All language subtitles for 7aum Arivu (2011) 1CD Suara DVDRip XviD ESubs(www.mastitorrents.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 02:46:35,802 {\an9}සදුන් ධනුෂ්ක (SaDuN dAnUsHkA) 2 00:00:00,023 --> 00:00:12,584 මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 3 00:00:20,419 --> 00:00:27,260 උපසිරැසි නිර්මාණය ෴"සඳුන් ධනුෂ්ක"෴ කරුණාකර පරිවර්ථක අයිතිය සුරකින්න 4 00:00:43,333 --> 00:00:50,417 7aum Arivu (අතීතයේ හැකියාවන් අනාගතයටත්) 5 00:01:05,930 --> 00:01:09,203 ආත්ම ආරක්ෂක සටන් කලාවට ප්‍රධානම කලාව කුන්ග්- ෆු 6 00:01:09,783 --> 00:01:13,150 මෙම කලාව ඉතාමත් උනන්දුවෙන් ප්‍රචාරය කරන රට චීනය 7 00:01:14,113 --> 00:01:17,800 මේ තමයි ආත්ම ආරක්ෂක සටන් කලාව පුහුණු කරන පාසල් 8 00:01:20,404 --> 00:01:22,611 මේ සියලුම පාසල්වල මුලික තැන 9 00:01:23,427 --> 00:01:24,519 ෂාඔයින් පන්සල 10 00:01:24,734 --> 00:01:27,269 මේක බෞද්ධයන්ගේ පන්සලක් ලෙසට පවතිනවා සහ 11 00:01:27,718 --> 00:01:31,554 ආත්ම ආරක්ෂක සටන් කලාව පුහුණුකරන පාසලක් වෙනවා 12 00:01:33,603 --> 00:01:37,632 මෙම කලාව මුලින්ම ඔවුන්ට පුහුණු කිරීම සදහා 13 00:01:37,984 --> 00:01:40,514 මේ ෂාඔයින් පන්සල ප්‍රතිස්ථාපිත කිරිම සදහාත් 14 00:01:40,942 --> 00:01:43,899 අදටත් ඔවුන් දෙවියන් ලෙස වන්දනාමාන කරන්නේ 15 00:01:44,484 --> 00:01:47,095 පල්ලව රජුගේ තුන්වෙනි කුමාරා වන 16 00:01:47,459 --> 00:01:48,615 බෝධි ධර්මන් 17 00:01:49,143 --> 00:01:50,341 ඔහු දමිළ ජාතිකයෙක් 18 00:01:54,456 --> 00:01:56,231 වසර 1600 19 00:01:56,255 --> 00:01:58,255 කාංචිපුරම්, පල්ලව රාජ වංශය 20 00:02:26,018 --> 00:02:29,327 මෙය පල්ලව රාජ වංශයේ කෙටසක් වන පාසලකි 21 00:02:30,637 --> 00:02:34,767 අනෙක් රටවල් මිනිසුන්ව මරා බිළිපූජා දුන් කාලයේ 22 00:02:35,275 --> 00:02:36,065 අපි 23 00:02:39,525 --> 00:02:41,032 අනෙක් කලා ශිල්පවලට සමග 24 00:02:41,525 --> 00:02:44,235 වෛදයශාස්ත්‍රය, අධ්‍යනය පටිපාටිය විශේෂ කොටසක් වුනා 25 00:02:46,054 --> 00:02:48,913 මාරාන්තික රෝග සුව කරගැනිම සදහා 26 00:02:49,200 --> 00:02:51,616 විශ්මයට පමුණුවන වෛදය ක්‍රමයක් පැවතුනා 27 00:02:52,070 --> 00:02:53,417 සරග සම්මෘති 28 00:02:54,769 --> 00:02:57,328 මේ සියලුම කාලාවලට ප්‍රවීණයෙක් වුනේ 29 00:02:58,250 --> 00:02:59,351 බෝධි ධර්මන් 30 00:03:46,723 --> 00:03:48,730 ආත්ම ආරක්ෂක සටන්කලාවට පමණක් නෙවෙයි 31 00:03:49,132 --> 00:03:51,057 මොහු දක්ෂ මෝහන විද්‍යා කලාවේ ප්‍රවීනයෙක්ද වුනා 32 00:03:51,082 --> 00:03:55,182 මොහුගේ ක්‍රියාවෙන් පංචස්කන්ද්‍රයම පාලනය කිරිමට පුහුණුවෙන්න පුළුවන්වුනා 33 00:03:58,238 --> 00:04:00,691 ඔහුගේ ගුරුතුමාගේ උපදෙස් වලට අනුව 34 00:04:00,855 --> 00:04:03,488 බෝධි ධර්මන්ව චීන දේශයට යැවීමට තීරණයකලා 35 00:04:17,973 --> 00:04:21,550 අම්මේ, තාත්තේ,ගුරුතුමා මාව චීනයට යවන්න තීරනය කරලා 36 00:04:21,575 --> 00:04:25,476 ඒකට හේතුව වටහා ගත්තට හොඩක් ස්තූතියි 37 00:04:27,759 --> 00:04:29,110 මෙව්වා මම ලියපු ශිලා ලේඛන 38 00:04:29,505 --> 00:04:32,240 සුදුසු වෙළාවක මෙව්වා වැදගත් වෙයි ප්‍රයෝජනවත් වෙයි 39 00:07:34,589 --> 00:07:37,228 අවුරුදු තුනක දීර්ඝ ගමනකින් පස්සෙ 40 00:07:37,575 --> 00:07:38,744 බෝධි ධර්මන් 41 00:07:38,892 --> 00:07:41,603 චීනයේ නාන්යැන්ග් කියන ගම්මානයට සම්ප්‍රාප්ත වුනා 42 00:07:43,663 --> 00:07:47,068 ඔවුන් වෙත විශාල අනතුරක් පැමිනෙන බවට 43 00:07:47,093 --> 00:07:49,788 ගම්වැසියන් විසින් අනාවැකි පලකලා 44 00:07:58,673 --> 00:08:01,150 එම අවස්ථාවේදි ගම්මානයට ලගාවු බෝධි ධර්මන්ව දුටු ඔවුන් 45 00:08:01,447 --> 00:08:04,259 ඔහු තමා දුෂ්ට බලවේගය යැයි සිතුවා 46 00:08:30,430 --> 00:08:33,711 ඉන් පසුව අනතුර නැවතුනා කියා ඔවුන් සිතුවා 47 00:08:34,124 --> 00:08:36,100 එහෙත් සැබෑ අනතුර 48 00:08:41,120 --> 00:08:44,291 චීනයේ මාරාන්තික රෝගයෙන් මිනිසුන් මිලියනයක් පමණ මිය ගියා 49 00:08:44,442 --> 00:08:46,612 මාරාන්තික රෝගය එම ගම්මානය සම්පුර්ණයෙන්ම පහර දුන්නා 50 00:13:00,536 --> 00:13:04,519 චීනයේ නොයෙකුත් ස්ථානවලින් පැමිණි වෛද්‍යවරුන්ට බෝධි ධර්මන් 51 00:13:04,544 --> 00:13:06,801 ඔහු වෛදය විද්‍යාව කොටස් වලට ඉගැන්වුවා 52 00:13:18,256 --> 00:13:20,504 ගම්මානය එම රෝගයෙන් සුවවෙන්න පුලුවන් උනත් 53 00:13:20,857 --> 00:13:23,036 තවත් අනතුරක් පැමිනියා 54 00:13:23,515 --> 00:13:26,179 ඒ මිනිසුන් වේසින් පැමිණි තිරිසනුන් 55 00:14:51,516 --> 00:14:56,171 මිනිසුන් දැන සිටියේ ඔහුගේ වෛද්‍ය විද්‍යාව ගැන විතරයි 56 00:14:56,537 --> 00:14:59,177 ඔහු ආත්ම ආරක්ෂක සටන් කලාවේ කලරින් වල ගුරුවරයා බව පසුව ඔවුන් දැන ගත්තා 57 00:14:59,385 --> 00:15:02,829 ඕනම කෙනෙක් මෝහනය කර පාලනය කරීමේ බලය 58 00:15:02,854 --> 00:15:06,424 සහ ඕනම දෙයක් සම්පුර්ණයෙන්ම පාලනය කර ගැනීමේ හැකියාව ඔහුට තිබුනා 59 00:18:25,138 --> 00:18:28,958 ඔවුන්ගේ ජිවිතේටම කවදාවත් ඒවගේ ඒ වගේ දෙයක් දැකලා තිබුනේ නැහැ 60 00:18:29,382 --> 00:18:32,757 වීනුන්ට මෙම ආත්ම ආරක්ෂක සටන් කලාව ඉගෙන ගන්න අශාවක් ඇති වුනා 61 00:19:05,116 --> 00:19:09,167 දාමු කියන ආදරයෙන් හදුන්වනු ලැබුවා චීන මිනිසුන් බෝධි ධර්මන්ව 62 00:19:09,766 --> 00:19:13,672 එම ගමේම නැවතිලා, ඔවුන්ට කුසලතාවයන් වැඩිදියුනු කෙරුවා 63 00:19:16,648 --> 00:19:18,241 අවුරුදු කීපයකට පසු 64 00:19:18,593 --> 00:19:23,007 ඔහු මව් රටට ආපසු යන තීරණය කලා ඔහු ඒක ප්‍රකාශ කර සිටියා 65 00:19:24,895 --> 00:19:28,480 නැවත වරක් ඔවුන් ජෝතිෂ්‍යවිද්‍යාවේ වැරදි සහගත තොරතුරු කියෙව්වා 66 00:19:42,500 --> 00:19:47,427 ඔවුන් විසින් කෑම වලට වෂ දමා ඇති බව බෝධි ධර්මන් දැගත්තා 67 00:19:54,842 --> 00:19:57,755 බෝධි ධර්මන්ගෙන් ඔවුන් අයාචනා කලා 68 00:19:57,991 --> 00:20:03,139 ඔහුගේ සිරුරේ භස්මාවශේෂ ඔවුන්ගේ භූමියේ භූමදානය කිරීමෙන් රට අනාගතයේ ලෙඩ රෝගවලින් තොර රටක් වන බවට ආයචනාකලා 69 00:20:05,424 --> 00:20:08,892 ඔවුන්ගේ ආයචනය පිළිගත්තා බෝධි ධර්මන් 70 00:21:25,442 --> 00:21:28,198 ඒත් අද වුනත් චීනය පුරා 71 00:21:28,223 --> 00:21:32,051 බෝධි ධර්මන්ව නිර්මාණයකල පන්සල්වල වැදුම්පිදුම් කරනවා 72 00:22:08,153 --> 00:22:11,246 චීනය, ජපානය, තායිලන්තය වැනි රටවල් තවමත් 73 00:22:11,496 --> 00:22:13,824 කෝවිල් වල දමිලයන් වැදුම්පිදුම් කරනවා∙ 74 00:22:14,234 --> 00:22:16,253 අපෙන් කීදෙනෙක් මේ ගැන දන්නවද? 75 00:22:17,794 --> 00:22:18,827 බෝධි ධර්මන්ද? 76 00:22:19,145 --> 00:22:21,036 බෝධි ධර්මන්ද ? මම කවදාවත් ඔහු ගැන අහලා නැහැ 77 00:22:21,615 --> 00:22:22,590 සත්තකින්ම මම දන්නේ නැහැ 78 00:22:22,751 --> 00:22:24,682 සමාවෙන්න දන්නේ නැහැ කිසිම අදහසක් නැහැ 79 00:22:24,838 --> 00:22:28,672 ධර්මන්ද ඔව් ඔව් මම දන්නවා∙ ඔහු කුන්ග්ෆු මාස්ටර් කෙනෙක් නේද ? මම කැමතියි 80 00:22:28,899 --> 00:22:33,148 ඔව් මම දන්නවා බෝධි ධර්මන්ව ඔහු දකුණු ඉන්දියාවේ කෙනෙක් 81 00:22:33,173 --> 00:22:34,008 දන්නේ නැහැ 82 00:22:35,307 --> 00:22:37,557 බෝධි ධර්මන් ? කවුද ඒ ? 83 00:22:37,681 --> 00:22:40,071 - අඩුම තරමේ මගේ සීයාගේ නමවත් දන්නේ නැහැ - මේක ෆිල්ම් එකක නමක්ද? 84 00:22:44,515 --> 00:22:48,749 බෝධි ධර්මන් මම මේ නම ඇහුවේ ඔයාගෙන් විතරයි, දන්නේ නැහැ∙ 85 00:22:52,902 --> 00:22:56,675 අපි ඉගැන්නු කලාව පසු කාලෙක අපිටම අමතකවෙලා 86 00:22:57,109 --> 00:22:59,226 අපිට විරුද්ධවෙලාද ? 87 00:23:21,000 --> 00:23:25,671 මිස්ට තොන්ග්ලේ මේ තමයි අපේ රට්‍රේ ප්‍රධාන විද්‍යාඥයින් 88 00:23:26,007 --> 00:23:28,491 විදයඥයින් 36 දෙනෙක් පමණ 89 00:23:28,617 --> 00:23:30,851 අවුරුදු 8 ක් වැඩකරල 90 00:23:31,188 --> 00:23:33,305 පැවරුමක් නිර්මාණය කරලා තියෙනවා 91 00:23:33,569 --> 00:23:35,554 රතු මෙහෙයුම වෙනුවෙන් 92 00:23:36,054 --> 00:23:39,288 මේ රතු මෙහෙයුම ඉන්දියාවට විරුද්ධව කරන එකක් 93 00:23:39,632 --> 00:23:41,491 අපි සාර්ථකවුනොත් 94 00:23:41,600 --> 00:23:43,217 අවුරුදු 3 ක් ඇතුලත 95 00:23:43,413 --> 00:23:47,264 අපි ඉන්දියාවේ නිතිය බවට පත්වෙනවා 96 00:23:48,233 --> 00:23:49,155 නියමයි 97 00:23:49,578 --> 00:23:54,257 ඒත් එක කෙල්ලෙක්ගේ පරික්ෂණයක් අපිට බාධාවක් වෙලා 98 00:23:54,913 --> 00:23:57,536 ඒ කෙල්ලගේ පර්යේශණය සාර්ථකවුනොත් 99 00:23:57,796 --> 00:24:00,686 අපේ රතු මෙහෙයුම 100 00:24:01,218 --> 00:24:02,811 කිසිම ප්‍රයෝනයක් නැතිව යනවා 101 00:24:03,500 --> 00:24:05,796 ඉතිං ඔයාට ඉන්දියාවට ගිහින් 102 00:24:06,226 --> 00:24:08,226 ඒ කෙල්ලව මරන්න සිද්ද වෙනවා 103 00:24:09,543 --> 00:24:10,997 සහ නැවත ඔබ එන්න 104 00:24:11,872 --> 00:24:13,966 මේ තියෙන්නේ ඔබගේ පැවරුම 105 00:24:22,842 --> 00:24:25,452 සර් එක්කෙනෙක් යවන එක නම් හොද අදහසක් නෙවෙයි 106 00:24:25,477 --> 00:24:29,039 අපි කණ්ඩායමක් යවමු අපි අහුවුනොත් රටටම ප්‍රශ්ණයක් 107 00:24:29,383 --> 00:24:32,593 - ඔහු අහුවෙන්නේ නැහැ - ඔබේ විශ්වාසය ඉක්මවා ගිහින් 108 00:24:33,092 --> 00:24:34,452 මොකද ඔහුව මට විශ්වාස නැහැ 109 00:24:38,364 --> 00:24:40,153 ඔබට පේනවද අතන ඉන්න ආරක්ෂකයව 110 00:24:41,593 --> 00:24:44,554 - ජෙනරල් ඔහු හොද සොල්දාදුවෙක්ද ? - ඔව් 111 00:24:48,132 --> 00:24:51,374 - ඔහු කැමැත්තෙන්ද ඉන්නේ ඔහුගේ රට වෙනුවෙන් මැරෙන්න ? - ඔව් 112 00:24:59,645 --> 00:25:01,840 ඔහු දැන් මම වෙනුවෙන් මැරෙන්නයි හදන්නේ 113 00:25:29,068 --> 00:25:30,630 මට දැනගන්න ඕන එක දෙයක් 114 00:25:31,286 --> 00:25:32,669 මොකද්ද රතු මෙහෙයුම කියන්නේ ? 115 00:25:32,876 --> 00:25:36,399 ඔබ තමයි මේක මුලින්ම පටන්ගන්න යන කෙනා 116 00:25:37,282 --> 00:25:40,415 ඔයා ඉන්දියාවට ගියාම මේක ගැන දැනගන්න ලැබෙයි 117 00:25:40,440 --> 00:25:42,877 - ඉතිං මම කවද්ද ඉන්දියාවට යන්නේ ? - අද 118 00:25:43,048 --> 00:25:45,775 දින අනු තුනකට පෙර 119 00:25:45,799 --> 00:25:48,275 දින අනු තුනයි දින එකයි 120 00:25:49,653 --> 00:25:51,371 මහා බොම්බේ සර්කස් 121 00:25:51,636 --> 00:25:53,893 චෙන්නයිවල ඉන්න මිනිසුන්ට හොද ප්‍රවෘත්තියක් 122 00:25:54,122 --> 00:25:57,887 නුබලා ආශාවෙන් බලාගෙන හිටිය මහා බොම්බේ සර්කස් 123 00:25:58,091 --> 00:26:01,575 චෙන්නයිවල ක්‍රිඩාංගනයෙදි දිනපතා සංදර්ශණ දෙකක් 124 00:26:01,715 --> 00:26:06,215 සති අන්තයේදි සංදර්ශණ තුනක් ඔබ වෙනුවෙන්ම පෙන්වනවා 125 00:26:06,431 --> 00:26:08,938 ඉල්ලාසිටිය පරිදි චෙන්නයිවල ජනතාව 126 00:26:08,994 --> 00:26:13,228 එන්න සියලුම දෙනා ඇවිත් මෙම සංදර්ශණයේ සතුට විදගන්න 127 00:26:15,398 --> 00:26:16,515 මොකද වෙන්නේ ? 128 00:26:16,742 --> 00:26:19,867 සියලුම දෙනා ඔවුන්ගේ වැඩ කරනවා විතරයි කවුරුත් අපි ගැන අවධානය යොමු කරන්නේ නැහැ 129 00:26:21,054 --> 00:26:23,577 ඒයි මෙහෙ අය මේක ගනන් ගන්නේ නැහැ 130 00:26:23,934 --> 00:26:25,144 දැන්ම අරවින්දට කොල් එකක් අරගන්න 131 00:27:18,726 --> 00:27:22,765 ♫අපි රචංචුවක්, රචංචුවක් අපි කණ්ඩායමක් ලෙස විනෝද වෙමු♫ 132 00:27:22,882 --> 00:27:26,788 ♫බොල රිදී හඩක්, රිදී හඩක් මේක හිපොප් සින්දුවක්♫ 133 00:27:27,338 --> 00:27:31,369 ♫දැනුත් හෝ පසුවවත් අපේ මිතුදම මැකි යන්නේ නැහැ♫ 134 00:27:31,855 --> 00:27:33,707 ♫ඔබ එක්කෙනෙක් ලෙසට ආවත්♫ 135 00:27:33,821 --> 00:27:36,242 ♫අපි එක්වුණාම මල් උයන් දසක් වගෙයි♫ 136 00:27:36,318 --> 00:27:38,474 ♫එකින් එක අපි එකක් බවට පත්වෙනවා♫ 137 00:27:38,603 --> 00:27:40,669 ♫විනෝදය සහ නර්තනය පටන් ගත්තා♫ 138 00:27:40,833 --> 00:27:42,637 ♫සෑම දවසක්ම මිහිරියි♫ 139 00:27:42,989 --> 00:27:45,301 ♫යාළුවෙක් යාළුවෙක් නම් ඒ මම♫ 140 00:27:46,054 --> 00:27:47,968 ♫කැමැත්තෙන් මගේ හදවතට බලනව♫ 141 00:27:48,147 --> 00:27:49,889 ♫කරන්නට සිතු දේ ඔබ කරන්න♫ 142 00:27:50,436 --> 00:27:52,475 ♫මගේ ඇස් නිදයි♫ 143 00:27:52,500 --> 00:27:54,114 ♫ඔබ වෙත එන දේ අරගන්න♫ 144 00:27:54,294 --> 00:27:56,325 ♫ඔබ මගේ හදවතට අවනතවෙන්නෙ♫ 145 00:27:56,427 --> 00:27:58,528 ♫ඔබ සිතු දේ කරන්න♫ 146 00:27:58,738 --> 00:28:00,574 ♫මගේ ඇස් නිදියයි♫ 147 00:28:00,926 --> 00:28:02,894 ♫ඔබ වෙත එන දේ අරගන්න♫ 148 00:28:03,239 --> 00:28:07,473 ♫අපි රචංචුවක්, රචංචුවක් අපි කණ්ඩායමක් ලෙස විනෝද වෙමු♫ 149 00:28:07,598 --> 00:28:12,029 ♫බොල රිදී හඩක්, රිදී හඩක් මේක හිපොප් සින්දුවක්♫ 150 00:28:12,169 --> 00:28:16,497 ♫දැනුත් හෝ පසුවවත් අපේ මිතුදම මැකි යන්නේ නැහැ♫ 151 00:28:16,598 --> 00:28:18,449 ♫ඔබ එක්කෙනෙක් ලෙසට ආවත්♫ 152 00:28:18,558 --> 00:28:21,003 ♫අපි එක්වුණාම මල් උයන් දසක් වගෙයි♫ 153 00:28:45,034 --> 00:28:47,327 ♫මේ ජිවිතය දුම්රියක් වගෙයි♫ 154 00:28:47,717 --> 00:28:49,717 ♫ඇහෙන බොල් හඩ මට විලාසිතාවක්♫ 155 00:28:49,917 --> 00:28:51,669 ♫එය කරනකන්, ඒය නතරවෙන්නේ නැහැ♫ 156 00:28:54,643 --> 00:28:56,408 ♫අපේ අත්වලයි හැම සතුටක්ම තියෙන්නේ♫ 157 00:28:56,588 --> 00:29:00,717 ♫ජිවිතයට එය නැත්නම් එය ලෝකයේ තියෙන සිරගෙයක් වගෙයි♫ 158 00:29:01,306 --> 00:29:03,204 ♫එයට ඕන තරම් කැපෙනවා♫ 159 00:29:03,454 --> 00:29:05,641 ♫එහි අඩුතැන් නැවතත් පුරවනවා♫ 160 00:29:05,813 --> 00:29:07,836 ♫පැහැදිලිවම ඉගෙනගන්න♫ 161 00:29:07,931 --> 00:29:09,978 ♫ඔබ කල අතපසුවීම් පිළිගන්න♫ 162 00:29:14,853 --> 00:29:17,156 ♫මගේ හදවතට අවනතවෙන්න♫ 163 00:29:17,453 --> 00:29:19,080 ♫කරන්න සිතු දේ ඔබ කරන්න♫ 164 00:29:19,585 --> 00:29:21,507 ♫මගේ ඇස් නිදයි♫ 165 00:29:21,650 --> 00:29:23,715 ♫ඔබ වෙත එන දේ අරගන්න♫ 166 00:29:23,807 --> 00:29:26,057 ♫මගේ හදවතට අවනතවෙන්න♫ 167 00:29:26,135 --> 00:29:28,127 ♫කරන්න සිතු දේ ඔබ කරන්න♫ 168 00:29:28,227 --> 00:29:30,025 ♫මගේ ඇස් නිදයි♫ 169 00:29:30,254 --> 00:29:32,200 ♫ඔබ වෙත එන දේ අරගන්න♫ 170 00:30:12,908 --> 00:30:14,783 ♫අපි ඉතා උස් තැනක් ස්පර්ශකලා♫ 171 00:30:14,857 --> 00:30:16,783 ♫අපි එකතුවුනේ කණ්ඩායමක් වෙන්නයි♫ 172 00:30:17,048 --> 00:30:19,024 ♫අපි ගයන්නේ මිත්‍රත්වයේ ගීතයයි♫ 173 00:30:19,251 --> 00:30:21,258 ♫අපේ හදවත් මලක පොහොට්ටුවක් ලෙසට හැරුණා♫ 174 00:30:21,695 --> 00:30:23,593 ♫හැමදෙයක්ම නැවුම් සහ අළුත් වෙනවා♫ 175 00:30:23,625 --> 00:30:25,781 ♫මිනිත්තුවකින් දැන් වයසට ගියා♫ 176 00:30:26,054 --> 00:30:28,054 ♫හැම දවසක්ම වෙනස් සහ අළුත්♫ 177 00:30:28,286 --> 00:30:30,215 ♫හැමදෙයක්ම දැන් අපේ♫ 178 00:30:30,776 --> 00:30:32,854 ♫ඒක විනෝදයක් වෙන්නයි යන්නේ නටන්න අපි කැමති විදිහට♫ 179 00:30:33,002 --> 00:30:35,236 ♫අපි දිනුවා ලොඩක් දෙනෙක් අපිට එකතුවුණා♫ 180 00:30:35,276 --> 00:30:37,462 ♫ඉහළින් පියාසරකරන වළාකුළු අපි ස්පර්ශකලා♫ 181 00:30:37,487 --> 00:30:39,393 ♫අපි අවබෝධකරගත්තා වගේ අපි යහපත සලසගත්තා♫ 182 00:30:53,088 --> 00:30:57,657 ♫අපි රචංචුවක්, රචංචුවක් අපි කණ්ඩායමක් ලෙස විනෝද වෙමු♫ 183 00:30:57,682 --> 00:31:02,057 ♫බොල රිදී හඩක්, රිදී හඩක් මේක හිපොප් සින්දුවක්♫ 184 00:31:02,082 --> 00:31:06,549 ♫දැනුත් හෝ පසුවවත් අපේ මිතුදම මැකි යන්නේ නැහැ♫ 185 00:31:06,574 --> 00:31:08,488 ♫ඔබ එක්කෙනෙක් ලෙසට ආවත්♫ 186 00:31:08,513 --> 00:31:10,988 ♫අපි එක්වුණාම මල් උයන් දසක් වගෙයි♫ 187 00:31:11,013 --> 00:31:13,075 ♫එකින් එක අපි එකක් බවට පත්වෙනවා♫ 188 00:31:13,100 --> 00:31:15,373 ♫විනෝදය සහ නර්තනය පටන් ගත්තා♫ 189 00:31:15,459 --> 00:31:17,724 ♫හැමදවසක්ම මිහිරියි♫ 190 00:31:17,749 --> 00:31:19,802 ♫යාළුවෙක් යාළුවෙක් නම් ඒ මම♫ 191 00:31:20,452 --> 00:31:22,311 ♫මගේ හදවතට අවනතවෙන්න♫ 192 00:31:22,530 --> 00:31:24,170 ♫කරන්න සිතු දේ ඔබ කරන්න♫ 193 00:31:24,576 --> 00:31:26,826 ♫මගේ ඇස් නිදයි♫ 194 00:31:26,928 --> 00:31:29,028 ♫ඔබ වෙත එන දේ අරගන්න♫ 195 00:31:29,458 --> 00:31:31,325 ♫මගේ හදවතට අවනතවෙන්න♫ 196 00:31:31,558 --> 00:31:33,187 ♫කරන්න සිතු දේ ඔබ කරන්න♫ 197 00:31:33,765 --> 00:31:35,804 ♫මගේ ඇස් නිදයි♫ 198 00:31:36,078 --> 00:31:38,140 ♫ඔබ වෙත එන දේ අරගන්න♫ 199 00:31:47,958 --> 00:31:50,543 ඒයි වරෙන් ටිකක් එළියට ගිහින් එමු 200 00:31:50,575 --> 00:31:52,395 මම එන්නේ නැහැ උබ පලයන් 201 00:31:52,653 --> 00:31:54,028 බොස් මම ගැන ඇහුවොත් බලාගනින් 202 00:31:54,207 --> 00:31:55,230 මට පොඩ්ඩක් වෙලා ගන්නවා 203 00:31:55,410 --> 00:31:57,214 - හරි මම බලාගන්නම් - මේක හරිද ? 204 00:31:57,269 --> 00:31:58,074 හරි 205 00:31:59,203 --> 00:32:01,392 - හරි හරි - එකම සිද්දිය නැවත කියන්න එපා 206 00:32:01,417 --> 00:32:02,928 - සර් කරුණාකරන්න සර් - නැහැ 207 00:32:02,953 --> 00:32:05,190 - කරුණාකර තේරුම්ගන්න බලන්න - ඒක කොහොමටවත් කරන්න නම් බැහැ 208 00:32:05,215 --> 00:32:06,995 මේක වැදගත් ව්‍යාපෘතියක් සර් 209 00:32:07,020 --> 00:32:09,115 අපි ඔයාගෙන් ඉල්ලන්නේ එක දවසක් විතරයි මේක ගොඩාක් වැදගත් 210 00:32:09,140 --> 00:32:10,938 - මේක කෙහොමවත් කරන්න බැහැ - කරුණාකරල සර්, කරුණාකරල සර් 211 00:32:12,869 --> 00:32:15,556 සමාවෙන්න, ගොඩක් සමාවෙන්න මේක කරන්න බැහැ 212 00:32:17,776 --> 00:32:19,471 මොනවද කියන්නේ ඔයාට බැහැ 213 00:32:19,801 --> 00:32:21,881 - කරුණාකර සර් - කරුණාකර තේරුම් ගන්න 214 00:32:22,291 --> 00:32:23,947 මම නැවත කියන්නේ ඒක කරන්න බැහැ 215 00:32:24,270 --> 00:32:26,895 - මේක වැදගත් ව්‍යාපෘතියක් - මම ඔයාලව පාලනය කරන්න බැහැ∙ 216 00:32:26,920 --> 00:32:29,881 ඒයි අරවින්දා ඒයි ඔයා කියන්න ඔවුන්ට 217 00:32:29,906 --> 00:32:31,376 අපි කියන එක අහන්න එක විනාඩියක් 218 00:32:31,401 --> 00:32:34,510 ඉන්න ඔයාලා හැමෝම එකපාර කතාකලොත් තේරුම්ගන්න බැහැ එක්කෙනෙක් කතාකරන්න 219 00:32:34,648 --> 00:32:37,005 සර්, ඇත්තටම අපි ජාන සැකසුම් ශිෂ්‍යාවන් 220 00:32:37,030 --> 00:32:39,311 - අපිට ව්‍යාපෘතියක් කරන්න තියෙනවා - පොඩ්ඩක් ඉන්න 221 00:32:40,760 --> 00:32:41,636 ඔයා කියන්න 222 00:32:41,993 --> 00:32:43,767 අපි ජාන සැකසුම් ශිෂ්‍යාවන් 223 00:32:43,792 --> 00:32:45,820 පර්යේශණයට අපිට වදුෙරක් අවශ්‍යවෙනවා 224 00:32:45,845 --> 00:32:46,874 අපිට එක දවසකට විතරයි 225 00:32:46,899 --> 00:32:49,399 අපිට ඌව උදේට හම්බුනොත් හවස පහ වෙද්දි ආපසු දෙනවා 226 00:32:49,664 --> 00:32:51,312 ඒකට රුපියල් දහ දාහක් ඉල්ලනවා 227 00:32:57,560 --> 00:33:00,981 දෙපාර්තමේන්තුවෙන් අපිට දෙන්නෙත් රුපියල් දාහයි අපි ශිෂයින් 228 00:33:01,203 --> 00:33:02,671 වදුරට මොනහරි වුනො මොකද කරන්නේ 229 00:33:03,627 --> 00:33:05,408 වදුරට මොනවා හරි වුනොත් මොකද කරන්නේ ? 230 00:33:05,433 --> 00:33:06,433 අපිට වැදගත් වදුරෙක් 231 00:33:06,458 --> 00:33:07,370 මොනවත් වෙන්නේ නැහැ 232 00:33:07,395 --> 00:33:08,911 ඔයාට ඕනේ නම් අපිත් එක්ක එන්න පුළුවන් 233 00:33:08,960 --> 00:33:10,808 ඔයාට මුළු දවසම ඉන්න පුළුවන් 234 00:33:10,833 --> 00:33:13,090 වදුරත් එක්ක ඔයාට ආපසු හවසට එන්න පුළුවන් හරිද ? 235 00:33:15,093 --> 00:33:16,436 හරි එක දවසකට විතරක් මම එන්නම් 236 00:33:16,461 --> 00:33:18,882 ඒක දවස් දෙකක් වෙනවානම් ඔයාලට මෙයාගෙන් අවසර ගන්න වෙනවා 237 00:33:18,907 --> 00:33:20,179 ඒක දවසක්නම් කමක් නැහැ 238 00:33:20,204 --> 00:33:23,758 - මම එද්දි ඔයාට කෙසෙල් අරන් එන්නම් - නිකන් ඉදපන් උබ රුපියල් 2000ක් ඉල්ලයි 239 00:33:25,484 --> 00:33:27,093 මොනවද මට සල්ලි ඕනේ නැහැ 240 00:33:27,135 --> 00:33:28,695 වදුරට රුපියල් එක්දහස් එකසීයක් ගෙවන්න 241 00:33:28,720 --> 00:33:30,227 - අපි එක්දහස් එකසීයක් ගම්මු - හරි 242 00:33:30,252 --> 00:33:31,386 එහෙනම් මම ගිහින් එන්නම් 243 00:33:31,411 --> 00:33:32,244 කිසිම දෙයක් වෙන්නේ නැහැ 244 00:33:33,585 --> 00:33:35,506 ඔයාලට ඕනනම් මෙයාව එක්ක යන්න කිසිම වැඩක් නැහැ 245 00:33:35,588 --> 00:33:37,447 වදුරා මට ගොඩක්ම වැදගත් 246 00:33:37,740 --> 00:33:39,724 එහෙනම් ඔයාලගේ කැමැත්තක් එන්න අපි යමු 247 00:33:40,763 --> 00:33:43,398 - ඔවුන් යන්නයි හදන්නේ - ගියෙදන් උඹේ වැඩක් බලා ගනින් 248 00:33:43,818 --> 00:33:45,473 අපි ඔවුන්ගෙන් රුපියල් දාහක් ගම්මු 249 00:33:46,103 --> 00:33:49,439 ඉතිරි ටිකත් මම ඔයාට අරන් දෙන්නම් කැමති උනා ඔහොම ඉන්න 250 00:33:50,291 --> 00:33:52,291 - මොකද කරන්නේ ඔහොම ඉන්න - මම එයාලට 251 00:33:52,453 --> 00:33:53,993 - ඒක මගේ පඩියෙන් අඩුකරගන්න - අවශ්‍ය නැහැ 252 00:33:54,018 --> 00:33:56,643 - නැහැ අවශ්‍ය නැහැ, - මෙයා හරි කිව්වා කෙල්ලනි හරි 253 00:33:56,667 --> 00:33:58,401 මම කියනදේ අහන්න යන්න 254 00:33:58,663 --> 00:34:00,256 අවශ්‍ය නැහැ යන්න 255 00:34:02,092 --> 00:34:04,548 යන්න ඔවුන්ට යන්න දෙන්න 256 00:34:12,864 --> 00:34:14,043 මොකද අරවින්ද් 257 00:34:14,068 --> 00:34:15,434 මොකද ලගට ආව දේ ඈතකට ගියාද ? 258 00:34:15,595 --> 00:34:16,665 පලයන් යන්න 259 00:35:18,957 --> 00:35:22,589 ඒයි ඉන්නවා ඉන්නවා එලියට ගන්න නවත්වන්න, නවත්වන්න නවත්වන්න∙ 260 00:35:22,614 --> 00:35:24,674 මොනවද වුනේ, අරවින්ද් අරවින්ද්, මොනවද වුනේ ? 261 00:35:24,699 --> 00:35:26,304 අර කෙල්ල අර කෙල්ල 262 00:35:26,329 --> 00:35:28,531 - මොන කෙල්ලද ? - සර්කස් සර්කස් එකට ආපු කෙල්ල 263 00:35:28,829 --> 00:35:30,633 - ඒ කෙල්ල, ඒ කෙල්ල - කොහොමද දන්නේ ? 264 00:35:30,658 --> 00:35:33,118 අරවින්ද් ඒයි මාව අරන් යන්න 265 00:35:34,726 --> 00:35:36,843 මගේ සිත සම්පුර්ණයෙන්ම හැම දේකින්ම අවුල්වෙලා 266 00:35:36,945 --> 00:35:40,222 උබ හොදට කෑම කාලා රෝලර් කෝස්ටර් එකේ ගිය නිසා වමනේ යයි කියලා හිතුවා 267 00:35:40,247 --> 00:35:41,590 ඇය දැක්කම සිත අවුල්වෙලා ගියා කියලා මම කිව්වනේ 268 00:35:41,695 --> 00:35:44,288 ඒයි අරවින්ද් යන්න එපා ඒයි ඒයි 269 00:35:54,268 --> 00:35:55,268 අරවින්ද මම එනකන් හිටපන් 270 00:35:56,460 --> 00:35:58,171 - හොද පාරක් තමයි ඒයි 271 00:35:58,359 --> 00:35:59,640 - සමාවෙන්න - ඒයි 272 00:36:30,187 --> 00:36:31,859 ඒයි මේක බලන්න 273 00:36:35,589 --> 00:36:36,870 හැම පින්තූරයකම ඉන්නවා 274 00:36:49,221 --> 00:36:50,048 සුභා 275 00:37:05,263 --> 00:37:07,341 ඒයි, ඔවුන් බලාගෙන ඉන්නේ 276 00:37:11,234 --> 00:37:12,273 ඔවුන් රවනවා 277 00:37:31,915 --> 00:37:34,032 අම්මේ ගුටි කන්න වෙයිද 278 00:37:47,806 --> 00:37:49,274 - තේ ? - මාව උඩින් තියන්න 279 00:37:52,422 --> 00:37:54,540 අම්මෝ ඒ මට ගෙඩක් මහන්සියි 280 00:37:54,719 --> 00:37:57,747 එක පැයක් කෙල්ලෙක් පස්සෙන් ගියොත් 281 00:37:58,385 --> 00:38:00,591 කොහොමත් මහන්සි වෙන්න වෙනවා 282 00:38:00,616 --> 00:38:02,494 අනිවාර්යෙන්ම උබටත් මහන්සිවෙන්න වෙනවා 283 00:38:03,702 --> 00:38:04,750 දුරකථන නාද වෙනවා 284 00:38:05,292 --> 00:38:06,237 මගේ දුරකථනය නෙවෙයි 285 00:38:06,262 --> 00:38:07,479 ඒක නාද වෙන්නේ උබේ සාක්කුවෙන් 286 00:38:07,742 --> 00:38:09,569 ඒක එහෙම තමයි ඒක මගේ දුරකථනය නෙවෙයි 287 00:38:09,594 --> 00:38:11,187 තේ එකක් බොනවද ? අයියේ තේ දෙකක් 288 00:38:15,862 --> 00:38:16,826 ඇයගේ දුරකථනය 289 00:38:17,265 --> 00:38:18,357 කොහොමද උබ ගත්තේ ? 290 00:38:18,526 --> 00:38:19,451 අරහෙදී 291 00:38:29,588 --> 00:38:30,845 අඩා පව්කාරයා 292 00:38:31,200 --> 00:38:34,739 ආදරය කරන්න හදන කෙල්ලගෙන් හොරකම් කරපු එකම කෙනා උබ වෙන්න ඕනේ 293 00:38:34,801 --> 00:38:36,855 ඒයි මම මේක ගත්තේ ආපහු දෙන්න 294 00:38:37,759 --> 00:38:40,571 බිම වැටිලා තිබුණා කියලා ගිහින් දුන්නම මට ස්තූති කරයි 295 00:38:42,568 --> 00:38:44,161 හරි, හරි දැන් ගිහින් ඒක ගිහින් දෙන්න ඇය එතන ඉන්නවා ? 296 00:38:46,542 --> 00:38:47,917 දැන් කිව්වනේ උඹ ඒක ආපහු ගිහින් දෙනවා කියලා 297 00:38:48,034 --> 00:38:49,159 ඒක ආපහු ගිහින් දෙනවා කියලා 298 00:38:49,333 --> 00:38:50,411 දැන් ඒක ගිහින් දෙනවා කියලා කිව්වද ? 299 00:38:50,621 --> 00:38:51,708 හෙට ගිහින් දෙන්නම් 300 00:38:52,476 --> 00:38:54,319 ඇයි බං ? ඇයි 301 00:38:55,593 --> 00:38:58,155 මම දැන් ඒක දුන්නොත් ඇයි ස්තූතියි කියලා විතරක් කියයි 302 00:38:58,264 --> 00:38:59,263 හෙට ගිහින් දුන්නොත් 303 00:38:59,288 --> 00:39:01,498 මට ස්තූතියත් එක්කම හම්බවෙන්නත් ලැබෙයි 304 00:39:03,045 --> 00:39:04,209 නියමයි මචං 305 00:39:06,601 --> 00:39:08,507 මෙන්න දුරකථනය කතාකරපන් 306 00:39:09,778 --> 00:39:10,702 ඇයි ? 307 00:39:11,130 --> 00:39:12,926 මම දැන් කතා කරොත් හිතයි මම නිකමෙක් කියලා 308 00:39:13,378 --> 00:39:15,252 දුරකථනයට උත්තර දෙයිද කියලා ඇය බලාගෙන ඉදියි 309 00:39:15,588 --> 00:39:16,619 ඒක නාද වෙනවා 310 00:39:17,463 --> 00:39:19,768 මේක ගන්නේ නැතිකොට තව තව කතා කරයි 311 00:39:24,751 --> 00:39:26,008 ඒක සම්බන්දතාවයේ අවුලක් වගේ 312 00:39:31,997 --> 00:39:32,871 හෙලෝ 313 00:39:32,996 --> 00:39:33,796 ආ හෙලෝ 314 00:39:33,929 --> 00:39:35,577 - මගේ නම සුභා - යැ 315 00:39:36,007 --> 00:39:39,834 ඔය දුරකථනය මගේ මගේ අතින් උදේ ඒක නැතිවුනා 316 00:39:39,916 --> 00:39:40,759 කොච්චර ශෝකජනකද 317 00:39:40,834 --> 00:39:42,568 දුරකථනයේ ගොඩක් වැදගත් තොරතුරු වගයක් තියෙනවා 318 00:39:42,717 --> 00:39:44,521 කලබලවෙන්න එපා දැන් මම ලග තියෙන්නේ 319 00:39:44,640 --> 00:39:47,046 ඔයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා කිව්වොත් මම ඇවිත් අරන් යන්නම් 320 00:39:47,299 --> 00:39:49,642 නැහැ ඔයා තැනක් කියන්න මම ඇවිත් දෙන්නම් 321 00:39:51,451 --> 00:39:52,924 හෙට උදේ දහයට 322 00:39:53,882 --> 00:39:54,966 ඇම්පා ස්කයිවේක් 323 00:39:55,023 --> 00:39:57,913 හෙට උදේ දහයට ඇම්පා ස්කයිවේක් හරි 324 00:39:58,557 --> 00:40:00,557 ගොඩාක් ස්තූතියි ඔයා ගොඩාක් කරුණාවන්තයි 325 00:40:01,257 --> 00:40:04,007 අවුලක් නැහැ ඒක මට හම්බුන නිසා ආරක්ෂිතව තියාගෙන ඉන්නවා 326 00:40:04,163 --> 00:40:05,835 වෙන කවුරුහරි හම්බුනානම් මොකද වෙන්නේ ? 327 00:40:05,979 --> 00:40:07,889 ඔයා දුරකථනය මෙහෙමද පරිස්සම් කරන්නේ ? 328 00:40:07,947 --> 00:40:10,432 නැහැ සර් මම හැම වෙලේම ප්‍රවේශම් කරගෙන ඉන්නේ 329 00:40:10,872 --> 00:40:12,583 හදිසියේම සර්කස් එකේ හිටපු කොල්ලෙක් එතන හිටියා 330 00:40:12,734 --> 00:40:14,914 අපි අරගත්ත පින්තූර තුනකම එයා ඉන්නවා 331 00:40:14,962 --> 00:40:19,149 එයා අපි පස්සෙන් ආවා ඒ කළබලයේදී තමයි දුරකථනය නැතිවෙන්න ඇත්තේ 332 00:40:19,197 --> 00:40:21,629 ඔව් අපි හෙට හමුවෙමු මම ඔයාට දුරකථන එක දෙන්නම් 333 00:40:21,654 --> 00:40:22,847 එහෙනම් අපි පස්සේ කතාකරමු 334 00:40:22,872 --> 00:40:26,973 මගේ නම්බරය එවන්නම් ඒක සේව් කරගන්න මගේ නම මිස්ට අරවින්ද් 335 00:40:27,373 --> 00:40:29,566 හරි මිස්ට අරවින්ද් මේක මගේ යාළුවගේ දුරකථනය එකෙ 336 00:40:29,591 --> 00:40:30,880 මම ඔයාට මේ නම්බර් එකෙන් කතාකරන්නම් 337 00:40:31,046 --> 00:40:32,788 - හොදයි - මගේ දුරකථනය පරිස්සමින් තියාගන්න 338 00:40:35,440 --> 00:40:36,291 රැවටුනා 339 00:40:37,253 --> 00:40:40,737 සැළසුම් කල විදිහටම මේ දුරකථනය උබට ආදරයට උදව් වෙන්න හදන්නේ 340 00:40:41,177 --> 00:40:42,120 අල්ලගන්න 341 00:40:43,565 --> 00:40:44,229 ඒයි 342 00:40:57,687 --> 00:40:58,264 ඒයි 343 00:40:58,781 --> 00:41:00,101 අල්ලන්න පුරුදුවෙමිනුයි හිටියේ 344 00:41:05,906 --> 00:41:12,747 උපසිරැසි නිර්මාණය ෴"සඳුන් ධනුෂ්ක"෴ කරුණාකර පරිවර්ථක අයිතිය සුරකින්න 345 00:41:14,440 --> 00:41:15,214 හෙලෝ 346 00:41:15,424 --> 00:41:16,838 හෙලෝ සුභා කතාකරන්නේ මම පහල තට්ටුවේ ඉන්නේ 347 00:41:16,948 --> 00:41:18,299 ඔයා මගේ දුරකථනය එක ගෙනාවද ? 348 00:41:18,975 --> 00:41:20,470 ඔව් මගේ ලග තියෙනවා 349 00:41:22,007 --> 00:41:24,038 ඔතන මිකි මවුස් කෙනෙක්ව පේනවද ? 350 00:41:27,976 --> 00:41:28,710 ඔව් 351 00:41:29,312 --> 00:41:31,671 එයා ලගට ගිහින් ඔයාගේ නමේ පලවෙනි අකුර කියන්න 352 00:41:32,206 --> 00:41:32,882 ඇයි ? 353 00:41:33,122 --> 00:41:35,164 - ඔයාටද දුරකථනය ඕනෙනම් ගිහින් කියන්න - හරි 354 00:41:41,307 --> 00:41:42,010 එස් 355 00:41:42,604 --> 00:41:45,307 එස් කියන්නේ මගේ නමේ පලවෙනි අකුර 356 00:41:54,417 --> 00:41:56,385 හෙලෝ මෙතන දුරකථනයේ භාගයයි තියෙන්නේ 357 00:41:57,314 --> 00:41:59,806 ඔයාට පලවෙනි මහලේ මල් සාප්පුවක් පේනවද ? 358 00:42:02,043 --> 00:42:02,860 ඔව් 359 00:42:03,362 --> 00:42:05,127 ගිහින් දෙවන අකුර කියන්න 360 00:42:08,798 --> 00:42:10,681 - මට සමාවෙන්න - ඔව් 361 00:42:11,073 --> 00:42:13,532 මගේ නමේ දෙවෙනි අකුර යු 362 00:42:14,751 --> 00:42:16,040 මේක ඔයාගෙද ? 363 00:42:19,718 --> 00:42:21,436 ඉස්සරහයින් තියෙන කේඑෆ්සී එක පේනවද ? 364 00:42:23,129 --> 00:42:23,811 ඔව් 365 00:42:24,786 --> 00:42:27,965 අන්තිම මේසයට ඉස්සර දුඹුරු පාට ටී ෂර්ට් එකක් ඇදගත්තු කෙනෙක් කතා කර කර ඉන්න පේනවද ? 366 00:42:28,867 --> 00:42:31,476 - ඔව් - ඔහු කාටද කතාකරන්නේ කියලා දන්නවද ? 367 00:42:31,801 --> 00:42:33,038 මම දන්නේ කොහොමද ? 368 00:42:33,284 --> 00:42:34,635 ඔහු කතාකරන්නේ ඔයාටයි 369 00:42:35,331 --> 00:42:37,440 ඒත් ඔයත් මට කතාකරනවනේ 370 00:42:44,164 --> 00:42:45,484 ඉතිරිය 371 00:42:47,111 --> 00:42:49,018 සමාවෙන්න ඔයයි කියලා දුරකථනයෙන් අදුනගන්න බැරිවුණාට 372 00:42:49,043 --> 00:42:50,960 හරි හරි ඒකට කමක් නැහැ කරුණාකර වාඩිවෙන්න 373 00:42:55,186 --> 00:42:57,420 පිටුපස කෑල්ල තදකලාට පස්සේ 374 00:42:58,886 --> 00:43:02,214 ඒ පින්තූර තුනේම හිටියේ ඔයා ඒක නිසා මම ඔයාව සැක කලේ 375 00:43:02,315 --> 00:43:04,979 හරි හරි පරික්ෂාවෙන් ඉන්න එක හොදයි 376 00:43:06,396 --> 00:43:09,216 ඒක නෙවෙයි මම සුභා සුභා ශ්‍රීනිවාසන් 377 00:43:10,638 --> 00:43:13,006 අරවින්ද් දුරකථනය ඔන් කලා විතරයි මට කෝල් එනවා 378 00:43:13,135 --> 00:43:15,143 හෙලෝ ඔව් හම්බුනා 379 00:43:15,673 --> 00:43:17,361 මා එක්ක යාළුවෙක් ඉන්නවා 380 00:43:17,580 --> 00:43:19,126 ඔයාට විනාඩි හතලිස් පහකින් කතා කරන්න පුළුවන්ද ? 381 00:43:20,988 --> 00:43:22,058 ඔව් 382 00:43:22,885 --> 00:43:24,198 අද බදාද ද ? 383 00:43:24,486 --> 00:43:25,760 ඕහෝ දැන් වෙළාව කීයද ? 384 00:43:26,212 --> 00:43:27,766 හරි හරි මම දැන්ම යන්න ඕන∙ 385 00:43:28,175 --> 00:43:33,096 අරවින්ද් නැහැ ඔයාට නෙවෙයි අරවින්ද් මට යන්න වෙනවා සමාවෙන්න මේ කරපු දේට ගොඩක් ස්තුතියි 386 00:43:33,406 --> 00:43:34,679 ආ කියන්න 387 00:43:42,661 --> 00:43:43,389 දින 28 388 00:44:02,338 --> 00:44:04,115 හෙලෝ මම සුභා කතාකරන්නේ 389 00:44:04,140 --> 00:44:05,455 හායි කොහොමද ඔයාට ? 390 00:44:05,724 --> 00:44:07,817 මොකද ඔයා අලියා පිටේ හොදට යනවනේ 391 00:44:09,544 --> 00:44:12,215 ඔයා කොහොද ඉන්නේ ? ඔයා කොහොමද දන්නේ ? 392 00:44:13,143 --> 00:44:14,893 ඔයාට එහා පැත්තෙන් පාළමක් තියෙනවා පේනවද ? 393 00:44:15,658 --> 00:44:16,432 ඔව් තියෙනවා 394 00:44:16,872 --> 00:44:19,059 ගොඩාක් දුරින් බස් නැවතුමක් තියෙනවා පේනවද? 395 00:44:21,104 --> 00:44:23,042 ඔව් මට පේනවා පේනවා 396 00:44:23,283 --> 00:44:27,368 රතු පාට ශෝල් එකක් දාගෙන කලුපාට ඇදුමක් ඇදගෙන දුරකථනයෙන් කතාකරමින් ඉන්න කෙල්ලව පේනවද ? 397 00:44:27,632 --> 00:44:29,140 ඔව් පේනවා 398 00:44:29,286 --> 00:44:31,496 ඔයා දන්නවද ඇයි කාත් එක්කද කතා කරන්නේ කියලා ? 399 00:44:31,940 --> 00:44:34,650 ඒයි මටනේ ඒ ඔයා 400 00:44:36,318 --> 00:44:37,584 නවතින්න නවතින්න නවතින්න 401 00:44:38,873 --> 00:44:40,232 - හායි - හායි 402 00:44:40,312 --> 00:44:41,316 කොහොමද ඔයාට ? 403 00:44:41,340 --> 00:44:41,927 මම හොදින් 404 00:44:42,200 --> 00:44:44,582 සමාවෙන්න එදා මට හරියට කතාකරන්න බැරිවුණාට 405 00:44:44,851 --> 00:44:46,554 ඒකට කමක් නැහැ අපිට අද කතාකරන්න පුළුවන්නේ 406 00:44:46,579 --> 00:44:47,616 කොහොටද ඔයා යන්නේ ? 407 00:44:47,641 --> 00:44:48,839 යාළුවෙක්ගේ ගෙදර යන්නේ 408 00:44:49,106 --> 00:44:50,485 එන්න මම ඔයාව ඇරලන්නම් එන්න 409 00:44:51,237 --> 00:44:52,370 අලියගේ පිටේ ? 410 00:44:52,581 --> 00:44:54,315 අයියියෝ මට බැහැ මට භයයි 411 00:44:54,741 --> 00:44:55,866 ඔයා අලියන්ට කැමතිද ? නැද්ද? 412 00:44:56,131 --> 00:44:58,009 කැමතියි පොඩි කාලේ ඉදලා කැමතියි 413 00:44:58,082 --> 00:45:00,042 ඇයි එහෙනම් කලබලවෙන්නේ මේ පැත්තෙන් එන්න 414 00:45:00,601 --> 00:45:01,983 හැමෝම අපි දිහා වැරදි විදිහට බලයි 415 00:45:02,008 --> 00:45:02,988 ඒ ගැන කලබල වෙන්න එපා 416 00:45:03,013 --> 00:45:04,778 භයවෙන්න එපා මම ඉන්නවනේ එන්න නගින්න 417 00:45:04,888 --> 00:45:06,770 ඔයාගේ කකුල තියන්න මට අතෙදන්න 418 00:45:06,863 --> 00:45:08,597 අන්න හරි දැන් අතරදෙන්න 419 00:45:13,374 --> 00:45:14,531 අයියෝ ඇනෙනවා වගේ 420 00:45:15,312 --> 00:45:17,460 අලියගේ පිටේ ටයිල් අල්ලන්න බැනේ 421 00:45:17,541 --> 00:45:18,577 එව්වා අලියගේ ලොම් 422 00:45:19,734 --> 00:45:20,703 ඔයා කොහාටද යන්නේ ? 423 00:45:21,161 --> 00:45:24,348 ලක්ෂ්මි ටිකක් අසනීප වෙලා ඒ හින්දා රෝහලට යනවා 424 00:45:25,151 --> 00:45:26,588 ඇය පිටිපස්සෙන් එනවද ? 425 00:45:27,380 --> 00:45:30,143 ලක්ෂ්මි කියන්නේ මේ අලියට ඒයාට තමයි අසනීප 426 00:45:31,148 --> 00:45:33,280 අයියයියෝ අපි ඉදගෙන ඉන්නේ ලෙඩෙක්ගේ උඩද ? 427 00:45:33,549 --> 00:45:35,619 අපිට අලියව උස්සගෙන යන්න බැහැනේ ? 428 00:46:04,378 --> 00:46:06,885 ♫ඔබයි හිමිදිරියේ සිහින් පොද වැස්ස♫ 429 00:46:07,840 --> 00:46:10,364 ♫මගේ පෙර ආත්මයේදි මම ඔබවයි සෙව්වේ♫ 430 00:46:11,049 --> 00:46:17,182 ♫මම තද නින්දේ සිටින විටදි මට ඒ දුරින් ඇසුනු ගීතය ඔබයි♫ 431 00:46:17,848 --> 00:46:20,106 ♫ඔබයි ඒ මලින් පිරුණු මංපෙත♫ 432 00:46:21,242 --> 00:46:23,843 ♫ඔබයි මේ හිමිදිරි අරුණෝදය♫ 433 00:46:24,147 --> 00:46:26,584 ♫එය උදාවුණාම පමණක් නොව♫ 434 00:46:26,959 --> 00:46:30,802 ♫මගේ ඇස් කොනකින් දුටු සිහිනය ඔබයි♫ 435 00:46:31,320 --> 00:46:37,093 ♫ඒයි කෙල්ලේ....... ඔබගේ ඉදිරියේදි.......♫ 436 00:46:37,589 --> 00:46:42,011 ♫මගේ හදවත එය ඇතුලෙදිම උණුසුම් වෙනවා♫ 437 00:46:44,462 --> 00:46:50,424 ♫කෙල්ලේ ඔබ මගේ ඉදිරියට එන විටදි♫ 438 00:46:50,823 --> 00:46:55,308 ♫මට මගේ සතුට විස්තරකල හැකි වචන කීහිපයයි තියෙන්නේ♫ 439 00:46:58,075 --> 00:47:00,833 ♫ඔබයි හිමිදිරියේ සිහින් පොද වැස්ස♫ 440 00:47:01,445 --> 00:47:03,929 ♫මගේ පෙර ආත්මයේදි මම ඔබවයි සෙව්වේ♫ 441 00:47:05,291 --> 00:47:10,290 ♫මම තද නින්දේ සිටින විටදි මට දුරින් ඇසුනු ගීතය ඔබයි♫ 442 00:47:11,668 --> 00:47:14,394 ♫ඔබයි ඒ මලින් පිරුණු මංපෙත♫ 443 00:47:14,847 --> 00:47:17,578 ♫ඔබයි හිමිදිරි අරුණොදය♫ 444 00:47:18,398 --> 00:47:20,627 ♫එය උදාවුණාම පමණක් නෙමෙයි♫ 445 00:47:21,007 --> 00:47:24,386 ♫මගේ ඇස් කොනින් දුටු සිහිනය ඔබයි♫ 446 00:47:59,029 --> 00:48:04,154 ♫ලස්සන ඇස් පිහාටු ඇති හැඩකාරියේ♫ 447 00:48:05,558 --> 00:48:10,597 ♫ඔබේ කෙස් අවුල් සහගතව තිබුණත් නැතත් ඒවා ලස්සනයි♫ 448 00:48:11,835 --> 00:48:17,585 ♫ඒවා ඔබේ චායාවට වැටුනත් ලස්සනයි♫ 449 00:48:18,083 --> 00:48:23,556 ♫වලාකුළුවලට පිපාසිතවෙලා වැස්සක් ලෙස පැන් ඉසින්නේ ඔබව ස්පර්ෂකිරිමටයි♫ 450 00:48:24,668 --> 00:48:31,273 ♫ඔබව ස්පර්ෂකලාට පසු ඒ පිපාසය සංසිදි එය සාගරයට මුසුවෙනවා♫ 451 00:48:32,503 --> 00:48:38,203 ♫ඒයි කෙල්ලේ ඔබ ඉදිරියේදි♫ 452 00:48:38,622 --> 00:48:43,739 ♫මගේ හදවත එය ඇතුලෙදිම උණුසුම් වෙනවා♫ 453 00:48:45,388 --> 00:48:52,006 ♫කෙල්ලේ ඔබ මගේ ඉදිරියට එන විටදි♫ 454 00:48:52,457 --> 00:48:56,451 ♫මට මගේ සතුට විස්තරකල හැකි වචන කීපයයි තියෙන්නේ♫ 455 00:49:33,160 --> 00:49:38,786 ♫එහි අරු‍ණෝදය වෙන්න නැත්නම් සන්ධ්‍යාව වෙන්න♫ 456 00:49:39,189 --> 00:49:44,738 ♫නින්දක් නැතුවම ඔබව දකින්නට ඔබව සොයනවා♫ 457 00:49:46,457 --> 00:49:51,824 ♫මගේ ඇස් පමණයි ඔබව සොයන්නේ♫ 458 00:49:52,242 --> 00:49:55,960 ♫කෙල්ලේ බමරයක් වගේ ඔබ මාව වටේට කැරකුවා♫ 459 00:49:56,023 --> 00:49:58,663 ♫මට නවත්වගන්න බැරිවුණා♫ 460 00:49:59,124 --> 00:50:04,241 ♫සෑම දවස්කම ඔබ මාව ගුවනේ රදවා තබණවා♫ 461 00:50:06,920 --> 00:50:11,834 ♫ඒයි කෙල්ලේ ඔබ ඉදිරියේදි♫ 462 00:50:12,547 --> 00:50:17,265 ♫මගේ හදවතඑය අැතුලෙදිම උණුසුම් වෙනවා♫ 463 00:50:19,872 --> 00:50:26,170 ♫කෙල්ලේ ඔබ මගේ ඉදිරියට එන විටදි♫ 464 00:50:26,607 --> 00:50:31,403 ♫මට මගේ සතුට විස්තරකල හැකි වචන කීපයයි තියෙන්නේ♫ 465 00:50:33,376 --> 00:50:36,173 ♫ඔබයි හිමිදිරියේ සිහින් පොද වැස්ස♫ 466 00:50:36,978 --> 00:50:39,181 ♫මගේ පෙර ආත්මයේදි මම ඔබවයි සෙව්වේ♫ 467 00:50:40,298 --> 00:50:46,106 ♫මම තද නින්දේ සිටින විටදි මට ඒ දුරින් ඇසුනු ගීතය ඔබයි♫ 468 00:50:47,092 --> 00:50:49,974 ♫ඔබයි ඒ මලින් පිරුණු මංපෙත♫ 469 00:50:50,457 --> 00:50:53,285 ♫ඔබයි හිමිදිරි අරුණෝදය♫ 470 00:50:53,684 --> 00:50:56,284 ♫එය උදාවුණාම පමණක් නොවෙයි♫ 471 00:50:56,309 --> 00:50:59,832 ♫මගේ ඇස් කොනින් දුටු සිහිනය ඔබයි♫ 472 00:51:31,155 --> 00:51:32,256 දින හැට දෙකයි 473 00:51:36,398 --> 00:51:38,406 මොකද උබ අද සතුටින් වගේ 474 00:51:38,571 --> 00:51:39,875 අද මගේ ගමෙන් නැදෑයින් කට්ටියක් එනවා∙ 475 00:51:39,969 --> 00:51:41,336 - සර්කස් බලන්න - ගමෙන්ද ? 476 00:51:41,445 --> 00:51:42,890 - උබ මැඩ්ඩ්‍රාස්වල නෙවෙයිද ? - ඒයි 477 00:51:42,922 --> 00:51:45,289 මම කාංචිපුරම් කාංචිපුරම් ඉදලා ඔවුන් එන්නේ 478 00:51:45,314 --> 00:51:47,256 ඉස්සරහා පේළියෙන් ටිකට් විස්සක් වෙන් කරන්න 479 00:51:47,353 --> 00:51:49,353 - හරි - අයියා ඔවුන් ඇව්ල්ලා ඉන්නේ 480 00:51:49,377 --> 00:51:51,587 ඇවිල්ලද ඒයි බාප්පේ 481 00:51:51,923 --> 00:51:53,298 ඔයාට කොහොමද ? හොදින් ඉන්වා 482 00:51:53,322 --> 00:51:54,423 හොදින් ඉන්නවද ? 483 00:51:54,424 --> 00:51:56,921 - බාප්පේ ඔයා ආච්චිවත් එක්කන් ආවද - හොදින් ඉන්නවද ? 484 00:51:56,946 --> 00:51:58,632 - නැන්දේ ඔයාට කොහොමද ? - හොදින් ඉන්නවා 485 00:51:58,657 --> 00:51:59,617 කුඹුරුවල මොනවද වැපිරිවේ ? 486 00:51:59,642 --> 00:52:00,727 මේ කන්නයේ මොනවත් නැහැ 487 00:52:00,752 --> 00:52:02,455 - ඔයාලා මාත් එක්ක සර්කස් එක සම්බන්ධවෙන්නේ නැත්තේ ඇයි ? - අපෝ නැහැ 488 00:52:02,580 --> 00:52:04,503 අපේ ගෙදරත් හරියට පුංචි සර්කස් එකක් වගෙයි එක්කගෙන යන්න 489 00:52:04,528 --> 00:52:07,685 - මම කොහොමද ඒක කරන්නේ නැන්දා ටිකක් මහත්වෙලා වගෙයි - අනේ පලයන් යන්න බොරු කියන් නැතුව 490 00:52:07,710 --> 00:52:09,591 - හේයි ගෞරී ඔයාට කොහොමද ? - හොදින් ඉන්වා 491 00:52:09,616 --> 00:52:10,717 - කීවෙනි පංතියේද ? - 10 යේ 492 00:52:10,742 --> 00:52:13,413 - මේ ඇයගේ පාසල් වාර නිවාඩු කාලය - අපිට මොනතරම් උසස් පවුලක්ද තියෙන්නේ 493 00:52:13,438 --> 00:52:15,609 - බලන්න ඔයා ජිවත්වෙන්න කරන දේ - බය වෙන්න එපා මම හොදින් 494 00:52:15,694 --> 00:52:18,694 - මේ හැමදෙයක්ම නවත්වන්න - ඇයි ඔයා කන්න දෙන්නේ නැද්ද මේ මාමා 495 00:52:18,719 --> 00:52:20,797 මෙන්න අපි ගෙදරින් ඔයාට හදාගෙන ආවා කන්න 496 00:52:20,822 --> 00:52:21,993 ගෙදරින් හදාගෙන ආපුවාද ? 497 00:52:22,095 --> 00:52:23,399 බෙල් එක... බෙල් එක ගහනවා 498 00:52:23,424 --> 00:52:25,111 දාගන්න තියෙනවා කාටද බලන්න ඕනේ ? 499 00:52:25,136 --> 00:52:26,729 - මට ඕනේ - මූර්ති එන්න 500 00:52:26,753 --> 00:52:27,565 මාමලා ඉන්න‍ 501 00:52:37,540 --> 00:52:39,665 එයා අපි ගෙනාපු දේවල් කෑවේ නැහැ 502 00:52:40,149 --> 00:52:43,555 - ඔයාට පුළුවන් කියන්න - නතර කරගන්න 503 00:52:44,331 --> 00:52:45,213 ඒයි ළමයෝ 504 00:52:46,216 --> 00:52:48,598 ඔයා තමයි ඒයි ඔයාට තමයි 505 00:52:48,738 --> 00:52:50,120 - කාටද ඔහොම කතා කතාකරන්නේ ? - ඔයාට තමයි 506 00:52:50,158 --> 00:52:52,081 හලෝ, හලෝ ඔයාට මෙයාලා කතාකරනවා 507 00:52:54,771 --> 00:52:56,700 - ඔයාට තමයි - කවුද ? 508 00:52:59,280 --> 00:53:00,356 හොදින් ඉන්නවද ? 509 00:53:01,309 --> 00:53:02,303 ඔයාලා කවුද ? 510 00:53:02,380 --> 00:53:03,865 ඇයි අපිව මතක නැද්ද ? 511 00:53:04,325 --> 00:53:06,700 දැනට අවුරුදු එක හමාරකට විතර ඉස්සල්ලා ඔයා අපේ ගමට ආවා මතක නැද්ද ? 512 00:53:06,725 --> 00:53:09,482 ඔයා බෝධ් ධර්මන් පෙළපත ගැන ඇහුවා නේද ? 513 00:53:09,975 --> 00:53:11,045 ඒ මම නෙවෙයි 514 00:53:11,179 --> 00:53:12,741 මොකද ඇය මෙහෙම කියන්නේ ? 515 00:53:12,931 --> 00:53:14,272 ඔයාට මේ කෙල්ලව මතක නැද්ද ? 516 00:53:14,413 --> 00:53:15,225 නැහැ 517 00:53:15,781 --> 00:53:17,765 ඇය ඇවිත් ලේ පරික්ෂාවක් කලා මතක නැද්ද ? 518 00:53:18,127 --> 00:53:19,968 - ඇය අපේ මුතුන්මිත්තන්ගේ පරම්පරාව ගැන ඇහුවා - ඇය තමයි 519 00:53:20,190 --> 00:53:21,823 ඒ වෙලේ කෙල්ල ටිකක් මහතටනේ පෙනුනේ 520 00:53:21,921 --> 00:53:22,862 යනවා යන්න 521 00:53:23,366 --> 00:53:26,913 ඒයි ළමෙය් ඔයා අපේ ගෙදර ඇවිත් අරවින්ද් ගැන ගොඩක් දේවල් විමසුවා නේද ? 522 00:53:27,476 --> 00:53:29,460 ඔයාලා මොනවද කියන්නේ කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ 523 00:53:29,660 --> 00:53:31,472 අරවින්ද්ව මම දන්නේ නැහැ 524 00:53:31,890 --> 00:53:35,429 මේක වැරදීමක් වෙන්න ඇති සමාවෙන්න, සමාවෙන්න 525 00:53:36,214 --> 00:53:38,276 මොකද මේ කෙල්ල මෙහෙම කියන්නේ ? 526 00:53:38,301 --> 00:53:40,303 මට මේ කෙල්ල දැකලා තියෙනවා වගේ 527 00:53:41,522 --> 00:53:42,793 දින හත්තෑ හත 528 00:54:01,848 --> 00:54:03,379 මම හෙට තෑග්ග ඇයට දුන්නහම 529 00:54:04,504 --> 00:54:07,207 ඇය මට මේ නිසාම ආදරය කරයි 530 00:54:08,730 --> 00:54:11,020 මම ඔයාට ආදරෙයි 531 00:54:24,503 --> 00:54:27,917 වාව් මේක නියමයි ස්තුතියි 532 00:54:29,841 --> 00:54:31,262 මමයි හැදුවේ 533 00:54:31,635 --> 00:54:32,403 ඇත්තටමද ? 534 00:54:32,820 --> 00:54:34,127 ඔයා මේ දේවල් ගැන දන්නවද ? 535 00:54:35,734 --> 00:54:39,757 - මෙතන ලියලා තියෙන දේ ඔයා කියෙව්වද ? - මම ඔයට ආදරෙයි 536 00:54:40,499 --> 00:54:42,343 ඕ ස්තුතියි මම ඔයාට ආදරෙයි 537 00:54:42,945 --> 00:54:44,859 මගේ යාළුවා මාලති බොනික්කන්ට කැමතියි 538 00:54:45,049 --> 00:54:48,033 ඔයා ඇයටත් එකක් හදලා දෙන්න ඕන ඇය ගොඩක් කැමති වෙයි 539 00:54:48,166 --> 00:54:50,025 - ඊළග වතාවෙදි හදලා දෙන්න හොදද ? - හම් 540 00:54:50,049 --> 00:54:52,877 බොහොම ස්තුතියි මම මේකට ආදරෙයි, ස්තුතියි 541 00:54:53,340 --> 00:54:55,535 හරි මම යනවා ඔයා එනවද ? 542 00:54:55,739 --> 00:54:56,598 මම ? 543 00:54:57,168 --> 00:54:59,308 ඔයා එනවද ? එන්න 544 00:55:08,304 --> 00:55:09,195 එක විනාඩියක් 545 00:55:19,396 --> 00:55:21,075 මොකද උබ තෑග්ග දුන්නද ? 546 00:55:21,100 --> 00:55:22,545 ඔව් දුන්නා 547 00:55:22,764 --> 00:55:26,873 නියමයි, නියමයි ඒයි අරවින්ද් තෑග්ග දීලා 548 00:55:27,412 --> 00:55:28,341 මොනවද කිව්වේ ? 549 00:55:28,464 --> 00:55:29,685 මමත් ආදෙරයි කියලා 550 00:55:31,278 --> 00:55:32,611 සුභපැතුම් 551 00:55:33,492 --> 00:55:36,531 නෑ බං මමත් ආදෙරයි කියලා කිව්වේ නිකන් 552 00:55:36,629 --> 00:55:38,531 ඒක නිකන් අද බදාදා කියලා කිව්වා වගෙයි 553 00:55:38,941 --> 00:55:41,753 මේ දවස්වල කෙල්ලෝ හැමදෙයකටම ආදෙරයි ආදරෙයි කියනවා 554 00:55:41,972 --> 00:55:43,854 තාත්තා ඔහුගේ පුතාට ආදරෙයි කියනවා 555 00:55:43,901 --> 00:55:45,800 අම්මා ඇගේ දුවට ආදෙරයි කියනවා 556 00:55:45,950 --> 00:55:47,965 දැන් ඒක හායි, හායි, බායි, බායි කියනවා වගේ 557 00:55:48,073 --> 00:55:49,746 තත්වය වෙනස් පැත්තකට හැරිගෙන එනවා 558 00:55:49,869 --> 00:55:52,400 මම දැන් ඒටීඑම් එක ඇතුලේ ඉන්නේ එයා එළියේ ඉන්නේ 559 00:55:54,981 --> 00:55:56,872 එයා මට ආදෙරයි කියලා තෑග්ගක් දුන්නා 560 00:55:57,261 --> 00:55:59,065 වෙන දෙයක් කියලා ඒක මගහැරියා 561 00:55:59,868 --> 00:56:00,971 අපි දැන් මොනවද කරන්නේ ? 562 00:56:01,043 --> 00:56:03,707 එයත් එක්ක ප්‍රවේසමින් උපායශීලිව කතාකරන්න 563 00:56:04,152 --> 00:56:05,363 මතක තියාගන්න 564 00:56:05,562 --> 00:56:06,753 අපිට ඔහුව අවශ්‍යයි 565 00:56:06,830 --> 00:56:07,666 ප්‍රවේශමෙන් කරන්න 566 00:56:07,691 --> 00:56:10,150 - ඇය නවතින්නේ නැතිව කතාකරනවා මොනවද කරන්නේ ? - හරි හරි පස්සේ කතා කරන්නම් 567 00:56:11,263 --> 00:56:12,361 පස්සේ කතාකරන්නම් 568 00:56:13,575 --> 00:56:14,950 යමු නේද ? 569 00:56:19,706 --> 00:56:21,260 රජයේ කෞතුකාගාරය 570 00:56:27,569 --> 00:56:30,624 - අරවින්ද් විනාඩි දෙකක් ඉන්න මම ගිහින් එන්නම් - හරි 571 00:56:35,778 --> 00:56:37,577 - හායි මාමා - එන්න සුභා 572 00:56:37,834 --> 00:56:39,342 ඔයා එනකන් තමයි බලන් හිටියේ 573 00:56:39,367 --> 00:56:41,015 - ඔයා ඒක ගෙනාවද ? - ඔව් ගෙනාවා 574 00:56:41,202 --> 00:56:42,444 ඔයාගේ පර්යේෂණ කටයුතු කොහොමද ? 575 00:56:42,593 --> 00:56:44,046 මාස හතරකින් සම්පූර්ණ කරනවා 576 00:56:44,253 --> 00:56:46,159 චීනයටයි, ඇමරිකාවටයි නිබන්ධන යැව්වා 577 00:56:46,304 --> 00:56:48,237 - මට මෙහෙදි අවසරය ඉල්ලලා අයදුම් කරන්න තියෙනවා - එහෙමද ? 578 00:56:49,862 --> 00:56:52,010 මම වෙනුවෙන් ලොකු අවධානමක් අරගත්තානේ මාමේ 579 00:56:52,284 --> 00:56:54,416 වැඩකට නැතුව තිබ්බේ අඩුමතරමේ ඔයාටවත් ප්‍රයෝජනවත් වෙයිනේ 580 00:57:06,686 --> 00:57:07,937 පරික්ෂණය තියෙන්නේ හෙට 581 00:57:08,101 --> 00:57:10,218 - අපි පරික්ෂණයට කලින් තිබ්බොත් හොදයි - හරි 582 00:57:16,161 --> 00:57:17,465 ඔයා අර කොල්ලට කිව්වේ නැද්ද ? 583 00:57:31,796 --> 00:57:32,379 හායි 584 00:57:41,239 --> 00:57:43,145 හෙට දහයට ඔයා නිදහස්ද ? 585 00:57:43,261 --> 00:57:44,574 එයත් එක්ක ටිකක් කතාකරන්න ඕන 586 00:57:45,324 --> 00:57:48,206 කතාකරන්න පුළුවන් මටත් ටිකක් කතාකරන්න ඕන 587 00:57:48,706 --> 00:57:51,291 සමහරවිට අපි කතාකරන්නේ එකම දෙයක් ගැන වෙන්න පුළුවන් 588 00:57:53,971 --> 00:57:55,689 හරි බායි 589 00:58:02,931 --> 00:58:05,391 - මාමේ - ඒයි කවුද ඒ කෙල්ල ? 590 00:58:05,432 --> 00:58:06,947 දැක්කද මගේ කෙල්ල 591 00:58:06,972 --> 00:58:08,542 - මම කතාකරන්නම් - ඒයි නවත්තගනින් 592 00:58:08,809 --> 00:58:10,176 කොපමන කල් ඉදලා ඇයව දන්නවද ? 593 00:58:10,340 --> 00:58:12,644 මාස දෙක හමාරක ඉදලා 594 00:58:12,669 --> 00:58:14,089 මාස දෙක හමාරක ඉදලද ? 595 00:58:14,114 --> 00:58:16,035 උබ දන්නවද ඇය උඹව අවුරුදු එක හමාරක් තිස්සේ හොයන්නේ 596 00:58:16,060 --> 00:58:17,411 වෙන්න බැහැ 597 00:58:17,590 --> 00:58:20,097 ඇය මෙහෙට ආවේ වදුරෙක් හොයාගෙන එතකොට පළවෙනි පාර දැක්කේ 598 00:58:20,122 --> 00:58:22,817 ඇය වදුරෙක් නෙමෙයි හොයන්නේ උබවයි හොයන්නේ 599 00:58:22,842 --> 00:58:24,763 අවුරුදු එක හමාරකට පෙර අපේ ගමට ආවා 600 00:58:24,788 --> 00:58:26,335 බෝධ් ධර්මන්ගේ වංශය ගැන විමසුවා 601 00:58:26,360 --> 00:58:28,318 අපේ නැදෑයින් හැමෝගෙම ලේ පරික්ෂා කලා 602 00:58:28,413 --> 00:58:30,905 බෝධි ධර්මන්ගේ පිළිරුවයි උබේ ෆොටෝ එකකුයි එකට තියලා බැලුවා 603 00:58:31,061 --> 00:58:33,068 උබගේ නම වැඩකරන තැන හැමදෙයක් ඇය ඇහුවා 604 00:58:33,646 --> 00:58:35,364 ඊටපස්සේ ඇයව මෙහෙදි දැක්කේ 605 00:58:35,728 --> 00:58:37,173 කිසිදෙයක් දන්නේ නැහැ වගේ රගපෑවා 606 00:58:37,547 --> 00:58:38,689 ඇය කිව්වා උබව දන්නේ නැහැ කියලා 607 00:58:38,714 --> 00:58:40,167 උබේ නැන්දා පස්සේ මට කිව්වා 608 00:58:40,192 --> 00:58:41,495 නමුත් මම විශ්වාසකලේ නැහැ 609 00:58:41,520 --> 00:58:43,510 දැන් දැක්කා උබව ඇරලලා යනවා 610 00:58:55,956 --> 00:58:57,784 අරවින්චද් මම දැන් ඔයාව ඇරලලා ආවේ 611 00:58:59,343 --> 00:58:59,897 කවුද ? 612 00:59:01,198 --> 00:59:03,135 උබ අවුරුදු එක හමාරක ඉදලා මාව ලුහුබදිනවද ? 613 00:59:04,179 --> 00:59:05,965 - කියපන් - අරවින්ද් 614 00:59:06,106 --> 00:59:07,551 උබට මගෙන් මොනවද ඕන ? 615 00:59:16,274 --> 00:59:19,781 අරවින්ද් අරවින්ද් එපා බලන්න එපා 616 00:59:51,390 --> 00:59:53,475 හැම දෙයක්ම සැළසුම් 617 00:59:55,224 --> 00:59:56,630 මාව සැළසුම් කරලා රැවැට්ටුවා 618 00:59:58,026 --> 01:00:01,026 අරවින්ද් මේවා ගැනඔයත් එක්ක හෙට කතාකරන්න අවශ්‍යවුනේ මට 619 01:00:01,190 --> 01:00:02,463 පර්යේශණයක් කරන්නේ 620 01:00:03,182 --> 01:00:04,557 ඔයාව විශ්වාසකරන්න තරම් මොඩයෙක් වුනා 621 01:00:05,300 --> 01:00:07,409 හැමෝම අහනවා ඇයි ඔයා මගේ පස්සෙන් එන්නේ කියලා 622 01:00:07,782 --> 01:00:09,292 මම කවදාවත් ගණන් ගත්තේ නැහැ 623 01:00:10,890 --> 01:00:12,430 බොරු හැමදෙයක්ම බොරු 624 01:00:13,169 --> 01:00:14,967 පණපිටින් ඉද්දිම මගේ මරණ පරික්ෂණය කරලා 625 01:00:15,676 --> 01:00:17,301 මම ඔයාට කලින් කියන්න උත්සහකලා අරවින්ද් 626 01:00:17,326 --> 01:00:18,208 ඇයි ඔයාට ? 627 01:00:20,476 --> 01:00:23,530 ලැබ් එකේ ඉන්න මීයන්ටයි, හාවන්ටයි පැහැදිලිකරන්න 628 01:00:23,835 --> 01:00:25,866 හැමදවසකම මම ඔයාට කියන්න උත්සහ කලා 629 01:00:25,999 --> 01:00:27,022 ඔයා තමයි 630 01:00:27,850 --> 01:00:30,420 ඔයා ආදරය සහ ඒ හැමදෙයක්ම 631 01:00:31,167 --> 01:00:32,907 මම ආදරේ නැහැ කියලා කියලා තිබුණද 632 01:00:32,932 --> 01:00:35,119 ඔයා පර්යේශණවලට එකතු නොවෙයි කියලා බයවුණා 633 01:00:35,193 --> 01:00:37,068 ඔයාට කොහොම ද කියන්නේ කියලා මම හිතන් හිටියේ 634 01:00:37,279 --> 01:00:39,191 ඔයා ආදරය පිළිගන්නවනම් අපි අතට අත දි ආචාරකරමු 635 01:00:39,216 --> 01:00:40,418 මම වෙන මොනවා කරන්නද ? 636 01:00:41,021 --> 01:00:41,837 කතා කරන්න එපා 637 01:00:43,179 --> 01:00:44,624 උබ තමයි මාව හැමතැනටම ලුහුබැන්දේ 638 01:00:45,828 --> 01:00:47,257 උබේ වැඩේ කරගන්න ඕනෙම දෙයක් කරයි 639 01:00:47,934 --> 01:00:48,817 හැමදෙයක්ම අතහැරලා දානවා 640 01:00:49,340 --> 01:00:50,176 එපා අරවින්ද් 641 01:00:50,374 --> 01:00:52,405 ඔයාගේ වචණවලින් වෙනදෙයක් පේනේනනේ 642 01:00:52,451 --> 01:00:53,990 මම අදහස්කලේ හැම මාර්ගයකින්ම කියලා 643 01:00:57,168 --> 01:00:59,168 ඒක ඔයාගේ වැරැද්ද 644 01:00:59,437 --> 01:01:03,169 කවදාවත් කෙල්ලෙක් එක්ක සමාජශීලිව හැසිරිලා නැහැ ∙ ඔයා සතුන් වටා හිටිය කෙනෙක් 645 01:01:03,194 --> 01:01:05,811 කෙල්ලෙක් හිනාවුන පලියට ඒක ආදරය වගේද පේන්නේ 646 01:01:07,268 --> 01:01:07,897 ඔව් 647 01:01:08,695 --> 01:01:09,721 ආදරය කියලා මම හිතුවා 648 01:01:10,830 --> 01:01:15,751 සතුන් කවදාවත් මම දිහා බලලා හිනහාවෙලා නැහැ, කතා කරලා නැහැ 649 01:01:17,164 --> 01:01:18,195 ඔයා හිනහාවුනා 650 01:01:20,900 --> 01:01:21,634 විශ්වාසකලා 651 01:01:23,767 --> 01:01:24,845 ඔයා කිසිම වැරැද්දක් කලේ නැහැ 652 01:01:26,416 --> 01:01:27,524 මම ආදරයකල එකයි වැරද්ද 653 01:01:29,426 --> 01:01:30,800 - නේද - ඔව් 654 01:01:31,182 --> 01:01:33,033 ආදරය නැතුව වෙන මොනවද දන්නේ ? 655 01:01:33,058 --> 01:01:34,558 පැත්තකට විසිකරලා දාන්න ඔයාගේ ආදරය 656 01:02:20,298 --> 01:02:23,743 ♫මගේ මගේ සදාතනික ආදරය♫ 657 01:02:25,414 --> 01:02:29,171 ♫ඇයි ඔබ මගෙන් ඈත්වී ගියේ♫ 658 01:02:30,961 --> 01:02:34,367 ♫මගේ හදවත රිදවලා♫ 659 01:02:35,887 --> 01:02:39,809 ♫සමනළයෙකුට ඌගේ පාට නැතිවෙනවා♫ 660 01:02:40,679 --> 01:02:46,609 ♫නමුත් මිනිහෙකුගේ ආදරය අතක ඇති රේඛාවක් වගෙයි♫ 661 01:02:46,634 --> 01:02:51,329 ♫ගැහැණියකගේ ආදරය හිස්වැස්මක් වගෙයි♫ 662 01:02:51,885 --> 01:02:55,299 ♫ඇයව මම මගේ සිහිනේ තියාගත්තා♫ 663 01:02:56,533 --> 01:03:00,415 ♫ඒත් ඇය මගේ ඇස් සොරකම් කලා♫ 664 01:03:02,237 --> 01:03:05,745 ♫ඇය මට බටනලාවක් දුන්නා♫ 665 01:03:07,065 --> 01:03:11,096 ♫ඒත් මගේ සුසුමක් එක්ක වෙනතකට ගියා♫ 666 01:03:33,242 --> 01:03:37,523 ♫ගොඩක් මිනිසුන් ගැහැණුන්ගෙන් වෙන්ව සිටිනවා♫ 667 01:03:38,114 --> 01:03:42,512 ♫මේ ලයිස්තුවට එක්වුණ අන්තිම කෙනා මමයි♫ 668 01:03:43,568 --> 01:03:45,427 ♫ඔබ මුතු අැටයක් ගන්න කිමිදුණත්♫ 669 01:03:45,865 --> 01:03:48,060 ♫ඔබ ඔබේ හුස්ම අල්ලගෙන ඉන්නවා♫ 670 01:03:48,334 --> 01:03:50,232 ♫ආදරයේ මුතු ඇටය අරගත්තත්♫ 671 01:03:50,998 --> 01:03:53,060 ♫ඔබේ හද ගැහැනියෙකුට පිදුවත්♫ 672 01:03:53,642 --> 01:03:56,633 ♫ඇය මගෙන් ඉවතට ගියා♫ 673 01:03:56,658 --> 01:03:58,783 ♫ඇගේ ඇස්වල බොරුවක් තිබුණා♫ 674 01:03:59,103 --> 01:04:01,361 ♫ආදරයේ කිසිදෙයක් නැහැ එය ගැන කතාකිරිමත් ඵලක් නැහැ♫ 675 01:04:01,386 --> 01:04:04,299 ♫ඔබ නිසා මගේ හද රිදුණා♫ 676 01:04:04,463 --> 01:04:07,306 ♫ආදරයේ මාවත හිරිහැරවලින් පිරුණු එකක්♫ 677 01:04:08,947 --> 01:04:12,697 ♫එයින් මිදුණු කිසිම මිනිහෙක් නැහැ♫ 678 01:04:14,247 --> 01:04:18,114 ♫ආදරය මත් කුඩක් වගෙයි♫ 679 01:04:19,414 --> 01:04:23,554 ♫ඔබ එය ලබාගත්තොත්, දුෂ්කර දිගු ගමනක්♫ 680 01:04:24,965 --> 01:04:28,442 ♫මගේ සදාතනික ආදරය♫ 681 01:04:29,770 --> 01:04:33,832 ♫ඇයි ඔබ මගෙන් ඈත්වී ගියේ♫ 682 01:04:35,250 --> 01:04:38,976 ♫මගේ හදවත රිදවලා♫ 683 01:04:40,132 --> 01:04:44,163 ♫සමනළයෙකුට ඌගේ පාට නැතිවෙනවා♫ 684 01:05:37,396 --> 01:05:41,584 ♫බටයේ තියෙන සිදුරු වලින් සංගීතය වාදනය කල හැකියි♫ 685 01:05:42,255 --> 01:05:44,130 ♫හදවත දුකින් පීඩා විදිනවා තවමත්♫ 686 01:05:44,950 --> 01:05:46,786 ♫ඔබ වෙනුවෙන් ගී ගයනවා♫ 687 01:05:47,845 --> 01:05:52,322 ♫උද්‍යානයේ මංගල රථය තියෙනවා ඔබ කොහෙද කියා මා විශ්වාස කරන්නද♫ 688 01:05:52,587 --> 01:05:54,383 ♫මම දැන් ශෝකජනක කාරණයක්♫ 689 01:05:55,235 --> 01:05:57,594 ♫මම අවබෝධකරගත්තා♫ 690 01:05:57,828 --> 01:06:00,718 ♫සැළසුමකින් මාව සොරකම් කරන්න එපා♫ 691 01:06:00,876 --> 01:06:03,132 ♫සමූහය ඉදිරියේ නැගි සිටින්න එපා♫ 692 01:06:03,475 --> 01:06:05,937 ♫කලු කූඹියා වගේ මට කරදර කරන්න එපා♫ 693 01:06:05,994 --> 01:06:08,609 ♫මගේ හදවතට මෙය ඉවසගන්න බැහැ♫ 694 01:06:08,634 --> 01:06:11,876 ♫ඔබ තමයි දේදුන්නේ සෙම්ච්ච රේඛාව♫ 695 01:06:13,294 --> 01:06:17,028 ♫මගේ ආකාසය පසුකර ඔබ කොහොද ගියේ♫ 696 01:06:18,853 --> 01:06:22,392 ♫ආදරය නැති ස්ථානයක් තියෙනවද♫ 697 01:06:23,416 --> 01:06:27,837 ♫ඔබට පුළුවන්නම් ඇස් බැද මාව එහෙට ගෙනියන්න♫ 698 01:06:29,218 --> 01:06:32,632 ♫මගේ සදාතනික ආදරය♫ 699 01:06:33,911 --> 01:06:37,856 ♫ඇයි ඔබ මගෙන් ඈත්වී ගියේ♫ 700 01:06:39,720 --> 01:06:43,119 ♫මගේ හදවත රිදවලා♫ 701 01:06:44,440 --> 01:06:47,971 ♫සමනළයෙකුට ඌගේ පාට නැතිවෙනවා♫ 702 01:07:25,539 --> 01:07:26,320 අරවින්ද් 703 01:07:28,368 --> 01:07:35,209 උපසිරැසි නිර්මාණය ෴"සඳුන් ධනුෂ්ක"෴ කරුණාකර පරිවර්ථක අයිතිය සුරකින්න 704 01:07:37,126 --> 01:07:38,071 මාව අතහරින්නෙම නැද්ද ? 705 01:07:38,317 --> 01:07:39,258 මට ඔයාව අතහරින්න බැහැ 706 01:07:39,360 --> 01:07:40,813 මොකද අසරණ කොල්ලා 707 01:07:40,838 --> 01:07:42,051 එයාට හරියට නිදාගන්නවත් බැරිවුනා 708 01:07:42,076 --> 01:07:44,341 එයා මොනවා හරි නැතිවුනා වගෙයි ඉන්නේ 709 01:07:44,451 --> 01:07:45,978 ඔයාට මාත් එක්ක පැයකට එළියට යන්න එන්න පුළුවන්ද ? 710 01:07:46,229 --> 01:07:47,021 ඔයා හරි 711 01:07:47,046 --> 01:07:48,914 මෙහෙම තමයි ඔයා කලිනුත් ඔහුව එක්ක ගිහින් අතඇරලා දැම්මේ 712 01:07:48,939 --> 01:07:50,156 මේ අරවින්ද් ඔයාට මොන වරදක් කලාටද ? 713 01:07:50,603 --> 01:07:51,415 සද්ද නැතිව ඉන්නවද 714 01:07:51,440 --> 01:07:53,869 කරුණාකර එක පැයකට මාත් එක්ක එළියට එන්න පුළුවන්ද ? 715 01:07:56,309 --> 01:07:57,801 ඒයි ගිහින් වරෙන් 716 01:07:59,653 --> 01:08:02,075 ඔයා ගිහින් බයික් එක ලග ඉන්න මම මෙයාව එවන්නම් 717 01:08:06,938 --> 01:08:10,298 රජයේ කෞතුකාගාරය 718 01:08:15,424 --> 01:08:16,371 මොකද ඔයා මාව එක්ක ආවේ ? 719 01:08:16,542 --> 01:08:17,635 මම කියන්නම් 720 01:08:19,311 --> 01:08:22,046 මෙහෙ තියෙන හැම දෙයක් පිටිපස්සෙම කතාවක් සැගවිලා තියෙනවා 721 01:08:22,436 --> 01:08:24,967 දැන් ජිවත්වෙලා ඉන්න අපි සැබෑම ද්‍රවිඩයින් නෙවෙයි 722 01:08:25,124 --> 01:08:29,561 අවුරුදු දහස් ගණනකට ඉස්සර වීරත්වය සහ ශිෂ්ටාචාරය ගැන කියලා දුන්න 723 01:08:29,920 --> 01:08:31,420 ඔවුන් තමයි නියම ද්‍රවිඩයින් 724 01:08:36,596 --> 01:08:37,662 මේක කෞතුකාගාරයක් නෙවෙයි 725 01:08:37,853 --> 01:08:39,744 මේක එහෙම ජිවත්වුන ගොඩක් ද්‍රවිඩයින්ගේ ස්මාරකයන් තියෙන තැනක් 726 01:08:43,049 --> 01:08:45,335 අපේ පැරණි තාක්ෂණය නවීන තාක්ෂණයට වඩා 727 01:08:45,360 --> 01:08:47,929 අවුරුදු පන්සීයක් ඉදිරියෙන්තියෙනවා කිව්වොත් විශ්වාස කරනවද ? 728 01:08:48,412 --> 01:08:53,724 අද අභ්‍යවකාශ විද්‍යාඥයින් දුරේක්ෂයින් ග්‍රහයින් බලලා නවදෙනාගේ නම් කියනවා 729 01:08:53,968 --> 01:08:58,382 නමුත් අවුරුදු දහස් ගණනක ඉදන් අපේ කොවිල් වල නවග්‍රහයින් වන්දනා කරනවා 730 01:08:58,539 --> 01:08:59,255 කොහොමද ? 731 01:09:01,075 --> 01:09:05,637 වසර එක්දහස් පන්සීයකට පෙර, ආර්යබට්ටාට පෘතුවියේ පරිමාව කියන්න පුළුවන් වුනේ 732 01:09:06,062 --> 01:09:08,257 හෙට වහිනවා කියලා අණාවැකි කියනවා ඒත් වහින්නේ නැහැ 733 01:09:08,708 --> 01:09:10,778 ඔවුන් කියනවා පායනවා කියලා ඒත් වහිනවා 734 01:09:11,001 --> 01:09:12,180 ඒක තමයි නවීන තාක්ෂණය 735 01:09:12,341 --> 01:09:18,059 පුන්සද පායන හරි පායන්නේ නැති බව ලිත බලලා අවුරුදු විස්සක් නිවැරදිව ඔවුන්ට කියන්න පුළුවන් 736 01:09:18,236 --> 01:09:21,353 ඒක කොහොමද ? ඒක තමයි අපේ තාක්ෂණය 737 01:09:23,192 --> 01:09:24,238 මේ පොත දිහා බලන්න 738 01:09:29,689 --> 01:09:32,134 මේ පොතයි මායි අතර කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ 739 01:09:32,341 --> 01:09:34,470 ඒත් ඔයයි මේ පොතයි අතර සම්බන්ධයක් තියෙනවා 740 01:09:34,911 --> 01:09:36,754 ඔයා දන්නවද මේ පොත ලිව්වේ කවුද කියලා ? 741 01:09:36,841 --> 01:09:37,879 විශිෂ්ඨ ගුරුවරයෙක්වන 742 01:09:37,906 --> 01:09:39,005 බෝධි ධර්මන 743 01:09:43,673 --> 01:09:44,909 ඔහු ද්‍රවිඩයෙක් 744 01:09:45,062 --> 01:09:47,149 ඔහු තවත් බුදුන් කෙනෙක් කියලා කියනවා 745 01:09:59,054 --> 01:10:01,362 මේ පොතේ මොනවද තියෙන්නේ කියලා බලන්න කලින් 746 01:10:01,387 --> 01:10:02,683 අපිට වෙනත් තැනකට යන්න තියෙනවා 747 01:10:12,265 --> 01:10:13,578 මේ ළමයින් දිහා බලන්න 748 01:10:15,531 --> 01:10:16,858 ඔවුන් හැමෙදනාටම පිළිකා තියෙනවා 749 01:10:18,254 --> 01:10:20,496 අවුරුදු හතේදී අටටේදී පිළිකා 750 01:10:21,019 --> 01:10:22,433 මොන වැරැද්දක් කෙරුවටද ? 751 01:10:23,005 --> 01:10:25,700 සිගරට් බිව්වද ? පාම්පරා කැවද ? 752 01:10:25,817 --> 01:10:27,981 ඇයි ලමයින්ට පොඩි කාලෙදිම මෙහෙම ලෙඩක් හැදෙන්නේ ? 753 01:10:38,679 --> 01:10:41,297 ඔවුන් මානසිකවම අභියෝගවලට මුහුණදුන් ළමයින් 754 01:10:46,338 --> 01:10:48,917 අනෙක් හැම ළමයෙක්ම සතුටින් පාසල් යද්දි 755 01:10:49,596 --> 01:10:51,440 මෙයාලා විතරක් ජිවත්වෙන්න උත්සහ කරනවා 756 01:10:52,104 --> 01:10:53,338 මේකට මොකද්ද හේතුව ? 757 01:10:56,393 --> 01:10:59,221 ජානවල අක්‍රමවත්බවද ? මනසින් අසහනයක්ද ? 758 01:11:01,161 --> 01:11:05,607 මනුස්සයෙක්ගේ ඩීඑන්ඒ තමයි ඔහුගේ රෝගවලට මෙන්ම ඔවුන්ගේ කුසලතාවයන්ටද බලපාන්නේ 759 01:11:05,864 --> 01:11:08,559 අපේ සියලුම ශෛලයකම ඩීඑන්ඒ තියෙනවා 760 01:11:09,214 --> 01:11:10,309 පැහැදිලිව කියනවනම් 761 01:11:10,720 --> 01:11:14,235 පරම්පරාගත රෝග පරම්පරාගත හැසිරිම යන දෙකම එන්නේ ඩීඑන්ඒ වලින් 762 01:11:14,954 --> 01:11:17,352 හදවත් අමාරු, දණිස් අමාරු, දියවැඩියාව 763 01:11:17,806 --> 01:11:19,558 දැන් මේ ළමයින්ට තියෙන රෝගයට 764 01:11:19,946 --> 01:11:22,199 මේ හැම දෙයකටම මුල අපේ පරම්පරාගත ඩීඑන්ඒ තමයි තියෙන්නේ 765 01:11:22,840 --> 01:11:24,910 රෝගයන් සහ විකලතාවයන් ඉදිරියට ආවත් 766 01:11:25,091 --> 01:11:26,356 ඩීඑන්ඒ වලින්ම ඒක නිවැරදි කරන්න පුළුවන් 767 01:11:26,381 --> 01:11:27,903 වගේම මේ ගැනයි මම පර්යේශණය කරන්නේ 768 01:11:29,712 --> 01:11:31,317 තවත් වැදගත් දෙයක් තියෙනවා 769 01:11:32,028 --> 01:11:36,398 අපිට ඩීඑන්ඒ පර්යේශණයෙන් පරම්පරාගත දක්ෂතාවයන් ආපසු අරගන්න පුළුවන් 770 01:11:36,969 --> 01:11:42,679 කලාකරුවන්ගේ, රණශූරයින්ගේ දක්ෂතාවයන් පරම්පරාගත ඩීඑන්ඒ වලින් නැවතත් ලබාගන්න පුළුවන් 771 01:11:42,981 --> 01:11:44,528 ඔවුන්ව උත්තේජනය කිරිමෙන් 772 01:11:44,553 --> 01:11:46,756 අපිට ඔවුන්ගේ පරම්පරාගත දක්ෂතාවයන් ආපසු ලබාගන්න පුළුවන් 773 01:11:47,015 --> 01:11:51,194 අවුරුදු එක්දහස් හයසීයකට ඉස්සර ඒ ගැන තමයි බෝධි ධර්මන් මේ පොතේ ලිව්වේ 774 01:11:51,979 --> 01:11:55,971 ඩීඑන්ඒ පරීක්‍ෂණ ගැන අවුරුදු එක්දහස් හයසීයකට ඉස්සල්ලා ඒ පොතේ ලියලද? 775 01:11:56,127 --> 01:12:00,080 අපි මේ බළවත් මිනිසුන් දිහා බලන්න ඕන දෙවියන් ලෙස නොවෙයි විද්‍යාඥයින් විදියටයි 776 01:12:00,689 --> 01:12:03,712 අවුරුදු දෙකකට පෙර පර්යේශණ ආයතනයක් විසින් 777 01:12:03,781 --> 01:12:05,648 බෝධි ධර්මන්ව වලලපු තැන හාරලා බැලුවා 778 01:12:07,859 --> 01:12:08,687 මේ බලන්න 779 01:12:09,662 --> 01:12:12,982 ඔහුගේ දත් වලින්, හිසකෙස්වලින් හ සිරුරේ ඉතිරි කොටස් වලින් ඔවුන් බෝධි ධර්මන්ගේ 780 01:12:13,006 --> 01:12:14,826 ඩීඑන්ඒ තොරතුරු ලබාගෙන තියෙනවා 781 01:12:15,084 --> 01:12:16,506 මම මේක අන්තර්ජාලයෙන් බැලුවා 782 01:12:21,708 --> 01:12:23,596 මේ තමයි බෝධි ධර්මන්ගේ ඩීඑන්ඒ 783 01:12:26,478 --> 01:12:32,546 බෝධි ධර්මන්ගේ වංශයේ ඥාතීන් තාමත් කාංචිපුරම් ප්‍රදේශයේ ජිවත්වෙනවා කියලා මට දැනගන්නට ලැබුණා 784 01:12:33,030 --> 01:12:34,246 මම ඔවුන්ව හොයාගෙන ගියා 785 01:12:34,557 --> 01:12:35,348 කාංචිපුරම් 786 01:12:47,672 --> 01:12:49,275 බෝධි ධර්මන්ගේ ඩීඑන්ඒ වලට සමාන වර්ගයක් 787 01:12:49,627 --> 01:12:53,252 ඔහුගේ ඥාතින්ගෙන් කාගේහරි සැසෙදනවද බලන්න 788 01:13:03,747 --> 01:13:05,239 ඊටපස්සේ තමයි මම ඔයාගේ මාමාගේ ගෙදරට ගියේ 789 01:13:11,625 --> 01:13:13,224 එතකොට තමයි මම ගෙදර තිබ්බ පුදුමාකාර දෙයක් දැක්කේ 790 01:13:15,895 --> 01:13:18,989 බෝධි ධර්මන් ඔයාගෙයි පින්තූර මම දැක්කා 791 01:13:29,971 --> 01:13:32,955 ඔයා පාවිච්චිකරල තියෙන පණාවෙන් මම ඔයාගේ හිසකෙස් ටිකක් ගත්තා 792 01:13:42,043 --> 01:13:43,169 මම අනුමානය කලා වගේම 793 01:13:43,375 --> 01:13:47,551 ඔයාගේ ඩීඑන්ඒ බෝධි ධර්මන්ගේ ඩීඑන්ඒ වලට 80% ත් වැඩියෙන් සමානවුණා 794 01:13:49,960 --> 01:13:51,250 ඊටපස්සේ තමයි ඔයාව හොයාගෙන ආවේ 795 01:13:58,101 --> 01:14:00,233 ඔයා සර්කස් එකේදී අනතුරකට ලක්වුන වෙලාවේ ඔයාව රෝහල් ගතකලා 796 01:14:00,700 --> 01:14:04,051 මම දොස්තරවරුන් මාර්ගයෙන් මට අවශ්‍ය හැම පරික්ෂණයක්ම කරගත්තා 797 01:14:05,448 --> 01:14:07,987 බෝධි ධර්මන්ගේ දක්ෂතාවයන් ඔයාගේ ඩීඑන්ඒ වල තියෙනවා 798 01:14:08,496 --> 01:14:10,355 මේකට කියන්නේ ජානමය මතකය කියලා 799 01:14:10,986 --> 01:14:14,439 ඒ මතකය සක්‍රීය වුණාම බෝධි ධර්මන්ගේ දක්ෂතාවය ඔයාට එනවා 800 01:14:15,396 --> 01:14:20,787 ඔව්, අවුරුදු එක්දහස් හයසීයකට පෙර මිය ගිය බෝධි ධර්මන්ගේ දක්ෂතාවයන් ආපසු ගන්න පුළුවන් 801 01:14:22,240 --> 01:14:25,787 කොහොමද ඔහුගේ දක්ෂතාවයන් අද කාලයට ප්‍රයෝජනවත් වෙන්නේ ? 802 01:14:26,301 --> 01:14:28,144 බෝධි ධර්මන් බලවත් වෛද්‍ය වෘත්තිකයෙක් 803 01:14:28,606 --> 01:14:33,816 අපේ රටේ කදුවල රෝග සුවකරන්න පුළුවන් ඖෂධ දහස්ගාණක් පිරිලා තියෙනවා 804 01:14:34,093 --> 01:14:37,492 ඊට පසුව සිදුවු සිදුවිම්වලින් මේ තොරතුරු හැමදෙයක්ම නැතිවෙලා ගිහින් 805 01:14:38,341 --> 01:14:42,645 බෝධි ධර්මන් ප්‍රෙය්ජනවත්වෙන හැම පත්‍රයක්ම, හැම මුලක් ගැනම දන්නවා 806 01:14:43,603 --> 01:14:45,298 ඒ දැනුම මුළු ලෝකයටම ප්‍රයෝජනවත් වෙයි 807 01:14:45,824 --> 01:14:48,533 මේ හැමදෙයක්ම වෙන්නේ ඔයා එකග වුනොත් විතරයි 808 01:14:49,723 --> 01:14:50,574 මම මොනවද කරන්න ඕන ? 809 01:14:50,777 --> 01:14:51,628 දින අනූ තුන 810 01:15:19,189 --> 01:15:20,508 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා සර් 811 01:16:27,531 --> 01:16:28,781 ඒයි මොනවද කරන්නේ ? 812 01:16:29,639 --> 01:16:31,281 ඒයි, උබ තමයි ? 813 01:16:38,925 --> 01:16:41,751 - ඔහු භටයෙක් වගේ පේන්නේ නැහැ - උබ කවුද ? 814 01:16:43,127 --> 01:16:44,159 මොනවද කරන්නේ ? 815 01:16:44,644 --> 01:16:45,556 නැගිටපන් 816 01:16:51,908 --> 01:16:53,023 මේක මොකද්ද කියලා බලනවා 817 01:16:53,638 --> 01:16:57,591 කටු, බෙහෙත්, අත් ආවරණ, පෙට්ටියක් 818 01:16:59,414 --> 01:17:00,219 සර් 819 01:17:00,838 --> 01:17:01,760 මේකෙන් ඇටසැකිලි විතරයි පේන්නේ සර් 820 01:17:03,518 --> 01:17:04,439 කවුද උඹ ? 821 01:18:40,252 --> 01:18:42,525 රතු මෙහෙයුම සාර්ථකව පටන් ගත්තා 822 01:18:42,729 --> 01:18:45,244 - කීදෙනෙක් මිය ගියාද ? - පොලිස්කාරයෝ නව දෙනෙක් 823 01:18:45,269 --> 01:18:49,081 - කෙල්ලට මොකද කලේ ? මැරුවද - මම ඇයව හෙට මරන්නම් 824 01:18:49,105 --> 01:18:52,917 - බෝධි ධර්මන්ට ආපහු එන්න දෙන්න එපා - බෝධි ධර්මන් ආපහු එන්නේ නැහැ 825 01:19:19,498 --> 01:19:21,100 - ස්තූතියි අරවින්ද - මොකටද ? 826 01:19:21,848 --> 01:19:23,373 මගේ පර්යේශණය කරගන්න එකගවුනාට 827 01:19:23,598 --> 01:19:26,238 දැන් මේ පවත්වන්න යන රැස්විම මගේ අවුරුදු තුනක සිහිනයක් 828 01:19:26,979 --> 01:19:28,276 අවුරුදු තුනක් මොකද ? 829 01:19:28,624 --> 01:19:30,672 අවුරුදු තුනකට කලින් මම මගේ පර්යේශණය පටන්ගත්තේ 830 01:19:31,081 --> 01:19:33,323 මම ගොඩක් නිර්දේශයන් අවසන්කරලා තියෙන්නේ 831 01:19:33,494 --> 01:19:36,079 මම ඒවා ඇමරිකාවට, චීනයට, කැනඩාවට යවලා තියෙන්නේ 832 01:19:36,571 --> 01:19:38,329 ඒත් කිසිම රටකින් ඒකට ප්‍රතිචාර දැක්වුවේ නැහැ 833 01:19:39,083 --> 01:19:40,781 මේ පර්යේශ්ණය ඉන්දියාවෙදි කරන්න බැරි 834 01:19:40,900 --> 01:19:41,528 පුළුවන් 835 01:19:41,637 --> 01:19:45,168 ඒත් මිනිහෙක් පණපිටින් ඉද්දි පර්යේශණය කරන්න රජයෙන් අවසර ගන්න වෙනවා 836 01:19:45,383 --> 01:19:46,754 අන්න ඒකට තමයි මේ රැස්විම තියන්නේ 837 01:19:47,089 --> 01:19:48,593 බළවත් විද්‍යාඥයින් කීපදෙනෙක්ම රැස්විමට එනවා 838 01:19:48,773 --> 01:19:51,327 නමුත් මට මගේ පර්යේශණය පැහැදිලිකරන්න පුළුවන් 839 01:20:07,709 --> 01:20:09,318 මේ තමයි මහචාර්‍ය රන්ගරාදන්∙ 840 01:20:09,380 --> 01:20:11,132 ලෝකයේ ඉන්න හැම විද්‍යාඥයෙක් එක්කම මෙයාට සම්බන්ධකම් තියෙනවා 841 01:20:11,257 --> 01:20:12,693 ඔහු මාව ගොඩක් ධෛර්යමත්කලා 842 01:20:43,177 --> 01:20:45,136 මගේ සොයාගැනිම් වලට උදව් වු ද්‍රවිඩ ඉතිහාසයෙන් 843 01:20:45,161 --> 01:20:47,469 ද්‍රවිඩ ඖෂධ වලින් මට නිදර්ශණයන් උපුටා දක්වන්න පුළුවන් 844 01:20:48,008 --> 01:20:49,379 මට දෙමෙලන් කතාකරන්න පුළුවන්ද ? 845 01:20:51,062 --> 01:20:53,983 බුදුන්ටත් සමාන කෙනෙක් තමයි බෝධි ධර්මන් කියන්නේ 846 01:20:54,093 --> 01:20:55,818 ඔහු ජිවත්වුනේ හය වෙනි ශතවර්ෂයේ 847 01:20:55,940 --> 01:20:59,663 ඔහු ආත්ම ආරක්ෂක සටන් කලාව සහ වෛද්‍ය කලාව යන දෙකම මනාව හැදෑරු කෙනෙක් 848 01:20:59,848 --> 01:21:02,872 ඔහුගේ වංශයට අයත් කෙනෙකුගේ මම ඩීඑන්ඒ පරික්ෂණය කරනවිට 849 01:21:03,042 --> 01:21:07,534 අරවින්ද කියන කෙනාගේ ඩීඑන්ඒ සහ බෝධි ධර්මන්ගේ ඩීඑන්ඒ වලට සමාන බව මම සොයා ගත්තා 850 01:21:07,646 --> 01:21:10,771 මේ ජානමය මතකය සක්‍රියකරන එකයි මගේ පරීක්‍ෂණය 851 01:21:10,957 --> 01:21:12,503 මේක ගොඩක් දියුණු ඩීඑන්ඒ පර්යේශණයක් 852 01:21:12,616 --> 01:21:14,339 ඇමරිකාව වුනත් මෙහි පළමු අධියරේ ඉන්නේ 853 01:21:14,806 --> 01:21:18,212 නැහැ සර් බෝධි ධර්මන් කරන ක්‍රමවේදයක් පොතක ලියලා තියෙනවා 854 01:21:18,237 --> 01:21:20,799 දෙමළ පොතක් පදනම් කරගෙන ඩීඑන්ඒ පර්යේෂණයක් කරන්න බැහැ 855 01:21:21,775 --> 01:21:26,181 දෙමලෙන් පොත ලියලා තියෙනවා කියලා අපි ඒක ප්‍රතික්ෂේප කරන්න ඕනද සර් ? 856 01:21:26,520 --> 01:21:28,796 මිස්ට නෙල්සන් දැන් මේක විලාසිතාවක් වෙලා 857 01:21:28,821 --> 01:21:30,915 ඔවුන් හැම එකටම දෙමළ දෙමළ කියන එක විකාරයක්ලු 858 01:21:31,453 --> 01:21:34,788 ඔව් අවුරුදු අටසීයට ඉස්සර ආපු ඉංග්‍රීසිද ඔයාලට වැදගත් 859 01:21:34,874 --> 01:21:37,702 අවුරුදු විසිදහසකට ඉස්සලා ආපු මව්භාෂාව තමයි අපිට වැදගත් 860 01:21:37,958 --> 01:21:40,421 දැනට අවුරුදු ලක්ෂ දෙකක ඉදලයි මිනිස් වර්ගයා පරිණාමය වෙන්නේ 861 01:21:40,603 --> 01:21:42,535 අවුරුදු ලක්ෂ දහයකට පෙර ඉදලයි පරිණාමය වුනේ 862 01:21:42,692 --> 01:21:45,036 ඒ හින්දා මිනිසාට වඩා වදුරන් උසස්වෙනවද ? 863 01:21:45,169 --> 01:21:46,910 ඔයාගේ දෙමළත් වදුරා වගෙයි 864 01:21:47,027 --> 01:21:49,917 ගොඩක් කාලෙකට පෙර ඉදලා පැවතියත් කිසිම වැදගැම්මක් නැහැ 865 01:21:53,817 --> 01:21:55,009 සුභා සුභා කරුණාකරල 866 01:21:55,133 --> 01:21:58,304 තවත් මොහු දෙමළ ගැන වචණයක්හරි කිව්වොත් දෙනවා දෙකක් 867 01:21:58,607 --> 01:21:59,824 මෙතන ඉන්න හැමෝම තමන්ගේ මව් භාෂාව දන්නවා නේද ? 868 01:21:59,950 --> 01:22:02,138 එහෙනම් මම මව් භෂාවෙන් කතාකරද්දි ඇයි ඒ මිනිහා සමච්චලේට හිනහාවෙන්නේ ? 869 01:22:02,257 --> 01:22:04,294 ඔයාගේ සීයාගේ ගම උළුන්දුපෙට්ටෙයි නේද ? 870 01:22:04,834 --> 01:22:06,461 ජර්මනියට ගිහින් හිටියම ඔයාට මව්භාෂාj අමතක වෙනවද ? 871 01:22:06,978 --> 01:22:09,231 කෙස් ඉදිලා ඉංග්‍රීසියෙන් කතාකලොත් විතරද ඔයාලා විශ්වාස කරන්නේ 872 01:22:09,477 --> 01:22:11,447 දෙමළ භාෂාවෙන් කතාකලොත් ඔයාලා හිනහවෙනවා 873 01:22:11,677 --> 01:22:13,383 ඉතිං කොහොමද තරුණයින් තමන්ගේ අරමුණු ඉටුකරගන්නේ ? 874 01:22:13,650 --> 01:22:15,809 විශේෂ කොන්දේසි උපදේශයන්, අල්ලස් ගැනිම් 875 01:22:16,090 --> 01:22:18,566 අන්න ඒ නිසයි දක්ෂයින් පිටරටවලට යන්නේ 876 01:22:18,814 --> 01:22:20,868 ඉංග්‍රීසින් අැවිත් අපිව වහළුන් කරගෙන හිටියා∙∙ 877 01:22:21,150 --> 01:22:22,993 දැන් අපි එහෙට ගිහින් ඔවුන්ගේ වහල් වැඩ කරනවා 878 01:22:23,366 --> 01:22:24,400 මොකද්ද වෙනස ? 879 01:22:24,425 --> 01:22:27,061 මේ නිසා මම තරුණයින්ට කතාකරන්න අකැමති මම කිව්වා නේද ? 880 01:22:31,468 --> 01:22:33,840 ඇය කෙල්ලෙක්ද සර් ? අපිට ගහනවා කියලත් කිව්වා 881 01:22:39,012 --> 01:22:39,662 මොකද වුනේ ? 882 01:22:39,981 --> 01:22:42,272 අපි ඉන්දියානුවන් නිසා පිටරට ඉන්න ඔවුන් අපිට සැළකිල්ලක් දක්වන්නේ නැහැ 883 01:22:42,297 --> 01:22:44,715 දෙමළ නිසා මෙහෙ ඉන්න අය ඉන්දියාවට සැළකිල්ලක් දක්වන්නේ නැහැ 884 01:22:45,417 --> 01:22:46,359 එයාලා මොනවද කියන්නේ ? 885 01:22:46,549 --> 01:22:48,604 - ඔවුන් මේ ගැන අහන්නවත් සුදානම් නැහැ - සමාවෙන්න 886 01:22:49,823 --> 01:22:51,885 අපි ඊයෙම ඔයාගේ පැවරුම කියෙව්වා 887 01:22:52,455 --> 01:22:53,432 අනිවාරෝ‍යන්ම සාර්ථකවෙයි 888 01:22:54,010 --> 01:22:56,158 ඒත් ඔවුන් ඔබව ධෛර්යමත් කරන්නේ නැහැ ඔයා ඇමරිකාවට යන්න 889 01:22:57,463 --> 01:22:59,142 ඔයාලා හැමෙදනාම කියන දේ ඔවුන් අහන්නේ නැද්ද ? 890 01:22:59,228 --> 01:23:02,386 සමාවෙන්න සර් අපි මෙනවාහරි කිව්වොත් ඔවුන් අපේ විභාග සමග සෙල්ලම් කරයි 891 01:23:02,584 --> 01:23:03,962 මෙන්න අපේ ෆෝන් නම්බර් 892 01:23:04,590 --> 01:23:07,623 පර්යේශණයට අපෙන් උදව් අවශ්‍යනම් කරුණාකර අපිට කතාකරන්න 893 01:23:08,059 --> 01:23:11,364 - මොනවාහරි විකල්පයක් තියෙනවද ? - ඔවුන්ගේ උදව් නැතුව අපිට කිසිම දෙයක් කරන්න බැහැ 894 01:23:11,634 --> 01:23:12,747 ඔයා සුභා ශ්‍රීනිවාසන්ද ? 895 01:23:13,166 --> 01:23:14,384 ඔව් මම තමයි 896 01:23:14,684 --> 01:23:15,884 විමර්ශණයක් කරන්න තියෙනවා 897 01:23:17,085 --> 01:23:18,769 භයවෙන්න එපා අපිත් එක්ක පොලීසියට එන්න පුළුවන්ද ? 898 01:23:20,635 --> 01:23:21,549 මටත් එන්න පුළුවන්ද ? 899 01:23:22,333 --> 01:23:23,950 අනිවාර්යෙන්ම එන්න 900 01:23:29,981 --> 01:23:30,963 ඔයා මේ කොල්ලව දන්නවද ? 901 01:23:32,755 --> 01:23:35,184 සන්තෝෂ් නැවතිලා ඉන්නේ මගේ ගෙදරට පහලින් 902 01:23:35,658 --> 01:23:36,501 ඇයි ඔහු ? 903 01:23:36,822 --> 01:23:37,767 ඔහුගේ තාත්තගේ බෙල්ල කපලා මෙයා 904 01:23:37,990 --> 01:23:38,688 එතනම මැරිලා 905 01:23:39,346 --> 01:23:40,756 මේක ඔයාගේ නිවස ඉදිරිපිට වෙලා තියෙන්නේ 906 01:23:40,879 --> 01:23:44,589 ඒත් චීනකාරයෙක් හෝ ජපන්කාරයෙක් ඔයාව හොයනවා කියලා ඔහු දොඩවනවා 907 01:23:47,617 --> 01:23:48,515 සන්තෝෂ් 908 01:23:50,928 --> 01:23:53,260 අක්කා මම මොනවත් කලේ නැහැ අක්කා 909 01:23:53,744 --> 01:23:55,240 පහල ශබ්දයක් ඇහිලා තාත්තා බලන්න ගියා 910 01:23:55,750 --> 01:23:58,469 චීනකාරයා ඔයාගේ ගෙදර දොර අරින්න හැදුවා 911 01:23:58,773 --> 01:24:00,585 තාත්තා එයාව නවත්වලා එයා ගැන විස්තර ඇහුවා 912 01:24:00,993 --> 01:24:02,322 මම ඔහුගේ පස්සෙන් ගියා 913 01:24:02,609 --> 01:24:04,500 ඊට පස්සේ මොනවද වුනේ කියලා මම දන්නේ නැහැ අක්කේ 914 01:24:04,785 --> 01:24:06,162 ඔහු නැවත නැවත් කියන්නේ ඔය දෙය තමයි 915 01:24:22,950 --> 01:24:24,895 ඔහු තමයි ඔහු තමයි මිනිහා, ඔහු තමයි සර් 916 01:24:25,318 --> 01:24:26,004 ඔහු තමයි 917 01:24:26,541 --> 01:24:29,978 අක්කා ඔහු එනවා දුවන්න අක්කා ඔහු ඔයාව හොයාගෙන එන්නේ 918 01:24:57,108 --> 01:24:58,797 මෙහෙන් යන්න අක්කා ඔහු ඔයාව හොයාගෙන එන්නේ 919 01:24:58,921 --> 01:24:59,546 මෙහෙන් යන්න සර් 920 01:24:59,764 --> 01:25:01,335 අක්කා කරුණාකර මම කියනදේ අහන්න අක්කා 921 01:25:01,359 --> 01:25:02,648 - ඉන්න ඉන්න - අපි යන්න ඕන 922 01:25:02,673 --> 01:25:04,343 සර් ඔයා මොනවද කරන්නේ ? ඔයා කවුද සර් ? 923 01:25:29,958 --> 01:25:32,319 මෙහෙ ඉන්න එපා ඉක්මනින් යන්න, ඉක්මනට යන්න 924 01:25:41,856 --> 01:25:43,560 - දුවලා යන්න - එන්න, එන්න 925 01:26:58,144 --> 01:26:59,175 ඔහු බැලුවාම 926 01:27:00,004 --> 01:27:01,035 පොලිස්කාරයෝ වෙඩිතිබ්බා 927 01:27:02,323 --> 01:27:03,165 ඔහු කවුද ? 928 01:27:04,047 --> 01:27:05,402 අර කොල්ලා කියද්දි මම විශ්වාසකලේ නැහැ 929 01:27:06,204 --> 01:27:07,023 කොහොමද ? 930 01:27:08,674 --> 01:27:09,805 ඒක මෝහණය කිරිමක් 931 01:27:11,044 --> 01:27:13,067 ඒක ඉන්දියාවෙන් ගිය එකක් 932 01:27:16,942 --> 01:27:18,653 ඒත් ඇයි ඔහු චීනයේ ඉදලා ඇවිත් තියෙන්නේ 933 01:27:19,443 --> 01:27:21,035 ඇයි ඔහුට අපිව මරන්න ඕනේ ? 934 01:27:22,537 --> 01:27:23,631 ඇයි කියලා දන්නේ නැහැ ? 935 01:27:24,402 --> 01:27:25,277 ත්‍රීවීල් එක හරවන්න 936 01:27:25,646 --> 01:27:27,160 අපි ආපහු එහෙට යන්න ඕන ත්‍රීවීල් එක හරවන්න 937 01:27:27,185 --> 01:27:29,700 ඒයි මොකද ? අපි දැනුයි ඔහුගෙන් බේරිලා ආවේ‍ 938 01:27:30,411 --> 01:27:31,465 ඔහු කොහේ ඉදලද ආවේ ? 939 01:27:31,588 --> 01:27:33,036 ඇයි ඔහු මරන්නේ ? අපි කිසිම හෝඩුවාක් දන්නේ නැහැ 940 01:27:33,297 --> 01:27:34,203 අපි මොනවා හරි දෙයක් සොයාගමු 941 01:27:34,498 --> 01:27:35,297 ත්‍රීවීල් එක හරවන්න 942 01:27:35,685 --> 01:27:38,903 අරවින්ද්, අරවින්ද් අවධානමක් ගන්න ඕන නැහැ 943 01:27:50,168 --> 01:27:52,582 අර, අර කාර් එක පස්සෙන් යන්න හරවන්න 944 01:28:26,318 --> 01:28:28,701 කවුරුහරි කෙනෙක් මෙහෙ ඉදන් ඔහුට උදව්කරනවා 945 01:28:45,798 --> 01:28:47,478 අර අර මහචාර්යතුමා නේද ? 946 01:28:59,859 --> 01:29:00,668 අරවින්ද් 947 01:29:02,046 --> 01:29:04,765 එන්න ඉක්මනින් ඇතුලට එන්න 948 01:29:10,102 --> 01:29:11,033 මාර තැනක් 949 01:29:12,034 --> 01:29:13,783 මේක මහචාර්යවරයෙක්ගේ ගෙයක් වගේ නෙවෙයිනේ 950 01:29:14,257 --> 01:29:17,342 හරි, ඔවුන් ආපසු කීයට එයිද කියලා අපි දන්නේ නැහැ එන්න කලින් සෝදිසිකරන්න ඕන 951 01:29:18,002 --> 01:29:19,526 ඔයා මට කිව්වේ නැහැනේ මොනවද හොයන්න ඕන කියලා 952 01:29:19,551 --> 01:29:21,965 චීනකාරයාගෙයි, මහචාර්වරයාගෙයි සම්බන්ධය මොකද්ද කියලා සොයන්න 953 01:29:22,278 --> 01:29:24,952 මොනවාහරි අරුමපුදුම දෙයක් තිබ්බොත් මට ඒ ගැන කියන්න හෙදද ? 954 01:29:52,768 --> 01:29:53,597 අරවින්ද් 955 01:30:00,798 --> 01:30:04,008 අරවින්ද් ඔවුන් කොයිවෙලාවේ එයිද කියලා මම දෙගිඩියාවෙන් ඉන්නවා 956 01:30:04,033 --> 01:30:05,962 මම ඔයාට කිව්වේ වැදගත් තැන්වල බලන්න කියලනේ 957 01:30:06,109 --> 01:30:07,257 කුණු බක්කියේ හොයන්නේ 958 01:30:07,282 --> 01:30:09,034 ඔයාට මිනිහෙක්ගේ හොද දෙයක් දැනගන්න ඕ‍නේනම් 959 01:30:09,059 --> 01:30:10,282 ඔහු කියවන පොත් බලන්න 960 01:30:10,307 --> 01:30:12,685 ඔයාට වැරදි දෙයක් දැනගන්න ඕනනම් කුණු බක්කියේ බලන්න∙ 961 01:30:20,035 --> 01:30:21,356 trash (කුණු කූඩේ) එකේ මේල් දෙකක් තියෙනවා 962 01:30:24,039 --> 01:30:27,781 රතු මෙහෙයුම කියලා ඔවුන් චීනයත් එක්ක ඉන්දියාවෙදි සැළසුම් කරනවා 963 01:30:28,354 --> 01:30:30,603 ඒ වෙනුවෙන් ඔවුන් ඩොන්ග් ලී කියලා කෙනෙක් එවලා තියෙනවා 964 01:30:32,744 --> 01:30:34,712 සමහරවිට චීනකාරයාගේ නම ඩොන්ග් ලී වෙන්න ඇති 965 01:30:37,254 --> 01:30:39,535 ඒත් මහචාර්යවරයා එක්ක තියෙන සම්බන්ධය මොකක්ද ? 966 01:30:49,658 --> 01:30:52,181 ඔවුන් ඉන්දියානු මුදලින් කොටි තුන්සීයක් නිතිවිරෝධිව ගෙවලා තියෙනවා 967 01:30:53,196 --> 01:30:54,835 - කෝටි තුන්සීයක් ? - ඔව් 968 01:30:55,077 --> 01:30:56,725 මේ මේල් එකේ කොපියක් මගේ මේල් එකට යවන්නම් 969 01:31:00,662 --> 01:31:02,669 මේකනම් මොනවාහරි ලොකු දෙයක් 970 01:31:03,812 --> 01:31:05,240 අපි හෙට කොලේජ් එකේදී මහචාර්යවරයාව හමුවෙමු 971 01:31:05,586 --> 01:31:07,062 මේ මේල් එක පෙන්නලා අපි ඔහුව භයකරමු 972 01:31:07,270 --> 01:31:08,146 ඊට පස්සේ ඇත්ත දැනගන්න පුළුවන් 973 01:31:09,615 --> 01:31:10,184 එක විනාඩියක් 974 01:31:13,723 --> 01:31:15,699 සුභා කතා කරන්න 975 01:31:16,035 --> 01:31:18,473 හලෝ සර් කරදර කලාට සමාවෙන්න 976 01:31:18,586 --> 01:31:20,554 මට ඔයාව හෙට දෙපාර්තමේන්තුවේදි හමුවෙන්න පුළුවන්ද ? 977 01:31:20,808 --> 01:31:23,781 - පර්යේශණය ගැන කතා කරන්ද ? - ඔව් මට පර්යේශණය ගැන තමයි කතාකරන්න ඕන 978 01:31:23,805 --> 01:31:25,430 විනාඩියක් සුභා 979 01:31:26,267 --> 01:31:28,336 දෙපාර්තමේන්තුවේදි පර්යේෂණය ගැන කතාරන්න ඕනලු හෙට 980 01:31:30,236 --> 01:31:31,251 ඔහුගෙන් අදහස් ගන්නවා 981 01:31:31,898 --> 01:31:33,220 ඔවුන් අපිව බලාපොරෝත්තු වෙනවා 982 01:31:33,555 --> 01:31:36,077 දෙපාර්තමේන්තුවේ නැතුව පොදු ස්ථානයක් හමුවෙමු කියලා ඔවුන් දැන් කියයි 983 01:31:37,443 --> 01:31:41,435 සුභා අල්වර්පේට් සිග්නල් ඒකේදි හමුවෙමුද ? 984 01:31:41,617 --> 01:31:42,671 දෙපාර්තමේන්තුවේ නැතුව 985 01:31:43,039 --> 01:31:45,062 එතන තියෙන කෝෆි ෂොප් එකේ අපි කතාකරමු 986 01:31:45,663 --> 01:31:47,859 හරි සර් ස්තූතියි බායි 987 01:31:50,352 --> 01:31:53,391 හෙට උදේ නමයට අල්වර්පේට් සිග්නල් එකේදී හමුවෙමු කියලා ඔහු කියනවා 988 01:31:55,815 --> 01:31:57,682 අපි බලමු කාගේ දැලේ කවුද වැටෙන්න යන්නේ කියලා 989 01:32:03,737 --> 01:32:05,049 ගොඩක් කාලේක ඉදලා ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්නයි හිටියේ 990 01:32:05,577 --> 01:32:06,822 ඔයාගේ පවුලේ අය කොහේද ? 991 01:32:07,831 --> 01:32:08,717 ඔවුන් චෙන්නායි වලද ? 992 01:32:09,435 --> 01:32:11,651 දැන්ද ඔයාට මේ ප්‍රශ්ණ අහන්න හිතුනේ ? 993 01:32:12,763 --> 01:32:15,210 තාත්තා තන්ජාවූර්වල හිටපු ලොකු වෛද්‍යවරයෙක් 994 01:32:15,471 --> 01:32:16,622 ගොඩක් දක්ෂයි 995 01:32:17,478 --> 01:32:21,376 ගොඩක් ලොකු වෛද්‍යවරුන්ට හදුනාගැනිමට නොහැකි රෝග ඔහු පහසුවෙන් සුවකරනවා 996 01:32:21,911 --> 01:32:24,551 මේක ඔහුගේ රැකියාවට බලපැවා 997 01:32:24,583 --> 01:32:28,522 ඒ නිසා මගේ තාත්තා ඉගෙනගෙන නැති බොරුවට වෛද්‍යවරයෙක් කියලා 998 01:32:29,230 --> 01:32:30,964 අවුරුදු තුනකට හිරේ දැම්මා 999 01:32:31,632 --> 01:32:33,448 ඊට පස්සේ ඔහු කවුරුවත් එක්කවත් කතාකරේ නැහැ 1000 01:32:33,882 --> 01:32:35,311 ඊටපස්සේ ටික කාලෙකින් ඔහු මැරුණා 1001 01:32:36,362 --> 01:32:38,600 ඒ සෞඛ්‍ය මධ්‍යස්ථානය 1002 01:32:38,625 --> 01:32:39,717 නවාතැන්පලක් 1003 01:32:40,552 --> 01:32:41,695 ඒකෙන් මට කුලියක් ලැබෙනවා 1004 01:32:51,171 --> 01:32:52,781 මගේ යාළුවාගේ ගෙදර මේ ලග තියෙන්නේ 1005 01:32:52,938 --> 01:32:54,375 අපිට හෙට උදෙන්ම යන්න පුළුවන්∙ 1006 01:32:55,070 --> 01:32:56,210 කරුණාකර ඔයා නිදාගන්න එපා 1007 01:33:23,657 --> 01:33:25,380 මේ වෙළාවේ එස්එම්එස් එනවද ? 1008 01:33:25,466 --> 01:33:26,716 ග්‍රහකයා නිදාගෙන ඉන්නේ 1009 01:33:43,202 --> 01:33:44,859 බත් කන එක ඉක්මනට මම නවත්වන්න ඕන 1010 01:33:44,992 --> 01:33:46,289 යෝග කරන එක ආපහු පටන්ගන්න ඕන 1011 01:33:46,487 --> 01:33:49,213 කණ්ණාඩියෙන් බලද්දි මම ටිකක් මහතයි වගේ පේනවා 1012 01:33:52,257 --> 01:33:54,445 මමයි අබියි අතරේ අද ලොකු සටනක් ඇතිවුණා 1013 01:33:54,595 --> 01:33:57,882 ඇය අරවින්ද්ට කැමතියි කියලා මං ලව්වා කියවන්න ඇයට අවශ්‍යවුනා 1014 01:33:58,145 --> 01:34:00,995 මම ඒක ප්‍රතික්ෂේප කලානම් ඔහුට ආදෙරයිද කියලා ඇය අහයි 1015 01:34:01,197 --> 01:34:01,823 ඇයි ? 1016 01:34:02,174 --> 01:34:03,081 මම ආදරයකරන්න හොද නැද්ද ? 1017 01:34:04,086 --> 01:34:07,078 එයාගේ ආදරය පරාදවුන නිසා ඔහු පරික්ෂණය කරන්න එකගවුණා 1018 01:34:07,820 --> 01:34:09,750 ඒත් මං දැන් ඒ හැමදෙයක්ම අවුල්කරගන්නේ නැහැ 1019 01:34:10,444 --> 01:34:11,827 මේක ආදරයක් නෙවෙයි 1020 01:34:12,811 --> 01:34:13,712 ඒත් මම ඔහුත් එක්ක ඉද්දි 1021 01:34:14,640 --> 01:34:15,922 මම ගොඩක් සතුටින් ඉන්නවා 1022 01:34:16,733 --> 01:34:17,749 ධෛර්යවන්තකමක් ඇතිවෙනවා 1023 01:34:19,779 --> 01:34:22,685 පර්යේශණයෙන් පස්සේ අපි මේ දේවල් ගැන බලමු 1024 01:34:35,333 --> 01:34:36,989 දුරකථනයෙන් සද්දයක් ආවා 1025 01:34:39,141 --> 01:34:41,266 - ඔයා නිදාගෙන හිටියේ එස්එම්එස් එකක් ආවා - හරි 1026 01:35:33,190 --> 01:35:36,292 ♫මට නොකියාම මගේ හදවත ගැහෙනවා♫ 1027 01:35:36,784 --> 01:35:40,120 ♫ඇය හද ඇතුලටම ඇවිත්♫ 1028 01:35:41,252 --> 01:35:43,916 ♫ආදරය මාව ගිලගන්නයි හදන්නේ♫ 1029 01:35:44,494 --> 01:35:48,314 ♫ඇයගේ ක්ෂණික බැල්මේ දීප්තිය මා හරහා යනවා♫ 1030 01:35:48,572 --> 01:35:50,415 ♫අකුණු එළියක් වගේ♫ 1031 01:35:50,480 --> 01:35:52,393 ♫මාව ආදරයේ රන් කිරණයවලට අකර්ශණය වුණා♫ 1032 01:35:52,456 --> 01:35:55,339 ♫මම ආකාශය ස්පර්ශකලා♫ 1033 01:37:11,812 --> 01:37:15,734 ♫ඇපල් ගෙඩියක් බිමට වැටිමේ ගුරුත්වාකර්ෂණය නිවුටන් සොයාගත්තා වගේම♫ 1034 01:37:15,861 --> 01:37:19,642 ♫මම ඔබේ ඇස්වල ගුරුත්වාකර්ෂණය සොයාගත්තා මම ආදරයෙන් බැදුණා♫ 1035 01:37:20,461 --> 01:37:23,398 ♫බීතෝවන් තොරවම සංගිතය රචණාකලා♫ 1036 01:37:23,820 --> 01:37:27,504 ♫මිතුරිය ඔබ මට නොකියාම ආදරය කලා♫ 1037 01:37:27,991 --> 01:37:31,803 ♫ඔබයි මාව පිටතින් පරික්ෂාකල කෙනා♫ 1038 01:37:31,955 --> 01:37:35,459 ♫ඔබයි මගේ හද නොසන්සුන්කල කෙනා♫ 1039 01:37:35,747 --> 01:37:39,903 ♫ආදරියේ තව තවත් මම කඩවසම් වුණා♫ 1040 01:37:44,096 --> 01:37:47,385 ♫මට නොකියාම මගේ හදවත ගැහෙනවා♫ 1041 01:37:48,182 --> 01:37:51,170 ♫ඇය හද ඇතුලටම ඇවිත්♫ 1042 01:37:52,380 --> 01:37:55,287 ♫ආදරය මාව ගිලගන්නයි හදන්නේ♫ 1043 01:37:55,575 --> 01:37:59,410 ♫ඇයගේ ක්ෂණික බැල්මේ දීප්තිය මා හරහා යනවා♫ 1044 01:37:59,528 --> 01:38:01,481 ♫අකුණු එළියක් වගේ♫ 1045 01:38:01,506 --> 01:38:03,434 ♫මාව ආදරයේ රන් කිරණයවලට අකර්ශණය වුණා♫ 1046 01:38:03,459 --> 01:38:06,373 ♫මම ආකාශය ස්පර්ශකලා♫ 1047 01:38:50,963 --> 01:38:52,815 ♫පොඩි මුලක්වත් නොමැතිව♫ 1048 01:38:53,151 --> 01:38:54,909 ♫වතුර බිදක්වත් නොමැතිව♫ 1049 01:38:55,073 --> 01:38:56,956 ♫හිරු එළියත් නොමැතිව♫ 1050 01:38:57,150 --> 01:38:59,009 ♫ඔබ මට සතුටක පිබිදීම ලබාදුන්නා♫ 1051 01:38:59,361 --> 01:39:00,978 ♫මගේ උරහිසේ හේත්තු විමෙන් තොරව♫ 1052 01:39:01,069 --> 01:39:02,679 ♫ඔබේ අත් ස්පර්ෂ කිරිමෙන් තොරව♫ 1053 01:39:03,030 --> 01:39:04,749 ♫ඔබේ චායාව ස්පර්ශ කිරිමෙන් තොරව♫ 1054 01:39:05,006 --> 01:39:07,037 ♫ඔබ මාව සොරකම් කරගෙන♫ 1055 01:39:07,358 --> 01:39:11,084 ♫අපි අප දෙදෙනාගේ ලෝකය සදාගනිමු♫ 1056 01:39:11,295 --> 01:39:15,193 ♫ඒ රාත්‍රිය උදාවෙන දවස මට කියන්න♫ 1057 01:39:15,287 --> 01:39:19,334 ♫වෙන මෙකුත් නැතුව එන්න අපි ආදරයෙන් ඉමු♫ 1058 01:39:23,534 --> 01:39:26,417 ♫මට නොකියාම මගේ හදවත ගැහෙනවා♫ 1059 01:39:27,126 --> 01:39:30,494 ♫හද තුලටම ඇවිත් ඇය හද අතුලටම ඇවිත්♫ 1060 01:39:31,031 --> 01:39:34,359 ♫ආදරය මාව ගිලගන්නයි හදන්නේ♫ 1061 01:39:34,817 --> 01:39:38,762 ♫ඇගේ ක්ෂණික බැල්මේ දීප්තිය මා හරහා යනවා♫ 1062 01:39:38,825 --> 01:39:40,887 ♫අකුණු එළියක් වගේ♫ 1063 01:39:41,075 --> 01:39:42,707 ♫මාව ආදරයේ රන් කිරණයවලට අකර්ශණය වුණා♫ 1064 01:39:42,903 --> 01:39:46,012 ♫මම ආකාසය ස්පර්ශකලා♫ 1065 01:40:08,600 --> 01:40:10,185 - ඔයා කොහෙටද යන්නේ සර් ? - තැපැල් කන්තෝරුව ලගට 1066 01:40:13,060 --> 01:40:13,731 හලෝ 1067 01:40:14,020 --> 01:40:15,105 හෙලෝ කියන්න සුභා 1068 01:40:15,130 --> 01:40:15,926 ඔයා කොහෙද ඉන්නේ ? 1069 01:40:16,018 --> 01:40:17,605 ඔයා කිව්වේ ගිහින් ඉක්මනට එන්නම් කියලනේ∙ 1070 01:40:17,753 --> 01:40:19,042 මම නවයට මහචාර්යවරයව හමුවෙන්න ඕන 1071 01:40:19,067 --> 01:40:20,093 දැන් වෙළාව නවයයි දහයයි 1072 01:40:20,535 --> 01:40:21,879 මම බස් එකෙන් එන්නේ 1073 01:40:21,996 --> 01:40:22,845 බස් එකේද ? 1074 01:40:23,722 --> 01:40:25,237 ඔයාට බරපතලකමක්වත් දැනෙන්නේ නැද්ද ? 1075 01:40:25,262 --> 01:40:26,893 ඔයා මට කියපු නිසයි මම මෙතනට වෙලා ඉන්නේ 1076 01:40:27,293 --> 01:40:28,885 හරි කොහොමද මහචාර්යවරයා හමුවෙන්නේ ? 1077 01:40:28,910 --> 01:40:30,566 ඩොන්ග් ලී ඔහුත් එක්ක ඉදියි 1078 01:40:30,744 --> 01:40:33,260 මට මහචාර්යවරයාගේ නම්බර් එක එස්එම්එස් කරන්න 1079 01:40:44,757 --> 01:40:45,408 සර් 1080 01:40:45,612 --> 01:40:47,229 අක්කර තිහක ඉඩමක් විකුණන්න තියෙනවා 1081 01:40:47,513 --> 01:40:48,528 ඔයා ඒක ගන්න කැමතිද ? 1082 01:40:48,553 --> 01:40:49,537 කවුද ඔයා ? මොනවද ඕනේ ? 1083 01:40:49,937 --> 01:40:53,210 චීනයෙන් ඔයාට රුපියල් කොටි තුන්සීයක් ලැබුණා කියලා ආරංචිවුණා 1084 01:40:53,413 --> 01:40:55,827 මම ඇහුවේ ඔයා මොනවා හරි ආයෝජනයක් කරයි කියලා 1085 01:40:55,852 --> 01:40:57,088 ඔයා මොනවද කියන්නේ ? 1086 01:40:57,405 --> 01:40:58,881 මට නම් තේරුම්ගන්න බැහැ 1087 01:40:58,944 --> 01:41:00,918 මම දෙමළෙන් කතාකරන්නේ ? ඔයා කොහොමද තේරුම් ගන්නේ 1088 01:41:01,147 --> 01:41:02,964 ඔයාට තේරෙන්නේ මම චීන භාෂාවෙන් කෙරුවොත්නේ 1089 01:41:03,198 --> 01:41:05,229 මේ දවස්වල ඔවුන් එක්කනේ ගොඩක් ගණුදෙනු කරන්නේ 1090 01:41:05,230 --> 01:41:05,911 හලෝ 1091 01:41:06,161 --> 01:41:09,707 - ඔයා අනතුර ගැන නොදැනයි වැරදි තොරතුරු ගැන කියවන්නේ - කට වහනවා 1092 01:41:10,205 --> 01:41:12,457 චීනෙන් ලැබුණ කෝටි තුන්සීය ගැනත් 1093 01:41:12,528 --> 01:41:15,190 රතු මෙහෙයුම ගැන ඔයාගේ පරිඝණකයේ තිබ්බ තොරතුරු හම්බෙලා තියෙනවා 1094 01:41:16,869 --> 01:41:17,681 හලෝ 1095 01:41:18,623 --> 01:41:20,466 මට එව්ව ඕන ඒක ආපසු මට දෙන්න 1096 01:41:21,287 --> 01:41:22,419 ඒවා තියාගෙන මම මොනවා කරන්නද ? 1097 01:41:22,716 --> 01:41:24,692 මට ප්‍රශ්ණ දෙකකට උත්තර ඕන 1098 01:41:25,304 --> 01:41:27,210 ඇයි ඔහුට සුභාව මරන්න ඕනකරන්නේ ? 1099 01:41:27,630 --> 01:41:29,086 මොකද්ද රතු මෙහෙයුම කියන්නේ ? 1100 01:41:30,047 --> 01:41:30,801 හලෝ 1101 01:41:32,396 --> 01:41:34,396 හෙලෝ මට දෙවනි කොල් එකත් එනවා මම පස්සේ කතාකරන්නම් 1102 01:41:34,568 --> 01:41:35,349 ඒයි ඒයි 1103 01:41:36,802 --> 01:41:38,309 ඇයි උබගේ චීන මස්සිනා කතාකරනවද ? 1104 01:41:40,409 --> 01:41:44,987 දුරකථන තිබ්බොත් හැම තොරතුරක්ම ප්‍රවෘත්ති චැනල්වලට දෙනවා රතු මෙහෙයුම ගැන 1105 01:41:45,338 --> 01:41:47,088 අයියෝ එහෙමනම් කරන්න එපා 1106 01:41:47,479 --> 01:41:48,361 මම මොනවද කරන්න ඕන ? 1107 01:41:48,799 --> 01:41:49,666 ත්‍රීවීල් එකකට නගිනවා 1108 01:41:49,806 --> 01:41:52,236 - ත්‍රීවීල් එකකට ? - ත්‍රීවීල් එකකට නගිනවා 1109 01:42:04,656 --> 01:42:05,671 නැග්ගද ? 1110 01:42:06,406 --> 01:42:07,648 කොහෙටද යන්න ඕන ? 1111 01:42:07,773 --> 01:42:09,007 පැරිස් කෝනර් වලට 1112 01:42:09,127 --> 01:42:10,351 පැරිස් කෝනර් වලට යමු 1113 01:42:25,250 --> 01:42:26,296 දැන් කොහෙද ඉන්නේ ? 1114 01:42:26,562 --> 01:42:28,195 මවුන්ට් පාරේ සිග්නල් එක ලග 1115 01:42:28,593 --> 01:42:30,124 ත්‍රීවිල් එකෙන් බැහැලා ඉස්සරහට ඇවිදගෙන යනවා 1116 01:42:30,640 --> 01:42:31,319 මොකටද ? 1117 01:42:31,444 --> 01:42:33,116 වීල් එකෙන් බැහැලා ඉස්සරහට ඇවිදගෙන යනවා 1118 01:43:05,882 --> 01:43:06,835 ඔතන තියෙන උමං මාර්ගයක් පේනවද ? 1119 01:43:09,455 --> 01:43:10,390 උමග ඇතුලෙන් යනවා 1120 01:43:17,625 --> 01:43:18,451 ගියාද ? 1121 01:43:18,643 --> 01:43:19,635 ශාන්ති සිනමාහල ලගට යනවා 1122 01:43:47,723 --> 01:43:48,748 එහෙට ගියාද ? 1123 01:43:50,592 --> 01:43:52,334 ඉස්සරහයින් තියෙන බස් එකට නගිනවා 1124 01:44:28,244 --> 01:44:30,416 - මොකද හදිස්සියෙන්ම - ඇතුලට එන්න 1125 01:44:32,840 --> 01:44:34,004 - මොකද වුනේ සර් ? - මොකද වුනේ 1126 01:44:34,489 --> 01:44:36,254 - සර් කවුද ඔයාට ගැහුවේ ? - මම තමයි 1127 01:44:38,207 --> 01:44:39,777 ඒයි ඔහු කරලා තියෙනදේ දන්වද ? 1128 01:44:40,134 --> 01:44:42,048 ඔහුට චීනයෙන් රුපියල් කෝටි තුන්සීයක් ගෙවලා 1129 01:44:42,454 --> 01:44:44,044 රතු මෙහෙයුම කියලා දෙයක් කරන්නයි යන්නේ ඔවුන් 1130 01:44:44,532 --> 01:44:45,914 ඒයි මොකද්ද කියපන් 1131 01:44:46,516 --> 01:44:51,937 රතු මෙහෙයුම කියලා කියන්නේ චීනය ඉන්දියාව අතර කොරෙන ජෛව යුද්ධයක් 1132 01:44:55,348 --> 01:44:56,129 ජෛව යුද්ධයක් කියන්නේ ? 1133 01:44:56,817 --> 01:45:01,371 මුල් කාළයේ ඔවුන් යුද්ධ වලදි කඩු වලින් සටන්කලේ 1134 01:45:01,960 --> 01:45:04,921 පස්සේ ඔවුන් දුර ඉදන් තුවක්කු වලින් වෙඩිතිබ්බා 1135 01:45:05,093 --> 01:45:09,780 ඊට පස්සේ ඔවුන් ඔවුන්ගේ රටවල්වල ඉදන් අනෙත් රටවල්වලට මිසයිල යැව්වා, න්‍යෂ්ටික බෝම්බ දැම්මා 1136 01:45:10,278 --> 01:45:12,825 නමුත් මේ ජෛව යුද්ධයට 1137 01:45:14,036 --> 01:45:16,270 තුවක්කු හෝ මිසයිල යොදාගන්නේ නැහැ 1138 01:45:16,903 --> 01:45:18,300 ඒක වෛරස් එකක් 1139 01:45:20,567 --> 01:45:21,817 හය වෙනි ශතවර්ෂයේ තිබුණ 1140 01:45:22,070 --> 01:45:23,773 හොන්ග්සේ කියන වෛරසය ඇවිත් 1141 01:45:24,046 --> 01:45:26,859 චීනයේ මිනිසුන් මිලියනයක් පමණ මියගියා 1142 01:45:27,919 --> 01:45:31,506 ඒ වෛරසය නැවත නිපදවලා ඉන්දියාව පුරා පතුරවන්නයි 1143 01:45:31,608 --> 01:45:34,158 ඩෙන්ග් ලී කියන කෙනාව එවලා තියෙන්නේ 1144 01:45:35,370 --> 01:45:35,983 ඔහු 1145 01:45:36,536 --> 01:45:39,700 ඒ වෛරසය පාරේ ඉන්න බල්ලෙකුට එන්නත් කරලා 1146 01:45:43,743 --> 01:45:46,953 පැය 24 ක් ඇතුලත එන්නත්කල බල්ලට 1147 01:45:47,094 --> 01:45:49,945 එය සම්පූර්ණයෙන්ම රෝගයක් බවට පත්වෙනවා 1148 01:46:25,717 --> 01:46:29,123 මේ වෙනකොට රෝගය බල්ලන් විශාල ප්‍රමාණයකට වැළදිලා ඇති 1149 01:46:35,761 --> 01:46:39,386 බල්ලන්ගෙන් ඉක්මනින්ම ඒක මිනිසුන්ටත් පැතිරෙයි 1150 01:46:51,354 --> 01:46:54,541 ඉස්සර විද්‍යාඥයින් මේ රෝගය සුවකලහැකි ක්‍රමයක් සොයාගෙන තිබුණා 1151 01:46:54,807 --> 01:46:57,627 මේ දවස්වල ඔවුන් අළුත් රෝග වලට බෙහෙත් සොයාගන්නවා 1152 01:46:58,190 --> 01:47:00,963 නමුත් කාටවත්ම බැරිවෙනවා මේ රෝගයට බෙහෙත් සොයාගන්න 1153 01:47:01,471 --> 01:47:04,525 නමුත් චීනයේ මේ රෝගය සුවකරන්න පුළුවන් බෙහෙතක් තියෙනවා 1154 01:47:04,838 --> 01:47:09,634 අවුරුදු එක්දහස් හයසීයකට කලින් බෝධි ධර්මන් ලියපු වෛදය සටහන් ඔවුන් ලග තියෙනවා 1155 01:47:14,452 --> 01:47:16,920 දවස් හැටේදී මිලියන තිහක් පමණ 1156 01:47:17,475 --> 01:47:19,725 ඉන්දියාවේ මිනිසුන් මැරෙයි මේ රෝගය නිසා 1157 01:47:20,712 --> 01:47:23,969 මේ රෝගය සුවකල හැකි බෙහෙතක් සොයාගනිවිද කියලා මිනිසුන් ලතැවෙන වෙළාවෙදී 1158 01:47:24,391 --> 01:47:26,531 චීනය ඔවුන්ගේ බෙහෙත බෙදාහරියි 1159 01:47:26,976 --> 01:47:32,085 මේ බෙහෙත ලබාගැනිම සදහා චීනය කියන ඕනෑම පිළිවෙතකට ඉන්දියාවට එකග වෙන්න වෙනවා 1160 01:47:32,335 --> 01:47:34,256 ඒකයි මේ ජෛව යුද්ධයට හේතුව 1161 01:47:34,884 --> 01:47:35,669 උබනම් 1162 01:47:41,494 --> 01:47:43,252 ඒත් ඇයි ඔහු සුභා පස්සෙන් එන්නේ ? 1163 01:47:43,627 --> 01:47:48,721 මාස තුනකට පෙර සුභාගේ පැවරුම මම චීනයට යැව්වා 1164 01:47:49,344 --> 01:47:53,014 බෝධි ධර්මන්ගේ ඩීඑන්ඒ පර්යේශණය ඔවුන්ව කම්පනයට පත්වුනා 1165 01:47:53,664 --> 01:47:55,999 බෝධි ධර්මන්ගේ දක්ෂතාවයන් නැවත සක්‍රීය කලහැකි වුනොත් 1166 01:47:56,024 --> 01:47:59,469 ඔහුට පහසුවෙන්ම ඒ රෝගය සුවකල හැකි බෙහෙත සොයාගන්න පුළුවන් 1167 01:48:00,546 --> 01:48:04,312 මේ දේ වළක්වන්නයි ඔහු ඔය දෙන්නව මරන්න උත්සහ කරන්නේ 1168 01:48:09,320 --> 01:48:11,921 මොනවද උබට ඕනේ 1169 01:48:12,804 --> 01:48:14,211 සල්ලි වෙනුවෙන් ඕනෙම දෙයක් කරනවද ? 1170 01:48:14,591 --> 01:48:16,498 අපිට දැනටමත් ව්‍යාජ බෙහෙත් ව්‍යාජ දොස්තරවරුන්ගේ ප්‍රශ්ණ තියෙනවා 1171 01:48:16,523 --> 01:48:18,062 තියෙන රෝග මදිවටද තවත් අළුත් රෝගයක් ඇතිකරන්නේ ? 1172 01:48:18,087 --> 01:48:19,760 මේ රෝගය උබගේ පවුලේ අයටත් එයි කියලා හිතුවේ නැද්ද ? 1173 01:48:19,962 --> 01:48:22,790 අරවින්ද් විනාඩියක් ඉන්න අරවින්ද් අපි මොනවා හරි කරන්න ඕන 1174 01:48:23,051 --> 01:48:25,747 මේ රෝගය නගරය පුරා පැතිරිලාද කියලා අපි සොයාගන්න ඕන 1175 01:48:25,960 --> 01:48:27,527 මගේ මාමා වැඩකරන්නේ නගර සභාවේ 1176 01:48:27,552 --> 01:48:29,067 - ඔහුට කෝල් කරලා - ඒක දැනගන්න පුලුවන් 1177 01:48:29,091 --> 01:48:31,622 කොල් කරන්න හදිස්සි අපිට එච්චර වෙලා නැහැ 1178 01:48:36,226 --> 01:48:37,093 මොකද අශ්වින් 1179 01:48:37,522 --> 01:48:39,252 මට වැදගත් තොරතුරු ටිකක් අවශ්‍යවෙලා තියෙනවා 1180 01:48:39,506 --> 01:48:41,162 නගරයේ අළුතින් රෝගයක් පැතිරිලා තියෙනවද ? 1181 01:48:41,643 --> 01:48:42,963 කවුරුහරි මැරිලා තියෙනවද? 1182 01:48:43,243 --> 01:48:45,884 පශු වෛදය එකෙන් දැගන්න බල්ලන්ට අළුත් රෝගයක් බෝවෙලාද කියලා 1183 01:48:46,834 --> 01:48:49,302 - මට විනාඩි විස්සක් දෙන්න මම කතා කරන්නම් - හරි 1184 01:48:50,460 --> 01:48:51,797 එයා තව විනාඩි විස්සෙන් කතාකරන්නම්ලු 1185 01:48:51,967 --> 01:48:56,209 ඔව් නවයයි තිහට මවුන්ට් පාරේ තැපල් කන්තෝරුව ලගින් ගියේ අපේ කාර් එකක් තමයි 1186 01:48:56,256 --> 01:48:58,756 ඒක වෙන්කලේ සුභා ශ්‍රීනිවාසන් කියලා කෙනෙක් 1187 01:48:58,921 --> 01:49:00,974 අපි ඔහුව කොහෙන්ද බැස්සුවේ කියලනම් කියන්න බැහැ 1188 01:49:01,296 --> 01:49:04,553 නිතිවලට විරුද්ධයි නිතිවලට විරුද්ධයි ඔයාට තොරතුරු දෙන්නේ නැහැ 1189 01:49:09,977 --> 01:49:11,703 ෆාස්ට් ට්‍රැක් කොහෙමද ඔයාට උදව් කරන්න ඕන 1190 01:49:16,882 --> 01:49:18,179 කාර් එක විනාඩි දහයෙන් එවන්නම් 1191 01:49:22,759 --> 01:49:24,470 ඔයා තවම ගියේ නැද්ද ? 1192 01:49:27,165 --> 01:49:28,501 මොකද්ද ඔයාගේ නම ? 1193 01:49:29,423 --> 01:49:30,321 ඩොන්ග් ලී 1194 01:49:30,430 --> 01:49:33,094 ඩොන්ග් ලී ඒවගේ නමකට තොරතුරු කියන්න බැහැ 1195 01:49:42,547 --> 01:49:49,388 උපසිරැසි නිර්මාණය ෴"සඳුන් ධනුෂ්ක"෴ කරුණාකර පරිවර්ථක අයිතිය සුරකින්න 1196 01:49:51,414 --> 01:49:53,609 හෙලෝ මාමා කියන්න 1197 01:49:54,231 --> 01:49:55,984 අශ්වින් ඔයා හරි∙ 1198 01:49:56,292 --> 01:49:59,065 මාධා රෝහලට ඊයේ හය දෙනෙක් ඇතුලත්කරලා තියෙනවා 1199 01:49:59,198 --> 01:50:02,440 ඔවුන්ගෙන් කෙනෙක් අටයි තිහටත් තව කෙනෙක් එකොලහයි තිහටත් මැරිලා තියෙනවා 1200 01:50:02,953 --> 01:50:04,797 ඔවුන්ට රෝගය හදුනාගැනිමට හැකිවෙලා නැහැ 1201 01:50:05,087 --> 01:50:10,119 එකම දවසේ බල්ලන් තුන්සීයක් පමණ පශු වෛදය එකට ප්‍රතිකර කරන්න අරන් ඇවිත් තියෙනවා 1202 01:50:10,765 --> 01:50:12,530 මෙච්චරයි මට දැනට ලැබුන විස්තර 1203 01:50:12,608 --> 01:50:14,787 හරි අපි ඉක්මනට මාධා රෝහලට යන්න ඕන 1204 01:50:16,836 --> 01:50:17,570 මොහුට 1205 01:50:17,973 --> 01:50:18,598 ඉම්රාන් 1206 01:50:18,973 --> 01:50:20,504 - ඉම්රාන් මේ කාමරයේ දුරකථනයක් තියෙනවද ? - නැහැ∙ 1207 01:50:20,645 --> 01:50:21,472 නැහැ නේද ? 1208 01:50:35,273 --> 01:50:36,390 පඩිපෙලෙන් යමු 1209 01:50:55,806 --> 01:50:57,743 - ප්‍රධාන වාට්ටුව කොහෙද තියෙන්නේ ? - තුන්වෙනි මහලේ 1210 01:50:57,767 --> 01:50:59,196 - ඔයා දන්නවද ? - ඔව් 1211 01:51:33,877 --> 01:51:36,900 දෙවියනේ මේක හය වෙනි ශතවර්ෂයේ ආපු රෝගයමයි 1212 01:51:37,009 --> 01:51:39,977 මේක ඉන්දියාවට එන එක වළක්වන්නයි බෝධි ධර්මන් චීනයට ගියේ 1213 01:51:40,111 --> 01:51:41,274 දැන් ඒක මෙහෙට ඇවිත් 1214 01:51:45,703 --> 01:51:47,210 මොනතරම් විශාල ද්‍රෝහිකමක්ද 1215 01:51:47,968 --> 01:51:51,015 චීනකාරයාව කොහෙම හරි හොයලා මරලා දාන්න ඕන 1216 01:51:51,437 --> 01:51:53,460 නැහැ අරවින්ද මේ වෙළාවේ ඒකට නෙවෙයි 1217 01:51:53,580 --> 01:51:55,915 ඔහු පතුරවලා තියෙන මේ රෝගය දරුණුයි 1218 01:51:56,226 --> 01:51:59,186 අපි මේ රෝගින්ව ප්‍රධාන වාට්ටුවේ තිබ්බොත් රෝගය ඉක්මනින්ම පැතිරෙන්න ඉඩතියෙනවා 1219 01:51:59,553 --> 01:52:00,085 එන්න 1220 01:52:02,125 --> 01:52:04,548 අපි මේ රෝගින්ව ඉක්මනින්ම අයිසීයු එකට මාරුකරන්න ඕන 1221 01:52:05,051 --> 01:52:08,761 අශ්වින් සෞඛ්‍ය ඇමතිතුමාව සම්බන්ධකරගෙන මේ තත්වය පැහැදිලි කරන්න 1222 01:52:09,101 --> 01:52:12,999 ඉම්රාන්ධු මේ හැම රෝගියෙකුගේම වෛද්‍ය වාර්ථා අරගෙන මේල් කරන්න 1223 01:52:13,164 --> 01:52:17,195 මේ රෝගය පිළිබද සම්පූර්ණ තොරතුරු ට්‍රෙලිගෑම් හා මේල් වලින් යවන්න 1224 01:52:17,384 --> 01:52:21,719 නීසා, මාලති ඔය දෙන්නම මේ ගැන ජන මාධ්‍යයට පැහැදිළි කරන්න 1225 01:52:22,510 --> 01:52:25,033 අරවින්ද්ධු මම මේ රෝහලේ ප්‍රධානියාව හමුවෙන්න යනවා 1226 01:52:25,276 --> 01:52:28,017 ඔයා ගිහින් ප්‍රධාන වෛද්‍යවරයා ඉන්න තැන හොයාගන්න හරි අපි යමු 1227 01:52:29,521 --> 01:52:30,755 මොනවද ඔයා කියන්නේ ? 1228 01:52:30,888 --> 01:52:32,716 - මේ රෝගය හය වෙනි ශතවර්ෂයෙන් ආව එකක් කියලද ? - ඔව් ඩොක්ටර් 1229 01:52:32,741 --> 01:52:34,811 මේ රෝගය හය වෙනි ශතවර්ෂයේ චීනයට ආපු එකක් 1230 01:52:34,836 --> 01:52:36,397 ඒකෙන් චීනයේ මිනිසුන් මිලියනයක් පමණ මිය ගියා 1231 01:52:36,422 --> 01:52:39,096 මෙහේ කාංචිපුරම්වල බෝධි ධර්මන් කියලා කෙනෙක් එහෙට ගිහින් ඔවුන්ට ප්‍රතිකාරකලා 1232 01:52:39,280 --> 01:52:41,445 ඔව් පිටරට ගිහින් වෙදකම්කල පළවෙනි වෛද්‍යවරයා 1233 01:52:41,470 --> 01:52:43,351 දැන් ඒ රෝගය නැවතත් ඉන්දියාවට ඇවිත් 1234 01:52:43,760 --> 01:52:46,400 එය වැළදුන රෝගින් තුන්දෙනෙක් ඔයාගේ රෝහලට ඇතුලත්කරලා තියෙනවා 1235 01:52:46,425 --> 01:52:47,346 මොනවද ඔයා කියන්නේ ? 1236 01:52:47,371 --> 01:52:50,454 ප්‍රධාන වාට්ටුවේ හත්තෑ හය, හැත්තෑ හත, හැත්තෑ අට කියන ඇදන් වල ඉන්න රෝගින් 1237 01:52:51,127 --> 01:52:53,900 - ඕ අයියනාවරම් වලින් ආපු රෝගින්ද ? - ඒගොල්ලෝ තමයි සර් 1238 01:52:54,712 --> 01:52:56,430 ඒ පැපොල හැදිච්ච අය 1239 01:52:56,633 --> 01:52:59,292 අපි ඔවුන්ට ප්‍රතිවයිරසයක් දුන්නොත් ඔවුන්ට සදුදට ටිකට් කපාගෙන යන්න පුළුවන් 1240 01:52:59,604 --> 01:53:01,823 නැහැ ඩොක්ටර් ඔවුන්ව ඉක්මනින්ම තනිකරන්න ඕන 1241 01:53:02,036 --> 01:53:03,223 ඔවුන්ව ප්‍රධාන වාට්ටුවේ තිබ්බොත් 1242 01:53:03,248 --> 01:53:04,670 දවස් තුනක් ඇතුලත අනිත් රෝගින්ටත් එය පැතිරෙයි 1243 01:53:04,864 --> 01:53:06,248 ඉක්මනින්ම ඔවුන්ව තනි වාට්ටුවකට දාන්න 1244 01:53:06,500 --> 01:53:08,343 ඔවුන්ට සාත්තුකරන දොස්තරවරුන්ටයි හෙදියන්ටයි මහුණු වැස්මවල් දෙන්න 1245 01:53:08,368 --> 01:53:09,555 මේ බලන්න ළමයෝ ලේ පරික්ෂණ කරන්න තියෙනවා 1246 01:53:09,580 --> 01:53:11,321 මුත්‍රා පරික්ෂණ මේ ඔක්කෝම කරන්න තියෙනවා 1247 01:53:12,064 --> 01:53:13,657 මේ ප්‍රතිඵල එන්න දවස් පහක්වත් යයි 1248 01:53:14,000 --> 01:53:15,593 එතකන් ඔවුන්ට පැපොල කියන ලෙඩේට ප්‍රතිකාර කරයි 1249 01:53:15,792 --> 01:53:17,409 ඒක හරි ගියේ නැත්නම් අපි වෙනත් ප්‍රතිකාරයක් දෙන්නම් 1250 01:53:17,434 --> 01:53:20,270 ඩොක්ටර් කරුණාකර තේරුම් ගන්න අපිට වෙලාවක් නැහැ කරුණාකරලා තේරුම්ගන්න 1251 01:53:20,724 --> 01:53:23,411 මටත් වෙළාවක් නැහැ ලමයා මට එළියේ රෝගින් ටිකක් බලන්න තියෙනවා 1252 01:53:23,436 --> 01:53:24,192 ඩොක්ටර් 1253 01:53:33,053 --> 01:53:34,475 මේ රෝහල තමයි සුභා ගියේ 1254 01:54:24,521 --> 01:54:25,927 ප්‍රධාන දොස්තරවරයා කාර්යබහුලයි 1255 01:54:26,133 --> 01:54:27,350 පගාවක් නැතිව ඔයාට ඔහුව හමුවෙන්න බැහැ 1256 01:54:27,375 --> 01:54:28,586 මේක ගොඩක් වැදගත් දෙයක් 1257 01:54:30,865 --> 01:54:31,537 හලෝ 1258 01:54:31,617 --> 01:54:33,367 - හෙලෝ අරවින්ද් - ඔව් සුභා 1259 01:54:33,392 --> 01:54:36,126 අරවින්ද් රෝහලේ පිටිපස ගේට්ටුවෙන් එළියට යන්න 1260 01:54:36,151 --> 01:54:36,852 ඇයි ? 1261 01:54:36,877 --> 01:54:38,618 ඩොන්ග් ලී අපිව හොයාගෙන මෙහෙටත් ඇවිත් 1262 01:54:40,166 --> 01:54:41,008 ඌ කොහෙද ඉන්නේ ? 1263 01:54:41,245 --> 01:54:42,736 අරවින්ද් කලබලවෙන්න එපා 1264 01:54:42,853 --> 01:54:44,710 අපිට මොකුත් කරන්න බැහැ එයාට 1265 01:54:44,968 --> 01:54:47,225 ඔහු ඔයාව සොයාගත්තොත් අපි කල හැමදෙයක්ම අපතේ යනවා 1266 01:54:48,499 --> 01:54:50,209 අරවින්ද් කරුණාකර තේරුම්ගන්න 1267 01:54:51,639 --> 01:54:52,405 අරවින්ද් 1268 01:54:53,624 --> 01:54:54,591 මම දැන් කොහේටද එන්න ඕන ? 1269 01:54:55,733 --> 01:54:57,889 රෝහල පිටිපස්සට එන්න මමත් එතනට එන්නම් 1270 01:56:37,895 --> 01:56:38,513 හෙලෝ 1271 01:56:39,052 --> 01:56:40,287 මම ඩොන්ග් ලී කතාකරන්නේ 1272 01:56:40,623 --> 01:56:43,498 - ඩොන්ග් ලී ඔයාට කොහොමද ? - හොදින් 1273 01:56:44,193 --> 01:56:45,888 මම කෙනෙක්ගේ මනස පාලනය කරන්න හැදුවා 1274 01:56:46,160 --> 01:56:47,919 මම දන්නේ නැහැ මට ඒක කරන්න බැරිවුනේ ඇයි කියලා 1275 01:56:50,945 --> 01:56:52,406 මට ගුරුතුමාට කතාකරන්න ඕන 1276 01:56:56,831 --> 01:56:59,159 ඒක කොහොමටවත්ම වෙන්න බැරිදෙයක් 1277 01:56:59,463 --> 01:57:02,400 ඩොන්ග් ලීට හැමකෙනෙක්ගෙම මනස පාලනය කරන්න පුළුවන් 1278 01:57:06,127 --> 01:57:07,595 දැන් ඔහු කොහොද ඉන්නේ ? 1279 01:57:07,721 --> 01:57:09,283 ඔහු දකුණු ඉන්දියාවේ තමිල්නාඩුවල ඉන්නේ 1280 01:57:19,670 --> 01:57:23,357 - ඔහුට එහේ ඉන්න බැහැ - ඇයි ? 1281 01:57:24,576 --> 01:57:26,068 ඔහුට ආපසු එන්න කියන්න 1282 01:57:26,381 --> 01:57:27,833 මට එන්න බැහැ 1283 01:57:28,536 --> 01:57:30,224 ඇයි මට ඔහුගේ මනස පාලනය කරන්න බැරි ? 1284 01:57:32,413 --> 01:57:33,498 ධාමෝ 1285 01:57:38,655 --> 01:57:40,351 ඔහු ධාමෝගේ පරම්පරාවේ කෙනෙක් 1286 01:57:41,179 --> 01:57:42,570 අපි ධාමෝම මැරුවනේ 1287 01:57:43,950 --> 01:57:45,801 අපි බලමු ඔහුගේ ලේවලට මොනවද කරන්න පුළුවන් කියලා 1288 01:57:54,707 --> 01:57:55,894 ඔවුන්ට කොල්කරලා මෙහෙට එන්න කියන්න 1289 01:58:06,459 --> 01:58:08,716 ඔහු මෙහෙටත් ඇවිත් අපිව හොයනවා 1290 01:58:11,177 --> 01:58:11,834 කොහෙද? 1291 01:58:22,393 --> 01:58:23,737 ඔහු මේ පැත්ත එන්නේ බිම බලාගෙන ඉන්න 1292 02:04:13,989 --> 02:04:15,168 සුභා කෝල් කලාද ? 1293 02:04:15,507 --> 02:04:17,082 රෝහලටත් ආවලු 1294 02:04:17,273 --> 02:04:18,431 පේන විදිහට ප්‍රශ්ණයක් වගෙයි 1295 02:04:18,456 --> 02:04:19,549 එයා අපිටත් මෙහෙට එන්න කිව්වා 1296 02:04:29,923 --> 02:04:30,837 මොකද වුනේ සුභා ? 1297 02:04:30,862 --> 02:04:32,541 අපි හිතුවටත් වඩා ඔහු ගොඩක් දරුණුයි 1298 02:04:32,960 --> 02:04:36,039 අපි අමාරුවෙන් අපේ ජිවිත බේරගෙන ආවේ අරවින්ද් 1299 02:04:40,391 --> 02:04:41,281 අරවින්ද් 1300 02:04:43,320 --> 02:04:44,344 මොකද වුනේ අරවින්ද් ? 1301 02:04:47,349 --> 02:04:48,919 මේ තමිල්නාඩුවේම 1302 02:04:49,560 --> 02:04:51,177 පිරිමි ළමයෙක් ඉපදිලා මැරුණම 1303 02:04:51,436 --> 02:04:52,756 ඔහුව වළදාන්න කලින් පපුවේ සළකුණක් දානවා 1304 02:04:53,539 --> 02:04:55,404 ඔවුන් කවදාවත්ම කියන්නේ නැහැ යුද්ධයේදි පලා යන්න කියලා 1305 02:04:55,924 --> 02:04:59,197 ඒත් අද පණ බේරගෙන දුවන එක ඇත්තටම නිර්භීත්කමක් වෙලා 1306 02:05:01,875 --> 02:05:03,502 දැන් ඔවුන් තමිල්නාඩුවට අැවිත් අපිට පහරෙදන්න 1307 02:05:03,741 --> 02:05:06,641 අපිට ඔවුන්ගෙන් බේරිලා දුවන්න විතරයි පුළුවන් 1308 02:05:11,315 --> 02:05:13,179 එතකොට වෙනස් දැනුත් වෙනස් අරවින්ද් 1309 02:05:16,072 --> 02:05:19,134 අපි මුළු ලෝකයටම වීරත්වය කියලා දුන්නා කියලා ඔයා කිව්වා නේද ? 1310 02:05:20,176 --> 02:05:22,011 අපි දැන් හැමකෙනෙක්ගෙන්ම බැට කනවා 1311 02:05:25,253 --> 02:05:26,542 අපි ආපසු පහර දෙන්න ඕන 1312 02:05:29,369 --> 02:05:31,720 ඔහුට ආපසු අපේ රටෙන් පණපිටින් යන්න දෙන්න හොද නැහැ 1313 02:05:31,979 --> 02:05:34,072 එපා අරවින්ද් ඔහු ගොඩක් ශක්තිමත් 1314 02:05:34,489 --> 02:05:36,150 අපිට ඔහුව පරාදකරන්න බැහැ 1315 02:05:36,268 --> 02:05:37,293 ඔව් අපිට බැහැ 1316 02:05:37,874 --> 02:05:41,601 අපි මෙහෙම කියලා තමයි විල්ලුවර්ව කෞතුකාගාරයේ වීරයින්ගේ කඩු දාලා වහලා තියෙන්නේ 1317 02:05:44,187 --> 02:05:45,709 අපි ඒවා එළියට ගන්න ඕන 1318 02:05:45,830 --> 02:05:49,382 අරවින්ද් මුලින්ම අපි ඉන්න තත්වය තේරුම්ගන්න ඕනේ 1319 02:05:50,072 --> 02:05:52,541 වීරත්වය, වීරත්වය කියලා අපේ අසල්වාසි රටවල් සටන් කලා 1320 02:05:52,992 --> 02:05:54,093 ඔවුන්ට දිනන්න පුළුවන් වුනාද ? 1321 02:05:54,348 --> 02:05:55,351 මැරුණා විතරයි 1322 02:05:59,609 --> 02:06:01,914 වීරත්වයෙයි, ද්‍රෝහිකමෙයි වෙනස වටහාගන්න 1323 02:06:03,184 --> 02:06:08,611 රටවල් නමයක් එකතුවෙලා එක ද්‍රවිඩයෙක්ව මරන එක වීරත්වයක් නෙවෙයි 1324 02:06:08,950 --> 02:06:09,840 ද්‍රෝහිකම 1325 02:06:11,841 --> 02:06:12,833 මට තේරෙනවා අරවින්ද් 1326 02:06:13,727 --> 02:06:15,562 ඔහුව නිකන් අත්හරින්න කියලා මම කියන්නේ නැහැ 1327 02:06:15,930 --> 02:06:19,437 ඒකට ඉස්සල්ලා විනාඩියෙන්, විනාඩියට පැතිරයන මේ රෝගය නතර කරන්න ඕන 1328 02:06:19,623 --> 02:06:21,052 ඊටපස්සේ ඔහු පස්සේ යමු 1329 02:06:21,703 --> 02:06:24,437 - මේ ඉන්න තත්වය අනුව දෙකම කරන්න බැහැ - කරන්න පුළුවන් 1330 02:06:26,667 --> 02:06:30,968 ඔහුව විනාශකරන එකයි, රෝගය සුවකරන එකයි, දෙකම කරන්න පුළුවන්නේ එක්කෙනෙකුට විතරයි 1331 02:06:31,659 --> 02:06:32,948 බෝධි ධර්මන් 1332 02:06:36,414 --> 02:06:38,023 අපි ඩීඑන්ඒ පර්යේශණය පටන් ගන්න ඕන 1333 02:06:38,312 --> 02:06:40,429 බෝධි ධර්මන්ගේ හැකියාවන් ආපසු ගන්න ඕන 1334 02:06:40,648 --> 02:06:42,421 ඔයා කියපු විදිහට ආපසු පහර දෙන්න ඕන 1335 02:06:42,638 --> 02:06:43,780 අපි ඔහුට තදින් පහරෙදන්න ඕන 1336 02:06:43,805 --> 02:06:46,274 ලෝකයේ හැම අස්සක් මුල්ලක ඉන්න කෙනෙක්ම 1337 02:06:46,299 --> 02:06:47,994 ද්‍රවිඩයින්ට අත තියන්න භයවෙන්න ඕන 1338 02:06:48,646 --> 02:06:50,442 අපිට ඒ සදහා මිනිස් ජානමය පර්යේශණාගාරයක් අවශ්‍යයි 1339 02:06:51,083 --> 02:06:52,271 කවුරුත් ඒ ගැන දැනගන්න හොද නැහැ 1340 02:06:52,388 --> 02:06:54,622 අපි දවස් දොලහක් ඔහුට නොපෙනී ඉන්න ඕන 1341 02:06:55,156 --> 02:06:56,783 - මම දන්න පර්යේශණාගාරයක් තියෙනවා - ඉන්න 1342 02:06:58,276 --> 02:07:00,351 අපි දවස් දොලහක් ඉන්න තැන කවුරුවත් දැනගන්න හොද නැහැ 1343 02:07:01,260 --> 02:07:02,861 අපෙන් කවුරුහරි කෙනෙක් එළියේ ඉදන් උදව් කරන්න ඕන 1344 02:07:03,656 --> 02:07:05,757 අපි කොහෙද ඉන්නේ කියලා එයා දැනගන්න හොද නැහැ 1345 02:07:06,858 --> 02:07:07,569 හරි 1346 02:07:08,873 --> 02:07:10,303 මාලතී ඔයා ඉන්න 1347 02:07:10,562 --> 02:07:12,867 අපි හැමෝගෙම සිම් කාඩ් ක්‍රියා විරහිත කරන්න ඕන 1348 02:07:13,039 --> 02:07:14,374 සිම් කාඩ් දෙකක් විතරයි තියාගන්න ඕන 1349 02:07:14,399 --> 02:07:15,742 එකක් මාලතීට අනිත් එක අපිට 1350 02:07:16,583 --> 02:07:18,551 අපිට අවශ්‍ය හැමෙද්ම මාලති අරන් එයි 1351 02:07:18,758 --> 02:07:20,476 අපි කොහෙද ඉන්නේ කියලා ඇයවත් දැනගන්න හොද නැහැ 1352 02:07:20,573 --> 02:07:21,699 කොහොමද කරන්නේ කියලා මම කියන්නම් 1353 02:07:22,140 --> 02:07:24,794 මාලති, ඔයාගේ ජංගම දුරකථනයේ සිම් කාඩ් එක විසිකරලා දාන්න 1354 02:07:24,819 --> 02:07:26,624 අපි ඔයාට අළුත් සිම් කාඩ් එකක් දෙන්නම් 1355 02:07:27,046 --> 02:07:28,225 සුභ පැතුම් 1356 02:07:30,927 --> 02:07:32,747 දැන් අපිට කියන්න පර්යේශණාගාරය කොහොද තියෙන්නේ කියලා 1357 02:07:32,997 --> 02:07:34,379 මේක තමයි අඩයාර් පාළම 1358 02:07:35,082 --> 02:07:36,028 මේක ගාන්ධි මණ්ඩපය 1359 02:07:36,053 --> 02:07:37,466 මේක පිළිකා මධ්‍යස්ථානය 1360 02:07:37,725 --> 02:07:39,951 මේ අතර තියෙන්නේ අයිඅයිටී කැම්පස් එක 1361 02:07:40,475 --> 02:07:41,881 මේක තමයි අශ්වින් කියපු තැන 1362 02:07:42,085 --> 02:07:44,007 මේ අයිඅයිටී කැම්පස් එකට එහා පැත්තේ ලොකු වනාන්තරයක් තියෙන්නේ 1363 02:07:44,166 --> 02:07:46,166 අයිඅයිටී එක අක්කර හයසිය පනහක් පැතිරිලයි තියෙන්නේ 1364 02:07:46,191 --> 02:07:47,869 ඒකෙන් අක්කර හාරසීය පනහක්ම කැළෑව 1365 02:07:48,237 --> 02:07:50,783 මේ නගරය මැද මෙහෙම කැළෑවක් තියෙනවා කියලා කවුරුත්ම දන්නේ නැහැ 1366 02:07:50,948 --> 02:07:52,635 මේක තමයි සංයෝග තාක්ෂණික මධ්‍යස්ථානය 1367 02:07:52,848 --> 02:07:54,106 මේක යන්ත්‍ර ප්‍රවේගික මධ්‍යස්ථානය 1368 02:07:54,300 --> 02:07:56,838 මෙතන ඉදන් කිලෝ මීටර හතරක් එහයින් ජාන ඉංජිනේරු විද්‍යා පර්යේශණාගාරය තියෙනවා 1369 02:07:57,122 --> 02:07:58,588 අපි මේ පර්යේශණාගාරයටයි යන්නේ 1370 02:07:58,890 --> 02:08:00,872 මේ දවස් දෙලහ ඇතුලත කවුරුහරි ආවොත් මොකද වෙන්නේ ? 1371 02:08:01,114 --> 02:08:03,645 නැහැ සර් වාසනාවට දැන් මධ්‍යවාර්ෂික නිවාඩු කාළය 1372 02:08:03,864 --> 02:08:05,366 ඒක ඊළග දවස් දහඅටම වහලදාලා තියෙන්නේ 1373 02:08:07,261 --> 02:08:08,714 එහේ හැම ජර්මානු උපකරණයක්ම තියෙනවා 1374 02:08:09,187 --> 02:08:12,243 අපිට බෙහෙත් හරි ඖෂධ අවශ්‍යවුනොත් 1375 02:08:12,268 --> 02:08:14,093 අපිට ඒවා මාලති හරහා ගෙන්න ගන්න පුළුවන් 1376 02:08:15,325 --> 02:08:16,162 අශ්වින් කීයටද එන්නේ ? 1377 02:08:16,677 --> 02:08:19,982 ඔහු පර්යේශණාගාරයේ යතුරුයි අලුත් සිම් කාඩුයි අරන් එකොලහ වෙද්දි මෙතනට එයි 1378 02:08:20,450 --> 02:08:22,973 - හැමෝම ඔයාලගේ සිම් කාර්ඩ් ක්‍රියාවිරහිත කලාද - කලා 1379 02:08:23,153 --> 02:08:24,379 හරි එන්න අපි යමු 1380 02:08:32,515 --> 02:08:36,608 දවස් කීපයක් වෙනුවෙන් තව මොනවා අත්හරින්නද යාළුවේ ? 1381 02:08:36,633 --> 02:08:40,343 අපිට අපිම නැතිවෙලා 1382 02:08:40,822 --> 02:08:44,656 අපිට අපිව විශ්වාස කරන්න පුළුවන්ද ? 1383 02:08:45,043 --> 02:08:48,410 අපි හෙට ජයග්‍රහී දවස උදාකරගමු 1384 02:08:49,115 --> 02:08:51,363 කාටවත්ම අපිව නවත්වන්න බැහැ 1385 02:08:51,388 --> 02:08:53,630 කාටවත්ම ඔබ වෙතට ලගාවෙන්න බැහැ 1386 02:08:53,655 --> 02:08:56,865 දෛවය සමග යන්න අපි එකගවුණා 1387 02:08:57,686 --> 02:09:01,921 ඔබට මොනවද නැත්තේ ? ඔබේ ඇස්වල තියෙන අභිලාෂය මොකක්ද ? 1388 02:09:02,280 --> 02:09:05,397 වේදානාවෙනුයි ජග්‍රහණය උදාවෙන්නේ 1389 02:09:06,209 --> 02:09:07,884 අපිට පිබිදෙන්න පුළුවන්නම් රැල්ලක් වගේ අපි නැගෙනවා 1390 02:09:08,001 --> 02:09:09,959 අපි ඇද වැටෙනම් අපි පරිහානියටම පත්වෙනවා 1391 02:09:10,286 --> 02:09:13,274 අපිට පිබිදෙන්න පුළුවන්නම් අපි නැවත නැවතත් ඉහළටම නගිනවා 1392 02:09:14,481 --> 02:09:16,504 අපි තව තවත් මෙය ශක්තිමත් කරනවා 1393 02:09:16,747 --> 02:09:18,598 අපේ ජිවිත ඇතුලෙන් උණුසුම් වෙනවා 1394 02:09:18,833 --> 02:09:22,004 තරුණ බලකාය ඇවිත් නැගිසිටින්න 1395 02:09:22,804 --> 02:09:26,970 දවස් කීපයක් වෙනුවෙන් තව මොනවා අත්හරින්නද යාළුවේ ? 1396 02:09:27,140 --> 02:09:30,585 අපිට අපිම නැතිවෙලා 1397 02:09:31,206 --> 02:09:34,836 අපිට විශ්වාස කරන්න පුළුවන්ද 1398 02:09:35,374 --> 02:09:38,298 අපි හෙට ජයග්‍රහී දවස උදාකරගමු 1399 02:10:13,036 --> 02:10:16,831 හැම දවසෙම සිතට දැනෙන්නේ එකම දෙයයි 1400 02:10:16,856 --> 02:10:20,465 එය ලගාකරගැනිමට හදවත ඔබට උදව් කරාවි 1401 02:10:21,603 --> 02:10:24,986 ක්ෂිතිජය අපිත් සමග ලගාවෙනවා 1402 02:10:25,251 --> 02:10:29,084 අපි සැවොම එක්ව කටයුතු කරමු 1403 02:10:29,477 --> 02:10:36,827 අපි හොද බීජ වපුරනවිට පතොක් එයින් වැවෙනවද ? 1404 02:10:37,423 --> 02:10:41,774 අපි පරම්පරා ගණනක් පසුකරත් 1405 02:10:42,086 --> 02:10:45,625 සදහටම වීරත්වය උරුම වෙනවද ? 1406 02:10:46,673 --> 02:10:50,446 එක සිතක්, එක ස්වරූපයක්, අනාගතය වෙනුවෙන් එක මාර්ගයක් 1407 02:10:50,882 --> 02:10:54,477 සමාන ශක්තියක්, සමාන බළයක් අපේ සිරුරේ ඇතුළතින් හරි පිටතින් 1408 02:11:39,115 --> 02:11:40,141 ආයුබෝවන් 1409 02:11:40,507 --> 02:11:42,583 පුදුමාකාර රෝගයක් පැතිරෙමින් පවතිනවා 1410 02:11:42,608 --> 02:11:45,733 දැනටමත් තමිල් නාඩුවේ එකසිය දහ අටක් ගොදුරුවෙලා 1411 02:11:45,938 --> 02:11:50,357 වෛදය පහසුකම්වල හිගකමට විරුද්ධව 1412 02:11:50,382 --> 02:11:52,257 මිනිසුන් පාර මැද විරෝධතා පවත්වනවා 1413 02:12:16,834 --> 02:12:21,715 ප්‍රතිකාරකිරිම් ප්‍රතික්ෂේපකල කල්ලකුරිච්චිවල රෝහලක් පහරදිමකට ලක්වෙලා 1414 02:12:28,214 --> 02:12:32,121 සෞඛ්‍ය අමාත්‍යවරයා ප්‍රචණ්ඩත්වයට දොස්පවරනවා 1415 02:12:44,425 --> 02:12:51,088 ♫අපේ බෙල්ල වටේට අපි ආයුධයක් බිහිකරනවා♫ 1416 02:12:52,158 --> 02:12:59,387 ♫අපි ඒ ආයුධය අපේ වචනයේ බළයෙන් විදිනවා, අපේ භාෂාවෙන්ම♫ 1417 02:13:00,693 --> 02:13:08,168 ♫බැබලෙන ඉර විටෙක නොපෙනෙන්නේ මීදුම නිසයි♫ 1418 02:13:08,917 --> 02:13:16,292 ♫විටෙක ඇස් පියවෙන්නේ සතුරන්ගේ පරාජයට පෙරයි♫ 1419 02:13:17,526 --> 02:13:21,463 ♫අපි සැවොම එක්ව කටයුතු කරමු♫ 1420 02:13:21,604 --> 02:13:25,604 ♫පසුව අප ඉදිරියේ තියෙන ස්ථානය පෙනෙයි♫ 1421 02:13:42,934 --> 02:13:46,731 ♫කාටවත්ම අපිව නවත්වන්න බැහැ කාටවත්ම ඔබ වෙතට ලගාවෙන්න බැහැ♫ 1422 02:13:46,756 --> 02:13:49,918 ♫දෛවය සමග යන්න අපි එකගවුණා♫ 1423 02:13:51,067 --> 02:13:55,223 ♫ඔබට මොනවද නැත්තේ ? ඔබේ ඇස්වල තියෙන අභිලාෂය මොකක්ද ?♫ 1424 02:13:55,248 --> 02:13:58,115 ♫වේදනාවෙනුයි ජග්‍රහණය උදාවෙන්නේ♫ 1425 02:13:59,229 --> 02:14:01,405 ♫අපිට පිබිදෙන්න පුළුවන්නම් රැල්ලක් වගේ අපි නැගෙනවා♫ 1426 02:14:01,430 --> 02:14:03,393 ♫අපි ඇද වැටෙනවනම් අපි පරිහානියටම පත්වෙනවා♫ 1427 02:14:03,658 --> 02:14:06,508 ♫අපි නැවත නැවතත් ඉහළටම නගිනවා♫ 1428 02:14:07,718 --> 02:14:09,694 ♫අපි තව තවත් මෙය ශක්තිමත් කරනවා♫ 1429 02:14:10,020 --> 02:14:11,460 ♫අපේ ජිවිත ඇතුලෙන් උණුසුම් වෙනවා♫ 1430 02:14:11,717 --> 02:14:13,512 ♫තරුණ බලකාය එන්න♫ 1431 02:14:13,918 --> 02:14:15,059 ♫නැගිසිටින්න♫ 1432 02:15:09,075 --> 02:15:12,645 - එන්න සර් කොහොමද මම උදව් කරන්න ඕන - මට දැනගන්න ඕන මේක ගත්ත කෙනා ගැන 1433 02:15:12,669 --> 02:15:14,669 සර් ඒත් මේ විස්තර දෙන්න බැහැ 1434 02:15:24,075 --> 02:15:26,340 මේ සිඩි එක විකුනලා තියෙන්නේ පෙබරවාරි විසි දෙක 1435 02:15:26,574 --> 02:15:28,043 මේකට ගෙවලා තියෙන්නේ ක්‍රෙඩිට් කාඩ් එකෙන් 1436 02:15:28,390 --> 02:15:30,616 කාඩ් එක අයිති කෙනාගේ නම ඊම්රාන් ෂාහිල් 1437 02:15:30,897 --> 02:15:32,842 එක එච්සීඑච්එල් බැංකුවේ කාඩ් එකක් 1438 02:15:33,154 --> 02:15:34,545 මේ කාඩ් එක අයිති ඉම්රාන් සාහිල් කියල කෙනෙකුට 1439 02:15:34,766 --> 02:15:37,286 මට කියන්න එයා ලගදි කරපු ගණුදෙනු ගැන 1440 02:15:37,580 --> 02:15:40,388 දවස් දෙකකට කලින් එයා ෆාමසි එකකින් බෙහෙත් වගයක් අරන් ගිහින් තියෙනවා 1441 02:15:40,520 --> 02:15:45,449 ඊයේ රුපියල් පන්දහසක ප්‍රේට්‍රල් වහනේට ගහලා තියනවා බහාරට් පෙට්ට්‍රල් ෂේඩ් එකෙන් ඉන්දියිවෙ 1442 02:15:49,793 --> 02:15:52,188 ටී.එන්.සීරෝ.නයින් ඒ.ටී.සෙවන්.ෆෝ.වන්.නයින් 1443 02:15:54,012 --> 02:15:56,363 - ටී.එන්.සීරෝ.නයින් - වීනාඩියක්, වීනාඩියක් 1444 02:15:56,387 --> 02:15:59,113 ටී.එන්.සීරෝ.නයින් ඒ.ටී.සෙවන්.ෆෝ.වන්.නයින් 1445 02:15:59,200 --> 02:16:01,231 මේ කාර් එක ඊයේ 1446 02:16:01,396 --> 02:16:03,521 - බහාරට් පෙට්ට්‍රල් ෂේඩ් එකෙන් - හරි 1447 02:16:05,435 --> 02:16:07,075 ඊම්රාන්ට අයිති වෙන කාර් එකක් 1448 02:16:07,708 --> 02:16:10,825 මට හොයාගන්න ඕන නමයි ඇඩ්රස් එකයි 1449 02:16:17,629 --> 02:16:19,738 මම හොයාගත්තා එයාල පහක් නෙමෙයි 1450 02:16:20,058 --> 02:16:23,136 හය දෙනෙක් ඉන්නේ මේ කෙල්ල එළියට වෙලා එයාලට උදව් කරනවා 1451 02:16:23,426 --> 02:16:28,027 එයාගේ නම මාලති සූභාගේ යාලුවෙක් එක කැම්පස් එකේ ඉගෙන ගන්නේ 1452 02:16:28,418 --> 02:16:29,894 මේ තියෙන්නේ එයාගේ විස්තර 1453 02:16:30,613 --> 02:16:33,292 මාලතිව හෙයා ගන්න එතකොට අනිත් අයව හොයාගන්න පුලුවන් වේවි 1454 02:16:33,641 --> 02:16:37,690 ඔක්කෝම විස්තර අහගත්තට පස්සේ ඒ කෙල්ලව මරලා දාන්න 1455 02:16:38,604 --> 02:16:40,518 මම කරන්න හිතන් ඉන්නෙත් ඒකමයි 1456 02:16:40,737 --> 02:16:42,518 අනිත් එක ඔයාට බධාවක් වෙන කිසිකෙනෙක් 1457 02:16:42,737 --> 02:16:45,932 - ඉතුරු කරන්න එපා සේරම මරලා දාන්න - ඔව් 1458 02:17:27,028 --> 02:17:28,059 මැඩම් 1459 02:17:29,692 --> 02:17:30,723 මැඩම් 1460 02:17:32,359 --> 02:17:33,129 මොකද ? 1461 02:17:59,864 --> 02:18:03,996 ඔයාට බෑ එයාලව හොයා ගන්න මෙකද මම දන්නේ නෑ එයාලා කොහේද ඉන්නේ කියලා 1462 02:18:05,994 --> 02:18:09,322 මේක බෝධි ධර්මගේ වෙලාවයි ඔයාට බෙරිලා යන්න බෑ 1463 02:19:39,997 --> 02:19:43,489 - මාලති ඔයා ලයිස්තුවේ හැමදෙයක්ම පරික්ෂාකලාද ? - ජාන ඉංජිනේරු විද්‍යා පර්යේශණාගාරය 1464 02:19:49,725 --> 02:19:52,545 ඉම්රාන් මාලතිගේ ෆෝන් එක ඔයා ලග කොහොමද තියෙන්නේ ? 1465 02:19:52,659 --> 02:19:54,014 මාලති කොහේද ? 1466 02:19:55,057 --> 02:19:57,658 හලෝ ඇයි ඔයා දැන් ඇඩ්‍රස් එක කියන්නේ ? 1467 02:21:30,062 --> 02:21:31,911 සුභා අපි යන්න ඕන 1468 02:21:32,411 --> 02:21:34,067 අපිට තවදුරටත් මේ පරික්ෂණය කරගෙන යන්න බැහැ 1469 02:21:34,240 --> 02:21:35,246 ඔහු දැන් මෙහෙට එනවා ඇති 1470 02:21:37,560 --> 02:21:38,536 අද තමයි අන්තිම දවස 1471 02:21:38,837 --> 02:21:40,185 අපේ ජිවිත බේරගෙන දුවන්න කියලද ඔයා කියන්නේ ? 1472 02:21:43,468 --> 02:21:44,008 නැහැ සුභා 1473 02:21:44,499 --> 02:21:45,858 අපිට වඩා අරවින්ද්ගේ ජිවිතය තමයි දැන් වැදගත් 1474 02:21:46,278 --> 02:21:47,655 බෝධි ධර්මන්ගේ ඩීඑන්ඒ තමයි දැන් වැදගත් 1475 02:21:49,875 --> 02:21:52,570 අපි නැතිවුනත් කවුරුහරි කෙනෙක් අවුරුදු පනහට පස්සේ හරි මේ පර්යේශ්ණය කරයි 1476 02:21:52,924 --> 02:21:54,007 ඒක කරන්නනම් අරවින්ද් ජිවතුන් අතර ඉන්න ඕන 1477 02:21:57,132 --> 02:21:58,561 එත් අපි කොහෙටද අරවින්ද් අරන් යන්නේ 1478 02:21:58,697 --> 02:22:00,249 එයාගේ සිරුරට හිරු එළිය වදින්න හොද නැහැ 1479 02:22:04,277 --> 02:22:07,277 අපි ඔක්කෝම මැරුණත් අපි අරවින්ද්ගේ ජිවිතය බේරගන්න ඕන එන්න 1480 02:23:45,783 --> 02:23:46,962 ඔහුගේ අත් ආවරණය කරන්න 1481 02:23:51,498 --> 02:23:52,920 - සුභා සුභා - ආ 1482 02:23:53,109 --> 02:23:54,474 ඩොන්ග් ලී මෙහෙටත් ඇවිත් 1483 02:24:24,191 --> 02:24:24,941 අරවින්ද් 1484 02:33:03,515 --> 02:33:08,475 නැතිවුන ළමයෙකුට, අම්මෙග් නම, තාත්තගේ නම, ලිපිනය වැදගත් වෙනවා වගේම 1485 02:33:08,521 --> 02:33:11,333 අපේ ඉතිහාසය ගැන දැනගන්න එකත් අපිට වැදගත් වෙනවා 1486 02:33:11,593 --> 02:33:14,452 අපේ ඉතිහාසය අමතක කල නිසයි අපිට අපේ තාක්ෂණය අමතකවෙලා තියෙන්නේ 1487 02:33:14,915 --> 02:33:17,509 අපේ වීරත්වයේ මහිමය දැනගන්න හොද නැහැ කියලා 1488 02:33:17,736 --> 02:33:19,805 අපේ පාලනයකයින් විවිධ පරමාර්ථ නිසා ඒවා අපෙන් හැංගුවා 1489 02:33:20,649 --> 02:33:24,586 භාෂාවන්, ජාතීන්, ආගම් භේද කියා ඔවුන් අපේ හැදුණුම්කම් අපෙන් මකලා දැම්මා 1490 02:33:25,346 --> 02:33:30,158 බෝගි කියන උත්සවයෙදි ගෙදර තියෙන වටිනා ශිලා ලේඛන පුළුස්සා දමනවා 1491 02:33:30,552 --> 02:33:32,794 මොන තරම් අපරාධයක්ද දමිලයින්ට වගේ 1492 02:33:40,242 --> 02:33:42,870 අපේ ඉතිහාසය නොදන්න අයට ඒ ගැන කියලා දෙන්න 1493 02:33:43,167 --> 02:33:46,963 කහ වතුර නෑමේ ගුණත්වය ආගමික දෙයක් නෙවෙයි 1494 02:33:47,028 --> 02:33:47,995 ඒක පිටිපස තියෙන විද්‍යාව ගැන කතාකරන්න 1495 02:33:48,145 --> 02:33:49,770 ඒක ප්‍රතිජීවකයක් කියලා ඔවුන්ට කියලා දෙන්න 1496 02:33:49,795 --> 02:33:51,008 අපිට ඒක කරන්න බැරිවුෙණාත්, 1497 02:33:51,033 --> 02:33:53,822 පිටරට අය අමු කහ වලටත් පේටන්ට් හිමිකමක් අරගනිවි 1498 02:33:54,177 --> 02:33:55,739 ගෙදරට විෂබිජ ඇතුළුවිම වලක්වන්නයි 1499 02:33:55,764 --> 02:33:57,981 ගොම අතුල්වා කෝළම් අදින්නේ 1500 02:33:58,231 --> 02:33:59,626 අපි ඒ ගැන කියලා දුන්නේ නැති නිසයි 1501 02:33:59,651 --> 02:34:01,254 ඔවුන් ඒ කෝළම් ස්ටිකර් විදිහට ටයිල්වල අලවන්නේ 1502 02:34:01,599 --> 02:34:05,559 කොහොඹ ගස් තුල්සි ගස් මේ හැම දෙයක්ම ඖෂධ වර්ග කියලා ඔවුන්ට කියලා දෙන්න 1503 02:34:06,008 --> 02:34:08,156 අපි කොහොමද ජිවත්වුනේ කියලා ඊළග පරම්පරාවට කියලා දෙන්න 1504 02:34:08,181 --> 02:34:10,929 අපියි මේ ලොවේ මුලාදර්ශය 1505 02:34:11,463 --> 02:34:12,814 මොකද අපි ඒ දේවල් නොකල නිසයි 1506 02:34:13,087 --> 02:34:14,322 අපිට හැමදෙයක්ම නැතිවෙලා තියෙන්නේ 1507 02:34:14,581 --> 02:34:17,440 පොඩි පොඩි දේවල් වලටත් වෙනත් රටවල් දිහා බලාගෙන ඉන්න වෙලා 1508 02:34:17,775 --> 02:34:18,492 ඒ විතරක් නෙවෙයි 1509 02:34:18,941 --> 02:34:21,490 අපි අපනයනය කරන රෙදි සහ පළතුරු වගේම 1510 02:34:21,730 --> 02:34:24,262 අපි බුද්ධිමත් ද්‍රවිඩයිනුත් අපනයනය කරනවා 1511 02:34:24,595 --> 02:34:26,409 අපි අමතක කලේ බෝධි ධර්මන්ව විතරක් නෙවෙයි 1512 02:34:26,874 --> 02:34:30,629 ඒවගේම දහස් ගණන් විද්වතුන් ජිවත්වුණ රටක් මේක 1513 02:34:31,158 --> 02:34:33,620 ඔවුන් හැමෙදනාම ඔයාලගේ ඩීඑන්ඒ වල ජිවත්වෙනවා 1514 02:34:34,471 --> 02:34:35,995 ඔවුන් ඔයාලගේ ලේවල ජිවත් වෙනවා 1515 02:34:37,123 --> 02:34:39,166 ඔවුන්ව පිටතට ගන්න පුළුවන්නේ පර්යේශණ වලින්ම විතරක් නෙවෙයි 1516 02:34:40,007 --> 02:34:42,023 අපේම උත්සහයෙනුයි ඔවුන්ව පිටතට ගන්න පුළුවන්∙ 1517 02:34:51,847 --> 02:35:13,847 මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 206332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.