:19:56,654 Don't worry. I'm not here to take Alex on some mission. 245 00:19:56,654 --> 00:19:58,907 Good. You'd ruin his holiday. 246 00:19:58,907 --> 00:20:02,911 He's on holiday? Out of the country? 247 00:20:02,911 --> 00:20:04,162 Yes. 248 00:20:04,162 --> 00:20:06,247 Good. 249 00:20:06,247 --> 00:20:07,957 Why is that good? 250 00:20:07,957 --> 00:20:10,043 Because he deserves a break. 251 00:20:10,043 --> 00:20:14,130 So, this meeting is a happy coincidence? 252 00:20:16,132 --> 00:20:17,926 I don't want to talk to Alex. 253 00:20:17,926 --> 00:20:20,511 I don't want to know where Alex is. I suppose I... 254 00:20:20,887 --> 00:20:22,889 ...want to know how he is. 255 00:20:23,222 --> 00:20:24,682 Growing up. 256 00:20:25,725 --> 00:20:28,770 You know how it is. They wanna go off, do their own thing. 257 00:20:28,770 --> 00:20:32,523 I know he's gonna make mistakes, and I won't be there to catch him. 258 00:20:32,523 --> 00:20:33,983 Bit like being a handler. 259 00:20:35,443 --> 00:20:39,280 It can't have been easy for Alex. We threw him in at the deep end. 260 00:20:39,280 --> 00:20:42,992 We put him to work, made him a spy. And then it all stopped. 261 00:20:42,992 --> 00:20:44,786 I did wonder how he coped with that. 262 00:20:44,786 --> 00:20:46,663 With not being a spy anymore? 263 00:20:46,663 --> 00:20:48,081 Yes. 264 00:20:48,081 --> 00:20:50,208 It's complicated. 265 00:20:50,208 --> 00:20:53,211 It doesn't just switch off. It leaves a mark. 266 00:20:54,337 --> 00:20:58,174 I guess we just gotta give him some time. You know, give him space to live. 267 00:20:58,174 --> 00:20:59,801 Make his own choices. 268 00:20:59,801 --> 00:21:02,679 Just have faith that he can put it all behind him. 269 00:21:02,679 --> 00:21:04,389 Maybe you should take a holiday. 270 00:21:06,182 --> 00:21:08,017 Have a break from the city. 271 00:21:09,519 --> 00:21:10,895 It's good to see you, Jack. 272 00:22:01,362 --> 00:22:03,823 What happened to you? You're hurt. 273 00:22:04,907 --> 00:22:07,869 I took another crack at the training course. I fell. 274 00:22:10,079 --> 00:22:12,331 Come with me. I've got something that'll help. 275 00:22:22,258 --> 00:22:24,927 I know training here is so hard. 276 00:22:26,012 --> 00:22:27,847 So, you've been through this too? 277 00:22:27,847 --> 00:22:29,140 When you joined? 278 00:22:29,140 --> 00:22:30,975 Not exactly. 279 00:22:30,975 --> 00:22:33,978 I was never a field agent like Nile or Yassen. 280 00:22:33,978 --> 00:22:35,563 I've always been more of a... 281 00:22:37,523 --> 00:22:39,192 bigger picture kind of person. 282 00:22:42,487 --> 00:22:43,529 What's funny? 283 00:22:45,198 --> 00:22:47,658 Just when I met Blunt, he said the same thing. 284 00:22:47,658 --> 00:22:50,787 You think Blunt and I are the same? 285 00:22:51,871 --> 00:22:52,997 I really hope not. 286 00:22:56,876 --> 00:22:57,835 What's that? 287 00:22:59,087 --> 00:23:02,131 Pain relief. Anti-inflammatories. 288 00:23:02,131 --> 00:23:04,842 Inhalation gets it into your bloodstream quicker. 289 00:23:04,842 --> 00:23:06,427 It'll help you recover. 290 00:23:09,555 --> 00:23:13,893 Alex. Your body's gonna be tested to its limits here. 291 00:23:13,893 --> 00:23:16,771 So, you need to make sure it's ready to step up. 292 00:23:26,072 --> 00:23:28,574 There you go. Breathe in. 293 00:23:31,160 --> 00:23:32,328 Hold it. 294 00:23:35,748 --> 00:23:37,166 And hold it. 295 00:23:40,837 --> 00:23:42,338 There you go. 296 00:23:44,090 --> 00:23:45,675 You'll soon feel better. 297 00:23:46,884 --> 00:23:51,472 Ability is one thing. You all have ability. 298 00:23:53,141 --> 00:23:55,893 But just as important is will. 299 00:24:00,314 --> 00:24:02,900 Alex and Syl. 300 00:24:16,956 --> 00:24:17,957 Hit her. 301 00:24:24,338 --> 00:24:25,339 Go. 302 00:24:31,929 --> 00:24:33,014 Again. 303 00:24:39,770 --> 00:24:40,730 Try harder. 304 00:24:51,532 --> 00:24:52,533 Stop. 305 00:25:16,974 --> 00:25:17,934 Hit her. 306 00:25:19,310 --> 00:25:20,728 What? 307 00:25:20,728 --> 00:25:22,688 Hit her, just like you did. 308 00:25:24,023 --> 00:25:25,024 No way. 309 00:25:25,983 --> 00:25:26,943 Do it. 310 00:25:29,028 --> 00:25:32,240 You won't do it? Or you can't do it? 311 00:25:32,240 --> 00:25:35,159 This might be your idea of a good time, but it's not mine. 312 00:25:37,662 --> 00:25:38,621 Mateo. 313 00:25:47,546 --> 00:25:48,881 Stop! 314 00:25:48,881 --> 00:25:50,883 Come on. She hurt you. 315 00:25:52,677 --> 00:25:54,053 You must wanna hurt her back. 316 00:25:55,054 --> 00:25:57,181 I thought we were supposed to work together. 317 00:25:57,181 --> 00:26:01,102 No weak links. So, why turn on each other? 318 00:26:01,102 --> 00:26:04,730 Your compassion... is weakness. 319 00:26:05,606 --> 00:26:06,732 Hit her... 320 00:26:08,359 --> 00:26:09,485 ...or I will. 321 00:26:09,485 --> 00:26:10,569 Yeah? 322 00:26:13,322 --> 00:26:14,407 How's your hand? 323 00:26:18,035 --> 00:26:19,870 Okay. That's enough. 324 00:26:21,789 --> 00:26:24,500 I said that's enough. Training is over. 325 00:26:24,500 --> 00:26:26,210 Alex, step back. 326 00:26:35,928 --> 00:26:38,180 This one is my responsibility. 327 00:26:38,180 --> 00:26:41,809 He's weak. We all know it. 328 00:26:41,809 --> 00:26:45,438 Weak because he doesn't enjoy pain and killing the way you do? 329 00:26:46,689 --> 00:26:48,691 You've killed more people than any of us. 330 00:26:50,026 --> 00:26:53,279 When you love something the way you love hurting people, 331 00:26:53,279 --> 00:26:54,822 you're no longer objective. 332 00:26:56,407 --> 00:26:58,617 That makes you weak. 333 00:27:02,455 --> 00:27:03,414 Try me. 334 00:27:06,542 --> 00:27:11,213 Like I said, training is over. Everybody, step down. 335 00:27:17,928 --> 00:27:19,972 Alex, you too. Come on, step down. 336 00:27:41,827 --> 00:27:43,037 So, now you hack in? 337 00:27:43,037 --> 00:27:47,041 Fun fact, not hacking. Technically phreaking. Different things. 338 00:27:47,041 --> 00:27:48,584 What are you doing? 339 00:27:48,584 --> 00:27:50,252 Filming this. 340 00:27:50,252 --> 00:27:51,337 Why? 341 00:27:51,337 --> 00:27:52,546 Because it's evidence. 342 00:27:52,546 --> 00:27:54,465 Yeah, of me committing a crime. 343 00:27:56,258 --> 00:27:57,843 Just sort of my thing. 344 00:27:59,637 --> 00:28:01,222 Gather all this together. 345 00:28:01,222 --> 00:28:06,060 You know, the villa, Julia Rothman, Consanto. 346 00:28:06,060 --> 00:28:08,354 We're putting it all in one big file of evidence. 347 00:28:08,354 --> 00:28:11,524 You know, document every step. It can't just be Alex's word this time. 348 00:28:11,524 --> 00:28:13,359 We've gotta have it all on film. 349 00:28:13,359 --> 00:28:14,735 They have to believe him. 350 00:28:16,278 --> 00:28:18,155 It's not a totally bad idea. 351 00:28:18,155 --> 00:28:19,573 Yeah, well... 352 00:28:19,573 --> 00:28:22,243 Still, though, maybe hurry up a little bit. 353 00:28:22,243 --> 00:28:23,702 Nearly done. 354 00:28:23,702 --> 00:28:27,164 Diagnostic access. 355 00:28:27,164 --> 00:28:29,667 System thinks we're a technician running down a fault. 356 00:28:29,667 --> 00:28:33,170 So now, add a back door, and we can do the trace later. 357 00:28:36,590 --> 00:28:37,842 Come in. 358 00:28:39,802 --> 00:28:41,262 What is it? 359 00:28:41,262 --> 00:28:42,513 It's Mr. Grendel. 360 00:28:42,513 --> 00:28:44,890 Mm-hm. How is Max? 361 00:28:44,890 --> 00:28:48,060 You voiced concerns that he was losing his appetite. 362 00:28:49,103 --> 00:28:51,856 He has made a considerable transfer of funds. 363 00:28:51,856 --> 00:28:54,567 But he is divesting himself of assets. 364 00:28:54,567 --> 00:28:57,695 Cashing out of the game. Max, you should know better. 365 00:28:59,738 --> 00:29:01,031 Something else? 366 00:29:01,031 --> 00:29:02,616 Our contact in the police said, 367 00:29:02,616 --> 00:29:05,619 two teenagers were arrested near Kovacic's apartment. 368 00:29:05,619 --> 00:29:08,998 They were asking questions. Looking for their friend. 369 00:29:08,998 --> 00:29:10,583 Do you want me to deal with it? 370 00:29:11,667 --> 00:29:13,043 Yeah. Go now. 371 00:29:20,801 --> 00:29:22,261 You said he was kind to you. 372 00:29:24,972 --> 00:29:27,099 - What? - My father. 373 00:29:27,099 --> 00:29:28,476 How was he kind to you? 374 00:29:29,602 --> 00:29:32,980 Uh... He protected me. 375 00:29:32,980 --> 00:29:35,900 What about the security cameras? 376 00:29:35,900 --> 00:29:37,943 Just black it out. Spray paint or duct tape. 377 00:29:37,943 --> 00:29:39,153 Come on, they'd see that. 378 00:29:39,153 --> 00:29:41,155 Yeah, but by that time, I'd be inside. 379 00:29:42,865 --> 00:29:44,366 Point of incursion? 380 00:29:44,366 --> 00:29:46,452 North wall. 381 00:29:46,452 --> 00:29:49,455 Furthest point from the guard posts, plus this is nighttime at full moon, 382 00:29:49,455 --> 00:29:51,707 and the north wall will be in the moon's shadow. 383 00:29:53,209 --> 00:29:54,710 So, he looked after you? 384 00:29:56,587 --> 00:29:58,130 Alex, I'm trying to train you. 385 00:29:58,130 --> 00:30:00,466 Yeah, so tell me what I want to know. 386 00:30:00,466 --> 00:30:02,843 You don't seem like someone who needs looking after. 387 00:30:02,843 --> 00:30:04,345 Well, maybe not now. 388 00:30:04,345 --> 00:30:06,514 So, how did he protect you? What happened? 389 00:30:08,933 --> 00:30:10,226 He saved my life. 390 00:30:15,272 --> 00:30:17,191 We were in, uh, Nicaragua. 391 00:30:17,191 --> 00:30:21,070 It was the world's center for black market weapons. 392 00:30:21,070 --> 00:30:24,156 Scorpia wanted to take control of the market, 393 00:30:24,156 --> 00:30:28,494 so your father and I, we were dispatched to locate key arms dealers, 394 00:30:28,494 --> 00:30:29,870 eliminate them. 395 00:30:31,956 --> 00:30:34,041 Except I made big mistake. 396 00:30:36,794 --> 00:30:37,878 I was a kid. 397 00:30:39,713 --> 00:30:40,923 Expendable. 398 00:30:44,093 --> 00:30:45,427 There are good agents. 399 00:30:45,427 --> 00:30:49,807 And there are exceptional agents. 400 00:30:49,807 --> 00:30:51,058 Close your eyes. 401 00:31:01,277 --> 00:31:03,112 So, I learned. 402 00:31:04,405 --> 00:31:05,948 Emotions get in the way. 403 00:31:07,283 --> 00:31:12,288 Fear, doubt, panic, uh, cloud your mind. 404 00:31:12,288 --> 00:31:13,831 Lead to mistakes. 405 00:31:16,500 --> 00:31:17,835 You need to learn this too. 406 00:31:17,835 --> 00:31:21,088 Yeah, but fear and panic aren't the only emotions. 407 00:31:21,088 --> 00:31:24,300 What about hope? Or love? Friendship? 408 00:31:25,801 --> 00:31:29,096 Nile said compassion is a weakness, that there's no room for it here. 409 00:31:29,096 --> 00:31:30,973 I don't think that's true. 410 00:31:30,973 --> 00:31:34,643 You were expendable, and my dad could've just throw you aside, 411 00:31:34,643 --> 00:31:38,772 but he saved your life. Because that's what friends do. 412 00:31:40,316 --> 00:31:42,985 You're not really listening, Alex. 413 00:31:42,985 --> 00:31:46,864 A clear mind is a focused mind. 414 00:31:48,782 --> 00:31:50,409 It's kind of lonely, though, right? 415 00:31:53,579 --> 00:31:56,206 What if they're not torturing him? 416 00:31:56,206 --> 00:31:57,791 What do you mean? 417 00:31:57,791 --> 00:32:01,837 Maybe they don't want to kill him. Maybe they want him. 418 00:32:01,837 --> 00:32:05,424 What if this is red carpet? "Come on in"? 419 00:32:05,424 --> 00:32:09,470 What, you mean, like, join Scorpia? No, Alex is smarter than that. 420 00:32:09,470 --> 00:32:12,097 They're the bad guys. He knows they are. 421 00:32:12,097 --> 00:32:15,267 - Don't be so sure. - Kyra, come on. 422 00:32:15,267 --> 00:32:18,479 Even if they do roll out the carpet, try and seduce him to the dark side, 423 00:32:18,479 --> 00:32:20,481 what do you think Alex is gonna do with that? 424 00:32:20,481 --> 00:32:23,442 Gonna befriend them, you know, gain their trust, 425 00:32:23,442 --> 00:32:26,445 try and figure out what they're planning. 426 00:32:26,445 --> 00:32:30,949 Alex told me that Yassen knew his father. 427 00:32:30,949 --> 00:32:32,910 Like, they were friends. 428 00:32:33,994 --> 00:32:37,373 Wait, he told you that? When? 429 00:32:38,499 --> 00:32:40,209 The night I got hurt at the villa. 430 00:32:42,795 --> 00:32:45,381 And I can't stop thinking about it, because if that's true, 431 00:32:45,381 --> 00:32:48,175 then maybe we don't even know half the real story here. 432 00:32:49,426 --> 00:32:54,306 What, you mean... Alex's dad could have been Scorpia? 433 00:32:57,142 --> 00:33:00,646 I mean, lucky for Alex, he's got us. You know, we're the secret weapon. 434 00:33:01,814 --> 00:33:04,108 Let's get this tracking done. 435 00:33:04,108 --> 00:33:07,111 With an archaic system, like actual telephone wires, 436 00:33:07,111 --> 00:33:10,781 is there, like, a database, or a way to, like...? 437 00:33:10,781 --> 00:33:11,824 Tom. 438 00:33:11,824 --> 00:33:13,409 I know it's a stupid question... 439 00:33:13,409 --> 00:33:14,451 Tom. 440 00:33:19,540 --> 00:33:20,499 Hello. 441 00:33:23,001 --> 00:33:25,546 Sorry, mate. Wrong apartment. 442 00:33:27,464 --> 00:33:31,176 I don't think so. I brought something for you. 443 00:33:32,428 --> 00:33:33,429 A message. 444 00:33:33,429 --> 00:33:34,555 What message? 445 00:33:36,890 --> 00:33:39,727 It's from Alex. We're looking after him. 446 00:33:39,727 --> 00:33:41,603 "We"? 447 00:33:43,147 --> 00:33:44,690 Where is he? 448 00:33:44,690 --> 00:33:46,191 I can't tell you that. 449 00:33:46,191 --> 00:33:49,611 I think you can. And I think you should. 450 00:33:49,611 --> 00:33:51,697 People know that we're here. 451 00:33:51,697 --> 00:33:53,699 People like your friend Jack? 452 00:33:54,825 --> 00:33:55,993 Or your brother Jay? 453 00:33:58,412 --> 00:34:01,123 Look, I don't know who you are, 454 00:34:01,123 --> 00:34:05,294 but I really think that you should tell us where Alex is right now... 455 00:34:06,879 --> 00:34:08,505 or I'm calling the police. 456 00:34:11,383 --> 00:34:12,718 Alex is alive. 457 00:34:14,720 --> 00:34:17,556 He's safe. He's unharmed. 458 00:34:18,557 --> 00:34:20,392 But that could change so very easily. 459 00:34:20,392 --> 00:34:22,186 Don't you dare hurt him. 460 00:34:22,186 --> 00:34:25,105 Do you really think you're in the position to tell me what to do? 461 00:34:29,193 --> 00:34:30,527 Put the phone down, Tom. 462 00:34:41,872 --> 00:34:42,956 What do you want? 463 00:34:47,669 --> 00:34:51,089 Just go back to London. Forget you were ever here. 464 00:34:51,089 --> 00:34:55,427 Your plane leaves in three hours. We're watching you. We're everywhere. 465 00:34:55,427 --> 00:34:59,723 You call the police, we'll know. You contact the Department, we'll know. 466 00:35:00,808 --> 00:35:02,392 And then I'll have to kill Alex 467 00:35:02,392 --> 00:35:05,062 in a more awful way than any of you can imagine. 468 00:35:07,564 --> 00:35:08,607 Goodbye. 469 00:35:23,914 --> 00:35:24,873 Kyra. 470 00:35:26,625 --> 00:35:29,920 Kyra! Come on. We gotta go. 471 00:35:36,134 --> 00:35:37,761 Tom! - Yeah, all right. 472 00:35:39,429 --> 00:35:40,639 Taxi! 473 00:35:42,349 --> 00:35:44,852 Where to? - To the airport, please, mate. 474 00:35:44,852 --> 00:35:46,061 All right. 475 00:35:53,777 --> 00:35:55,404 You here for holiday? 476 00:35:56,530 --> 00:35:58,323 Uh, yeah. Yeah. 477 00:35:58,323 --> 00:36:01,159 Good place for holiday, Valletta. Lots to see. 478 00:36:01,159 --> 00:36:02,953 When is your flight? 479 00:36:05,038 --> 00:36:08,625 Huh? Um, oh. Sorry. Um... 480 00:36:08,625 --> 00:36:10,794 It's 9:30. Nine-thirty, mate. 481 00:36:10,794 --> 00:36:15,257 You have plenty of time. You want I take you by the palace? 482 00:36:15,257 --> 00:36:17,759 No, just take us to the airport, okay? 483 00:36:17,759 --> 00:36:19,678 Okay, okay. All right. 484 00:36:29,021 --> 00:36:31,023 - Here you go, mate. - It's too much. 485 00:36:31,023 --> 00:36:33,400 Just keep it. 486 00:36:34,484 --> 00:36:37,321 All right. Thank you. Is very kind. 487 00:36:37,321 --> 00:36:39,072 Wait, wait, wait. Hang on. 488 00:36:39,072 --> 00:36:41,700 - Tom. - Hang on. Hang on. 489 00:36:41,700 --> 00:36:43,160 What, you change your mind? 490 00:36:43,160 --> 00:36:44,661 Um... 491 00:36:44,661 --> 00:36:45,954 Bad idea. 492 00:36:48,457 --> 00:36:51,919 You do as you're told or he dies. Hm? 493 00:36:55,756 --> 00:36:56,924 Have a nice flight. 494 00:37:00,469 --> 00:37:01,511 Come on. 495 00:37:13,106 --> 00:37:16,485 Some of you are making excellent progress. 496 00:37:17,903 --> 00:37:20,072 And some of you still have a way to go. 497 00:37:21,323 --> 00:37:23,533 This is an incursion assessment. 498 00:37:30,082 --> 00:37:32,376 The guns will be loaded with blanks. 499 00:37:32,501 --> 00:37:34,962 But your jackets will register a valid hit. 500 00:37:36,046 --> 00:37:37,923 All of you will be blindfolded, 501 00:37:37,923 --> 00:37:41,093 taken to different positions, and begin the exercise. 502 00:37:41,093 --> 00:37:43,512 To progress, you must find the tunnel. 503 00:37:43,679 --> 00:37:45,514 At the end of this, is a maze. 504 00:37:45,514 --> 00:37:48,600 And in the middle of the maze is a red kill switch. 505 00:37:48,600 --> 00:37:52,354 The first person to hit the switch wins. 506 00:37:52,354 --> 00:37:53,981 It's that simple? 507 00:37:53,981 --> 00:37:58,193 Not quite. Only one of you can win this. 508 00:37:58,193 --> 00:38:00,737 It's kill or be killed. 509 00:38:01,947 --> 00:38:06,994 Now, let's find out who's the best. 510 00:38:09,788 --> 00:38:11,456 Show me what you can do. 511 00:40:04,653 --> 00:40:07,239 Mateo is down. First kill. 512 00:42:30,715 --> 00:42:32,717 Alyona is down. 513 00:43:20,932 --> 00:43:22,017 No worries. 514 00:43:22,017 --> 00:43:23,184 I'm dead. 515 00:43:24,436 --> 00:43:25,603 Unbelievable, right? 516 00:44:20,158 --> 00:44:21,159 Go on, then. 517 00:44:24,537 --> 00:44:29,292 What is wrong with you? Why didn't you hit me when he told you to? 518 00:44:29,292 --> 00:44:32,087 We beat the shit out of you. Huh? 519 00:44:32,087 --> 00:44:36,049 You could've had your revenge. That's why you're here, right? Revenge? 520 00:44:36,049 --> 00:44:37,926 So why didn't you? 521 00:44:37,926 --> 00:44:39,260 It wasn't fair. 522 00:44:39,260 --> 00:44:41,304 Life's not fair. 523 00:44:41,304 --> 00:44:43,223 Did you take down Oleg? 524 00:44:43,223 --> 00:44:44,849 No. I got Alyona. 525 00:44:44,849 --> 00:44:46,393 Well, Oleg's down. 526 00:44:46,393 --> 00:44:49,104 Well, then congratulations. You're the only one left. 527 00:44:49,104 --> 00:44:53,233 No. I don't think so. I think someone else is here. 528 00:44:53,233 --> 00:44:56,027 When I found Oleg, he was unconscious. 529 00:44:56,444 --> 00:44:59,072 Look, are you going to shoot me or talk me to death? 530 00:45:27,100 --> 00:45:28,893 I was expecting more from you. 531 00:45:34,691 --> 00:45:35,900 Let him go. 532 00:45:46,578 --> 00:45:48,371 Nile, enough. 533 00:46:29,621 --> 00:46:33,374 Final boarding call for VNA 0817... 534 00:46:33,374 --> 00:46:35,126 to London Stansted. 535 00:46:35,126 --> 00:46:37,629 All passengers, please proceed to the boarding gates... 536 00:46:37,629 --> 00:46:39,923 - They're calling our flight. - ...immediately. 537 00:46:40,048 --> 00:46:41,716 Listen, Tom... 538 00:46:41,925 --> 00:46:46,095 I've been sitting here, thinking about it, and I don't think I can do it. 539 00:46:48,473 --> 00:46:49,557 I can't leave him. 540 00:46:51,184 --> 00:46:53,144 You saw that guy. You heard what he said. 541 00:46:53,144 --> 00:46:56,105 Even if Alex is playing them, they're ahead of the game. 542 00:46:56,105 --> 00:46:59,943 They're Scorpia. If he slips up just once... 543 00:47:02,570 --> 00:47:04,364 they are gonna kill him. 544 00:47:07,659 --> 00:47:08,618 And I... 545 00:47:10,245 --> 00:47:14,082 I just I don't think I can get on a plane and go home. 546 00:47:17,877 --> 00:47:18,878 Too late. 547 00:47:21,923 --> 00:47:23,466 We're already on the plane. 548 00:47:23,466 --> 00:47:24,592 What did you do? 549 00:47:24,592 --> 00:47:27,679 You're right. We can't leave him. 550 00:47:28,805 --> 00:47:30,682 Like you said, we're the secret weapon. 551 00:47:30,682 --> 00:47:34,102 So, we're going to find Alex, and we're going to get him out. 552 00:47:39,190 --> 00:47:44,112 They put Nile in there with us. We should all be going home in body bags. 553 00:47:44,112 --> 00:47:45,989 Some of us nearly did. 554 00:47:45,989 --> 00:47:47,865 It was just a choke hold. 555 00:47:49,117 --> 00:47:52,870 So... do we still think he's weak? 556 00:47:55,373 --> 00:47:57,125 It's not how we were trained. 557 00:47:57,125 --> 00:47:59,502 No. But it works. 558 00:48:01,004 --> 00:48:02,130 You messed up. 559 00:48:02,839 --> 00:48:04,382 Once Nile was down, 560 00:48:04,382 --> 00:48:07,594 you could have shot Alex and hit the switch yourself. 561 00:48:07,594 --> 00:48:08,886 You could have won. 562 00:48:11,055 --> 00:48:12,432 Maybe next time. 563 00:48:16,019 --> 00:48:17,604 There might not be a next time. 564 00:48:18,771 --> 00:48:23,192 Word is, Mrs. Rothman wants to see you for some sort of special operation. 565 00:48:24,444 --> 00:48:25,570 What operation? 566 00:48:26,946 --> 00:48:28,281 Invisible Sword. 40789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.