Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,269 --> 00:00:09,879
Keep it steppin'
with that big-headed buffalo.
2
00:00:11,794 --> 00:00:14,318
Hush!
My bark is bigger than yours.
3
00:00:14,318 --> 00:00:16,581
Good morning to you, too,
Ms. Patty.
4
00:00:18,061 --> 00:00:19,193
Hmph.
5
00:00:19,193 --> 00:00:21,282
How many times
have I told this child,
6
00:00:21,282 --> 00:00:22,413
you cannot leave your bike
7
00:00:22,413 --> 00:00:25,025
sitting in the middle
of the road!
8
00:00:25,025 --> 00:00:26,069
Hmph.
9
00:00:27,853 --> 00:00:29,377
You're right.
10
00:00:29,377 --> 00:00:30,508
Uh-huh.
11
00:00:30,508 --> 00:00:32,249
That's right.
12
00:00:32,249 --> 00:00:34,338
Don't mess with Ms. Patty.
I told you!
13
00:00:34,338 --> 00:00:35,426
Good.
14
00:00:39,952 --> 00:00:41,084
Mornin', Patty.
15
00:00:41,737 --> 00:00:43,130
Excuse me?
16
00:00:43,130 --> 00:00:45,697
- I mean, Ms. Patty.
- Mm-hmm!
17
00:00:45,697 --> 00:00:48,309
Did you see, I'm repainting
my window frames?
18
00:00:48,309 --> 00:00:50,485
I made sure
it's up to snuff this time.
19
00:00:50,485 --> 00:00:51,877
Mm-hmm.
20
00:00:51,877 --> 00:00:54,663
I went with the avocado green,
21
00:00:54,663 --> 00:00:57,492
the color that you recommended.
22
00:00:57,492 --> 00:00:59,059
It's a distinguished color.
23
00:00:59,059 --> 00:01:00,930
I think so, too.
24
00:01:02,671 --> 00:01:05,326
Uh, I'll see you tonight
at the block contest.
25
00:01:05,326 --> 00:01:07,415
Excuse me, Harold.
26
00:01:07,415 --> 00:01:08,416
All right.
27
00:01:11,506 --> 00:01:13,421
♪ ...Draw for the tat tat tat ♪
28
00:01:13,421 --> 00:01:14,770
♪ All erratic
when I clap clap back ♪
29
00:01:14,770 --> 00:01:16,685
♪ Kill 'em on the riddim
like pap pap pap ♪
30
00:01:16,685 --> 00:01:18,165
♪ Head shot, yeah
double tap that strap ♪
31
00:01:18,165 --> 00:01:19,514
♪ I'm warning you ♪
32
00:01:19,514 --> 00:01:20,732
♪ Bullets like bees
They're swarming you... ♪
33
00:01:20,732 --> 00:01:23,170
Oh, hell no!
34
00:01:23,170 --> 00:01:25,172
♪ ...Better watch
who you talking to... ♪
35
00:01:25,172 --> 00:01:26,564
Get out here
and pick up this mess, you he--
36
00:01:45,975 --> 00:01:47,107
- Oh, hey.
- Hey.
37
00:01:47,107 --> 00:01:49,718
- Come on in.
- Oh, is this a, um...
38
00:01:49,718 --> 00:01:52,851
good time or a bad time?
39
00:01:52,851 --> 00:01:54,723
Uh, neither.
Actually, it's my spa time.
40
00:01:54,723 --> 00:01:55,506
So, if can you make it quick?
41
00:01:55,506 --> 00:01:57,160
"Spa time."
42
00:01:57,160 --> 00:01:58,509
I didn't realize
the Four Seasons came through
43
00:01:58,509 --> 00:02:00,250
and installed spas here.
44
00:02:00,250 --> 00:02:01,817
Hilarious.
No, I was serious.
45
00:02:01,817 --> 00:02:03,993
The water at this dump
hits peak heat
46
00:02:03,993 --> 00:02:05,951
between exactly 9:15
and 9:23,
47
00:02:05,951 --> 00:02:08,432
and I just lost
a minute of that
to answer the door for you,
48
00:02:08,432 --> 00:02:10,826
so, whatever you're doing here
better be worth it.
49
00:02:10,826 --> 00:02:12,306
Uh, I brought you a laptop?
50
00:02:15,265 --> 00:02:17,180
Yeah, that's a decent start.
51
00:02:17,180 --> 00:02:19,139
I need you to look into...
something.
52
00:02:19,965 --> 00:02:21,880
What, another work favor?
53
00:02:21,880 --> 00:02:23,317
MPU should really just consider
54
00:02:23,317 --> 00:02:24,579
adding me to the payroll
at this point.
55
00:02:24,579 --> 00:02:26,189
This is not MPU.
56
00:02:26,189 --> 00:02:28,104
Uh, Nikki thinks our new boss
is clean.
57
00:02:28,104 --> 00:02:30,759
I think he is, um, dirty.
58
00:02:30,759 --> 00:02:32,152
- Hmm!
- Have a look.
59
00:02:36,025 --> 00:02:37,809
Oh. That's the car bomb
60
00:02:37,809 --> 00:02:39,028
that killed John Maritz
and his lawyer?
61
00:02:39,028 --> 00:02:40,421
Correct. And this is the guy
62
00:02:40,421 --> 00:02:41,987
that just confessed
to the crime. All right?
63
00:02:41,987 --> 00:02:44,425
His name is Logan Barlowe.
64
00:02:44,425 --> 00:02:47,210
Um, he's got priors that fit,
65
00:02:47,210 --> 00:02:48,690
he's been dormant
for the last three years,
66
00:02:48,690 --> 00:02:50,082
so, I ask you, why?
67
00:02:50,082 --> 00:02:52,128
Well, you know that
could be a million reasons.
68
00:02:52,128 --> 00:02:53,912
Right-- Braun, he takes
this guy right to the D.A.
69
00:02:53,912 --> 00:02:55,784
and confesses,
all tied up in a bow.
70
00:02:55,784 --> 00:02:57,307
That's not goofy to you?
71
00:02:57,307 --> 00:02:59,875
- No. That-- That is weird.
- Right.
72
00:02:59,875 --> 00:03:01,137
I don't care what Nikki says,
73
00:03:01,137 --> 00:03:03,357
um, this guy Braun
is involved in this,
74
00:03:03,357 --> 00:03:05,097
and I need you
to find a connection
75
00:03:05,097 --> 00:03:07,012
between Braun and Logan.
Okay?
76
00:03:08,100 --> 00:03:13,584
Yes. Uh, no, no eBay,
no Amazon, no DoorDash.
77
00:03:13,584 --> 00:03:14,803
Please.
78
00:03:14,803 --> 00:03:16,544
Okay. Great.
79
00:03:17,240 --> 00:03:18,241
You gonna let go?
80
00:03:19,677 --> 00:03:21,679
Okay. Thanks.
81
00:03:21,679 --> 00:03:22,680
Thank you!
82
00:03:24,421 --> 00:03:26,031
What up, y'all?
83
00:03:26,031 --> 00:03:28,077
Hey.
Buenos dias.
84
00:03:28,686 --> 00:03:29,687
Just--
85
00:03:33,082 --> 00:03:34,649
Hey, hey. Your mug.
86
00:03:35,780 --> 00:03:36,868
Thanks.
87
00:03:39,741 --> 00:03:41,699
Oh, God.
88
00:03:41,699 --> 00:03:44,224
Please tell me it's nothing
that can't be ironed out.
89
00:03:44,224 --> 00:03:46,051
What are you talking about?
90
00:03:46,051 --> 00:03:47,444
Whatever fight y'all had,
91
00:03:47,444 --> 00:03:48,619
are having,
or want to be having,
92
00:03:48,619 --> 00:03:50,099
and instead,
93
00:03:50,099 --> 00:03:52,928
you're dancing around
like very polite strangers.
94
00:03:52,928 --> 00:03:54,495
I don't know what that means,
but we're not fighting.
95
00:03:54,495 --> 00:03:56,888
Okay, I am thrilled
to officiate your wedding,
96
00:03:56,888 --> 00:03:59,456
but not until
you two figure out
whatever this is.
97
00:03:59,456 --> 00:04:00,849
We're fine.
98
00:04:00,849 --> 00:04:01,980
Okay, I hear it.
99
00:04:01,980 --> 00:04:03,068
I receive it, uh...
100
00:04:03,068 --> 00:04:05,157
but come find me
101
00:04:05,157 --> 00:04:07,421
when you're ready to be honest
about what's going on,
102
00:04:07,421 --> 00:04:09,553
because it's giving
"we need an inter-friend-tion."
103
00:04:09,553 --> 00:04:10,598
Mm-hmm.
104
00:04:13,296 --> 00:04:15,733
Captain Batista?
We have a walk-in.
105
00:04:15,733 --> 00:04:17,387
Thank you.
106
00:04:17,387 --> 00:04:19,259
I need
a few more details, Harold.
107
00:04:19,259 --> 00:04:21,086
Does Patty have any--
108
00:04:21,086 --> 00:04:22,392
She prefers "Ms. Patty."
109
00:04:23,959 --> 00:04:27,005
Does Ms. Patty have
any health issues?
110
00:04:27,005 --> 00:04:29,660
Uh, any--
any signs of dementia?
111
00:04:29,660 --> 00:04:32,359
No! she's as sharp as a tack,
112
00:04:32,359 --> 00:04:34,578
and the finest block captain
in Philly.
113
00:04:34,578 --> 00:04:36,276
Gotta be healthy, what,
with all the cleanups
114
00:04:36,276 --> 00:04:38,452
and the fundraisers.
115
00:04:38,452 --> 00:04:40,671
And you're sure she didn't
just slip away for a few days?
116
00:04:41,411 --> 00:04:44,458
6,000 captains in Philly,
117
00:04:44,458 --> 00:04:46,286
and Ms. Patty's won
the "Cleanest Block" contest
118
00:04:46,286 --> 00:04:48,200
five years running.
119
00:04:48,200 --> 00:04:51,073
Today was the reception
announcing this year's winner,
120
00:04:51,073 --> 00:04:52,770
and she was a no-show!
121
00:04:52,770 --> 00:04:55,251
She'd never miss that--
122
00:04:55,251 --> 00:04:57,471
- not in a million years.
- Right.
123
00:04:57,471 --> 00:04:59,821
I looked for her at her house,
124
00:04:59,821 --> 00:05:02,563
checked her favorite
office supply store,
125
00:05:02,563 --> 00:05:04,304
her favorite cafes.
126
00:05:04,304 --> 00:05:07,481
Plus, she isn't
answering her phone,
127
00:05:07,481 --> 00:05:10,179
and she always
answers her phone!
128
00:05:10,179 --> 00:05:12,877
I mean, maybe she had
a family emergency?
129
00:05:12,877 --> 00:05:16,011
Do you know
any of her relatives
that we can reach out to?
130
00:05:16,011 --> 00:05:17,317
Not as far as I know.
131
00:05:18,709 --> 00:05:21,799
Truth is, we haven't really
talked about much,
132
00:05:21,799 --> 00:05:22,974
other than the block.
133
00:05:24,454 --> 00:05:27,152
Harold, thank you so much
for coming in.
134
00:05:27,152 --> 00:05:28,458
Let us look into it, okay?
135
00:05:32,157 --> 00:05:33,942
Ms. Patty's special.
136
00:05:33,942 --> 00:05:35,770
Smart and feisty,
137
00:05:35,770 --> 00:05:37,032
and her heart...
138
00:05:37,902 --> 00:05:40,252
well, it's solid gold.
139
00:05:42,777 --> 00:05:45,780
Ever since I moved
to Philly last year,
140
00:05:45,780 --> 00:05:49,349
seeing Ms. Patty's
the brightest moment of my day.
141
00:05:49,349 --> 00:05:50,785
You have to find her.
142
00:05:50,785 --> 00:05:52,003
Please.
143
00:05:52,003 --> 00:05:54,397
Harold, you have my word.
144
00:05:54,397 --> 00:05:56,225
We'll do everything we can.
Okay?
145
00:05:58,314 --> 00:06:00,577
Thank you.
146
00:06:02,187 --> 00:06:04,364
Notify hospitals, precincts...
147
00:06:05,234 --> 00:06:06,801
and put a trace on her phone.
148
00:06:06,801 --> 00:06:08,193
- Yeah.
- Okay.
149
00:06:08,193 --> 00:06:09,847
Make the damn call, lady.
150
00:06:11,240 --> 00:06:12,372
That gun supposed to scare me?
151
00:06:13,721 --> 00:06:15,026
Go ahead! Do it.
152
00:06:15,026 --> 00:06:16,419
Kill an old lady.
153
00:06:16,419 --> 00:06:17,855
Keep running your mouth,
and I will.
154
00:06:17,855 --> 00:06:20,162
We know you got Maurice's
number in your contacts
155
00:06:20,162 --> 00:06:20,989
under a different name.
156
00:06:20,989 --> 00:06:22,860
Call him, now!
157
00:06:22,860 --> 00:06:25,863
You got the wrong idea,
if you think I'm giving him up.
158
00:06:27,212 --> 00:06:29,084
You think I'm playing?
159
00:06:29,084 --> 00:06:31,565
Fine! All right!
All right. O-Okay, fine. Fine.
160
00:06:40,443 --> 00:06:42,140
- 911, what's your--
- Help! Help! I've been taken!
161
00:06:42,140 --> 00:06:43,228
Oh!
162
00:06:43,228 --> 00:06:44,360
Hey!
163
00:06:44,360 --> 00:06:46,014
You better go ahead
and kill me,
164
00:06:46,014 --> 00:06:48,451
'cause I'm not telling you
a damn thing.
165
00:06:56,328 --> 00:06:57,591
Hey.
166
00:06:57,591 --> 00:06:58,853
Checked with all the hospitals.
167
00:06:58,853 --> 00:07:00,637
None of them have
an elderly woman
168
00:07:00,637 --> 00:07:02,465
that matches the description
of Ms. Patty.
169
00:07:02,465 --> 00:07:04,467
And nothing from the precincts.
You better try the coroner.
170
00:07:04,902 --> 00:07:06,513
Yep.
171
00:07:12,910 --> 00:07:14,303
We just gonna keep
pretending nothing's wrong?
172
00:07:15,086 --> 00:07:16,914
We are not "pretending."
173
00:07:16,914 --> 00:07:19,395
I-I just don't want to bring
our issues into work, honey.
174
00:07:19,395 --> 00:07:20,744
Okay, then let's resolve it.
175
00:07:20,744 --> 00:07:22,572
You and Jason are keeping
something from me,
176
00:07:22,572 --> 00:07:23,791
- and I don't like it.
- That's not true.
177
00:07:23,791 --> 00:07:26,576
Yes, it is. All the looks,
all the sidebar--
178
00:07:26,576 --> 00:07:27,925
Nikki, we're getting
married, okay?
179
00:07:27,925 --> 00:07:29,144
You can't do this.
180
00:07:29,144 --> 00:07:31,059
But we have
an endangered woman out there
181
00:07:31,059 --> 00:07:32,626
and right now
is just not the time.
182
00:07:32,626 --> 00:07:34,192
Yes?
183
00:07:34,192 --> 00:07:36,281
Uh, is...
You can come in.
184
00:07:36,281 --> 00:07:38,980
Okay. Uh, I got
Ms. Patty's cellphone records.
185
00:07:38,980 --> 00:07:42,505
The phone is off,
so I can't trace the location,
186
00:07:42,505 --> 00:07:43,941
but the last call she made
was to 911.
187
00:07:45,769 --> 00:07:48,206
The dispatcher said
that she yelled for help
188
00:07:48,206 --> 00:07:49,469
and then
the call was shut down.
189
00:07:50,165 --> 00:07:51,209
Put out the Alert.
190
00:07:57,607 --> 00:07:59,740
I found
her binder in the alley.
191
00:07:59,740 --> 00:08:01,219
How well you know Ms. Patty?
192
00:08:01,219 --> 00:08:02,960
I avoid her at all costs.
193
00:08:02,960 --> 00:08:04,571
Oh, why's that?
194
00:08:04,571 --> 00:08:06,181
She filed a complaint
with the restaurant.
195
00:08:06,181 --> 00:08:08,139
Said I was careless
with the trash cans.
196
00:08:08,139 --> 00:08:09,271
You believe it?
197
00:08:09,271 --> 00:08:10,098
I'm just doing my job.
198
00:08:10,098 --> 00:08:11,578
I get it, man.
199
00:08:11,578 --> 00:08:13,231
I try to do my job everyday,
but my boss--
200
00:08:13,231 --> 00:08:16,104
you catch her on a bad day,
she's a real tyrant. Right?
201
00:08:16,104 --> 00:08:17,932
Oddly, today, I'm not
in the mood to disagree.
202
00:08:19,977 --> 00:08:22,066
You see anything that might
suggest Patty was targeted?
203
00:08:22,066 --> 00:08:23,546
"Ms. Patty."
204
00:08:23,546 --> 00:08:25,635
And sure. Take your pick.
205
00:08:25,635 --> 00:08:27,550
Not a single person
on this block who hasn't seen
206
00:08:27,550 --> 00:08:29,813
the wrath of
"Sgt. Block Captain Ms. Patty."
207
00:08:29,813 --> 00:08:31,423
All right. You know what?
208
00:08:31,423 --> 00:08:33,730
I think, for once,
gentrification might help.
209
00:08:33,730 --> 00:08:35,166
Saw a bunch of
fancy doorbell cameras
210
00:08:35,166 --> 00:08:36,559
on those houses.
211
00:08:36,559 --> 00:08:38,256
Where exactly
did you find the binder?
212
00:08:38,256 --> 00:08:40,128
- Right there.
- Right here?
213
00:08:40,128 --> 00:08:43,000
Uh... sorry if something
happened to her,
214
00:08:43,000 --> 00:08:45,612
but the way
she goes around henpecking,
215
00:08:45,612 --> 00:08:47,701
maybe she finally pecked
the wrong cock.
216
00:08:49,006 --> 00:08:50,573
Good luck, boys.
217
00:08:50,573 --> 00:08:51,574
Thanks.
218
00:08:53,010 --> 00:08:54,446
So, Harold worships her,
219
00:08:54,446 --> 00:08:56,231
Tony says
she's a pain in the ass.
220
00:08:56,231 --> 00:08:57,145
Who is this woman?
221
00:08:57,885 --> 00:08:59,364
I'm guessing it's someone
222
00:08:59,364 --> 00:09:00,801
who wouldn't get
a cheese stain on her binder...
223
00:09:02,629 --> 00:09:05,066
or litter, or eat Cheetos,
for that matter.
224
00:09:05,066 --> 00:09:06,284
Someone pick that up.
225
00:09:06,284 --> 00:09:07,111
We should have Helen
run a print.
226
00:09:07,111 --> 00:09:08,722
Well, maybe, uh,
227
00:09:08,722 --> 00:09:10,637
random Cheeto-guy
walks through the alleyway,
228
00:09:10,637 --> 00:09:12,377
finds it after she was taken.
229
00:09:12,377 --> 00:09:13,901
Maybe. Hey, Tony!
230
00:09:13,901 --> 00:09:15,250
Yeah?
231
00:09:15,250 --> 00:09:17,600
You get a lot of traffic
through this alleyway?
232
00:09:17,600 --> 00:09:20,298
Nope. Used to be
the occasional druggie,
233
00:09:20,298 --> 00:09:22,431
but ever since
Ms. Patty took over,
234
00:09:23,432 --> 00:09:24,520
it's easier to go
a few blocks down
235
00:09:24,520 --> 00:09:25,956
than deal with her.
236
00:09:25,956 --> 00:09:27,392
Yeah, all right, thanks.
237
00:09:27,392 --> 00:09:29,177
Hey, I got a theory.
Can I run it by you?
238
00:09:29,177 --> 00:09:31,005
- Yeah, what do ya got?
- 'Kay.
239
00:09:31,005 --> 00:09:33,442
Move over
to your left a little bit.
240
00:09:34,922 --> 00:09:36,488
Right there. Good.
241
00:09:37,228 --> 00:09:38,447
What are you doi--?
242
00:09:39,230 --> 00:09:40,797
You mind telling me
243
00:09:40,797 --> 00:09:42,103
why the hell
you just assaulted me?
244
00:09:42,103 --> 00:09:45,802
Drop down a little bit.
There it is! Perfect.
245
00:09:45,802 --> 00:09:47,674
That's blood from a head blow,
246
00:09:47,674 --> 00:09:49,153
and I'm guessing
that it belongs to Ms. Patty.
247
00:09:50,067 --> 00:09:51,242
And then--
248
00:09:52,461 --> 00:09:53,593
There's my theory.
249
00:09:55,769 --> 00:09:56,987
It's actually not that bad.
250
00:09:56,987 --> 00:09:58,467
Thanks.
251
00:10:00,338 --> 00:10:02,384
I love a good party!
Just not one I can hear after--
252
00:10:02,384 --> 00:10:04,734
Oh, girl.
253
00:10:04,734 --> 00:10:07,041
We confirmed the blood
in the alleyway
was Ms. Patty's.
254
00:10:07,041 --> 00:10:08,433
Please tell me
you got something.
255
00:10:08,433 --> 00:10:09,870
Okay.
It's a strong maybe.
256
00:10:09,870 --> 00:10:11,828
So the neighbors, uh,
257
00:10:11,828 --> 00:10:15,092
provided doorbell camera
and security footage,
258
00:10:15,092 --> 00:10:18,487
which I was able to reconstruct
Ms. Patty's, uh, route,
259
00:10:18,487 --> 00:10:20,141
and it did not disappoint.
260
00:10:20,141 --> 00:10:21,708
You want some popcorn?
261
00:10:21,708 --> 00:10:23,057
Uh-uh. No thanks.
262
00:10:23,057 --> 00:10:25,494
Okay. So, Ms. Patty's
first stop
263
00:10:25,494 --> 00:10:28,715
is Mr. Henderson,
who lives across from her.
264
00:10:28,715 --> 00:10:30,368
Seems like you forgot
the lawn maintenance rules,
265
00:10:30,368 --> 00:10:32,327
so I called a landscaper.
266
00:10:32,327 --> 00:10:33,894
The bill's in your mailbox.
267
00:10:33,894 --> 00:10:34,764
Don't forget to tip.
268
00:10:35,896 --> 00:10:37,071
Is she serious?
269
00:10:37,071 --> 00:10:38,899
Oh... it gets better.
270
00:10:38,899 --> 00:10:41,031
Uh, after Mr. Henderson,
271
00:10:41,031 --> 00:10:44,644
she goes
to Mrs. Jacobs' house...
272
00:10:44,644 --> 00:10:46,428
But you know that's my car.
273
00:10:46,428 --> 00:10:48,778
And I live on this street!
274
00:10:48,778 --> 00:10:50,867
Do you know how much
that's gonna cost me?
275
00:10:50,867 --> 00:10:53,696
No permit, no parking,
Mrs. Jacobs.
276
00:10:53,696 --> 00:10:55,916
If I let you park
without a permit,
277
00:10:55,916 --> 00:10:58,179
it wouldn't be fair
to the others.
278
00:10:58,179 --> 00:11:00,137
Here's the number
for the tow truck company.
279
00:11:02,400 --> 00:11:05,621
And it goes on and on,
until she sees Harold,
280
00:11:05,621 --> 00:11:07,275
and then we lose sight of her.
281
00:11:07,275 --> 00:11:08,493
So we went from
no motives at all
282
00:11:08,493 --> 00:11:09,625
to too many to count?
283
00:11:09,625 --> 00:11:11,061
I mean, the question is,
284
00:11:11,061 --> 00:11:13,324
is who was provoked enough
to harm her?
285
00:11:13,324 --> 00:11:15,283
Harm who?
286
00:11:15,283 --> 00:11:17,285
Not Ms. Patty, I hope.
287
00:11:17,285 --> 00:11:18,547
Did you see her binder?
288
00:11:18,547 --> 00:11:21,289
This woman
is an organization queen!
289
00:11:21,289 --> 00:11:22,899
Yeah, well,
she's also a maniac.
290
00:11:22,899 --> 00:11:25,075
Maybe she's just misunderstood,
291
00:11:25,075 --> 00:11:27,208
like my two most-favorite
musical-theater villainesses.
292
00:11:27,208 --> 00:11:28,383
Can you guess which ones?
293
00:11:32,604 --> 00:11:34,432
Ms. Hannigan from "Annie"
294
00:11:34,432 --> 00:11:36,565
and Evillene from "The Wiz"!
Duh.
295
00:11:36,565 --> 00:11:37,784
Something you need, Helen?
296
00:11:37,784 --> 00:11:39,742
Yes! Yes.
Ease on down the road...
297
00:11:39,742 --> 00:11:41,048
to my office.
298
00:11:44,355 --> 00:11:45,356
I couldn't pull a print
from the binder
299
00:11:45,356 --> 00:11:47,184
other than Ms. Patty's,
300
00:11:47,184 --> 00:11:49,143
but I know why someone
might've had the munchies.
301
00:11:49,143 --> 00:11:50,884
There's cannabis resin
in the cheese dust.
302
00:11:50,884 --> 00:11:52,320
Wait. How's that possible?
303
00:11:52,320 --> 00:11:54,496
Weed crystals.
304
00:11:54,496 --> 00:11:56,977
They linger on surfaces longer
than you can feel
or smell them.
305
00:11:56,977 --> 00:12:00,415
Isn't that... dope?
306
00:12:00,415 --> 00:12:02,199
Please don't start
with the puns.
307
00:12:02,199 --> 00:12:05,768
If weed puns are a sin,
I'll see you all... inhale.
308
00:12:05,768 --> 00:12:08,466
I'm guessing Ms. Patty
is the opposite of baked.
309
00:12:08,466 --> 00:12:09,729
Okay? Which means the trace
310
00:12:09,729 --> 00:12:11,643
is likely from
whoever grabbed her.
311
00:12:11,643 --> 00:12:14,124
I'll identify the strain,
see if that gets us anywhere.
312
00:12:14,124 --> 00:12:16,736
I'll follow up
with the neighbors. Yeah?
313
00:12:16,736 --> 00:12:18,476
Hey, uh, you guys?
314
00:12:18,476 --> 00:12:20,348
So, Ms. Patty filed complaints
315
00:12:20,348 --> 00:12:21,784
with parking, housing,
animal control,
316
00:12:21,784 --> 00:12:23,133
but one of them paid off.
317
00:12:23,960 --> 00:12:25,701
- Get Jason.
- Yeah.
318
00:12:25,701 --> 00:12:27,050
His name is Julian Meeks.
319
00:12:27,050 --> 00:12:28,530
He owns an auto repair shop.
320
00:12:28,530 --> 00:12:30,053
He's got a full jacket--
321
00:12:30,053 --> 00:12:32,099
assault, burglary,
you name it.
322
00:12:32,099 --> 00:12:34,318
Right, so kidnapping's
an escalation, not a surprise.
323
00:12:34,318 --> 00:12:36,538
Yeah. Ms. Patty filed
multiple complaints
against him,
324
00:12:36,538 --> 00:12:38,409
said he was casing cars,
325
00:12:38,409 --> 00:12:39,976
but she called so many times
that they stopped following--
326
00:12:39,976 --> 00:12:41,151
what are you doing?
327
00:12:41,151 --> 00:12:42,370
I got a feeling
this is the type of guy
328
00:12:42,370 --> 00:12:43,937
that doesn't like cops.
329
00:12:43,937 --> 00:12:46,635
Hey, hey, hey. Let's not jump
to conclusions, all right?
330
00:12:46,635 --> 00:12:48,376
Oh, right, because you think
badging a guy like Meeks
331
00:12:48,376 --> 00:12:49,681
is the way to go?
332
00:12:49,681 --> 00:12:51,161
"Hey! You got
any victims in here?"
333
00:12:51,161 --> 00:12:52,510
"Sure, this way,
since you badged me.
334
00:12:52,510 --> 00:12:53,598
She's tied up,
right in the back.
335
00:12:53,598 --> 00:12:54,686
See her? Right there."
336
00:12:54,686 --> 00:12:55,949
All right. Hey, hey. Enough.
337
00:12:55,949 --> 00:12:57,211
We're here.
It's Meeks' place.
338
00:13:04,696 --> 00:13:07,047
Is that your boy Harold?
339
00:13:07,047 --> 00:13:08,657
Maybe Loverboy's
not telling us something.
340
00:13:08,657 --> 00:13:10,441
Or he's the one behind it
341
00:13:10,441 --> 00:13:12,835
and he's paying this creep
for kidnapping Ms. Patty.
342
00:13:18,362 --> 00:13:21,801
Julian Meeks is top of
Ms. Patty's you-know-what list.
343
00:13:21,801 --> 00:13:23,715
I think maybe he grabbed her.
344
00:13:23,715 --> 00:13:25,543
I put a down payment on a car
345
00:13:25,543 --> 00:13:27,894
so I could, you know,
case the joint.
346
00:13:27,894 --> 00:13:29,939
-"Case the joint."
- That's right!
347
00:13:29,939 --> 00:13:32,637
No disrespect, Harold,
but that was
a really dumb idea.
348
00:13:32,637 --> 00:13:35,075
This is my chance
to be her hero.
349
00:13:35,075 --> 00:13:36,859
You know, she picked
Lonnie Jones up at school
350
00:13:36,859 --> 00:13:39,949
every day for two months
because his mother was sick?
351
00:13:39,949 --> 00:13:41,777
She organized a food drive
for Mr. Klein,
352
00:13:41,777 --> 00:13:43,910
'cause he couldn't
afford groceries.
353
00:13:43,910 --> 00:13:45,694
Now, she may be prickly,
354
00:13:46,477 --> 00:13:47,957
but this is a woman
355
00:13:47,957 --> 00:13:49,524
- worth fighting for.
- Harold, Harold.
356
00:13:49,524 --> 00:13:52,353
Listen, we don't need you
to be a knight
in shining armor.
357
00:13:52,353 --> 00:13:54,050
All right?
We need you to be safe,
358
00:13:54,050 --> 00:13:56,096
so that Ms. Patty
has someone to come home to.
359
00:13:56,096 --> 00:13:57,445
But I can help!
360
00:13:57,445 --> 00:13:59,273
I can do something!
361
00:13:59,273 --> 00:14:00,927
You've already helped.
All right?
362
00:14:00,927 --> 00:14:02,189
You did something.
You gave me an idea.
363
00:14:02,189 --> 00:14:03,581
I appreciate it,
but now I need you to go home.
364
00:14:03,581 --> 00:14:05,279
Please.
365
00:14:06,671 --> 00:14:07,934
Thank you, Harold.
366
00:14:07,934 --> 00:14:10,240
Um, w-w-what's in your trunk?
367
00:14:10,240 --> 00:14:12,068
My basketball kids' trophies.
Why?
368
00:14:13,678 --> 00:14:14,679
No reason.
369
00:14:21,034 --> 00:14:23,079
What're you doing?
What're you doing?
370
00:14:23,079 --> 00:14:24,298
Hey, hey, hey.
371
00:14:24,298 --> 00:14:25,865
No!
372
00:14:25,865 --> 00:14:26,996
- Sorry.
- Why? Why, why? Why?
373
00:14:26,996 --> 00:14:28,868
- What are you doing?
- Will you relax?
374
00:14:28,868 --> 00:14:29,956
I know a place
we can get it fixed.
375
00:14:29,956 --> 00:14:30,913
Don't tell Nikki, please.
376
00:14:32,393 --> 00:14:33,785
I wasn't planning on it.
377
00:14:35,135 --> 00:14:36,876
What the heck happened here?
378
00:14:37,789 --> 00:14:39,313
Something stupid hit it.
379
00:14:39,313 --> 00:14:41,837
Will you go for a walk, please?
380
00:14:41,837 --> 00:14:43,447
He's very upset.
He thinks it's my fault.
381
00:14:43,447 --> 00:14:46,102
Anyway, what he meant
to say was
unfortunate things happen.
382
00:14:46,102 --> 00:14:47,887
We appreciate
you fitting us in.
383
00:14:47,887 --> 00:14:49,410
I assume
you've got a busy schedule,
384
00:14:49,410 --> 00:14:51,238
- so thank you very much.
- I just got to the shop.
385
00:14:51,934 --> 00:14:53,588
- Just now?
- Yeah.
386
00:14:53,588 --> 00:14:55,503
I mean, it's a little late
in the day.
387
00:14:55,503 --> 00:14:57,287
What, you, uh--
busy morning, or--
388
00:14:57,287 --> 00:14:58,985
I'm just curious
for the future.
389
00:14:58,985 --> 00:15:00,508
Um, you know,
if I've got any repairs that--
390
00:15:00,508 --> 00:15:01,944
Oh, I keep a flexible schedule.
391
00:15:01,944 --> 00:15:03,206
- You do?
- Yeah.
392
00:15:03,206 --> 00:15:05,252
That's good!
393
00:15:05,252 --> 00:15:06,557
Why you keep
looking over there?
What's over there?
394
00:15:06,557 --> 00:15:07,689
I'm talking to you here.
395
00:15:07,689 --> 00:15:09,169
Hey, Donny?
396
00:15:09,169 --> 00:15:11,562
- Donny!
- Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
397
00:15:11,562 --> 00:15:14,174
Hey! Ain't nothing
for you back there.
398
00:15:14,174 --> 00:15:15,349
No, I just--
I gotta use the bathroom.
399
00:15:15,349 --> 00:15:16,916
Bathroom's out of order.
400
00:15:16,916 --> 00:15:17,960
Hey!
401
00:15:19,570 --> 00:15:21,311
Hey! Hey, hey, hey, hey!
402
00:15:21,311 --> 00:15:23,009
Hey, hey, hey! Hey!
403
00:15:23,009 --> 00:15:25,098
Lookit. Lookit. Lookit.
Lookit. Lookit.
404
00:15:25,098 --> 00:15:26,273
Relax. You sit down.
405
00:15:26,273 --> 00:15:27,535
Sit down.
406
00:15:27,535 --> 00:15:28,623
- Don't move.
- Sit down.
407
00:15:28,623 --> 00:15:29,885
That means you relax.
408
00:15:29,885 --> 00:15:31,713
Chill out. Okay?
409
00:15:32,235 --> 00:15:33,149
Okay. Good.
410
00:15:47,729 --> 00:15:49,296
This is
what you idiots are doing?
411
00:15:49,992 --> 00:15:51,037
Huh? Car parts?
412
00:15:52,647 --> 00:15:54,344
What do you got?
413
00:15:54,344 --> 00:15:55,998
Sending catalytic converters
to China?
414
00:15:55,998 --> 00:15:57,130
It's a felony.
415
00:15:57,130 --> 00:15:58,218
- We're cops, by the way.
- Oh!
416
00:15:58,218 --> 00:15:59,132
Philly PD.
417
00:16:07,792 --> 00:16:08,924
Hands behind your back.
418
00:16:08,924 --> 00:16:10,012
- Don't move.
- Oh...
419
00:16:13,842 --> 00:16:14,974
Oh!
420
00:16:16,279 --> 00:16:17,628
Whoo.
421
00:16:17,628 --> 00:16:18,760
That looked like it hurt.
422
00:16:20,283 --> 00:16:22,720
No. No, Harold,
they didn't find her.
423
00:16:22,720 --> 00:16:24,026
We followed up
with your neighbors.
424
00:16:25,332 --> 00:16:27,247
We'll keep you posted, okay?
425
00:16:27,247 --> 00:16:28,857
Absolutely.
Absolutely. Okay.
426
00:16:29,727 --> 00:16:32,078
That man is in love.
427
00:16:32,078 --> 00:16:33,035
Hey, what's going on
with you and Mike?
428
00:16:33,557 --> 00:16:34,602
Nothing.
429
00:16:34,602 --> 00:16:36,386
- Nothing?
- Nothing.
430
00:16:36,386 --> 00:16:37,387
- Okay.
- Nothing's going on.
431
00:16:38,693 --> 00:16:40,260
We know you had a run-in
432
00:16:40,260 --> 00:16:42,653
with Ms. Patty,
which gives you a motive.
433
00:16:42,653 --> 00:16:44,046
I didn't touch her.
434
00:16:44,046 --> 00:16:45,656
I'm gonna ask you this
one time-- where is she?
435
00:16:45,656 --> 00:16:47,267
I don't know.
436
00:16:47,267 --> 00:16:48,964
I mean, I'd happily kill her,
437
00:16:48,964 --> 00:16:50,444
but actually spending time
with her?
438
00:16:50,444 --> 00:16:51,793
No way!
439
00:16:51,793 --> 00:16:53,708
You're like
the neighborhood
rodent, Julian.
440
00:16:53,708 --> 00:16:55,536
All right?
Under every damn car.
441
00:16:55,536 --> 00:16:57,712
Look, I'm gonna
make you a deal. Okay?
442
00:16:57,712 --> 00:16:59,496
You tell me something
that matters,
443
00:16:59,496 --> 00:17:01,281
and I'll forget about
the stolen converters.
444
00:17:01,281 --> 00:17:02,847
Or I put you in jail,
445
00:17:02,847 --> 00:17:04,458
and let the other rodents
freakin' eat you.
446
00:17:04,458 --> 00:17:06,808
- You got me?
- Fine.
447
00:17:06,808 --> 00:17:08,810
I was checking out a car,
448
00:17:08,810 --> 00:17:10,768
and I saw Ms. Patty, so I...
449
00:17:10,768 --> 00:17:12,205
I hid,
450
00:17:12,205 --> 00:17:14,729
and these two guys
jumped out of a van.
451
00:17:14,729 --> 00:17:16,426
They roughed her up,
452
00:17:16,426 --> 00:17:17,819
and then they, uh,
they just grabbed her
453
00:17:17,819 --> 00:17:19,212
and they drove off.
454
00:17:19,212 --> 00:17:21,127
Okay. You see their faces?
455
00:17:21,127 --> 00:17:22,389
Nah. They were wearing masks.
456
00:17:22,389 --> 00:17:24,130
You didn't think
to say anything...
457
00:17:24,130 --> 00:17:25,914
You're doing that thing
with your neck.
458
00:17:25,914 --> 00:17:27,220
I don't know
what you're talking about.
459
00:17:27,220 --> 00:17:28,960
When y-you're pissed off,
460
00:17:28,960 --> 00:17:30,484
you rub your neck
in a certain way,
461
00:17:30,484 --> 00:17:32,007
and you're clearly pissed off.
462
00:17:32,007 --> 00:17:33,313
I'm not pissed off.
463
00:17:33,313 --> 00:17:35,445
Oh, okay. It's that bad?
464
00:17:35,445 --> 00:17:37,143
I'm innocent!
I don't know what
your definition of innocent...
465
00:17:37,143 --> 00:17:38,883
- You know what's bad?
- Huh?
466
00:17:38,883 --> 00:17:41,321
An elderly woman
missing for eight hours.
467
00:17:41,973 --> 00:17:43,584
That's what's bad.
468
00:17:43,584 --> 00:17:45,064
- That's-- I agree.
- Por favor.
469
00:17:45,064 --> 00:17:46,761
All right, what about the van?
470
00:17:46,761 --> 00:17:48,893
Make, model, license plate?
471
00:17:48,893 --> 00:17:50,808
Well, I-I didn't
catch the plate.
472
00:17:50,808 --> 00:17:52,158
Listen, listen, I don't have
time for this. All right?
473
00:17:52,158 --> 00:17:53,898
And I'm letting you know
right now,
474
00:17:53,898 --> 00:17:56,249
those rodents
inside of prison--
very, very hungry. You got it?
475
00:17:59,121 --> 00:18:01,080
It was a blue Chevy Astro.
All right?
476
00:18:01,080 --> 00:18:02,472
Now, that's all I know!
477
00:18:02,472 --> 00:18:04,126
Yeah. No, I doubt that.
478
00:18:04,126 --> 00:18:06,389
Hey, man,
my thing is cars, okay?
479
00:18:06,389 --> 00:18:08,739
Not old ladies!
480
00:18:08,739 --> 00:18:10,654
And even if she wasn't nuts--
481
00:18:10,654 --> 00:18:11,960
which she is--
482
00:18:11,960 --> 00:18:14,310
I would not mess
with Ms. Patty.
483
00:18:14,310 --> 00:18:17,531
Her son has a bodyguard
with a bad side
484
00:18:17,531 --> 00:18:19,533
- I do not want to get on.
- What are you talking about?
485
00:18:21,361 --> 00:18:23,276
Well, Ms. Patty
doesn't have any children.
486
00:18:23,276 --> 00:18:24,581
No, she does not.
487
00:18:24,581 --> 00:18:26,757
Ms. Patty, she's not a mother.
488
00:18:26,757 --> 00:18:27,976
Well, not biological.
489
00:18:29,543 --> 00:18:31,022
Hey, you know what, that's it.
490
00:18:31,022 --> 00:18:33,024
You wanna know more?
You deal me outta here.
491
00:18:33,024 --> 00:18:34,722
Hey, hey. No, you don't get it.
All right?
492
00:18:34,722 --> 00:18:35,810
No, you don't get a deal.
493
00:18:35,810 --> 00:18:37,812
You just tried
to assault an officer.
494
00:18:37,812 --> 00:18:39,988
- You know what that--
- Hey, um...
495
00:18:39,988 --> 00:18:43,034
I just spoke to his buddy
from the garage.
496
00:18:43,034 --> 00:18:44,601
Um, apparently, you don't
pay him very well,
497
00:18:44,601 --> 00:18:46,125
'cause he just
ratted you out crazy.
498
00:18:46,125 --> 00:18:47,822
Ah, I don't believe that.
499
00:18:47,822 --> 00:18:49,824
All right, I don't care
what you believe or not.
500
00:18:49,824 --> 00:18:52,392
Um, I mean, I-I thought we only
had him on the converters,
501
00:18:52,392 --> 00:18:55,656
but now your file
just went from "really big"
502
00:18:55,656 --> 00:18:59,007
to "never see the light of day,
ever again."
503
00:18:59,007 --> 00:19:00,791
Yeah. It's bad.
504
00:19:00,791 --> 00:19:02,184
Okay. All right.
505
00:19:03,838 --> 00:19:05,274
What do you want?
506
00:19:05,274 --> 00:19:07,450
I want names. All right?
Numbers, addresses.
507
00:19:07,450 --> 00:19:08,321
Right now.
508
00:19:10,584 --> 00:19:12,673
Last March,
509
00:19:12,673 --> 00:19:16,633
I was casing a BMW out front
of Ms. Patty's house,
510
00:19:16,633 --> 00:19:18,983
and, uh, next thing you know,
511
00:19:18,983 --> 00:19:24,032
I'm surrounded by "Mo Betta"
and his entourage of d-bags.
512
00:19:24,032 --> 00:19:25,947
Yeah, well, it turns out
that was his car.
513
00:19:25,947 --> 00:19:26,904
Mo Betta, the rapper? Huh?
514
00:19:26,904 --> 00:19:28,036
Yeah.
515
00:19:28,036 --> 00:19:29,255
Wow. He's an MC.
516
00:19:29,255 --> 00:19:31,257
He's, um, kinda nice with it.
517
00:19:31,257 --> 00:19:33,346
He just put out a record--
a new record.
518
00:19:33,346 --> 00:19:35,609
Last record--
I mean, he's gonna blow up.
519
00:19:35,609 --> 00:19:37,088
Do you mind?
520
00:19:37,088 --> 00:19:38,568
Yeah. I'm just a fan,
that's all.
521
00:19:38,568 --> 00:19:39,308
Word on the street...
522
00:19:40,657 --> 00:19:43,094
she practically raised him.
523
00:19:43,094 --> 00:19:44,966
Who the hell raised you?
524
00:19:48,274 --> 00:19:50,058
I eat punks like you
for breakfast.
525
00:19:50,058 --> 00:19:51,494
Shut up!
526
00:19:51,494 --> 00:19:53,670
Stop it, man!
She's hurt.
527
00:19:55,803 --> 00:19:57,196
I know that voice.
528
00:19:58,109 --> 00:20:00,242
Kevin?
529
00:20:00,242 --> 00:20:02,984
Kevin Darnell Dixon!
Is that you?
530
00:20:04,203 --> 00:20:05,726
Y-You don't think
I'd recognize that lisp,
531
00:20:05,726 --> 00:20:06,901
or that chipped front tooth?
532
00:20:08,207 --> 00:20:09,512
Are you crazy?
533
00:20:09,512 --> 00:20:10,731
I've known you
since you was a little boy!
534
00:20:10,731 --> 00:20:11,471
What's wrong with you?
535
00:20:12,428 --> 00:20:13,429
I know your mama!
536
00:20:14,561 --> 00:20:16,127
Wha--
537
00:20:16,127 --> 00:20:17,259
Come on!
538
00:20:22,525 --> 00:20:24,658
You just had to open
your big mouth, didn't you?
539
00:20:24,658 --> 00:20:25,920
We're not trying kill the lady.
540
00:20:25,920 --> 00:20:27,835
We're just trying
to use her to get to Mo!
541
00:20:27,835 --> 00:20:30,359
She I.D.ed you,
you moron.
542
00:20:30,359 --> 00:20:32,448
You want your respect
and due from Mo, fine,
543
00:20:32,448 --> 00:20:34,015
but it ain't gonna mean
a damn thing
544
00:20:34,015 --> 00:20:35,843
if they live
to turn us in.
545
00:20:35,843 --> 00:20:37,714
I hired you, you get me?
546
00:20:37,714 --> 00:20:38,889
Remember that.
547
00:20:41,762 --> 00:20:42,937
Put that down.
548
00:20:42,937 --> 00:20:44,286
Put that down!
549
00:20:45,374 --> 00:20:46,419
Final warning.
550
00:20:47,550 --> 00:20:49,030
Our beef is with Mo
551
00:20:49,030 --> 00:20:50,336
and it ain't with you.
552
00:20:50,336 --> 00:20:52,163
Tell us
what contact he's under!
553
00:20:52,163 --> 00:20:54,122
I would protect that boy
with my life.
554
00:20:54,122 --> 00:20:56,733
The answer was no then,
and it's no now!
555
00:20:56,733 --> 00:20:57,908
Yeah? Aight.
556
00:20:57,908 --> 00:20:59,258
We gonna do this
a different way.
557
00:21:03,566 --> 00:21:05,046
What are you doing?
558
00:21:06,569 --> 00:21:07,875
Plenty more bullets
where that came from.
559
00:21:11,879 --> 00:21:13,881
Blues!
560
00:21:13,881 --> 00:21:16,057
The name is under "Blues."
561
00:21:16,057 --> 00:21:17,276
"Mo Betta Blues."
562
00:21:17,928 --> 00:21:19,060
Clever.
563
00:21:24,065 --> 00:21:25,849
Why don't you
take a seat, Maurice.
564
00:21:25,849 --> 00:21:27,111
Thank you.
565
00:21:29,288 --> 00:21:32,465
So you had no idea Ms. Patty
was in trouble?
566
00:21:32,465 --> 00:21:34,510
You calling me
was the first
I heard of her going missing.
567
00:21:34,510 --> 00:21:36,077
Well, we're trying to find her,
568
00:21:36,077 --> 00:21:38,732
so, anything-- anything
that you could
tell us may help.
569
00:21:39,863 --> 00:21:40,908
Why, uh...
570
00:21:42,649 --> 00:21:43,824
why don't you take me
back to the beginning?
571
00:21:43,824 --> 00:21:45,521
When my real mom died,
I, uh...
572
00:21:46,522 --> 00:21:47,697
I had no one.
573
00:21:47,697 --> 00:21:48,698
Bounced around
from couch to couch,
574
00:21:49,395 --> 00:21:50,396
only eight years old.
575
00:21:52,049 --> 00:21:53,964
Starving. Lonely.
576
00:21:53,964 --> 00:21:56,750
But the day
I met Ms. Patty was...
577
00:21:56,750 --> 00:21:58,534
the day I learned people
could be kind in this world.
578
00:21:58,534 --> 00:22:00,449
"Kind" is not a word
579
00:22:00,449 --> 00:22:02,321
a lot of people
have used to describe her.
580
00:22:05,846 --> 00:22:07,195
Don't get me wrong.
581
00:22:07,195 --> 00:22:08,457
She still terrifies me.
582
00:22:09,545 --> 00:22:10,546
I bet!
583
00:22:12,156 --> 00:22:13,506
But she saw I was in need,
584
00:22:13,506 --> 00:22:15,246
and took in a kid
585
00:22:15,246 --> 00:22:16,596
everyone else
had already written off.
586
00:22:16,596 --> 00:22:18,380
Ms. Patty sees
people's potential.
587
00:22:18,380 --> 00:22:19,599
How so?
588
00:22:19,599 --> 00:22:21,165
When she noticed my interest
in music,
589
00:22:22,471 --> 00:22:23,994
she forced me
to learn the piano.
590
00:22:25,474 --> 00:22:26,606
"If you're gonna do it,
591
00:22:27,650 --> 00:22:28,782
do it right."
592
00:22:28,782 --> 00:22:31,088
- Oh!
- That's her motto.
593
00:22:31,088 --> 00:22:33,482
Made me practice!
594
00:22:33,482 --> 00:22:35,745
Even helped me come up
with my stage name.
595
00:22:35,745 --> 00:22:36,920
"Mo Betta" was her idea?
596
00:22:39,183 --> 00:22:41,185
She'd go around telling people
597
00:22:41,185 --> 00:22:43,187
I had "mo betta"
style, looks and lyrics
598
00:22:43,187 --> 00:22:45,189
than any Philly rapper.
599
00:22:45,189 --> 00:22:46,234
Let me ask you something.
600
00:22:47,801 --> 00:22:49,150
Do you think that maybe
601
00:22:50,804 --> 00:22:52,632
someone might be using her
to get to you?
602
00:22:53,981 --> 00:22:55,374
Hmm?
603
00:22:57,376 --> 00:22:58,377
Hard to say.
604
00:22:59,813 --> 00:23:00,596
Lotta haters, you know?
605
00:23:01,510 --> 00:23:02,598
Occupational hazard.
606
00:23:05,645 --> 00:23:07,864
But Ms. Patty
doesn't deserve this.
607
00:23:07,864 --> 00:23:09,692
No, I agree with you.
She doesn't deserve it.
608
00:23:09,692 --> 00:23:11,433
So if there's anything else
you want to tell me,
609
00:23:11,433 --> 00:23:12,391
now would be the time.
610
00:23:13,914 --> 00:23:14,784
I got nothing.
611
00:23:19,398 --> 00:23:20,573
We'll be in touch.
612
00:23:27,231 --> 00:23:28,798
He's hiding something.
613
00:23:28,798 --> 00:23:31,192
I want to know what it is.
614
00:23:31,192 --> 00:23:33,020
I'll look
for his online presence,
see if there are any red flags.
615
00:23:33,020 --> 00:23:34,413
I want him followed.
616
00:23:34,413 --> 00:23:36,153
Whatever mess he's in,
617
00:23:36,153 --> 00:23:38,460
it's blowing back
on that poor old woman.
618
00:23:38,460 --> 00:23:39,592
I got you.
619
00:23:44,945 --> 00:23:46,860
Hate to admit it,
but Nikki was right.
620
00:23:46,860 --> 00:23:48,949
This dude's
not telling us something.
621
00:23:48,949 --> 00:23:50,254
Yeah, there's a lot
of that going on lately.
622
00:23:50,254 --> 00:23:52,082
Okay, that's enough.
623
00:23:52,082 --> 00:23:53,693
You've officially
just surpassed
624
00:23:53,693 --> 00:23:56,086
your daily quota for
passive-aggressive comments.
625
00:23:56,086 --> 00:23:57,305
What's the matter with you?
626
00:23:57,305 --> 00:23:58,480
Why don't you ask
your ex-wife?
627
00:23:58,480 --> 00:23:59,916
I did ask her.
Now I'm asking you.
628
00:23:59,916 --> 00:24:01,701
I don't need relationship
advice right now, all right?
629
00:24:01,701 --> 00:24:03,659
You want to help me out?
You can do the paperwork
630
00:24:03,659 --> 00:24:05,095
explaining why I need
a new side mirror.
631
00:24:05,095 --> 00:24:06,445
- How about that?
- Okay.
632
00:24:08,359 --> 00:24:10,057
You eat her leftovers?
She hates that.
633
00:24:10,057 --> 00:24:11,885
We're not doing this.
We're not doing this!
634
00:24:13,408 --> 00:24:15,062
You forgot to put the toilet
seat back down, what?
635
00:24:15,062 --> 00:24:18,152
I don't do any of those things.
That's why she's marrying me.
636
00:24:18,152 --> 00:24:19,458
Ouch!
637
00:24:22,373 --> 00:24:23,462
You should buy flowers.
638
00:24:23,462 --> 00:24:25,376
- Enough. All right?
- Gotcha.
639
00:24:32,340 --> 00:24:33,994
There's Mo
and his bodyguard.
640
00:24:33,994 --> 00:24:35,648
Something going down
at this nightclub?
641
00:24:40,870 --> 00:24:43,003
♪ I got enough to go around
Who wants some? ♪
642
00:24:43,003 --> 00:24:43,960
♪ I got enough to go around ♪
643
00:24:45,440 --> 00:24:46,310
♪ I got enough
to go around... ♪
644
00:24:46,310 --> 00:24:48,704
Let's see...
645
00:24:48,704 --> 00:24:50,271
I made a promise
to myself and my people...
646
00:24:50,271 --> 00:24:52,316
Hey! You know that cannabis
I found on Ms. Patty's binder?
647
00:24:52,316 --> 00:24:53,753
Yeah?
648
00:24:53,753 --> 00:24:54,971
It's a strain
called "Evergreen Bliss."
649
00:24:56,495 --> 00:24:59,498
Okay. Find out who grows it
and where they sell it.
650
00:24:59,498 --> 00:25:01,543
- Already on it.
- Oh. Thank you.
651
00:25:02,979 --> 00:25:05,373
Whoa... Mo Betta's bodyguard
was right.
652
00:25:05,373 --> 00:25:07,201
This stuff gets ugly.
653
00:25:07,201 --> 00:25:10,160
Yeah. So far,
it's complainers and haters,
654
00:25:10,160 --> 00:25:11,074
but no active threats.
655
00:25:11,074 --> 00:25:12,511
Ooh!
656
00:25:12,511 --> 00:25:13,686
This is it!
657
00:25:13,686 --> 00:25:15,905
"Evergreen Bliss"
is produced exclusively
658
00:25:15,905 --> 00:25:18,038
by one grower
in the Greater Philly area.
659
00:25:18,038 --> 00:25:20,823
Okay, find out which
dispensaries they sell to.
660
00:25:20,823 --> 00:25:22,477
If we can get a customer list,
661
00:25:22,477 --> 00:25:23,957
maybe it gives us
who took Ms. Patty.
662
00:25:23,957 --> 00:25:25,219
- On it!
- Thank you.
663
00:25:27,917 --> 00:25:29,832
When you on the grind,
664
00:25:29,832 --> 00:25:30,703
you bound
to have some haters!
665
00:25:31,747 --> 00:25:33,444
Excuse me one second.
666
00:25:33,444 --> 00:25:34,794
Philly PD.
We need to get inside.
667
00:25:34,794 --> 00:25:36,143
Yeah.
668
00:25:36,143 --> 00:25:37,274
I just need to see a warrant.
669
00:25:37,274 --> 00:25:39,102
- A warrant?
- Mm-hmm.
670
00:25:39,102 --> 00:25:40,277
Or a $100 bill.
671
00:25:40,277 --> 00:25:42,279
This Miami?
672
00:25:42,279 --> 00:25:43,977
Look, we got
an old lady missing.
673
00:25:43,977 --> 00:25:45,021
Well, she isn't in here!
674
00:25:45,892 --> 00:25:47,458
Yeah, no. Probably not,
675
00:25:47,458 --> 00:25:50,244
but, you know, this is, um...
this is kind of a fire hazard.
676
00:25:50,244 --> 00:25:51,506
And if we wanted to,
677
00:25:51,506 --> 00:25:53,203
we could probably just
shut the place down.
678
00:25:53,203 --> 00:25:54,161
It's a safety hazard,
you know?
679
00:25:55,641 --> 00:25:57,381
♪ ...They could find at home ♪
680
00:25:57,381 --> 00:25:58,644
♪ Tape recorders, amps
vinyl, and microphones... ♪
681
00:25:58,644 --> 00:26:00,950
We're feeling good!
Philadelphia!
682
00:26:00,950 --> 00:26:02,822
- Yessir!
- ♪ It wasn't long ♪
683
00:26:02,822 --> 00:26:03,997
♪ Before they became
the main attraction ♪
684
00:26:03,997 --> 00:26:06,216
We in the house!
Where you at, Philly?
685
00:26:06,216 --> 00:26:07,566
♪ Put a mixtape together
and sold it at recess ♪
686
00:26:07,566 --> 00:26:09,916
Hey. Hey!
Let's get it!
687
00:26:09,916 --> 00:26:11,874
♪ Put a mixtape together
but knew it wouldn't last ♪
688
00:26:11,874 --> 00:26:13,746
- Let's get it, y'all.
- ♪ And after high school ♪
689
00:26:13,746 --> 00:26:14,964
♪ The real world
it hits fast... ♪
690
00:26:14,964 --> 00:26:16,444
Hey, yo!
Everybody, make noise
691
00:26:16,444 --> 00:26:17,837
for Philly's very own Mo Betta!
692
00:26:19,882 --> 00:26:21,797
♪ Trying to bee gee's
but that wasn't making ends ♪
693
00:26:21,797 --> 00:26:23,233
♪ Thought of quitting
every week ♪
694
00:26:23,233 --> 00:26:24,800
♪ 'Cause it just
wasn't making sense... ♪
695
00:26:24,800 --> 00:26:25,801
Yo. Where the hell is Kevin?
696
00:26:26,367 --> 00:26:27,542
Where is Kevin?
697
00:26:27,542 --> 00:26:29,239
I haven't seen him today, bro.
698
00:26:39,510 --> 00:26:41,774
Hey, Philly!
How y'all feelin'?
699
00:26:46,561 --> 00:26:47,649
How're we gonna
find him in this?
700
00:26:47,649 --> 00:26:49,999
I don't know.
I'll go up, you go down.
701
00:26:49,999 --> 00:26:51,871
♪ I'm always on my way up ♪
702
00:26:51,871 --> 00:26:54,047
♪ I never sit on sofas ♪
703
00:26:54,047 --> 00:26:55,396
♪ I take your two cents ♪
704
00:26:55,396 --> 00:26:57,659
♪ And you give me
them penny loafers ♪
705
00:26:57,659 --> 00:26:59,226
♪ I got dreams to be the top ♪
706
00:26:59,226 --> 00:27:00,575
♪ That means
I think it over... ♪
707
00:27:00,575 --> 00:27:02,055
'Scuse me. Sorry.
708
00:27:02,055 --> 00:27:03,317
♪ ...Say I just might ♪
709
00:27:03,317 --> 00:27:05,188
♪ Show you what my hit like ♪
710
00:27:05,188 --> 00:27:06,537
♪ A hit like ♪
711
00:27:06,537 --> 00:27:08,365
♪ When I'm working on it
every day ♪
712
00:27:08,365 --> 00:27:09,889
♪ A hit like ♪
713
00:27:09,889 --> 00:27:12,195
♪ When I'm doing
everything it takes ♪
714
00:27:12,195 --> 00:27:13,588
♪ A hit like ♪
715
00:27:13,588 --> 00:27:15,416
♪ When I'm moving
every second I wake ♪
716
00:27:15,416 --> 00:27:16,635
♪ A hit like ♪
717
00:27:16,635 --> 00:27:18,071
♪ Say I just might ♪
718
00:27:18,071 --> 00:27:19,638
♪ Show you
what my hit like... ♪
719
00:27:22,118 --> 00:27:23,685
Yeah, hello?
Wayne.
720
00:27:23,685 --> 00:27:25,513
- Hello?
- Wayne! Can you hear me?
721
00:27:25,513 --> 00:27:27,950
Hello?
- Jay?
722
00:27:27,950 --> 00:27:29,473
Jay, I can barely hear you.
Are you at a concert?
723
00:27:29,473 --> 00:27:31,562
No, I'm at a nightclub!
724
00:27:31,562 --> 00:27:34,783
- Oh, but a nightclub!
I wanna be at a nightclub.
- No, no, you don't.
725
00:27:34,783 --> 00:27:37,743
It's crowded in here.
I'm having trouble
finding this guy.
726
00:27:37,743 --> 00:27:39,396
I need you to track
Mo Betta's phone.
727
00:27:39,396 --> 00:27:40,615
How fast can you do that?
728
00:27:40,615 --> 00:27:42,356
Uh, five minutes.
729
00:27:42,356 --> 00:27:43,966
That's not gonna be
fast enough.
730
00:27:43,966 --> 00:27:44,967
♪ That means
I think it over ♪
731
00:27:44,967 --> 00:27:47,100
Never mind.
I'll call you back.
732
00:27:47,100 --> 00:27:49,580
♪ Say I just might
Show you what my hit like ♪
733
00:27:51,887 --> 00:27:54,194
Hey! Is your boss back there?
734
00:27:54,194 --> 00:27:56,544
- Who wants to know?
- I need to speak to him.
735
00:27:56,544 --> 00:27:58,241
Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa!
736
00:27:58,241 --> 00:27:59,590
Hey, my man.
737
00:27:59,590 --> 00:28:01,288
You feel that?
That's a gun in your back.
738
00:28:01,288 --> 00:28:02,419
Let my partner go.
739
00:28:02,419 --> 00:28:03,856
Very good.
Now, where's Mo?
740
00:28:09,383 --> 00:28:10,297
Where's he going?
741
00:28:10,297 --> 00:28:12,125
I don't know!
742
00:28:12,125 --> 00:28:13,692
Why did he come
to this club tonight?
743
00:28:15,694 --> 00:28:17,304
He's got beef
with an old friend.
744
00:28:17,304 --> 00:28:18,784
Mo thought he'd be here.
745
00:28:18,784 --> 00:28:19,741
All right.
What's the guy's name?
746
00:28:19,741 --> 00:28:21,003
I don't get paid
to ask questions.
747
00:28:21,003 --> 00:28:23,614
No, no, no, no.
You get paid to protect him,
748
00:28:23,614 --> 00:28:25,312
and you are doing
a terrible job.
749
00:28:25,312 --> 00:28:26,443
Get him on the phone
right now.
750
00:28:26,443 --> 00:28:27,749
- I can't.
- Why not?
751
00:28:27,749 --> 00:28:28,924
Mo gave me his phone.
752
00:28:32,841 --> 00:28:35,583
Didn't want
anybody tracing it.
753
00:28:35,583 --> 00:28:37,977
Anything happens to him,
it's on you.
You know that, right?
754
00:28:37,977 --> 00:28:39,369
Jay! Jay, you gotta see this.
755
00:28:40,936 --> 00:28:42,590
You shot me.
756
00:28:42,590 --> 00:28:44,244
Maurice, don't listen
to them, baby.
757
00:28:44,244 --> 00:28:45,724
Don't come! Ah!
758
00:28:48,248 --> 00:28:49,945
Yeah.
He got a text message, too.
759
00:28:51,251 --> 00:28:51,947
"Ditch your phone.
760
00:28:52,774 --> 00:28:54,254
Come alone, or she dies."
761
00:28:54,254 --> 00:28:55,385
No location, right?
762
00:28:55,385 --> 00:28:56,952
- No.
- Mo must've known where to go.
763
00:28:56,952 --> 00:28:59,433
- We're screwed.
- So is Ms. Patty.
764
00:28:59,433 --> 00:29:02,218
Traffic cam picked up Mo's SUV
765
00:29:02,218 --> 00:29:05,047
when he got
on the northbound expressway.
766
00:29:05,047 --> 00:29:07,223
No idea where he's going,
but we're working on it.
767
00:29:07,223 --> 00:29:08,398
Keep moving north.
768
00:29:08,398 --> 00:29:09,704
You got anything
from that video?
769
00:29:09,704 --> 00:29:10,923
Just confirmation
770
00:29:10,923 --> 00:29:13,621
that society has reached
a new level of crazy
771
00:29:13,621 --> 00:29:15,536
if they're shooting women
in the legs.
772
00:29:15,536 --> 00:29:17,451
- Ridiculous.
- Yeah.
773
00:29:17,451 --> 00:29:19,105
Tell me about it.
774
00:29:19,105 --> 00:29:21,542
Metadata is disabled,
so I can't pull a location.
775
00:29:21,542 --> 00:29:23,239
What about background sounds?
776
00:29:23,239 --> 00:29:25,720
I couldn't dig anything out,
but I'll keep trying.
777
00:29:25,720 --> 00:29:26,547
Mo thinks
that he can save Ms. Patty
778
00:29:26,547 --> 00:29:27,983
on his own.
779
00:29:27,983 --> 00:29:28,984
If we don't get there
in enough time,
780
00:29:28,984 --> 00:29:30,246
we might have two victims.
781
00:29:30,246 --> 00:29:31,726
I may have something.
782
00:29:31,726 --> 00:29:33,815
Remember that cannabis strain
on Ms. Patty's binder?
783
00:29:33,815 --> 00:29:36,862
It's sold at a dispensary
called "Philly Weedsteaks."
784
00:29:36,862 --> 00:29:39,081
And that
is a medical dispensary. Okay?
785
00:29:39,081 --> 00:29:40,779
The customer info
is protected by HIPAA--
786
00:29:40,779 --> 00:29:42,693
I mean,
I can get a warrant, but--
787
00:29:42,693 --> 00:29:44,260
We don't have time
for a warrant.
788
00:29:44,260 --> 00:29:46,872
- Exactly.
- And that's why
I called a friend.
789
00:29:46,872 --> 00:29:48,830
Not actually my friend,
but you know,
790
00:29:48,830 --> 00:29:50,440
"your friends are my friends,"
so-- heh.
791
00:29:50,440 --> 00:29:51,833
- Wayne?
- Yeah, Wayne.
792
00:29:54,009 --> 00:29:57,056
Uh, MPU Volunteer Hotline.
How can I help you?
793
00:29:57,056 --> 00:29:58,492
All right, tell me
you got something.
794
00:29:58,492 --> 00:29:59,362
Working on it.
Almost there.
795
00:29:59,362 --> 00:30:00,886
Okay. No pressure.
796
00:30:00,886 --> 00:30:02,539
Just that customer list
is the only thing
797
00:30:02,539 --> 00:30:05,064
that's gonna help us find
Ms. Patty at this point.
798
00:30:05,064 --> 00:30:07,327
Huh! There, I'm in.
799
00:30:07,327 --> 00:30:09,895
Searching for customers
who've bought Evergreen Bliss.
800
00:30:09,895 --> 00:30:11,984
All right. Which ones
live on her block?
801
00:30:11,984 --> 00:30:13,724
Just give me their names.
802
00:30:13,724 --> 00:30:15,901
Noah Avery,
Gabriel Cartwright,
803
00:30:15,901 --> 00:30:17,076
Kevin Dixon.
804
00:30:17,076 --> 00:30:18,773
Kevin Dixon? Uh... tch.
805
00:30:18,773 --> 00:30:20,601
That's "No-Phi Deluxe."
806
00:30:20,601 --> 00:30:21,994
- Who?
- Sorry, who?
807
00:30:21,994 --> 00:30:23,909
He's a-- He's a producer.
808
00:30:23,909 --> 00:30:25,693
Him and Mo Betta been
working together for years.
809
00:30:25,693 --> 00:30:27,216
He did a bunch of mixed tapes.
810
00:30:27,216 --> 00:30:28,914
- He just blew up.
- He's, like, on the Source's
811
00:30:28,914 --> 00:30:30,654
"Top 50 Producers to Watch"
list.
812
00:30:30,654 --> 00:30:32,439
He's also gotta be the dude
813
00:30:32,439 --> 00:30:33,701
that the bodyguard
was talking about.
814
00:30:33,701 --> 00:30:35,746
That is a deep cut.
815
00:30:35,746 --> 00:30:38,358
How is it that you know
so much about hip-hop?
816
00:30:38,358 --> 00:30:40,316
'Cause I'm a "G."
I'll tell you about it later.
817
00:30:40,316 --> 00:30:41,448
Long story.
818
00:30:41,448 --> 00:30:43,102
"Long story," he says.
819
00:30:44,190 --> 00:30:45,278
A "G"?
820
00:30:45,278 --> 00:30:46,757
Yeah.
821
00:30:46,757 --> 00:30:48,237
Kemi, I need you to tell Nikki
822
00:30:48,237 --> 00:30:49,891
that we need everything
that you got on Kevin Dixon.
823
00:30:49,891 --> 00:30:51,545
All right?
He's a producer.
824
00:30:51,545 --> 00:30:53,547
He's probably the one
that took Ms. Patty.
825
00:30:53,547 --> 00:30:55,679
Talk to me.
- That's him, Kevin Dixon.
826
00:30:55,679 --> 00:30:58,465
I did a records search
and found a court filing.
827
00:30:58,465 --> 00:30:59,858
It's still pending,
828
00:30:59,858 --> 00:31:01,860
but Kevin sued Mo
about a year ago.
829
00:31:01,860 --> 00:31:03,470
Sued him for what?
830
00:31:03,470 --> 00:31:05,341
Mo dropped him as producer,
831
00:31:05,341 --> 00:31:07,169
right before he signed
his new record deal.
832
00:31:07,169 --> 00:31:09,519
I mean, it has "betrayed
friend" written all over it.
833
00:31:09,519 --> 00:31:11,695
Okay, so we have a motive.
Do we have a location?
834
00:31:11,695 --> 00:31:14,437
Oh! Um, the lack
of ambient sound
835
00:31:14,437 --> 00:31:16,352
was bothering me,
836
00:31:16,352 --> 00:31:17,527
so I stripped the voices.
837
00:31:17,527 --> 00:31:19,268
Take a listen to that.
838
00:31:20,748 --> 00:31:21,967
I don't hear anything.
839
00:31:21,967 --> 00:31:23,925
Exactly.
The room is soundproof.
840
00:31:25,405 --> 00:31:27,624
Find out if Kevin Dixon
has a recording studio.
841
00:31:27,624 --> 00:31:28,887
- Yeah.
- Good job!
842
00:31:32,368 --> 00:31:34,457
The studio
is called "Boogie Beats."
843
00:31:34,457 --> 00:31:35,937
On North Broad.
844
00:31:35,937 --> 00:31:37,591
Alright, that's Hunting Park.
We're ten minutes out.
845
00:31:37,591 --> 00:31:38,984
It's the vertical pedal
on the right.
846
00:31:38,984 --> 00:31:41,029
Make it five. Come on.
847
00:31:43,205 --> 00:31:44,467
Where you at, Kevin?
848
00:31:46,774 --> 00:31:47,818
Oh, you scared now?
849
00:31:49,516 --> 00:31:51,126
Stop hiding!
850
00:31:52,911 --> 00:31:54,086
I kept the cops out of it.
851
00:31:54,695 --> 00:31:57,611
Now show yourself!
852
00:31:59,265 --> 00:32:00,440
Mama Patty!
853
00:32:00,440 --> 00:32:01,963
Baby! No, be careful!
Be careful!
854
00:32:05,184 --> 00:32:08,143
Ooh, I guess one of us
finally grew a pair.
855
00:32:08,143 --> 00:32:09,884
One of us still got a chip
on his shoulder
856
00:32:09,884 --> 00:32:12,234
and in his big mouth.
857
00:32:12,234 --> 00:32:14,280
Maurice, there's two of them!
Maurice! Maurice!
858
00:32:16,499 --> 00:32:17,979
The party's over.
859
00:32:19,633 --> 00:32:20,764
Imma need that.
860
00:32:47,139 --> 00:32:48,879
That's the van
Ms. Patty was taken in.
861
00:32:48,879 --> 00:32:50,185
You don't think we need backup?
862
00:32:50,185 --> 00:32:51,839
We don't have time for that.
863
00:32:51,839 --> 00:32:53,058
Why do I spend half my life
864
00:32:53,058 --> 00:32:54,581
thinking you're gonna
get us killed?
865
00:32:54,581 --> 00:32:56,322
Focus on the other half.
866
00:32:56,322 --> 00:32:58,019
Hold up.
867
00:33:01,327 --> 00:33:02,023
Oh, baby!
868
00:33:06,506 --> 00:33:07,855
It's business!
869
00:33:07,855 --> 00:33:10,466
The label wanted me
to use their own producers.
870
00:33:11,859 --> 00:33:13,861
You think
this is about the music?
871
00:33:15,471 --> 00:33:17,343
I've lived in your shadow,
since we was kids--
872
00:33:17,343 --> 00:33:21,086
and you had her
greasing the way every step.
873
00:33:25,264 --> 00:33:27,483
You got the scholarship
I wanted.
874
00:33:27,483 --> 00:33:29,094
You got the girl I wanted.
875
00:33:29,094 --> 00:33:31,966
You became the hometown hero!
876
00:33:31,966 --> 00:33:33,576
"Mo Betta."
877
00:33:33,576 --> 00:33:34,882
And I stood by you.
878
00:33:34,882 --> 00:33:36,840
Every step.
879
00:33:36,840 --> 00:33:38,233
I know you did.
880
00:33:38,233 --> 00:33:40,670
That's why I let you
produce my last album.
881
00:33:40,670 --> 00:33:43,021
So that you could go
and re-record our tracks, Mo?
882
00:33:43,891 --> 00:33:45,066
And cut me out of the profits?
883
00:33:46,720 --> 00:33:48,200
That's the last straw, Mo,
884
00:33:48,200 --> 00:33:50,115
you phony piece of--
885
00:33:50,115 --> 00:33:51,203
I'm sorry!
886
00:33:52,030 --> 00:33:53,248
I'm sorry.
887
00:33:53,248 --> 00:33:54,380
I get that you're angry, but...
888
00:33:55,859 --> 00:33:56,817
why mess with Ms. Patty?
889
00:33:58,558 --> 00:33:59,254
You could've just talked to me.
890
00:34:00,168 --> 00:34:01,300
I couldn't!
891
00:34:01,300 --> 00:34:04,216
You changed your damn phone!
892
00:34:04,216 --> 00:34:07,393
You think my first option
was kidnapping an old lady?
893
00:34:07,393 --> 00:34:09,134
You got one more time
to call me "old lady,"
894
00:34:09,134 --> 00:34:10,135
checker-tooth!
895
00:34:12,615 --> 00:34:13,486
Thing is, Maurice...
896
00:34:16,880 --> 00:34:18,752
...as long as you're alive,
897
00:34:18,752 --> 00:34:21,059
Kev's gonna have to keep
living in your shadow.
898
00:34:21,059 --> 00:34:22,364
But if you gone,
899
00:34:22,364 --> 00:34:23,844
well...
900
00:34:23,844 --> 00:34:24,888
They're gonna kill you.
901
00:34:26,281 --> 00:34:28,718
Kevin still has
a cut of the last album.
902
00:34:28,718 --> 00:34:31,156
Sales'll skyrocket!
903
00:34:31,156 --> 00:34:32,722
It didn't have to be
this way, Mo.
904
00:34:36,117 --> 00:34:37,075
Go see what's up.
905
00:34:37,858 --> 00:34:38,946
You!
906
00:34:39,990 --> 00:34:41,253
You stay right there.
907
00:34:44,952 --> 00:34:46,127
I'm going left.
908
00:35:03,536 --> 00:35:04,537
Hey!
909
00:35:05,103 --> 00:35:06,495
Hey.
910
00:35:06,495 --> 00:35:08,497
Philadelphia Police Department.
Put your gun down.
911
00:35:10,412 --> 00:35:11,587
Drop the gun.
I'll shoot.
912
00:35:12,501 --> 00:35:13,241
'Kay.
913
00:35:14,764 --> 00:35:16,288
I swear to God.
On the ground!
914
00:35:16,897 --> 00:35:17,985
Toss it!
915
00:35:18,551 --> 00:35:20,074
On the ground!
916
00:35:20,074 --> 00:35:21,728
Kick it away.
917
00:35:23,686 --> 00:35:24,687
Kick it!
918
00:35:26,820 --> 00:35:28,909
Okay. All good. Now what?
919
00:35:30,998 --> 00:35:32,739
Ah!
920
00:35:43,619 --> 00:35:44,707
Oh!
921
00:35:57,416 --> 00:35:58,678
Hands behind your back.
922
00:35:58,678 --> 00:36:00,027
You're under arrest.
923
00:36:05,859 --> 00:36:07,687
Everything you done
for me, Mama Patty--
924
00:36:07,687 --> 00:36:10,385
I'm sorry my music put you
in harm's way.
925
00:36:10,385 --> 00:36:12,735
As long as you are safe,
that's all I care about.
926
00:36:17,305 --> 00:36:19,264
I was never blessed
with children,
927
00:36:19,264 --> 00:36:20,961
but filling that hole
in your life
928
00:36:20,961 --> 00:36:22,092
means the world to me.
929
00:36:25,487 --> 00:36:27,228
I love you.
930
00:36:27,228 --> 00:36:29,535
Yeah. Does that world
have room for one more?
931
00:36:32,886 --> 00:36:34,453
Harold!
What are you doing here?
932
00:36:34,453 --> 00:36:37,020
Helping the MPU find you,
of course.
933
00:36:37,020 --> 00:36:39,022
They said I was a big help.
934
00:36:39,022 --> 00:36:40,372
Oh!
935
00:36:45,072 --> 00:36:47,292
Oh!
936
00:36:47,292 --> 00:36:49,207
I got everyone
on the block to sign it,
937
00:36:49,207 --> 00:36:51,296
even stuffy Mrs. Jacobs,
938
00:36:51,296 --> 00:36:53,515
who forgives you
for getting her car towed.
939
00:36:53,515 --> 00:36:55,735
I also got you
new page protectors
940
00:36:55,735 --> 00:36:56,692
and some sticky tabs.
941
00:36:56,997 --> 00:36:59,217
Ohh!
942
00:36:59,217 --> 00:37:01,044
Oh, this is so sweet of you.
943
00:37:03,917 --> 00:37:06,136
Ms. Patty,
944
00:37:06,136 --> 00:37:07,834
I've been in love with you
945
00:37:07,834 --> 00:37:09,662
from the moment you welcomed me
to the neighborhood.
946
00:37:11,533 --> 00:37:14,536
I hate that I wasn't
brave enough to tell you,
947
00:37:14,536 --> 00:37:16,973
but the thought
of not getting that chance
948
00:37:16,973 --> 00:37:19,019
scared me even more.
949
00:37:19,019 --> 00:37:21,282
I'm the luckiest man on Earth
950
00:37:21,282 --> 00:37:22,936
that, out of
all the blocks in Philly,
951
00:37:22,936 --> 00:37:24,154
I ended up on yours.
952
00:37:25,721 --> 00:37:26,896
Oh--
953
00:37:27,549 --> 00:37:28,811
Why, Harold.
954
00:37:28,811 --> 00:37:30,160
Um... ahem.
955
00:37:31,858 --> 00:37:34,252
You might be the first person
to ever make me speechless.
956
00:37:35,731 --> 00:37:37,167
I'll gladly accept that honor.
957
00:37:38,908 --> 00:37:39,909
One more thing...
958
00:37:41,346 --> 00:37:43,304
...your reign continues.
959
00:37:43,304 --> 00:37:45,480
Oh, ho, ho, ho!
960
00:37:45,480 --> 00:37:48,091
Ooh! Could this night
get any sweeter?
961
00:37:48,091 --> 00:37:49,832
How about we celebrate?
962
00:37:49,832 --> 00:37:51,138
With a date?
963
00:37:51,138 --> 00:37:52,444
First the hospital,
then dinner?
964
00:37:53,096 --> 00:37:55,011
Well... ahem.
965
00:37:55,011 --> 00:37:57,100
I already told the paramedics,
I don't need the hospital.
966
00:37:59,189 --> 00:38:01,148
But a date,
I would welcome.
967
00:38:05,761 --> 00:38:06,980
And Harold?
968
00:38:08,590 --> 00:38:09,504
Just call me Patty.
969
00:38:13,987 --> 00:38:15,771
♪ Yo, I'm from another planet ♪
970
00:38:15,771 --> 00:38:17,251
♪ Though currently
I'm stranded here... ♪
971
00:38:17,251 --> 00:38:19,122
♪ Where I see people ♪
972
00:38:19,122 --> 00:38:20,776
♪ Clearly taking
everything for granted... ♪
973
00:38:20,776 --> 00:38:22,125
- Hey.
- Hey.
974
00:38:22,125 --> 00:38:23,823
I know that you've gotta
take the laptop back,
975
00:38:23,823 --> 00:38:25,999
but, uh, before you do--
976
00:38:25,999 --> 00:38:28,523
would you care to explain--
977
00:38:29,742 --> 00:38:31,309
...this?
978
00:38:31,309 --> 00:38:32,745
Wow!
979
00:38:32,745 --> 00:38:35,008
No.
980
00:38:35,008 --> 00:38:37,010
No. No, I'm not gonna
explain anything.
981
00:38:37,010 --> 00:38:38,359
I'm gonna--
I'm gonna plead the fifth.
982
00:38:38,359 --> 00:38:39,491
Interesting.
983
00:38:39,491 --> 00:38:41,014
- Yeah.
- Yeah.
984
00:38:41,014 --> 00:38:43,277
So, this is how you know
so much about hip-hop?
985
00:38:43,277 --> 00:38:44,974
You were a child rap star?
986
00:38:44,974 --> 00:38:46,672
Mm. Prodigy, really,
987
00:38:46,672 --> 00:38:49,762
is the... term that they used,
but whatever you want to say.
988
00:38:49,762 --> 00:38:50,980
Well, you're a man
of hidden talents, Jason Grant.
989
00:38:53,809 --> 00:38:55,420
"Local rap artist,
Jason Grant,
990
00:38:55,420 --> 00:38:57,030
takes the scene by storm
991
00:38:57,030 --> 00:38:58,858
with his song,
'Put Your Handz Up'--"
992
00:38:58,858 --> 00:39:00,729
It is very interesting
that you chose to spell "hands"
993
00:39:00,729 --> 00:39:02,514
with a "Z."
994
00:39:02,514 --> 00:39:05,343
Yeah. I know-- I know
you're being a little shady,
995
00:39:05,343 --> 00:39:06,518
but that song
was actually fire.
996
00:39:06,518 --> 00:39:07,606
- Yeah?
- Yeah.
997
00:39:07,606 --> 00:39:08,998
- Fire?
- It's a jam. Yeah.
998
00:39:08,998 --> 00:39:10,826
Mm-hmm?
Can I download it online,
999
00:39:10,826 --> 00:39:12,045
or do I have to special order
some cassette tapes?
1000
00:39:12,045 --> 00:39:13,133
Oh, you're being funny!
You got jokes!
1001
00:39:13,133 --> 00:39:14,395
I like that.
That's cute.
1002
00:39:14,395 --> 00:39:15,962
Yeah, you know
what's not a joke?
1003
00:39:15,962 --> 00:39:17,180
If I had known you back then,
1004
00:39:17,180 --> 00:39:18,617
you would've been
exactly my type.
1005
00:39:18,617 --> 00:39:19,531
"Back then"?
1006
00:39:20,183 --> 00:39:21,228
Yeah.
1007
00:39:21,228 --> 00:39:22,664
- Yeah?
- Back then.
1008
00:39:22,664 --> 00:39:25,798
But now? Just-- just...
dead on it, yeah?
1009
00:39:25,798 --> 00:39:27,408
- Yeah.
- Yeah?
1010
00:39:27,408 --> 00:39:29,671
- Just...
- Not-- not your thing anymore?
1011
00:39:29,671 --> 00:39:30,846
Just disgusting.
1012
00:39:30,846 --> 00:39:32,195
♪ To make
such major orphans ♪
1013
00:39:32,195 --> 00:39:33,936
♪ And get yours and mine
in portions ♪
1014
00:39:33,936 --> 00:39:35,634
♪ And I'm one of the corpses
inside a designer coffin ♪
1015
00:39:35,634 --> 00:39:37,418
♪ We find
more Philly's Northside ♪
1016
00:39:37,418 --> 00:39:39,028
♪ At Susquehanna sometime ♪
1017
00:39:39,028 --> 00:39:40,552
♪ They try
to soften the blow... ♪
1018
00:39:40,552 --> 00:39:41,683
Just hold that thought
for one second.
1019
00:39:41,683 --> 00:39:43,206
Mm-hmm?
1020
00:39:43,206 --> 00:39:44,599
I wasn't expecting this,
and I have news.
1021
00:39:45,600 --> 00:39:47,210
Oh, um...
1022
00:39:47,210 --> 00:39:48,864
you found a connection
1023
00:39:48,864 --> 00:39:50,170
between Braun
and the car bomber, or--?
1024
00:39:50,170 --> 00:39:51,476
No.
1025
00:39:51,476 --> 00:39:52,825
- No?
- No, but, um,
1026
00:39:52,825 --> 00:39:55,001
I looked into Barlowe
and, uh...
1027
00:39:55,001 --> 00:39:56,872
none of his prior bombings
1028
00:39:56,872 --> 00:39:58,570
have anything
but property damage,
1029
00:39:58,570 --> 00:40:01,355
and so, two people killed
doesn't really fit.
1030
00:40:01,355 --> 00:40:03,096
Okay, um...
1031
00:40:03,096 --> 00:40:05,185
so then why-why--
why did he flip?
1032
00:40:05,185 --> 00:40:07,100
Do you think?
1033
00:40:07,100 --> 00:40:08,580
- Honestly, I'm not sure.
- Uh-huh?
1034
00:40:08,580 --> 00:40:11,626
But our HIPAA problem earlier
gave me an idea.
1035
00:40:11,626 --> 00:40:13,715
I did check his
medical records, and...
1036
00:40:13,715 --> 00:40:14,760
Mm-hmm?
1037
00:40:16,065 --> 00:40:17,589
I don't know why he flipped
1038
00:40:17,589 --> 00:40:19,504
or why he took the fall,
1039
00:40:19,504 --> 00:40:20,853
but he he's not gonna
be doing a lot of time.
1040
00:40:20,853 --> 00:40:22,332
Why's that?
1041
00:40:22,332 --> 00:40:24,030
Well, he's got
stage-four carcinoma, so--
1042
00:40:24,770 --> 00:40:26,249
Um...
1043
00:40:26,249 --> 00:40:28,382
he has stage-four carcinoma?
1044
00:40:28,382 --> 00:40:30,253
- Yep.
- Um...
1045
00:40:30,253 --> 00:40:32,342
I gotta go tell Nikki.
1046
00:40:32,342 --> 00:40:33,735
You gotta go tell Nikki--
n-now?
1047
00:40:33,735 --> 00:40:35,084
I do.
1048
00:40:35,084 --> 00:40:36,172
The man is in lock-up.
1049
00:40:36,172 --> 00:40:37,870
Mm-hmm.
1050
00:40:37,870 --> 00:40:40,220
You know, he's gonna...
stay there until tomorrow.
1051
00:40:40,220 --> 00:40:41,526
I gotta go tell her.
1052
00:40:41,526 --> 00:40:43,223
I-I'm sorry.
1053
00:40:43,223 --> 00:40:44,703
I'm sorry. I gotta--
I gotta.
1054
00:40:45,704 --> 00:40:47,445
This proves I'm right.
1055
00:40:50,317 --> 00:40:51,449
At least he left you.
1056
00:40:53,233 --> 00:40:54,321
Where were we?
1057
00:40:55,453 --> 00:40:57,803
Hey, I'm sorry,
I need the, um--
1058
00:40:57,803 --> 00:41:00,022
Really? You're gonna take
my dignity and my happiness?
1059
00:41:00,022 --> 00:41:01,154
Oh, shoes? Really?
1060
00:41:01,154 --> 00:41:02,460
What did I say?
What did I say?
1061
00:41:02,460 --> 00:41:03,896
See? Ya see?
1062
00:41:03,896 --> 00:41:05,419
Uh-uh!
1063
00:41:07,769 --> 00:41:08,683
Hey.
1064
00:41:09,771 --> 00:41:11,338
Um...
1065
00:41:12,078 --> 00:41:13,079
...listen.
1066
00:41:14,297 --> 00:41:15,734
Jay and I have a shorthand.
1067
00:41:15,734 --> 00:41:18,650
Okay? And sometimes,
I forget to fill you in.
1068
00:41:18,650 --> 00:41:20,956
Yeah, which is weird,
considering I'm marrying you,
1069
00:41:20,956 --> 00:41:23,132
but somehow I'm still second
on the notifications list.
1070
00:41:23,132 --> 00:41:24,569
I get it, okay?
1071
00:41:24,569 --> 00:41:27,485
You want me to share things
with you,
1072
00:41:28,094 --> 00:41:29,574
and I will.
1073
00:41:29,574 --> 00:41:31,663
All right. You want
to share things with me?
1074
00:41:31,663 --> 00:41:33,360
When I asked you
if Jason was up to something,
1075
00:41:33,360 --> 00:41:34,492
did you lie to me?
1076
00:41:35,188 --> 00:41:36,624
Hey.
1077
00:41:36,624 --> 00:41:38,626
Jay, this really isn't
a good time.
1078
00:41:38,626 --> 00:41:40,802
No, I got to talk to you
right now, in private.
1079
00:41:40,802 --> 00:41:42,064
Guess I got my answer.
1080
00:41:42,064 --> 00:41:43,544
Mike! Mike--
1081
00:41:44,197 --> 00:41:46,025
Is that about me?
1082
00:41:46,025 --> 00:41:48,549
Isn't it always?
What are you doing back here?
1083
00:41:48,549 --> 00:41:50,159
Okay, listen.
1084
00:41:50,159 --> 00:41:52,422
Barlowe. The car bomb.
1085
00:41:52,422 --> 00:41:53,728
I just talked to Wayne.
I had her look into it.
1086
00:41:53,728 --> 00:41:55,251
Jay, I told you--
1087
00:41:55,251 --> 00:41:56,818
I know what you told me!
You told me "case closed."
1088
00:41:56,818 --> 00:41:57,906
- Case closed.
- But it is not.
1089
00:41:57,906 --> 00:41:59,038
It is not.
1090
00:41:59,038 --> 00:42:01,214
That confession
is convenient crap.
1091
00:42:01,214 --> 00:42:03,521
You understand me?
Convenient crap.
1092
00:42:03,521 --> 00:42:05,261
I'm telling you,
Braun is behind this.
1093
00:42:05,261 --> 00:42:07,525
He is using that guy
to cover something up.
1094
00:42:07,525 --> 00:42:08,526
Based on what?
1095
00:42:10,702 --> 00:42:12,573
You're angry because
he's trying to control you,
1096
00:42:12,573 --> 00:42:13,922
and I am starting
to think he's right!
1097
00:42:13,922 --> 00:42:15,097
He's playing you.
1098
00:42:15,097 --> 00:42:16,359
Oh.
1099
00:42:16,359 --> 00:42:17,796
- Playing me?
- Mm.
1100
00:42:17,796 --> 00:42:20,407
No, you have a vendetta
against my boss
1101
00:42:20,407 --> 00:42:22,365
and it is going
to kill us, Jay!
1102
00:42:22,365 --> 00:42:24,063
Why would you even say that?
1103
00:42:24,063 --> 00:42:25,934
No. Wha-- Of course not.
1104
00:42:25,934 --> 00:42:27,066
You're gonna cost me my job.
1105
00:42:27,066 --> 00:42:28,589
Braun is in this.
1106
00:42:28,589 --> 00:42:30,330
Okay? Look at me.
I feel it in my gut.
1107
00:42:30,330 --> 00:42:32,375
When has that ever been wrong?
1108
00:42:32,375 --> 00:42:33,681
You think I want to hurt you.
1109
00:42:33,681 --> 00:42:34,682
What, are you crazy?
Of course not!
1110
00:42:34,682 --> 00:42:36,554
I just want the truth.
That's it!
1111
00:42:36,554 --> 00:42:38,077
About a man who could break us?
1112
00:42:38,077 --> 00:42:39,948
He's not gonna break us
and I'll tell you why.
1113
00:42:39,948 --> 00:42:41,167
Because you're not gonna
to let that happen
1114
00:42:41,167 --> 00:42:42,298
and I'm not gonna
let that happen.
1115
00:42:42,298 --> 00:42:43,561
Okay? We have
been through worse.
1116
00:42:43,561 --> 00:42:45,998
Do you trust me?
Yes or no?
1117
00:42:47,390 --> 00:42:49,131
I always do, Jay.
1118
00:42:51,525 --> 00:42:52,918
Just don't make me regret it.
79061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.