All language subtitles for ملخص مباراة الكونغو الديمقراطية وغينيا (3-1) منتخب الكونغو الديمقراطية في نصف النهائي
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:48,291 --> 00:00:51,166
Prince Harry! Hariya!
4
00:00:56,458 --> 00:00:58,708
Have you seen my cat?
5
00:01:02,125 --> 00:01:03,708
Prince Harry.
6
00:01:08,416 --> 00:01:11,166
Prince Harry, where are you?
7
00:01:17,958 --> 00:01:20,541
PRINCE "HARIYA" HARRY
8
00:01:41,875 --> 00:01:45,416
LEO "LECHEROUS" MATTHEWS
9
00:01:45,625 --> 00:01:48,750
Have you seen Prince Harry? My cat!
10
00:01:48,875 --> 00:01:50,625
My cat!
11
00:01:50,708 --> 00:01:52,333
Huh?
12
00:02:05,916 --> 00:02:07,500
I'm coming, I'm coming, I'm coming!
13
00:02:07,833 --> 00:02:09,333
Prince Harry.
14
00:02:15,875 --> 00:02:16,833
Fuck off!
15
00:02:16,958 --> 00:02:19,500
YASH "THE JUNKIE" BATRA
16
00:02:21,791 --> 00:02:24,041
Get the dessert ready!
Get the dessert ready!
17
00:02:26,125 --> 00:02:27,333
Hurry up! Let's go!
18
00:02:31,625 --> 00:02:34,541
Prince Harry!
19
00:02:34,791 --> 00:02:35,916
Prince Harry!
20
00:02:36,000 --> 00:02:38,166
Where is Guppie Ram?
Why isn't he here working?
21
00:02:38,333 --> 00:02:41,166
Guppie Ram is missing since afternoon.
God knows where the hell he is!
22
00:02:52,375 --> 00:02:55,041
Hurry up! The wolves are here, come on!
23
00:02:55,916 --> 00:02:57,750
-New car, sahib?
-Always.
24
00:03:02,000 --> 00:03:04,583
At your service, hukum.
25
00:03:04,750 --> 00:03:05,833
This way, sir.
26
00:03:06,416 --> 00:03:07,583
Uh…
27
00:03:09,291 --> 00:03:11,291
Get some sweets for your kids, hm?
28
00:03:11,708 --> 00:03:15,541
RANNVIJAY "THE SHOW-OFF" SINGH
29
00:03:21,083 --> 00:03:24,416
Today, I've decided I'll stay
miles away from these two candidates.
30
00:03:24,958 --> 00:03:27,750
Their electioneering
is only going to ruin our budget.
31
00:03:27,833 --> 00:03:31,125
That Raja sahib, great style,
orders one Scotch after another.
32
00:03:31,208 --> 00:03:33,791
-Bloody fraud.
-And that waiter chases us to sign for it.
33
00:03:33,916 --> 00:03:35,333
As for Shehnaz,
34
00:03:35,916 --> 00:03:38,541
she's already offered film roles
to more than half the club
35
00:03:38,666 --> 00:03:40,125
just to push her election bid.
36
00:03:40,208 --> 00:03:41,750
See, he doesn't even pick up my call.
37
00:03:41,833 --> 00:03:44,041
I keep trying him endlessly,
he just won’t answer.
38
00:03:44,458 --> 00:03:46,291
And he won't turn up today,
I'm sure of it.
39
00:03:46,666 --> 00:03:50,666
That Bengali woman, she will not rest
until she's made a leftist out of my son.
40
00:03:50,833 --> 00:03:52,750
Come on, Mala,
don't be a typical mommy now.
41
00:03:53,166 --> 00:03:54,500
"The girl is always the vamp!"
42
00:03:54,583 --> 00:03:56,166
Did I say anything wrong, Beeji?
43
00:03:56,708 --> 00:03:59,666
Okay, so you live by yourself
for three years in Kolkata. That's fine.
44
00:03:59,750 --> 00:04:02,666
But once you're back home,
you need to come and stay with us, right?
45
00:04:02,750 --> 00:04:05,333
To live separately here in Delhi,
how does that make sense?
46
00:04:05,541 --> 00:04:08,291
And these days, he's even started
speaking like that Bengali woman.
47
00:04:08,416 --> 00:04:11,333
He says, "A club is a symbol
of privilege and classism."
48
00:04:22,958 --> 00:04:24,916
-What class?
-Yeah!
49
00:04:25,041 --> 00:04:26,708
-Look at us.
-Exactly.
50
00:04:26,833 --> 00:04:28,875
Knocking around
in this eight-year-old piece of junk.
51
00:04:29,041 --> 00:04:30,625
Who offers us an umbrella?
52
00:04:30,916 --> 00:04:34,166
Bloody hell this, since when did it start
raining in November?
53
00:04:34,416 --> 00:04:36,291
Global warning.
54
00:04:36,875 --> 00:04:40,333
-"Warming," Beeji. "Warming."
-It's still a warning.
55
00:04:41,291 --> 00:04:42,750
Prince Harry!
56
00:04:44,666 --> 00:04:45,833
Prince Harry.
57
00:04:46,625 --> 00:04:47,750
Prince Harry.
58
00:04:52,041 --> 00:04:54,833
Hello, hello, gather around
for the group photo, please.
59
00:04:55,083 --> 00:04:57,583
Please come to the main stage area.
60
00:04:57,833 --> 00:05:00,583
Listen, Tambola will begin
only after the group photo.
61
00:05:00,666 --> 00:05:01,750
Hi. Namaste, bhai sahib.
62
00:05:01,875 --> 00:05:03,958
The bar will still be open
after the photo.
63
00:05:04,083 --> 00:05:05,916
Let's do glasses later.
64
00:05:06,125 --> 00:05:08,208
Please come this side now.
65
00:05:13,458 --> 00:05:16,541
Hey, cutie. Did you find your cat?
66
00:05:19,083 --> 00:05:20,208
Love kids.
67
00:05:20,375 --> 00:05:23,083
President sahib!
Stop playing the class monitor.
68
00:05:23,208 --> 00:05:24,958
Your tenure is almost done.
69
00:05:25,333 --> 00:05:27,125
That's what I am waiting for, Raja sahib.
70
00:05:27,583 --> 00:05:30,208
Once the elections get done this Thursday,
I'll withdraw.
71
00:05:30,375 --> 00:05:32,333
Guys, the next round is on me!
72
00:05:33,250 --> 00:05:34,916
Sir, you know the drinks are on the house.
73
00:05:40,875 --> 00:05:44,750
AKASH "THE PITIABLE" DOGRA
74
00:05:45,958 --> 00:05:48,333
Hey, Dogra! Join us, yaar.
75
00:06:04,583 --> 00:06:07,958
Raja sahib!
76
00:06:08,083 --> 00:06:10,625
Sir, what is this, sir?
How can two tickets be enough?
77
00:06:10,791 --> 00:06:12,666
Fine, give me two more,
but don't ask for money.
78
00:06:12,750 --> 00:06:13,875
And why is your glass empty?
79
00:06:14,000 --> 00:06:15,375
-Staff!
-Beta!
80
00:06:15,625 --> 00:06:17,333
-There he is.
-What is this?
81
00:06:17,416 --> 00:06:19,791
-Raja sahib's glass should never be empty.
-Never. Hukum. Hukum!
82
00:06:19,875 --> 00:06:21,166
-Always hukum.
-Hukum.
83
00:06:21,250 --> 00:06:24,708
The staff will always call me hukum,
and here's something for the kids.
84
00:06:29,666 --> 00:06:34,791
I am so proud
of my Yashu. So proud!
85
00:06:35,083 --> 00:06:37,833
You know that place in UK?
The rehab center.
86
00:06:37,916 --> 00:06:41,166
That is just fabulous! Just fab!
87
00:06:41,791 --> 00:06:45,125
Few lacs a month, yaar!
Just a few lacs.
88
00:06:45,208 --> 00:06:48,625
Drugs, wugs, all gone,
all addiction clean!
89
00:06:49,041 --> 00:06:52,666
ROSHNI "THE BULLSHITTER" BATRA
90
00:06:53,250 --> 00:06:57,125
And you know,
it had an indoor heated swimming pool,
91
00:06:57,791 --> 00:07:01,791
scented towels, sushi!
I was like, "You know what?"
92
00:07:01,875 --> 00:07:06,625
"Why don't I also fake an addiction
and get myself admitted?"
93
00:07:06,833 --> 00:07:08,333
Cheers!
94
00:07:13,958 --> 00:07:15,541
-Hello.
-Hello.
95
00:07:16,458 --> 00:07:18,125
-How are you?
-All good.
96
00:07:19,958 --> 00:07:21,375
So my "commie" son has come.
97
00:07:21,458 --> 00:07:23,833
Are you sure I'm yours?
Sometimes, I wonder…
98
00:07:25,125 --> 00:07:26,625
if I was exchanged at the hospital.
99
00:07:26,708 --> 00:07:28,708
Not at the hospital, beta.
Now, you've switched.
100
00:07:28,791 --> 00:07:30,583
It's been a whole week
since you came to Delhi,
101
00:07:30,708 --> 00:07:33,208
you haven't bothered to visit me.
You haven't even called me once.
102
00:07:33,375 --> 00:07:35,416
I mean, what are we to you?
We could die tomorrow
103
00:07:35,500 --> 00:07:37,666
and you wouldn't give
a damn about us, isn't it? Isn't it?
104
00:07:37,750 --> 00:07:39,000
-Mommy--
-You have 17 missed calls
105
00:07:39,083 --> 00:07:40,750
from me on your phone!
Do you even check your phone?
106
00:07:40,875 --> 00:07:42,333
-I don't even see a damn blue tick…
-Mommy--
107
00:07:42,416 --> 00:07:43,833
…so you're not reading my messages, beta.
108
00:07:43,916 --> 00:07:45,125
-Mommy--
-All I asked for
109
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
was to simply attend the Tambola,
just do this for your mother's sake--
110
00:07:47,708 --> 00:07:49,666
I'm here now. Right in front of you. Look.
111
00:07:51,791 --> 00:07:52,958
Let's get a photo taken.
112
00:07:53,125 --> 00:07:56,041
Maa, I don't belong
to this fancy dress competition.
113
00:07:56,208 --> 00:07:57,541
Oh, I see, I see.
114
00:07:57,666 --> 00:08:00,166
If she were here,
you'd suddenly belong, isn't it?
115
00:08:01,583 --> 00:08:06,125
Maa, she's nothing to me anymore, okay?
I have a steady girlfriend.
116
00:08:06,208 --> 00:08:08,625
I see, I see, she's nothing to you.
It's steady, it's unsteady.
117
00:08:08,708 --> 00:08:10,750
-I know everything--
-Okay, everyone, enough chatting!
118
00:08:10,833 --> 00:08:12,291
Come line up for the photos.
119
00:08:12,375 --> 00:08:15,458
-I am starting Tambola in five minutes.
-What's with this November rain, yaar?
120
00:08:15,541 --> 00:08:17,375
This is the first and last call!
121
00:08:17,583 --> 00:08:20,041
-The poor farmers.
-Yeah.
122
00:08:21,000 --> 00:08:24,041
-Hi. Yeah! Excuse me.
-Sure.
123
00:08:25,000 --> 00:08:26,375
Hello.
124
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
So she really cares about the farmers?
125
00:08:28,375 --> 00:08:30,458
For someone who has risen
from cow dung herself.
126
00:08:33,541 --> 00:08:37,291
SHEHNAZ "THE DIVA" NOORANI
127
00:08:56,166 --> 00:08:59,500
Shehnaz ji, I am so glad
you left your shoot to be here tonight.
128
00:08:59,916 --> 00:09:02,791
By the way,
magenta really suits you, I must say.
129
00:09:03,666 --> 00:09:06,625
Green? Grey.
130
00:09:07,041 --> 00:09:09,458
-Gold.
-That you are.
131
00:09:17,833 --> 00:09:19,583
Stunning, what's up?
132
00:09:20,166 --> 00:09:22,708
How do you do this? Gorgeous.
133
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
Where's the silver cake knife?
134
00:09:28,875 --> 00:09:31,166
Arey, how am I supposed to know
where the silver cake knife is?
135
00:09:31,291 --> 00:09:32,625
Go ask another waiter.
136
00:09:33,458 --> 00:09:36,083
Oh, yes. Bloody, my dada ji gave me this,
you know. Original.
137
00:09:36,166 --> 00:09:37,208
-Dada ji gave you this?
-Yes!
138
00:09:37,291 --> 00:09:39,416
-Wow! Looks damn cool.
-Yeah.
139
00:09:41,625 --> 00:09:43,583
Okay, everyone, hold your positions.
140
00:09:43,791 --> 00:09:46,750
Come on, come on, everyone.
Let's go! Hurry up, take the picture.
141
00:09:48,166 --> 00:09:49,750
This side, this side, Bhatti ji…
142
00:09:49,875 --> 00:09:51,583
What's going on?
143
00:09:52,500 --> 00:09:54,250
-Hello, I am still the president, guys.
-Excuse me!
144
00:09:54,333 --> 00:09:56,666
-Your tenure is almost over.
-What do you mean by that?
145
00:09:56,916 --> 00:09:57,958
Come on.
146
00:09:59,250 --> 00:10:01,583
-Yes!
-One second, one second. Wait for me.
147
00:10:01,666 --> 00:10:04,458
Hello, Mrs. Nayyar,
you're looking gorgeous today.
148
00:10:04,541 --> 00:10:05,625
Could you please move up a bit?
149
00:10:05,708 --> 00:10:07,666
-Just a little bit. Arey, come on!
-Okay.
150
00:10:07,750 --> 00:10:08,875
Just…
151
00:10:09,083 --> 00:10:10,416
-Come, come, hurry up!
-Yes, please.
152
00:10:10,500 --> 00:10:11,833
Please, please, come.
153
00:10:11,958 --> 00:10:14,666
And, everybody, now,
just give me your best smiles. Okay?
154
00:10:14,833 --> 00:10:17,041
-Always the best smile!
-Yeah, like a happy family.
155
00:10:17,250 --> 00:10:20,541
And, Shehnaz, oh, my God.
What an unforgettable smile.
156
00:10:20,916 --> 00:10:22,041
Yes, madam.
157
00:10:22,125 --> 00:10:24,916
Better give your best smile today,
because after the election--
158
00:10:25,333 --> 00:10:28,375
After the elections,
I am going to be very busy, Mr. Singh.
159
00:10:28,458 --> 00:10:29,958
-Mm-hmm.
-Building washrooms
160
00:10:30,041 --> 00:10:33,166
-near the kitchen garden.
-Over my dead fucking body!
161
00:10:34,666 --> 00:10:37,250
If that's what it takes.
162
00:10:37,541 --> 00:10:39,500
-Okay. Guys, ready?
-Yeah!
163
00:10:39,583 --> 00:10:41,541
And one, two--
164
00:10:41,708 --> 00:10:43,375
Oi!
165
00:10:56,125 --> 00:10:57,291
Fuck.
166
00:10:57,708 --> 00:11:01,500
BAMBI "THE WIDOW" TODI
167
00:11:09,000 --> 00:11:10,791
Ma'am, are you fine?
168
00:11:17,125 --> 00:11:18,375
Guys, wait.
169
00:11:19,708 --> 00:11:22,625
How can you take the picture
without the prettiest girl in the club?
170
00:11:26,166 --> 00:11:28,500
-Dadi, how are you?
-I am cool!
171
00:11:45,041 --> 00:11:47,875
-Beta, so you belong now?
-Mom, let's focus on the photo.
172
00:11:47,958 --> 00:11:50,458
Okay, guys,
no one else remaining? Ready?
173
00:11:50,583 --> 00:11:53,708
And one, two…
174
00:11:53,833 --> 00:11:59,833
♪ I endured your deceit… ♪
175
00:12:01,541 --> 00:12:08,291
♪ Sipping tears
With a smile bittersweet ♪
176
00:12:09,250 --> 00:12:13,333
♪ Breaking promises, deserting me ♪
177
00:12:13,416 --> 00:12:15,500
♪ You walked away ♪
178
00:12:17,041 --> 00:12:18,583
♪ Baby ♪
179
00:12:19,458 --> 00:12:21,958
♪ Innocent, naive baby ♪
180
00:12:23,333 --> 00:12:27,625
♪ Breaking my heart, deserting me ♪
181
00:12:28,625 --> 00:12:33,166
♪ You walked away ♪
182
00:12:55,416 --> 00:12:56,625
Shalini.
183
00:13:01,166 --> 00:13:02,375
-Sir ji.
-Yeah?
184
00:13:03,083 --> 00:13:04,208
May I drive, please?
185
00:13:04,500 --> 00:13:06,375
No, Padam. It's on me.
186
00:13:06,625 --> 00:13:09,041
I made a solemn promise to Shalini,
187
00:13:09,166 --> 00:13:12,458
before I came to Lucknow,
I would learn to parallel park my car.
188
00:13:12,666 --> 00:13:14,041
Just ten days left.
189
00:13:14,125 --> 00:13:17,041
I too had made a solemn promise
that I would get married this year.
190
00:13:17,208 --> 00:13:19,541
Twenty-three girls I checked out,
on average, two per month.
191
00:13:19,708 --> 00:13:21,458
But I haven't even printed invitations.
192
00:13:21,625 --> 00:13:24,000
Because you are checking out the girls.
193
00:13:24,333 --> 00:13:25,916
You need to connect with them.
194
00:13:26,250 --> 00:13:29,750
When connection happens,
the knots untangle themselves.
195
00:13:30,166 --> 00:13:33,041
Sir ji, connection is not going
to help you with your parallel parking.
196
00:13:33,166 --> 00:13:35,750
You need to move a little bit to the left.
Just a little bit.
197
00:13:35,833 --> 00:13:38,041
-Just a little bit?
-Just a little bit, sir ji. Come.
198
00:13:38,333 --> 00:13:40,000
Yeah, yeah. Coming.
199
00:13:40,750 --> 00:13:42,208
Back up, sir ji, slowly.
200
00:13:44,166 --> 00:13:46,958
Bloody asshole. Motherfucker!
201
00:13:47,375 --> 00:13:48,375
Okay.
202
00:13:49,750 --> 00:13:51,625
Hey, take it easy.
It's not the end of the world.
203
00:13:51,708 --> 00:13:53,500
-What's the problem?
-Hey, are you blind?
204
00:13:53,791 --> 00:13:56,875
-You just hit my two-million car, bastard!
-You know what two million looks like?
205
00:13:56,958 --> 00:13:58,458
That piece of junk
is not worth ten rupees,
206
00:13:58,541 --> 00:13:59,500
forget about two million.
207
00:13:59,625 --> 00:14:01,416
Hey, old fuck,
do you have eyes or buttons, huh?
208
00:14:01,541 --> 00:14:04,208
Now, sir, think of it as something
between the two.
209
00:14:04,333 --> 00:14:05,958
-Step out. Out of the car!
-Coming, coming.
210
00:14:06,041 --> 00:14:07,750
Now, you're screwed.
I am lodging a complaint against you.
211
00:14:07,875 --> 00:14:09,666
-Sir, I'll drive you to the cops…
-You bloody mother--
212
00:14:09,750 --> 00:14:10,708
Hey, hey, hey!
213
00:14:10,791 --> 00:14:13,166
Just day before yesterday
he lost his mother.
214
00:14:13,458 --> 00:14:17,708
-Oh. So sorry.
-Sir, do you know, this is Padam Kumar ji.
215
00:14:18,250 --> 00:14:20,125
Do you have any idea what happened to him?
216
00:14:20,458 --> 00:14:21,541
What happened, sir?
217
00:14:22,541 --> 00:14:24,583
He dreamed of joining the police force,
218
00:14:24,750 --> 00:14:26,750
but then his eyesight
turned out to be poor.
219
00:14:26,833 --> 00:14:28,375
He failed the examination.
220
00:14:28,458 --> 00:14:32,041
Now, to the elderly and to women,
he gives driving lessons.
221
00:14:32,208 --> 00:14:34,666
At night, he practices belly dancing.
222
00:14:34,958 --> 00:14:38,333
His father was martyred
while on active police duty.
223
00:14:39,041 --> 00:14:40,083
My father?
224
00:14:42,250 --> 00:14:44,666
Be kind to him.
225
00:14:45,333 --> 00:14:47,041
-Jai Hind, sir.
-It's all right.
226
00:14:47,333 --> 00:14:50,083
Absolutely, no problem.
Sub-inspector Padam and I are free.
227
00:14:50,208 --> 00:14:51,541
Practicing parallel parking.
228
00:14:51,708 --> 00:14:54,041
Everyone, carry on, carry on.
Nothing to see here. Go.
229
00:14:54,125 --> 00:14:56,041
-Which club, sir?
-Go, go, go.
230
00:15:00,416 --> 00:15:01,708
-Janab.
-Hmm?
231
00:15:01,791 --> 00:15:03,250
How long do you think
this will take?
232
00:15:03,541 --> 00:15:05,000
It's Diwali night,
233
00:15:05,083 --> 00:15:08,250
and the movers and packers
will be awaiting your arrival.
234
00:15:08,458 --> 00:15:11,041
And criminals, thieves
and murderers, my departure.
235
00:15:11,125 --> 00:15:13,583
Anyway, Chief sahib insisted
it won't drag on for long. It's an--
236
00:15:13,666 --> 00:15:14,958
Open and shut case, guys.
237
00:15:15,666 --> 00:15:18,000
Your work, my friend, can be so hard.
238
00:15:18,583 --> 00:15:21,625
Now, just see what a useless waste
of time. That too during Diwali.
239
00:15:22,375 --> 00:15:26,416
President sahib,
was it someone's birthday?
240
00:15:26,875 --> 00:15:30,000
It was our Diwali Tambola night.
A raging success.
241
00:15:30,875 --> 00:15:32,833
Thirty lacs my club made.
242
00:15:34,208 --> 00:15:36,500
No. But the accident was sad.
243
00:15:36,625 --> 00:15:39,416
Very sad.Come, please, come.
244
00:15:42,416 --> 00:15:45,583
The Royal Delhi Club
is one of the country's top-notch clubs.
245
00:15:45,708 --> 00:15:47,250
-Yes, yes. Of course.
-Very exclusive.
246
00:15:47,833 --> 00:15:50,916
Even the presidents of India
have played golf at this club.
247
00:15:51,041 --> 00:15:52,125
There.
248
00:16:07,166 --> 00:16:11,708
To become a member,
the fee is 19.9 million, plus GST.
249
00:16:12,541 --> 00:16:16,458
And even if you can afford it,
the waiting period is minimum 20 years.
250
00:16:16,916 --> 00:16:19,666
Even after independence, for many years,
251
00:16:20,083 --> 00:16:22,875
only Britishers were allowed
exclusive membership.
252
00:16:23,833 --> 00:16:26,875
Meaning not even other White people,
you see.
253
00:16:29,208 --> 00:16:30,291
Wow!
254
00:16:31,250 --> 00:16:33,416
We should be proud of something like that.
255
00:16:34,041 --> 00:16:36,208
Exactly.
256
00:16:38,291 --> 00:16:41,416
You won't find such a huge campus
anywhere else in India.
257
00:16:43,166 --> 00:16:44,416
Isn't this the same club
258
00:16:44,541 --> 00:16:47,041
that Highway Minister Ruhia ji
wanted to shut down?
259
00:16:47,750 --> 00:16:51,166
The Highway Minister's loafer son
wore loafers and barged in here.
260
00:16:51,875 --> 00:16:53,250
Look, if you want to wear loafers,
261
00:16:53,375 --> 00:16:55,250
there's many cheap dhabbas
on the highway, go there.
262
00:16:55,333 --> 00:16:59,500
We, very humbly, requested him,
"Kind sir, please wear formal shoes."
263
00:16:59,875 --> 00:17:03,166
Everybody has these kind of shoes,
isn't it? I have ten, 12 pairs myself.
264
00:17:03,291 --> 00:17:06,041
-Prada, Gucci, everything.
-What? Pucchi?
265
00:17:06,791 --> 00:17:09,708
He wouldn't listen.
We have 100-year-old rules.
266
00:17:09,791 --> 00:17:12,000
-A hundred years.
-Rules are rules.
267
00:17:12,208 --> 00:17:14,666
Look,
even they understand this much.
268
00:17:15,833 --> 00:17:18,125
Those loafers should've been on his head
instead of his feet.
269
00:17:18,208 --> 00:17:19,833
-Yeah, you're right!
-And that was it.
270
00:17:20,000 --> 00:17:21,791
Within 30 minutes,
he had a hashtag trending.
271
00:17:21,916 --> 00:17:24,458
#SlavestotheBritishRDC.
272
00:17:24,666 --> 00:17:27,041
#AntiNationalRDC.
273
00:17:27,166 --> 00:17:28,250
Anti-national?
274
00:17:28,375 --> 00:17:32,625
Yes, these days, being anti-national
doesn't require much effort from anyone.
275
00:17:34,833 --> 00:17:39,041
Boy! Boy!
276
00:17:43,791 --> 00:17:45,458
Boy, get my cushion, no!
277
00:17:47,333 --> 00:17:48,416
Come on, fast.
278
00:17:57,125 --> 00:17:58,375
-Hey, you!
-Sir.
279
00:17:58,541 --> 00:18:00,416
Who gave you permission
to use the member’s washroom?
280
00:18:00,500 --> 00:18:03,041
Sorry, sir.
281
00:18:07,625 --> 00:18:08,708
Don't mind, sir.
282
00:18:08,791 --> 00:18:11,458
Normally, this doesn't happen.
Rules are rules.
283
00:18:12,208 --> 00:18:15,500
This is a community bar.
Those kinds aren't allowed here either.
284
00:18:17,916 --> 00:18:19,458
-It's done.
-Move, move.
285
00:18:19,583 --> 00:18:20,666
Please come. Please come.
286
00:18:20,750 --> 00:18:23,166
There's elections in three days,
and he had to die today!
287
00:18:23,250 --> 00:18:24,708
-Please, ACP.
-Oh, no, sir…
288
00:18:25,541 --> 00:18:27,916
Myself, SI Padam Kumar. The ACP…
289
00:18:29,083 --> 00:18:31,041
Sir ji? Sir ji?
290
00:18:31,291 --> 00:18:32,625
Hmm?
291
00:18:33,875 --> 00:18:35,041
-Sir ji.
-Yeah?
292
00:18:37,416 --> 00:18:39,333
ACP Bhavani Singh.
293
00:18:42,166 --> 00:18:43,375
Never mind, never mind. Come.
294
00:18:55,875 --> 00:18:59,750
Leo Matthews.
Zumba trainer. So sad.
295
00:19:03,708 --> 00:19:04,833
It was quick.
296
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
The barbell slipped out
of the deceased's hands,
297
00:19:08,375 --> 00:19:11,125
fell on his windpipe,
and fatally fractured his neck.
298
00:19:11,500 --> 00:19:12,625
Time of death?
299
00:19:13,541 --> 00:19:15,083
Between 5:00 and 7:00 a.m.
300
00:19:16,208 --> 00:19:18,916
The exact time can only be determined
by an autopsy,
301
00:19:19,000 --> 00:19:22,666
but in such clear accident cases,
an autopsy is unnecessary.
302
00:19:22,750 --> 00:19:24,333
Apparently, he an orphan.
303
00:19:25,041 --> 00:19:27,666
Let me try and find his address. Mithun!
304
00:19:31,875 --> 00:19:32,833
All right, Doctor sahib.
305
00:19:33,250 --> 00:19:36,750
You and President sahib sign these forms,
and we'll be done.
306
00:19:36,833 --> 00:19:38,375
We'll have the body picked.
307
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
President sahib!
308
00:19:43,750 --> 00:19:46,291
Can we get a glimpse of this CCTV footage?
309
00:19:46,708 --> 00:19:48,125
Why's that necessary?
310
00:19:48,541 --> 00:19:49,791
Just a glimpse.
311
00:19:51,333 --> 00:19:53,125
That's Raja sahib.
Ranvijay Singh.
312
00:19:53,833 --> 00:19:55,958
One of our most esteemed members.
313
00:19:56,250 --> 00:19:58,625
From the royal family
of Achingad.
314
00:19:58,958 --> 00:20:01,333
And that's gym trainer, Thinsuk.
315
00:20:01,791 --> 00:20:03,083
No, maybe it's Theju.
316
00:20:03,458 --> 00:20:05,875
They both look like they came
out of the same mold.
317
00:20:08,958 --> 00:20:11,166
Hmm.
318
00:20:11,916 --> 00:20:14,791
I am sure these camera angles
have blind spots.
319
00:20:15,166 --> 00:20:17,541
-What's that, sir?
-Nothing.
320
00:20:20,666 --> 00:20:22,083
Pause, pause, pause.
321
00:20:23,375 --> 00:20:27,250
That's the same sky-blue-colored bottle
that was found near the body.
322
00:20:39,125 --> 00:20:40,291
Oh, bhai!
323
00:20:40,541 --> 00:20:42,708
When the balloons waltzed
in front of the CCTV,
324
00:20:42,791 --> 00:20:44,750
what dance were you dancing, huh?
325
00:20:45,375 --> 00:20:47,666
-Normally, it doesn't happen.
-Hmm.
326
00:20:53,916 --> 00:20:55,541
You need to check the color
of the balloons?
327
00:20:55,625 --> 00:20:56,958
Oh, pause, pause, pause!
328
00:20:58,708 --> 00:20:59,958
The tail of a cat.
329
00:21:03,041 --> 00:21:05,458
-Prince Harry.
-Prince Harry?
330
00:21:06,958 --> 00:21:08,458
Prince Harry.
331
00:21:08,875 --> 00:21:12,208
For the past 100 years,
we have named every pet in the club
332
00:21:12,291 --> 00:21:15,208
after members of the British royal family
as a tradition.
333
00:21:16,250 --> 00:21:19,166
You see, this club was built
to commemorate King George's arrival.
334
00:21:19,250 --> 00:21:22,166
-Hmm.
-Now, he couldn't come here. Busy man.
335
00:21:22,750 --> 00:21:26,625
But even so, to this day,
that family means everything to us.
336
00:21:26,958 --> 00:21:30,875
Wow, they must be bursting with pride.
337
00:21:31,125 --> 00:21:34,500
-Exactly.
-Mmm…
338
00:21:35,750 --> 00:21:37,666
Now, what do we do about this, ACP?
339
00:21:38,333 --> 00:21:40,375
Will your people clear this or should we?
340
00:21:40,791 --> 00:21:43,000
After all, the members also need
to use the gym.
341
00:21:43,208 --> 00:21:44,458
President sahib.
342
00:21:45,208 --> 00:21:47,250
What you have witnessed
is not an accident…
343
00:21:48,500 --> 00:21:50,333
-but a murder.
-No, no, no, no, no.
344
00:21:50,916 --> 00:21:52,833
Murders are strictly not allowed
in my club.
345
00:21:53,666 --> 00:21:56,083
Our members are all respected people and--
346
00:21:56,250 --> 00:21:58,833
And they all have my respect.
347
00:22:00,583 --> 00:22:02,541
CCTV covered by balloons,
348
00:22:03,500 --> 00:22:04,875
Hariya ji's condition,
349
00:22:05,291 --> 00:22:08,166
and that fainting feeling in my belly,
350
00:22:08,708 --> 00:22:11,708
they all say Leo ji has been murdered.
351
00:22:13,333 --> 00:22:16,833
So, who was the first one
to lay eyes on Leo ji's body?
352
00:22:21,958 --> 00:22:23,208
-Sir…
-Um…
353
00:22:23,583 --> 00:22:25,958
I don't think we should speak
without our lawyers.
354
00:22:27,083 --> 00:22:29,625
-Yeah.
-Whatever you deem fit.
355
00:22:32,083 --> 00:22:33,291
Yes, sir?
356
00:22:38,958 --> 00:22:41,500
-Yes, sir?
-My apologies. Thank you.
357
00:22:41,791 --> 00:22:43,583
I…
358
00:22:45,291 --> 00:22:49,166
I am so upset, so upset.
359
00:22:49,791 --> 00:22:51,416
I've been drinking since morning.
360
00:22:51,541 --> 00:22:54,875
Relax, Cooks.
We will get a new Zumba trainer.
361
00:22:54,958 --> 00:22:57,833
Dime a dozen.
Who cares about Zumba?
362
00:23:01,125 --> 00:23:05,166
Uh… Original. Cookie Katoch Cocktail.
363
00:23:06,291 --> 00:23:10,625
COOKIE "COCKTAIL" KATOCH
364
00:23:11,750 --> 00:23:14,166
-Beetroot juice and little tequila.
-I see.
365
00:23:14,375 --> 00:23:18,000
Oh, jeez! Nirmal already uploaded
a memorial photo.
366
00:23:18,208 --> 00:23:20,958
-What a phot of her with Leo, shit!
-What? Show me. Show me.
367
00:23:21,666 --> 00:23:25,125
Oh, my God! Look at that lip job.
368
00:23:25,208 --> 00:23:26,375
Show!
369
00:23:26,458 --> 00:23:29,416
Bloody bitch. She'll never
tell us who she went to, isn't it?
370
00:23:29,875 --> 00:23:32,000
You can ask her. She's your friend.
371
00:23:32,375 --> 00:23:33,458
Go ask.
372
00:23:33,625 --> 00:23:38,208
So, as I was talking
about Leo ji's dead body…
373
00:23:44,416 --> 00:23:48,250
-You can't imagine.
-Hmm.
374
00:23:50,791 --> 00:23:54,333
Oh, my God! Oh, look, I've got goosebumps.
375
00:23:54,416 --> 00:23:55,875
Hmm.
376
00:23:57,208 --> 00:24:00,375
-Rosh! We need to go for waxing!
-Sure.
377
00:24:00,458 --> 00:24:02,916
No, but listen, during Diwali,
Cinderella is just too crowded.
378
00:24:03,000 --> 00:24:06,333
-I am not going. I am not going.
-Let's go to the club parlor then.
379
00:24:06,416 --> 00:24:08,958
-We will give Ganga a hundred or two.
-Babe…
380
00:24:10,625 --> 00:24:13,625
Dead body, madam. Dead body.
381
00:24:13,833 --> 00:24:14,875
Whose?
382
00:24:15,250 --> 00:24:16,958
That's exactly
what I was telling you about.
383
00:24:17,625 --> 00:24:20,416
At seven o'clock,
the three of us went to the gym.
384
00:24:20,541 --> 00:24:22,666
A three-tier strawberry cake
and under it a dead body?
385
00:24:22,750 --> 00:24:25,583
-And that was only the appetizer, Cooks!
-Oh!
386
00:24:26,041 --> 00:24:28,750
After that,
what happened on Tambola night,
387
00:24:28,875 --> 00:24:31,291
I'm telling you,
you're gonna go crazy listening to that.
388
00:24:31,375 --> 00:24:33,291
Cooks Aunty, why didn't you come?
389
00:24:34,166 --> 00:24:35,708
One too many Patiala pegs or what?
390
00:24:36,708 --> 00:24:39,625
No, no, beta.
Katoch sahib was all hot and horny.
391
00:24:39,791 --> 00:24:41,833
That was it, you know, right?
392
00:24:42,208 --> 00:24:43,375
He's like a…
393
00:24:44,125 --> 00:24:45,708
horse in bed.
394
00:24:45,916 --> 00:24:48,958
Thanks to him, I always miss out
on the action in the club.
395
00:24:49,625 --> 00:24:51,458
Come on, girls. Let's go for it.
396
00:25:10,666 --> 00:25:11,916
Oh! Sorry.
397
00:25:22,625 --> 00:25:24,375
-What are you doing?
-What?
398
00:25:24,458 --> 00:25:26,625
-What am I doing, huh?
-What are you doing?
399
00:25:27,291 --> 00:25:29,708
-My napkin fell down, that's it.
-Your napkin fell down?
400
00:25:29,875 --> 00:25:32,125
-Rosh, don't look at me like that.
-Cooks, I know you.
401
00:25:32,208 --> 00:25:33,583
-No you have a wild imagination.
-Cooks…
402
00:25:33,666 --> 00:25:35,000
-Guys…
-It's just gossip, okay?
403
00:25:35,083 --> 00:25:35,958
Guys!
404
00:25:36,083 --> 00:25:37,458
-What?
-What?
405
00:25:39,541 --> 00:25:41,541
Cooks… Cooks, he's dead.
406
00:25:41,833 --> 00:25:43,458
Are you calling the police?
407
00:25:43,541 --> 00:25:44,916
Obvio.
408
00:25:46,958 --> 00:25:48,458
Look at him, my poor Leo.
409
00:25:48,916 --> 00:25:50,791
And, oh, those thighs…
410
00:25:51,750 --> 00:25:52,791
What a waste.
411
00:25:53,375 --> 00:25:56,833
Oh, how I lusted after them.
412
00:26:02,041 --> 00:26:04,916
Is it that easy to just kill someone
and get away with it?
413
00:26:05,166 --> 00:26:10,333
Not really, it's extremely nerve-wracking,
even for the most seasoned criminals.
414
00:26:10,500 --> 00:26:12,833
So the BMR must be going
through the roof, na?
415
00:26:13,458 --> 00:26:16,375
Two, three kilos must be lost
just by sweating, right?
416
00:26:16,500 --> 00:26:19,666
What? Then I should definitely consider
murdering someone!
417
00:26:19,916 --> 00:26:22,791
I'll lose some of my belly fat,
my hips will get into shape as well.
418
00:26:22,875 --> 00:26:24,208
-Excellent idea.
-Madam, madam,
419
00:26:24,291 --> 00:26:26,666
you were just saying
that under the strawberry cake
420
00:26:26,791 --> 00:26:30,416
-you found somebody's body? Whose body?
-That was his.
421
00:26:38,291 --> 00:26:41,500
Who'd murder this guy?
422
00:26:43,625 --> 00:26:46,791
Guys, it's not funny.
423
00:26:47,000 --> 00:26:48,083
Guys, it's not funny.
424
00:26:51,083 --> 00:26:52,125
Cooks Aunty, stop it!
425
00:26:58,041 --> 00:26:59,375
Sir, he's demented.
426
00:27:00,541 --> 00:27:02,708
Is that blood?
427
00:27:05,166 --> 00:27:06,333
Yuck!
428
00:27:07,166 --> 00:27:09,958
Relax, guys.
It's strawberry sauce.
429
00:27:10,041 --> 00:27:12,958
-Oh!
-Oh, my God. Come on.
430
00:27:13,041 --> 00:27:15,083
During all this,
where was Leo ji?
431
00:27:15,208 --> 00:27:16,833
Leo was hosting the Tambola.
432
00:27:17,083 --> 00:27:20,125
When the lady is flirty at three and zero…
433
00:27:21,916 --> 00:27:22,833
Thirty.
434
00:27:23,250 --> 00:27:24,333
Jaldi five!
435
00:27:26,541 --> 00:27:27,583
Come on.
436
00:27:27,666 --> 00:27:28,791
The scoop is…
437
00:27:29,208 --> 00:27:33,208
Leo was Shehnaz Noorani's
latest astronaut.
438
00:27:33,500 --> 00:27:34,875
Congratulations!
439
00:27:35,250 --> 00:27:36,916
Astronaut, madam?
440
00:27:37,750 --> 00:27:42,416
If Shehnaz is the moon,
then astronauts will be there, right?
441
00:27:44,291 --> 00:27:50,458
Astronaut… Is she the famous actress,
Shehnaz Noorani, by any chance?
442
00:27:50,708 --> 00:27:54,708
-A C-grade heroine of B-grade films.
-Hmm!
443
00:27:55,083 --> 00:27:59,500
Two husbands she's divorced already.
Pocketed a fat alimony from both,
444
00:27:59,666 --> 00:28:02,208
and has come and plonked herself
in our Delhi. Bloody witch!
445
00:28:02,583 --> 00:28:06,375
Since then, a whole bunch of astronauts
have landed on the moon.
446
00:28:06,500 --> 00:28:08,500
You know what I mean?
447
00:28:09,458 --> 00:28:11,625
So you were watching
through a telescope, Rosh Aunty?
448
00:28:15,000 --> 00:28:20,500
And the fat magnet,
always late. Six and eight, 68!
449
00:28:20,708 --> 00:28:23,375
Full house! Full house!
450
00:28:23,500 --> 00:28:26,791
And after that
is when the real commotion started.
451
00:28:26,916 --> 00:28:28,791
-Mine as well!
-And Leo said…
452
00:28:28,958 --> 00:28:30,500
Two fat magnets?
453
00:28:31,958 --> 00:28:32,875
Arey!
454
00:28:33,041 --> 00:28:35,791
It's all a scam.
How can there be two full houses?
455
00:28:35,875 --> 00:28:37,583
-This old bugger is cheating.
-Show me your ticket.
456
00:28:37,666 --> 00:28:39,458
-Listen, you get back!
-Arey, take it easy, uncle.
457
00:28:39,541 --> 00:28:40,750
What are you doing to him?
458
00:28:41,041 --> 00:28:43,666
Hey, who you calling "uncle"?
459
00:28:43,791 --> 00:28:47,333
Bloody item number, PT teacher. Gigolo!
460
00:28:47,541 --> 00:28:49,208
-Just wait.
-Who do you think you are?
461
00:28:49,375 --> 00:28:51,166
Worms crawling out of the bloody gutter.
462
00:28:51,291 --> 00:28:52,500
Rats!
463
00:28:53,250 --> 00:28:54,875
He said rats, I'm sure.
464
00:28:55,833 --> 00:28:57,791
Rats crawling out of the bloody gutter.
465
00:28:58,375 --> 00:29:01,083
Cooks, yaar.
You were not even there, right?
466
00:29:01,208 --> 00:29:03,541
Okay, so then you do all the talking.
Keep on yakking.
467
00:29:03,625 --> 00:29:05,416
You don't need me for this.
I am out of here.
468
00:29:06,041 --> 00:29:07,250
Anyways…
469
00:29:08,333 --> 00:29:11,458
after that, that Dogra boy
arrived on the scene…
470
00:29:13,291 --> 00:29:15,166
Cockroaches crawling out
of the bloody gutter.
471
00:29:15,250 --> 00:29:16,416
Guys!
472
00:29:17,375 --> 00:29:19,833
-I am Leo Matthews's lawyer, okay?
-Pause, pause, pause.
473
00:29:21,708 --> 00:29:24,583
So Leo ji's lawyer
was at the Tambola night that day?
474
00:29:24,750 --> 00:29:28,041
Everyone, move aside, move aside.
Akash bhaiya, I'll lose my job.
475
00:29:28,125 --> 00:29:29,583
You had to come to court on a holiday.
476
00:29:29,666 --> 00:29:31,375
Just 30 seconds more, 30 seconds.
477
00:29:31,500 --> 00:29:32,750
-Yeah, please hurry.
-Okay, listen.
478
00:29:32,916 --> 00:29:35,583
The judge will ask for a blood test.
Carry the report with you.
479
00:29:35,708 --> 00:29:37,208
This lab is not expensive.
480
00:29:43,458 --> 00:29:45,083
One second, one second.
481
00:29:47,750 --> 00:29:49,166
Akash, Leo has been murdered.
482
00:29:49,416 --> 00:29:51,708
-That MC?
-Yeah.
483
00:29:53,458 --> 00:29:54,916
The police wants to talk to you.
484
00:29:58,875 --> 00:30:00,833
It's Diwali, yaar.
I am going back to Kolkata.
485
00:30:01,458 --> 00:30:02,833
I've to catch a flight in two hours.
486
00:30:05,125 --> 00:30:06,625
Your girlfriend lives with you there?
487
00:30:08,833 --> 00:30:09,833
Koohu.
488
00:30:10,333 --> 00:30:11,333
Koohu?
489
00:30:13,083 --> 00:30:14,625
Sounds like a bird's name.
490
00:30:16,125 --> 00:30:17,416
Can't help it.
491
00:30:17,583 --> 00:30:20,625
Maybe I am destined to end up
with girls with weird names,
492
00:30:20,916 --> 00:30:21,916
Bambi.
493
00:30:28,291 --> 00:30:31,333
Sir, this Leo, I mean, the deceased,
I met him just once.
494
00:30:31,416 --> 00:30:33,833
What's going on?
Why are the cops here?
495
00:30:33,958 --> 00:30:35,791
He's been here for the last two hours.
Get him out!
496
00:30:36,166 --> 00:30:37,458
About three years ago.
497
00:30:37,666 --> 00:30:41,291
-It was just a minor case.
-Hmm. What sort of case was it?
498
00:30:41,916 --> 00:30:45,000
-Cocaine.
-Hmm.
499
00:30:45,750 --> 00:30:47,916
A few minors
from an orphanage were involved.
500
00:30:49,083 --> 00:30:51,125
The orphanage warden was also arrested.
501
00:30:52,083 --> 00:30:53,250
He had a slight limp.
502
00:30:53,375 --> 00:30:58,375
But didn't you proclaim in the presence
of Maharaja Rannvijay Singh
503
00:30:58,500 --> 00:31:00,833
that you are Leo ji's lawyer?
504
00:31:02,833 --> 00:31:03,875
Sir…
505
00:31:04,458 --> 00:31:07,000
-people in this club fear only two things.
-I mean, this is too much.
506
00:31:07,083 --> 00:31:09,625
-Don't worry, sir, I'll handle it.
-Taxes and lawyers.
507
00:31:09,750 --> 00:31:12,791
So I felt Raja ji should
be brought before the court.
508
00:31:12,916 --> 00:31:14,125
I represent Leo Matthews,
509
00:31:14,375 --> 00:31:17,000
and if he wants, he can sue you
and this club for slander,
510
00:31:17,083 --> 00:31:19,416
criminal intimidation
and workplace harassment.
511
00:31:19,500 --> 00:31:21,333
-Okay.
-Let it go, Raja sahib.
512
00:31:21,500 --> 00:31:24,083
We can divide the winnings.
It's okay, I don't mind.
513
00:31:24,166 --> 00:31:26,541
That's exactly what I am trying to say.
Share and care na, yaar, uncle.
514
00:31:26,708 --> 00:31:29,250
Raja sahib never shares his bounty.
515
00:31:30,541 --> 00:31:32,541
-Why the smirk?
-Why are you bullshitting, Hukum?
516
00:31:36,791 --> 00:31:38,541
Come, come! You wanna fight? Come!
517
00:31:58,041 --> 00:31:59,541
♪ Baby ♪
518
00:31:59,750 --> 00:32:02,333
♪ Innocent, naive baby ♪
519
00:32:02,458 --> 00:32:07,666
♪ Breaking my heart, deserting me
You walked away ♪
520
00:32:07,750 --> 00:32:12,458
♪ I endured your deceit ♪
521
00:32:12,541 --> 00:32:16,666
♪ Sipping tears
With a smile bittersweet ♪
522
00:32:16,791 --> 00:32:21,375
♪ Breaking promises, deserting me
You walked away ♪
523
00:32:22,166 --> 00:32:24,583
♪ Baby… ♪
524
00:32:53,416 --> 00:32:55,916
And in the middle of this chaos,
Bambi was dancing.
525
00:32:58,583 --> 00:33:00,500
Only Bambi is capable
of something like this.
526
00:33:08,291 --> 00:33:10,208
-Upwards?
-Yeah, upwards.
527
00:33:10,375 --> 00:33:11,791
♪ Baby ♪
528
00:33:12,833 --> 00:33:15,250
♪ Innocent, naive baby ♪
529
00:33:16,625 --> 00:33:20,958
♪ Breaking my heart, deserting me ♪
530
00:33:21,916 --> 00:33:27,416
♪ You walked away ♪
531
00:33:27,916 --> 00:33:31,416
They have given us this junkyard
to conduct our interrogation.
532
00:33:32,625 --> 00:33:34,708
Sir ji, that bloody asshole, Bhatti…
533
00:33:36,416 --> 00:33:39,041
Hm. Mm-hmm.
534
00:33:39,375 --> 00:33:41,625
If you're done
with cleaning, then Happy Diwali!
535
00:33:44,083 --> 00:33:45,416
Happy Diwali, sir.
536
00:33:45,583 --> 00:33:47,583
President sahib
is of the opinion
537
00:33:47,708 --> 00:33:51,833
that at least one of you was responsible
for making a protein shake.
538
00:33:52,250 --> 00:33:55,000
But he is unable to say, for certain, who.
539
00:33:55,500 --> 00:33:57,333
Sir, do you think we both look the same?
540
00:34:01,541 --> 00:34:04,500
Yes, I made the protein shake.
Yeah. So?
541
00:34:05,041 --> 00:34:07,333
He's also the one
who placed weights on the barbells.
542
00:34:07,875 --> 00:34:09,083
You always complain about me.
543
00:34:09,416 --> 00:34:12,125
Sir, this Leo fellow,
he does nothing by himself, sir.
544
00:34:12,291 --> 00:34:13,958
He thinks he is over and above us.
545
00:34:14,458 --> 00:34:15,375
Was.
546
00:34:15,625 --> 00:34:17,833
Only him, sir. He had a problem with Leo.
547
00:34:18,500 --> 00:34:20,541
Sir, he used to make way more money
than us.
548
00:34:20,875 --> 00:34:23,083
Plus, all the ladies
demanded only him, sir.
549
00:34:23,458 --> 00:34:26,166
Hey, I am not interested
in those "aunty.coms."
550
00:34:26,833 --> 00:34:30,291
Sir, my girlfriend is 50 times
more beautiful than them.
551
00:34:30,708 --> 00:34:32,916
Wait, I will show you the photo, sir.
Wait, sir.
552
00:34:34,541 --> 00:34:35,541
Minu, sir.
553
00:34:36,041 --> 00:34:37,916
Did Leo ji
and you know each other?
554
00:34:40,166 --> 00:34:42,000
Just hi, bye type.
555
00:34:42,083 --> 00:34:45,833
MINU "THE CHEAT" DIMRI
556
00:34:49,375 --> 00:34:51,750
Thank you.
557
00:34:53,125 --> 00:34:54,541
-Thank you.
-Mm-hmm.
558
00:34:54,708 --> 00:34:57,166
Actually, that aqua aerobics
was my idea, sir.
559
00:34:57,291 --> 00:34:59,791
That Leo, he even snatched
that from me, sir.
560
00:34:59,916 --> 00:35:02,791
-Aqua…
-Aqua aerobics, Padam.
561
00:35:02,875 --> 00:35:04,833
-Water exercises.
-Oh.
562
00:35:04,958 --> 00:35:07,875
That was your idea?
Then Leo stole it from you?
563
00:35:18,750 --> 00:35:19,916
Bambi!
564
00:35:20,791 --> 00:35:21,666
Bambi!
565
00:35:27,500 --> 00:35:28,708
You're didn't go, huh?
566
00:35:30,666 --> 00:35:34,625
So, there's a small village north
of Kolkata, it got hit by a cyclone.
567
00:35:35,458 --> 00:35:38,541
There's a primary school
where the, uh, roof caved in.
568
00:35:39,166 --> 00:35:41,166
So, Koohu's gone there
with her volunteer friends.
569
00:35:41,291 --> 00:35:42,333
Shush!
570
00:35:45,208 --> 00:35:46,416
You didn't go.
571
00:36:03,916 --> 00:36:05,000
Dream girl.
572
00:36:05,541 --> 00:36:08,166
All the girls at the club's beauty parlor
are called dream girls.
573
00:36:16,791 --> 00:36:18,041
Hair tong burns.
574
00:36:18,666 --> 00:36:20,416
All the curly haired members
want straight hair,
575
00:36:20,500 --> 00:36:21,958
and the straight haired want curls.
576
00:36:22,083 --> 00:36:25,333
Hmm. Did Leo and you know each other well?
577
00:36:33,333 --> 00:36:35,916
Kitchen, waitering, gardening,
578
00:36:36,750 --> 00:36:39,500
in fact, I even babysit the kids
of some of the club members.
579
00:36:40,000 --> 00:36:42,041
I know who was the one who killed Leo.
580
00:36:44,208 --> 00:36:45,833
The cold gets into your bones.
581
00:36:46,208 --> 00:36:48,750
Back in Garhwal, you know,
there was once this man,
582
00:36:49,291 --> 00:36:50,750
walking with an axe on his shoulder.
583
00:36:50,833 --> 00:36:53,250
Shivering thur, thur, thur, thur
in the bitter cold.
584
00:36:53,416 --> 00:36:56,833
Then suddenly, he sneezed violently,
and the axe chopped his head off.
585
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
And after that…
586
00:37:00,541 --> 00:37:03,208
He would always say
such weird, nonsensical things
587
00:37:03,583 --> 00:37:05,625
that he ended up
with the nickname "Guppie Ram."
588
00:37:07,125 --> 00:37:09,000
But after he was diagnosed with dementia,
589
00:37:09,666 --> 00:37:12,583
it's hard to tell whether Guppie ji
is chatting with you
590
00:37:12,708 --> 00:37:15,625
or if the voices in his head
are chatting with him.
591
00:37:18,958 --> 00:37:20,333
Don't you miss…
592
00:37:22,458 --> 00:37:23,583
this place?
593
00:37:27,125 --> 00:37:29,916
This is the exact spot
where 19 years ago…
594
00:37:31,000 --> 00:37:34,750
…I first laid eyes on the Bambi Todi.
595
00:37:35,458 --> 00:37:38,291
And I was four inches
taller than you.
596
00:37:39,166 --> 00:37:41,041
When you put on this entire drowning act,
597
00:37:41,125 --> 00:37:42,583
-just to get me to rescue you.
-Please!
598
00:37:42,791 --> 00:37:44,666
Even if I were really drowning,
599
00:37:45,666 --> 00:37:48,041
times weren't so bad
that I'd have a crush on you!
600
00:37:59,583 --> 00:38:01,375
That's for you.
Congratulations!
601
00:38:01,458 --> 00:38:05,416
♪ The more I try to forget you ♪
602
00:38:06,541 --> 00:38:10,833
♪ The more you come to mind ♪
603
00:38:10,916 --> 00:38:15,625
♪ The more I try to forget you… ♪
604
00:38:16,375 --> 00:38:17,458
Akash.
605
00:38:17,541 --> 00:38:19,791
♪ I remember you just as much… ♪
606
00:38:20,291 --> 00:38:22,541
What do you want from me?
Why did you call me here?
607
00:38:22,625 --> 00:38:24,750
-I need to talk to you.
-What do you wanna talk about?
608
00:38:26,041 --> 00:38:27,500
What do you want to talk about? Tell me.
609
00:38:27,625 --> 00:38:29,291
-Something really important--
-Bambi!
610
00:38:30,291 --> 00:38:31,750
-Can you come here, please?
-Where the hell, yaar?
611
00:38:32,125 --> 00:38:34,000
One second, just wait. Please wait for me.
612
00:38:36,375 --> 00:38:40,500
♪ As much as I try to console my heart ♪
613
00:38:40,583 --> 00:38:43,291
Happy anniversary, Bambi and Anshul!
614
00:38:43,375 --> 00:38:46,375
♪ I remember you just as much ♪
615
00:38:46,750 --> 00:38:51,666
♪ As much as I try to console my heart ♪
616
00:38:52,291 --> 00:38:55,208
♪ My life slips away ♪
617
00:38:55,458 --> 00:38:56,791
"Darling, are you okay?"
618
00:38:59,208 --> 00:39:01,791
Mom just needs an excuse
to send me this text.
619
00:39:04,083 --> 00:39:05,166
Since I am a widow.
620
00:39:11,625 --> 00:39:13,583
I was planning to come to meet you but…
621
00:39:14,541 --> 00:39:18,083
Mommy said that you and Anshul's mom
622
00:39:18,333 --> 00:39:21,250
had gone to Manali to look for the body.
623
00:39:22,333 --> 00:39:23,708
You could have come after.
624
00:39:26,833 --> 00:39:29,083
Fine, forget that.
One call in three years?
625
00:39:30,000 --> 00:39:32,250
You could have
at least called once, Dogra.
626
00:39:37,916 --> 00:39:39,583
I still remember that phone call.
627
00:39:41,083 --> 00:39:45,250
The police said only 21 bodies were found.
628
00:39:46,625 --> 00:39:47,791
They said four…
629
00:39:50,750 --> 00:39:54,125
four bodies probably got washed away
in the river.
630
00:39:57,125 --> 00:39:58,375
Couldn't believe my luck.
631
00:40:00,041 --> 00:40:02,750
Whoa, whoa, whoa, whoa!
The rumors were true!
632
00:40:03,041 --> 00:40:07,666
The great Akash Dogra abandoned
his bogus fight against the class system
633
00:40:07,916 --> 00:40:11,166
to go to The Royal Delhi pool
to take a dip.
634
00:40:11,291 --> 00:40:13,000
Have you heard about the Batra boy?
635
00:40:13,333 --> 00:40:14,625
The one who went to rehab?
636
00:40:15,083 --> 00:40:18,250
And ended up teaching the staff
how to take drugs, up the ass?
637
00:40:18,458 --> 00:40:19,791
-Hey, fucker!
-Asshole!
638
00:40:19,875 --> 00:40:21,791
-Bloody prick!
-Lord of the pricks!
639
00:40:23,833 --> 00:40:27,541
Fucker, I've been clean ten months.
Your bro hasn't even touched a cigarette.
640
00:40:27,666 --> 00:40:29,125
What the fuck!
641
00:40:29,875 --> 00:40:32,250
Fuck you, yaar, Bambi!
642
00:40:33,791 --> 00:40:35,416
Sorry, yaar, Batra.
643
00:40:36,416 --> 00:40:39,208
-Yaar, I dropped my phone, yaar!
-Oh, shit.
644
00:40:40,250 --> 00:40:43,375
-Fucking assholes!
-Call me when you get home.
645
00:40:44,250 --> 00:40:46,041
One of those two trainers
must have done it,
646
00:40:46,125 --> 00:40:47,375
-who else?
-Hmm.
647
00:40:47,458 --> 00:40:49,291
They keep fighting
among themselves.
648
00:40:49,541 --> 00:40:51,583
Theju, Theja, whoever they are.
649
00:40:51,958 --> 00:40:53,166
They both look the same.
650
00:40:53,250 --> 00:40:58,708
No, no. Theju ji is from Karnataka,
Thinsuk ji is from Arunachal Pradesh, so…
651
00:40:58,958 --> 00:41:01,250
Exactly! Whatever.
652
00:41:01,833 --> 00:41:03,750
These British-era club members,
653
00:41:03,833 --> 00:41:06,541
do they consider themselves
the direct defendants of the British?
654
00:41:06,625 --> 00:41:09,500
God knows these so-called liberals…
655
00:41:09,625 --> 00:41:14,000
what other nefarious activities
besides murder they could be involved in
656
00:41:14,083 --> 00:41:15,708
behind those four walls.
657
00:41:15,791 --> 00:41:19,000
If this case
doesn't get investigated thoroughly,
658
00:41:19,541 --> 00:41:21,833
then we'll have to take matters
into our own hands.
659
00:41:22,083 --> 00:41:24,375
Just shut up! Pig!
660
00:41:24,583 --> 00:41:28,458
If this case isn't closed pronto,
our club will be closed down by then.
661
00:41:28,708 --> 00:41:29,833
Ten days.
662
00:41:30,458 --> 00:41:32,416
Would that be pronto enough for you?
663
00:41:33,000 --> 00:41:34,750
I'll adjust.
664
00:41:36,000 --> 00:41:37,083
Thank you!
665
00:41:37,666 --> 00:41:38,750
Let's go!
666
00:42:55,416 --> 00:42:58,083
All my male tenants
eventually move out of here and leave,
667
00:42:58,166 --> 00:43:00,416
but the taste of my chai
they'll never ever forget!
668
00:43:00,625 --> 00:43:03,291
They don't forget me either.
669
00:43:05,125 --> 00:43:08,375
Until the ginger is ground
and the tea simmers for a long time,
670
00:43:08,500 --> 00:43:10,583
you don't feel like slurping it all up.
671
00:43:11,750 --> 00:43:13,000
Now, watch.
672
00:43:14,916 --> 00:43:16,458
Aren't you also from Haryana?
673
00:43:17,375 --> 00:43:19,333
I can tell just by looking
at your moustache.
674
00:43:20,250 --> 00:43:22,416
Cool Jutt boys!
675
00:43:22,583 --> 00:43:25,458
♪ Jutt boys ♪
676
00:43:26,125 --> 00:43:30,208
What energy those Haryanvi songs have.
Hindi songs don't have that charm.
677
00:43:30,791 --> 00:43:32,791
This is the first time
police have come to my house.
678
00:43:33,083 --> 00:43:34,708
We must take a selfie, sir!
679
00:43:35,625 --> 00:43:36,750
Come, sir, come!
680
00:43:37,791 --> 00:43:39,458
Smile, please!
681
00:43:39,666 --> 00:43:41,375
Anything else
you need me to get you?
682
00:43:41,458 --> 00:43:43,041
-Sir!
-Sir!
683
00:43:43,125 --> 00:43:44,541
You think this is your aunty's home?
684
00:43:46,083 --> 00:43:49,750
Now, watch my tea get stronger
and special!
685
00:43:51,958 --> 00:43:53,958
-Let's go upstairs.
-What?
686
00:43:54,583 --> 00:43:57,083
-Leo ji's room.
-Yeah, sure.
687
00:43:59,083 --> 00:44:01,458
-You know, sir, I've been…
-I will deal with you guys later.
688
00:44:01,666 --> 00:44:03,291
Sometimes I've to feed
your constables.
689
00:44:03,375 --> 00:44:04,958
Sometimes I've to make tea for everyone.
690
00:44:05,125 --> 00:44:07,625
One thing I tell you, sir,
our guests are like family.
691
00:44:09,291 --> 00:44:10,375
Oh, bloody!
692
00:44:12,875 --> 00:44:14,666
Everything was fine this morning.
693
00:44:16,625 --> 00:44:18,875
Your constables must have messed it up.
694
00:44:19,166 --> 00:44:21,833
No one else has come up since morning.
695
00:44:21,958 --> 00:44:24,041
You two be ready
for some serious disciplinary action.
696
00:44:24,166 --> 00:44:25,500
Get lost! Go!
697
00:44:25,583 --> 00:44:27,333
-Sir, sorry, sir.
-Sorry, sir!
698
00:44:27,458 --> 00:44:30,083
Sir, what are these pictures for?
699
00:44:31,000 --> 00:44:32,666
These aren't
just pictures, Padam.
700
00:44:32,791 --> 00:44:34,708
They are crucial evidences for the case.
701
00:44:34,958 --> 00:44:37,166
Madam, in all of this mess,
702
00:44:37,250 --> 00:44:38,791
do you feel like
there's something missing?
703
00:44:39,666 --> 00:44:41,666
He used to have this thing with him, um…
704
00:44:42,541 --> 00:44:44,166
You know, that thing which is big?
705
00:44:45,000 --> 00:44:47,083
A computer, a phone, something like that.
706
00:44:47,208 --> 00:44:48,166
Trimmer.
707
00:44:48,333 --> 00:44:50,000
-Tablet.
-Yes, that one.
708
00:44:50,125 --> 00:44:51,541
It was a red-colored tablet.
709
00:44:52,333 --> 00:44:55,875
All day long, he'd sit with that tablet
and keep watching films he'd made himself.
710
00:44:56,458 --> 00:44:57,791
He was also a filmmaker?
711
00:44:58,666 --> 00:45:00,208
-Padam.
-Yes, sir.
712
00:45:00,833 --> 00:45:06,416
Leo ji seems to be a spontaneous
and philandering kind of personality.
713
00:45:08,166 --> 00:45:09,583
Wait a minute.
714
00:45:12,500 --> 00:45:13,958
That's mine.
715
00:45:15,916 --> 00:45:18,166
I used to come up here all the time.
I must have dropped it.
716
00:45:19,166 --> 00:45:21,333
Uncle, would you please hook me up?
717
00:45:25,291 --> 00:45:26,416
Come on!
718
00:45:31,000 --> 00:45:34,625
But, sir, why don't you wear a uniform?
719
00:45:34,833 --> 00:45:37,708
The uniform creates a barrier
between us and the people, Padam.
720
00:45:38,083 --> 00:45:42,583
Once that barrier is broken,
I… I just become one of them.
721
00:45:42,833 --> 00:45:45,250
Then they might let out
a tiny little detail
722
00:45:45,625 --> 00:45:47,416
which they wouldn't in front of a baton.
723
00:45:47,791 --> 00:45:50,500
What are you saying, sir!
That baton has a magic wand!
724
00:45:50,875 --> 00:45:52,250
To each their own.
725
00:45:59,916 --> 00:46:01,458
Kashi, I need to tell you something.
726
00:46:02,416 --> 00:46:04,500
-Leo was blackmailing me.
-What?
727
00:46:12,208 --> 00:46:14,500
Bambi, you stole the glasses
from the ACP?
728
00:46:14,625 --> 00:46:17,166
-Yes.
-You're still doing it?
729
00:46:17,833 --> 00:46:19,333
I had given it up for a bit.
730
00:46:22,166 --> 00:46:24,583
But after Anshul's accident, I was…
731
00:46:25,416 --> 00:46:27,666
-I don't know, it started again.
-Started again?
732
00:46:28,250 --> 00:46:29,791
Anything, anywhere, I just nick it.
733
00:46:30,291 --> 00:46:32,125
Honestly, Kashi, I don't even realize!
734
00:46:32,208 --> 00:46:37,416
Frames, gold bangles,
toilet paper, dentures!
735
00:46:37,500 --> 00:46:39,708
-Why?
-Dentures?
736
00:46:41,708 --> 00:46:42,791
Just once.
737
00:46:44,625 --> 00:46:45,875
Bambi, yaar!
738
00:46:46,541 --> 00:46:49,833
Half my life I've spent in returning
the things you've stolen, yaar.
739
00:46:52,125 --> 00:46:54,625
But this time you weren't there, right?
740
00:46:59,958 --> 00:47:01,083
So, what now?
741
00:47:01,875 --> 00:47:03,250
Should we tell the Hindi professor?
742
00:47:03,333 --> 00:47:05,208
Not tell him,
we have to return this to him.
743
00:47:05,333 --> 00:47:06,291
Bambi.
744
00:47:07,750 --> 00:47:09,125
I don't trust you. Give it to me.
745
00:47:09,875 --> 00:47:10,916
Give it!
746
00:47:12,708 --> 00:47:13,666
Bambi.
747
00:47:17,958 --> 00:47:19,958
Mmm.
748
00:47:20,083 --> 00:47:21,708
Mmm.
749
00:47:22,541 --> 00:47:24,333
-Mmm.
-Stop it!
750
00:47:31,250 --> 00:47:33,000
So, Leo got to know about this?
751
00:47:37,500 --> 00:47:40,416
And you know Mom.
She's always been a mess.
752
00:47:41,000 --> 00:47:43,333
-And you know the people at the club.
-Of course.
753
00:47:43,833 --> 00:47:45,583
If they were to find out, then…
754
00:47:47,166 --> 00:47:48,416
Anyway…
755
00:47:50,125 --> 00:47:51,833
-Now what?
-I'm showing you.
756
00:47:53,208 --> 00:47:54,916
Listen to this.
757
00:47:57,083 --> 00:47:59,000
Whenever Leo started playing this…
758
00:47:59,583 --> 00:48:00,958
…it meant, "Show me the money."
759
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
Hmm.
760
00:48:08,083 --> 00:48:09,958
Hmm.
761
00:48:11,750 --> 00:48:12,708
Hmm.
762
00:48:14,875 --> 00:48:17,166
Uh… Forgive me, but…
763
00:48:17,500 --> 00:48:21,208
…Shalini, uh, has taken away
all the furniture to Lucknow.
764
00:48:21,416 --> 00:48:23,375
-Shalini?
-Shalini…
765
00:48:23,458 --> 00:48:25,875
-Better half.
-Much better half, Padam.
766
00:48:28,500 --> 00:48:30,625
Sir, so why are you shifting out of Delhi?
767
00:48:31,416 --> 00:48:34,875
-Is it the cold or the pollution?
-The crime in Delhi, Todi.
768
00:48:35,541 --> 00:48:40,083
Shalini ji must be fed up.
Murderers, blackmailers, kleptomaniacs.
769
00:48:41,625 --> 00:48:43,791
Hmm?
770
00:48:50,500 --> 00:48:51,500
Sorry, sir.
771
00:48:58,125 --> 00:48:59,666
I missed my reading glasses.
772
00:49:00,708 --> 00:49:01,666
Hmm.
773
00:49:04,958 --> 00:49:06,750
Hmm.
774
00:49:07,041 --> 00:49:08,791
Mm-hmm. Well.
775
00:49:09,833 --> 00:49:11,791
Sir, uh,
do you remember those kids,
776
00:49:12,083 --> 00:49:14,208
-the one's I released on bail?
-Hmm?
777
00:49:14,291 --> 00:49:16,833
Leo used to donate money
to that very same orphanage.
778
00:49:16,916 --> 00:49:19,291
But Leo ji's phone…
779
00:49:19,458 --> 00:49:21,333
…doesn't have any evidence
of blackmailing.
780
00:49:21,583 --> 00:49:22,750
Sir, but my chat?
781
00:49:22,958 --> 00:49:25,458
Leo ji has deleted all his previous chats.
782
00:49:25,625 --> 00:49:29,000
-It's still on my phone though.
-This rumbling in my belly…
783
00:49:30,500 --> 00:49:32,000
is telling me, Padam…
784
00:49:34,166 --> 00:49:38,250
that Leo ji was not blackmailing only you.
785
00:49:40,291 --> 00:49:42,625
This case keeps getting
more complex, sir ji.
786
00:49:42,875 --> 00:49:44,416
How do we solve it in ten days?
787
00:49:46,166 --> 00:49:47,208
In ten days?
788
00:49:47,708 --> 00:49:51,916
Uh… If in ten days,
I don't report in Lucknow to Shalini
789
00:49:52,000 --> 00:49:55,166
and to the government,
or if my transfer is stayed,
790
00:49:55,250 --> 00:49:58,958
then she'll look for some poet,
get married and leave.
791
00:49:59,041 --> 00:50:01,375
Sir.
792
00:50:01,500 --> 00:50:03,666
They say…
793
00:50:03,833 --> 00:50:06,666
a poet and a detective are two sides
of the same coin.
794
00:50:06,750 --> 00:50:07,666
Absolutely.
795
00:50:07,750 --> 00:50:11,583
One of them weaves in the mystery,
while the other untangles it.
796
00:50:12,375 --> 00:50:14,625
Just like the world's
most fascinating mystery…
797
00:50:15,708 --> 00:50:16,750
-Love.
-Love.
798
00:50:17,125 --> 00:50:18,250
Whoa!
799
00:50:19,250 --> 00:50:21,416
Hmm.
800
00:50:22,333 --> 00:50:25,250
Looks like you have been on that train?
801
00:50:29,625 --> 00:50:30,708
Hmm.
802
00:50:33,666 --> 00:50:35,375
After all these years,
803
00:50:35,916 --> 00:50:38,791
finally, I am gonna gift you a new car.
How about that?
804
00:50:40,750 --> 00:50:42,791
I got a flashback from childhood
all of a sudden.
805
00:50:42,916 --> 00:50:44,083
Now, what did I do now?
806
00:50:44,708 --> 00:50:46,916
I remember how you used to get me
these imported gifts,
807
00:50:47,625 --> 00:50:49,875
so that your standards could be maintained
in your circle.
808
00:50:51,125 --> 00:50:52,125
Noted.
809
00:50:52,833 --> 00:50:55,833
Your standard.
I'll look for a car that fits there, okay?
810
00:50:55,916 --> 00:50:58,208
Nice, cute, comfy, middle-class car.
811
00:50:58,333 --> 00:50:59,458
Is that fine?
812
00:51:02,875 --> 00:51:04,625
I am good with this middle-class car.
813
00:51:19,375 --> 00:51:20,791
What?
814
00:52:42,541 --> 00:52:44,541
-He was Lambodhar, actually.
-Hmm.
815
00:52:44,625 --> 00:52:47,125
True to his name, God.
816
00:52:47,708 --> 00:52:50,500
Sir, when we were kids,
he used to always misbehave.
817
00:52:50,583 --> 00:52:52,583
-Hmm.
-Intentionally, deliberately…
818
00:52:52,708 --> 00:52:55,291
-Hmm.
-…so that no one would want to adopt him.
819
00:52:55,875 --> 00:52:56,916
Hmm.
820
00:52:57,583 --> 00:52:59,333
'Cause I'd be left alone, and…
821
00:53:01,291 --> 00:53:03,000
there was no demand for kids like me.
822
00:53:03,166 --> 00:53:04,750
Hmm.
823
00:53:05,333 --> 00:53:08,875
-Warden ji, those donations?
-That was Leo's hard work, sir.
824
00:53:10,250 --> 00:53:13,250
Through his new job, he had built up
a lot of new contracts.
825
00:53:13,333 --> 00:53:15,791
-Hmm.
-Big people with big hearts.
826
00:53:15,916 --> 00:53:16,875
Mm-hmm.
827
00:53:17,708 --> 00:53:19,250
He told me, "Raks, bro…
828
00:53:20,416 --> 00:53:23,458
these fancy rich people
blow so much money on a bottle of wine,
829
00:53:24,166 --> 00:53:25,916
it's more than my monthly salary."
830
00:53:26,333 --> 00:53:27,333
Hmm.
831
00:53:33,875 --> 00:53:35,958
The donations kept coming nonstop, sir.
832
00:53:36,500 --> 00:53:38,875
Warden bhai,
those weren't donations.
833
00:53:39,250 --> 00:53:42,583
Your God-like benefactor brother
was actually blackmailing everyone.
834
00:53:43,583 --> 00:53:44,708
This basketball court…
835
00:53:46,041 --> 00:53:48,875
-…I probably donated this one.
-So?
836
00:53:49,250 --> 00:53:50,583
You guys are unbelievable.
837
00:53:50,708 --> 00:53:52,291
Leo took such a big risk…
838
00:53:52,583 --> 00:53:53,791
…got the funds together.
839
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Is that a joke?
He was a goddamn Robin Hood.
840
00:53:58,166 --> 00:53:59,208
Yeah, right!
841
00:53:59,750 --> 00:54:02,250
Madam, do you see
the names of any members here?
842
00:54:02,708 --> 00:54:04,458
-Fuck me!
-Hmm?
843
00:54:05,333 --> 00:54:07,916
-Fuck me!
-What, ma'am?
844
00:54:12,458 --> 00:54:14,875
And who else is on that list?
845
00:54:15,000 --> 00:54:16,250
Hmm.
846
00:54:18,083 --> 00:54:20,583
What? There was no blackmail shlack-mail!
847
00:54:21,458 --> 00:54:22,916
The boy was a magician!
848
00:54:23,250 --> 00:54:26,416
UK six to UK four
in three months, like that!
849
00:54:26,500 --> 00:54:27,375
What?
850
00:54:27,458 --> 00:54:28,708
-Size. My size.
-Oh.
851
00:54:30,250 --> 00:54:34,833
Cookie's didn't reduce at all, you know.
She gained three kgs.
852
00:54:34,916 --> 00:54:40,583
Anyway, when Leo informed me about his,
uh, you know, um, NGO, orphanage,
853
00:54:40,708 --> 00:54:43,041
I made an offer myself, na. I mean, like…
854
00:54:49,333 --> 00:54:50,375
Leo.
855
00:54:52,166 --> 00:54:53,208
Leo.
856
00:54:55,375 --> 00:54:56,708
Don't do this to me.
857
00:54:57,416 --> 00:54:59,083
Hmm?
858
00:54:59,750 --> 00:55:01,916
-I'll do anything.
-Really?
859
00:55:02,375 --> 00:55:03,333
I will.
860
00:55:06,166 --> 00:55:07,833
Sign the fucking check, bitch!
861
00:55:12,791 --> 00:55:15,583
Smart.
862
00:55:22,250 --> 00:55:25,041
Madam, have you seen this before?
863
00:55:26,833 --> 00:55:28,791
-You found this in Leo's things?
-Yes.
864
00:55:29,166 --> 00:55:32,041
That bitch! Kanchan!
865
00:55:33,333 --> 00:55:34,333
Jasmeet.
866
00:55:36,083 --> 00:55:37,333
Guppie Ram ji!
867
00:55:38,375 --> 00:55:40,500
Guppie ji, here.
868
00:55:40,666 --> 00:55:43,208
If you're so keen on listening
to our conversation, come inside.
869
00:55:43,291 --> 00:55:44,250
Please, don't be shy.
870
00:55:44,416 --> 00:55:45,625
I can't find my Harry anywhere.
871
00:55:45,708 --> 00:55:46,875
You might find him inside.
872
00:55:47,083 --> 00:55:49,166
Hey, Hariya! Beta?
873
00:55:50,541 --> 00:55:51,708
-Aey, bacha!
-Guppie Ram ji,
874
00:55:51,916 --> 00:55:53,583
-your cat must be there somewhere.
-Aey, beta!
875
00:55:54,791 --> 00:55:59,000
Aww.
Our Guppie Ram has become so old now.
876
00:55:59,083 --> 00:56:02,666
When Yashu was a little boy,
how much he used to run after him.
877
00:56:02,750 --> 00:56:04,375
-Aey, bacha!
-Guppie!
878
00:56:04,583 --> 00:56:06,500
-When Yash baba goes to America na…
-Harry!
879
00:56:06,583 --> 00:56:09,708
…I'll give all his polo T-shirts
and summer clothes to you.
880
00:56:10,000 --> 00:56:11,500
Handsome you'll become.
881
00:56:11,583 --> 00:56:13,000
He tends to swallow the wool.
882
00:56:13,166 --> 00:56:14,750
And the synthetic one, you know…
883
00:56:14,833 --> 00:56:16,333
…it doesn't dissolve. It stays solid.
884
00:56:17,041 --> 00:56:19,291
-So, if that happens, you know…
-Guppie…
885
00:56:20,500 --> 00:56:21,625
is everything okay?
886
00:56:22,708 --> 00:56:23,750
What's wrong?
887
00:56:27,500 --> 00:56:28,958
My Harry is nowhere to be seen.
888
00:56:29,958 --> 00:56:31,125
He must be outside, Guppie.
889
00:56:31,208 --> 00:56:32,500
-Huh?
-He must be outside.
890
00:56:35,208 --> 00:56:36,750
Poor people should die young.
891
00:56:38,583 --> 00:56:42,333
Old age is so hard for them.
892
00:56:42,416 --> 00:56:44,958
By the way, I am 48 years old.
893
00:56:46,166 --> 00:56:48,333
Am I allowed to live
until retirement, madam?
894
00:56:48,458 --> 00:56:51,583
Everyone is being so all serious and all.
895
00:56:51,666 --> 00:56:53,875
What? Nobody has got a sense of humor?
896
00:56:54,041 --> 00:56:56,708
Rich people can't even crack a joke? Huh?
897
00:56:56,875 --> 00:56:59,333
Is that what you're--
898
00:57:05,208 --> 00:57:06,666
Yes, Krishnan, what's the news?
899
00:57:07,791 --> 00:57:09,750
What's that? Pinko?
900
00:57:15,125 --> 00:57:17,791
Uh… ACP, I'll leave now.
901
00:57:17,958 --> 00:57:19,791
I… I'll call you back.
I'll call you. Madam.
902
00:57:19,875 --> 00:57:21,708
-Okay, everyone. I'll see you. Uh…
-Madam! Madam!
903
00:57:21,833 --> 00:57:24,041
Come back, come back. Come.
Come here. Sit.
904
00:57:25,625 --> 00:57:28,750
Do you know what happened, uh,
to Padam one time?
905
00:57:29,708 --> 00:57:32,500
Padam was on night duty.
The poor fellow was asleep.
906
00:57:32,833 --> 00:57:34,791
When he woke up, his trousers, uh--
907
00:57:34,875 --> 00:57:36,250
Weren't there?
908
00:57:38,541 --> 00:57:40,500
They were, but they were wet.
909
00:57:40,583 --> 00:57:43,083
So, everyone at the station
begin to tease him, make fun of him.
910
00:57:43,541 --> 00:57:48,041
Many days later, Padam discovered
that a sniffer dog had come along.
911
00:57:48,833 --> 00:57:50,291
He took a liking to his pants,
912
00:57:50,375 --> 00:57:52,541
so he left his mark on them,
and…
913
00:57:52,625 --> 00:57:55,625
Now, tell me, who was the culprit?
914
00:57:55,708 --> 00:57:57,125
And who was taking the blame?
915
00:58:00,416 --> 00:58:01,500
That, uh…
916
00:58:02,291 --> 00:58:05,250
B-grade heroine said something about me?
Hmm?
917
00:58:07,666 --> 00:58:08,916
-Raja ji did?
-Oh.
918
00:58:14,625 --> 00:58:16,416
That show-off Maharaja, na,
919
00:58:16,500 --> 00:58:19,250
is definitely hiding something
under his shiny sherwani.
920
00:58:19,333 --> 00:58:20,916
I'm telling you that! I'm telling you!
921
00:58:21,750 --> 00:58:23,541
But Leo ji,
922
00:58:23,708 --> 00:58:26,541
why would he blackmail Raja ji? Tell me.
923
00:58:26,750 --> 00:58:28,208
Hmm?
924
00:58:29,000 --> 00:58:31,250
Well, rumor has it…
925
00:58:32,041 --> 00:58:36,166
that your Maharaja ji
gets a proper "royal salute" every night
926
00:58:36,291 --> 00:58:37,750
from his "dream girl."
927
00:58:39,083 --> 00:58:40,208
Ganga…
928
00:58:42,083 --> 00:58:43,708
Rosh Aunty, that's not fair.
929
00:58:43,875 --> 00:58:45,375
Sir, she's been through a lot.
930
00:58:46,041 --> 00:58:47,291
She used to work at my house,
931
00:58:48,166 --> 00:58:51,625
but her scumbag, piece-of-shit husband,
he used to hit her a lot, sir.
932
00:58:51,750 --> 00:58:54,125
He left her and went away,
933
00:58:54,375 --> 00:58:56,958
and then I got her a job
at the club too, sir, at the salon.
934
00:58:57,833 --> 00:59:01,625
No idea why all these club members
gossip about her so much.
935
00:59:02,583 --> 00:59:04,250
Because she's pretty.
936
00:59:06,791 --> 00:59:09,916
These things I can sniff
from a mile away, darling.
937
00:59:11,083 --> 00:59:13,958
And imagine, if this story comes out,
938
00:59:14,041 --> 00:59:17,833
then our Raja ji's honor
will not even be worth a scrap.
939
00:59:18,791 --> 00:59:20,500
Enough of a motive, ACP.
940
00:59:22,541 --> 00:59:26,625
Raja ji, we were just try--
941
00:59:26,750 --> 00:59:30,125
We were talk-- Your Highness.
942
00:59:30,666 --> 00:59:32,291
You ruined my game of golf.
943
00:59:32,500 --> 00:59:35,458
-Now, don't fuck up my card party!
-He's on the list?
944
00:59:37,958 --> 00:59:39,750
Have a seat, Raja ji.
945
00:59:39,875 --> 00:59:42,416
"Hukum!"
"Have a seat, hukum!"
946
00:59:42,625 --> 00:59:44,708
-Hello, sir. Hi, sir.
-Hello, hello.
947
00:59:44,833 --> 00:59:47,208
-Raja ji, your flare gun?
-Hello. Oh, yes!
948
00:59:52,375 --> 00:59:53,583
Keep this in the club cabinet.
949
00:59:53,708 --> 00:59:55,375
-Yes, sir.
-Hmm.
950
00:59:56,333 --> 00:59:58,750
Hmm.
951
00:59:59,750 --> 01:00:02,000
That's for you. Keep it.
952
01:00:02,291 --> 01:00:04,583
Keep it, keep it. Go on.
Why are you hesitating, yaar?
953
01:00:04,708 --> 01:00:06,500
Keep it, man. Don't be shy.
954
01:00:06,750 --> 01:00:09,791
-Come on, man, keep it!
-Yes, sir.
955
01:00:12,458 --> 01:00:14,583
I love my staff here.
Always take care of them.
956
01:00:15,083 --> 01:00:18,041
How many years old is the gun, hukum?
957
01:00:18,291 --> 01:00:20,208
Hundred years, inspector sahib.
Hundred years.
958
01:00:20,291 --> 01:00:21,791
-Hmm.
-My grandfather,
959
01:00:21,875 --> 01:00:23,916
Raja sahib Rajyavardhan Singh…
960
01:00:24,625 --> 01:00:27,541
…used it to blow off the guptangs
of many, many Englishmen.
961
01:00:28,541 --> 01:00:32,333
-Guptang?
-Balls, Bambi beta, balls!
962
01:00:34,166 --> 01:00:37,875
There are only two in this club,
and both of them belong to me!
963
01:00:38,083 --> 01:00:40,500
Ah!
964
01:00:40,708 --> 01:00:43,250
No-balls land.
965
01:00:45,083 --> 01:00:46,666
-Thank you.
-Thank you. Thank you.
966
01:00:49,041 --> 01:00:52,291
Actually,
those were the golden days, hukum.
967
01:00:52,375 --> 01:00:54,333
-Of rajas and maharajas.
-Yes.
968
01:00:54,416 --> 01:00:56,708
These days, everyone is just stuck
in this mess of elections.
969
01:00:56,791 --> 01:00:58,541
You know,
this Madam Noorani, you know,
970
01:00:58,666 --> 01:01:00,875
honestly, I don't even know
why she is contesting this election.
971
01:01:00,958 --> 01:01:03,333
She keeps on shouting,
"Change, change, change!"
972
01:01:03,416 --> 01:01:05,583
Why the fuck change something
which is perfect?
973
01:01:05,833 --> 01:01:07,083
Sorry for the language.
974
01:01:07,500 --> 01:01:10,041
Shehnaz Aunty wants to build
female staff washrooms.
975
01:01:10,166 --> 01:01:12,125
We don't have any at all, you see.
976
01:01:12,250 --> 01:01:14,750
But where does she want to build them?
In place of the kitchen garden?
977
01:01:15,500 --> 01:01:19,125
Rani Vasudha Devi Garden. My beloved wife.
978
01:01:19,625 --> 01:01:22,291
She wants smelly staff toilets there?
979
01:01:22,500 --> 01:01:24,000
It's fucking disgusting!
980
01:01:24,416 --> 01:01:26,083
Nothing will happen
to Vasudha Aunty's garden.
981
01:01:26,625 --> 01:01:28,625
In any case,
you are going to win this election.
982
01:01:28,750 --> 01:01:31,250
-So, you decide. Okay?
-Love you.
983
01:01:31,541 --> 01:01:33,958
Oh, and, sir, if you need anything at all…
984
01:01:34,041 --> 01:01:35,083
-Hmm.
-…just give me a call.
985
01:01:35,166 --> 01:01:36,791
-I'll sign for it.
-No, this is enough.
986
01:01:36,875 --> 01:01:38,291
-Bye.
-We done?
987
01:01:38,375 --> 01:01:40,541
No, no, no, no. Hmm.
988
01:01:41,000 --> 01:01:43,083
-The fun part hasn't even begun yet.
-Uh-oh.
989
01:01:43,250 --> 01:01:44,333
Yeah, yeah. Come on, come on.
990
01:01:44,416 --> 01:01:46,041
-You're wasting my time.
-So…
991
01:01:46,250 --> 01:01:48,500
did Leo ji ever send you…
992
01:01:48,625 --> 01:01:51,375
…a song to, kind of,
try and blackmail you,
993
01:01:51,500 --> 01:01:54,833
or a link to make a donation
to an orphanage or something?
994
01:01:54,958 --> 01:01:57,000
Who the fuck do you think
will blackmail me? Who?
995
01:01:57,083 --> 01:01:58,583
Bhenchod!
996
01:01:58,750 --> 01:02:02,416
My family has conquered
a mountain of corpses to get here!
997
01:02:03,250 --> 01:02:04,416
Bloody gigolo!
998
01:02:04,875 --> 01:02:08,541
-I dare you to talk about this to anyone!
-It's empty, chutiya.
999
01:02:08,625 --> 01:02:10,125
Ronnie.
1000
01:02:10,875 --> 01:02:12,166
Aren't you getting late for the club?
75529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.